Sie sind auf Seite 1von 10

® Transmisiones paralelas y en ángulo recto Drive One™ • Montaje y desmontaje

a good name in industry Tipos D y DB • De tamaños M1130 al M1190 (Página 1 de 10)

Este manual incluye instrucciones detalladas para el taller apto para el desmontaje de transmisiones de
desmontaje, el reemplazo de piezas y el montaje de las engranajes. El servicio se puede realizar en el área de
transmisiones de engranajes cerradas Tipo D de eje paralelo y funcionamiento de la transmisión siempre que las conexiones
Tipo DB en ángulo recto. del eje se puedan extraer de las extensiones del eje.

Tabla de contenido Instrucciones de izaje


Introducciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 1 Desconecte todos los equipos instalados y vacíe el aceite.
Recomendaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 1 Levante la transmisión de su posición colocando eslingas en
los cuatro orificios de izaje de la carcasa de la transmisión.
Instrucciones de izaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 1
Equipo necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 1
Equipo necesario
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 1
Además de las herramientas mecánicas métricas estándares,
Desmontaje de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 2 necesitará lo siguiente: torno izador, eslingas, pernos de anilla
Limpieza, inspección y reemplazo de piezas . . . . . . . Página 4 métricos, prensa de husillo, extractor de poleas, soplete, reloj
Montaje de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 5 comparador con pedestal, pasador roscado y horno. Para el
montaje se necesitan los siguientes compuestos de sellado de
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 9
juntas, sellado de roscas y fijación de roscas: compuesto
fijador de roscas de intensidad mediana Loctite 242, sello
Introducción para brida Saf-T-Eze (o equivalente) y compuesto para juntas
Las siguientes instrucciones se aplican a las transmisiones de de tuberías Loctite (o equivalente). Antes de aplicar estos
engranajes cerradas estándares de eje horizontal paralelo compuestos, limpie las superficies opuestas con disolvente y
Tipo D y de eje horizontal en ángulo recto Tipo DB. séquelas. Vea los tamaños, la ubicación de los sujetadores y
el tamaño de las herramientas en la Tabla 5, Página 10.
Los diagramas son representativos de esta serie de
transmisiones de engranajes cerradas, pero pueden no
concordar en detalle exacto con todos los tamaños de Instrucciones Generales
transmisiones. Cuando ordene partes o solicite información, 1. ANTES DEL DESMONTAJE
especifique el número M. O., el tamaño de la transmisión, el
número de modelo, las rpm, la relación de transmisión y la Para evitar que la suciedad penetre en la transmisión,
fecha estampada en la placa de fábrica. limpie todas las superficies externas antes del desmontaje.
Tome nota de las dimensiones de montaje de los
CONSULTE A FALK ANTES DE CAMBIAR LA VELOCIDAD.
acoplamientos y accesorios como referencia para el
HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD SÓLO A LA VELOCIDAD
montaje posterior. Anote el sentido de la rotación del freno
INDICADA EN LA PLACA DE FÁBRICA. antirretorno, si está instalado, antes de retirarlo.
ADVERTENCIA: Consulte los códigos locales y nacionales 2. CUÑAS-EMPAQUETADURAS
vigentes en materia de seguridad para la protección correcta
de los componentes giratorios. Desconecte y bloquee la Durante el desmontaje, amarre las cuñas-empaquetaduras
fuente de alimentación y retire las cargas externas de la a la cabeza cónica a manera de referencia para el
transmisión antes de dar servicio a la transmisión o a sus montaje posterior. PARA EL DESMONTAJE COMPLETO DE
accesorios. LA TRANSMISIÓN, COMIENCE EN EL PASO 4.
3. SÓLO REEMPLAZO DEL SELLO
Recomendaciones Para el reemplazo del sello es necesario retirar los tapones
de purga de grasa de la transmisión y limpiar la grasa de
CAMBIOS EN LA VELOCIDAD DE ENTRADA, LA
la cavidad del sello. NOTA: El ajuste de los rodamientos
RELACIÓN Y EL CONJUNTO DE ENGRANAJES —
Cuando introduzca modificaciones en la velocidad de entrada no se ve afectado por el cambio de sellos.
o en la relación de transmisión, póngase en contacto con Falk A. Retire el acoplamiento y la chaveta
para determinar el nivel de aceite correcto. Los ejes no se B. Limpie las extensiones del eje y retire todos los bordes
pueden instalar invertidos en las transmisiones con tubos de afilados. NO use material de limpieza abrasivo sobre
enfriamiento. la superficie de contacto pulida por el sello. Los sellos
ENGRANAJES DE REEMPLAZO — Los engranajes cónicos nuevos presentarán filtraciones si la superficie del sello
se fabrican en juegos y se deben reemplazar todos de una en el eje resulta dañada.
vez. Se recomienda reemplazar tanto los piñones como los
C. TRANSMISIONES ENFRIADAS POR VENTILADORES
engranajes helicoidales aunque no hayan sido fabricados en
juegos. Dependiendo de la causa del reemplazo, la falla o el DE EJE — Anote la orientación de los componentes de la
daño a un elemento de un juego de engranajes puede haber guarda del ventilador como referencia para el montaje.
causado daños no visibles al elemento correspondiente. (1) Retire los sujetadores de montaje de la guarda del
Cuando reemplace los engranajes, se recomienda reemplazar ventilador y la guarda del ventilador.
también los rodamientos y juntas, si se utilizan. (2) Tome nota de las dimensiones de montaje del
SERVICIO — Se recomienda retirar la transmisión de su área ventilador (distancia entre la cara del cubo de
de funcionamiento para darle servicio. Si va a retirar los acero del ventilador y el extremo del eje) como
engranajes, se recomienda además realizar el servicio en un referencia para el montaje.

