Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1
Capítulo 3. Crie seus próprios sons .................................................................29
Sobre efeitos ............................................................................................................................29
Como os efeitos atuam nos diferentes modos ...........................................................................29
Ligando e desligando efeitosf.....................................................................................................30
Procedimentos de edição de sons .........................................................................................30
Edição de Patch .........................................................................................................................30
Edição de Performance ..............................................................................................................33
Edição de Rhythm Set................................................................................................................34
Conservando um som editado ..............................................................................................35
Memória e armazenamento de dados........................................................................................35
Registrando na memória um som que você modificou .............................................................36
Funções dos parâmetros de Patch ........................................................................................36
Ajustes comuns para todo o patch (Common) ...........................................................................36
Modificando a forma de onda e a afinação (WG)......................................................................41
Modificando o brilho do som com um filtro (TVF)......................................................................44
Mudanças no volume do som (TVA) ........................................................................................45
Modulando o som - Vibrato, Tremolo, etc./Uso de controles para
alterar o som (LFO&Ctl) ............................................................................................................47
Ajustes de efeitos para o patch (Effects)....................................................................................50
Funções de parâmetros de Performance ..............................................................................55
Ajustes de toda a Performance (Common) ................................................................................55
Ajustes de extensão do teclado (K.Range) ................................................................................56
Ajustes feitos em cada parte (Part) ...........................................................................................56
Ajustes MIDI para cada parte (MIDI) .........................................................................................57
Ajustes de efeitos da Performance (Effects) ..............................................................................58
Confirmação de comandos MIDI para cada parte (Info) ..........................................................59
Funções de parâmetros de Rhythm Set ................................................................................60
Nome de um Rhythm Set (Common) .........................................................................................60
Modifincando a forma de onda e a afinação de um tone de ritmo (Key WG)............................60
Alternado o brilho (filtro) de um tone de ritmo (Key TVF)..........................................................61
Alterando o volume de um tone de ritmo (Key TVA) .................................................................62
Controlando a resposta do tone de ritmo aos controladores (Key Ctl).......................................62
Ajustes de efeitos para tones de ritmo (Effects)........................................................................63
Parâmetros de efeitos (EFX Parameter) ...............................................................................64
Ajustes de sistema operacional no XP-80 (parâmetros e funções do sistema)................78
Ajustes de teclado e controles (Setup)......................................................................................78
Ajustes de afinação (Tune).........................................................................................................79
Ajustes MIDI (MIDI) ...................................................................................................................80
Ajustes de controles deslizantes, pedais e outros controles (Control) .......................................82
Ajustes de Arpegio (Arpeg) ........................................................................................................83
Confirmando os ajustes presentes no XP-80 (Info)....................................................................85
2
Capítulo 4.Gravação e Reprodução de músicas..............................................86
Sobre o sequenciador..............................................................................................................86
Músicas ......................................................................................................................................86
Configuração de tracks...............................................................................................................86
Posição de registro de música ...................................................................................................86
Reprodução de músicas ..........................................................................................................87
Reprodução direta a partir de disquete (Quick Play).................................................................88
Avanço e retrocesso da música .................................................................................................88
Recomeçando a reprodução do meio da música (MIDI Update) .............................................89
Programação da reprodução de músicas...................................................................................89
Mudando a parte a ser tocada pelo teclado ...............................................................................89
Mudando um instrumento na reprodução da música .................................................................89
Desligando um instrumento específico 1 (Muting Phrase tracks) ..............................................90
Desligando um instrumento específico 2 (Turning the Receive channel off) .............................90
Reprodução com mudança do andamento ................................................................................90
Reprodução com andamento fixo (Muting the Tempo track) ....................................................91
Reprodução de padrão ..............................................................................................................91
Reprodução de música criada no formato S-MRC ..................................................................92
Reprodução repetida da música (Loop Play) ............................................................................92
Alteração do timbre durante a reprodução ................................................................................92
Ajuste de balaço de volumes entre as partes Partes .................................................................93
Ajuste de posição no estéreo entre as Partes............................................................................93
Antes de começar a gravar .....................................................................................................94
Processo de gravaçnao..............................................................................................................94
Interação entre Track, Partes e canais MIDI .............................................................................94
Modos de gravação ....................................................................................................................94
Destino de gravação de dados de performance.........................................................................94
Escolha de instrumentos ...........................................................................................................95
Apagando a música da memória interna....................................................................................95
Ajustes de fórmula de compasso ..............................................................................................95
Gravando enquanto toca (Gravação Realtime) ....................................................................96
Ajustes para gravação em tempo real........................................................................................96
Fazendo uma gravação em tempo real......................................................................................98
Gravando apenas dados selecionados (Recording Select) .......................................................99
Mudança do track de frase durante a gravação (Non-stop Loop Recording)............................99
Verificando o instrumento durante a gravação (Rehearsal) ......................................................99
Apagando dados indesejados durante a gravação (Realtime Erase) .....................................100
Gravando mudança de andamento .........................................................................................100
Mudança de instrumento durante a gravação .........................................................................100
Modificação de parâmetros de parte durante a gravação .......................................................101
Verficando mesnagens MIDI recebidas por cada parte durante a gravação .......................101
Editando o som de uma parte durante a gravação .................................................................101
Gavando ajustes de volumes das partes ...............................................................................102
Gravando ajustes de pan para as partes ...............................................................................102
Cancelando uma gravação (Undo)..........................................................................................102
Gravando por passos (Gravação Step) ................................................................................103
Entrada de notas e de pausas .................................................................................................103
Endereçamento de um padrão para um track de frase ............................................................104
Apagando uma gravação (Undo) ............................................................................................105
Registro dos dados para um disquete ................................................................................105
Registro de dados junto com a música ...................................................................................106
Registro apenas da música .....................................................................................................106
Registro da música no formato Standard MIDI File ................................................................106
3
Capítulo 5. Edição de música ..........................................................................107
Ajustes do sistema operacional do sequenciador..............................................................107
Ajustes para toda a música ..................................................................................................108
Nome da música (Song Name) ................................................................................................108
Nomes de padrões (Pattern Name)..........................................................................................108
Monitoração de dados e ajustes de track de frases .................................................................109
Função Locate ........................................................................................................................109
Ajuste de loop...........................................................................................................................110
Edição de performance em uma extensão definida (Track Edit)........................................111
Sobre a edição de trackst.........................................................................................................111
Determinando a área de edição .............................................................................................112
Apagando dados indesejados — 1 Erase ................................................................................113
Eliminando partes indesejadas — 2 Delete..............................................................................114
Cópia de frases — 3 Copy .......................................................................................................114
Inserindo compassos — 4 Insert Meas (Insert measure).........................................................116
Transposição de tom — 5 Transpose ......................................................................................116
Alteração de velocidade MIDI— 6 Chg Velocity (Change velocity)..........................................117
Mudança de canal MIDI — 7 Chg Channel (Change MIDI channel)........................................118
Mudança da duração da nota — 8 Chg Gate Time (Change gate time) ..................................119
Combinando dois tracks de frase/padrão em um único track — 9 Merge...............................120
Extraindo e movimentando dados em um track — 10 Extract .................................................121
Deslocando os dados dentro de um track — 11 Shift Clock ...................................................122
Reduzindo os dados de um track — 12 Data Thin...................................................................123
Mudança de tracks de frase/padrão — 13 Exchange .............................................................124
Ajustando o tempo de reprodução — 14 Time Fit ..................................................................124
Eliminando compassos vazios — 15 Truncate.........................................................................125
Alinhamento com o andamento da música (Quantize).......................................................126
Sobre o quantize ......................................................................................................................126
Quantize Grid .........................................................................................................................127
Quantize Shuffle .....................................................................................................................128
Quantize Groove ....................................................................................................................129
Edição de dados de performance um por vez (Microscope Edit)......................................134
Visualização do display de Microscope ..................................................................................134
Visualização apenas de dados escolhidos na performance ...................................................136
Modificação de dados de performance em um track de frase/padrão .....................................136
Modificação de mudanças de andamento no track de tempo .................................................137
Modificação de dados do track (fórmulas de compasso) Beat ..............................................137
Ajuste da fórmula de compasso de um padrão ........................................................................137
Inserção de dados em um track de frase/padrão ....................................................................137
Mudanças de andamento ........................................................................................................138
Mudanças de fórmula de compasso.........................................................................................138
Apagando dados de performance ............................................................................................139
Deslocando dados de performance .........................................................................................139
Copiando dados de performance ............................................................................................139
Capítulo 6. Sequencia de frases em tempo real (RPS)..................................140
Preparação do RPS ................................................................................................................140
Parâmetros de RPS .................................................................................................................140
Tocando com o uso de RPS ..................................................................................................141
Tocando padrões RPS usando um aparelho MIDI exteno ......................................................141
Gravação de performances com o uso de RPS .......................................................................141
4
Capítulo 7. Tocando músicas em sequência (Chain Play)............................143
Preparação para Chain Play ..................................................................................................143
Registro dos dados em disquete .........................................................................................144
Reprodução encadeada (Chain Play) ...................................................................................144
Capítulo 8. Ajustes de memória no XP-80 (modo Utility)..............................145
Sobre o modo Utility ............................................................................................................145
Registro de dados na memória de usuário — 1 Write ........................................................146
Registro de Performance .........................................................................................................146
Registro de Patch ....................................................................................................................146
Registro de Rhythm Set ..........................................................................................................146
Copia de programações — 2 Copy ......................................................................................147
Cópia de Performance .............................................................................................................147
Cópia de Patch ........................................................................................................................148
Cópia de Rhythm Set ..............................................................................................................149
IIncializações de programação — 3 Initialize.......................................................................150
Inicialização de Performance ..................................................................................................150
Inicialização de Patch ..............................................................................................................150
Inicialização de Rhythm Set ....................................................................................................150
Transmissão de dados de programação — 4 Data Transfer ..............................................151
Transmissão de dados por MIDI para aparelhos externos......................................................151
Transmissão de dados para uma música interna.....................................................................151
Transmissão de dados para uma memória de usuário ............................................................152
Impedindo alterações na programação — 5 Protect (User memory protect) ...................154
Apagando a música interna — 6 Song Init (Song initialize) ..............................................154
Verificando a condição da memória — 7 Memory Info (Internal memory information) ..........154
Recuperando a programação original — 8 Factory (Factory preset) ................................155
Capítulo 9. Funções do disquete (modo Disk)..............................................156
Sobre o modo Disk.................................................................................................................156
Carregando dados do disquete para o XP-80 — 1 Load.....................................................157
Registrando dados no disquete— 2 Save............................................................................158
Formatação de disquetes no XP-80 — 3 Format .................................................................159
Copiando um disquete — 4 Backup ....................................................................................160
Verificando os dados de um disquete — 5 Verify...............................................................160
Mudança do nome do disquete — 6 Volume (Change volume label) ................................160
Eliminando arquivos — 7 Delete (Delete file) ......................................................................161
Mudança de nome de arquivo— 8 Rename .........................................................................161
Verificando o conteúdo do disquete — 9 Info (Disk information).....................................162
Capítulo 10. Usando o XP-80 como módulo de som GM .............................163
Acionando o modo GM .......................................................................................................163
Inicialização dos sons no ajuste básico de GM .......................................................................163
Reprodução de uma produção para GM ................................................................................163
Alterando os ajustes do modo GM ......................................................................................164
Ajustes de partes (Part)...........................................................................................................164
Ajustes de efeitos no modo GM (Effects) ................................................................................164
Confirmando informações MIDI para cada parte (Info) ...........................................................165
5
Funções convenientes do modo GM (GM Utility)...............................................................166
Cópia de ajustes de efeitos — 2 Copy (GM Copy)...................................................................166
Inicializando o modo GM — 3 Initialize (GM Initialize) ............................................................166
Transmissão de ajustes do modo GM — 4 Data Transfer (GM Data Transfer) ......................167
Capítulo 11. Usando todo o potencial do XP-80 ............................................168
Técnicas no uso de Patches .................................................................................................168
Reforço de características de filtros .........................................................................................168
Crie um som fraco ao mesmo tempo que um som forte .........................................................168
Sustentação de notas com modulação ...................................................................................168
Sincronizando o ciclo do LFO com o sequenciador .................................................................168
Modificando EFX de acordo com o andamento da música ......................................................168
Uso de pedal para ajuste de velocidade de rotary speed of the Rotary effect ........................169
Tocando um breque na música ................................................................................................169
Usando o controle deslizante C1 para controlar o pan ............................................................169
Uso do XP-80 ao vivo .............................................................................................................169
Mudança de diversos sons em aparelhos MIDI externos simutâneamente ............................169
Mudança de sons por pedal .....................................................................................................170
Uso de pedal para começar e terminar uma reprodução ........................................................170
Ajustando o andamento de reprodução com o andamento de um conjunto ..........................170
Tocando bateria seguindo o tempo do XP-80 ........................................................................170
Técnicas de produção musical .............................................................................................170
Gravando com um volume adequado, independente da dinâmica ..........................................170
Criando entradas e saidas de som por volume ........................................................................170
Mudança do som durante a música .........................................................................................171
Evitando a falha de um som durante a música ........................................................................172
Uso de aparelhos MIDI externos ...........................................................................................172
Uso do XP-80 para mudar o som de aparelho MIDI externo ..................................................172
Uso do XP-80 para controlar aparelho MIDI externo .............................................................172
Tocando os sons do XP-80 por aparelho MIDI externo ...........................................................173
Sincronismo com aparelhos MIDI externos.........................................................................173
Sincronizando o aparelho externo com o sequenciador do XP-80 ..........................................173
Sincronizando o sequenciador do XP-80 com aparelho externo .............................................173
Gravando uma música de um aparelho externo no sequeciador do XP-80............................173
Sincronizando o gravador digital VS-880 ............................................................................174
Preparação para o sincronismo VS-880...................................................................................174
Reprodução de músicas .........................................................................................................175
Gravando no VS-880................................................................................................................175
Gravando no XP-80 .................................................................................................................176
6
Nomes e funções de botões e controles
❚ Painel Frontal
[FILTER/ENV] D. EFFECTS
Acenda estes botões ao alterar filtros ou envelopes Permite ligar ou desligar os efeitos internos (EFX,
com os controles deslizantes. Chorus and Reverb).
[LEVEL] [EFX]
Acenda este botão ao ajustar os volumes em tempo Permite ligar ou desligar efeitos (EFX).
real com os controles deslizantes.
[CHORUS]
B. Efeitos - KEY EFFECTS Permite ligar ou desligar Chorus.
Estes botões permitem que você endereçe funções para
[REVERB]
as notas do teclado do XP-80.
Permite ligar ou desligar Reverb.
[RPS]
Permite ligar e desligar o RPS.
E. [F1]–[F6] (Botões de Funções)
Cada um destes botões tem a função indicada no dis-
[ARPEGGIO]
play. Esta função depende do modo e do display sele-
Permite ligar e desligar o arpejador . cionado.
[PORTAMENTO] F.
Permite ligar e desligar o portamento.
[LOCAL/TX/RX]
[SOLO]
Este botão ativa o display de LOCAL/TX/RX para
Determina que seja tocada apenas uma nota por vez. que se possa ligar e desligar Local, Transmissão e
Recepção.
[TRANSPOSE]
Permite a transposição do teclado em semitons. [EXIT]/[PANIC]
A função deste botão depende de estar ou não pres-
[+OCT], [-OCT]
sionado o botão [SHIFT].
Permite transpor o teclado em passos de oitavas.
EXIT: Pressione este botão para selecionar o display
Pressinando um destes botões enquanto se mantém do modo Play ou quando quiser cancelar um procedi-
pressionado o botão [TRANSPOSE] possibilita esco- mento. .
lher o valor da transposição.
PANIC: Se uma nota não toca ou não para de tocar,
mantenha [SHIFT] pressionado e pressione este botão.
7
No modo Play apresenta o som do módulo de som. : Selecione
PatchPerformanc/Rhythm Set com o método Bank
/Number. Com BANK [1]–[8] escolha o banco e como
NUMBER [1]–[8] escolha o número.
Display de Performance edit: com os botões
TRACK/PART [1]–[16] escolha a parte a ser modificada.
Display Patch edit: os botões TRACK/PART [1]–[4]
(TONE SWITCH) permitem desligar e ligar os tones.
Com os botões TRACK/PART [5]–[8] (TONE
SELECT)escolha o tone a ser modificado.
Display Rhythm Set edit: Com os botões
TRACK/PART [5]–[8] (TONE SELECT) escolha a nota
do teclado a ser alterada.
Modo Sequencer: Com os botões TRACK/PART
[1]–[16] escolha a frase ou track. Na reprodução e
gravação estes botões podem ser usados para alternar
cada track entre o modo Play e Mute.
[SOUND LIST] / [TEMPO/BEAT]
H.
A função deste botão muda dependendo do modo
selecionado.
[l], [r], [u], [d] (Botões do Cursor)
SOUND LIST: Abre uma janela com a lista de sons Moveimente o cursor (sombreado) com estes botões.
quando se está em um modo de módulo de som.
[INC], [DEC]
TEMPO/BEAT: Pressine este botão para escolher o
track de tempo ou andamento quando se está no Estes botões permitem alterar valores. Se você mantiver
modo de sequenciador. Se você mudou o andamento, um destes botões pressionados e pressionar o outro, os
e quer voltar ao andamento inicial, pressine este botão valores mudam mais rápido. Se você usar estes botões
enquanto [SHIFT] estiver pressionado. com o botão [SHIFT] pressionado os incrementos serão
maiores.
[a/b/c/d] / [PATTERN]
I. SEQUENCER
A função destes botões também dependem do modo
selecionado. Estes botões permitem controlar a gravação e repro-
a/b/c/d: Seleciona um sub-grupo (a/b/c/d) na dução do sequenciador.
seleção de Patch/Performance/Rhythm Set quando
[REC]
estiver usando o método Bank/Number.
Pressione este botão para começar uma gravação.
PATTERN: Seleciona o Pattern quando estiver no
modo sequenciador. indicador BEAT
Pisca em sincronismo com o andamento e compasso
[LOCATE]
da música.
Este botão abre a janela Locate que permite identificar
[LOOP]
e selecionar posições na música.
Pressione este botão para que a música grave ou toque
[UNDO/REDO] repetidamente (ou para de tocar/gravar repetidamente)
Pressine este botão para recuperar o valor inicial após
[BWD]
uma alteração ou para cancelar um procedimento.
Pressionando este botão novamente a alteração retorna. Pressione este botão para voltar a música para com-
passos anteriores. Pressione com o botão [SHIFT]
G. acionado para voltar para o começo da música. Se
você acionar o botão [FWD] com [BWD] acionado, a
BANK [1]–[8], NUMBER [1]–[8] / TRACK / PART volta é mais rápida.
[1]–[16]
[STOP/PLAY]
A função destes botões muda dependendo do display
selecionado. Pressione este botão para começar ou interromper a
reprodução de uma música.
8
[FWD]
Este botão permite adiantar uma música. Pressione
este botão com o botão [SHIFT] pressionado para sele-
❚ Painel Lateral
J.
[0]–[9] (botões numéricos)
Estes botões permitem ajustar valores. Permitem escrever
um valor numérico diretamente assim como escrever
letras e notas musicais.
[SHIFT]
Este botão é usado em conjunto com outros botões.
Alguns botões do painel tem ações indicadas em cinza.
Esta indicação se refere à função com o botão [SHIFT]
acionado.
9
❚ Painel Traseiro Conexões OUTPUT MIX R / OUTPUT MIX L
Estas são as saídas do sinal de áudio, que devem ser
conectadas a um amplificador estéreo. Para usar em
mono, use apenas a saída L.
Conexão PHONES
Aqui você pode ligar um fone de ouvido opcional.
Verifique se a impedância do fone é na faixa 8–150
ohms.
Botão Power
Permite ligar e desligar o aparelho.
AC inlet
Ligue o cabo AC neste conector.
✳ Em aparelhos 117V o cabo é fixo no aparelho.
Conexão HOLD
Um pedal opcional pode ser ligado aqui para ser
usado como pedal de sustain.
Conexões MIDI
Estes conectores permite que este aparelho faça parte
de um sistema MIDI recebendo e transmitindo men-
sagens MIDI.
10
Capítulo 1. Visão geral do XP-80
Gerador de som
O gerador de som produz sons em reposta a comandos na
forma de mensagens MIDI recebidos do controlador ou
sequenciador. Também produz sons em resposta a coman-
dos de aparelhos externos conectados ao mesmo.
5
Partes
Quando o XP-80 é usado como um gerador de som multi-
timbral, outra configuração de som, chamada parte passa a
Performances
O nível seguinte de configuração sonora é a Performance.
existir. Uma parte tem um patch ou um set de ritmo. Em
uso multi-timbral, uma performace é composta de 16 partes. 6
Pode-se usar um patch em cada parte exceto na parte 10 que
Cada performance cobina 15 patches e um set de ritmo de
é usada para controlar o set de ritmo. Neste contexto, isso
forma que você cria um conjunto e pode produzir virtual-
ajuda a pensar na performance como uma configuração de
mente qualquer estilo musical. Uma performance permite
orquestra, em que cada parte representa um músico, e o
que o XP-80 toque até 16 instrumentos diferentes. Como o
gerador de som do XP-80 pode produzir diversos sons, é
Patch ou o set de ritmo é o instrumento usado. 7
chamado gerador de som multi-timbral.
10
11
12
12 Chapter 1. An overview of the XP-80
❚ Procedimentos básicos Para selecionar o modo GM, mantenha pressionado [SHIFT]
e pressione [PERFORM]. Os indicadores de [PERFORM],
[PATCH] e [RHYTHM] apagam.
Modo System
Este modo determina os ajustes gerais do XP-80, como afi-
nação, contraste do display e recepção de mensagens MIDI.
✳ Alguns parâmetros do sistema se relacionam a todos
os pathes ou performances. Para selecionar estes
parâmetros, pressione [SYSTEM] estando no modo
desejado (Patch ou Performance).
Modo Utility
Este modo permte registrar e transmitir as programações de sons.
Gerador de som ✳ Alguns parâmetros deste modo se relacionam a todos
Selecionando os modos Patch, Performance , Rhythm Set ou os pathes, performances ou sets de ritmo. Para sele-
GM você escolhe um modo do gerador de som. Um modo cionar estes parâmetros, pressione [SYSTEM] estando
sempre está selecionado. no modo desejado (Patch, Performance ou Rhythm Set).
Movimento do cursor
Em geral cada página do display tem dois ou mais parâmetros.
Movimente o cursor (destaque escuro) entre os parâmetros
para selecionar o que será modificado. Moviemente o cursor
com os botões [u], [d], [l] e [r] (botões do cursor).
Pressinando este botão na posição mais acima leva o cursor [0]–[9] (botões numéricos)
para a posição mais inferior. [0]–[9] estes botões numéricos permitem a entrada direta de
[d]: movimenta o cursor para baixo. um número. Quando você digita um número com estes
botões o número selecionado fica dentro de um retângulo e
Quando na posição mais de baixo, leva para a posição mais o valor precisa ser confirmado pressionado-se o botão
alta. [ENTER].
[l]: movimenta o cursor para a esquerda. Para selecionar valores positivos ou negativos pressione
Mantendo o botão [SHIFT] pressionado, este botão seleciona [SHIFT] , mantenha pressionado e pressione [0].
a posição de saída. ✳ Alguns parâmetros não precisam da confirmação do
[r]: movimenta o cursor para a direita. botão [ENTER].
SHIFT+4 GM (General MIDI) Esta função pode ser usada na modificação de sons,
gravação, edição, etc.
SHIFT+5 XP-A (Placa de expansão do slot EXP-A)
✳ Se você estiver no meio de um procedimento que modi-
SHIFT+6 XP-B (Placa de expansão do slot EXP-B ) fica grande quantidade de dados pode ser apresentada a
SHIFT+7 XP-C (Placa de expansão do slot EXP-C ) mensagem “Memory is low!! So you cannot undo.
Execute anyway?” indicando que esta função será
SHIFT+8 XP-D (Placa de expansão do slot EXP-D) desativada. Você não poderá desfazer o procedimento
✳ Este procedimento também se aplica na edição de se pressionar [F5] (OK). Pressionando [F6] (Cancel)
Performances, Patches ou Rhythm Sets, e para o modo você cancela o procedimento.
Utility.
Escrevendo um nome
Nome de notas
O XP-80 permite que você escreva nomes para dados como :
Para escrever um nome de nota na edição de um track ou no
Patch, Performance, Rhythm Set, Musicas, Padrões, Song,
modo de edição de Microscope, mantenha pressionado o
Chain, Data, User Groove Template File, Standard MIDI
botão [SHIFT] e pressione o botão numérico desejado. O
File, Volume Label.
nome da nota correspondente ao botão está indicado no
abaixo do botão à esquerda. O procedimento de escrita é o mesmo em cada caso.
