Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
de metales IQ2
ii
Prefacio
Copyright y reconocimientos
Copyright © 2003 Loma Systems. Reservados todos los derechos.
Loma Systems
Southwood
Farnborough
Hampshire
GU14 0NY
Inglaterra
IQ2 Metal Detector es una marca comercial de Loma Systems. El resto de los nombres de
productos y marcas comerciales o marcas comerciales registradas pertenecen a sus
propietarios respectivos.
Este manual ha sido diseñado y producido por Human Computer Interface Limited,
http://www.interface.co.uk
Advertencias de seguridad
A continuación, se enumeran todas las advertencias relativas a la seguridad empleadas en
este manual. Se recomienda encarecidamente que los empleados que sean o vayan a ser
responsables de la instalación, mantenimiento o manejo del equipo descrito en este manual
lean y comprendan estas advertencias.
3. MANEJO DEL EQUIPO. Para hacer trabajar el equipo, es imprescindible que esté
conectada la electricidad y/o el aire comprimido. Únicamente el personal cualificado
puede manejarlo, personal que conozca perfectamente el peligro que implica y que haya
tomado las medidas de seguridad necesarias para evitar el contacto con voltajes y/o
suministros de aire comprimido peligrosos.
6. EQUIPO PESADO. El equipo descrito en este manual tiene un peso considerable y debe
manejarse con extremo cuidado. Debe manejarse con el personal suficiente y con una
carretilla elevadora o pallet adecuada para garantizar la seguridad.
4025
iv
Prefacio
10. DEDOS ATRAPADOS. No coloque ningún dedo en la cara inferior del transportador
cuando la máquina esté en funcionamiento. Podría quedarse algún dedo atrapado entre
una pieza fija y otra móvil de la máquina y después romperse.
11. OSHA. En Estados Unidos, las leyes de la OSHA (Occupational Safety y Health
Administration, Seguridad e higiene en el trabajo) establecen con bastante claridad que
la responsabilidad de su cumplimiento recae en el usuario del equipo, y se extienden
hasta determinar que la adecuación del cumplimiento es una decisión que debe tomar el
inspector local. Hence Loma no asume la responsabilidad de que se cumplan todos los
requisitos de la OSHA u OHSA con respecto a todos los equipos suministrados, ni
tampoco puede ser Loma susceptible de penalización por no cumplir todos los requisitos
de las leyes según la interpretación de un inspector autorizado. Loma, no obstante, sí es
la responsable de que el diseño del equipo sea seguro y está siempre dispuesta a
colaborar con los clientes dándoles asistencia, siempre que sea posible, para remediar
cualquier incumplimiento a un coste razonable para el comprador.
4025
v
Prefacio
14. INICIO CON VÁLVULA DE RECHAZO AUTOMÁTICO. Cuando se enciende una tubería,
la válvula de rechazo automático pasa del modo "Rechazo" al modo "Funcionamiento".
No acerque ninguna parte del cuerpo a la salida de la válvula de rechazo cuando la
máquina esté encendida. Podría causar graves daños personales.
16. SEGURIDAD. El detector está montado en un puntal de ajuste de la altura lleno de gas.
Después de ajustar la altura del detector, compruebe que el asa de ajuste esté bien
apretada. Un asa que no esté completamente fija podría causar que el detector quede
más alto que el puntal. Esto podría provocar daños graves a personas y/o al detector.
18. MANIPULACIÓN DE UNA VERSIÓN CON BISAGRA SIN PEDESTAL. El detector debe
sacarse o encajarse en la bisagra del rellenador con extremo cuidado. El detector debe
ser izado por dos personas y por las asas acopladas al detector. Si una sola persona
intentara levantarlo o si no se utilizaran las asas, podría producirse la muerte o graves
daños personales y/o graves daños al detector.
4025
vi
Prefacio
Versiones farmacéuticas
22. AJUSTE. El detector está montado en un puntal de ajuste de la altura lleno de gas. Si la
altura del detector necesita un ajuste, compruebe que la palanca de ajuste esté bien
apretada después del ajuste. Una palanca que no esté completamente fija podría causar
que el detector quede más alto que el puntal. Esto podría provocar daños graves a
personas y/o al detector.
23. SEGURIDAD. El cabezal del detector de metales y la vertedera del producto están
montadas en un brazo de forma que se puedan girar al aflojar la palanca de ajuste del
ángulo de inclinación. Siempre que afloje la palanca para ajustar el ángulo de inclinación,
sujete el cabezal y la vertedera del producto. Si no se sujetan, pueden producirse graves
daños personales.
4025
vii
Prefacio
28. AVISOS SONOROS. Un transportador puede llevar incorporado un piloto indicador y una
alarma que salta cuando se detecta un contaminante metálico en el producto. El volumen
máximo de la alarma depende del tipo y oscila entre 110 dB(A) y 125 dB(A) a 1 metro.
Garantía de calidad
Por el hecho de haber elegido un sistema de detección de metales Loma, ha demostrado su
intención de garantizar la calidad de sus productos y, por lo consiguiente, proteger a sus
clientes.
5. Si posee o tiene previsto poseer una acreditación BS EN 9000, escriba una sección en su
Manual de procedimientos de funcionamiento relacionada con los procedimientos de
4025
viii
Prefacio
4025
ix
Prefacio
Mantenimiento
Instrucciones detalladas para el mantenimiento de los detectores de metales IQ2.
Apéndices
Información sobre opciones especiales incluidas en los detectores de metales IQ2 de Loma.
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones tipográficas:
4025
x
Prefacio
Canadá EE UU
Ventas y Atención al cliente Ventas y Atención al cliente
Loma Systems Loma Systems
Unit 11, 333 Wyecroft Road 283 East Lies Road
Ontario Carol Stream
L6K 2H2 Illinois 60188
Canadá EE UU
4025
xi
Prefacio
Benelux Francia
Ventas y Atención al cliente Ventas y Atención al cliente
Loma Systems BV Loma Systems
Panovenweg 22 Panovenweg 22
5708 HR Helmond 5708 HR Helmond
Países Bajes Países Bajes
Tel: +31 (0) 492 573573 Tel Ventas: +33 (0) 1 55695777
Tel Atención: +31 (0) 492 573550 Tel Atención: +33 (0) 1 55695778
Fax: +31 (0) 492 573570 Fax: +33 (0) 1 55174331
Correo electrónico: info@lomasystems.com Correo electrónico: info@lomasystems.com
Alemania
Ventas y Atención al cliente
Loma Systems BV
Panovenweg 22
5708 HR Helmond
Países Bajes
Tel Ventas: +49 (0) 69 50070357
Tel Atención: +49 (0) 69 50070358
Fax: +49 (0) 69 50070405
Correo electrónico: info@lomasystems.com
Si desea más detalles sobre otras oficinas de Loma y la red de distribución mundial, visite el
sitio Web de Loma en www.loma.com o llame por teléfono a las oficinas de ventas.
3011
xii
Prefacio
3011
xiii
Índice
Índice
Acerca de la gama de detectores
de metales 1
Introducción 2
Versiones con transportador de cinta 3
Versiones de tubería 10
Versiones Handtmann 15
Versiones farmacéuticas 18
Versiones de caída libre 20
Configuración de un producto
nuevo 41
Configuración de un producto 42
Guía de preparación rápida 47
Presentación en pantalla e
impresión de informes 49
Presentación en pantalla de los
resultados de un lote 50
Producción de informes 51
2027
xiv
Índice
2027
xv
Índice
Mantenimiento 121
Procedimientos de inspección y de
limpieza 122
Procedimientos de limpieza
específicos 125
Mantenimiento de rutina 132
Apéndices 137
Apéndice A – Calibración inversa 138
Apéndice B – Manual de puesta en
marcha 141
Apéndice C – Menú Seguimiento
señal de producto 149
Apéndice D – Menú Servicio 151
Apéndice E – Opciones de rechazo 153
Apéndice F – Diagrama de cableado
para los sensores externos 156
2027
xvi
Índice
2027
Acerca de la gama de detectores de metales
gama.
2
Gama de detectores
Introducción
Con el propósito de satisfacer los requisitos de los tipos distintos de producto, el detector
de metales IQ2 se suministra en una gama de distintas configuraciones. Tienen en común el
mismo cabezal de búsqueda y el mismo dispositivo de control, pero se diferencian en el
transportador que sirve para pasar el producto a través del cabezal de búsqueda.
Las diferencias entre estas versiones se describen en las secciones siguientes de este
capítulo.
Si el producto está embalado en un paquete con película o sin película, puede incluir un
cabezal de búsqueda más. Se trata de un detector de metales férrico en película.