The Falk Corporation, P.O. Box 492, Zip 53201-0492 168-108S


3001 W. Canal St., Zip 53208-4200, Milwaukee, WI USA Teléfono: 414-342-3131 Mayo 2003
Fax: 414-937-4359 correo electrónico: falkinfo@falkcorp.com web: www.falkcorp.com NUEVO
Montaje y desmontaje • Transmisiones paralelas y en ángulo recto Drive One ®

(Página 2 de 10) Tipos D y DB • De tamaños M1130 al M1190 a good name in industry

(3) Suelte los tornillos de fijación del cubo del J. TRANSMISIONES ENFRIADAS POR VENTILADORES
ventilador. Retire el ventilador. DE EJE — Instale el ventilador en el eje en la posición
D. Retire el tapón de purga de grasa, vea la Figura 1. registrada. Apriete los tornillos de fijación para
Limpie la grasa de la cavidad del sello. asegurar el ventilador. Arme nuevamente la guarda del
®
ventilador.
K. REEMPLAZO DE TAPONES DE ORIFICIO — Los
TAPÓN DE PURGA tapones de orificios se usan para sellar los orificios sin
DE GRASA extensión.
1. Perfore o taladre dos orificios a lo largo del borde
de la cara del tapón del orificio, a 180° de
separación. PRECAUCIÓN: No dañe el
rodamiento o los hilos del orificio perforando o
FIGURA 1 taladrando un orificio de demasiada profundidad.
2. Inserte dos tornillos roscalatas en los orificios. Use
una palanca tipo garra detrás de la cabeza del
E. Perfore o taladre dos orificios en el sello a una tornillo y saque el tapón del orificio. Limpie todos
separación de 180°. PRECAUCIÓN: NO dañe el eje los residuos del orificio, especialmente las astillas
o la tuerca del rodamiento taladrando o perforando un metálicas que quedaron después de taladrar el
orificio a demasiada profundidad. orificio.
F. Inserte tornillos roscalatas en los orificios. Use una 3. Inserte un tapón de orificio nuevo en el orificio.
palanca tipo garra detrás de la cabeza del tornillo y Acomode en su posición con un martillo de goma
saque el sello de la tuerca de ajuste del rodamiento hasta que el tapón quede raso o levemente
haciendo palanca. Vea la Figura 2. Limpie la cavidad empotrado con respecto a la cara de la carcasa.
del sello, especialmente si quedan astillas metálicas No cubra el tapón con sellador.
después de taladrar el orificio.
Desmontaje de la transmisión
4. ACCIONES PRELIMINARES
CARCAS
A. Limpie todas las superficies externas. Vacíe el aceite de
BARRA DE PALANCA la transmisión y retire la varilla de medición.
B. CONJUNTO DE VENTILADOR DE EJE — Vea el
TORNILLO paso 3B y retire.
ROSCALATA
C. Retire todos los accesorios externos de la transmisión.
SELLO Tome nota de la ubicación y de los accesorios usados
en la instalación para asegurar el posicionamiento
RODAMIENTO TUERCA
DE AJUSTE correcto durante el montaje posterior.
FIGURA 2
D. Retire los sujetadores de la cubierta de inspección.
G. Inspeccione si el eje tiene daños en el área del sello. Si Suelte la cubierta de inspección con la palanca usando
hay rayas o muescas, será necesario reparar el eje. las ranuras para la palanca situadas en ambos
Para reparar el eje se pueden usar las camisas de extremos de la cubierta. Inserte los pernos de anilla en
desgaste Speedi-Sleeves de Chicago Rawhide o los orificios roscados de la cubierta. Levante la cubierta
equivalentes. con un torno izador.
H. Instale un sello nuevo en la tuerca de ajuste del 5. RETIRO DE EJES — Complete los siguientes
rodamiento. PRECAUCIÓN: Proteja los labios del procedimientos para cada montaje del eje. Comience con
sello de los bordes filosos del chavetero del eje y los la cabeza perpendicular o el eje de velocidad alta y
diámetros escalonados envolviendo el eje en papel prosiga con el eje de velocidad baja. En las unidades de
delgado y resistente (se recomienda película Mylar de triple reducción, retire el eje de piñón de velocidad baja,
0,08mm [0,003”] de espesor)) y recubra con grasa luego el primer eje intermedio y posteriormente el eje de
antes de deslizar el sello dentro o fuera del eje. velocidad baja. Por lo general encontrará espaciadores en
Engrase los labios del sello y posiciónelo en ángulo los ejes entre los rodamientos y otros componentes. Tome
recto en la cavidad del sello en la tuerca de ajuste del nota de la ubicación de los espaciadores como referencia
rodamiento. Coloque una herramienta cilíndrica de para el montaje posterior.
extremo plano sobre el sello y presione o dé golpes A. CABEZA PERPENDICULAR — Coloque una eslinga
suaves sobre ésta (no sobre el sello) hasta que el sello alrededor de la extensión del eje de la cabeza
quede asentado. El sello debería quedar empotrado en perpendicular y elimine la holgura. Retire los ocho
la tuerca aproximadamente 5 mm (0,2”). sujetadores que sostienen la cabeza. Use tornillos de
I. Aplique grasa manualmente al área empotrada del desmontaje in los orificios roscados de la cabeza
sello e instale el tapón de purga de grasa. No engrase perpendicular para empujar la cabeza fuera del orificio
en exceso. [de tamaños M1130 a M1170 (M16), de tamaños

168-108S The Falk Corporation, P.O. Box 492, Zip 53201-0492


mayo 2003 3001 W. Canal St., Zip 53208-4200, Milwaukee, WI USA Teléfono: 414-342-3131
NUEVO Fax: 414-937-4359 correo electrónico: falkinfo@falkcorp.com web: www.falkcorp.com
® Transmisiones paralelas y en ángulo recto Drive One • Montaje y desmontaje
a good name in industry Tipos D y DB • De tamaños M1130 al M1190 (Página 3 de 10)

M1180 y M1190( M22)]. Vea la Figura 3. Coloque


TORNILLO DE FIJACIÓN
otra eslinga en la cabeza perpendicular detrás de la O DE CAPUCHÓN
brida cuando la cabeza haya sido extraída
aproximadamente 75 mm (3”). Continúe sacando la
cabeza perpendicular sin dañar los dientes del TUERCA DE AJUSTE
engranaje con la carcasa. DEL RODAMIENTO