<Procedimento>
❶ Coloque o cursor na posição emque irá escolher o carac-
ter.
❷ Gire o botão VALUE ou pressone [INC]/[DEC] para
escolher o caracter.
Estes são os caracteres possíveis:
espaço, A–Z, a–z, 0–9, +-*/|=!?<>()[]{}:;.,"'`#%&$\@^_
Minúsculas e alguns símbolos (+*/|=?<>[]:;.,"\) cannot be
não podem ser usados em nomes de arquivos ou rótulos.
✳ Você pode usar botões numéricos para indicar carac-
teres alfabéticos e numéricos.
Seleção do Patch
O XP-80 tem cinco grupos de patches (User, Presets A–C e
GM) em cada grupo existem 128 patches em um total de 640.
Com as 4 placas de expansão, você pode chegar até 1.660
patches.
USER
A cada vez que você pressiona um botão numérico, o dis- A memória de usuário do XP-80 tem 128 patches que podem
play alterna entre os caracteres e números impressos no ser substituidos por suas próprias criações.
botão. Por exemplo, presionando [1] você vai ter os carac-
teres 1→A→B→C→1→A. Para conseguir caracteres minús- PR-A–C (Presets A–C)
culos, mantenha pressionado o botão [SHIFT] antes de pres-
O XP-80 tem 384 Patches preset que não podem ser apaga-
sionar o número.
dos. Mas você pode selecionar estes patches para a área
❸ Repita os passos 1 e 2 se necessário. temporária e modifica-los, e registra-los em memórias de
✳ Se você escrever espaços em nomes de arquivos ou usuário.
volumes, estes serão substituidos por linhas “__”
quando você terminar. No entanto um espaço no fim GM (General MIDI)
do nome é conservado. Patches GM tem instrumentos de acordo com o sistema GM.
Este padrão permite a reprodução de músicas produzidas
Escrevendo um nome na janela Name em outros equipamentos que respeitem o padrão. Estes 128
Você pode usar esta janela para escrever um nome. Esta patches não podem ser apagados. MAs você também pode
janela apresenta a lista de caracteres e você pode selecionar alterar estes patches na área temporária e registrar para
o caracter desejado. memória de usuário em seguida.
<Procedimento> XP-A–D (Placas de expansão colocadas nos slots EXP-A–D)
❶ A partir de qualquer display que precise a escrita de Os patches incluidos nas placas opcionais não podem ser
um nome, pressione os seguintes botões para abrir a apagados mas podem ser alterados e gravados em memórias
janela Name de usuário.
Nome do Botão
✳ Um patch espansão XP-A–D não pode ser tocado se a
Patch [F1] (General) placa de expansão não estiver instalada.
Performance [F1] (Common) <Procedimento>
Rhythm Set [F1] (Common) ❶ Pressione [PATCH] para selecionar o display Play
(PATCH).
Song [F1] (SngName)
Pattern [F2] (PtnName)
Filenames and volume labels [F1] (Name)
Número do Patch :001 002 003 ... 064 065 066 067
Indicação Bank/number: a11 a12 a13 ... a88 b11 b12 b13 ... b88
Com o modo Bank/Number, você tem 64 patches com 8
patches em cada um de 8 bancos. Os subgrupos (a/b/c/d)
tem 64 patches. O número da dezena e centena ficam em tamanho menor
✳ Subgruos c ou d apenas podem ser selecionados quan- indicando que estão fixos.
do se usam placas de expansão. ❷ Quando você digita um número, o som muda imedi-
atamemte sem necessidade do uso de [ENTER].
<Procedimento>
❸ Para desligar esta função, mantenha pressionado
❶ Pressione [PATCH] para selecionar o display Play [SHIFT] e pressione [ENTER] novamente.
(PATCH). ...........................................................................................................
❷ Gire o botão VALUE ou pressione [INC]/[DEC] ou um
botão de número para selecionar o grupo de Patch. Apresentando a lista de Patch
❸ Pressione [a/b/c/d] selecionando o subgrupo. Grupos
a e b se alternam a cada vez que o botão é pressionado. Você pode visualizar a lista de patches para selecionar um
patch.
✳ Quando estiver com placa de seleção, serão apresenta-
dos os subgrupos c e d. <Procedimento>
❹ Pressione BANK [1]–[8] para selecionar o banco. ❶ Veja se você está com o display Play display (PATCH).
❺ Pressione NUMBER [1]–[8] para selecionar o número. ❷ Pressione [SOUND LIST] para ver a lista. O cursor é
Seleção de Patch com botões numéricos apresentado no patch selecionado. A linha inferior
indica o número do banco selecionado (Bank Select
Você pode usar os botões numéricos na seleção de patches.
MSB=, LSB=).
<Procedimento>
❶ Pressione [PATCH] para selecionar o display Play
(PATCH).
❷ Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione os botões
[0]–[8] para selecionar o grupo de Patch.
Patch group Numeric key
USER [SHIFT] + [0]
PR-A [SHIFT] + [1] ❸ Para mudar o número do patch em passos de 10, pres-
sione o botão [F5] (-10) ou [F6] (+10). Mantendo um
PR-B [SHIFT] + [2] destes botões pressionados também pode-se mudar o
grupo. O grupo também pode ser mudado com [F2]
PR-C [SHIFT] + [3]
(-Group) ou [F3] (+Group).
GM [SHIFT] + [4] ❹ Para selecionar o patch, gire o botão VALUE ou pres-
sione [INC]/[DEC] ou os botões de cursor para colo-
XP-A [SHIFT] + [5]
car o cursor no patch desejado.
XP-B [SHIFT] + [6] ❺ Pressione [EXIT] para fechar a lista.
XP-C [SHIFT] + [7] Alternado a intensidade do Patch
XP-D [SHIFT] + [8] (ligando e desligando cada Tone)
Capítulo 2. Tocando 19
Como um patch é a combinação de até quatro tones, você Tocando uma nota por vez (Solo)
pode desligar alguns dos tones para alterar o som do patch.
✳ Você desliga e liga tones na programação em
(PATCH/WG/Wave Param). Este ajuste pode ser
Normalmente você vai tocar acordes no XP-80.
Pressionando o botão [SOLO] você pode tocar uma nota de
1
cada vez. Esta função serve quando você quer tocar instru-
registrado na programação de usuário. Esta é uma
mentos solo, como flauta ou sax.
forma de aumentar o número de vozes simultâneas
do XP-80. ✳ O ajuste desta função é registrado como parte da pro-
gramação de cada patch.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Play (PATCH) está selecionado. <Procedimento>
❷ Pressione qualquer botão entre [F1] (Common)–[F6] ❶ Veja se o display Play (PATCH) está selecionado.
(Effect). ❷ Pressione [SOLO] de forma que o indicador acenda.
❸ Com os botões TONE SWITCH [1]–[4] (BANK [1]–[4] )
ligue (acendendo) ou desligue (apagando) cada tone.
Agora você está no modo solo.
✳ Este ajuste também aparece na indicação “Key
3
Os botões TONE SWITCH acionam os Tones 1, 2, 3, e 4.
Assign” na parte inferior do display.
4
❹ Pressione [EXIT] para voltar para o display Play
(PATCH) e começar a tocar o patch.
A indicação “Tone:” na parte inferior do display indica
quantos tones estão ligados. Os tones desligados ficam indi-
cados por “-.”
❸ Toque o teclado do XP-80. 5
✳ Se você pressionar [SOLO] quando estiver tocando
uma performance single, a função pode ser ativada e
desativada da parte selecionada. Quando a performace
for layer, a função [SOLO] pode ser ativada ou desati-
vada com nos parâmetros (PERFORM/MIDI/
Part MIDI) da programação. Se um set de ritmo estiv-
6
er selecionado, esta função não pode ser ativada.
11
❹ Movimente o cursor para os parâmetros Time, Type,
Mode ou Start.
Veja p.47 para informações sobre esta programação.
❺ Gire VALUE ou pressione [INC]/[DEC] para escolher
12
o valor desejado.
20 Chapter 2. Playing
❻
✳
Pressione [EXIT] para voltar para o display Play
(PATCH) e tocar.
Se você pressionar [PORTAMENTO] com uma perfor-
mance single selecionada, esta função será ligada e
❚ Tocando no modo Performance
Existem performances Single e Layer. A indicação “Key
Mode:LAYER” abaixo do nome da performance indica que a
desigada no patch. Se a performace for layer o porta- performance selecionada é layer e a indicação “Key
mento será ligado ou desligado na parte selecionada Mode:SINGLE”indica uma performance single.
em local (PERFORM/MIDI/Part MIDI) Se um Rhythm A performance layer permite que você toque duas ou mais
estiver selecionado, [PORTAMENTO] não é ativado. partes ao mesmo tempo no teclado. Selecione este tipo de
performance par sons mais intensos, como mais de um patch
Mudanças rápidas no timbre ou para tocar diferentes instrumentos em diferentes regiões
(Sound Palette) do teclado.
Com os quatro controles deslizantes você pode produzir Performance single permite tocar apenas o som da parte
variações no timbre e volume em tempo real. indicada no display. Escolha este tipo de performance para
tocar apenas um instrumento.
✳ As variações de timbre e volume afetam apenas a per-
formance e não tem efeito sobre o patch. Mudança de ✳ A escolha do tipo da performance é feita no parâmetro
patch fazem com que estas modificações seja perdidas. (PERFORM/Common/Common) . O parâmetro Key
Mode determina como o XP-80 irá tocar os sons internos.
✳ A característica de som e volume produzidas também
Não tem efeito sobre como os sons internos serão toca-
são transmitidas para o sequenciador do XP-80 e para
dos por controladores externos ou pelo sequenciador.
controladores externos.
Mudança de timbre Seleção da Performance
<Procedimento>
O XP-80 tem três grupo de performances (User, Presets A e
❶ Veja se o display Play (PATCH) está selecionado.
B) cada grupo tem 32 performances. Um total de 96 está
❷ Pressione [FILTER/ENV]. O indicador acende.
disponível.
❸ Movimente o controle deslizante emquanto toca.
Para alterar o brilho, mova o controle CUTOFF. USER
Para alterar a ressonância, mova o controle RESO. A memória de usuário do XP-80 tem 32 Performances que
podem ser reescritas para que você guarde as suas criações.
Para alterar o ataque, mova o controle ATTACK.
PR-A–B (Preset A–B)
Para alterar o decaimento, mova o controle DECAY.
O XP-80 tem 64 preset Performances que não podem ser apa-
Mudando o volume de cada Tone gadas. Mas você pode alterar uma delas e registrar como
<Procedimento> programação de usuário.
❶ Veja se o display Play (PATCH) está selecionado. <Procedimento>
❷ Pressione [LEVEL]. O indicador acende. ❶ Pressione [PERFORM] para selecionar o display Play
❸ Movimente o controle LEVEL enquanto toca ajustado o (PERFORM).
volume da forma desejada. Os controles deslizantes 1, 2,
3, e 4 permitem ajustar o volume dos tones 1, 2, 3, e 4.
Capítulo 2. Tocando 21
Se você usar este método para selecionar a Performance, do patch selecionado .
você verá o número e o subgrupo de cada performance na
❸ Quando quiser selecionar a Performancesem passos
parte esquerda superior do display.
de 10, pressione [F5] (-10) ou [F6] (+10).
Mantendo ambos os botões pressionados, você muda o
grupo. O grupo também pode ser mudado por [F2] (-Group)
ou [F3] (+Group).
❹ Para selecioanr a performance, gire o botão VALUE ou
pressione [INC]/[DEC] ou os botões de cursormoven-
do o cursor para a performance.
❺ Pressione [EXIT] para fechar a lista.
22 Capítulo 2. Tocando
voltando para o display Play (PERFORM). Agora TX/RX for alterado, o ajuste de (PERFORM/
toque. K.Range/Part Key Range Lower:Upper) também muda.
A parte inferior direita do display indica “o” para partes ❻ Depois destes ajuses, pressione [LOCAL/TX/
com Local Sw ON e “-” para Local Sw OFF. O cursor fica RX] ou [EXIT] fechando a janela LOCAL/TX/RX.
sobre a parte selecionda. ❼ Pressione [F2] (K.Range) para selecionar o display Part
Key Range Lower:Upper (PERFORM/Common).
Capítulo 2. Tocando 23
Tocando junto com uma gravação (XP-80 Escolha de outro Patch para a parte
usado com gerador multi-timbral)
✳ O patch da parte pode ser registrado como parte da
Quando uma performance single é selecionada, o XP-80 toca performance usando o parâmetro Patch Group e Patch
apenas uma parte no teclado. Esta é a condição adequada Number (PERFORM/Part/Part Param).
para tocar uma música com acompanhamento. <Procedimento>
❶ Verfique se o display Play (PERFORM) está seleciona-
do.
❷ Pressione [l] ou [r] para escolher a parte na qual quer
selecionar o patch.
❸ Mantendo pressionado [PERFORM], pressione
[PATCH] ou [d] para selecionar o display Play do
patch da parte escolhida.
24 Capítulo 2. Tocando
Mudanças dos sons
(Sound Palette)
Usando a função Soud Palette, você pode modificar os sons
❚ Tocando no modo Rhythm Set
Neste modo você pode tocar tones de percussão no teclado.
Como existe um instrumento para cada tecla neste modo,
de patches de partes e ajustar o volume de cada parte. você pode tocar muitos instrumentos ao mesmo tempo.
✳ As variações de volume e som feitas nesta função afe-
Escolha do set de percussão (Rhythm Set)
tam apenas a performance. Estas alterações não são
registradas. Quando você escolher nova performance, O XP-80 tem cinco grupos de percussão (User, Presets A–C e
estes ajustes são perdidos. GM) cada grupo tem dois sets - em um total de 10 sets de
✳ As alterações de volume e som realizadas são transmi- ritmo. Além disso, com placas de expansão você pode con-
tidas para o sequecionador do XP-80 e por MIDI. seguir mais instrumentos de percussão.
Capítulo 2. Tocando 25
Seleção do set de ritmo no modo Bank/Number Seleção do set com botões numéricos
Você pode selecionar o set de ritmo com os botões BANK Com os botões numéricos você seleciona diretamente o set.
[1]–[8] e NUMBER [1]–[8] do painel. Quando você seleciona
<Procedimento>
um set de ritmo, o banco fica fixo em 1. Escolha o número
pressionando apenas os botões NUMBER [1] e [2]. ❶ Pressione [RHYTHM] para selecionar o display Play
(RHYTHM).
O número correspondente ao set selecionado é indicado na ❷ Mantenha pressionado [SHIFT] e pressione os botões
parte superior esquerda do display quando você usa este numéricos [0]–[8] para selecionar o set.
modo de seleção.
set ritmico botão numérico
USER [SHIFT] + [0]
PR-A [SHIFT] + [1]
PR-B [SHIFT] + [2]
PR-C [SHIFT] + [3]
GM [SHIFT] + [4]
XP-A [SHIFT] + [5]
XP-B [SHIFT] + [6]
XP-C [SHIFT] + [7]
Número do set: 001 002 .... 008
XP-D [SHIFT] + [8]
Bank/number: a11 a12 ... a18
❸ Use os botões numéricos para indicar o número do set
<Procedimento> (001–002).
❶ Pressione [RHYTHM] para selecionar o display Play O número fica com uma borda indicando a necessidade de
(RHYTHM). confirmação.
❷ Gire o botão VALUE ou pressione [INC]/[DEC] ou ❹ Pressione [ENTER] para confirmar.
botões numéricos para selecionar o grupo do set.
✳ Usando a função Digit Hold, a seleção pode ser feita
❸ Pressione NUMBER [1]–[8] para selecionar o número.
com um únicos botão (p.27).
✳ Quando selecionar um set de expansão, o banco e sub-
grupo precisam ser indicados. Veja detalhes no manual Janela com lista de sets de ritmo
da expansão.
A lista de sets de ritmo pode ser apresentada para que você
escolha o set a ser usado.
<Procedimento>
❶ Verfique se o display Play (RHYTHM) está seleciona-
do.
❷ Pressione [SOUND LIST] para que a lista seja apresen-
tada.
O cursor fica sobre o set selecionado. A idicação de banco
(Bank Select MSB=, LSB=) da linha inferior indica o
endereço completo do set.
❸ Para selecionar outro grupo de set pressione [F2] (-
Group) ou [F3] (+Group).
✳ Você também pode mudar de grupo pressionando
continuamente [F5] (-10) ou [F6] (+10).
❹ Para selecionar o set, gire o botão VALUE ou pressione
[INC]/[DEC] ou os botões de cursor, posicionando o
cursor sobre o set desejado.
❺ Pressione [EXIT] para fechar a lista.
26 Capítulo 2. Tocando
A tecla pressionada (nome da tecla) e o nome do tone usado
são apresentados no display.
❚ Tocando um arpegio
O arpejador do XP-80 permite que você toque arpegios ape-
nas tocando acordes. Além de arpegios normais, você pode
simultar técnicas de violão e outros estilos. Estes arpegios
facilitam quando se faz um arranjo.
Pressionando [ARPEGGIO], o indicador acende e você pode
tocar os acordes no teclado do XP-80.
✳ Pressionado [ARPEGGIO] para ligar a função em uma
performace Single, você toca os arpegios. No modo
Layer, o som da parte selecionada em será acionado
(SYSTEM/Arpeg/Arpeggo).
(Procedimento Básico)
❶ Verfique se o display Playdo modo (PERFORM,
PATCH, RHYTHM ou GM) está selecionado.
❷ Pressione [ARPEGGIO] acendendo o botão
Arpeggiator.
A janela de ajustes de arpegios é apresentada.
Tocando glissando
GLISSAND
Capítulo 2. Tocando 27
Tocando violão Tocando o arpegio em uma região definida
RHYTHM GTR A, RHYTHM GTR B, RHYTHM GTR C,
RHYTHM GTR D, RHYTHM GTR E, 3FINGER GTR, Quando você pressiona [ARPEGGIO] ativando o botão
STRUMMING GTR Arpeggiator o teclado é ajustado para tocar arpegios e você
não pode mais tocar de forma convencional.
Tocando intrumento de teclado
Se você dividir o teclado em duas áreas, você pode usar uma
KBD COMPING A, KBD COMPING B área para tocar normalmente e outra para tocar os arpegios.
Este ajuste permte que você toque os arpegios na mão
Tocando valsa esquerda e a melodia na mão direita por exemplo.
KBD COMPING C, KBD COMPING D
<Procedimento>
Playing in reggae style ❶ Pressione [PERFORM] para selecionar o display Play
KBD COMPING E (PERFORM).
❷ Se você está em uma performace Single Performance,
Tocando percussões mude o ajuste de Key Mode
PERCUSSION (PERFORM/Common/Common) para LAYER.
❸ Ajuste o parâmetro Part (SYSTEM/Arpeg/Arpeggio)
✳ Existe outros estilos além dos listados acima, incluindo para a parte em que você quer tocar o arpegio.
aqueles criados por você. Para detalhes sobre os estilos ❹ Ajuste o parâmetro Local (PERFORM/MIDI/
veja página 93. Part MIDI) para ON nas partes a serem ouvidas.
❹ Quando quiser mudar o andamento do arpegio, ❺ Pressione [F2] (K.Range) para selecionar o display Part
coloque o cursor em “ ” e indique o andamento. Se Key Range Lower:Upper display
você quiser tocar um arpegio junto com uma gravação (PERFORM/K.Range).
do sequenciador faça o ajuste do andamento aqui. ❻ Ajuste o parâmetro Switch (PERFORM/K.Range) para
✳ Este ajuste altera o ajuste Tempo de (SYSTEM/ ON.
Arpeg/Arpeggio) ❼ Coloque o curor na parte em que você quer tocar o
arpegio e determine a extensão a ser usada.
❺ Para mudar a extensão na qual o arpegio atua, coloque
❽ Coloque o cursor nas demais partes (que não tocam
o cursor em “Oct” e escolha o valor.
arpegio) e ajuste a extensão de forma a não sobrepor a
Se você quiser que o som de arpegio toque apenas as notas região do arpegio.
que você tocar, ajuste este valor em 0. Com o ajuste +1, o ❾ Depois de terminar estes ajustes selecione o display
arpegio ocorre em uma oitava acima das notasque você Play (PERFORM) novamente e toque um acorde.
tocar. O ajuste -1 faz com que as notas 1 oitava abaixo
✳ Se você usa o arpegio em uma perfomance layer sem
toquem.
ajustar a extensão, o acorde irá tocar para todas as
✳ Este ajuste altera o parâmetro Octave Range (SYS- partes exceto para a parte especificada.
TEM/Arpeg/Arpeggio)
❻ Para selecionar a janela Arpeggio,pressione [F6] Sustentação do arpegio
(Close).
Se você tocar um arpegio pressionando o pedal hold, o
Para abrir novamente esta janela, pressione [F6] (Arpeg). arpegio continua enquanto o pedal estiver acionado.
✳ Quando a janela Arpeggio é fechada, [F6] fica <Procedimento>
endereçado para reabrir a janela. Se você quiser usar
❶ Conecte um pedal opcional na entrada HOLD.
este botão para a sua função original, mantenha pres-
❷ Toque um acorde estando o pedal pressionado.
sionado [SHIFT] e pressione [F6].
❸ Para tocar outro acorde, solte o pedal, e pressine nova-
✳ Se você não quiser que a janela Arpeggio abra a cada mente ao tocar o novo acorde.
vez que pressiona [ARPEGGIO] ajuste o parâmetro
Arpeggio Window (SYSTEM/Arpeg/Arpeggio) para Simulando técnicas de violão/Guitarra
DISABLE.
Você pode simular técnicas de violão com o procedimento
❼ Toque um acorde para produzir o arpegio. abaixo. Usando os controles de Sound Palette, também é
✳ Se você tocar um acorde enquanto uma música é possível aplicar efeitos de wah-wah.
reproduzida, o arpegio começa no começo da próxima
<Procedimento>
divisão de tempo.
❶ Escolha um som de violão ou guitarra.
❽ Para interromper o arpegio, pressione [ARPEGGIO]
❷ Ajuste o parâmetro Style (SYSTEM/Arpeg/Arpeggio)
apagando o indicador do botão.
para RHYTHM GTR B, RHYTHM GTR C, RHYTHM
A janela Arpeggio também fecha. GTR D ou RHYTHM GTR E.
❸ Pressione [FILTER/ENV] acendendo o indicador.
❹ Movimente o controle CUTOFF ou RESO ao tocar um
acorde.
28 Capítulo 2. Tocando
Tocando arpegio com aparelho MIDI externo O ajuste 100% resulta no groove mais intenso.
❼ Coloque o cursor em “Shuffle Rate” e escolha o swing
O XP-80 pode produzir arpegios com mensagens MIDI rece- rate.
bidas de aparelhos externos.
Com o ajuste 50%, o espaçamento é regular. Com variações
<Procedimento> deste valor, as notas ficam deslocadas no compasso.
❶ Conecte o MIDI IN do e o MIDI OUT do aparelho ❽ Coloque o cursor em “Octave Range” e escolha a
externo com um cabo MIDI. extensão do arpegio.
❷ Pressione [SYSTEM], mantenha pressionado MIDI [F3] ❾ Coloque o cursor em “Key Velocity” e escolha a inten-
até que seja apresentado MIDI Param 1. sidade do acorde.
❸ Ajuste o parâmetro Remote Keyboard Sw (SYSTEM/ Quando a opção REAL é selecionada, a intensidade das
MIDI/MIDI Param 1) em ON. notas será a usada para tocar o acorde. Com ajustes entre 1 -
❹ Toque o aparelho MIDI externo. 127, a intensidade (velocidade) indicada aqui é usada inde-
pendente da intensidade ao se tocar as notas.
Criando um padrão de arpegio
❿ Se quiser tocar arpegio em Layer, coloque o cursor em
Existem 10 parâmetros para ajuste do arpejador. O mais “Part” e escolha a parte em que quer o arpegio.
importante é o Style. O padrão geral é determinado por este ✳ Partes não especificadas não irão tocar o arpegio, ape-
ajuste. nas as notas tocadas.
Quando você ajusta o parâmetro Style, os parâmetros Motif, Coloque o cursor em “Tempo” e escolha o andamento
Beat Pattern, Accent Rate e Shuffle Rate são colocados no do arpegio.
ajuste adequado. Isto permite que você faça todo ajuste ✳ O ajuste do parâmetro Tempo funciona como o mesmo
escolhendo apenas o estilo. Depois deta seleção você pode ajuste no sequenciador. Mudanças deste ajuste tam-
ajustar Octave Range e Key Velocity. Normalmente assim bém alteram a reprodução de músicas.
que será feito este ajuste.
Ao terminar os ajustes, pressione [EXIT].
Se este ajuste não gerou o padrão desejado, modifique os
ajustes de Motif, Beat Pattern, Accent Rate e Shuffle Rate Gravando um arpegio
para testar diversas variações.
