Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Que el gasodoméstico:
— Esté correctamente instalado, incluyendo entre otros, requisitos de recinto y ventilación.
— Sea sometido a mantenimiento periódico, de conformidad con las instrucciones del fabricante.
— Se utilice con el combustible gaseoso y a la presión de suministro indicados.
— Se utilice de acuerdo con los fines y requisitos previstos por el fabricante.
Para la instalación y puesta en servicio de este calentador se deben cumplir los siguientes lineamien-
tos del Reglamento Técnico de Instalaciones de Gas (Resolución 90902 MME):
— El técnico que instale, repare, realice conversión a otro tipo de gas, realice mantenimiento o reubi-
que este calentador, deberá contar con certificado de competencia laboral y registro vigente ante la
Superintendencia de Industria y Comercio.
— Para la puesta en servicio de este calentador, el usuario deberá contar con certificado de conformi-
dad expedido por un organismo de inspección acreditado, con el fin de verificar si el artefacto está
operando en condiciones de seguridad o presenta defectos que generen riesgos actuales o poten-
ciales para el usuario y sus bienes que, en consecuencia, deben ser corregidos.
— Se recomienda la instalación de un dispositivo detector de monóxido de carbono en el sitio de ins-
talación de este calentador.
Es necesario que la solicitud de asistencia al cliente sea realizada directamente por el usuario a la línea
nacional +57 310 7688203, ya que para su trámite el Servicio Técnico STL efectuará un filtro
telefónico en el que se descartan problemas ajenos al artefacto y se confirman datos puntuales del
sitio de instalación y del artefacto, los cuales solamente puede aportar el usuario.
Durante la vigencia de garantía, el calentador deberá ser intervenido únicamente por personal autori-
zado perteneciente al Taller de Asistencia al Cliente SAC .
ATENCIÓN !
La instalación del calentador incumpliendo la normatividad técnica aplicable y/o los linea-
mientos establecidos por el fabricante en el presente manual, podrá constituirse en causal de
terminación de la garantía.
Capacidad nominal: Ver ítem Nº 2 de la tabla Capacidad nominal: Ver ítem Nº 2 de la tabla
Categoría: II2H3B/P Categoría: II2H3B/P
Tipo: A Tipo: A
Reglado para: Gas Natural Reglado para: Gas Propano
Presión de suministro: 18 mbar a 23 mbar Presión de suministro: 28 mbar a 33 mbar
Consumo calorífico nominal en Consumo calorífico nominal en
condiciones estándar de referencia 15,12 MJ/h - 4,2 kW condiciones estándar de referencia 15,12 MJ/h - 4,2 kW
Máxima presión Máxima presión
de suministro de agua 0,6205 Mpa - 90 psi de suministro de agua 0,6205 Mpa - 90 psi
Mínima presión Mínima presión
de suministro de agua 0,0689 Mpa - 10 psi de suministro de agua 0,0689 Mpa - 10 psi
Tensión de suministro eléctrico 1,5 VDC Tensión de suministro eléctrico 1,5 VDC
Fabricado en Argentina www.longvie.com.co Fabricado en Argentina www.longvie.com.co
Capacidad nominal: Ver ítem Nº 2 de la tabla Capacidad nominal: Ver ítem Nº 2 de la tabla
Categoría: II2H3B/P Categoría: II2H3B/P
Tipo: B11BS Tipo: B11BS
Reglado para: Gas Natural Reglado para: Gas Propano
Presión de suministro: 18 mbar a 23 mbar Presión de suministro: 28 mbar a 33 mbar
Consumo calorífico nominal en Consumo calorífico nominal en
condiciones estándar de referencia Ver ítem Nº 3 de la tabla condiciones estándar de referencia Ver ítem Nº 3 de la tabla
ATENCIÓN !
Adicionalmente, para los calentadores Alta Recuperación Tiro – Natural se deben cumplir las NTC
de ductos:
— NTC 3567 PRIMERA ACTUALIZACIÓN:2005 – CONDUCTOS METÁLICOS PARA LA EVACUACIÓN POR
TIRO NATURAL DE LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTIÓN DEL GAS.
— NTC 3833 PRIMERA ACTUALIZACIÓN:2002 – DIMENSIONAMIENTO, CONSTRUCCIÓN, MONTAJE Y
EVALUACIÓN DE LOS SISTEMAS PARA EVACUACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTIÓN
GENERADOS POR LOS ARTEFACTOS QUE FUNCIONAN CON GAS.