POSICIONES FIGURA 4
DE LA ESLINGA

LLAVE DE MANGUERA

C. RETIRO DEL EJE PARALELO HORIZONTAL CON


PRENSA VERTICAL (método preferido) —Comience
con el piñón de velocidad baja, pase al primer eje
ORIFICIOS ROSCADOS PARA
intermedio (si la unidad es de triple reducción), luego
FIGURA 3 TORNILLOS DE DESMONTAJE al eje de velocidad alta y finalmente al eje de
velocidad baja. Retire el engranaje, los rodamientos y
B. CONJUNTOS DE EJE HELICOIDAL DE VELOCIDAD el eje todos de una vez.
ALTA, INTERMEDIA Y BAJA — Al retirar los ejes
1. Haga girar el eje que va a extraer de modo que el
helicoidales, se recomienda llevar la transmisión a un
chavetero del engranaje se oriente hacia la
taller con una prensa vertical de 360 kN (40 ton).
cubierta de inspección. Se debe girar para dejar
Retire los tapones de purga de grasa de sus posiciones.
libre el engranaje en los otros ejes.
Retire los sellos y los tapones de orificio. Vea el paso 3.
2. Con los ejes en posición horizontal, bloquee el engranaje
TUERCAS DE AJUSTE DE RODAMIENTO — Se usan
contra el costado de la carcasa con un trozo de
dos tipos de tuercas de ajuste, que se pueden
madera.
identificar por el tipo de sujetador. Tome nota de la
profundidad aproximada a la que la tuerca está 3. Inserte un perno de anilla en el extremo del eje o
roscada en la carcasa como referencia para su coloque una eslinga alrededor de la extensión en el
montaje posterior. Si usa una prensa vertical, vea la lado opuesto al engranaje que mantendrá el eje en
sección 4C antes de quitar las tuercas de ajuste. posición.
1. Destrabe la tuerca de ajuste soltando el tornillo de 4. Retire la tuerca de ajuste del rodamiento de la
fijación o el tornillo de capuchón de cabeza carcasa del lado opuesto del engranaje como se
esférica en la cara de la tuerca. describió anteriormente.
2. Con tuercas de ajuste con traba de tornillo de 5. Proteja de los daños a los hilos de la carcasa. Baje
capuchón, use una llave de manguera para soltar el eje contra los hilos protegidos.
la tuerca y desenrosque la tuerca de ajuste del 6. Posicione la transmisión de modo que los ejes se
orificio. Vea la Figura 4. Si no dispone de una llave orienten verticalmente (el lado opuesto a los
de manguera, use un ensanchador para soltar la engranaje debe quedar abajo). Retire la tuerca de
tuerca. Con tuercas de ajuste de rodamientos con ajuste del rodamiento del lado del engranaje como
traba de tornillo de fijación, inserte dos pernos se describió anteriormente.
largos en los orificios roscados a 180° de 7. Use un perno de anilla en el extremo del eje para
separación. Ponga una barra de palanca entre levantar el eje. Reemplace el bloque con dos
ellos y haga girar la tuerca. dimensiones iguales de acero laminado o barra
Retiro de la tuerca de ajuste del rodamiento de metálica a 180° de separación en el engranaje.
baja velocidad. Los rodamientos de baja Asegúrese de que toda la superficie de apoyo esté
velocidad tienen carga previa. Si el eje tiene sólo en contacto con el engranaje.
un extremo, primero suelte la tuerca de ajuste del
lado opuesto a la extensión del eje. Luego retire la 8. Retire el perno de anilla del eje. Presione el eje
tuerca del lado de la extensión. Cuando inserte los para sacarlo del engranaje.
tornillos largos en la tuerca de ajuste, apile D. EJE PARALELO HORIZONTAL DE VELOCIDAD ALTA
arandelas en el tornillo para llenar todo el vástago. (método de alternativa) — Algunos piñones SOS
Apriete el sujetador con las arandelas instaladas. (solid-on-shaft o de eje macizo) pueden retirarse en
3. En este momento puede retirar la taza del este momento de la transmisión sin extraer el cono del
rodamiento. Manipule el eje para facilitar la rodamiento. En ejes de velocidad alta con piñones
extracción de la taza si ésta no sale libremente. perforados y piñones de eje macizo es necesario retirar
el rodamiento lateral del piñón.

The Falk Corporation, P.O. Box 492, Zip 53201-0492 168-108S


3001 W. Canal St., Zip 53208-4200, Milwaukee, WI USA Teléfono: 414-342-3131 mayo 2003
Fax: 414-937-4359 correo electrónico: falkinfo@falkcorp.com web: www.falkcorp.com NUEVO
Montaje y desmontaje • Transmisiones paralelas y en ángulo recto Drive One ®

(Página 4 de 10) Tipos D y DB • De tamaños M1130 al M1190 a good name in industry