Você pode gravar arpegios em tempo real, da mesma forma
✳ Os ajustes de Motif, Beat Pattern, Accent Rate e Shuffle que ao tocar normalmente.
Rate são apagados se você seleciona outro estilo ou
<Procedimento>
desliga o aparelho. Estes ajustes não podem ser registra-
dos. Ajustes de outros parâmetros (exceto andamento) ❶ Pressione [ARPEGGIO] para tocar arpegios.
podem ser registrados na memória do sistema. ❷ Veja se os parâmetros de Arpeggiator estão ajustados.
❸ Pressione [REC] para preparar a gravação em tempo
✳ É possível registrar apenas um estilo na memória do real.
sistema. Ajuste o parâmetro Style em LIMITLESS e
✳ Veja sobre a gravação na página 106.
depois ajuste Motif, Beat Pattern, Accent Rate eShuffle
Rate da forma desejada. ❹ Começe a gravar.
Quando tocar um acorde, o arpegio começa na próxima
<Procedimento>
divisão ritmica.
❶ Verfique se a janela do display Arpeggio está aberta.
❺ Para interromper a gravação, pressione [STOP/PLAY].
❷ Pressione [F5] (Detail) para selecionar o display
Arpeggio.
Você também pode fazer esta seleção por [SYSTEM] e em
seguida [F5] (Arpeg).
Capítulo 2. Tocando 29
❚ Funções convenientes de
performance
Transposição do teclado em semitons
(Transpose)
A função transpose cria transposição em semitons (-5– +6
Transposição em oitavas (Octave Shift) semitons).
Esta função transpõe a afinação do teclado em unidades de 1 Esta função é útil quando se quer transpor instrumentos
oitava (-3– +3 oitavas). como trompete ou clarinte para tocarem como está escrito
Para tocar contra baixo de forma fácil na mão direita, em partituras.
transponha o teclado para 1 ou 2 oitavas abaixo. <Procedimento>
<Procedimento> ❶ Pressione [TRANSPOSE] acendento o indicador e lig-
❶ Pressione [+OCT] ou [-OCT] acendendo o indicador. ando a tranposição.
❷ Mantendo pressionado [TRANSPOSE], e pressione
Pressionando [+OCT] uma vez a afinação sobe uma oitava, e [+OCT] ou [-OCT] para ajustar a transposição.
com [-OCT] abaixa uma oitava.
Pressionando [+OCT] enquanto mantém pressionado
O oitava escolhida é indicada em “Octave” e a indicação [TRANSPOSE] faz com que o teclado suba um semitom.
“Center” indica a afinação da nota central, na parte inferior Pressionando -OCT]enquanto mantém pressionado
do display. Se você pressionar [+OCT] subindo uma oitava, [TRANSPOSE] abaixa o teclado um semitom.
a indicação será “Octave: +1, Center:C5”. Isto quer dizer que
pressionando C4 você tem o som C5. A transposição escolhida é acrescentada à variação de oita-
va. Por exemplo, se você mantém pressionado [TRANS-
POSE] e pressiona [+OCT] subindo o teclado um semitom, a
indicação dodisplay fica “CENTER:C#4.” Quando você
toca C4 você ouve C#4.
❸ Para desligar o transpose, pressione [TRANSPOSE]
novamente apagando o botão.
O ajuste de transposição é conservado.
✳ Este ajuste também altera o ajuste realizado no
✳ Existe apenas um ajuste de oitava para o XP-80 e per- parâmetro Transpose Value (SYSTEM/Setup/
manece válido para outros patches, performances e Setup).
setes de ritmo, mesmo depois de desligar e ligar o
✳ O ajuste realizado é conservado mesmo que você
aparelho. .
mude o patch, performance, set de ritmo ou desligue o
❷ Para desligar esta função pressione o botão contrário à aparelho.
transposição. Quando não houver transposição o indi-
cador do botão apaga. Caso uma nota fique travada e não pare
de tocar ou não toque (Panic)
Se uma nota tocada no XP-80 ou em um teclado externo ficar
travada e não parar de tocar, acione o botão Panic. Faça o
mesmo se uma nota não tocar.
Com notas travadas:
<Procedimento>
❶ Pressione [SHIFT] e [EXIT] ao mesmo tempo.
Mensagens MIDI de Note Off e Hold Off serão transmiti-
das para todas as partes e canais MIDI.
❷ O display indica “Muting....” durante o procedimento.
Ao final, pode voltar a tocar.
Quando a não toca
❶ Pressione [SHIFT] e [EXIT] ao mesmo tempo por mais
de um segundo.
Mensagens MIDI de Volume (127), All Note Off, Pitch Bend
(center), Channel Aftertouch (0), Modulation (0), e Hold 1 (0)
serão transmitidas para todos os canais MIDI.
❷ O display indica “Muting....” durante o procedimento.
Ao final, pode voltar a tocar.
30 Capítulo 2. Tocando
❚ Sobre os Efeitos Nos modos Performance/GM
Os efeitos de EFX, Chorus e Reverb são ajustados para cada
Performance e para o modo GM. A intensidade de cada
O XP-80 possui três unidades independentes de efeitos. efeito (fig.1) pode ser ajustado para cada parte mas o ajuste
por tones também afeta o resultado final (fig.2). Os ajustes
EFX (efeitos múltiplos) do patch endereçado à parte é ignorado, mas o efeito aplica-
EFX tem 40 efeitos diferentes, desde distorção e delay até do ao patch de uma parte pode ser selecionado para toda a
combinações de vários efeitos. Inclui ainda reverb e choros performance.
independentes dos reverbs e chorus indicados adiante.
Chorus
O efeito Chorus cria volume para o som.
Reverb
O efeito Reverb cria ambientação para o som.
A conexão entre estes três efeitos depende do modo sele-
cionado.
Capítulo 2. Tocando 31
Capítulo 3. Criando sons próprios
Desligando e ligando efeitos
Os efeitos interno (EFX, Chorus e Reverb) podem ser ligados ou
desligados para todo o XP-80. Deslige os efeitos ao editar um
❚ Procedimento de edição de sons
Com o XP-80 você tem controle total sobre vários ajustes. 1
som para poder avaliar os efeitos das modificações realizadas. Cada item pode ser ajustado. As edições são realizadas por
mudanças de ajustes de parâmetros. Aqui vamos indicar os
<Procedimento> procedimentos para alteração de patches, performances e
❶ Pressione [EFX], [CHORUS] e [REVERB] para ligar sets de ritmo.
(acendendo) ou desligar (apagando) cada efeito. Edição de Patch 2
No display Play de cada gerador de som as indicações EFX, Você pode começar a edição de um patch pré existente ou
CHO, e REV estão indicadas quando os efeitos estiverem criar um novo. Como um patch é a combinação de até quatro
ativos. tones, você deve ouvir como os tones tocam antes de modi-
ficar o som.
...........................................................................................................
<Sugestões na edição de Patches>
11
12
32 Chapter 3. Creating your own sounds
Para alterar simutâneamente o mesmo parâmetro para dois Edição de Patches usando o display Palette
ou mais tones, mantenha pressionado um botão de TONE Ao modificar um tone de um patch, você pode ter os valores
SELECT [1]–[4] e pressione outro botão de TONE SELECT do parâmetro para todos os quatro tones indicados no
[1]–[4]. Um asterisco (*) indica o primeiro tone selecionado. mesmo display. Esta opção ajuda a fazer o ajustes equilibra-
Para editar um tone específico,pressione o botão TONE do entre os quatro tones.
SELECT [1]–[4] correspondente mantendo pressionado <Procedimento>
[SHIFT]. Pressionando TONE SELECT [1]–[4] mantendo
❶ Na edição do Tone, pressione [F6] (Palette) para sele-
pressionado [SHIFT] permite que o tone seja editado.
cionar o display Palette.
✳ Se você selecionou [F1] (Common) no passo 1, a modi-
ficação será para todo o patch e você não indica o tone
a ser alterado.
❹ Pressioneos botões de cursor para colocar o cursor no
parâmetro a ser altarado.
❺ Com o botão VALUE , [INC]/[DEC] ou botões
numéricos altere o valor dos parâmetros.
Se você selecionou dois ou mais tones, a edição do
parâmetro é realizada na mesma intensidade para os tones
selecioados.
✳ Caso você faça um engando no ajuste e queira desfazer
a programação, pressione [UNDO/REDO] para voltar
para o ajuste inicial.
❻ Repita os passos 1–5 para completar a programação.
❼ Quando terminar os ajustes, pressione [EXIT] ou
[PATCH] para voltar para o display Play (PATCH).
Um asterisco (*) fica à esquerda do grupo de patch indican- ❷ Pressione um botão de TONE SELECT [1]–[4], [l] ou[r]
do que a programação foi alterada. para escolher o tone a ser alterado.
O indicador do botão selecionado acende e o nome da onda
aparece na parte superior direita do display.
Para modificar o mesmo parâmetro em dois ou mais tones,
mantenha pressionadoum botão TONE SELECT [1]–[4] e
pressione outro. Todos os selecionados acendem.
Para editar apenas um tone, pressione o botão TONE
SELECT [1]–[4correspondente mantendo pressionado
[SHIFT]. Pressione TONE SELECT [1]–[4] Mantendo pres-
✳ Se você selecionar outro patch em um grupo com
sionado [SHIFT] novamente permite a edição do tone.
asterisco (*) a programação é apagada. Se você quiser
conservar a programação, você precisa registrar a ❸ Pressione [u] ou [d] para colocar o cursor no parâmetro
mesma na memória de usuário (p.46). a ser modificado.
❹ Use o botão VALUE , [INC]/[DEC] ou botões numéri-
...........................................................................................................
cos para alterar o valor.
<Selecionando outro grupo no display>
If you’ve selected two or more Tones, your editing will mod-
Em cada um dos grupos de display, WG, TVF, TVA e ify the parameter values for all selected Tones by the same
LFO&Ctl a função GoTo dos botões [F4] e[F5] permitem amount.
escolher novos grupos. [F4] alterna entre WG, TVF e TVA
Se quiser selecionar todos os tones para o mesmo valor, sle-
nesta ordem. Por exemplo, você pode usar [F4] ao progra-
cione o tone com o valor desejado pressionando [l] ou [r] e
mar envelopes.
mantendo pressionado [SHIFT], pressione [ENTER].
[F5] alterna entre LFO&Ctl e WG, e entre LFO&Ctl e TVF, e
✳ Caso cometa um engano, pressione [UNDO/
entre LFO&Ctl e TVA, sendo conveniente para modificações
REDO] para voltar ao valor original.
de LFO dependentes de controles 1&2.
❺ Repita os passos 1–4 para completar a programação.
❻ Para sair do display Palette, pressione [F6].
O número do tone volta a ser indicado por [F6].
<Procedimento> <Procedimento>
❶ Verfique se o display Play (PERFORM) está seleciona- ❶ No display Play (RHYTHM), pressione um botão [F1]
do. (Common)–[F6] (Effects) para escolher o grupo.
❷ Pressione [l] ou [r] para selecionar a parte em que está ❷ Pressione [F1]–[F6] para escolher a página do grupo.
o patch. ❸ Se você usou [F2] (WG)–[F5] (Key Ctl) no passo 1, pres-
❸ Mantendo pressionado [PERFORM], pressione sione uma nota para selecionar o tone a ser modificado.
[PATCH] ou pressione [d]. Isto faz com que o display A nota selecionda e o nome da onda usada são apresentados
play do patch endereçado para a parte seja apresentado. no display.
✳ Também se pode selecionar uma nota (Rhythm Tone)
acionando TONE SELECT [1]–[4] (BANK [5]–[8]).
TONE SELECT 1 (BANK [5]): seleciona nota 1 oitava abaixo.
TONE SELECT 2 (BANK [6]):seleciona nota 1 semiton abaixo.
TONE SELECT 3 (BANK [7]): seleciona nota 1 semiton acima.
TONE SELECT 4 (BANK [8]): seleciona nota 1 oitava acima.
❹ Os passos seguintes são os mesmos da edição de um
patch no modo patch.
❺ Quando terminar os ajustes, pressione [EXIT] para
selecionar o display Play do patch da parte.
Um asterisco (*) no display indica que o patch foi alterado.
❻ Para voltar para o display Play (PERFORM), Pressione
[u], [PERFORM] ou [EXIT].
✳ Se você selecionar outro patch para o grupo com asterisco,
a parte modificada voltará para a programação original.
Para conservar a alteração, você precisa registrar a progra-
mação na memória (p.46).
❹ Coloque o cursor no parâmetro a ser modificado.
❺ Com o botão VALUE , [INC]/[DEC] ou botões
numéricos altere o parâmetro.
✳ Se você se enganou, pressione [UNDO/
REDO] e volte ao valor original.
❻ Repita os passos 1–5 editando o set de ritmo.
❼ Quando terminar, pressione [EXIT] ou [RHYTHM]
para voltar para o display Play (RHYTHM).
Um asterisco aparece no display indicando a edição do set
de ritmo.
✳ Se você selecionar outro set de ritmos com o asterisco no
display as alterações serão apagadas. Para conservar as
alterações você precisa registrar a programação (p.46).
Memória fixa
Memória Preset
A posição em que as programações de patch, performance, Dados desta memória (Patch: PR-A–C, GM, Performance:
etc estão registradas se chama memória. Existem três tipos PR-A–B, Rhythm Set: PR-A–C, GM) não podem ser apaga-
de memórias: temporária, substituível e fixa. dos. Mas você pode alterar a programação e registrar em
uma memória de usuário.
Octave Shift
Determina atransposição do patch em passos de 1 oitava (-3–
+3 oitavas).
Tipos de estruturas:
Structure Type 1&2 Você também pode criar um PWM (pulso com modulação)
Structure Type 3&4 como efeito usando uma forma de onda (WG1) como LFO
Cada um destes parâmetros determina como os tones 1 e 2 modulando outra forma de onda (WG2). Funciona melhor
estão conectados assim como os tones 3 e 4. Dez estruturas em conjunto com Gain (PATCH/WG/Wave Param).
são possíveis.
✳ As indicações são: B: Booster e R: Ring Modulator.
TYPE1: Este tipo faz tones 1 e 2 (ou 3 e 4) independentes um
do outro. Escolha esta opção para usar o som PCM puro ou
em combinação simples.
TYPE2: Dois filtro combinados incrementam a resposta. O
TVA de 1 (ou 3) controla o balanço de volume de ambos.
TYPE3: Dois filtros combinados com booster são usados
para distorcer o som. O O TVA de 1 (ou 3) controla o balanço
de volume de ambos e controla a intensidade do booster.
TYPE4: Filtros mixam o tone 1 (ou 3) com 2 (ou 4). Antes de
mandar o sinal para a distorção pelo booster.
TYPE5: Combina dois filtros e reforça os harmonicos superi-
ores com modulação por anel. O TVA do tone 1 (ou 3) é
usado para ajustrar a intensidade de modulação.
TYPE6: Combina dois filtros e reforça harmonicos por modu-
lação por anel e mistura com tone 2 (ou 4). Quando o som de
2 (ou 4) puder ser mixado, o TVA do tone 1 (ou 3) ajusta a ...........................................................................................................
intensidade de modulação.
TYPE7: Transmite o Tone 1 (ou 3) filtrado e o tone 2 (ou 4)
para o modulador por anel reforçar os harmônicos.
TYPE8: Transmite tone 1 (ou 3) filtrados e o tone 2 (ou 4)
para o modulador por anel, e mixa com o som filtrado de
tone 2 (ou 4).
TYPE9: Tramsmite o som filtrado para o modulador por
anel intensificando harmônicos. O TVA do tone 1 (ou 3) con-
trola o balanço de volume entre os tones e ajusta a intensi-
dade de modulação.
TYPE10: Transmite os tons filtrados para o modulador de
anel intensificando harmônicos e mistura o resutado com
tones 2 (ou 4). O TVA do tone 1 (ou 3) ajusta a intensidade
de som modulado.
✳ Na escolha de TYPE2–10, ao desligar um tone você
volta para uma estrutura TYPE1.
Booster 1&2 (ganho de Booster 1&2)
Booster 3&4 (ganho de Booster 3&4)
Se as opções TYPE3 ou TYPE4 forem selecionadas como tipo
de estrutura, você pode ajustar a intensidade de booster. O
booster intensifica o sinal e distorce, criando um efeito de
distorção semelhante ao usado em guitarras.
...........................................................................................................
<Booster>
O booster é usado para a distorção do sinal.
✳ Você não pode ajustar Lower acima de Upper ou Switch (Comutação por velocidade)
Upper abaixo de Lower. Indica de os ajustes realizados para velocity range serão ou
✳ Se você usar a transposição ou [+OCT] e [-OCT] r(SYS- não usados. Este ajuste é usado apenas quando este
TEM/Setup/Setup) a área em que o som será tocada parâmetro estiver ligado (ON).
também irá mudar.
Grupo de formas de onda - (Wave Group) Ajuste Mode (Tone delay mode)
Escolha um grupo de forma de onda. Escolha o tipo de atraso usado por cada tone.
INT A–B: Formas de onda internas NORMAL: O tone toca com o atraso indicado em Time.
Fine Tune
Ajusta a afinação em passos de centésimos (1/100º de semit-
om) (-50– +50 centésimos).
Modificando o brilho de um timbre com fil- Resonance Vel Sens (Resonance velocity sensitivity)
tros (TVF) Ajusta a variação dinâmica da ressonância controlada pela
velocidade (intensidade do toque). Valores positivos fazem
Display TVF Param (TVF parameter) com que a ressonância aumente proporcionamente à intensi-
dade do toque e valores negativos tem efeito contrário.
O display de TVF (Time Variant Filter) permite fazer os
ajustes de filtro. As características do filtro são apresentadas Cutoff Keyfollow (Cutoff frequency keyfollow)
graficamente. Este parâmetro determina se a frequência de corte (cutoff)
vai variar em relação à posição da nota do teclado. Valores
maiores fazem com que notas acima de C4 tenha um valor
maior e notas abaixo de C4 tenham um valore menor.
Valores negativos tem efeito contrário. O resultado é indica-
do graficamente no display.
Modulação do som Acrescentando Para usar o andamento do sequecidor, ajuste Clock Source
Vibrato, Tremolo, etc. (PATCH/Common/Common General) em SEQUENCER.
Para usar o tempo de Performance, ajuste Clock Source
Uso de controladores para modificar os (PERFORM/Common/Common) em PERFORM.
sons (LFO&Ctl)
Para usar o tempo do sequenciador no modo Performance,
Displays LFO1 Prm (LFO 1 parameter) /LFO2 Prm ajuste Clock Source (PERFORM/Common/Common) em
(LFO2 parameter) SEQUENCER.
O LFO (Low Frequency Oscillator) produz modificações Fade Mode (LFO fade mode)
cíclicas no som. Cada tone tem dois LFOs, e pode ter vari-
Escolha como o LFO será aplicado.
ações ciclicas em afinação, filtro e volume, produzindo
efeitos como vibrato, tremolo e wah-wah. Os LFOs tem os ON-IN: O LFO inicia gradualmente depois que a nota é toca-
mesmos parâmetros, por isto, apenas um será explicado. da.
Offset (LFO level offset) Por exemplo a abertura de filtro com pressão sobre a tecla.
Ajusta o deslocamento do LFO em relação ao centro de refer-
ência (afinação ou filtro). Valores positivos movem a onda
para cima deste valor e valores negativos produzem movi-
mento na direção inversa.
...........................................................................................................
<Depth (LFO depth)>
Este parâmetro ajusta a intensidade de LFO sobre cada
parâmetro. Na afinação o LFO cria vibrato, no cutoff cria
wah-wah e no volume cria tremolo.
...........................................................................................................
Pitch (Pitch LFO depth)
Ajusta a intensidade de LFO sobre a afinação. No parâmetro Control Dest escolha os parâmetros a serem
controlados por Ctrl 1–3:
Filter (Filter LFO depth)
OFF: Sem controle
Ajusta a intensidade de LFO sobre o cutoff do filtro.
PCH: Afinação
Level (Amplitude LFO depth)
CUT: Frequência de Cutoff (PATCH/TVF/TVF Param)
Ajusta a intensidade de LFO sobre o volume.
RES: Resonancia (PATCH/TVF/TVF Param)
Pan (Pan LFO depth)
LEV: Volume - Tone Level (PATCH/TVA/TVA Param)
Ajusta a intensidade de LFO sobre o Pan.
PAN: Pan (PATCH/TVA/TVA Param)
✳ A direção do movimento inverte para valores nega-
tivos e positivos, permitindo alternar o movimento de MIX: Volume de efeitos - Mix/EFX Send Level
LFOs entre dois tones. (PATCH/Effects/General)
CHO: Volume de Chorus - Chorus Send Level
(PATCH/Effects/General)
REV: Volume de Reverb - Reverb Send Level
(PATCH/Effects/General)
PL1: Intensidade de Vibrato - Vibrato depth–Pitch
(PATCH/LFO&Ctl/LFO1 Param)
PL2: Intensidade de Vibrato -Vibrato depth–Pitch
(PATCH/LFO&Ctl/LFO2 Param)
FL1: Efeito Wah-Wah - Wah Wah effect depth–Filter
(PATCH/LFO&Ctl/LFO1 Param)
FL2: Efeito Wah-Wah - Wah-Wah effect depth–Filter
(PATCH/LFO&Ctl/LFO2 Param)
Ajuste de efeitos em Patches (Effects) ❺ Acrescente chorus ou reverb ao som que passou pelo
EFX.
✳ Com o arpegio ligado, feche a janela de arpegio sobre a Se quiser que os efeitos de chorus/reverb atuem sobre o som
janela Play (PATCH). Esta janela agora pode ser aberta depois do EFX ajuste a intensidade destes efeitos em EFX
com [F6]. Para ajustar efeitos, mantenha pressionado Chorus Send Level e EFX Reverb Send Level. Se não, escolha 0.
[SHIFT] e pressione [F6] para selecionar o display de
❻ Escolha o destino de som que passou por EFX.
efeitos.
No parâmetro EFX Output Assign mande o som para MIX
...........................................................................................................
OUTPUT ou DIR OUTPUT.
<Rotas de efeitos>
❼ Faça os ajustes finais de EFX, Chorus e Reverb ajustan-
A escolha da conexão entre efeitos afeta profundamente o do o equilíbrio entre estes efeitos.
som produzido. Para escolher as vias do som, ajuste o sinal ...........................................................................................................
entre os efeitos conectados. Com o ajuste 0 o som não é
transmitido para o efeito conectado.
Display General (Effects general)
Neste parâmetro escolha como os efeitos estão conectados.
O primeiro passo para esta configuração está no display Os parâmetros apresentados vão variar dependendo do
General. The Procedimento básico para a criação destas rotas ajuste de Output Assign.
está mostrado abaixo.
✳ Se você escolheu Structure Type 2–10 para 1&2 (ou
3&4) em (PATCH/Common/Structure), Tone 1 (ou 3)
e Tone 2 (ou 4) se combinam na saida de Tone 2 (ou 4).
O ajuste para saída de Tone 1 (ou 3) é ignorado.
Com ajuste Output Assign em MIX
Reverb Level
Ajusta o volume do reverb.
✳ Este ajuse altera o valor do parâmero Level (PATCH/
Effects/Reverb).
Com ajuste Output Assign em DIR
Output Assign
EFX: O som direto vai para EFX. Depois de passar em EFX,
é processado pelo efeito escolhido em EFX OUTPUT .
...........................................................................................................
<Control Source>
Cada patch pode ter até 3 controladores (EFX Ctrl 1–3), que
devem ser escolhidos entre os seguintes:
OFF: Controle não usado.
SYS-CTRL1: Controle do sistema 1
Output Assign: EFX
Mix/EFX Send Level: 1–127 SYS-CTRL2: Controle do sistema 2
Chorus Send Level: 1–127 MODULATION: Modulação (Controle MIDI 1)
Reverb Send Level: 1–127
EFX Output Assign: MIX BREATH: Breath (Controle MIDI2)
EFX Output Level: 1–127 FOOT: Foot (Controle MIDI 4)
EFX Chorus Send Level: 1–127
EFX Reverb Send Level: 1–127 VOLUME: Volume (Controle MIDI 7)
Chorus Level: 1–127 PAN: Pan (Controle MIDI c10)
Chorus Output Assign: M+R
Reverb Level: 1–127 EXPRESSION: Expression (Controle MIDI 11)
PITCH BEND: Pitch bend
Som sem processamento enviado para DIRECT
OUTPUT: AFTERTOUCH: Aftertouch
✳ Para usar controles que não estão nesta lista, escolha
SYS-CTRL1 ou SYS-CTRL2 em Control Source, e com
oparâmetro Sys-Ctrl1 (SYSTEM/Control/Control
Assign) ou Sys-Ctrl2 (SYSTEM/Control/Control
Assign) escolha o controlador.