Ducto
Parte superior de la chimenea
30 cm a 30 cm a
completamente libre los lados los lados
30 cm a 30 cm a 30 cm a 30 cm a
los lados los lados los lados los lados
Este calentador solo podrá ser instalado en una superficie no combustible. Las paredes sensibles al
calor, por ejemplo la madera, deben estar protegidas con un aislamiento adecuado.
Para techos que puedan afectarse adversamente por causa del calor, debe interponerse una pantalla o
barrera de material incombustible, a una distancia mínima de 5 cm con respecto al techo.
Debe garantizarse que el calentador esté alejado al menos 30 cm con respecto a cualquier material
combustible. Debe conservarse totalmente libre el espacio comprendido entre la chimenea del ca-
lentador Tipo A y el techo. Igual distancia deberá respetarse con respecto al ducto de evacuación de
humos del calentador Alta Recuperación - Tiro Natural.
En instalaciones con gas propano se debe respetar una distancia mínima de 1,5 m entre el cilindro de
gas y el calentador.
En el recinto donde se instale el calentador no deben existir sustancias inflamables, explosivas y/o
corrosivas.
Se deben realizar mediciones de monóxido de carbono en el recinto, conforme a lo establecido en el
Reglamento Técnico para Gasodomesticos (Resolución 0680 MCIT).
ATENCIÓN !
Sombrerete Sombrerete
Salida agua Entrada
caliente agua fría
Salida agua Entrada
caliente agua fría
Regulador
Termostato
de presión
Encendido
Encendido
Regulador
de presión Termostato Grifo de purga
Consola
Mirilla
4 Enganches
Sombrerete
4 Deflectores
Aislante
Grifo de
purga
Quemador
Piloto Flauta
Piloto
Realice la limpieza y aseo, únicamente de las superficies exteriores del calentador, utilizando materia-
les no abrasivos y detergentes biodegradables cuyas emanaciones no afecten la salud del instalador ni
causen daño a la pintura, señalización y/o partes plásticas del artefacto.
Por ningún motivo realice operaciones de limpieza al calentador mientras esté en funcionamiento.
La limpieza de las partes internas y/o cualquier otra intervención al calentador durante la vigencia de
garantía, deberán ser realizadas únicamente por personal autorizado perteneciente al Taller de Asis-
tencia al Cliente SAC .
Para asegurar el desempeño eficiente y confiable del artefacto es necesario realizar mantenimientos
preventivos anuales, con cargo al usuario. Las acciones a realizar en el mantenimiento consisten prin-
cipalmente en la limpieza de las partes internas y externas, el drenado del tanque, el reemplazo de
ánodo de sacrificio, el chequeo de los dispositivos de seguridad, la revisión de los componentes mecá-
nicos y electrónicos, la comprobación de la hermeticidad de las redes de gas e hidráulica, la verificación
de las condiciones de distribución local y la lectura de las emisiones de monóxido de carbono en el
recinto. Durante la vigencia de garantía, el calentador deberá ser intervenido únicamente por personal
autorizado perteneciente al Taller de Asistencia al Cliente SAC .
El tipo y presión de reglaje de gas del calentador se encuentran en la etiqueta (o placa de datos) adhe-
rida al calentador e impresa en el embalaje y en la página 4 del presente manual. El tipo y presión de
gas del sitio de instalación deben ser compatibles con los de reglaje del artefacto.
En todo caso, las instalaciones individuales de gas, hidráulicas, de ventilación y de evacuación de los
productos de combustión, deberán estar en capacidad de soportar la potencia nominal del calentador,
de tal forma que su incorporación al sistema no perjudique las condiciones normales de seguridad y
funcionamiento de los restantes artefactos de que dispone la instalación.
No se requiere intervención por parte del instalador, el reglaje de la tasa de flujo de gas en el calentador
viene predeterminado de fábrica mediante orificios calibrados y regulador de presión de gas. El arte-
facto no está provisto de dispositivo de prerreglaje de consumo de gas.
“Para su correcto funcionamiento, este calentador no requiere ser ajustado de acuerdo con las condi-
ciones locales de presión atmosférica y temperatura ambiente”.
“Para realizar la conversión a otro tipo de gas se deben utilizar las piezas originales del fabricante”.