1. Se debe proceder con cuidado para no dañar los b) Si se usa un cilindro hidráulico de interior
hilos del orificio al retirar los ejes. Se sugiere el hueco, atornille un pasador roscado en el
empleo de material no combustible, por ej. cuero, extremo del eje opuesto al lado del engranaje.
sobre las roscas, ya que puede ser necesario Tire el eje fuera para sacarlo del engranaje.
aplicar calor a algunos elementos. 3. Puede aplicar calor al cubo del engranaje para
2. Use un extractor de poleas o una prensa hidráulica facilitar su extracción en cualquiera de ambos
para retirar del eje el cono del rodamiento métodos. En cualquier caso el engranaje debe
expuesto. apoyarse con bloques.
3. Para facilitar la extracción puede calentar el cono 4. Levante el engranaje para sacarlo de la carcasa
del rodamiento con una llama de baja con un torno izador.
temperatura. 5. Siga el mismo procedimiento para extraer el
PRECAUCIÓN: Tenga a mano un extintor de engranaje y el eje de velocidad baja.
incendios cuando use la llama.
E. EXTRACCIÓN DEL EJE INTERMEDIO Y DE BAJA
VELOCIDAD (método de alternativa) — Si no es
posible sacar de servicio la transmisión y se trabaja en
ella en posición horizontal, se debe dar soporte a
todos los engranajes. Esto se puede lograr usando una
eslinga y un torno manual o colocando bloques de
madera entre el engranaje y la carcasa.
EXTRACCIÓN DEL RODAMIENTO — Retire el tapón BLOQUE DE
MADERA
de purga de grasa y el sello o el tapón del orificio y la
taza del rodamiento del rodamiento lateral del PASADOR
engranaje como se describió anteriormente. ROSCADO
1. Retire la taza del rodamiento del rodamiento lateral
del engranaje.
2. Apoye el eje con una eslinga o coloque un bloque
de madera bajo el engranaje para apoyar el eje. CILINDRO HIDRÁULICO
DE INTERIOR HUECO
3. Corte la caja de rodamiento en el lado del
engranaje con un soplete cortador o un cortador
pequeño de hoja circular. PRECAUCIÓN: No
corte la carcasa. Use aerosol antisalpicante para
FIGURA 5
evitar que el metal derretido se adhiera a la
carcasa. Limpieza, inspección y reemplazo de piezas
4. Retire la caja y los rodillos del conjunto del 6. CARCASA — Limpie el compuesto sellador antiguo de
rodamiento. Procure no dañar los hilos de los los lugares donde se usó. Limpie los conductos del aceite,
orificios de la carcasa. las aletas de las tuberías de enfriamiento (si están
5. Use un extractor de poleas para retirar el aro de presentes en la unidad) y el colector de recuperación de
rodadura interior. Puede aplicar calor a la aceite con kerosén o disolvente y luego séquelos.
rodadura para facilitar la extracción. ADVERTENCIA: Cuando trabaje con disolvente, use
EXTRACCIÓN DEL ENGRANAJE — Los engranajes se siempre guantes de goma y gafas de seguridad.
encajan en los ejes con un ajuste de apriete. Se 7. RESPIRADERO / VARILLA DE MEDICIÓN — Lave con
requiere el uso de una prensa o un cilindro hidráulico kerosén o disolvente.
para la extracción del engranaje. Tome nota de la
ubicación de todos los espaciadores de los ejes como 8. RODAMIENTOS
referencia para el montaje posterior. A. Lave todos los rodamientos en kerosén o disolvente
1. El engranaje debe estar bloqueado contra el limpio y luego séquelos. No seque los rodamientos con
interior de la carcasa como se muestra en la Figura aire comprimido, pues la fuerza del aire puede causar
5. Se deben poner bloques arriba y abajo del eje. que los rodillos se salgan del conjunto del rodamiento
Se debería colocar un tercer bloque bajo el o se rayen por falta de lubricante.
engranaje, (entre el engranaje y la parte inferior de B. Inspeccione cuidadosamente los rodamientos y
la carcasa). reemplace aquellos en mal estado o en condición
2. Dependiendo de los equipos disponibles, el dudosa. Los rodamientos cónicos de rodillos de
engranaje se puede retirar de dos maneras. reemplazo deben ser idénticos a los originales.
a) Se puede usar una prensa hidráulica para C. Si es necesario reemplazar los rodamientos, use un
extraer a presión el eje del engranaje. Presione extractor de poleas o presiónelos para extraerlos.
el eje desde el lado del engranaje. Aplique fuerza sólo al aro de rodadura interior.

168-108S The Falk Corporation, P.O. Box 492, Zip 53201-0492


mayo 2003 3001 W. Canal St., Zip 53208-4200, Milwaukee, WI USA Teléfono: 414-342-3131
NUEVO Fax: 414-937-4359 correo electrónico: falkinfo@falkcorp.com web: www.falkcorp.com
® Transmisiones paralelas y en ángulo recto Drive One • Montaje y desmontaje
a good name in industry Tipos D y DB • De tamaños M1130 al M1190 (Página 5 de 10)

9. PIÑONES, ENGRANAJES Y EJES HELICOIDALES — Los K. Instale la taza del rodamiento exterior en el cojinete de
piñones helicoidales pueden ser perforados o de eje apoyo. Aplique calor al cono del rodamiento exterior
macizo. Anote el número y la ubicación de los como se describe en el paso 10 I. Instale en el eje en
espaciadores del eje antes del desmontaje como referencia la taza exterior. Deje que se enfríe a la temperatura
para el montaje posterior. Los piñones y los engranajes ambiental.
descoloridos se han ablandado por el calor excesivo y L. Instale la tuerca de ajuste del rodamiento. Apriete la
deben ser reemplazados. Lave los piñones y los engranajes tuerca hasta obtener una flotación axial de 0 a 0,075
con kerosén o disolvente limpio e inspeccione si existe mm (de 0 a 0,003”). Fije la tuerca de ajuste apretando
daño o desgaste en los dientes. el tornillo de capuchón en la cara de la tuerca.
10.PIÑÓN CÓNICO — Todos los piñones cónicos son de eje 11. TORNILLOS DE FIJACIÓN — Todos los tornillos de
macizo. fijación se pueden reutilizar. Si es necesario reemplazarlos,
A. Retire los sujetadores de la caja de sello y la caja de utilice otros de la misma clase, longitud y tipo. Apriete los
sello. Retire el sello. tornillos de fijación según los valores de torsión
B. Retire la tuerca de ajuste del rodamiento. Vea los pasos especificados en la Tabla 1, a menos que se indique lo
5B-1, 2 y 3 de las instrucciones. contrario.
C. Presione el eje para extraerlo del rodamiento exterior y
la caja de rodamientos después de proteger los dientes
de los piñones y el rodamiento interior cuando el eje TABLA 1 — Torsiones de apriete ± 5%
quede liberado del rodamiento exterior. Clase 8.8 Clase 10.9
Tamaño del
D. Retire del eje el cono del rodamiento interior con un sujetador Nm Lb-pie N, Lb-pie
extractor de poleas o una prensa. Retire las tazas de
M6 x 1.0 10 7.5 14 10.5
rodamiento del cojinete de apoyo. M8 x 1.25 24 18 34 25
E. Lave el piñón de eje macizo (SOS) en kerosén o M10 x 1.5 49 36 69 51
M12 x 1.75 85 63 121 89
disolvente limpio e inspeccione si existe daño o
M16 x 2.0 212 156 302 223
desgaste en los dientes o en el eje. Reemplace el piñón M20 x 2.5 418 308 594 438
de eje macizo si está dañado. M24 x 3.0 716 528 1024 755
M30 x 3.5 1437 1060 2047 1510
F. Limpie los conductos de aceite y el resto del cojinete de
apoyo con kerosén o disolvente limpio y séquelos. M36 x 4.0 2522 1860 3579 2640
M42 x 4.5 4067 3000 5796 4275
G. Vea el paso 8 si desea instrucciones para la limpieza, M48 x 5.0 6101 4500 8745 6450
la inspección y el montaje del rodamiento. M56 x 5.5 9830 7250 14033 10350