...........................................................................................................
...........................................................................................................
Output Assign: DIR <Depth>
Ajusta a intensidade do parâmetro de EFX em relação ao
Som passando por EFX e para DIRECT OUTPUT: movimento do controlador. Valores negativos invertem a
direção do controle.
...........................................................................................................
...........................................................................................................
<Peak&Hold>
Mensagens convencionais de pedal Hold sustentam apenas
notas e não efeitos. Este ajuste permite sustentar ajustes de
efeitos ao tocar.
Output Assign: DIR
O XP-80 pode sustantar valores máximos independente do
Mix/EFX Send Level: 1–127
controlador ter voltado para a posição original depois de
EFX Output Assign: DIR
gerar as mensagens de controle.
EFX Output Level: 1–127
...........................................................................................................
...........................................................................................................
EFX Ctrl 1 (Contole EFX 1)
Display EFX Param
Escolha o controlador de EFX Ctrl 1 em Control Source.
Os parâmetros de EFX dependem do tipo de EFX seleciona-
Ajuste a intensidade de controle em EFX change com
do em the EFX Type.
Depth.
Display EFX Control
Come em Tone, você pode alterar os ajustes de EFX usando
Pre-Delay
Ajusta o atraso da nota tocada em relação ao som de chorus.
Valores maiores criam maior sensação de espacialidade.
Key Mode
Ajuste o controle dos sons no teclado do XP-80 Este ajuste
também aparece no display Play (PERFORM).
LAYER: Com este ajuste, todas as partes com ajuste Local
Sw (PERFORM/MIDI/Part MIDI) ON irão tocar. As men-
sagens MIDI são transmitidas para o sequenciador de acordo
com o ajuste de Local Sw (PERFORM/MIDI/Part MIDI)
para cada parte.
A transmissão de mensagens MIDI para outros aparelhos
externos depende do ajuste de Tx (PERFORM/MIDI/Part
MIDI) para cada parte.
SINGLE: Com a opção Single, apenas a parte selecionada
toca no teclado. As mensagens MIDI são transmitidas para
outros aparelho ou para o sequenciador mesmo que o ajuste
Local Sw (PERFORM/MIDI/Part MIDI) esteja em OFF.
✳ Também se pode alterar entre SINGLE e LAYER pres-
sionando [LOCAL/TX/RX] abrindo a janela
LOCAL/TX/RX e pressionando [F5] (K.Mode).
✳ Se LAYER estiver selecionado e você tentar tocar
patches de todas as partes você provavelmente não vai
ter notas suficientes. Quando for usar este recurso,
desligue as partes que não forem ser usadas. Ajuste a
faixa de cada parte dividindo o teclado para tocar
diferentes partes em cada região do teclado.
Performance Tempo
Ajusta o andamento da Performance.
EFX Src
Determina qual programação de EFX será usada na perfor-
mance. Se você quiser usar na performance a programação
da performance, escolha PERFORM. PAra usar uma progra-
mação de um patch de uma parte, indique onúmero da
parte.
✳ A parte 10 (Rhythm Set) não pode ser selecionada por
não ter programação de EFX. O ajuste de EFX da parte
é apresentado e pode ser alterado. Para conservar as
alterações, registre a programação do patch.
...........................................................................................................
<Uso do Tone volume balance (ajuste de volume de Tones)
no patch de uma parte>
Ajuste Output Assign em PAT.
Isto permite que você ajuste Mix/EFX Send Level, Chorus
Send Level e Reverb Send Levelconservando o ajuste relati-
vo de cada tone no patch.
<Uso de Patch EFX na Performance>
Ajuste Output Assign em PAT e EFX Src para o número da
parte em que está o patch (PART1–9, 11–16).
Os ajustes de EFX do Patch atuam sobre toda a
Performance.
...........................................................................................................
❚ Funções de parâmetros de
Rhythm Set
Nome do Rhythm Set (Common)
Fine Tune
Ajusta a afinação em passos de centésimos (1/100º de semit-
om) (-50– +50 centésimos).
Display Wave
Escolha a forma de onda para o tone de ritmo e ajuste a afi-
nação.
Coarse Tune
Ajuste a afinação em que o tone de ritmo irá tocar.
Ressonância - Resonance
Enfatiza frequências em torno do ponto de corte. Valores muito
altos produzem um efeito de realimentação, semelhante à
microfonia.
Resonance Vel Sens
Ajusta a variação dinâmica da ressonância controlada pela
velocidade (intensidade do toque). Valores positivos fazem
com que a ressonância aumente proporcionamente à intensi-
dade do toque e valores negativos tem efeito contrário.
Envelope Mode
Quando se usa uma onda em loop, o som continua enquanto
a nota é sustentada. Se você quiser que ocorra um decaimen-
to mesmo que a nota não seja solta, escolha NO-SUS.
✳ Selecionando um som de ataque, não ocorre sustain
mesmo que esta opção seja SUSTAIN.
Volume
Se quiser que mensagens de volume sejam recebidas coloque
em ON. Caso contrário, coloque em OFF.
Pan
Time1-4 Escolha como a mensagem de pan deve ser recebida.
Ajusta os tempos 1 A 4 do TVA. Valores maiores fazem com OFF: Não recebida.
que a passagem entre cada dois ponto do envelope seja
CONTINUOUS: Muda a posição do som quando a men-
realizada em tempo mais longo.
sagem é recebida.
KEY-ON: A posição do som muda apenas para a nota tocada
Display General
Output Assign
Indica para onde é transmitido o som do tone de ritmo.
MIX: O som direto vai para MIX OUTPUT Com Chorus /
Reverb selecionados, os efeitos se somam ao som direto.
EFX: O som direto vai para EFX e depois vai para o que
estiver indicado em EFX OUTPUT Assign.
DIR: Apenas o som direto vai para DIRECT OUT. Ajustes
de Chorus e Reverb ficam sem efeito.
Drive #
Ajusta a intensidade de distorção. O volume irá mudar junto
com a distorção.
Level (volume de saída)
Ajusta o volume.
LowGain (ganho em grave)
Ajusta o ganho em baixas frequências.
Hi Gain (ganho em agudos)
✳ Parâmetros indicados por sustenido (#) podem ser Ajusta o ganho nas altas frequências.
controlados por controladores. Escolha o controlador
em patch ou em performance (PATCH/Effects), EFX Amp Type (tipo de amplificador simulado)
display Control (PERFORM/Effects) e indique que Escolha o tipo de amplificador.
parâmetro será controlado. SMALL: pequeno
BUILT-IN:simples
O controle de EFX pode ser ajustado em Patch ou 2-STACK: grande de duas vias
Performance. 3-STACK: grande de três vias
1: STEREO-EQ (equalização estéreo) Pan (pan) #
Equalização estéreo em quatro bandas (low, mid x 2, high). Ajusta a posição no estéreo do som. L64 é estremo esquerdo,
0 é centro e 63R é extremo direito.
3: DISTORTION
Produz distorção mais intensa que Overdrive.
...........................................................................................................
Delay 1 (atraso do 1)
Como andamento você pode usar Patch Tempo
Delay 2 (atraso do 2)
(PATCH/Common/General), Performance Tempo (PER-
FORM/Common/Common), ou o andamento do sequenci- Delay 3 (atraso do 3)
ador. Delay 4 (atraso do 4)
Ajuste o tempo de atraso em relação ao som direto. Este
Se quiser usar andamento fixo em patch ajuste Clock Source
parâmetro pode ser especificado como figura musical. Neste
(PATCH/Common/Common General) em PATCH e ajuste
caso escolha a figura apropriada.
o andamento.
...........................................................................................................
Para usar o tempo de sequenciador, ajuste Clock Source
(PATCH/Common/Common General) em SEQUENCER. Como andamento você pode usar Patch Tempo
(PATCH/Common/General), Performance Tempo (PER-
Para tempo fixo em Performance (Perform Tempo parame- FORM/Common/Common), ou o andamento do sequenci-
ter) ajuste Clock Source (PERFORM/Common/Common) ador.
para PERFORM e ajuste o andamento.
Se quiser usar andamento fixo em patch ajuste Clock Source
Para usar otempo do sequenciador no modo Performance (PATCH/Common/Common General) em PATCH e ajuste
ajuste Clock Source (PERFORM/Common/Common) em o andamento.
SEQUENCER.
Para usar o tempo de sequenciador, ajuste Clock Source
...........................................................................................................
(PATCH/Common/Common General) em SEQUENCER.
Para tempo fixo em Performance (Perform Tempo parame-
ter) ajuste Clock Source (PERFORM/Common/Common)
Feedback (volume de retorno) # para PERFORM e ajuste o andamento.
Ajuste a proporção de som processado (%) que volta para o
efeito. Valores negativos geram inversão de fase. Para usar otempo do sequenciador no modo Performance
Center Level (volume central) ajuste Clock Source (PERFORM/Common/Common) em
SEQUENCER.
Left Level (volume esquerda)
...........................................................................................................
Rigth Level (volume direita)
Ajuste o volume de cada som de eco. Level 1
Level 2
HF Damp
Ajuste a frequência acima da qual o som de fedback ao efeito Level 3
é cortado. Se você não quiser este corte selecione a opção Level 4
BYPASS. Ajuste o volume de cada eco.
LowGain Fbk (intensidade de retorno) #
Ajusta o ganho em graves. Ajuste a porporção de eco que retorna ao efeito. Valores neg-
ativos geram inversão de fase.
Hi Gain
Ajusta o ganho em agudos. HF Damp
Ajuste a frequência acima da qual o som de fedback ao efeito
Balance # (balaço)
é cortado. Se você não quiser este corte selecione a opção
Ajusta o balanço de volume entre o som direto e o som com
BYPASS.
efeito.
Hi Gain
Ajusta o ganho em agudos.
Balance (balaço)
Ajusta o balanço de volume entre o som direto e o som com
efeito.
Level (volume)
Ajusta o volume.
Coarse (afinação grossa) #
22: 2VOICE-PITCH-SHIFTER Ajusta a afinação em passos de semitons (-2—+1 oitavas).
Este efeito permite mudar a afinação das repetições em
relação ao sinal direto. Gerando 2 vozes em outros tons
Fine (afinação fina)
Ajusta a afinação em passos de 2 centésimos (-100—+100
podem se criar acordes com sons simples.
cents).
Fbk (retorno) #
Adjusta a porporção de som que volta para o efeito. Valores
negativos provocam inversão de fase.
Pre Dly (atraso inicial)
Ajusta o tempo de atraso entre o começo do som direto e o
25: GATE-REVERB
Este efeito é um tipo de reverb especial em que o som rever-
berante é cortado antes do seu decaimento natural.
OD Drive EH Sens #
Ajusta a intensidade de distorção do overdrive. O volume é
Ajusta sensibilidade de enhancer.
alterado proporcionalmente.
EH Mix (Mixagem)
OD Pan (pan) # Ajusta a proporção de combinação entre o som do enhancer
Ajusta a posição do som com overdrive. e o som direto.
Delay Time (atraso) Chorus Pre Dly (atraso)
Ajusta o atraso em relação ao som direto e o som do eco. Ajusta o atraso entre o som direto e o som de chorus.
Delay Fbk (retorno) Chorus Rate
Ajusta a proporção do som processado pelo efeito que volta Ajusta a velocidade de modulação do efeito de chorus.
para o efeito.
Chorus Depth
Delay HF Damp Ajusta a intensidade de modulação do efeito de chorus.
Ajusta a frequência acima da qual o som não retorna para o
Chorus Balance (balanço) #
efeito. Se você não quiser este corte selecione a opção
Ajusta o balanço de volume de enhancer que vai para o cho-
BYPASS.
rus e enhancer que tem saída sem chorus. Com o ajuste
Delay Balance (balanço) # “D100: 0E,” todo o som de enhancer tem saída direta e com o
Ajusta o balanço de volume de overdrive que vai para o ajuste “D0: 100E,” todo o enhancer passa pelo chorus.
delay e overdrive que tem saída sem delay. Com o ajuste
Level (volume)
“D100: 0E,” todo o som de overdrive tem saída direta e com
Ajusta o volume.
o ajuste “D0: 100E,” todo o overdrive passa pelo delay.
EH Sens #
Ajusta sensibilidade de enhancer.
EH Mix (Mixagem)
Ajusta a proporção de combinação entre o som do enhancer Chorus Pre Delay (atraso do chorus)
e o som direto. Ajusta o atraso entre o som de chorus e o som direto.
Flanger Pre Dly (atraso) Chorus Rate (velocidade de Chorus)
Ajusta o atraso entre o som direto e o som de flager. Ajusta a velocidade de modulação do efeito Chorus.
Flanger Rate Chorus Depth (intensidade de Chorus)
Ajusta a velocidade de modulação do efeito de flager. Ajusta a intensidade de modulação do efeito de chorus.
Flanger Depth Chorus Balance (balanço de Chorus) #
Ajusta a intensidade de modulação do efeito de flanger. Ajusta a proporção de som direto e som de chorus. Com
Flanger Fbk (retorno) “D100: 0E,” é produzido apenas o som direito e com “D0:
Ajusta a proporção de som com flanger que volta a passar 100E,” apenas som com chorus.
pelo flanger. Valores negativos indicam mudança de fase. Delay Time (atraso do Delay)
Flanger Balance (balanço) # Ajusta o tempo de atraso para o efeito de delay.
Ajusta o balanço de volume de enhancer que vai para o Delay Fbk (retorno de Delay)
flanger e enhancer que tem saída sem flanger. Com o ajuste Ajusta a proporção de som processado pelo delay que volta
“D100: 0E,” todo o som de enhancer tem saída direta e com o para o delay. Valores negativos indicam inversão de fase.
ajuste “D0: 100E,” todo o enhancer passa pelo flanger.
Delay HF Damp
Level (volume) Ajusta a frequência acima da qual o som de delay que iria
Ajusta o volume. retornar ao delay é cortado. Se você não quiser este corte,
34: ENHANCER ➞ DELAY selecione a opção BYPASS.
Este efeito tem o enhancer e o delay em série. Delay Balance #
Ajusta a proporção de som de chorus que vai para o delay e
a proporção de som de chorus que tem saída direta. Com o
ajuste “D100: 0E,” se tem apenas o som do chorus e com o
ajuste “D0: 100E,” todo o chorus passa pelo delay.
Level (volume)
Ajusta o volume.
EH Sens #
Ajusta a sensibilidade do enhancer. 36: FLANGER ➞ DELAY
Neste ajuste um flanger e um delay estão em série.
EH Mix (Mix level)
Ajusta a razão em que os sons processados pelo enhancer
são combinados com o som direto.
Delay Time (atraso)
Ajusta o intervalo de tempo entre o som direto e o som de
Flanger Pre Delay (atraso inicial de Flanger)
delay.
Ajusta o intervalo de tempo entre o som direto e o som do
Delay Fbk (retorno) flanger.
Ajusta a proporção de som de delay que volta para o delay.
Flanger Rate (velocidade de flanger)
Valores negativos geram inversão de fase.
Ajusta a velocidade de modulação do efeito de flanger.
Delay HF Damp
Flanger Depth (intensidade de flanger)
Ajusta a frequência acima da qual o som não retorna para o
Ajusta a intensidade de flanger.
efeito. Se você não quiser este corte selecione a opção
BYPASS. Flanger Feedback (retorno do flanger)
Ajusta a proporção de flanger que volta ao flanger. Valores
Delay Balance (balanço) #
negativos indicam inversão de fase.
Ajusta o balanço de volume de enhancer que vai para o
delay e enhancer que tem saída sem delay. Com o ajuste Flanger Balance (balanço de flanger) #
Ajusta a proporção de som de flanger que tem saída direta e
40: CHORUS/FLANGER
Neste efeito o flanger e o delay estão em paralelo. Os
parâmetros são os mesmos de “37: CHORUS’FLANGER.”
Apenas Flanger Balance ajusta o balanço entre o som direto e
Chorus Delay (atraso do chorus) o som de flanger.
Ajusta o atraso entre o som de chorus e o som direto.
Chorus Rate (velocidade de Chorus)
Ajusta a velocidade de modulação do efeito Chorus.
Chorus Depth (intensidade de Chorus)
Ajusta a intensidade de modulação do efeito de chorus.
Chorus Balance (balanço de Chorus) #
Ajusta a proporção de som direto e som de chorus. Com
“D100: 0E,” é produzido apenas o som direito e com “D0:
100E,” apenas som com chorus.
Flanger Delay (atraso inicial de Flanger)
Ajusta o intervalo de tempo entre o som direto e o som do
flanger.
Flanger Rate (velocidade de flanger)
Ajusta a velocidade de modulação do efeito de flanger.
Flanger Depth (intensidade de flanger)
Ajusta a intensidade de flanger.
Flanger Feedback (retorno do flanger)
Ajusta a proporção de flanger que volta ao flanger. Valores
negativos indicam inversão de fase.
Flanger Balance (balanço de flanger) #
Ajusta a proporção de som de chorus que tem saída direta e
a que vai para o flanger. Com o ajuste “D100: 0E,” se tem
apenas o som do chorus e com o ajuste “D0: 100E,” todo o
chorus passa pelo flanger.
Level (volumel)
Ajusta o volume.
Aftertouch Sens
Determina a sensibilidade de aftertouch. Valores maiores
permitem que o uso do aftertouch seja mais fácil. O ajuste
padrão é 100.
✳ Se a mensagem “Internal Memory Full!” for apresen-
tada durante uma gravação, a redução deste valor
LCD Contrast pode ajudar a economizar memória.
Ajusta o contraste do display. Valores maiores produzem
um display mais brilhante.
Ajuste de afinação (Tune)
Power Up Mode
Determina o timbre selecionado quando se liga o XP-80.
LAST-SET: O XP-80 liga com o último som selecionado
antes de desligar.
DEFAULT: O XP-80 liga com o patch USER:001.
Remote Keyboard Sw
Coloque este ajuste em ON para controlar os sons do XP-80
por um teclado externo. Neste caso o canal de transmissão
do teclado externo pode ser colocado em qualquer canal.
Normalmente este ajuste é OFF.
✳ Coloque este ajuste em ON para usar a função RPS no
sob controle de aparelhos MIDI externos.
Device ID Number
Na transmissão e recepção de mensagens de sistema exclusi-
vo, este parâmetro deve estar de acordo com o número pre-
sente na mensagem a ser recebida ou com o número do
aparelho que receberá a mensagem.
Rx Sys.Excl
Coloque em ON para receber mensagens de sistema exclusi-
vo. Para não receber, coloque em OFF.
Device ID Number
Na transmissão e recepção de mensagens de sistema exclusi-
vo, este parâmetro deve estar de acordo com o número pre-
sente na mensagem a ser recebida ou com o número do
aparelho que receberá a mensagem.
Rx Sys.Excl
Coloque em ON para receber mensagens de sistema exclusi-
vo. Para não receber, coloque em OFF.
Tx Bank Select
Para transmitir mensagens de mudança de banco use ON.
Para não transmitir use OFF.
Tx Active Sensing
Para transmitir mensagens de sensor ativo use ON. Para não
transmitir use OFF.
C1 Slider
Display Bank Select Group
Selecionando GROUP1–GROUP7 para Tx Bank Select C2 Slider
(PERFORM/MIDI/MIDI Param), o Bank Select Group indi- Ajuste a função do controle deslizante 1 e 2 respectivamente.
ca o número de Bank Select transmitido para Grp1–Grp7.
Com o parâmetro Assign determine a função a ser controlada.
CC01–95: controles 1–95 (execeto 6, 32–63).
PITCH BEND: Pitch bend
AFTERTOUCH: Aftertouch
Ajuste Output para selecionar para escolher se o controle é
para som interno (INT) ou externo (MIDI) ou para os dois.
OFF: Nada é controlado.
Grp1-Grp7
INT: Apenas o som interno é controlado.
Ajuste o MSB e LSB de seleção de banco para
<Grp1>–<Grp7> e com Switch indique se a mensagem de MIDI: Apenas o MIDI é controlado.
cada grupo é transmitida (ON) ou não (OFF). INT&MIDI: As duas fontes de som são controladas.
Hold
Escolha o tipo de mensagem de pedal a ser sustentada pelo
pedal Hold, e como será sustentada.
OFF: Não usado
HOLD-1: Hold 1 (controle 64)
SOSTENUTO: Sostenuto (controle 66)
Pedal 1–Pedal 4 SOFT: Soft pedal (controle 67)
Hold Pedal HOLD-2: Hold 2 (controle 69)
Ajuste as funções de pedais 1–4 e Hold.
Peak (Peak control source)
Com Assign indique a função controlada por cada pedal.
Escolha o tipo de mensagem que será sustentada no valor
✳ O pedal Hold tem controle fixo de CC64: HOLD-1. máximo recebido.
CC01–95: controles 1–95 (exceto 6, 32–63). OFF: Não usado
PITCH BEND: Pitch bend HOLD-1: Hold 1 (controle 64)
AFTERTOUCH: Aftertouch SOSTENUTO: Sostenuto (controle 66)
PROG-UP: Cada vez que o pedal é pressionado é seleciona- SOFT: Soft pedal (controle 67)
da a performance, set de ritmo ou patch seguinte.
HOLD-2: Hold 2 (controle 69)
PROG-DOWN: Cada vez que o pedal é pressionado é sele-
cionada a performance, set de ritmo ou patch anterior. Volume
Indique se as mensagens de Expression (controle 11) irão
START/STOP: Cada vez que o pedal é pressionado aciona o
afetar o volume de cada parte ou patch como mensagens de
START/STOP do sequenciador.
volume (controle 7).
PUNCH-I/O: Cada vez que o pedal é pressionado a gravação
VOLUME: Apenas mensagens de volume controlam o vol-
é interrompida ou reiniciada (em punch).
ume.
TAP-TEMPO: O pedal pode ser usado para indicar o anda-
VOL&EXP: Tanto volume como expressão controlam o vol-
mento musical.
ume.
OCT-UP: Cada vez que o pedal é pressionado o teclado sobe
a afinação em passos de oitava (até +3 oitavas). Aftertouch
Escolha o tipo de mensagem de aftertouch que irá controlar
OCT-DOWN: Cada vez que o pedal é pressionado o teclado
os sons internos.
desce a afinação em passos de oitava (até - 3 oitavas).
CHANNEL: Mensagens de aftertouch por canal (mesmo
Com Output indique o gerador de som interno ou MIDI a
valor para todas as notas)
ser controlado pelo pedal.
POLY: Aftertouch polifônico (um valor para cada nota)
OFF: Não controla nada.
CH&POLY:Ambos os tipos de aftertouch são usados
INT: Controla só som interno.
✳ O techado do XP-80 não gera mensagens de
MIDI: Controla só por MIDI
Aftertouch polifônico.
INT&MIDI: Controla o som interno e MIDI.
O parâmetro Polarity muda a polaridade do pedal. Alguns
pedais tem circúito elétrico diferente do usado neste teclado.
Caso você esteja usando um pedal deste tipo, basta colocar
este ajuste em REVERSE. Se estuver usando um pedal
Roland use a opção STANDARD.
SYNTH BASS: Padrão tipo de baixo sintetizado. Com o SINGLE RANDOM: As notas tocam uma por vez, em ordem
ajuste de Octave Range em +1, o padrão pode ser tocado aleatória.
com apenas uma nota. DUAL UP: Notas tocam em pares começando do grave.
SLAP BASS A: Baixo estilo Chopper. DUAL DOWN:Notas tocam em pares começando do agudo.
SLAP BASS B: Baixo estilo chopper leve. DUAL UP&DOWN: Notas tocam em pares começando do
WALK BASS: Baixo estilo Walking bass. grave, subindo e descendo.
RHYTHM GTR A: Estilo guitarra ritmica com uma nota. O DUAL RANDOM: Notas aos pares em ordem aleatória.
timbre de Clavinet funciona bem neste estilo. NOTE ORDER: As notas tocam na ordem em que forma
RHYTHM GTR B: Guitarra ritmica (com acorde). pressionadas. Até 128 notas podem ser acionadas, e você
pode criar linhas melódias pressionando as notas na ordem
RHYTHM GTR C: Guitarra ritmica com variações. adequanda.
RHYTHM GTR D: Mais variações na guitarra ritmica. GLISSANDO: As notas tocam ascendentemente desde a nota
RHYTHM GTR E: Outra variação, mais próxima ao que se mais grave até a nota mais aguda. Acione apenas duas notas,
faz com violão. uma grave e outra aguda.
3 FINGER GTR: Padrão de violão tocado em dedilhado de CHORD: Todas as notas pressionadas tocam ao mesmo
três dedos. tempo.
STRUMMING GTR: Estilo de violão com palheta. Bom para BASS+CHORD1–5: A nota mais grave é sustentada e as outras
acordes de 5 ou 6 notas. são tocadas como um acorde.