El dispositivo de control admite varios sensores externos, para lo que es imprescindible una
placa de sensores.
5088
3
Gama de detectores
Cintas planas
Los transportadores de cinta plana utilizan una cinta de poliuretano.
5088
4
Gama de detectores
En la tabla siguiente se ofrecen detalles sobre los tres tipos de cintas modulares de plástico
suministradas por Loma:
Rejilla superficial Patrón de rejilla abierta con una superficie Productos embalados en cajas
lisa. o envueltos.
Rejilla superficial Patrón de rejilla abierta con una superficie Productos embalados en cajas
liviana lisa. o envueltos.
Todos los tipos de cinta están fabricados con polietileno y pueden soportar un peso máximo
de 60 kg repartido a lo largo de la cinta.
Mecanismos de rechazo
Los transportadores de cinta pueden suministrarse con los siguientes tipos de dispositivo
de rechazo:
También se puede suministrar un transportador sin ningún dispositivo de rechazo pero con
salida ‘Sólo señal’. Al detectar un contaminante metálico en el producto, el dispositivo de
control se limita a emitir una señal de salida. Este transportador se puede utilizar junto con el
equipo elegido por el cliente.
5088
5
Gama de detectores
Rechazo de impulsor
El rechazo de impulsor expulsa el producto contaminado de la cinta para depositarlo en el
recipiente de desecho.
El aislador sirve para aislar la corriente eléctrica en la máquina. El botón ‘Iniciar’ sirve para
poner en movimiento el transportador y el botón ‘Detener’ para el transportador.
5088
6
Gama de detectores
Accesorios opcionales
Las opciones siguientes están disponibles según el tipo de mecanismo de rechazo colocado
en la máquina:
Alarma sonora E O O O
Célula fotoeléctrica – O O O
‘Recipiente lleno’
Indicadores luminosos O O O O
Servicio eléctrico en la O O O O
parte superior
5088
7
Gama de detectores
Célula fotoeléctrica de – O E O
registro del producto
Confirmación de – – O O
accionamiento de
rechazo
Confirmación de – O O O
rechazo con célula
fotoeléctrica
E = estándar, O = opcional.
Alarma sonora
La alarma salta cuando se detecta un producto contaminado. El volumen máximo de la
alarma oscila entre 110 y 125 decibelios (dB) a 1 metro, aunque puede ajustarse el nivel.
Indicadores luminosos
Hay cuatro opciones combinables: que se enciendan cuando se solicite una prueba PVS,
cuando falle el sistema, cuando se detecte un producto contaminado o para indicar que la
máquina está en funcionamiento.
5088
8
Gama de detectores
5088
9
Gama de detectores
Requisitos de potencia
Entorno
Humedad relativa 80% hasta 31˚C (86˚F) reducible a 50% @ 40˚C (104˚F)
5088
10
Gama de detectores
Versiones de tubería
En esta sección se describen los detectores de metales de tubería Loma, diseñados para su
uso en productos bombeados tales como carnes, líquidos, morteros y pastas. Pueden
funcionar junto con una amplia variedad de bombas cárnicas y grapadoras.
PILOTO DISPOSITIVO
VÁLVULA DE
OPCIONAL DE CONTROL
RECHAZO ARV60
RD80 x 1/4"
CONEXIÓN RD80 x 1/4" MACHO
ELÉCTRICA HEMBRA
Caudal
CONEXIÓN DE AIRE 10 mm
PRESIÓN 6 bar DETECTOR
100 X 100
Rechazo
El modelo que se muestra es de 2,5" sobre un pedestal con una válvula de rechazo
Admite una camisa exterior de agua, por si se va a utilizar el detector para productos
susceptibles de solidificarse o de manchar.
5088
11
Gama de detectores
Formas de montaje
Los detectores de tubería de tipo estándar por lo general tienen pedestal o soporte 'L',
según la aplicación.
Los detectores de tubería son de acero inoxidable pulido a presión y tienen varios tamaños
de abertura según la aplicación. Una versión típica montada sobre un pedestal tendrá un
puntal lleno de gas colocado en el pilar central, que permite ajustar fácilmente la altura.
Cuatro ruedas con bloqueo y ajuste de altura independiente, colocadas en una base de tipo
H y construcción abierta, permiten manipular, limpiar y ajustar fácilmente el detector en
suelos irregulares.
Válvulas de rechazo
Hay muchas válvulas de rechazo opcionales para cada aplicación. A continuación, se
describen tres tipos comunes.
Accionador neumático
Barra directriz
Tornillos de apriete
(2 fuera) Placa de montaje
de pistón
Juntas tóricas
CAUDAL
Cuerpo principal
Juntas tóricas
Pistón
RECHAZO
5088
12
Gama de detectores
Cierre tórico
Accionador
Caudal
Vválvula de desví
Pieza pistón
Válvula de desvío
Rechazo
5088
13
Gama de detectores
Construida con acero inoxidable 316, la válvula está compuesta por una válvula de desvío
en la que se monta un accionador neumático de retorno con un resorte que está cerrado
normalmente. Dentro del cuerpo hay un pistón. Todos los componentes metálicos son de
acero inoxidable 316. La presión del suministro de aire recomendada es de 80 psi (5,5 bar).
Cierres
Cierre de
admisión
Cuerpa
Bola
Cierre de
descarga
PUNTO CRITICO
DE SEPARACION
Junta de
Palanca
estanqueidad
Adaptador
Cadual
de admisión
NO OPERAR
SIN PROTECCION Adaptador
Rechazo
Rechazo
La unidad consta de un cuerpo de válvula con una bola ‘T’ integral conectada a un
accionador modificado. Todos los componentes metálicos son de acero inoxidable 316, con
cierres de teflón (o llenos de mica) y junta tórica Buna. La presión del suministro de aire
recomendada es de 100 psi (6,9 bar).
5088
14
Gama de detectores
Especificaciones técnicas
Requisitos de potencia
Consumo actual 20 VA
Entorno
Humedad relativa 80% hasta 31˚C (86˚F) reducible a 50% @ 40˚C (104˚F)
Mecanismos de rechazo
Materiales
5088
15
Gama de detectores
NOTA: las presiones de trabajo de los productos pueden limitarse según la configuración
total de la canalización, lo que incluye cualquier dispositivo de rechazo automático que se
haya incorporado.
Versiones Handtmann
El detector de tubería básico de 2,5" puede configurarse para su uso con una aplicación de
enlace manual
El sistema tiene bisagras adicionales y un eje motor de extensión para facilitar el uso del
equipo de enlace manual. El detector de metales se sitúa en la bisagra de salida del
rellenador en lugar de la transmisión normal de la caja de engranajes. El tubo del producto
se acopla a la salida del rellenador mediante accesorios RD80 de 1/4 de giro. La caja de
engranajes y el equipo de enlace manual se colocan en la bisagra de réplica en la salida del
detector de metales. El sistema de rechazo que se utiliza es del tipo Detener al detectar.
El mismo detector de tubería puede configurarse para su uso en sistemas AL. El sistema se
monta desde la bisagra del rellenador e incluye la colocación de un conector de tubo del
producto basculante de entrada RD80 x 1/4 de giro, que permite el ajuste en alturas
irregulares entre el rellenador y la unidad de enlace AL.
Otra configuración denominada 'bisagra corta' permite utilizar los accesorios RD80 de 1/4
de giro y una válvula de rechazo automático si fuera necesario.
Admite una camisa exterior de agua, por si se va a utilizar el detector para productos que
pueden manchar.
5088
16
Gama de detectores
Versión AL Linker
Cabezal de b squeda
del detector de metales
Versión HandLinker
Cabezal de b squeda
del detector de metales
5088
17
Gama de detectores
Versión ShortHinge
Tubo del producto
Cabezal de b squeda
del detector de metales
Especificaciones técnicas
Requisitos de potencia
Consumo actual 20 VA
5088
18
Gama de detectores
Entorno
Materiales
Cierres Vitón
NOTA: las presiones de trabajo de los productos pueden limitarse según la configuración
total de la canalización, lo que incluye cualquier dispositivo de rechazo automático que se
haya incorporado.
Versiones farmacéuticas
En esta sección se describen los detectores de metales farmacéuticos de Loma, diseñados
para detectar contaminantes férricos y en productos farmacéuticos tales como
comprimidos, píldoras y cápsulas.