H. Instale la taza del rodamiento interior en el cojinete de


apoyo. Vea la Figura 6. Montaje de la transmisión
12. ASPECTOS PRELIMINARES
TUERCA DE AUSTE A. Verifique que se hayan reemplazado todas las piezas
DEL RODAMIENTO gastadas.
ENGRASADOR
PIÑÓN DE B. Limpie todo el material extraño de las superficies de la
CAJA EJE MACIZO
DE SELLO
carcasa y los tapones magnéticos del colector de
recuperación. Asegúrese de que las roscas de los
orificios de la carcasa no tengan impurezas y de que
las tuercas de ajuste estén limpias.
13. INSTALE LOS EJES — Instale el conjunto que compone el
eje en la carcasa en el orden siguiente: eje de velocidad
baja, primer piñón intermedio (sólo transmisiones en
SELLO RODAMIENTO
ángulo recto), piñón helicoidal de velocidad alta, piñón de
RODAMIENTO COJINETE DE INTERIOR
APOYO
velocidad baja y cabeza perpendicular (sólo transmisiones
EXTERIOR
FIGURA 6 en ángulo recto). En las unidades paralelas de triple
reducción, instale el piñón intermedio en el orificio en
I. Caliente el cono del rodamiento interior en un horno o desnivel antes de instalar el piñón de velocidad baja.
un baño de aceite a un máximo de 135°C (275°F).
A. Con la ventana de inspección de la carcasa hacia
Deslice o presione el rodamiento en el eje y asiéntelo
arriba, instale la tuerca de ajuste del rodamiento en el
contra el reborde del piñón.
orificio del lado del engranaje de la carcasa. Enrosque
J. Posicione el eje de manera vertical con el extremo de a la misma profundidad registrada durante el
la extensión hacia arriba. Coloque una eslinga en el desmontaje. Nota: Si las tuercas de ajuste actúan
cojinete de apoyo por los pernos de anilla en los como caja de sello, (la extensión sobresale con
orificios de sujetadores de la caja del sello y baje hasta respecto a la tuerca), aplique compuesto para juntas
el eje del piñón cónico. de tubería Loctite en las roscas antes de la instalación.

The Falk Corporation, P.O. Box 492, Zip 53201-0492 168-108S


3001 W. Canal St., Zip 53208-4200, Milwaukee, WI USA Teléfono: 414-342-3131 mayo 2003
Fax: 414-937-4359 correo electrónico: falkinfo@falkcorp.com web: www.falkcorp.com NUEVO
Montaje y desmontaje • Transmisiones paralelas y en ángulo recto Drive One ®

(Página 6 de 10) Tipos D y DB • De tamaños M1130 al M1190 a good name in industry

B. Gire la carcasa de modo que el lado de los engranajes H. Continúe instalando los ejes restantes de la misma
quede hacia abajo. Coloque la taza del rodamiento en manera. Nota: Siempre instale la tuerca de ajuste del
el orificio. rodamiento en el lado del engranaje (de ese eje) de la
C. Caliente el cono del rodamiento en un baño de aceite carcasa y baje el eje en el lado opuesto.
o en un horno a 135°C (275°F). Coloque el cono del 14. AJUSTE DEL RODAMIENTO — Las tuercas de ajuste del
rodamiento en la taza del orificio de la carcasa. rodamiento se usan para ajustar la carga previa del
Coloque el espaciador en la parte superior del rodamiento o la flotación axial. Todos los valores de
rodamiento. temperatura del eje y de los rodamientos se deben
D. Coloque el engranaje arriba del espaciador con el normalizar a la temperatura ambiental antes de proseguir.
lado que contiene el radio de plomo hacia arriba. A. Instale una argolla de izaje en el orificio roscado del
Alinee las perforaciones del rodamiento, el espaciador extremo del eje. Vea la Figura 8.
y el engranaje.
E. Instale la chaveta en el chavetero del muñón del APLIQUE UNA FUERZA
AXIAL Y GIRATORIA
engranaje.
F. El eje debería enfriarse a una temperatura ambiental
de -68°C (-90°F) durante mínimo una hora. Baje el eje PERNO DE ANILLA RELOJ COMPARADOR
dentro de la carcasa, a través del engranaje, el CON BASE
espaciador y el rodamiento como se muestra en la
Figura 7.

ENGRANAJE DE
RADIO DE VELOCIDAD BAJA EJE DE
PLOMO VELOCIDAD
BAJA

ESPACIADOR

FIGURA 8
RODAMIENTO

B. Coloque un reloj comparador en la carcasa y ponga la


TUERCA DE punta del indicador en el extremo del eje.
AJUSTE DEL C. Coloque una eslinga en el perno de anilla y aplique
RODAMIENTO
FIGURA 7 una fuerza axial en el eje. También haga girar u oscilar
el eje. Mida la flotación axial mientras aplica fuerza
G. Instale el cono del segundo rodamiento (calentado sobre él.
como se describió anteriormente) en el eje, seguido de
la taza de rodamiento y la tuerca de ajuste del
rodamiento. Aplique compuesto para juntas de tubería
Loctite a las roscas si una extensión del eje sobresale
por la tuerca.