BASS+UP1–8: A nota mais grave é sustentada e as outras são
tocadas como um arpegio.
BASS+RANDOM1–3: A nota mais grave é sustentada e as out-
ras são tocadas a leatóriamente.
TOP+UP1–6: A nota mais aguda é sustentada e as outras são
tocadas como um acorde.
Accent Rate
Modifica o acento e duração das notas de acordo com o
‘groove’ do arpegio. O ajuste 100% produz o efeito mais
intenso.
Shuffle Rate
Este parâmetro permite modificar espaçamento entre duas
notas criando um efeito de variação ritmica. Com o ajuste
50% as notas ficam igualmente espaçadas. Valores maiores
produzem notas mais alteradas.
<Expansion>A–D
O nome das placas de expansão intaladas nos slots A–D é
indicado aqui, entre parenteses ( ). Slots sem placa são indi-
cados por “–––.”
Internal Battery
O XP-80 tem uma pilha que conserva a programação. A indi-
cação “OK” mostra que a mesma está em boas condições e
“LOW” indica que a pilha deve ser substituida em um
Serviço Técnico Autorizado Roland.
No XP-80 uma gravação será chamada de música. Uma Track de padrões (Pattern)
música tem os dados da execução registrados em tracks de Você pode usar o track de padrões para gravar compassos
frases 1 a 16, o andamento registrado em um track de tempo musicais separadamente do track de frases. Os dados nestes
e o compasso em um track de beat, além de se poder usar tracks de padrões são administrados como padrões separa-
tracks de padrões, discutidos adiante. dos. Você pode criar até 100 padrões. Cada padrão pode ter
até 16 canais MIDI, da mesma forma que os tracks de frases.
Mensagens de acionamento de padrões podem ser gravadas
em tracks de grases e uma música pode ser criada com a
montagem de alguns padrões.
Disquete
Configuração de Track
Para conservar as músicas da memória interna, registre as
Cada parte da música com dados sobre a mesma é chamada músicas em disquetes. Até 99 músicas podem ser registradas
de track. em um disquete.
O disquete pode gravar cinco tipos de arquivos. Os três sim-
Track de frase 1–16 bolos entre parenteses ( ) indicam a extensão dos diferentes
Os tracks de frases gravam as execuções de instrumentos. tipos.
Existem 16 tracks dete tipo e cada um deles pode gravar até
16 canais MIDI. No final pode-se gravar então até 16 Arquivo de música (.SVQ) MRC Pro
tracks✕16 canais MIDI. É a música criada no XP-80 ou no XP-50 e registrada no dis-
quete normalmente.
Rótulo do volume
4
Quando o disquete está no drive, o sinal “ ” aparece no dis-
play. Se o disco tem nome (rótulo), este é indicado entre [ ] .
Número da Música
O número da música corresponde à ordem alfabética do
5
nome do arquivo para as músicas MRC Pro e SMF do dis-
quete, a partir do 01. O número da música na memória
interna é 00.
M (Compasso)
9
Indica o número do compasso da música tocada.
Loop 11
Permite escolher se você quer que a música toque diversas
vezes ou não.
12
Capítulo 4. Gravando e Reproduzindo Músicas 87
TRK (Tracks de Frases) ...........................................................................................................
Indica a condição de cada track de frase. Tracks com dados <Apresentação da lista de músicas>
gravados são indicados por “o,” e vazios por “-.” Os que tem
Para ver a lista de músicas que podem ser tocadas, você
gravação mas não estão sendo tocados ficam em cinza.
deve abrir a lista. Até 7 músicas podem ser apresentadas em
PART ordem alfabética facilitando a sua escolha.
Esta indicação aparece quando o modo Performance está <Procedimento>
selecionado. A parte apresentada é tocada pelo teclado e ❶ Veja se o display Play (SEQ(Song)) está selecionado.
indicada por “o,” as que não estão sendo tocadas são indi- ❷ Pressione [F6] (List) para abrir a lista.
cadas por “_.” Em Layer as partes com o ajuste Local
O cursor fica sobre a música selecionada.
Switch (PERFORM/MIDI/Part MIDI) em ON são indicadas
por “o,” e tocadas no teclado.
Se os modos Patch ou Rhythm Set estiverem selecionados, a
indicação no display será “Patch Mode” ou “Rhythm
Mode”.
Patch/Rhythm Set
O nome do patch ou set de ritmo da parte selecionada é indi-
cado entre parenteses ( ). Para você escolher outro patch ou
set de ritmo, indique o grupo e número. Também é desta ❸ Pressione [u], [d], [INC] ou [DEC] ou gire o botão
forma nos modos Patch ou Rhythm Set. VALUE para escolher a música. Você também pode
fazer esta escolha com os botões numéricos.
Reprodução direta do disquete Quando a escolha não for confirmada, a música fica com
(Quick Play) uma borda que indica esta condição.
O XP-80 pode tocar músicas diretamente a partir do disquete ✳ A indicação u ou d indicam que exitem músicas adi-
sem necessidade de carregar a música na memória. Esta cionais que não cabem na lista.
função é chamada Quick Play.
✳ Para voltar o cursor para a música selecionada, pres-
Pode ser usada com arquivos de músicas no formato MRC sione [EXIT]. Pressionando [EXIT] novamente, a lista é
Pro (extensão: .SVQ) e SMF (extensão: .MID). fechada.
<Procedimento> ❹ Pressione [F6] (Select) ou [ENTER]para confirmar uma
música.
❶ Coloque o disquete com a música no drive.
❷ Pressine [SEQUENCER] selecionando o display Play Com a confirmação a lista é fechada. Ou confirme pressionan-
(SEQ(Song). do [STOP/PLAY] para que a música toque de imediato.
✳ Se o display Play (SEQ(Pattern)) aparecer, pressione ...........................................................................................................
[SEQUENCER] novamente ou [EXIT] ou [PATTERN].
EXIT] ou [PATTERN].
Voltando ou avançando a música
❸ Coloque o cursor sobre o número da música e escolha Você pode adiantar ou voltar o compasso da música,
a música a ser tocada. estando a mesma tocando ou não.
O número e nome da música ficam com uma margem indi- Pressione [FWD] para avação e [BWD] para voltar. Para um
cando que a música precisa ser confirmada. avanço ou retrocesso contínuo, mantenha o botão pressionado.
❹ Pressione [ENTER] para confirmar a música. Mantendo [FWD] pressionado e pressionando [BWD], o
A margem desaparece confirmando a escolha da música. avanço é mais rápido. E pressionando [FWD] com [BWD]
pressionado, o retorno é mais rápido.
❺ Pressione [STOP/PLAY] para começar a reprodução.
Quando a música termina a reprodução para automatica- Para ir ao fim da música, acione [FWD] com [SHIFT] pressionado.
mente. Para interromper a reprodução, pressione Para começo da música, acioneBWD] com[SHIFT] pressionado.
[STOP/PLAY]. Se estes procedimentos forem realizados com a música
tocando a música é interrompida.
✳ Pode ocorrer um pequeno atraso no começo da música
se a programação inclui programação de função RPS. Se você colocar o cursor em “M” e escolher um compasso
este compasso é selecionado.
✳ Se você interromper a reprodução, a indicação “+”
pode aparecer ao lado do número compasso da música ✳ O avanço ou volta de músicas em quick play pode ser
indicando que o compasso foi tocado pela metade. um pouco demorado.
Se quiser desligar um instrumento durante a reprodução de ❺ Coloque o cursor em <Assign> do CONTROL PEDAL
um arquivo SMF, ou para desligar instrumentos gravados em que o pedal está conectado e escolha “102:TAP-
em tracks com diversos intrumentos, você pode desligar a TEMPO.”
recepção MIDI da parte. ❻ Pressione [EXIT] para voltar ao display Play
(SEQ(Song)).
<Procedimento> ❼ Pressione o pedal no andamento que você quer para a
❶ Veja se o display Play (SEQ(Song)) está selecionado. música. Pressinando três vezes ou mais em intervalos
❷ Pressione [LOCAL/TX/RX] abrindo a janela regulares, o andamento é ajustado no andamento em
LOCAL/TX/RX. que o pedal é pressionado.
(Playback tempo)
Indica o andamento da reprodução da música.
✳ Como estes padrões não tem um track de tempo para
gravar mudanças de andamento, não é possível escolher
andamentos diferentes para cada padrão.
B (Beat)
Indica a fórmula de compasso do padrão.
Loop
Permite que você escolha reprodção repetida do padrão.
Destino da gravação
A gravação pode ser para os traks de frase 1–16 ou para os
padrões 1–100. Escolha o destino de acordo com a gravação.
<Procedimento>
❶ Pressione [UTILITY].
M (compasso)
Apresenta o compasso em que a gravaçãoda música se
encontra. Escolha o compasso em que quer começar a
gravação.
(andamento)
SHUFFLE: O shuffle quantize é usado na gravação.
Ajuste o andamento da música. O andamento ajustado aqui
é registrado no começo do track de tempo.
B (fórmula de compasso)
Indica a fórmula de compasso.
PART
Escolha a parte a ser usada na gravação.
Gravande a parte no mesmo número do track, basta escolher
o track que a parte é selecionada. Não é necessário fazer
mudanças neste ajuste.
Mude este ajuste se quiser gravar usando uma parte com
número diferente do número do track selecionado. ou quan-
✳ Estes ajustes são conservados até serem novamente do estiver gravando padrões.
modificados.
✳ Se você estiver em modo patch ou rhythm set mode,
Type (Quantize type) “Patch Mode” ou “Rhythm Set Mode” é apresentado
em vez de “PART.”
OFF: O quantize não é usado na gravação.
✳ Em performance layer as partes indicadas por “o”
GRID:O grid quantize é usado na gravação.
(Local Switch ON) são gravadas.
SHUFFLE: O shuffle quantize é usado na gravação.
Patch/Rhythm Set
Resolution
O nome do patch ou set de ritmo da parte selecionada é indi-
Indique o intervalo de quantize por figura musicais. cado entre parenteses ( ). Para mudar o patch ou set de
ritmo, escolha o grupo e número do mesmo. Este processo
Em grid as opções são , , , , , ,e .
também pode ser usado em gravação no modo patch ou de
Em shuffle as opções são ou . set de ritmo.
Strength
Permite ajustar a intensidade de deslocamento das notas no
quantize grid. Para que a nota seja colocada exatamente
sobre a divisão indicada em resolutios, use 100% aqui.
Valores menores fazem coreções de aproximação e com 0% a
nota não é deslocada da posição.
Rate
Este parâmetro ajusta o quantize em shuffle. Determina o
deslocamento das notas de tempo fraco em relação ao tempo
forte do compasso. Com o ajuste 50% as notas ficam nas
subdivisões exatas. Com o ajuste 0% a nota do tempo fraco
fica junto à nota do tempo forte anterior. Com 100% a nota
do tempo fraco fica junto à nota de tempo forte seguinte.
Count In
Indica a contagem inicial de compassos antes de começar a
gravação.
0: A gravação começa quando você pressiona
[STOP/PLAY].
1: Pressionando [STOP/PLAY], acontece a contagem de um
compasso (que é tocado se a gravação for começar no meio
de uma música que já esteja sendo gravada.
2: Pressionando [STOP/PLAY], acontece a contagem de
dois compassos (que são tocados se a gravação for começar
no meio de uma música que já esteja sendo gravada.
Wait Note: A gravação começa quando você toca uma nota
ou aciona o pedal Hold.
TRK
Escolha o track a ser gracado em frase ou padrão. O cursor
se movimenta para o track selecionado.
Para apagar apenas as notas de uma tecla,, pressione a tecla. ✳ Se você selecionar patch/set de ritmo no meio da
key. Se você continuar pressionando a tecla as notas com música, é recomendável que você também grave a
este número MIDI serão apagadas. seleção inicial de timbre no começo da música. Com a
seleção de patch/set de ritmo na condição de espera da
Para apagar notas de uma área do teclado, pressione a nota gravação, esta seleção é gravada na posição inicial da
mais grave e a mais aguda da área em questão. Pressionando música.
as teclas, as notas entreas teclas pressionadas são apgadas.
✳ Preste atenção na seleção de patch caso a perfomance
✳ Se você escolheu um canal MIDI channel na janela esteja usando o mesmo canal MIDI que uma parte.
Recording Select, apenas os dados do canal escolhido Neste caso a seleção de performance tem prioridade e
são apagadas. em vez de mudar o pacth você vai mudar a perfor-
❸ Para voltar ao display de recording mode, pressione mance.
[EXIT] fechando a janela Realtime Erase.
<Procedimento>
Gravando mudanças de andamento ❶ Veja se a gravação está em andamento.
❷ Coloque o cursor sobre os números de group e number
Para criar mudanças de andamento na música, grave o tracl e selecione o patch ou set de ritmo a ser usado com os
tempo. Se este track já tiver uma gravação a mesma será substi- botões numéricos.
tuida pela nova gravação.
Selecionando outra performance, pressione [PERFORM]
<Procedimento> selecionando o display Play (PERFORM) e escolha a
❶ Veja se a a música a ser modificada está na memória Performance usando botões numéricos. Para voltar ao dis-
interna. play Realtime Recording (SEQ), pressione [SEQUENCER].
✳ Não se pode gravar mudanças de andamento em ❸ Estando na posição em que que mudar patch/set de
músicas que não tenham tracks de frases gravados. ritmo, pressione [ENTER] para gravar a mensagem de
Esta gravação de mudança de tempo deve ser feita mudança de patch/set de ritmo.
depois da gravação de tracks de frases.
❷ Pressione [REC].
❸ Pressione [TEMPO/BEAT] selecionando o track
Tempo.
Frame Mode
Ajuste este parâmetro para sincronizar o sequenciador do
XP-80 com o VS-880. Consulte a lista a seguir para ajustar o
12
tipo de MTC do VS-880.
Monitoração de tracks de frases ❺ Para escolher outro track no display, pressione o botão
correspondente em TRACK/PART [1]–[16].
Você pode verificar o que cada track de frase tem gravado e Para ver um padrão, pressione [PATTERN] e indique o
modificar este conteúdo. O endereço de saída do track tam- número do padrão.
bém pode ser alterado.
❻ Coloque o cursor em“Output” determine o endereça-
mento do track.
❼ Coloque o cursor em“Status” e escolha entre PLAY ou
MUTE.
❽ Com o display Track Monitor veja o que existe gravada
em cada track ou padrão.
❾ Depois de fazer os ajustes de tracks e padrões, e veri-
ficar os ajustes, pressione [EXIT] para voltar ao display
Play (SEQ(Song)).
Função Locate
Output (endereçamento de saída)
Para localizar posições em uma gravação em um track ou
Indique a saída da gravação de cada track.
padrão, você pode usar esta função. Normalmente a posição
INT: Transmitido para o gerador de som do XP-80. em uma gravação é indicada pelo número do compasso,
tempo e subdivisão do tempo (measure-beat-clock) ou o
MIDI: Transmitido para aparelhos externos por MIDI OUT.
ajste de hora:minuto:segundo:frame correspondente. Com
BOTH: Transmitido para os dois enderços acima. Locate você consegue localizar uma posição da música de
forma rápida e prática. O Locate pode ser usado para indicar
Status (condição do track) pontos de uma música para edição, loop, e punch.
Escolha se o track deve tocar (PLAY) ou não (MUTE). Tracks
✳ A função locate não pode ser usada em música no dis-
vazios são indicados por “EMPTY.”
quete. A música precisa estar na memória interna.
✳ Escolha PLAY ou MUTE pressionando TRACK/PART
✳ Se a fórmula de compasso dos padões e da música
[1]–[16] no display Play display (SEQ(Song)) também
forem diferentes, a mesma posição selecionada com
muda este ajuste.
locate se traduz em lugares diferentes da música para
✳ Se a indicação for “EMPTY,” você não pode escolher Track de frase ou padrão.
entre PLAY e MUTE.
Track Monitor
Mostra o canal MIDI (Ch) em que o track de frase ou padrão
tem dados gravados e se contém ou não dados de sistema
exclusivo (Ex) e chamada de padrão (P). A indicação “*”
mostra dado existente e “-”indica a ausência do dado.
✳ “Now Playing” é apresentado se a música estiver
tocando. Não é possível monitorar o track nesta
condição.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Play (SEQ(Song)) está selecionado.
❷ Coloque o cursor no número da música e indique a
música em que você quer verificar as informações.
❸ Pressione [F1] (Setup).
❹ Pressione [F3] (TrkInfo) para selecionar o display
Track Information (SEQ/Setup).
✳ Se você escolheu uma música do disquete no passo 2, a
mensagem “This Song is not Internal Song. Load any-
way?” é apresentada. Pressione [F5] (OK).para confir-
mar o procedimento ou [F6] (Cancel) para cancelar.
Menu 1
Erase
Apaga a região definida da gravação.
Delete
Elimina a região definida da gravação.
Copy
Copia a região definida da gravação para outra posição.
Transpose
Transpõe a afinação de notas na região definida da gravação.
Menu 2
Chg Velocity (Change velocity)
Altera a velocidade das notas na região definida.
Merge
Agrupa informações de dois tracks de frase ou padrão em
um único track.
Extract
Extrai parte dos dados de um track de frase ou padrão e
coloca que outro track de frase ou padrão.
Menu 3
Shift Clock
Desloca os dados de um track de frase ou padrão na região
indicada em passos de 1 clock.
Data Thin
Reduz dados presentes na gravação.
Exchange
Troca o sdados entre dois tracks de frase ou padrão um com
o outro.
Time Fit
Calcula ou ajusta o tempo de reprodução da música.
Range
Se você escolheu NOTE, P.AFT, C.C ou PROG em Status
você pode definir qual a região de notas a ser editada. A
área para NOTE e P.AFT pode ser indicada no teclado do
XP-80.
Para apagar todas as notas ou dados de aftertouch polofôni-
co data, ajuste “C-1–G9.” Para apagar os dados apenas da
nota C4 /Aftertouch Polofônico “C4–C4.” Para apagar
nota/Aftertouch Polofônico de C3 a C4, ajuste “C3–C4.”
Para apagar todos os números do controladores ou número
de programa, indique “0–127.” Para apagar 4, indique
“4–4.” Para apagar os números 3 a 14, indique “3–14.”
Source track
Target track Escolha a orígem da cópia em track(s) ou padrão
Escolha o track(s) ou ou padrão para eliminar.
TRK ALL: tracks de frases 1–16, track Beat ou track Tempo
TRK ALL:tracks de frase 1–16, track Beat, track Tempo
TRK 1–TRK 16:Track de frase escolhido
TRK 1–TRK 16:Track de frase escolhido
TRK T: track Tempo
TRK T: O track Tempo
PTN 001–PTN 100: O padrão indicado
PTN 001–PTN 100: O padrão indicado
Measure (From), for (to) (área de edição)
Measure (From), for (to) (área de edição) Indica a área a ser copiada.
Determine a área em que os dados serão eliminados.
Destination track
<Procedimento>
Escolha o track ou padrão de destino da (s) cópia (s).
❶ Veja se o display Track Edit Menu (SEQ/TrkEdit) está
selecionado. TRK ALL: tracks de frase 1–16, track Beat ou track Tempo
❷ Pressione [F6] (Menu) slecionando Menu 1, em seguida TRK 1–TRK 16:Track de frase escolhido
pressione [F2] (Delete) para selecionar o display Delete
(SEQ/TrkEdit). TRK T: track Tempo
Esta seleção pode ser feita colocando o cursor em “2 Delete” PTN 001–PTN 100: O padrão indicado
e pressionando [ENTER] no display Track Edit Menu
(SEQ/TrkEdit). Ou pressionando o botão numérico [2] e ✳ Se Source for TRK ALL, Destination pode ser ou TRK
[ENTER]. ALL ou PTN 001–PTN 100. Selecionando PTN
001–PTN 100, os dados dos 16 tracks de frase são com-
❸ Coloque o cursor em Target track e selecione o (s) binados no padrão.
track(s) ou padrões em que serão eliminados os dados.
❹ Se estiver indicando a área em compassos, coloque o ✳ Se Source for TRK T, Destination será TRK T.
cursor em“Measure” e indique em que compasso
começa a edição, em seguida coloque o cursor em“for” Measure (compasso de destino)
e indique por quantos compassos dura a edição. Indique o compasso de destino da cópia.
Usando locate, pressione [LOCATE], e coloque o cursor em Se quiser que a cópia fique depois do último compasso da
“From”para indicar o ponto de locate onde começa a edição. música, selecione END.
Em seguida Coloque o cursor em “to” e selecione o número
de locate em que acaba a edição. Mode (modo de cópiar)
❺ Pressione [F6] (Execute) para confirmar o procedimento. Permite escolher se você quer conservar os dados existentes
no destino da cópia ou não.
MIX: Cobina os dados da origem da cópia com os dados exi-
tentes no destino.
Target track
Escolha o track(s) ou padrões em que serão inseridos os
compassos. Target track
TRK ALL: Tracks de frase 1–16, track Beat e track Tempo Selecione o track de frase ou padrão a ser transposto.
TRK 1–TRK 16:Track de frase escolhido TRK ALL: Tracks de frase 1–16
PTN 001–PTN 100: O padrão indicado PTN 001–PTN 100: O padrão indicado
Measure (From), for (to) (área de edição) Measure (From), for (to) (área de edição)
Em Measure (From) indique a posição em que o compasso Indique os compassos a serem transpostos.
em branco deve ser inserido. Em ‘for’ indique o número de
compassos a ser inserido. Se quiser que os compassos sejam Note Range
inseridos depois do último compasso da música coloque Indique as notas a serem transpostas. Para transpor as notas
“Measure” em END. entre C3 e C4, ajuste este parâmetro em “C3–C4.”
Beat Bias
Em geral a fórmula de compasso do compasso imediata- Indica o intervalo de transposição em passos de simitons. O
mente antes da inserção é usada na inserção de compassos, ajuste +1 transpõe a afinação um semiton. Se você quiser
Se quiser outra fórmula de compasso, ajuste a fórmula a ser transpor uma única nota, o nome da nota de destino é indi-
usada aqui. cado entre parenteses.
✳ Você só pode escolher a fórmula de compasso se Taget Channel (canal MIDI)
estiver em TRK ALL.
Indique o canal MIDI da notas a serem transpostas.
<Procedimento>
Com a escolha ALL todas as notas são transpostas. Para
❶ Veja se o display Track Edit Menu (SEQ/TrkEdit) está transpor apenas o um canal MIDI, indique aqui qual é o
selecionado. canal.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em
seguida pressione [F4] (Insert) para selecionar o dis- Channel for Exclude (canal de exclusão)
play Insert Meas (SEQ/TrkEdit). Se vocie escolheu ALL no parâmetro Channel, você pode
Este display também pode ser selecionado colocando o cur- indicar um canal MIDI para ser excluido da transposição.
sor em “4 Insert” e pressionando [ENTER] no display Track
Se você quiser por exemplo mudar o tom de uma música,
Edit Menu (SEQ/TrkEdit). Ou pressione o botão numérico
você deve transpor todos os canais menos o canal 10 que
[4], em seguida [ENTER].
toca os instrumentos de percussão.
❸ Coloque o cursor emTarget track e selecione o track(s)
ou padrão em que será inserido o compasso. <Procedimento>
❹ Se estiver indicando a área em compassos, coloque o ❶ Veja se o display Track Edit Menu (SEQ/TrkEdit) está
cursor em“Measure” e indique o compasso em que selecionado.
serão inseridos os compassos vazios. ❷ Pressione [F6] (Menu) to selecione Menu 1, em seguida
Usando locate, pressione [LOCATE], e coloque o cursor em pressione [F5] (Trans) para selecionar o display
“From”para indicar o ponto de locate onde devem ser inseri- Transpose (SEQ/TrkEdit).
dos os compassos em branco. Ou selecione este display colocando o cursor em “5
❺ Coloque o cursor em“for” e indique o número de com- Transpose” e pressionando [ENTER] em Track Edit Menu
<Para mudar sons de percussão...> Este parâmetro indica variações de velocidade proporcionais.
Para ter menos variações de velocidade, use 99% ou menos.
Use a função transpose para mudar sons da percussão. Para ter uma maior variededa dinâmica ajuste 101% ou mais.
Suponha que você quer mudar o som de conga para tom- Com o ajuste 100% não existe variação proporcional.
tom. Como a conga é a nota D4 e o tom tom a nota C3,
ajuste Note Range em “D4-D4”. Depois ajuste Bias colocan- Channel (canal MIDI)
do o cursor em “Bias,” e pressionando C3 para indicar “-14 Indique os canais MIDI que terão a velocidade alterada.
(C3).”
Para modificar a velocidade de todas as notas, ajsute este
✳ Apenas quando o ajuste Note Range é uma única nota parâmetro em ALL. Para atuar somente sobre um canal
o nome da nota é indicado em Bias para referência. MIDI indique o canal neste parâmetro.