5088
19
Gama de detectores
Dispositivo de control
Caja de suministro de energía
TO
AL DUC Cabezal de búsqueda
UD
CA PRO del detector de metales
L
DE
Palanca de ajuste
Unidad de rechazo Palanca de ajuste del ángulo de inclinación
Inclinación máx. 45° de la altura
Rueda bloqueables
La vertedera del producto está construida con ABS de baja fricción y posee una cubierta de
policarbonato. La cubierta es transparente para permitir que un operador supervise el
caudal del producto a través del detector. La vertedera está fija en su sitio por medio de dos
tuercas de mariposa de cabeza moleteada.
Formas de montaje
El pedestal es de acero inoxidable. En el pilar central está colocado un puntal lleno de gas
que permite ajustar con facilidad la altura del detector. El pedestal lleva incorporadas cuatro
ruedas bloqueables, que permiten maniobrar el detector con facilidad.
La vertedera del producto, el cabezal del detector y la unidad de rechazo pueden inclinarse
mediante una palanca de liberación rápida.
Unidad de rechazo
La unidad de rechazo consta de una vertedera de salida y un mecanismo de rechazo. El
mecanismo de rechazo está compuesto de una hoja de acero inoxidable operada por un
solenoide eléctrico de alta velocidad. La vertedera de salida cuenta con una cubierta de
policarbonato que siempre debe estar en su posición cuando el detector esté funcionando
para garantizar que las píldoras, comprimidos o cápsulas caigan por la vertedera.
5088
20
Gama de detectores
Cuando se detecta un producto contaminado, el solenoide abre la hoja para permitir que el
producto contaminado caiga a través de una ranura a la vertedera de salida y a través de un
embudo de rechazo en la cara inferior de la vertedera. Una salida de adaptador circular
desde el embudo de rechazo permite recoger cómodamente los desechos. Este método de
funcionamiento proporciona un rechazo limpio y preciso del producto contaminado. La
rápida acción de la hoja mantiene los desperdicios al mínimo.
Especificaciones técnicas
Requisitos de potencia
Entorno
Humedad relativa 80% hasta 31˚C (86˚F) reducible a 50% @ 40˚C (104˚F)
Mecanismo de rechazo
5088
21
Gama de detectores
El detector y los controles están montados en una estructura robusta que contiene un
derivador de rechazo estilo cencerro que desvía el caudal de productos contaminados de la
vertical en los tiempos preconfigurados. Los tiempos se configuran para garantizar un
rechazo positivo del contaminante con el mínimo desperdicio de producto.
5088
22
Gama de detectores
La unidad puede apoyarse en el suelo o colgarse por su parte superior, según la aplicación.
La unidad consta de un cabezal de búsqueda y controles, con una caja eléctrica auxiliar
montada en un sistema de derivador de rechazo. Se suministra un tubo de producto circular
para la conexión a la canalización de productos existente con un parche flexible. El
derivador de rechazo está diseñado para facilitar el acceso al recipiente con forma de
cencerro (o su extracción) para permitir una limpieza rápida y eficaz.
La salida del derivador de rechazo consta de dos vertederas rectangulares con bridas de
forma a permitir la conexión de una canalización adecuada para guiar al producto hacia la
maquinaria de embalaje siguiente si se trata de un producto correcto o hacia un contenedor
de desechos si se trata de un producto contaminado.
• Modelo de campo de contención (CF, del inglés "contained field") de línea esbelta
• Modelo de campo de contención (CF, del inglés "contained field") de catálogo
5088
23
Gama de detectores
Cono de reducción
5088
24
Gama de detectores
Cabezal de búsqueda
Abertura
Formas de montaje
Como todo detector de metales, un detector de metales de caída libre funciona mejor
cuando no sufre vibraciones. Es preferible que esté montado rígidamente, puesto que así se
impide que se mueva con respecto a su entorno. Así se reduce el efecto de metal en
movimiento.
Los detectores de metales de caída libre pueden ir montados sobre soportes anti-
vibraciones, en una placa Tufnol o con un arreglo de pivotaje.
5088
25
Gama de detectores
Especificaciones técnicas
Formas de montaje (modelos de marco corto y Sobre el suelo o colgado del techo
largo)
Mecanismo de rechazo (depende del modelo) Rechazo de derivador tipo becerro o contactos
sin voltaje
Requisitos de potencia
Modelos de marco corto y largo 110, 220, 230 ó 240 V, una fase, 50/60 Hz
5088
26
Gama de detectores
5088
Utilización del detector de metales
Principios de funcionamiento
Antes de utilizar el detector de metales, es preferible comprender los principios de su
funcionamiento porque le ayudará a entender las mediciones que realiza y la base que
emplea para detectar un contaminante metálico en un alimento.
Aunque se fabrican distintos tipos de detectores de metales para los distintos tipos de
alimentos, todos funcionan igual en lo esencial.
El producto pasa por un tubo rodeado de tres bobinas, como se muestra en el diagrama
siguiente:
Oscilador
tor
Re cep
or
smis
Tran
r
epto
Rec
Producto
7028
29
Utilización del
detector de metales
Cuando no hay nada entre las bobinas, el voltaje de cada bobina receptora será idéntico,
puesto que están a la misma distancia de la bobina transmisora, y la señal será igual a cero.
Cualquier objeto conductivo en movimiento entre las bobinas interactuará con el campo
magnético para producir una diferencia de voltaje entre cada una de las bobinas receptoras.
Aunque cualquier objeto produce una ligera diferencia, los objetos metálicos producen una
diferencia mucho mayor, lo que permite detectarlos en objetos no metálicos tales como
alimentos. De esta forma, el detector de metales puede distinguir un producto no
contaminado de otro que sí contenga contaminación metálica.
El detector de metales puede funcionar en tres modos: seco, resistivo y reactivo. Durante la
calibración, el detector selecciona automáticamente el modo de funcionamiento idóneo para
un producto determinado.
Modo seco
El modo seco se utiliza con los productos que no contienen apenas humedad tales como el
té y el café. También se puede utilizar el modo seco con alimentos congelados, puesto que
el agua no es conductiva cuando está congelada.
Con el modo seco se consigue la mejor sensibilidad. En este modo, el detector de metales
puede detectar un milímetro de contaminante metálico férrico o no férrico en una abertura
de 100 milímetros.
Modo resistivo
El modo resistivo se utiliza con los productos que contienen una ligera cantidad de
humedad, tales como harina o cacao, o con los que están enriquecidos con hierro, como los
cereales.
Modo reactivo
El modo reactivo se utiliza con productos que contienen una cantidad de humedad
considerable, y que, por lo tanto, son conductivos y esto hace que produzcan un gran
efecto al pasar por el detector de metales.
7028
30
Utilización del
detector de metales
Resistencia
Menor resistencia, más conductivo
µohm/cm @ 0°C/32°F
o
o
nc
io
no
io
Pl )
re
ro
Es o
r io
a
0
l
er 0
om
p.
p.
ue
añ
in
at
30
in
m
0
ob
Zi
te
(tí
cu
(tí
at
ox ie 4
Pl
um
íq
ro
t
gs
C
ie
Pl
er
ce
n
N
ic
Al
tó
n
er
N
on
Tu
.s
La
.s
Br
Ac inox
in
o
o
er
er
Ac
7028
31
Utilización del
detector de metales
Los detectores de metales suelen entregarse con un surtido de varillas de pruebas de metal.
Hay tres tipos de varillas: férrica (acero al cromo), no férricas (latón), y acero inoxidable. El
acero inoxidable se incluye porque la sensibilidad suele ser menor que la de otros
contaminantes no férricos debido a la conductividad relativa del material. Las varillas se
entregan de diversos tamaños que varían según el aparato utilizado.
7028
32
Utilización del
detector de metales
Las comprobaciones regulares deben realizarse con las mismas técnicas empleadas para
probar la sensibilidad inicial, incluida la confirmación de que los sistemas de rechazo son
eficientes.
Los registros generados por este sistema deben conservarse en un lugar seguro y accesible
durante el tiempo conveniente para su régimen de calidad particular. He aquí algunos
factores que pueden ayudar a determinar el periodo conveniente de conservación de los
registros:
Es aconsejable examinar el producto rechazado con una vista para identificar cualquier
contaminación. La información obtenida puede utilizarse para poner en marcha medidas
preventivas tales como mejorar la calidad del producto. La detección de varios
contaminantes puede ser síntoma de una ruptura de la maquinaria. Su identificación puede
señalar el origen y así puede repararse.
El detector de metales IQ2 también puede ser de utilidad para examinar productos
contaminados. Por ejemplo: puede alterar la orientación del producto y volver a pasarlo por
el detector de metales para identificar su posición. Otra opción es subdividir el producto en
varias muestras más pequeñas y luego usar el detector de metales para identificar qué
muestra contiene el contaminante.