TABLA 2 — Flotación axial – mm (pulgadas)


TAMAÑO DE LA Eje de Eje de velocidad alta Piñón de 1er Int. 1er Int.
TRANSMISIÓN velocidad bajaH DH2 DH3 DB3 velocidad baja DH3 DB3
M1130 -0,03 to -0,10 (-.001 to -.004) 0,10 to 0,17 (.004 to .007) 0,10 to 0,17 (.004 to .007) 0 to 0,07 (0 to .003) 0 to 0,07 (0 to .003) 0,05 to 0,12 (.002 to .005) 0,05 to 0,12 (.002 to .005)
M1140 -0,03 to -0,10 (-.001 to -.004) 0,12 to 0,20 (.005 to .008) 0,10 to 0,17 (.004 to .007) 0 to 0,07 (0 to .003) 0 to 0,07 (0 to .003) 0,05 to 0,12 (.002 to .005) 0,05 to 0,12 (.002 to .005)
M1150 -0,03 to -0,10 (-.001 to -.004) 0,12 to 0,20 (.005 to .008) 0,10 to 0,17 (.004 to .007) 0 to 0,07 (0 to .003) 0 to 0,07 (0 to .003) 0,05 to 0,12 (.002 to .005) 0,02 to 0,10 (.001 to .004)
M1160 -0,03 to -0,10 (-.001 to -.004) 0,12 to 0,20 (.005 to .008) 0,10 to 0,17 (.004 to .007) 0 to 0,07 (0 to .003) 0 to 0,07 (0 to .003) 0,05 to 0,12 (.002 to .005) 0,02 to 0,10 (.001 to .004)
M1170 -0,03 to -0,10 (-.001 to -.004) 0,12 to 0,20 (.005 to .008) 0,10 to 0,17 (.004 to .007) 0 to 0,07 (0 to .003) 0 to 0,07 (0 to .003) 0,05 to 0,12 (.002 to .005) 0,02 to 0,10 (.001 to .004)
M1180 -0,03 to -0,10 (-.001 to -.004) 0,15 to 0,22 (.006 to .009) 0,12 to 0,20 (.005 to .008) 0 to 0,07 (0 to .003) 0,02 to 0,10 (.001 to .004) 0,07 to 0,10 (.003 to .004) 0,05 to 0,12 (.002 to .005)
M1190 -0,03 to -0,10 (-.001 to -.004) 0,15 to 0,22 (.006 to .009) 0,12 to 0,20 (.005 to .008) 0 to 0,07 (0 to .003) 0,02 to 0,10 (.001 to .004) 0,07 to 0,10 (.003 to .004) 0,05 to 0,12 (.002 to .005)
H Los valores de la tabla corresponden al ajuste de carga previa (flotación negativa), como lo indica el signo negativo (-).

168-108S The Falk Corporation, P.O. Box 492, Zip 53201-0492


mayo 2003 3001 W. Canal St., Zip 53208-4200, Milwaukee, WI USA Teléfono: 414-342-3131
NUEVO Fax: 414-937-4359 correo electrónico: falkinfo@falkcorp.com web: www.falkcorp.com
® Transmisiones paralelas y en ángulo recto Drive One • Montaje y desmontaje
a good name in industry Tipos D y DB • De tamaños M1130 al M1190 (Página 7 de 10)

D. Apriete o suelte la tuerca de ajuste del rodamiento con 15. INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA CABEZA CÓNICA —
una llave de manguera para obtener la flotación Instale la cabeza cónica en el orificio de la carcasa en la
deseada que se indica en la Tabla 2. NOTA: El eje de orientación anterior. Reemplace las empaquetaduras de
velocidad baja debe tener carga previa. Ésta se cuña antiguas por otras nuevas de igual grosor.
obtiene llegando a un punto cercano a flotación cero. A. Vea la distancia de ajuste (SD) del piñón cónico en la
Luego se coloca el reloj comparador en la cara de la Tabla 4. La cantidad de juego mecánico (BL) del
tuerca de ajuste del rodamiento y se ajusta en cero. engranaje cónico está grabada en el engranaje
Apriete la tuerca hasta obtener la carga previa cónico, (los valores grabados corresponden al sistema
necesaria. Por ejemplo, si la flotación del eje de métrico). La distancia de ajuste se mide desde la cara
velocidad baja se mide a 0,025mm (0,001”) y delantera del piñón cónico a la línea central del eje del
0,05mm (0,002”), la carga previa es necesaria. Gire engranaje cónico.
la tuerca de ajuste del rodamiento en el sentido del
reloj hasta que el reloj comparador muestre un
movimiento de 0,075mm (0,003”). TABLA 4 – Distancia de ajuste del
E. Una vez que se obtiene la flotación deseada, fije la engranaje cónico
tuerca de ajuste apretando el tornillo de capuchón o el Distancia de ajuste
tornillo de fijación de la cara de la tuerca a la torsión TAMAÑO DE LA Relación del
TRANSMISIÓN juego cónico Mm Pulg.
especificada en la Tabla 3. Trabe las tuercas en ambos
costados de la carcasa. 1.6 : 1 45,50 1.791
M1130 2.8 : 1 46,38 1.826
4.5 : 1 48,86 1.924
TABLA 3 — Torques de apriete de los 1.6 : 1 56,52 2.225
tornillos de fijación ± 5% M1140 2.8 : 1 57,15 2.250
4.5 : 1 57,92 2.280
Tornillo de fijación 1.6 : 1 64,80 2.551
Nm Lb-pulg. M1150 2.8 : 1 62,73 2.470
Ubicación Tamaño
4.5 : 1 63,81 2.512
Tuercas de ajuste M6 3,4 30
del rodamiento M8 5,1 45 1.6 : 1 67,15 2.644
M1160 2.8 : 1 63,95 2.518
Tuercas del buje M8 10 88.5 4.5 : 1 64,32 2.532
M6 5 44.3 1.6 : 1 83,78 3.298
Cubo del
M8 10 88.5 M1170 2.8 : 1 83,36 3.282
ventilador
M10 20 177 4.5 : 1 86,64 3.411
1.6 : 1 92,75 3.652
M1180 2.8 : 1 92,44 3.639
4.5 : 1 95,41 3.756
1.6 : 1 102,89 4.051
M1190 2.8 : 1 98,39 3.874
4.5 : 1 103,60 4.079

The Falk Corporation, P.O. Box 492, Zip 53201-0492 168-108S


3001 W. Canal St., Zip 53208-4200, Milwaukee, WI USA Teléfono: 414-342-3131 mayo 2003
Fax: 414-937-4359 correo electrónico: falkinfo@falkcorp.com web: www.falkcorp.com NUEVO
Montaje y desmontaje • Transmisiones paralelas y en ángulo recto Drive One ®