...........................................................................................................
Note Range
Indique a faixa de notas que terá a velocidade alterada nesta
edição. Por exemplo, para alterar as notas na região entre C3
e C4, ajuste este parâmetro em “C3–C4.”
Range
Se você escolheu NOTE, P.AFT, C.C ou PROG em Status,
ajuste também este parâmetro.
Para alterar o canal MIDI de todas as mensagens indique “C-
1–G9.” Para alterar apenas as mensagens que atuam na nota
C4, indique “C4–C4.” Para alterar as mensagens entre C3 e
C4 , indique “C3–C4.”
Para alterar o canal MIDI em todos os números do contro-
ladores ou número de programa, indique “0–127.” Para
alterar apenas o controle/número de programa 4, escolha
“4–4.” Para alterar entre os números 3 a 14, ajuste “3–14.”
Magnify
Escolha um valor proporcional para a variação da duração
das notas. Com o ajuste 101% ou maior a duração da nota é
extendida e com o ajuste 99% ou menor a duração da nota é
encurtada. Com 50% a nota passa a ter a metade da duração
anterior, e com 200% a nota passa a durar o dobro.
Note Range
Indique a faixe de notas a serem alteradas. Para mudar as
notas entre C3 e C4, ajuste “C3–C4.”
Extraindo e movimentando parte de uma co data, ajuste “C-1–G9.” Para extrair os dados apenas da
gravação – 10 Extract nota C4 /Aftertouch Polofônico “C4–C4.” Para extrair
nota/Aftertouch Polofônico de C3 a C4, ajuste “C3–C4.”
Esta função extrai dados da área especificada e coloca na Para extrair todos os números do controladores ou número
mesma posição da música em outro track de frase ou de programa, escolha “0–127.” Para extrair dados do cont-
padrão. role ou programa nº 4 indique “4–4.” Para extrair dados de
Permite que você reorganize uma música colocando cada controle/programa 3 a 14, indique “3–14.”
canal em um track por exemplo (organizando um arquivo
SMF tipo 0 por exemplo). Channel (canal MIDI)
Indique o canal MIDI do dado a ser extraido.
Para atuar sobre todos os canais, indique ALL. Para atuar
sobre um canal MIDI especifico, indique o número.
✳ Se o parâmetro for EXC, TUNE ou PTN, o canal não
pode ser indicado.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Track Edit Menu (SEQ/
TrkEdit) está selecionado.
Source track ❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 2, em
Escolha o track de frase ou padrão que terá dados extraidos. seguida pressione [F5] (Extract) para selecionar o dis-
TRK 1–TRK 16:Track de frase escolhido play Extract display (SEQ/TrkEdit).
PTN 001–PTN 100: O padrão indicado Ou selecione colocando o cursor em “10 Extract” e pression-
ando [ENTER] no display Track Edit Menu (SEQ/TrkEdit).
Measure (From), for (to) (área de edição) Ou pressione os botões numéricos [1] e [0], em seguida
Indique a área de compassos a serem editados. [ENTER].
❸ Coloque o cursor em Source track e selecione o track de
Destination track frase ou padrão que terá dados extraidos.
Escolha o track de frase ou padrão de destino dos dados. ❹ Se estiver indicando a área em compassos, coloque o
cursor em“Measure” e indique em que compasso
TRK ALL: os dados do canal MIDI 1 vão para o track 1 e
dados de canal MIDI 16 vai para o track 16. começa a edição, em seguida coloque o cursor em“for”
TRK 1–TRK 16:Track de frase escolhido e indique por quantos compassos dura a edição.
PTN 001–PTN 100: O padrão indicado Usando locate, pressione [LOCATE], e coloque o cursor em
“From” para indicar o ponto de locate onde começa a edição.
Mode (Extract mode) Em seguida Coloque o cursor em “to” e selecione o número
Indique se os dados do track de destino serão ou não conser- de locate em que acaba a edição.
vados. ❺ Coloque o cursor em Destination track e selecione o
REPLACE: Os dados do track de destino são apagados e track de frase ou padrão em que os dados serão inseri-
substituidos pelos dados extraidos. Apenas os dados dos dos.
canais MIDI indicados na extração são alterados no track de ❻ Coloque o cursor em“Mode” e diga o modo de
destino. Dados de outros canais MIDI são conservados. extração.
❼ Coloque o cursor em“Status” para selecionar o dado a
MIX: Os dados extraidos são combinados com os dados exis- ser extraido.
tentes no track de destino. Se você escolheu NOTE, P.AFT, C.C ou PROG em Status
você pode definir qual a região de notas a ser editada. A
Status
área para NOTE e P.AFT pode ser indicada no teclado do
Escolha o tipo de dado a ser extraido. XP-80.
ALL: Todos os tipos de dados musicais ❽ Coloque o cursor em“Channel” e selecione o canal
NOTE: Notas MIDI dos dados a serem extraidos.
P.AFT: Aftertouch Polofônico ❾ Pressione [F6] (Execute) para confirmar a edição.
C.C: Números do Controladores ✳ Source e Destination não podem ter o mesmo ajuste. Se
PROG: Número de programa isto acontecer o display apresenta a mensagem “Same
C.AFT: Aftertouch por canal Track ou Pattern Selected.”
BEND: Pitch Bend
EXC: Mensagens de sistema exclusivo
TUNE: Solicitação de afinação
PTN: Mensagem de chamada de padrão
Range
Escolhendo NOTE, P.AFT, C.C ou PROG em Status indique
a extensão da edição.
Para extrair todas as notas ou dados de aftertouch polofôni-
Diminuição de dados – 12 Data Thin Para compactar todos os controladores, escolha “0–127.”
Para compactar o controlador 4, ajuste “4–4.” Para com-
Controles com variabilidade contínua como aftertouch, pitch pactar os controladores 3 a 14, ajuste “3–14.”
bend, e expression costumam produzir uma quantidade
enorme de dados. Esta quantidade de dados pode reduzir Channel (canal MIDI)
muito a memória do sequenciador. A funçõa Thin permite Indique o canal MIDI a ser compactado. Para compactar
reduzir o número de dados liberando memória para o todos os canais, escolha a opção ALL.Para compactar apenas
sequenciador. um canal MIDI, selecione o canal MIDI.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Track Edit Menu (SEQ/TrkEdit) está
selecionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 3, em
seguida pressione [F2] (Thin) para selecionar o display
Data Thin (SEQ/TrkEdit).
Ou selecione colocando o cursor em “12 Data Thin” e pres-
sionando [ENTER] no display Track Edit Menu
(SEQ/TrkEdit). Ou pressione os botões numéricos [1] e [2], e
✳ Mudanças de andamento e a foma dos controles deter-
em seguida [ENTER].
minam quanto o dado pode ser comprimido nesta
função sem degradação do resultado. Você deve tentar ❸ Coloque o cursor emTarget track e selecione o track de
diferentes ajustes até encotrar o melhor para cada caso. frase ou padrão a ser compactado.
❹ Se estiver indicando a área em compassos, coloque o
Target track cursor em“Measure” e indique em que compasso
Escolha o track(s) ou padrão a ser comprimido. começa a edição, em seguida coloque o cursor em“for”
e indique por quantos compassos dura a edição.
TRK ALL: tracks de frases 1–16 e track tempo
Usando locate, pressione [LOCATE], e coloque o cursor em
TRK 1–TRK 16:Track de frase escolhido “From” para indicar o ponto de locate onde começa a edição.
Em seguida Coloque o cursor em “to” e selecione o número
PTN 001–PTN 100: O padrão indicado
de locate em que acaba a edição.
Measure (From), for (to) (área de edição) ❺ Coloque o cursor em“Value” e indique o passo da
Indique a área em que os dados serão comprimidos. informação a ser compactada.
❻ Coloque o cursor em“Time” e indique o intervalo em
Value que a informação será compactada.
❼ Coloque o cursor em “Status” para selecionar o tipo de
Para controles que variam bastante em tempo curto, use
informação a ser compactada.
ajustes maiores aqui.
Selecionando P.AFT ou C.C, coloque o cursor em“Range” e
Time indique a extensão. Para P.AFT, você pode indicar pressionan-
Se você está compactando dados que tem uma variação do as notas no teclado do XP-80.
gradual ao longo do tempo, use valores maiores aqui. ❽ Coloque o cursor em“Channel” e selecione o canal
MIDI em que os dados serão compactados.
Status ❾ Pressione [F6] (Execute) para confirmar a edição.
Escolha o tipo de dado a ser compactado.
ALL: todos os dados.
P.AFT: Aftertouch Polofônico
C.C: Números do Controladores
C.AFT: Aftertouch por canal
BEND: Pitch Bend
Range
Escolhendo P.AFT ou C.C em Status você pode delimitar
uma área.
Para compactar todas as mensagens de Aftertouch
Polofônico data, escolha“C-1–G9.” Para compactar dados da
nota C4 ajuste “C4–C4.” Para compactar dados das notas
C3 a C4, ajuste “C3–C4.”
Target track
Escolha os dois tracks de frases ou padrões que serão troca- Measure (From), for (to) (área de edição)
dos de lugar. Indique a área a ter o tempo de reprodução calculado, ou na
qual você vai alterar o track tempo.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Track Edit Menu (SEQ/TrkEdit) está Time
selecionado. O tempo de reprodução da área indicada em target é indica-
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 3, e em do entre parenteses. Ajuste o novo tempo para a área indi-
seguida pressione [F3] (Exchg) para selecionar o dis- cada escrevendo à direita da seta.
play Exchange (SEQ/TrkEdit).
Ou selecione colocando o cursor em “13 Exchange” e pres- <Procedimento>
sionando [ENTER] no display Track Edit Menu ❶ Veja se o display Track Edit Menu (SEQ/
(SEQ/TrkEdit). Ou pressione os botões numéricos [1] e [3], TrkEdit) está selecionado.
em seguida [ENTER]. ❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 3, em
❸ Coloque o cursor em Target track e selecione tos dois seguida pressione [F4] (TimeFit) para selecionar o dis-
tracks de frases ou padrões que irão trocar de lugar. play Time Fit (SEQ/TrkEdit).
❹ Pressione [F6] (Execute) para confirmar a edição. Ou selecione este display colocando o cursor em “14 Time
✳ Você não pode escolher duas vezes o mesmo track. Se Fit” e pressionando [ENTER] no display Track Edit Menu
isto for feito o display apresenta a mensagem “Same (SEQ/TrkEdit). Ou pressione os botões numéricos [1] e [4], e
Track or Pattern Selected.” Escolha dois tracks de em seguida [ENTER].
frases ou padrões e repita o procedimento. ❸ Se estiver indicando a área em compassos, coloque o
cursor em“Measure” e indique em que compasso
começa o cálculo e em seguida coloque o cursor
em“for” e indique por quantos compassos o tempo
deve ser calculado..
Usando locate, pressione [LOCATE], e coloque o cursor em
“From” para indicar o ponto de locate onde começa a edição.
Em seguida Coloque o cursor em “to” e selecione o número
de locate em que acaba a edição.
❹ Coloque o cursor em “Time” e determine otempo de
reprodução para a área indicada em Target.
❺ Pressione [F6] (Execute) ajustar a reprodução no tempo
indicado.
Target track
Escolha o track ou padrão do qual você vai remover os com-
passos vazios.
TRK 1–TRK 16: Track de frase escolhido
PTN 001–PTN 100: O padrão indicado
Target track
Indique o (s) track (s) a ser quantizado.
TRACK:Track de frase escolhido(s)
O símbolo “o” no display indica track selecionados para a
quantização e o símbolo “-” indica tracks não selecionados.
PTN001–100: O padrão indicado 1–100
✳ Não se pode usar preview em áreas sem gravação. Measure (From), for (to) (área de edição)
❸ Pressione [STOP/PLAY] para tocar o preview. Indique a área a ser quantizada.
O display indica “Preview” ao lado de , indicando que se
está no modo preview. Channel (canal MIDI)
❹ Alternando parâmetros enquanto você ouve a repro- Escolha em quais canais MIDI as notas serão quantizadas.
dução para selecionar o melhor ajuste. Os seguintes ALL seleciona todos os canais. Ou indique o número do
parâmetros podem ser ajustados durante o preview. canal.
Grid Quantize: Resolution, Strength Note Range
Shuffle Quantize: Resolution, Rate Indique a faixa de notas a serem quantizada.
Groove Quantize: Template Number, Timing Strength, <Procedimento>
Velocity Strength ❶ No display Play (SEQ(Song)), pressione [F2] (Quantiz).
✳ O andamento pode ser alterado, mas não altera o resul- ❷ Pressione [F1] (Grid) para selecionar o display Grid
tado do quantize e o novo andamento não é registrado, Quantize (SEQ/Quantize).
a menos que você registre novamente a música. ❸ Coloque o cursor em“Resolution” e ajuste o intervalo
da quantização.
❺ Para interromper o preview, pressione [STOP/PLAY].
❹ Coloque o cursor em“Strength” a ajuste a intensidade
Para confirmar o Quantize, pressione [F6] (Execute).
da quantização.
✳ Ou mantenha [SHIFT] pressionando e pressione ❺ Coloque o cursor em Target track e escolha o track a
[STOP/PLAY] para voltar para o modo normal de ser quantizado.
tocar. Esta é uma boa maneira de comparar uma músi-
para selecionar um track de frase, pressione os botões
ca antes e depois da quantização.
TRACK/PART [1]–[16] e verificando se o botão acendeu.
...........................................................................................................
para selecionar um padrão, pressione [PATTERN] e indique
Grid quantize o número do padrão.
❻ Se estiver indicando a área em compassos, coloque o
Da mesma forma que durante uma gravação, o Grid quan-
cursor em“Measure” e indique em que compasso
tize pode ser usado na gravação pronta. As notas da gravaç-
começa a quantização, em seguida coloque o cursor
nao são deslocadas para a subdivisão escolhida mais próxi-
em“for” e indique por quantos compassos dura a
ma da posição em que a nota se encontra. Este forma de
quantização.
quantização é a mais adequada para percussões e contra
baixo. Usando locate, pressione [LOCATE], e coloque o cursor em
“From” para indicar o ponto de locate onde começa a quan-
tização. Em seguida Coloque o cursor em “to” e selecione o
número de locate em que acaba a quantização.
❼ Coloque o cursor em“Channel” e selecione o canal
MIDI das notas a serem quantizadas.
❽ Coloque o cursor em“Note Range” e indique a faixa de
notas a serem quantizadas.
Você pode indicar as notas no teclado.
❾ Pressione [F6] (Execute) para confirmar a quantização
Resolution Grid.
Indique o menor intervalo entre notas na quantização.
Escolha um valor compatível com a menor divisão ritmica
existente na gravação.
Note Range
Indique a extensão de notas a serem quantizadas.
<Procedimento>
❶ No display Play (SEQ(Song)), pressione [F2] (Quantiz).
❷ Pressione [F2] (Shuffle) para selecionar o display
Shuffle Quantize (SEQ/Quantize).
Resolution ❸ Coloque o cursor em “Resolution” e escolha o interva-
lo da quantização.
Escolha in intervalo de quantização.
❹ Coloque o cursor em“Rate” e indique o deslocamento
Rate do tempo fraco em relação à sua posição normal.
❺ Coloque o cursor em Target track e selecione o track de
Este parâmetro ajusta o quantize em shuffle. Determina o
frase ou padrão a ser quantizado.
deslocamento das notas de tempo fraco em relação ao tempo
forte do compasso. Com o ajuste 50% as notas ficam nas Para selecionar track de frase, pressione os botões
subdivisões exatas. Com o ajuste 0% a nota do tempo fraco TRACK/PART [1]–[16] acendendo o indicador dos tracks
fica junto à nota do tempo forte anterior. Com 100% a nota desejados.
do tempo fraco fica junto à nota de tempo forte seguinte. para selecionar a padrão, pressione [PATTERN] e escolha o
número do padrão.
❻ Se estiver indicando a área em compassos, coloque o
cursor em“Measure” e indique em que compasso
começa a quantização, em seguida coloque o cursor
em“for” e indique por quantos compassos dura a
quantização.
Usando locate, pressione [LOCATE], e coloque o cursor em
“From” para indicar o ponto de locate onde começa a quan-
tização. Em seguida Coloque o cursor em “to” e selecione o
número de locate em que acaba a quantização.
❼ Coloque o cursor em“Channel” e selecione o canal
MIDI a ser quantizado.
❽ Coloque o cursor em “Note Range” e indique as notas
a serem quantizadas.
Você pode indicar as notas no teclado do XP-80.
❾ Pressione [F6] (Execute) para confirmar a quantização
no modo Shuffle.
Target track
Indique o track de frase ou padrão a ser quantizado.
TRACK:Track de frase escolhido(s)
O símbolo “o” no display indica track selecionados para a
quantização e o símbolo “-” indica tracks não selecionados.
PTN001–100: O padrão indicado 1–100
TRACK: Track de frase escolhido(s) Uso do Groove Quantize com contra baixo e bateria
O símbolo “o” no display indica track selecionados para a Contra baixo e bateria definem o ritmo de uma música.
quantização e o símbolo “-” indica tracks não selecionados. Pensando nisto, estes modêlos foram criados para estes
instrumentos. Usando os modêlos em outros instrumentos,
PTN001–100: O padrão indicado 1–100 faça uma quantização menos intensa.
Measure (From), for (to) (área de edição) Faça um ajuste adequando na escolha do compasso ini-
Indique a área a ser quantizada. cial da quantização
Estes modelos foram feitos em grupos de quatro compassos.
Channel (canal MIDI)
Como as divisões e acentos formam um todo nos quatro
Indique o canal MIDI em que as notas serão quantizadas. compassos, você deve levar isto em conta ao escolher o com-
Com ALL todas as notas são quantizadas. passo inicial da quantização para que o sentido do modêlo
não fique deslocado dentro da sua música.
Note Range
Indique o intervalo de notas a serem quantizadas. Ajuste o andamento
<Procedimento> Estes modelos forma criados com andamentos definidos
entre =120–140. Usando andamentos mais rápidos,
❶ On the Play display (SEQ(Song)), pressione [F2] ajute Timing Strength em 100% para ter melhores resulta-
(Quantiz). dos. Para andamentos lentos, use um valor menor.
❷ Pressione [F3] (Groove) para selecionar o Groove
Quantize display (SEQ/Quantize). Uso de um balanço eficaz
❸ Coloque o cursor em“Template” e selecione o modêlo.
Para que o balaço funcione, o andamento é fundamental. Se
❹ Coloque o cursor em “Timing Strength”e determine a
você estiver fazendo jazz, use maior deslocamento nos tem-
porcentagem de deslocamento das notas.
pos lentos. Nos tempos rápidos os deslocamento nunca é
❺ Coloque o cursor em “Velocity Strength”e determina a
tão grande. Em ritmos dance, você pode usar mais desloca-
porcentagem de variação da dinâmica.
mento em tempos rápidos.
❻ Coloque o cursor em Target tracke escolha o track de
frase ou padrão a ser quantizado. Experimente varias vezes até encontrar a melhor solução.
Para selecionar o track, pressione o botão TRACK/PART
Use a lista de modelos como uma referência
[1]–[16] para acender o indicador.
Apesar dos modelos estarem em grupos de estilos, é dificil
Para selecionar um padrão, pressione [PATTERN] e indique encontrar um estilo dentro de 71 opções. Consulte a lista
o número do track. para encontrar o modelo mais adequando de forma rápida.
❼ Se estiver indicando a área em compassos, coloque o
cursor em“Measure” e indique em que compasso
começa a quantização, em seguida coloque o cursor
em“for” e indique por quantos compassos dura a
quantização.
Usando locate, pressione [LOCATE], e coloque o cursor em
“From” para indicar o ponto de locate onde começa a quan-
tização. Em seguida Coloque o cursor em “to” e selecione o
número de locate em que acaba a quantização.
❽ Coloque o cursor em “Channel” e selecione o canal
MIDI das notas a serem quantizadas.
❾ Coloque o cursor em “Note Range” e indique a faixa
de notas a serem quantizadas.
Pitch Bend
Esta mensagem altera a afinação das notas. Beat Change
Determina a fórmula de compasso.
Visualizando apenas dados escolhidos OfV (velocidade de saída de nota) também pode ser
usado o teclado.
Tracks de frases ou padrões tem muitos dados e a visualiza-
✳ Para alterar mensagens de sistema exclusivo, faça
ção fica dificultada. Para melhor visualização de dados, você
diferente; veja a diferença:
pode escolher o tipo de dado a ser apresentado no display.
Limitando em poucos dados, a visualização fica mais clara, e ...........................................................................................................
vocie pode encontrar o que procura mais facilmente. <Alterando mensagens de sistema exclusivo>
<Procedimento> <Procedimento>
❶ Veja se o display Microscope (SEQ/Micro) está sele- ❶ Pressione [u] ou [d] colocando “>” na mensagem a ser
cionado. modificada.
❷ Pressione [F6] (View) para selecionar o display View ❷ Pressione [r] colocando o cursor na mensagem a ser
Select (SEQ/Micro). alterada.
O display Sys.Excl Edit (SEQ/Micro) é apresentado.
❚
Trigger Quantize
Preparação para usar RPS Indique como o padrão irá começar a tocar quando a tecla
for acionada.
Antes de usar a função RPS, você precisa ter a gravação dos REAL: Com a tecla pressionada, o padrão começa a tocar
padrões. imediatamente.
Com os padrões prontos, você endereça uma padrão para BEAT: Se a tecla for pressionada no meio de um compasso
cada tecla e determina como será a reprodução do padrão. (durante a reprodução de uma música) o padrão começa a
Estes ajustes são registrados como parte da música e você tocar no próximo tempo do compasso.
pode voltar a usar a função RPS a qualquer momento.
MEASURE: Se a tecla for pressionada no meio de um com-
Parâmetros de RPS passo (durante a reprodução de uma música) o padrão
começa a tocar no próximo compasso.
❚
cado por “→” (passo selecionado) irá voltar e um novo
Preparação para tocar em
Chain Play
passo é inserido. O ajuste do passo corrente é copiado para o
novo passo. Altere os ajustes se quiser. 2
Antes de usar esta função você precisa criar a ordem em que Para eliminar o passo corrente, pressione [F2] (Delete).
as músicas serão tocadas, e definir como será a reprodução. ✳ Para configurar um encadeamento com músicas e
Cada encadeamento de música pode ter até 98 músicas ou dados de dois ou mais disquetes , troque o disquete
arquivos. durante a criação do encadeamento.
...........................................................................................................
3
<Procedimento>
❶ Coloque o disquete com as músicas ou datos no drive. <Sugestões para a criação do encadeamento>
❷ Pressione [CHAIN PLAY]. Este encadeamento é semelhante ao que se pode fazer na
programação de um CD player. Além de você poder tocar
várias músicas, você pode ter uma pausa entre uma música e
4
outra (WAIT) e carregar os dados específicos para uma
música (LOAD).
Vamos dizer que você criou este encadeamento:
01 LOAD 01:SOUND_01.SVD 5
02 PLAY 01:SONG_001.SVQ
03 PLAY 02:SONG_002.SVQ
10
✳ A indicação de um novo passo em Play tem a indi-
cação END, indicando que é este o útimo passo do
encadeamento.
✳ A opção LOAD é usada apenas para carregar arquivos.
Para tocar músicas, escolha PLAY ou WAIT.
11
❹ Pressione [r] e coloque o cursor no nome do arquivo e
e selecione a música ou arquivo que irá entrar no
encademento.
❺
❻
Pressione [FWD] para avançar para o próximo passo.
Repita os passos 3 a 5 configurando o encadeamento.
12
Para ir diretamente ao último passo do encadeamento, man-
❚
[STOP/PLAY] para interromper a reprodução.
Encadeamento - Chain play ✳ Não se pode começar a tocar músicas do encademento
com mensagem MIDI de aparelhos externos. Durante
a reprodução, as mensagens Continue, Song Position
Se você criar um encadeamento com músicas para usar ao
Pointer, Song Select, e MIDI Clock também não são
vivo, você pode determinar a ordem das músicas apenas
recebidas.
pressionando [STOP/PLAY].As músicas tocam na ordem,
sem intervalo entre elas. ✳ Se um encadeamento tem dados e músicas de dois ou
mais disquetes, o nome e número não encontrado no
<Procedimento>
disquete corrente é indicado por “**.” Se o arquivo do
❶ Coloque o disquete com o arquivo Chain no drive. passo corrente não estiver no disquete do drive a men-
❷ Veja se o display Play (CHAIN) está selecionado. sagem “ERROR” aparece no display e a música para.
❸ Coloque o cursor no número do arquivo de encadea- Neste caso, coloque o disquete correto e pressione
mento e escolha o encademento desejado. [STOP/PLAY] para continuar a tocar o encademento.
Quando você seleciona o encademanto o nome fica dentro
de uma borda.