7028
33
Utilización del
detector de metales
ISO 9000
A continuación, se ofrecen consejos sobre las áreas probables de cuidado.
Certificados de calibración
Este tipo de calibración está restringido a la comprobación de los componentes electrónicos
del detector de metales con las especificaciones originales, realizando los ajustes y
reparaciones necesarios. Esto suele hacerlo el fabricante con unas especificaciones escritas
y mediante un equipo que cumpla las normas nacionales e internacionales. A continuación,
se emitirá un certificado de calibración para ese equipo. Loma recomienda llevar a cabo esta
calibración una vez al año como mínimo.
Se recomienda que todos los empleados que vayan a realizar la prueba estén
adecuadamente formados para ello y que se conserven registros para justificar dicha
formación.
Deben guardarse registros precisos y de fácil acceso en un lugar seguro durante un periodo
definido.
7028
34
Utilización del
detector de metales
Cuando el panel clave esté bloqueado, si se pulsa cualquier tecla que no sea ^ o V se
solicitará el código clave.
Selección de un producto
El detector de metales IQ2 puede calibrarse previamente para un máximo de 100 productos
distintos.
• Pulse h.
CHOCOLATES 17
En la pantalla aparecerá el nombre y
el número del producto seleccionado
en ese momento.
7028
35
Utilización del
detector de metales
Las pantallas
Durante la operación normal, puede pasar a las pantallas siguientes mediante ^ o V.
T*1000 Sig 7
Muestra la señal, junto con el umbral por encima del cual se rechazarán los paquetes. La
señal se va actualizando constantemente según va cambiando.
™™™™™™ |
Esta pantalla muestra la señal en forma de gráfico de barras, con el punto del umbral
representado por una barra vertical fija situada en el tercer cuarto de la pantalla. Cuando la
señal llega al umbral, la pantalla de gráfico de barras muestra la palabra METAL:
METAL™™™™™™™|™™
7028
36
Utilización del
detector de metales
Recuento de rechazos
Cont Rechaz 13
1 CHOCOLATES
Panel de control
Teclas de operador
En la tabla siguiente se explica la función de las teclas del panel de control:
Tecla Descripción
7028
37
Utilización del
detector de metales
Indicadores
Símbolo Descripción
Ajuste de la sensibilidad/umbral
El umbral determina la señal a partir de la cual se rechazarán paquetes. Por ejemplo: si no
hay ningún producto pasando por el detector de metales, la señal oscilará entre 0 y 10, y
con un producto contaminado la señal oscilará entre 50 y 200. En este caso, podría
establecer el umbral en 300 para que se rechacen todos los paquetes que den una señal de
300 o más.
• Pulse e.
T 1000 { Sig 7
La flecha indica que puede ajustar la
sensibilidad.
7028
38
Utilización del
detector de metales
• Pulse h, s, c o r.
• Pulse ^ o V.
7028
39
Utilización del
detector de metales
7028
40
Utilización del
detector de metales
7028
Configuración de un producto nuevo
Configuración de un producto
El detector de metales tiene que estar calibrado para cada uno de los tipos de producto con
el que se vaya a usar. Cada vez que utilice el detector de metales debe especificar qué
producto va a probar para garantizar que esté funcionando con la calibración correcta.
• Pulse s.
7028
43
Configuración de un
producto nuevo
El nivel de frecuencia
predeterminado es ALTO.
7028
44
Configuración de un
producto nuevo
7028
45
Configuración de un
producto nuevo
7028
46
Configuración de un
producto nuevo
Repita el procedimiento arriba descrito con cada uno de los productos que desee calibrar
hasta un máximo de 100 en total.
7028
7028
*T Sig
rápida
Guía de
Cont rech
preparación
No Nombre
Seleccionar número Preparar producto *No de producto ¿Actualizar calibración? Producto en uso ¿Bloquear teclado?
de producto
*Nombre ¿Calibración completa?
¿Desactivar Producto
rechazo? *Frecuencia
Preparación manual Recuento de rechazos
Códigos clave *Producto seco
*Longitud de ¿Calibración inversa? Recuento de aceptados
Calendario caudal
Recuento de paquetes
Detalles máquina *Retardo
rechazo
¿Reinicializar lote?
Servicio
*Paro rechazo
¿Informe de estado?
Preparar PV
7028
Presentación en pantalla e
impresión de informes
resultados de lote, de
informes/registros y la placa de
enlace en serie.
50
Informes en pantalla
e impresos
Estadística Descripción
Recuento total El número total de paquetes que han pasado a través del
detector de metales, es decir, la suma de los recuentos de
rechazados y aceptados.
• Pulse r.
En marcha prod 2
Se muestra en pantalla el producto
actualmente en uso:
7028
51
Informes en pantalla
e impresos
Producción de informes
El detector de metales puede producir una gran variedad de informes sobre las estadísticas
del producto, información de la calibración de la máquina e información del estado de la
máquina. Estos informes pueden bien imprimirse mediante una impresora conectada a una
unidad o bien transmitirse por el enlace en serie a un PC o a una red.
Informe Descripción
Error Contiene todos los detalles del archivo de registro de Error de ejecución.
Fallo Contiene todos los detalles del archivo de registro de Fallos del sistema.
Preparación Contiene los detalles de configuración del producto obtenidos de los menús
Inicializar producto y Preparación manual.
Calibración Contiene todos los datos referentes a la calibración del producto en uso.
Este informe se imprime automáticamente después de un ciclo de
calibración.
Estado Contiene las estadísticas de lote acumuladas desde el inicio del lote actual.
7028
52
Informes en pantalla
e impresos
Lote Este informe contiene todas las estadísticas de lote tales como el número de
rechazos del lote actual. Este informe se crea automáticamente después del
comando de reiniciar lote, de cambiar un producto, cuando ha terminado el
intervalo del lote, o cuando la unidad ha dejado de funcionar. El intervalo del
lote puede especificarse por tiempo, o bien, si está instalada una célula
fotoeléctrica, por el número de paquetes.
---------------------------------------
: LOMA IQ METAL DETECTOR :
---------------------------------------
INFORME LOTE
---------------------------------------
Para producir un informe, es necesario que la opción Uso esté configurada como
INFORMES en el menú de enlace, Enlace 1. Para acceder a esto, pulse s y seleccione el
submenú Enlace en serie en el menú Servicio. Tenga en cuenta que la contraseña de
servicio es 76.
7028
53
Informes en pantalla
e impresos
7028
54
Informes en pantalla
e impresos
7028
55
Informes en pantalla
e impresos
Registro de contaminantes
Contiene detalles de la fecha y hora de cualquier contaminación detectada, así como la
señal registrada del producto contaminado.
Registro de errores
Mantiene un archivo de registro de todos los errores generados por el sistema.
Registro de fallos
Mantiene una lista de todos los fallos del sistema.
7028
56
Informes en pantalla
e impresos
7028
57
Informes en pantalla
e impresos
Cada una de las entradas del registro se muestra en tres líneas. Para desplazarse entre ellas,
pulse V. Éstos son los datos de cada entrada:
Entrada Ejemplo
7028
58
Informes en pantalla
e impresos
7028
Preparación del detector de metales
al funcionamiento de la máquina.
registros.
60
Preparación del
detector de metales
Actualizar calibración afina el valor de compensación para minimizar la señal, a la vez que
busca metal en el producto. Use una actualización de calibración para actualizar la señal
cuando esté ejecutándose la línea de producto si se producen rechazos falsos porque la
señal se haya desviado.
Todo procedimiento de calibración debe utilizar muestras reales del producto que se va a
ejecutar.
• Pulse c.
Actualizar ?
La pantalla muestra el mensaje
Actualizar?
Aparecerá un temporizador de
cuenta atrás mientras se produce la
actualización de la calibración.
8028
61
Preparación del
detector de metales
• Pulse c y luego V.
Calibrc compl?
En la pantalla aparece el mensaje
Calibrc compl?
En la tabla siguiente se enumeran los mensajes que pueden aparecer durante la calibración:
Mensaje Explicación
+Usar ferrita+ Este mensaje sólo aparece con productos F, e indica que la varilla de
ferrita no está pasando a través de la máquina o bien que no hay
ferrita suficiente dentro de la varilla (confirme que se trata de la varilla
entregada junto con la máquina).
8028
62
Preparación del
detector de metales
Mensaje Explicación
+Sobrecarga cabezal+ No puede reducirse más la potencia del cabezal para detener su
sobrecarga. Motivos posibles de esta situación: el paquete de
calibración tiene un contaminante metálico muy grande dentro, lo que
provoca la sobrecarga del cabezal; se está utilizando un producto no
especificado para la operación de la máquina, (por ejemplo, es
demasiado conductivo para la configuración de la máquina; el
embalaje del producto es muy conductivo. En caso de duda, llame al
Centro de servicio técnico de Loma más cercano.