(Página 8 de 10) Tipos D y DB • De tamaños M1130 al M1190 a good name in industry

B. Con un micrómetro, mida el diámetro exterior “A” del F. Fije el piñón cónico y haga girar el engranaje cónico
piñón helicoidal que tiene un número par de dientes. hacia adelante y hacia atrás mientras lee el juego
Para medir el diámetro exterior “A” de un piñón mecánico en el reloj comparador. Si no se puede fijar
helicoidal con un número impar de dientes, enrolle un el piñón, es posible que el reloj esté ubicado en un
alambre de aproximadamente 1,5 mm (0,062”) de diente del piñón cónico y el engranaje esté trabado. El
diámetro alrededor de la periferia de los dientes del juego mecánico debe estar dentro de los límites
piñón y en ángulo recto con respecto la línea central grabados en el engranaje cónico.
del piñón. Junte y doble los extremos del alambre para G. Para ajustar el juego mecánico, destrabe las tuercas de
asegurar un ajuste a presión en los dientes del piñón. ajuste del rodamiento en el eje del engranaje cónico.
Mida el diámetro sobre el alambre y al valor obtenido Apriete una tuerca y suelte la otra en la misma medida
réstele el diámetro del alambre multiplicado por dos para obtener el juego mecánico deseado. Verifique
para obtener el diámetro del piñón “A”. Quite el nuevamente la flotación axial. Trabe nuevamente las
alambre después de realizar la medición. Reste la tuercas de ajuste del rodamiento una vez que finalice
mitad de la medida “A” (A/2) a la distancia de ajuste todos los ajustes.
registrada (SD) para obtener la medida “B requerida”.
Vea la Figura 9. 16. VERIFICACIÓN DEL CONTACTO DE DIENTES DEL
JUEGO DE ENGRANAJES CÓNICOS — Vea la Figura
C. Posicione el piñón helicoidal de modo que uno de los 10. La verificación del contacto de dientes del juego de
dientes quede exactamente opuesto al centro vertical engranajes cónicos debe ser realizada con la transmisión
del piñón cónico. Mide la medida “B real” con un completamente armada.
micrómetro interior con cuidado de no desplazar el
extremo superior del eje del engranaje cónico mientras A. Asegúrese de que la cabeza del piñón cónico y el
toma la medida. El espesor requerido de las cuñas engranaje cónico se hayan instalado correctamente.
para el conjunto de la cabeza del piñón cónico es “B Recubra varios dientes del piñón cónico con colorante
Requerido” menos “B Real”. azul o añil y haga girar los dientes del piñón recubierto
hacia adelante y hacia atrás varias veces para trazar
D. Retire la cabeza del piñón cónico y ponga o quite un patrón de contacto en los dientes de ambos.
cuñas bajo la cabeza hasta obtener el espesor
requerido determinado en el paso anterior. Reinstale la B. Los patrones de contacto correctos (e incorrectos) del
cabeza del piñón cónico y apriete los sujetadores de la diente del piñón cónico se muestran en la Figura 10. El
brida a la torsión especificada. Verifique nuevamente ajuste de distancia del cono se usa para obtener los
la distancia de ajuste (SD). Repita el procedimiento de patrones de contacto correctos de los dientes, retire
ajuste hasta que el valor “B real” sea igual a “B cuñas en la brida de la cabeza del piñón cónico para
requerido” -0,00mm a +0,13mm (-0,000” a mover el piñón hacia el centro del cono (eje del
+0,005”). engranaje) o agregue cuñas para alejar el piñón del
centro del cono. Si la cabeza del piñón cónico se
E. Coloque un reloj comparador en un diente del ajusta con cuñas nuevamente para obtener el contacto
engranaje cónico con la punta perpendicular a la correcto del diente, se debe verificar otra vez el juego
superficie del diente. Vea la Figura 9. mecánico (Paso 15 E-G).

TUERCA DE AJUSTE
DEL RODAMIENTO

VISTA SUPERIOR

PIÑÓN
SD
SD
HELICOIDAL
B AA
A/2
A/2
RELOJ COMPARADOR

ENGRANAJE
CÓNICO

ENGRANAJE
CÓNICO
CABEZA
CÓNICA
CUÑAS DE
LA CABEZA
TUERCA DE AJUSTE DEL
RODAMIENTO
FIGURA 9

168-108S The Falk Corporation, P.O. Box 492, Zip 53201-0492


mayo 2003 3001 W. Canal St., Zip 53208-4200, Milwaukee, WI USA Teléfono: 414-342-3131
NUEVO Fax: 414-937-4359 correo electrónico: falkinfo@falkcorp.com web: www.falkcorp.com
® Transmisiones paralelas y en ángulo recto Drive One • Montaje y desmontaje
a good name in industry Tipos D y DB • De tamaños M1130 al M1190 (Página 9 de 10)