Potencia útil nominal kW Potencia útil mínima kW Consumo calorífico nominal kW Consumo calorífico mínimo kW
Modelo
Pn GN Pn GLP Pm GN Pm GLP Qn GN Qn GLP Qm GN Qm GLP
T3050PF 3,0 3,0 No aplica No aplica 4,2 4,2 No aplica No aplica
T3075PF 3,0 3,0 No aplica No aplica 4,2 4,2 No aplica No aplica
T3110F 3,0 3,0 No aplica No aplica 4,2 4,2 No aplica No aplica
T3150F 3,0 3,0 No aplica No aplica 4,2 4,2 No aplica No aplica
T340ARP 6,3 6,3 No aplica No aplica 9,0 9,0 No aplica No aplica
T860ARF 12,2 12,2 No aplica No aplica 17,0 17,0 No aplica No aplica
T600APF 9,0 9,0 No aplica No aplica 13,2 13,2 No aplica No aplica
ATENCIÓN !
Para instalaciones con gas natural, este calentador debe instalarse únicamente con regula-
dor en el centro de medición. Para instalaciones con gas propano, este calentador debe insta-
larse únicamente con regulador a la salida del cilindro.
El sitio elegido para la ubicación del calentador no deberá constituir condiciones de riesgo para el usua-
rio ni sus bienes, se debe permitir el fácil acceso para el mantenimiento y operación. La superficie so-
bre la que se instale el calentador deberá poseer unas características estructurales capaces de resistir
las cargas estáticas y dinámicas que le puedan ser inducidas por el artefacto.
La instalación de agua deberá llevar una válvula de cierre manual (a), ubicada entre el punto de salida
de la línea individual y la conexión de entrada de agua fría al artefacto.
En la entrada del agua fría se debe instalar una válvula de retención aliviada (b) para evitar un posible
retorno de agua.
En la salida del agua caliente se deberá instalar la válvula de seguridad combinada de temperatura y
presión (c) provista en el kit de instalación, a una distancia que no supere los 70 mm. Ver el esquema.
La instalación de gas deberá llevar una válvula de corte accionable manualmente, ubicada entre el
punto de salida de la línea individual y la conexión de entrada de gas al artefacto, de acuerdo con lo
establecido en la NTC 2505:2006.
Las válvulas de corte de gas y de agua deberán ser de cierre rápido y estar ubicadas en lugares accesi-
bles que permitan su operación en forma segura.
Los tramos de tubería y accesorios empleados para la instalación del calentador a las líneas de gas y
agua deberán garantizar un fácil desmonte del calentador para las operaciones de mantenimiento.
Las presiones dinámicas de suministro de gas y agua, medidas a la entrada del calentador, deberán
estar dentro de los rangos declarados en el rotulado del calentador.
Los materiales utilizados para la instalación deberán ser de buena calidad. Especialmente los materia-
les para la conexión de gas deben contar con certificado de conformidad.
Las instalaciones de gas y agua deberán ser purgadas y ensayadas antes de la puesta en funciona-
miento del calentador para comprobar que no presentan fugas.
ATENCIÓN !
La máxima presión de agua para la que está diseñado este calentador, incluso por efecto de la
dilatación del agua, es de 90 psi. Por ningún motivo se debe sobrepasar este valor.
ATENCIÓN !
Para la entrega del calentador al usuario, se
deben realizar mediciones de monóxido de
carbono en el recinto, según lo establecido
en el Reglamento Técnico de Gasodomesti-
cos (Resolución 0680 MCIT).
Se recomienda la instalación de un detec-
tor de monóxido de carbono en el recinto y
realizar mantenimiento preventivo anual,
con cargo al usuario.
ATENCIÓN !
Para la entrega del calentador al usuario, se deben realizar mediciones de monóxido de car-
bono en el recinto, según lo establecido en el Reglamento Técnico de Gasodomesticos (Reso-
lución 0680 MCIT).
Se recomienda la instalación de un detector de monóxido de carbono en el recinto y realizar
mantenimiento preventivo anual, con cargo al usuario.
ATENCIÓN !
En ningún caso puede anularse la función del dispositivo de control de la evacuación de los
productos de la combustión.
ATENCIÓN !
Para las sustituciones del dispositivo de control de la evacuación de los productos de la com-
bustión de se deben utilizar únicamente piezas originales del fabricante.
ATENCIÓN !
En caso de puestas fuera de servicio repetidas o dificultades de reinicio se requiere corregir el
defecto de evacuación y de ser necesario llamar al Servicio Técnico STL.
ATENCIÓN !