Initialize (Inicialização)
Reajusta os parâmetros do Patch, Performance ou Rhythm
Set aos ajustes padrões de fábrica.
5
Data Transfer (Trasnferênca de dados )
Transmite dados de Patch, Performance, Rhythm Set ou
ajustes do sistema para aparelhos MIDI.
Menu 2
Song Init (inicialização de música) 7
Apaga a música da memória interna.
Menu 3
8
Factory (ajuste de fábrica)
Altera a programação de todos os ajustes registrados no
XP-80 para a programação original de fábrica.
(Procedimento Básico)
9
❶ Pressione [UTILITY] para selecionar o display Utility
Menu (UTILITY).
10
11
✳ O tipo de dado a ser registrado, copiado ou inicializa-
do depende do modo em que você estava quando pres-
sionou [UTILITY].
❷ Pressione [F6] (Menu) Para selecionar the menu com a
função desejada.
12
Cada vez que [F6] (Menu) é pressionado, você seleciona
Source
Source
A indicação Temp mostra que o Rhythm Set que está sendo
A indicação Temp mostra que a performance que está sendo usado será registrada na memória. O nome do Rhythm Set
usada será registrada na memória. O nome da performance selecionado é indicado entre parenteses.
selecionada é indicado entre parenteses.
Destination
Destination
Determine onde o Rhythm Set será registrado. O nome do
Determine onde a performance será registrada. O nome da Rhythm Set a ser apagado é mostrado entre parenteses.
performance a ser apagada é mostrado entre parenteses.
<Procedimento>
Patch write ❶ Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele-
cionado.
Os ajustes do patch corrente são registrados na memória de ❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em
usuário. Pressione [UTILITY] no modo patch e faça o pro- seguida [F1] (Write) para selecionar Write.
cedimento Write.
Ou coloque o cursor em “1 Write” e pressione [ENTER] no
display Utility Menu (UTILITY), ou pressione o botão
numérico [1], em seguida [ENTER].
❸ Altere o número para escolher o destino do registro.
❹ Pressione [F6] (Execute) para registrar Patch,
Performance, ou Rhythm Set.
Depois do procedimento, o display Play de Patch,
Performance ou Rhythm Set é apresentado.
✳ Fazendo o procedimento Write com o parâmettro
Source
Write Operation (UTILITY/Protect/User Memory
A indicação Temp mostra que o patch que está sendo usado Protect) em ON, a mensagem “Write Protect ON” é
será registrada na memória. O nome do patch selecionado é apresentada. Coloque este parâmetro em OFF para
indicado entre parenteses. poder fazer o registro. Depois, pressione [EXIT] ou
[ENTER] fechando a janela. Em seguida pressione [F6]
Destination
para repetiro o procedimento de registro novamente.
Determine onde o patch será registrado. O nome do patch a O ajuste de Write Operation permanece em OFF até
ser apagado é mostrado entre parenteses. você desligar o aparelho.
...........................................................................................................
<Função Compare>
A função compare permite que você toque o patch do desti-
no do registro para poder verificar se a programação exis-
tente pode ser apagada para dar lugar à nova programação.
Para tocar o patch de destination , pressione [F1] (Compare)
selecionando o display Patch Compare (UTILITY/Write).
Você pode escolher o destino do registro neste display.
Cópia de Performance
Para copiar Performance, pressione [UTILITY] no modo per-
formance, e em seguida realize o procedimento Copy.
Destination
A indicação Temporary indica que o destino é a
Performance corrente.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele-
cionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em
Source seguida [F2] (Copy) para selecionar Copy.
Escolha a performance a ser copiada. O nome selecionado é Ou coloque o cursor em “2 Copy” e pressione [ENTER] no
indicado entre parenteses. display Utility Menu (UTILITY), ou pressione o botão
numérico [2], em seguida [ENTER].
Part (Source Part)
❸ Pressione [F2] (Effect) para selecionar o display
Escolha a parte a ser copiada.
Performance Effect Copy (UTILITY/Copy).
Destination ❹ Coloque o cursor em mode e selecione PERFORM ou
PATCH.
Indique o destino da cópia.
❺ Pressione [r] para mover o cursor, em seguidaescolha
Part (Destination Part) grupo e número para selecionar a origem da c´∂opia
em Performance ou Patch.
Indique a parte que receberá a cópia. ❻ Pressione [F6] (Execute) para copiar os ajustes de
<Procedimento> efeito.
❶ Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele- Performance name copy
cionado. O nome da Performance é copiado para a performance cor-
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em rente.
seguida [F2] (Copy) para selecionar Copy.
Ou coloque o cursor em “2 Copy” e pressione [ENTER] no
display Utility Menu (UTILITY), ou pressione o botão
numérico [2], em seguida [ENTER].
❸ Pressione [F1] (Part) para selecionar o display
Performance Part Copy (UTILITY/Copy).
❹ Coloque o cursor em “Source” e escolha grupo e
número para selecionar a performance de origem da
cópia.
Para selecionar a performance corrente, escolha TEMP.
❺ Pressione [r] colocando o cursor em “Part” (Source Source
Part), e em seguida selecione Part de origem da cópia.
Escolha a performance da qual você copiará o nome. O nome
Ou selecione Part pressionando TRACK/PART [1]–[16]. da performance é mostrado entre parenteses.
❻ Pressione [d] para colocar o cursor em“Part”
(Destination Part), e em seguida selecione o destino da
cópia de Part.
Ou selecione Part pressionando TRACK/PART [1]–[16].
❼ Pressione [F6] (Execute) para copiar os ajuste da parte.
Cópia de Patch
Para copiar ajuste de patch para o patch corrente, pressione
[UTILITY] no modo patch e faça o procedimento Copy.
Destination
A indicação Temporary imostra que o destino da cópia é o
patch corrente.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele-
cionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em
seguida [F2] (Copy) para selecionar Copy.
Source
Ou coloque o cursor em “2 Copy” e pressione [ENTER] no
Escolha o patch de origem da cópia. O nome do patch sele-
display the Utility Menu (UTILITY), ou pressione o botão
cionado é mostrado entre parentes ().
numérico [2], em seguida [ENTER].
Tone (Source Tone) ❸ Pressione [F2] (Effect) para selecionar o display Patch
Escolha o tone a ser copiado. Effect Copy (UTILITY/Copy).
❹ Coloque o cursor em mode e selecione PATCH ou
Destination
PERFORM.
A indicação Temporary mostra que o destino da cópia é o ❺ Pressione [r] movendo o cursor, em seguida indique o
patch corrente. grupo e número selecionando a origem da cópia em
Patch ou Performance.
Tone (Destination Tone)
❻ Pressione [F6] (Execute) para copiar os ajustes de
Escolha o tone de destino da cópia. efeito.
<Procedimento> Cópia de nome de Patch
❶ Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele- O nome do patch será copiado para o patch corrente.
cionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em
seguida [F2] (Copy) para selecionar Copy.
Ou coloque o cursor em “2 Copy” e pressione [ENTER] no
display Utility Menu (UTILITY), ou pressione o botão
numérico [2], em seguida [ENTER].
❸ Pressione [F1] (Tone) para selecionar o display Patch
Tone Copy (UTILITY/Copy).
❹ Coloque o cursor em“Source” e indique o grupo e
número selecionando a origem da cópia em Patch.
Para selecionar o patch corrente, escolha TEMP.
Destination
A indicação Temporary mostra que o destino da cópia é o
Rhythm Set corrente.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele-
Source cionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em
Escolha o set de ritmo do qual a tecla será copiada. O nome
seguida [F2] (Copy) para selecionar Copy.
da seleção de Rhythm Set é mostrado entre parenteses.
Ou coloque o cursor em “2 Copy” e pressione [ENTER] no
Source key display Utility Menu (UTILITY), ou pressione o botão
Escolha a tecla a ser copiada (key). numérico [2], em seguida [ENTER].
❸ Pressione [F2] (Name) para selecionar o display
Destination Rhythm Name Copy (UTILITY/Copy).
A indicação Temporary mostra que o destino da cópia é o set ❹ Indique o grupo e número selecionando a origem da
de ritmo corrente. cópia em Rhythm Set.
Destination key ❺ Pressione [F6] (Execute) para copiar o nome do
Rhythm Set
Escolha a tecla onde será colocada a cópia.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele-
cionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em
seguida [F2] (Copy) para selecionar Copy.
Ou coloque o cursor em “2 Copy” e pressione [ENTER] no
display Utility Menu (UTILITY), ou pressione o botão
numérico [2], em seguida [ENTER].
Patch initialize
Para inicializar Patch settings, pressione [UTILITY] no modo
Patche faça a inicialização.
❚ Transmissão de programação –
4 Data Transfer
10: O Rhythm Set corrente
11: Sistema
✳ Número 6 não pode ser selecionado em Patch. Além
Esta função permite a transmissão de ajustes de sons ou do disso, Volume e Pan transmitidos não são parte da
sistema da memória do XP-80 ou de disco para aparelhos performance. São ajustes globais do XP-80. Para ver-
MIDI externos. ficar os dados, use o display Part Information (PER-
FORM/Info).
Transmissão MIDI para aparelhos externos
Destination
Para transmitir dados de Patch, Performance, Rhythm Set ou
“to MIDI” significa que a transmissão é para aparelhos
dados do sistema para aparelhos externos faça o processo
externos com MIDI.
chamado ‘bulk dump.’ Este processo é usado para que dois
XP-80 possam ter a mesma programaçãode Patch, <Procedimento>
Performance e Rhythm Set ou para gravar a programação de ❶ Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele-
Patch, Performance, Rhythm Set ou dados de sistema em cionado.
aparelhos externos para ter uma cópia de segurança da pro- ❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em
gramação. seguida pressione [F4] (Xfer) para selecionar Data
Transfer.
Ou selecione Data Transfer colocando o cursor em “4 Data
Transfer” e pressionando [ENTER] no display Utility Menu
(UTILITY), ou pressionando o botão numérico [4], e em
seguida [ENTER].
❸ Pressione [F1] (to MIDI) para selecionar o display Data
Transfer to MIDI (UTILITY/Xfer).
❹ Coloque o cursor em “Source” e indique o dado a ser
transmitido.
Source
❺ Pressione [F6] (Execute) para confirmar a transmissão.
Escolha os dados a serem transmitidos dentro da combi-
Durante a transmissão o display indica “Transmitting...”
nação indicada abaixo.
✳ Para interromper a transmissão, pressione [EXIT].
Por exemplo para transmitir a programação de Patches
001–032 de USER escolha “PATCH USER:001-032.”
Transmissão de dados para a música
interna
Você pode transmitir a programação de Patch, Performance,
Rhythm Set ou Sistema para uma posição da música em um
track de frase ou padrão. Gravando estes ajustes no começo
da música, você assegura a reprodução correta dos timbres.
✳ Gravando estes dados no começo da música é conve-
niente criar um compasso em branco antes do começo
do som. Se você não criar este compasso, a música
pode começar a tocar antes da programação ter entra-
do e a reprodução pode ser prejudicada.
Destination
“to User” indica que a transmissão é para a memória.
Indique o número da memória aqui.
✳ Com 1, 2 ou 27 em Source não se pode escolher o des-
tino.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele-
cionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em
seguida pressione [F4] (Xfer) para selecionar Data
Transfer.
1: Todas as programações de Patches, Performances e Ou selecione Data Transfer colocando o cursor em “4 Data
Rhythm Sets de PR-A group Transfer” e pressionando [ENTER] no display Utility Menu
2: Todas as programações de Patches, Performances e (UTILITY), ou pressionando o botão numérico [4], em segui-
Rhythm Sets de PR-B group da [ENTER].
3: A Performance do número indicado de USER ❸ Pressione [F3] (to User) para selecionar o display Data
4: A Performance do número indicado de PR-A Transfer to User (UTILITY/Xfer).
5: The Performance do número indicado de PR-B ❹ Coloque o cursor em “Source” e indique o dado a ser
6: Performances gravadas em arquivos de dados. Para trans- transmitido.
mitir apenas uma performance, indique o número da ❺ Coloque o cursor em “Destination” e determine o
mesma. número do destino da transmissão .
7: O Patch do número indicado de USER ❻ Pressione [F6] (Execute) para confirmar.
8: O Patch do número indicado de PR-A Durante a transmissão o display indica “Transmitting...”
9: O Patch do número indicado de PR-B ✳ Para interromper a transmissão, pressione [EXIT].
10: O Patch do número indicado de PR-C group
11: O Patch do número indicado de GM group
12: O Patch do número indicado de XP-A group
13: O Patch do número indicado de XP-B group
14: O Patch do número indicado de XP-C group
15: O Patch do número indicado de XP-D group
16: Patches gravados em arquivos. Para transmitir apenas
um patch, indique o número
17: O Rhythm Set do número indicado de USER
18: O Rhythm Set do número indicado de PR-A
19: O Rhythm Set do número indicado de PR-B
❷
Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele-
cionado.
Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 2, em
Esta função evita que a memória de usuário seja reprogra-
mada em Patch, Performance ou Rhythm Set evitando seguida pressione [F1] (SngInit) para selecionar Song
perda acidental de programação. Initialize.
Ou selecione Song Initialize colocando o cursor em “6 Song
Init” e pressionando [ENTER] no display Utility Menu
(UTILITY), ou pressionando o botão numérico [6], em segui-
da [ENTER].
❸ Pressione [F6] (Execute) confirmado a inicialização.
Ao fim da inicialização o display Play (SEQ) é apresentado.
❚
Verificando o consumo de
Procedimento Write
memória – 7 Memory Info
Evitando o procedimento Write com o ajuste ON, obriga (Informações da memória interna)
você a voltar este ajuste para OFF ao fazer uma mudança de
programação. O ajuste ON é ligado automaticamente quan- Esta função permite verificar a quantidade de dados da
do o aparelho é ligado. A escolha da opção OFF também memória interna. A edição de track e a quantização cria
pode ser realizada dentro de um procedimento Write. dados não usados na reprodução. Apague estes dados usan-
do a função Data Reduce.
Mensagens de sistema exclusivo - System Exclusive Message
Evita que mensagens de sistema exclusivo recebidas de
aparelhos externos alterem a programação da memória de
usuário. Com este ajuste em ON a memória não pode ser
alterada por mensagens MIDI. Em OFF a programação pode
ser alterada.
✳ Com este ajuste em OFF, o programação pode ser alter-
ada por MIDI mesmo que o ajuste de Write Operation
seja ON. Song Data Block
Indica a memória usada pela música interna:
<Procedimento>
❶ Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele- <Total> indica a capacidade máxima da memória
cionado. <Used> indica a memória que está sendo usada
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em
seguida pressione [F5] (Protect) para selecionar User <Avail> indica e memória disponível
Memory Protect. A apresentação gráfica também indica os mesmos dados.
Ou selecione User Memory Protect colocando o cursor em
“5 Protect” e pressionando [ENTER] no display Utility Menu Sys. Excl Data Block (mensagens de sistema exclusivo)
(UTILITY), ou pressionando o botão numérico [5], e em Indica a quantidade de dados de sistema exclusivo na músi-
seguida [ENTER]. ca da memória interna. Se a música tiver muitas destas men-
❸ Coloque o cursor em “Write Operation” e escolha ON sagens, pode inabilitar a função de gravação ou o Undo.
ou OFF.
<Total> indica a capacidade máxima da memória
❹ Coloque o cursor em “System Exclusive Message” e
escolha ON ou OFF. <Used> indica a memória que está sendo usada
❚ Recuperação da programação
original – 8 Factory (Factory preset)
Esta função altera toda a programação da memória interna
do XP-80 recuperando os ajustes originais de fábrica. A
música interna e a programação de Chain são apagadas.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Utility Menu (UTILITY) está sele-
cionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 3, em
seguida pressione [F1] (Preset) para selecionar Factory
Preset.
Ou selecione Factory Preset colocando o cursor em “8
Factory” e pressionando [ENTER]no display Utility Menu
display (UTILITY), ou pressionando o botão numérico [8],
em seguida [ENTER].
❸ Pressione [F6] (Execute) para confirmar.
Depois do procedimento o display Play (PATCH) é apresen-
tado.
✳ Fazendo o procedimento de Factory Preset com Write
Operation em ON, a mensagem “Write Protect ON” é
apresentada. Coloque este ajuste em OFF e repita o
procedimento pressionando [EXIT] ou [ENTER] para
fechar a janela da mensagem e em seguida pressione
[F6] (Execute) repetindo o procedimento novamente. O
ajuste OFF é conservado até o aparelho ser desligado.
❚
❹ Pressione um botão entre [F1] to [F5] para selecionar a
Sobre o modo Disk função. O display da função escolhida é apresentado.
✳ A função pode ser selecionada pressionando
[INC]/[DEC]ou botões de cursor, ou girando o botão
Pressione [DISK] para selecionar este modo, acendendo o
VALUE para mover o cursor, e pressionando [ENTER]
indicador.
no display Disk Menu (DISK). Ou ainda, selecione a
O modo Disk tem nove funções distribuidas em três grupos função escrevendo o número da função: Use os botões
– Menu 1–Menu 3. numéricos e pressione [ENTER] no display Disk Menu
(DISK) para selecionar a função.
Menu 1
❺ Ajuste os parâmetros de acordo com a função.
Load (carregar para o XP-80) ✳ Para cancelar, pressione [EXIT].
Permite colocar dados do disquete na memória do XP-80. ❻ Pressione [F6] (Execute) para confirmar. .
Save (registro da memória do XP-80 para o disquete) Ao final, a mensagem “COMPLETE” é apresentada.
Permite registrar informações no disquete. ❼ Para voltar ao display Disk Menu (DISK), pressione
[EXIT]. Para voltar ao display original, pressione
Format [DISK].
...........................................................................................................
Para a formatação do disquete.
<Apresentação da lista de arquivo>
Backup
Com as funções Load, Save, Delete File, Rename ou Disk
Para fazer uma cópia de um disquete. Info selecionadas, você pode ver a lista de arquivos no dis-
quete. Esta lista mostra os arquivos em uma janela com sete
Verify
linhas, em ordem alfabética, facilitando o encontro de um
Permite verificar se os arquivos de um disquete não estão arquivo.
corrompidos.
<Procedimento>
Menu 2 ❶ Nos displays de Load, Save, Delete File, Rename, ou
Volume (escreve o rótulo do disqute) Disk Info, pressione [F5] (List) para abrir a lista.
Permite escrever um rótulo para o disquete.
Rename
Altera o nome de um arquivo do disquete.
❚ 4
[ENTER].
Carregando um arquivo do ❸ Coloque o cursor em“File Type” e selecione o tipo de
disquete para o XP-80 – 1 Load arquivo a ser carregado.
Esta função carrega uma música do disquete para a memória Com a lista de arquivo, selecione o arquivo pressionando
interna. Você pode usar arquivos MRC Pro, SMF ou ou S- um botão entre [F2] (Song)–[F5] (Sound). Isto muda o tipo de
MRC. Para arquivos MRC Pro você pode carregar padrões e
outros dados, além de criar sequências para a reprodução de
arquivo apresentado na lista.
✳ Se você selecionou TRACK você deve escolher um
5
arquivos. track de frase ou padrão para extração e indicar o des-
✳ Ao carregar um arquivo, os dados da memória são tino na memória interna. Você pode selecionar os
substituidos pelos novos dados. Para conservar os tracks TRK1–TRK16 pressionando TRACK/ PART
dados da memória, você precisa registrar em um
diquete antes de carregar novos dados.
[1]–[16]. Ou selecione PTN001–PTN100 pressionando
[PATTERN] e indicando um número de padrão.
6
File Type 8
Escolha o tipo de arquivo a ser carregado.
SONG: Carrega arquivos MRC Pro ou SMF. ❹ Coloque o cursor em “File Name” e selecione o arquivo.
Para selecionar um arquivo na janela da lista, pressione [F5]
TRACK: Carrega um track de frase ou padrão extraido de
uma música MRC Pro ou de um padrão, colocando em um
(List).
❺ Pressione [F6] (Execute) para carregar o arquivo.
9
padrão da memória interna.
...........................................................................................................
S-MRC: Converte arquivos do formato S-MRC (criados no
<Verificando um track ou padrão>
MC-50) para o formato MRC Pro e carrega a música na
memória.
SOUND: Carrega Patches, Performances e Rhythm Sets para
Em arquivos MRC Pro você pode escolher um track ou
padrão para carregar na memória. Veja como verificar este 10
track ou padrão.
a memória de usuário, e informações do sistema para a
memória do sistema. Pressionando [STOP/PLAY] antes de carregar o padrão ou
track, apenas o padrão ou track irá tocar.
CHAIN: Com o XP-80 no modo chain, pode-se carregar um
encadeamento de músicas. ✳ Demora um pouco antes de começar a tocar. 11
✳ Com o sequenciador do XP-80no modo chain play , ✳ Se o track de frase ou o padrão escolhido tiver ajuste
apenas arquivos de encadeamento ou de músicas de modo, o modo Utility será selecionado, impedindo
podem ser selecionados. Não se pode selecinar arquiv- a audição a partir do ponto da mensagem de modo.
os de programação de som.
* Arquivos dee som não pode ser selecionados com o
...........................................................................................................
12
modo GM ligado.
❚
✳ Com a opção SONG+SOUND os ajustes de Patch ou
Registro no disquete – 2 Save Rhythm Set de cada parte da Performance não são
registrados.
Esta função registra a música da memória interna, os ajustes ✳ Com a escolha SONG+SOUND são registrados os
de Patch, Performance ou Rhythm Set, ou ajustes do sistema ajustes de som existentes no momento do registro em
para disquetes. disquete. Se você alterar os ajustes no meio da música
e registrar depois de tocar, os ajustes iniciais não são
✳ Não se pode registrar dados em disquetes comerciais
registrados. Ao reproduzir a música são ajustados os
de arquivos SMF Roland.
ajustes finais registrados no disquete. Para evitar
✳ Músicas com informação de copyrigth não podem ser problemas, indique a seleção de banco e número do
salvas novamente como SMF. programa usados na música usando a função
Microscope (SEQ/Micro).
✳ Ao registrar arquivos SMF, os track de padrão e os
tracks desligados não são registrado. A chamada de ✳ Músicas registradas no formato SONG+SOUND não
padrão existente em um track de frase é convertido nos irão tocar corretamente como arquivos MRC Pro a não
dados do padrão e registrado no disquete como parte ser no XP-80. Não esqueça de indicar o banco e
do track. número dos programas selecionados.
File Name
Escreva o nome do arquivo (até 8 caracteres).
Se SONG, SMF-0 ou SMF-1 estiverem selecionados em File
Type o nome damúsica é apresentado entre parenteses. O
nome não pode ser modificado neste display.
Se você já escreveu o nome da música, os 8 primeiros carac-
File Type teres são tomados para o nome do arquivo. Se a música
estiver ainda sem nome, o nome “SONG_000” será coloca-
Escolhe o tipo de arquivo a ser registrado.
do para o arquivo. .Um arquivo de música e um arquivo de
SONG: Registra a música da memória interna no formato encadeamento de músicas tem automaticamente os nomes
MRC Pro. A extensão “SVQ” é acrescentada.. “SOUND_00” e “CHAIN_00,” respectivamente.
Determine se os ajustes de Patch/Performance/Rhythm Set ...........................................................................................................
devem ser registrado no parâmetro Save Mode. <Nome de arquivo e nome de música>
SMF-0: Converte a música da memória interna para arquivo Arquivos MRC Pro e SMF tem nomes das músicas dentro
SMF 0 (um track com todos os dados) e registra no disquete. do arquivo. O nome do arquivo serve para localizar a músi-
A extensão “MID” é acrescentada. ca no disquete, e deve ser escrito antes do registro em dis-
quete. O nome da música, é para acrescentar informações,
SMF-1: Converte a música da memória interna para arquivo
pois 8 caracteres em geral não é suficiente para indicar tudo
SMF 1 (um track para cada canal MIDI) e registra no dis-
que é necessário. Escreva o nome da música no display
quete. A extensão “MID” é acrescentada.
Song Name (SEQ/Setup/SngName).
SOUND: Registra programações de Patches, Performances, ...........................................................................................................
Rhythm Sets, e dados do sistema. A extensão “SVD” é acres-
centada.
CHAIN: Com o sequenciador no modo chain você pode sal-
var arquivos de encadeamentos de música para o disquete.
A extensão “SVC” é acrescentada.
✳ Com o sequenciador no modo chain, apenas arquivos
CHAIN ou SOUND podem ser selecionados. SOUND
não pode ser selecionado se o modo GM estiver ativo.
✳ A extensão “MID” é acrescentada nos formatos SMF-0
ou SMF-1. Estes formatos não podem ser identificados
pela extensão.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Disk Menu (DISK) está selecionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, e em
seguida [F3] (Format) para selecionar o display Format
display (DISK/Format).