+En marcha seco+ El producto contiene tan poca humedad que no produce ninguna
señal de producto y, por lo tanto, el detector ha optado por
establecer la compensación para reducir al mínimo los efectos de la
vibración (es decir: se ha ajustado el modo de trabajo de detección
automáticamente como SECO).
+Paquete defectuoso+ El umbral que está calculando la máquina para este producto supera
el umbral máximo (configurado en el menú Preparación manual). La
razón más común de esta situación es que el paquete de calibración
está contaminado o es demasiado conductivo para el valor de umbral
máximo. Confirme que el paquete o paquetes de calibración sean
representativos de los paquetes de producción (por ejemplo: el
paquete de calibración de un producto congelado debe estar
congelado). En caso de duda, llame al Centro de servicio técnico de
Loma más cercano.
+Reducción de La unidad está reduciendo la potencia del cabezal dar cuenta del
potencia+ efecto del producto.
+Cabezal bloqueado+ La unidad está utilizando el valor de Potencia de cabezal del menú
Preparación manual en vez de determinarlo por sí misma, puesto
que la potencia del cabezal ha sido bloqueada en dicho menú.
+Modo bloqueado+ La unidad está utilizando el modo de trabajo del menú Preparación
manual en vez de determinarlo por sí misma, puesto que el modo de
trabajo ha sido bloqueado en dicho menú.
+Producto seco+ El producto tiene poca señal, por lo que es posible que se haya
bloqueado el modo de trabajo incorrecto.
8028
63
Preparación del
detector de metales
Parámetro Descripción
8028
64
Preparación del
detector de metales
Las opciones del menú Preparación manual suelen venir configuradas por un ingeniero del
servicio técnico de Loma y, en condiciones normales, no debería hacer falta ajustarlas.
El modo SECO se utiliza con productos que no tienen ningún efecto de producto.
El modo RESIST se utiliza con los productos que presentan algún efecto de producto como,
por ejemplo, cacao, cereales enriquecidos con hierro, harina, etc., o que contienen algo de
humedad.
El modo REACT se utiliza con los productos conductivos, es decir, que poseen un contenido
de agua significativo, tales como queso o carne, o productos envueltos en película
metalizada.
8028
65
Preparación del
detector de metales
Además, también puede especificar un umbral de disparador, que se utiliza en los sistemas
de tubería para garantizar que no se inicie ningún procedimiento de calibración sin que haya
un producto en la tubería.
8028
66
Preparación del
detector de metales
8028
67
Preparación del
detector de metales
Siempre que uno de esos valores esté siendo ajustado, el indicador Calibrar estará
encendido.
Tenga presente que todos los ajustes realizados manualmente habrán desaparecido la
siguiente vez que se lleve a cabo una calibración.
Para ajustar la
compensación
8028
68
Preparación del
detector de metales
Para ajustar la
compensación (continuación)
8028
69
Preparación del
detector de metales
8028
70
Preparación del
detector de metales
8028
71
Preparación del
detector de metales
• Pulse K.
Bloqueo Teclado ?
Aparecerá el mensaje siguiente:
8028
72
Preparación del
detector de metales
8028
Uso de la validación del rendimiento (PV)
especificar.
74
Uso de la validación
del rendimiento (PV)
Introducción
Todo procedimiento de garantía de calidad deberá incluir una revisión periódica de la
sensibilidad del detector. Esto es especialmente importante por si hace falta alguna vez
demostrar la diligencia debida. Una forma de hacerlo es realizar revisiones periódicas de la
sensibilidad y anotar los resultados a mano.
---------------------------------------
: LOMA IQ2 METAL DETECTOR :
---------------------------------------
INFORME PRUEBA PV
**PRUEBA PV SATISFACTOR**
---------------------------------------
8028
75
Uso de la validación
del rendimiento (PV)
Preparación de la prueba PV
Para poder realizar la prueba PV, es imprescindible que la opción Prueba PV esté ajustada
como SÍ en el menú Opciones del usuario. Cuando se define un producto nuevo, aparecerá
una opción Preparar prueba PV adicional:
Prep prueba PV
Las opciones que aparecen después (descritas en las secciones siguientes) le permitirán
especificar cómo funciona la prueba de validación del rendimiento.
8028
76
Uso de la validación
del rendimiento (PV)
Si ha seleccionado INTERVALO:
Intervalo } 06.00
• Pulse V para ver en pantalla la
opción Intervalo y pulse e para
editarla.
8028
77
Uso de la validación
del rendimiento (PV)
Las opciones siguientes del menú Preparar prueba PV le permiten especificar los tipos de
prueba que deberían realizarse en la validación del rendimiento.
Las varillas de prueba especificadas para la validación del rendimiento tienen que ser
determinadas mediante pruebas de sensibilidad con el producto después de la calibración.
8028
78
Uso de la validación
del rendimiento (PV)
Esta opción sirve para identificar las Puede configurarse con cualquier valor
muestras de prueba metálicas u otros comprendido entre 0 y 99990, y puede
objetos de metal que generan un ajustarse a intervalos de 10 unidades. El
valor de señal mayor que el valor predeterminado es el doble del umbral
especificado para la prueba. Si la normal.
señal supera el valor del umbral falso,
aparecerá el mensaje Contam falsa y
no aumentará el recuento de paso.
8028
79
Uso de la validación
del rendimiento (PV)
Ejec prueba PV ?
8028
80
Uso de la validación
del rendimiento (PV)
También se puede ejecutar una prueba de validación del rendimiento en cualquier momento
desde el menú Resultados siguiendo el procedimiento descrito a continuación.
A continuación, se solicitará al
Usar 0.80 mm FE
operador que indique el tamaño del
primer tipo de varilla de prueba
especificado en el menú Preparar
prueba PV:
8028
81
Uso de la validación
del rendimiento (PV)
Si no se ha programado ningún
tamaño de muestra de prueba, la
pantalla mostrará + No hay
muestras+ y se producirá un informe
inmediatamente.
• Pulse C.
Si la prueba PV se ejecutó
manualmente no provocará ningún
error. Si se inició automáticamente,
se registrará un error de inacción y se
generará un informe.
8028
82
Uso de la validación
del rendimiento (PV)
8028
Instalación del detector de metales
instrucciones de instalación
Información general
La siguiente información es común a todas las versiones del detector de metales.
Advertencias
Todos los procedimientos indicados para todas las versiones deben seguir estas medidas
de seguridad:
4. DISPOSITIVOS DE RECHAZO
6. EQUIPO PESADO
7. EQUIPO ELEVADOR
9. CONTAMINANTES
Para más detalles, véase Procedimientos ante una emergencia, página vii.
9091
85
Instalación del
detector de metales
Si el detector de metales lleva ruedas, empújelo con cuidado. Evite chocar contra
obstáculos con las ruedas, pues podrían dañarse las inserciones de ruedas de plástico de
dentro de las patas.
No intente levantar ni mover un detector de metales por una cubierta de rechazo. Las
cubiertas de rechazo están hechas de plástico y son vulnerables.
Consideraciones de EMC
Todos los equipos Loma están diseñados para funcionar en las condiciones de la fábrica, y
se han probado con las normas internacionales reconocidas de compatibilidad
electromagnética (EMC). De todas formas, siempre es necesario comprobar que el equipo
no esté expuesto a interferencias eléctricas excesivas a través de sus fuentes de
alimentación o de aire.
9091
86
Instalación del
detector de metales
Todas las líneas de suministro dedicadas deben ejecutar su propio conducto/circuito lejos
de otros suministros que pueden provocar interferencias.
• Menos del 15% hasta más del 10% del voltaje de alimentación nominal (230 V ó 110 V).
• Un voltaje de cero para más de 20 ms.
• 50% de voltaje nominal para más de 40 ms.
• 80% de voltaje nominal para más de 100 ms.
La operación que esté fuera de dichos límites puede ocasionar una pérdida de
funcionamiento hasta que la condición del suministro vuelva a estar dentro de los límites.
Estas directrices se basan en el Código de práctica EMC PPMA, al que deberá remitirse en
caso de duda sobre cualquier aspecto de las conexiones eléctricas externas del detector.
Interferencias de radiofrecuencia
Un detector de metales es, en esencia, un receptor de radiofrecuencia (RF) y como tal es
sensible a las interferencias de RF cercanas al detector. Aunque aquellas frecuencias que no
estén próximas a la frecuencia de funcionamiento del detector se filtrarán (lo que incluye las
frecuencias de la mayoría de los ‘walkie talkies’, a menos que el transmisor esté muy cerca de
la abertura del detector), no es raro que la frecuencia de control (o varias de ellas), utilizada en
los controladores de velocidad de los modems, cause interferencias.