La manipulación del cortatiros antirretorno y del ducto de evacuación pueden causar quema-
duras graves. Cerciórese que éstas no estén calientes al momento de intervenirlas.
Para la puesta en funcionamiento del calentador después que ha actuado este dispositivo, es necesa-
rio ventilar el recinto y proveer un suministro suficiente y constante de aire que garantice una com-
ATENCIÓN !
Se recomienda la instalación de un detector de monóxido de carbono en el recinto.
ATENCIÓN !
El recinto donde se instale este artefacto debe contemplar las condiciones de ventilación con-
tenidas, según corresponda, en la NTC 3631 Segunda actualización 2011-12-14.
Es necesario respetar las advertencias preliminares y demás llamados de atención que el
fabricante hace a lo largo del manual.
3.1 Maniobras para la puesta en marcha y puesta fuera de servicio del calentador
ENCENDIDO
Para encender el termotanque siga las
B
instrucciones que a continuación se de- C
tallan, que podrá encontrar además im-
presas en el frente de la consola: A
• Abra la llave de paso del gas.
• Gire el selector de temperatura (A) en
sentido antihorario hasta la posición
PILOTO “ ”.
• Mantenga presionado el botón de la vál-
vula de seguridad (B) durante 30 segun-
dos, mientras pulsa el botón de encen-
dido (C) para encender la llama piloto.
• Una vez encendido el piloto, gire el se-
lector de temperatura (A) en sentido
antihorario hasta la posición deseada. Tipo A Alta Recuperación - Tiro Natural
Se encenderá el quemador principal.
APAGADO
1. Gire el selector de temperatura (A) en sentido horario hasta la posición CERRADO “I”.
2. Cierre la llave de paso del gas.
Para asegurar el desempeño eficiente y confiable del calentador atienda las siguientes recomendaciones:
— Mantenga libres en todo momento las rejillas de ventilación superior e inferior, así como un espacio
mínimo de 30 cm comprendido entre la chimenea y el techo y/o alrededor del ducto de evacuación.
— Cerciórese que durante el funcionamiento del calentador permanezca totalmente abierta la válvula
de paso de agua a la entrada del calentador.
— Verifique que en el sitio de instalación del calentador no se encuentren almacenadas sustancias
inflamables, corrosivas y/o explosivas.
— Drene periódicamente el calentador según lo indicado en el numeral 3.2.3.
Realice la limpieza y aseo, únicamente de las superficies exteriores del calentador, utilizando materiales
no abrasivos y detergentes biodegradables cuyas emanaciones no afecten la salud del usuario ni causen
daño a la pintura, señalización y/o partes plásticas del artefacto.
Por ningún motivo realice operaciones de limpieza al calentador mientras esté en funcionamiento.
La limpieza de las partes internas y/o cualquier otra intervención al calentador durante la vigencia de
garantía, deberán ser realizadas únicamente por personal autorizado perteneciente al Taller de Asistencia
al Cliente SAC .
El mantenimiento básico del calentador consiste en la limpieza y aseo de las superficies exteriores. Por
ningún motivo realice operaciones de limpieza al calentador mientras esté en funcionamiento.
Eventualmente el calentador va a requerir el cambio de la batería del encendido piezo-electrónico, para
ello siga las instrucciones indicadas en la página anterior. De ser necesario comuníquese a la línea de
Asistencia al Cliente para solicitar soporte técnico telefónico.
ATENCIÓN !
SAS recomienda la realización de un programa de mantenimientos preventivos
anuales al calentador, con cargo al usuario. El mantenimiento preventivo anual no está
cubierto por la garantía.
Las siguientes situaciones afectan el desempeño, reducen la vida útil y comprometen la seguridad en el
funcionamiento del calentador, incluso algunas de ellas podrían constituirse en causales de terminación
de la garantía. Por ningún motivo utilice el calentador en estas condiciones incorrectas:
— Instalado en baños, dormitorios, closets, gabinetes y otros sitios inadecuados.
— Funcionando con los dispositivos de seguridad alterados o suspendidos.
— Instalado en ambientes corrosivos, inflamables o explosivos.
— Funcionando con obstáculos que impidan la salida y/o dilución de los humos de combustión.
— Instalado a una distancia menor a 1,5 m con respecto al cilindro de gas propano.
— Funcionando con materiales combustibles ubicados a menos de 30 cm de distancia.
— Funcionando con presiones de agua que superen las 90 psi.
— Instalado en redes hidráulicas sin mezclador en la ducha.