Ou selecione colocando o cursor em “3 Format” e pres-
sionando [ENTER] no display Disk Menu (DISK), ou
pressionando o botão numérico [3] e em seguida
[ENTER].
<Procedimento>
❶
❷
Veja se o display Disk Menu (DISK) está selecionado.
Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, e em
❚ Verificação de arquivos no
disquete – 5 Verify
seguida pressione [F4] (Backup) para selecionar o dis- Caso você tenha dúvidas sobre um disquete, ou ele apre-
play Backup (DISK/Backup). sente problemas, você deve verificar os arquivos do disquete
Ou selecione colocando o cursor em “4 Backup” e pres- para saber se estão corretos e podem ser lidos corretamente.
sionando [ENTER]no display Disk Menu (DISK), ou
pressionando o botão numérico [4] em seguida pres-
sionando [ENTER].
<Procedimento>
❶ Veja se o display Disk Menu (DISK) está selecionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1, em
seguida [F5] (Verify) para selecionar o display Verify
display (DISK/Verify).
❸ Para evitar acidentes no disco a ser copiado, coloque a
Ou selecione colocando o cursor em “5 Verify” e pres-
chave de proteção na posição protegida, antes de colo-
sionando [ENTER]no display Disk Menu (DISK), ou
car o disquete no drive. Coloque o disquete no drive.
pressionando o botão numérico [5] e em seguida
❹ Pressione [F6] (Execute).
[ENTER].
A mensagem “Clear Internal Song for BACKUP. OK?” é ❸ Pressione [F6] (Execute) para verificar o disquete.
apresentada.
Se todu estiver bem a mensagem “COMPLETE” é apresen-
❺ Para apagar a memória interna, pressione [F5] (OK). tada. Caso haja problemas a mensagem será “Disk
Os dados do disquete são colocados na memória. Read/Write Error.”
❚
Para cancelar o procedimento, pressione [F6] (Cancel).
Mudança do nome do disquete –
❻ Depois de um intervalo, a mensagem “Insert
Destination Disk” é apresentada. Quando isto aconte-
6 Volume
cer, retire o disquete que original e coloque o disquete Esta função troca o nome do disquete.
da cópia.
✳ Não se pode alterar o nome de um disquete SMF
Use um disquete formatado para cópia e deixe a chave de
Roland.
proteção na posição desprotegida. Coloque o disquete no
drive.
❼ Pressione [F6] (Execute) para continuar a cópia.
Os dados são registrados no disquete.
✳ Se você usar um disquete não formatado no XP-80, a
mensagem “Unformatted disk. Format?” Solicita a for-
matação. Pressione [F5] (OK) para formatar ou pres-
sione [F6] (Cancel) para cancelar. <Procedimento>
✳ Se você usar um disquete 2DD para cópia de um 2HD, ❶ Veja se o display Disk Menu (DISK) está selecionado.
ou vice versa, a mensagem “Different formatted disk” ❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 2, em
é apresentada. Coloque um disquete do mesmo tipo do seguida [F1] (Volume) para selecionar o display
original e pressione [ENTER]. Volume display (DISK/Volume).
Ou selecione colocando o cursor em “6 Volume” e
❽ Depois de um intervalo a mensagem “Insert Source pressionando [ENTER] no display Disk Menu (DISK),
❸
ou pressionando o botão numérico [6] em seguida
[ENTER].
Escreva o novo nome.
Para usar a janela Name, pressione [F1] (Name).
❚ Mundança de nome de arquivo –
8 Rename
Permite mudar o nome de um arquivo.
❹ Pressione [F6] (Execute) para confirmar o novo nome. ✳ A extensão do nome não pode ser mudada.
❚ Apagando arquivos –
7 Delete (Delete file)
✳ Arquivos SMF Roland não podem ser altarados.
File Type
Escolha o tipo de arquivo que irá mudar de nome.
SONG: Apaga arquivos MRC Pro ou SMF.
FILE: Apaga outros arquivos que não os acima.
File Type
Old Name (Old file name)
Escolha o tipo de arquivo a ser apagado.
Escolha o nome a ser altarado.
SONG: Apaga arquivos MRC Pro ou SMF.
Se SONG for escolhido em File Type o nome da música
FILE: Apaga outros arquivos que não os acima. aparece entre parenteses.
File Name New Name (New file name)
Escolha o arquivo a ser apagado pelo número e veja o nome. Escreva o novo nome.
Se SONG for escolhido em File Type o nome da música <Procedimento>
aparece entre parenteses.
❶ Veja se o display Disk Menu (DISK) está selecionado.
<Procedimento> ❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 2, em
❶ Veja se o display Disk Menu (DISK) está selecionado. seguida [F3] (Rename) para selecionar o display
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 2, e [F2] Rename display (DISK/Rename).
(Delete) para selecionar o display Delete Ou selecione colocando o cursor em “8 Rename” e
(DISK/Delete). pressionando [ENTER] no display Disk Menu (DISK),
Ou selecione colocando o cursor em “7 Delete” e pres- ou pressionando o botão numérico [8] em seguida
sionando [ENTER] no display Disk Menu (DISK), ou pressionando [ENTER].
pressionando o botão numérico [7] em seguida ❸ Coloque o cursor em“Old Name” e selecione o arquivo
[ENTER]. que vai mudar de nome.
❸ Coloque o cursor em “File Type” e selecione to tipo de Com a lista ativa, selecione o tipo dearquivo pressionando
arquivo a ser apagado. [F2] (Song) ou [F3] (File). Isto muda o tipo de arquivo apre-
Com a janela de lista aberta, pressione [F2] (Song) ou [F3] sentado na lista.
(File). Desta forma o tipo de arquivo da lista é alterado. ❹ Coloque o cursor em“New Name” e escreva o novo
❹ Coloque o cursor em“File Name” e selecione o arquivo nome.
a ser apagado. Para usar a janela Name, pressione [F1] (Name).
Para selecionar o arquivo na lista, pressione [F5] (List). ❺ Pressione [F6] (Execute) para confirmar o novo nome.
❺ Pressione [F6] (Execute) para apagar o arquivo. A confirmação é solicitada novamente com “Rename OK?”
A confirmação é solicitada com “Delete OK?” ❻ Para confirmar, pressione [F5] (OK). Para cancelar,
❻ Para apagar o arquivo, pressione [F5] (OK). Para cance- pressione [F6] (Cancel).
lar, pressione [F6] (Cancel).
❚ Informações do disquete –
9 Info
(Song) ou [F3] (File).
Para arquivos MRC Pro ou SMF, pressione [F2] (Song). Para
arquivos de outros tipos, pressione [F3] (File).
Esta função apresenta o número de arquivos no disquete, o
espaço livre para novos arquivos o tipo de arquivos e o
tamanho de arquivos.
Song File
Indica a quantidade de arquivos de música (MRC Pro e
SMF).
Sound File
Indica a quantidade de arquivos de programação no dis-
quete.
Chain File
Indica a quantidade de arquivos de encadeamento de músi-
ca no disquete.
Groove File
Indica a quantidade de arquivos de grupos de padrões de
groove no disquete.
Total
Indica a quantidade de arquivos totais no disquete.
✳ O número total não é a soma dos anteriores porque as
músicas também geram o arquivo “SONGLIST.SV”
fique também fica no disquete mas não é visualizado.
Disk Capacity
Indica o espaço disponível para novos arquivos, a a capaci-
dade total do disquete.
<Procedimento>
❶ Veja se o display Disk Menu play (DISK) está sele-
cionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 3, em
seguida [F1] (Info) para selecionar o display Disk
Information (DISK/Info).
Ou selecione colocando o cursor em “9 Info” e pressio-
nando [ENTER] no display Disk Menu (DISK), ou
pressionando o botão numérico [9] em seguida pressio-
nando [ENTER].
❸ Para saber o tamanho de cada arquivo, pressione [F5]
(List) para abrir a janela File List.
12
Chapter 10. Using the XP-80 as the GM sound source 163
[SHIFT]+[PERFORM]➞[F4] (Part)/[F5] (Effects)
Output Assign
Determina a saída da parte.
Patch Number (GM Patch number)
Escolha o número do patch GM de cada parte. Na parte 10o MIX: Saida direta por MIX OUTPUT. Com Chorus e/ou
set de ritmo. O nome do patch é indicado entre parenteses. Reverb selecionados, os efeitos são acrescentados ao som.
✳ Para ver uma lista de patches GM (sets de ritmo na EFX: Saida do som por EFX. O som passa por EFX e sai
parte 10), pressione [SOUND LIST]. pela saída determinada em EFX OUTPUT.
✳ Você não pode usar patches dos grupos USER e PRE- DIR: Apenas o som direto sai por DIRECT OUT. Se Chorus
SET A–C. e/ou Reverb estiverem selecionados, ficam sem efeito.
PAT: O som direto sai pelo endereçamento do patch GM da
Part Volume parte. Os ajustes de Output Assign, Output Level, Chorus
Ajuste o volume de cada parte. Este parâmetro permite ajus- Send Level e Reverb Send Level interagem com os ajustes de
tar o balanço de volume entre as partes. GM.
Part Pan
Ajuste a posição de cada parte. L64 é esquerda, 0 centro, e
63Rdireita.
✳ Se os ajustes de volume e pan forem alterados, estas
alterações serão indicadas no display Part
Information.
Transmissão por MIDI ✳ Para gravar este ajuste no começo da música, crie um
compasso em branco e grave a mensagem neste com-
A tramissão de ajustes GM por ‘bulk dump’ vai para aparelhos passo. Se este compasso não for criado, a reprodução
externos. do começo da música pode ser comprometida.
Source
“GM Ctrl” -Indica que o ajuste de cada parte GM será trans-
mitda.
Número do patch GM
Volume (controle número 7)
Source Panpot (controle número 10)
A indicação “GM Ctrl” mostra que os ajustes cada parte será Reverb send level (controle número 91)
transmitido.
Chorus send level (controle número 93)
Número do patch GM Pitch bend sensitivity
Volume (controle número 7) Fine tune
Panpot (controle número 10) Coarse tune
Reverb send level (controle número 91) ✳ Se você não quiser transmitir um destes ajustes,
Chorus send level (controle número 93) coloque o parâmetro do ajuste na posição OFF em Rx
Pitch bend sensitivity Switch (Local/Tx/Rx window).
Fine tune Destination
Coarse tune O ajuste“to Song” indica a transmissão para a música interna.
✳ Se você não quiser transmitir um destes ajustes, Você pode escolher a posição (track de frase ou padrão e
coloque o parâmetro do ajuste na posição OFF em Rx compasso, tempo e subdivisão), mas não pode escolher um
Switch (Local/Tx/Rx window). track de frase ou padrão que ainda não tenha nada gravado.
Destination <Procedimento>
O ajuste “to MIDI” mostra que a transmissão será para ❶ Veja se o display GM Utility Menu (UTILITY) está sele-
MIDI. cionado.
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1 e pres-
<Procedimento>
sione [F4] (Xfer) para selecionar GM Data Transfer.
❶ Veja se o display GM Utility Menu (UTILITY) está sele-
A seleção de GM Data Transfer pode ser feita colocando
cionado.
cursor em“4 Data Transfer” e pressionando [ENTER] no dis-
❷ Pressione [F6] (Menu) para selecionar Menu 1 e pres-
play GM Utility Menu (UTILITY), ou pressionando o botão
sione [F4] (Xfer) para selecionar GM Data Transfer.
numérico [4] e pressionando [ENTER].
Ou colocando o cursor em “4 Data Transfer” e pressionando
❸ Pressione [F2] (to Song) para transmitir os dados.
[ENTER], ou pressionando o botão numérico [4] e pression-
ando [ENTER] no display GM Utility Menu (UTILITY). O display Transfer to Song (UTILITY/Xfer) aparece.
❸ Pressione [F1] (to MIDI) para selecionar o display Data ❹ Coloque o cursor emTRK (track) e selecione o track de
Transfer to MIDI (UTILITY/Xfer). frase ou padrão a ser usado.
❹ Pressione [F6] (Execute) para confirmar. Ou selecione o track pressionando TRACK/PART [1]–[16].
“Transmitting...” é apresentado no display durante a trans- Para selecionar um padrão pressione [PATTERN] e indique
missão. o número.
Transmissão de dados para a música interna ❺ Pressione [r] colocando o cursor pa direita e indique a
posição na música (compasso. tempo e subdivisão).
Os ajustes GM podem ser transmitidos para a música inter-
❻ Pressione [F6] (Execute) para confirmar.
na. Você pode indicar a posição em que esta mensagem será
colocada na música. Com esta mensagem gravada no “Transmitting...” é apresentado no display durante a trans-
começo da música, a reprodução da música sempre estará missão.
com os ajustes corretos
<Procedimento> ❹
em ON de forma a acionar o aparelho externo.
Selecione o display Part MIDI (PERFORM/MIDI) da
5
❶ Selecione 001:All night! no display Play (PATCH). parte escolhida e em seguida ajuste Channel parameter
❷ Ajuste Clock Source (PATCH/Common/ para o canal do aparelho exteno e Tx Switch em ON e
Common General) em SEQUENCER. Tx Bank no grupo Grp1–7 do passo 3.
❺
❸ Selecione o display Wave Param (PATCH/WG/WG
Prm).
Selecione o display Part Param (PERFORM/Part) e
ajuste o número do patch ao número do som que você 6
❹ Mude o Tone pressionando TONE. Selecione [1]–[4] e quer selecinar no aparelho externo.
use um tone com a indicação BPM. ✳ Se a numeração do aparelho externo for 0–127, ajuste
O nome da onda aparece entre parenteses. Neste exemplo P.C e acrescente 1 ao valor do aparelho externo.
❻
usamos o tone 2 com a forma de onda Slammin’ 130.
❺ Ajuste o Tone Delay de Tone 2 em mode parameter ❼
Registre a Performance em User.
Mude para outra performance e volte para esta e veja 7
para TEMPO-SYNC. se a seleção do timbre no aparelho externo foi correta.
❻ Pressine [SEQUENCER] selecionando o display Play
(SEQ(Song).
❼ Coloque o cursor em e experimente vários ajustes
enquanto toca. 8
O andamento da onda depende do andamento do sequenci-
ador.
✳ O andamento sempre depende do andamento do
sequenciador. O ajuste de pitch e FMX é ignorado.
9
Uso do controle deslizante C1 para movi-
mentar o som em tempo real (pan)
Você pode controlar várias funções com C1. Neste exemplo,
vamos mudar pan de um patch movendo o controle C1. 10
<Procedimento>
❶ Selecione o display Control Assign (SYSTEM/Control).
❷ Ajuste o <Assign> de C1 em CC10:PANPOT.
✳ Outros ajustes de <Assign> podem ser experimenta-
dos.
11
❸ Selecione o Patch no display Play (PATCH).
❹ Movimente C1 enquanto toca o teclado.
Você vai perceber o movimento do som. .
✳ Para observar melhor o resultado, desligue [EFX],
[CHORUS] e [REVERB].
12
Chapter 11. Getting the full potential of the XP-80 169
Mudança de som com uso de pedal Tocando percussão ouvindo o metronomo
do XP-80
Você pode mudar de Patch/Performance/Rhythm em sse-
quencia, usando um pedal . <Procedimento>
<Procedimento> ❶ Ligue um fone de ouvido em CLICK OUT OUTPUT.
❶ Conecte um pedal em CONTROL PEDAL (1 neste
exemplo).
❷ Selecione o display Pedal Assign (SYSTEM/Control) e
e ajuste Pedal 1 <Assign> em 98:PROG-UP.
❸ Selecione o display Play do gerador de som.
❹ Caso você pressione o pedal, você vai selecionar o
próximo Patch, Performance ou Rhythm Set.
✳ Ligando outro pedal em CONTROL PEDAL 2 e ajus-
tando Pedal 2 <Assign> em 99:PROG-DOWN, você
também pode acionar a programação anterior em
Patches/Performances/Rhythm set.
Uso do pedal para comandar start e stop ❷ Com a música tocando, o metronomo será ouvido no
fone de ouvido.
<Procedimento> ❸ Ajuste o volume em CLICK OUT LEVEL.
❶ Conecte um pedal em CONTROL PEDAL 1–4 (1 neste Ajuse o volume de acordo com as condições em que irá
exemplo). tocar.
❚
❷ Selecione o display Pedal Assign (SYSTEM/Control) e
ajuste Pedal 1 <Assign> em 100:START/STOP. Técnicas de produção musical
❸ Selecione a música a ser tocada no display Play
(SEQ(Song)).
❹ Pressione o pedal para tocar a música. Para parar,
Grave com um volume consistente
pressione o pedal novamente.
independente da dinâmica
Ajuste do andamento do sequenciador
<Procedimento>
com o andamento de uma música que
❶ Ajuste Keyboard Velocity (SYSTEM/Setup) da forma
esteja tocando
desejada.
Você pode controlar o andamento do sequenciador em Por exemplo 20 para pianissimo, 64 para mezzo forte e 100
tempo real acionando o pedal no andamento desejado. ou mais para fortissimo.
<Procedimento> ❷ Toque o teclado.
❶ Conecte um pedal em CONTROL PEDAL 1–4 (1 neste Independente da dinâmica, a gravação vai ter um volume
exemplo). consistente (velocity).
❷ Selecione o display Pedal Assign (SYSTEM/Control) e
ajuste Pedal 1 <Assign> em 102:TAP-TEMPO. Crie um fade in ou out na música
❸ Começe a tocar a música junto com outros músicos.
Para os efeitos de fade in ou out, faça uma gravação mix de
❹ Se o andamento da música atrasa com os músicos,
volumes ao final da produção.
pressione o pedal nos tempos do andamento.
O andamento é ajustado ao andamento indicando no aciona- <Procedimento>
mento do pedal. ❶ Grave a música.
❷ Pressione [REC] para selecionar o display Realtime Rec
Stand-by (SEQ), em seguida Ajuste Mode em MIX.
❸ Coloque o cursor em“PART,” e pressione
TRACK/PART [1]–[16] para selecionar a parte em que
irá alterar o volume.
Selecionando as partes 1–4, os controles SOUND PALETTE
1, 2, 3, e 4 ajustam as partes 1, 2, 3, e 4, respectivamente.
Selecionando as partes 5–8, os controles SOUND PALETTE
1, 2, 3, e 4 ajustam as partes 5, 6, 7, e 8, respectivamente.
Selecionando as partes 9–12, os controles SOUND PALETTE
1, 2, 3, e 4 ajustam as partes9, 10, 11, e 12, respectivamente.
Selecionando as partes 13–16, os controles SOUND
PALETTE 1, 2, 3, e 4 ajustam as partes 13, 14, 15, e 16,
respectivamente.
dentes são desligadas de acordo com a prioridade estabeleci- Usando o XP-80 para escolher o som de
da, a partir da nota de menor prioridade, para poder aco-
modar as novas notas. Você pode usar o recurso de reserva
aparelho MIDI externo
de vozes para garantir um mínimo de vozes que ficará sem- <Procedimento>
pre disponível para cada parte.
❶ Pressione [LOCAL/TX/RX] para abrir a janela
........................................................................................................... LOCAL/TX/RX.
<Vozes simultâneas> ❷ Pressione [F2] (Tx P.C) ou [F3] (Tx P.C) para selecionar
o display Transmit Program Change.
O número de 64 vozes não o número de notas tocadas e sim
o número de tones acionados. Se você está tocando um
patch que usa apenas um tone, você esta usando apenas uma
voz por nota. Mas se você estiver tocando dois patches em
layer, cada um deles usando 4 tones, você estará usando 8
vozes. E tocando duas notas você estará usando 16 vozes. O
cáculo do número de vozes é feito com: (número de notas
tocadas) x (número de tones usado no patch tocado).
Se você estiver tocando em performance criando um conjun-
to com vários instrumentos, você deve somar o número de ❸ Ajuste Channel (canal MIDI), P.C Number (nº
vozes usadas em cada parte. Programa), selecione MSB, LSB de bank, de acordo
........................................................................................................... com o timbre a ser selecionado no aparelho MIDI.
<Procedimento> ✳ Se a indicação de número do aparelho exerno for 0 a
❶ Selecione a Performance no display Play (PERFORM). 127, adicione 1 ao valor.
❷ Pressione [l] ou [r] para selecionar a parte na qual você ❹ Pressione [F6] (Trans) para mudar o programa do
quer reservar notas. aparelho MIDI externo
❸ Pressione [d] selecionando o display Play do Patch da
parte escolhida. Usando oXP-80 para controlar aparelho
❹ Consulte os tones usados no patch, indicados abaixo MIDI externo
do nome do patch.
<Procedimento>
Por exemplo, “Tone:12–” indica que 2 dos 4 tones estão
❶ Conecte o MIDI OUT do XP-80 ao MIDI IN do aparelho
sendo usados.
externo usando um cabo MIDI.
❺ Pressione [u] para voltar ao display Play (PERFORM). ❷ Ajuste o canal MIDI do XP-80 para transmitir no
❻ Selecione o display Part Param (PERFORM/Part). mesmo canal em que o aparelho externo recebe.
❼ Ajuste Voice Reserve no número de vozes a serem
O canal MIDI é determinado pelos seguintes parâmetros:
reservadas.
........................................................................................................... Modo Patch: Patch Tx-Ch (SYSTEM/MIDI/MIDI Param 1)
Modo Performance: Channel (PERFORM/MIDI/
Part MIDI), Tx Switch (PERFORM/MIDI/Part MIDI) ON
❸ Se você quiser tocar apenas os sons do aparelho exter-
no, ajuste Local Switch (SYSTEM/MIDI/MIDI Param
1) em OFF.
Para ligar dois ou mais aparelhos MIDI externos, use o
MIDI THRU do primeiro aparelho ligado ao MIDI IN do
segundo e o MIDI THRU do segundo ao MIDI IN do
seguinte.
✳ Se o número de aparelhos externos a ser ligado for
muito grande pode-se usar uma MIDI THRU BOX, que
permite conectar diversos aparelhos em linha direta.
❚
❹ Ajuste o sequenciador externo para que transmita
Sincronismo com aparelho MIDI mensagens de MIDI clock.
externo ❺ Pressione [REC] para preparar a gravação.
❻ Para começar a gravação, começe a tocar a música no
Sincronizando um sequenciador externo sequenciador externo.
com o sequenciador do XP-80 ❼ Para interromper a gravação, interrompa o sequen-
ciaor externo.
<Procedimento>
❶ Conecte o MIDI OUT do XP-80 ao MIDI IN do sequen-
ciador usando um cabo MIDI.
❷ Pressine [SEQUENCER] selecionando o display Play
(SEQ(Song).
❸ Ajuste Sync Mode (SEQ/Setup/SEQ System Setup)
em INTERNAL e Sync Out (SEQ/Setup/SEQ
Sys/SEQ System Setup) em ON.
❹ Ajuste para responder ao sinal de sincronismo do
XP-80
❺ Pressione [STOP/PLAY], e ambos os sequenciadores
começarão a tocar.
Ao final da reprodução no sequenciador do XP-80, o sequen-
ciador externo também irá parar. Para interromper a repro-
dução, pressione [STOP/PLAY].
Gravando no VS-880
❸ A linha superior indica o tempo da posição e você
pode anotar esta informação. ✳ Em virtude das diferenças de controle de sincronismo
✳ Com o ajuste de Offset Time (SEQ/ o XP-80 e o VS-880 indicarão de foma diferente a
Setup/SEQ System Setup), esta indicação fica alterada. posição caso haja mudança de compasso ou em
gravações no modo loop. No entanto, o sincronismo é
❹ A posição de Locate pode indicar a posição nesta
conservado.
forma.
...........................................................................................................
Tocando uma música <Antes de gravar no VS-880>
✳ Em virtude das diferenças de controle de sincronismo A gravaçnao no XP-80 registra os comandos da música em
o XP-80 e o VS-880 indicarão de foma diferente a mensagens MIDI tornando a edição simples. Mas não se
posição caso haja mudança de compasso ou em pode gravar instrumentos acústicos ou vozes. No VS-880,
gravações no modo loop. No entanto, o sincronismo é você pode gravar instrumentos acústicos e vozes.
conservado.
Desta forma, grave bateria, baixo e outros instrumentos no
<Procedimento> XP-80 e ao final grave os instrumentos acústicos e as vozes
❶ Faça a preparação para o sincronismo. no VS-880 em sincronismo com o XP-80.
❷ Ajuste Sync Mode (SEQ/Setup/SEQ System Setup) ✳ Ao gravar uma música com mudanças de andamento,
em SLAVE. grave primeiro o track de sincronismo do VS-880 com
❸ Conecte o XP-80 ao VS-880 com cabos MIDI como indi- o sinal do XP-80. Lembre-se que o andamento e
cado. tamanho da música não pode ser alterado depois da
gravação deste track. Por isto é conveniente terminar
toda a gravação no XP-80 antes de gravar o sincronis-
mo no VS-880.
...........................................................................................................