9091
87
Instalación del
detector de metales
Para reducir los riesgos de que tales interferencia provoquen rechazos falsos u otros síntomas
de funcionamiento incorrectos en el detector de metales, deberán seguirse estas
recomendaciones:
Siga siempre las instrucciones del fabricante del controlador de velocidad para su instalación,
cableado, blindaje y puesta a tierra.
Todos los detectores de metales de Loma están diseñados (y probados) para cumplir los
requisitos de FCC y los nuevos y rigurosos reglamentos europeos para las emisiones de RF,
por lo que respecta a una emisión no excesiva y a no presentar un funcionamiento incorrecto
en presencia de otros equipos cuyas emisiones también cumplan las normas.
Esta política permite a Loma ofrecer un funcionamiento estable aun en los entornos con
mucho ruido de RF, siempre y cuando el otro equipo cumpla las mismas normas y que el
cableado de campo sea lo bastante ‘duro’.
Para poder usar cualquier opción de enlace en serie, el detector necesita un conjunto de cable
y conector que facilite la conexión externa a la placa electrónica de enlace en serie. El
conector suele encontrarse en la cara inferior del dispositivo de control.
Si encargó una opción de enlace en serie junto con el detector, recibirá los cables internos y el
zócalo externo necesarios con una clavija externa sin conexión y los diagramas de conexión.
9091
88
Instalación del
detector de metales
En el Manual de servicio opcional encontrará las directrices para la instalación del cableado
e información sobre la posición de todos los enlaces disponibles.
Advertencias
Las siguientes medidas de seguridad adicionales se aplican a estos procedimientos:
Para más detalles, véase Procedimientos ante una emergencia, página vii.
9091
89
Instalación del
detector de metales
L1 L2 L3
BORNAS BORNAS DE
DE NEUTRO PUESTA A TIERRA
T1 T2 T3
NOTA: no utilice ningún tubo conductor. Los tubos conductores pueden causar la
transmisión de vibraciones al cabezal, provocando el accionamiento en falso del disparador.
9091
90
Instalación del
detector de metales
• El suministro hacia el transportador debe ser o un cable de 5 almas (un cable de 3 almas
es conveniente para las máquinas monofásicas) pasado por un tubo conductor flexible o
un cable blindado de 5 almas. Introduzca el cable por el collarín.
• Divida el cable dentro de la caja y corte los alambres para que tengan el largo adecuado.
Los cables para las fases, neutro y tierra están conectados a bornas del conmutador del
aislante.
• Siga estas instrucciones para realizar las conexiones con el conmutador del aislante:.
• Confirme que todas las conexiones sean seguras y corríjalas. Después, vuelva a colocar
la cubierta plástica de la borna sobre el aislante.
• Cierre la puerta.
Con la excepción de los transportador que lleven incorporados con un rechazo de chorro de
aire, el suministro de aire está conectado a un regulador colocado en la parte frontal del
transportador, ajustado a 80 psi (5,5 bar). En las unidades de chorro de aire, el suministro de
aire debería ser de 100 psi (6,9 bar).
9091
91
Instalación del
detector de metales
Regulador de
la presión
Manómetro
Desagüe del
colector de agua
9091
92
Instalación del
detector de metales
Si funciona correctamente:
Si hace falta volver a ajustar el arrastre de la cinta, véase Mantenimiento de rutina, página
132.
9091
93
Instalación del
detector de metales
Los tiempos de Retraso y Paro de rechazo se ajustan mediante la interfaz de usuario del
panel de control. Consulte Configuración de un producto, página 42.
Versiones de tubería
En esta sección se describe cómo instalar un detector de metales de tubería Loma montado
sobre un pedestal. Después de la conexión de los servicios adecuados, el detector está listo
para ser utilizado de inmediato.
Advertencias
Las siguientes medidas de seguridad adicionales se aplican a estos procedimientos:
16. SEGURIDAD
9091
94
Instalación del
detector de metales
JP301
TP303
En tensión Neutro
NOTA: no utilice ningún tubo conductor. Los tubos conductores pueden causar la
transmisión de vibraciones al cabezal, provocando el accionamiento en falso del disparador.
9091
95
Instalación del
detector de metales
Verde/amarillo = TIERRA
Verde/amarillo = TIERRA
Las conexiones se realizan según sus necesidades. Los contactos aquí mostrados son para
relés desactivados (seguridad contra fallos):
Clavija1
Rel de rechazo 2 Conjuntos de contactos Rel de fallo 2 Conjuntos de contactos Rel de error Rel de funcionamiento
NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO
• Confirme que todas las conexiones sean seguras y correctas. Después, vuelva a colocar
la placa de acceso al terminal sobre la fuente de alimentación.
• Cierre la puerta de la caja de control.
9091
96
Instalación del
detector de metales
Versiones Handtmann
En esta sección se describe cómo instalar un detector de metales de tubería Handtmann de
Loma. El detector está montado a partir de la bisagra situada en la salida del rellenador
contigua al tubo de producto del rellenador.
Advertencias
Las siguientes medidas de seguridad adicionales se aplican a estos procedimientos:
9091
97
Instalación del
detector de metales
9091
98
Instalación del
detector de metales
Aplicaciones AL
Para estas aplicaciones, es necesario separar la máquina AL del bloque de bisagra del
rellenador y volver a unirla al bloque de bisagra de réplica situado en la salida del detector
de metales.
El sistema de rechazo utilizado con los modelos VF200 y 300 es el de Detener al detectar. Un
par de contactos de relé libre de voltaje están cableados en un conector único situado en el
zócalo de instrumentos en la parte trasera del rellenador, como se muestra en la ilustración
siguiente.
Para los modelos VF600, el conector puede ser de tipo único o doble según los requisitos de
la aplicación. Por lo general, el conector único se conecta al segundo de los dos zócalos de
instrumentos, en la parte trasera del rellenador.
9091
99
Instalación del
detector de metales
• Si está instalado un pedestal, compruebe que las cuatro ruedas estén bien apoyadas en
el suelo y bloqueadas.
Versiones farmacéuticas
En esta sección se describe cómo instalar un detector de metales farmacéutico Loma. El
detector se entrega completo con sus propios pedestal y mecanismo de rechazo. Después
de la conexión de los servicios adecuados, el detector está listo para ser utilizado de
inmediato.
Advertencias
Las siguientes medidas de seguridad adicionales se aplican a estos procedimientos:
22. AJUSTE
23. SEGURIDAD
9091
100
Instalación del
detector de metales
Por los mismos motivos que en el montaje de cabezales en transportadores, deben seguirse
ciertas directrices para lograr una sensibilidad óptima.
Advertencias
Las siguientes medidas de seguridad adicionales se aplican a estos procedimientos:
Sea cual sea el método utilizado para montar el cabezal, éste debe estar aislado de
cualquier objeto metálico. Debe conectarse a tierra únicamente mediante un cable blindado
de 12 almas que conecte el cabezal a la caja de control.
9091
101
Instalación del
detector de metales
Anillo de criba
Armazón principal
9091
102
Instalación del
detector de metales
La zona libre de metales puede reducirse, pero quizás sea a costa de la sensibilidad.
NOTA: no coloque el cable con ningún cableado con ruido eléctrico tales como enchufes de
conexión a la red.
JP301
TP303
En tensión Neutro
9091
103
Instalación del
detector de metales
NOTA: no utilice ningún tubo conductor. Los tubos conductores pueden causar la
transmisión de vibraciones al cabezal, provocando el accionamiento en falso del disparador.
Verde/amarillo = TIERRA
Verde/amarillo = TIERRA
Las conexiones se realizan según sus necesidades. Los contactos aquí mostrados son para
relés desactivados (seguridad contra fallos):
Clavija1
Rel de rechazo 2 Conjuntos de contactos Rel de fallo 2 Conjuntos de contactos Rel de error Rel de funcionamiento
NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO
9091
104
Instalación del
detector de metales
• Confirme que todas las conexiones sean seguras y correctas. Después, vuelva a colocar
la placa de acceso al terminal sobre la fuente de alimentación.
• Cierre la puerta de la caja de control.
El espacio necesario para la instalación depende del tamaño de la abertura del detector. El
espacio necesario puede determinarse midiendo la distancia entre el tubo de entrada del
producto y la superficie sobre la que se sostiene.
9091
105
Instalación del
detector de metales
A la hora de instalar un sistema de marco corto, debe prestarse atención a los requisitos de
zona libre de metales descritos en Zona libre de metales del cabezal de búsqueda, página
101.