17. INSTALACIÓN DEL SELLO Y DEL TAPÓN DE ORIFICIO 18. MONTAJE FINAL
Instale el sello nuevo como se describe en el paso 3 H. Instale A. Recubra las roscas de los tapones magnéticos del
los tapones, vea el paso 3 K. colector de recuperación con Permatex #3 o sellador
equivalente e instale el tapón. Reinstale los accesorios.
Apriete los sujetadores a la torsión especificada. Vea la
Lado Lado
Tabla 2. Reinstale la varilla de medición.
cóncavo convexo
PATRONES CORRECTO DE
B. Gire el tren de engranajes con la mano a manera de
CONTACTO DE DIENTES revisión final de la interferencia interna o de los
accesorios. Haga los ajustes necesarios.
PATRÓN INCORRECTO DE CONTACTO DE DIENTES PRECAUCIÓN: Aplique lubricante a los rodamientos
antes de hacer girar manualmente el tren de
engranajes.
CAUSA: Piñón muy lejos del centro del C. Aplique una tira continua de sellador para rebordes
cono. Saf-T-Eze o equivalente a la superficie de los pernos de
REMEDIO: Mueva el piñón hacia el
centro del cono; retire la cuña de
la cubierta de inspección de la carcasa. Asegúrese de
0,18 mm - 0,30 mm (0,007“ 0,012”) H aplicar la tira dentro del patrón de los pernos. Instale
la cubierta de inspección y apriete los sujetadores a la
CAUSA: Piñón muy lejos del centro del torsión especificada.
cono. D. Si estaba antes en la unidad, reinstale el freno
REMEDIO: Mueva el piñón hacia el antirretorno siguiendo las instrucciones
centro del cono; retire la cuña de
0,08 mm - 0,20 mm (0, 003“ - 0.008) H correspondientes.
19. INSTALACIÓN DE LA TRANSMISIÓN
CAUSA: Piñón muy cerca del centro del A. Vea las instrucciones de instalación en el Manual del
cono.
REMEDIO: Aleje el piñón del centro
Usuario.
del cono; agregue una cuña de B. Llene de aceite la transmisión al nivel indicado en la
0,08 mm - 0,20 mm (0,003“ - 0.008”) H varilla de medición. Si la transmisión viene equipada
con un sistema de lubricación externo, haga funcionar
CAUSA: Piñón muy cerca del centro del el sistema de lubricación para verificar su
cono. funcionamiento y revise nuevamente el nivel de aceite.
REMEDIO: Aleje el piñón del centro Consulte los lubricantes recomendados y las
del cono; agregue una cuña de
0,18 mm - 0,30 mm (0.007“ - 0.012”) H
cantidades aproximadas de aceite en el Manual del
Usuario de la transmisión.
H Use las tolerancias más pequeñas para diámetros de engranajes en el C. Haga funcionar la transmisión sin carga para verificar
rango de150 mm 200 mm (6” 8”). Use las tolerancias más grandes si ésta y el sistema de lubricación (si está presente)
para diámetros de engranajes sobre 500 mm (20”).
Si no puede obtener el patrón correcto de contacto de dientes, consulte funcionan de manera satisfactoria (también pruebe los
a Falk. interruptores de desconexión).
D. Después de que la transmisión funcione
FIGURA 10
satisfactoriamente, aplique carga. Inspeccione
periódicamente hasta que estime que el
funcionamiento es correcto. Siga las instrucciones de
mantenimiento preventivo del Manual del Usuario.

The Falk Corporation, P.O. Box 492, Zip 53201-0492 168-108S


3001 W. Canal St., Zip 53208-4200, Milwaukee, WI USA Teléfono: 414-342-3131 mayo 2003
Fax: 414-937-4359 correo electrónico: falkinfo@falkcorp.com web: www.falkcorp.com NUEVO
Montaje y desmontaje • Transmisiones paralelas y en ángulo recto Drive One ®

(Página 10 de 10) Tipos D y DB • De tamaños M1130 al M1190 a good name in industry

TABLA 5 — Tamaños de tornillos de fijación y herramientas


TAMAÑO DE LA TRANSMISIÓN
Sujetador
M1130 M1140 M1150 M1160 M1170 M1180 M1190
Diámetro 185mm/7.3" 205mm/8.1" 225mm/8.9" 240mm/9.4" 260mm/10.2" 280mm/11.0" 295mm/11.6"
Tuerca del buje
Circunferencia 581mm/22.9" 644mm/25.4" 709mm/27.9" 754mm/29.7" 817mm/32.2" 880mm/34.6" 927mm/36.5"

Tornillo de fijación de Tamaño del tornillo M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8


la tuerca del buje Tamaño hexagonal 4mm 4mm 4mm 4mm 4mm 4mm 4mm
Tamaño del tornillo M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12
Cubierta de inspección
Tamaño de la llave 19mm 19mm 19mm 19mm 19mm 19mm 19mm

Tapones magnéticos Tamaño del tapón 3/4 BSPT 3/4 BSPT 3/4 BSPT 3/4 BSPT 1.0 BSPT 1.0 BSPT 1.0 BSPT
del colector Tamaño de la llave 14mm 14mm 14mm 14mm 19mm 19mm 19mm
Tamaño del tapón 3/4 BSPT 3/4 BSPT 3/4 BSPT 3/4 BSPT 1.0 BSPT 1.0 BSPT 1.0 BSPT
Otros tapones
Tamaño hexagonal 12mm 12mm 12mm 12mm 17mm 17mm 17mm
Tamaño de la tuerca M30 M30 M36 M36 M36 M36 M48
Brazo de torsión
Tamaño de la llave 46mm 46mm 55mm 55mm 55mm 55mm 75mm

Tapón de purga Tamaño del tornillo M6 / M8 M6 / M8 M6 / M8 M6 / M8 M6 / M8 M8 M8


de grasa Tamaño de la llave 10mm/13mm 10mm/13mm 10mm/13mm 10mm/13mm 10mm/13mm 13mm 13mm

Tamaño de la gualdera Tamaño del tornillo M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8


del ventilador Tamaño de la llave 13mm 13mm 13mm 13mm 13mm 13mm 13mm

Tornillo de fijación Tamaño del tornillo M6 M6 / M8 M6 / M8 M6 / M8 M6 / M8 M8 / M10 M8 / M10


del eje Tamaño hexagonal 3mm 3mm / 4mm 3mm / 4mm 3mm / 4mm 3mm / 4mm 4mm / 5mm 4mm / 5mm

Cabeza Tamaño del tornillo M12 M12 M12 M12 M12 M16 M16
perpendicular Tamaño de la llave 19mm 19mm 19mm 19mm 19mm 24mm 24mm
Tornillo de fijación de Tamaño del tornillo M6 / M8 M6 / M8 M6 / M8 M6 / M8 M6 / M8 M6 / M8 M8
la tuerca de ajuste del
rodamiento Tamaño hexagonal 3mm / 4mm 3mm / 4mm 3mm / 4mm 3mm / 4mm 3mm / 4mm 3mm / 4mm 4mm

168-108S The Falk Corporation, P.O. Box 492, Zip 53201-0492


mayo 2003 3001 W. Canal St., Zip 53208-4200, Milwaukee, WI USA Teléfono: 414-342-3131
NUEVO Fax: 414-937-4359 correo electrónico: falkinfo@falkcorp.com web: www.falkcorp.com