— Funcionando en instalaciones que no cuenten con certificado de conformidad de interventoría.
— Funcionando en aplicaciones de uso comercial y/o industrial.
— Instalado a la intemperie y/o expuesto a corrientes directas de aire.
— Instalado en sitios de difícil acceso que impliquen la utilización de escaleras, andamios, etc.
— Instalado en redes hidráulicas sin mezclador en la ducha.
— Instalado en sitios con riesgo biológico o cualquier otro tipo de riesgo potencial.
— Funcionando sin haberse realizado mantenimiento preventivo anual.
Adicionalmente, para los calentadores Alta recuperación – Tiro natural se consideran condiciones
incorrectas:
— La instalación sin ducto de evacuación de humos o instalado incumpliendo los lineamientos de la
NTC 3833:2002.
— La proximidad de materiales combustibles ubicados a menos de 30 cm de distancia del ducto.
ATENCIÓN !
Se prohíbe cualquier intervención sobre un dispositivo precintado.
Para asegurar el desempeño eficiente y confiable del artefacto es necesario realizar mantenimientos
preventivos anuales, con cargo al usuario. Las acciones a realizar en el mantenimiento consisten
principalmente en la limpieza de las partes internas y externas, el drenado del tanque, el reemplazo de
ánodo de sacrificio, el chequeo de los dispositivos de seguridad, la revisión de los componentes mecánicos
y electrónicos, la comprobación de la hermeticidad de las redes de gas e hidráulica, la verificación de
las condiciones de distribución local y la lectura de las emisiones de monóxido de carbono en el recinto.
Durante la vigencia de garantía, el calentador deberá ser intervenido únicamente por personal autorizado
perteneciente al Taller de Asistencia al Cliente SAC .
ATENCIÓN !
Para su correcto funcionamiento, este calentador no requiere ser ajustado de acuerdo con las
condiciones locales de presión atmosférica y temperatura ambiente.
El dispositivo de control de la evacuación de los productos de combustión origina una
parada de seguridad del quemador principal por mal funcionamiento, cuando se produce un
desbordamiento inaceptable (revoco) de los productos de combustión.
Para la puesta en funcionamiento del calentador después que ha actuado este dispositivo,
es necesario ventilar el recinto y proveer un suministro suficiente y constante de aire que
garantice una combustión eficiente. También deberán ser descartados los problemas de
evacuación generados por una instalación deficiente del ducto de evacuación de humos o una
obstrucción en el mismo.
Una vez solucionado el problema de evacuación de humos se podrá poner en funcionamiento
el calentador de forma inmediata, siguiendo las instrucciones de encendido descritas en el
numeral 3.1.
ATENCIÓN !
La manipulación del cortatiros antirretorno y del ducto de evacuación pueden causar
quemaduras graves. Cerciórese que estas piezas no estén calientes al momento de intervenirlas.
ATENCIÓN !
En caso de puestas fuera de servicio repetidas o dificultades de reinicio se requiere corregir el
defecto de evacuación y de ser necesario llamar al Servicio Técnico STL.
Cuando se requiera convertir o adaptar el calentador de agua de paso continuo a otra familia, otro grupo
u otro subgrupo de gas y/o a otra presión de alimentación, se deben tener en cuenta las siguientes
instrucciones.
La adaptación para utilizar otro tipo de gas u otra presión de alimentación y el correspondiente reglaje,
debe ser realizada por un representante del fabricante.
Por razones técnicas y de seguridad, las piezas dirigidas a la adaptación a otra familia, otro grupo,
u otro subgrupo de gas, y/o a otra presión de alimentación, son las especificadas por el fabricante,
acompañadas de las instrucciones claras y necesarias para cambiar las partes y para la limpieza, ajuste,
control del calentador y renovación de los sellos después de una intervención.
4.2 Operaciones necesarias para realizar la sustitución de las piezas y el reglaje correcto
Reemplace el regulador de presión de gas, el inyector piloto, el o los inyectores quemador.
El reglaje correcto se obtiene mediante los orificios calibrados de las piezas originales reemplazadas.
Cualquier sello de seguridad destruido o roto deberá ser reemplazado, previa verificación de la correcta
instalación y funcionamiento de los dispositivos.
Con las piezas y las instrucciones de adaptación, suministrará una etiqueta autoadhesiva
destinada a ser colocada sobre el calentador, en la cual se indican las nuevas condiciones de reglaje
para las que el calentador de agua de paso continuo ha sido adaptado.