9091
106
Instalación del
detector de metales
Rechazo
Bueno
El sistema permite ajustar la altura +/- 75 mm (3") mediante sus patas de tornillo. Se
recomienda extender las patas lo mínimo posible.
Las patas de altura ajustable llevan incorporados pies que cuentan con dos orificios de paso
de 10 mm (3/8") cada uno. El sistema debe estar bien fijo a la superficie sobre la que se
apoya para evitar movimientos durante la operación de rechazo. En caso contrario, la
canalización a la que está conectado recibiría una presión inadecuada, en detrimento del
funcionamiento general y de la seguridad mecánica del sistema.
9091
107
Instalación del
detector de metales
Montaje en suspensión
4 orificios de montaje para encajar con el soporte de M1
Puerta de acceso
a neumáticos
Rechazo
Bueno
9091
108
Instalación del
detector de metales
INTERBLOQUEO
DE SEGURIDAD
REGULADOR DE LA PRESION
ENTRADA
DEL AIRE
DESAGÜE DEL
COLECTOR DE AGUA
9091
109
Instalación del
detector de metales
El suministro se conecta a través del aislante principal situado en el lado derecho del
dispositivo de control mirando hacia los controles del detector.
El suministro al sistema debe ser un cable de 3 almas que vaya por un tubo flexible o un
cable de 3 almas blindado.
Conectores
de tierra
9091
110
Instalación del
detector de metales
La unidad debe tener su fuente de alimentación propia y dedicada, a no ser que se tenga la
certeza de que la línea está limpia.
Todas las líneas de suministro dedicadas deben ejecutar su propio conducto/circuito lejos
de otros suministros que pueden provocar interferencias.
Toda señal E/S conectada a conexiones auxiliares debe estar en un cable blindado, con
toma de tierra en el punto de entrada del dispositivo de control del detector, y alejada de
fuentes de interferencias eléctricas (por ejemplo: enchufes de conexión a la red para
máquinas eléctricas de gran tamaño).
9091
111
Instalación del
detector de metales
Utilice un supresor adecuado para suprimir la bobina de alimentación del rechazo. Debe
colocar el supresor lo más cerca posible de la bobina.
JP301
TP303
En tensión Neutro
9091
112
Instalación del
detector de metales
NOTA: no utilice ningún tubo conductor. Los tubos conductores pueden causar la
transmisión de vibraciones al cabezal, provocando el accionamiento en falso del disparador.
Verde/amarillo = TIERRA
Verde/amarillo = TIERRA
Las conexiones se realizan según sus necesidades. Los contactos aquí mostrados son para
relés desactivados (seguridad contra fallos):
Clavija1
Rel de rechazo 2 Conjuntos de contactos Rel de fallo 2 Conjuntos de contactos Rel de error Rel de funcionamiento
NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO
• Confirme que todas las conexiones sean seguras y correctas. Después, vuelva a colocar
la placa de acceso al terminal sobre la fuente de alimentación.
• Cierre la puerta de la caja de control.
9091
113
Instalación del
detector de metales
9091
114
Instalación del
detector de metales
Debe ser capaz de soportar el cabezal del cabezal (los más grandes pueden pesar cientos
de kilos), sumado al del producto, sin doblarse ni combarse en ningún punto y con el mínimo
de vibración inherente.
Los bucles cerrados son parte inherente de la estructura del transportador en el que se
monta el cabezal y consta de soportes laterales, reforzadores, riostras, rodamientos y ejes
de rodamientos, etc. Teniendo en cuenta que las rutas de la corriente parásita tienen una
resistencia eléctrica constante, el detector de metales puede ignorarlas.
La estructura del transportador, por el hecho de estar soldada, garantiza que la mayoría de
las rutas de las corrientes parásitas mantengan una resistencia eléctrica constante. Es
imposible garantizar esto si el marco está atornillado – los tornillos pueden aflojarse
ligeramente por causa de la vibración y las superficies en las que encajan pueden corroerse
o pintarse – todo lo cual afectaría a la resistencia de la junta y podría provocar el
accionamiento en falso del disparador.
9091
115
Instalación del
detector de metales
del eje del rodamiento del marco del transportador. En la práctica, da igual si la corriente
parásita se interrumpe o se cortocircuita, siempre y cuando pueda garantizarse que sea
constante a lo largo de la duración del transportador, puesto que los problemas sólo surgen
cuando cambia la resistencia de la ruta.
Tenga cuidado también cuando instale el transportador, puesto que se pueden formar
grandes bucles de corriente parásita por los conductores de servicio tales como electricidad
y aire. Baje sólo un tubo conductor eléctrico puesto que tiene que ligarse al marco del
transportador para lograr una toma eléctrica de tierra segura. Por el mismo motivo, el
transportador del detector de metales no debe soldarse directamente a ningún
transportador de entrada o de salida.
Asegúrese de que el tubo de servicio del aire, si es metálico, está aislado cuando toque el
cabezal o el marco del transportador en cualquier punto, o el tubo conductor eléctrico de la
zona del transportador. Siempre es mejor realizar la conexión de aire final dentro de un tubo
de nylon flexible.
Para comprobarlo, podría hacer un experimento muy simple. Forme con un alambre un
bucle de un tamaño algo menor que la abertura. No una los dos extremos. Verá que el bucle
de circuito interrumpido puede acercarse bastante a la abertura sin hacer que se inicie el
detector. Si el circuito de los extremos del bucle se interrumpe y se cortocircuita de forma
intermitente, verá que el detector se disparará en el mismo instante de interrupción o de
cortocircuito del bucle incluso aunque esté a bastante distancia de la abertura.
Metal fijo
Como el detector está bien protegido, el hecho de que haya grandes masas metálicas cerca
de su parte superior, inferior o laterales no afectará a su rendimiento. No obstante, si hay
metal a una distancia de la abertura inferior a 1,5 veces la dimensión más pequeña de las
dos aberturas puede ser la causa principal de un rendimiento pobre, con lo que haría falta
ejecutar el detector a una sensibilidad reducida. Las directrices generales a seguir para la
zona libre de metales de cabezales de todos los tamaños se explican en Más información,
página 119.
9091
116
Instalación del
detector de metales
encima, provocando detecciones falsas. Todos los carriles de guía montados cerca o dentro
de la abertura tampoco deben ser metálicos. Use Darvic o un material similar y mantenga los
puestos de montaje fuera de la zona libre de metales.
Metal en movimiento
El metal en movimiento debe colocarse, con respecto del centro del cabezal, a una distancia
mínima de tres veces la dimensión de la más pequeña de las dos aberturas, como se ilustra
en Más información, página 119. El metal en movimiento incluye los rodamientos tanto si
son intermedios, de mando o finales. Este requisito determina la longitud mínima del
transportador. Por ejemplo: si la dimensión de la abertura más pequeña es de 300 mm, y
partiendo de la base de que el cabezal se encuentra en el medio, la longitud mínima del
transportador tiene que ser de 1,8 m para garantizar que los rodamientos finales estén fuera
de la zona libre de metales en movimiento.Si los rodamientos provocan la activación falsa
del disparador al rodar, pruebe a aislar un extremo para interrumpir el circuito de un posible
bucle de corriente parásita. También pueden ser metales en movimiento los cables de
alimentación o los tubos conductores que recubran parte del transportador y no esté
rígidamente fijos.
Vibración
Es importante que el cabezal no esté expuesto a una vibración excesiva. Por lo tanto, el
transportador en el que se monte el cabezal debe ser robusto y tiene que estar bien
apoyado para mantener estable el cabezal. Los conexiones eléctricas que vayan al cabezal
deben ser incluidos en un tubo conductor flexible y no rígido.
NOTA: no utilice el cabezal ni la caja de control como un punto para atar ningún tubo
conductor ni canalización, independientemente de si es rígido o flexible.
NOTA: no utilice el cabezal como pasillo a lo largo del transportador ni como mesa para
escribir o para dejar materiales sobrantes.
Cintas
La cinta del transportador debe ser de plástico o poliuretano con una unión en ángulo,
preferentemente a 60 grados, pero no más de 75 grados, y estar termosellada o
vulcanizada. Una unión solapada, pinzada o cosida de 90 grados no es aceptable puesto
que el producto puede engancharse en la unión y habrá que ejecutar el detector a una
sensibilidad reducida para evitar falsos accionamientos del disparador.
9091
117
Instalación del
detector de metales
Hay algunas cintas, especialmente las de listones, que utilizan pigmentos óxidos como
colorante. Dichos pigmentos son de origen metálico y pueden provocar el accionamiento en
falso del disparador, especialmente en la unión de la cinta, en donde se concentran los
óxidos. Esto debe evitarse.
Cuando coloque una cinta, confirme que se han retirado todas las virutas y limaduras
metálicas y que todos los rodamientos están revestidos (preferiblemente con PVC) para
impedir la formación de óxido. El óxido de los rodamientos o virutas puede engancharse en
la cara inferior de la cinta y provocar el accionamiento en falso del disparador.
Debe comprobarse que la cinta corre con facilidad y que no toca los lados de la abertura.
Además de perforar la pared de la abertura, se transmitirían vibraciones, lo que provocaría el
accionamiento en falso del disparador. Debe tenerse en cuenta que la mayoría de las cintas
de listones utilizan clavijas metálicas para unir los listones. Deben sustituirse por clavijas no
metálicas.
Placa de deslizamiento
Es imperativo que la cinta no toque ni la parte inferior ni los laterales de la abertura. La cinta
debe estar apoyada a través de la abertura en una placa de deslizamiento no metálica
como, por ejemplo, Tufnol, Darvic, Phenolic (aplicaciones secas) o Delrin (aplicaciones
húmedas). Ésta debe extenderse más allá de la zona libre de metales y fijarse firmemente al
marco del transportador para estar al nivel de la plataforma de entrada y de salida. Tiene
que ser lo suficientemente fuerte para no combarse bajo el peso del producto cuando éste
pase por la abertura. Tiene que haber, como mínimo, 10 mm de espacio libre entre la parte
inferior y los laterales de la placa de deslizamiento y la parte inferior y los laterales de la
abertura.
Deben tomarse precauciones para impedir que algo toque la parte superior, la inferior o los
laterales de la abertura, incluidos el producto que la atraviesa, la placa de deslizamiento, los
carriles de guía, etc. Cuando se diseñe el sistema de transportador, debe tenerse cuidado
para impedir que el producto se acumule a los lados y bajo la placa de deslizamiento, lo que
podría provocar el accionamiento en falso del disparador.
Interferencia eléctrica
El cabezal del detector se ha diseñado con una inmunidad muy alta a la interferencia
provocada por la conexión a la red eléctrica. Si surge algún problema, deben localizarse los
dispositivos causantes y suprimirlos en el origen, en donde es más fácil de controlar. Si esto
no es posible, el detector deberá funcionar a una sensibilidad reducida. También hay que
9091
118
Instalación del
detector de metales
destacar la posibilidad de que haya otros detectores de metales en las proximidades. Éstos
podrían provocar interferencias si operan en la misma frecuencia. Aconsejamos una
distancia no inferior a 27 veces la dimensión de la abertura más pequeña (de alto o de
ancho) entre los detectores.
9091
119
Instalación del
detector de metales
Otras causas:
Más información
Esta sección contiene posiciones de montaje estándar para los cabezales de los detectores
de metal Loma.
CONTROLES
Cinta transportadora DEL
DETECTOR
9091
120
Instalación del
detector de metales
Cinta transportadora
CONTROLES
DEL DETECTOR
Bloque de montaje
del cabezal
Arandela de cabeza
cilíndrica larga
Arandela
Arandela elástica
Tornillo
9091
Mantenimiento
procedimientos de mantenimiento
de la gama de detectores de
metales.
122
Mantenimiento
Advertencias
Las siguientes medidas de seguridad se aplican a estos procedimientos:
4. DISPOSITIVOS DE RECHAZO.
Información de limpieza
En la siguiente tabla se ofrece información sobre las rutinas de limpieza más adecuadas:
Transportadores Sí Sí
Sistemas farmacéuticos No Sí
Es posible que haya más información en los apartados dedicados a cada sistema en
particular
10084
123
Mantenimiento
• La boquilla del chorro de agua debe medir < 12,5 mm (1/2") de diámetro.
• El agua debe descargarse a razón de <105 litros/minuto (23 galones/minuto).
• La distancia entre la boquilla y el equipo debe estar comprendida entre 2,5 y 3,0 metros
(8,0 - 10 pies).
• No vierta agua directamente en los cojinetes.
Limpieza
Versiones con transportador de cinta
• Aísle los suministros eléctricos y neumáticos del transportador.
• Si el sistema del transportador utiliza un cabezal de búsqueda áspero (revestimiento
plástico blanco), puede utilizar mangueras o vapor en vez del lavado con detergentes
suaves.
• Retire el contenedor de rechazo si está colocado. Vacíelo y lávelo con un detergente
suave.
• Cepille las superficies del transportador y de la pala de arrastre de la cinta, si está
colocada, para eliminar todos los restos.
• Limpie el transportador, la abertura del detector, los rodamientos, la placa de
deslizamiento y la cara inferior de la cinta con un detergente suave.
• Aclare y seque a conciencia todas las zonas lavadas.
• Inspeccione la cinta del transportador en busca de señales de desperfectos.
• Si está instalada una unidad reguladora de aire, revise el agua acumulada en el colector y
sáquela como se describe en Mantenimiento de rutina, página 132.
• Revise la seguridad de todos los sistemas de protección del transportador.
• Vuelva a conectar los sistemas de suministro eléctrico y aire.
• Si está instalada una protección de interbloqueo, revise las paradas del transportador
cuando se abran las protecciones.
• En el caso de transportadores de cintas con PV, compruebe que la cinta tenga la tensión y
el arrastre correctos. La tensión y el arrastre de la cinta se describen en Mantenimiento de
rutina, página 132.
• En el caso de transportadores de cintas modulares plásticas, compruebe que la cinta no
haya sufrido ningún daño. Encontrará información sobre la sustitución de secciones
determinadas en Mantenimiento de rutina, página 132.
• Compruebe que el sistema de rechazo funciona correctamente. Encontrará consejos en
Usos correctos del detector, página 31.
10084
124
Mantenimiento
Versiones farmacéuticas
• Aísle los suministros de energía eléctrica del sistema.
• Las versiones farmacéuticas no se deben limpiar con manguera o vapor.
• Compruebe que las ruedas estén bloqueadas.
• Compruebe la seguridad y el estado de los aparatos y accesorios, incluida la palanca de
ajuste de la altura.
• Retire y limpie las vertederas y cubiertas del producto como se describe en
Procedimientos de limpieza específicos, página 125.
• Vuelva a colocar las piezas, conecte nuevamente el suministro eléctrico y compruebe el
funcionamiento correcto de los sistemas de rechazo y confirmación.
10084
125
Mantenimiento
10084
126
Mantenimiento
Accionador neumático
Barra directriz
Tornillos de apriete
(2 fuera) Placa de montaje
de pistón
Juntas tóricas
CAUDAL
Cuerpo principal
Juntas tóricas
Pistón
RECHAZO
• Gire los asideros en el sentido de las manecillas del reloj para fijar el pistón al cuerpo.
• Apriete los dos tornillos.
• Encienda los suministros eléctrico y de aire comprimido del detector de metales.
10084
127
Mantenimiento
10084
128
Mantenimiento
Cierre tórico
Accionador
Caudal
Válvula
de desvío
Pieza pistón
Válvula
de desvío
Rechazo
10084
129
Mantenimiento
Accionador
Cierres
Cierre de
admisión
Cuerpa
Bola
Cierre de
descarga
PUNTO CRITICO
DE SEPARACION
Junta de Palanca
estanqueidad
Cadual Adaptador
de admisión
NO OPERAR
SIN PROTECCION
Adaptador
Rechazo
Rechazo
10084
130
Mantenimiento
• Inserte la bola en “T” y los cierres en el cuerpo de la válvula, y vuelva a colocar el vástago
de la válvula, el manguito de enganche y el adaptador del accionador.
• Vuelva a colocar el soporte del accionador y apriete los cuatro tornillos.
• Vuelva a colocar el adaptador de entrada y apriete las tres tuercas de palometa.
Tornillos de cabeza
moleteada cautivos
Hoja de rechazo
Detector de
proximidad
Solenoide de
acción rotativa
BANDEJA DE RECHAZO
TORNILLOS DE RESALTO
CARGADOS POR RESORTE
EMBUDO DE RECHAZO
ESCUADRA DE
SOPORTE DE RECHAZO
10084
131
Mantenimiento
10084
132
Mantenimiento
Mantenimiento de rutina
Estos procedimientos corresponden a todos los detectores de metales de la gama IQ2, salvo
que se indique lo contrario.
Advertencias
Las siguientes medidas de seguridad se aplican a estos procedimientos:
4. DISPOSITIVOS DE RECHAZO.
9. CONTAMINANTES.
10084
133
Mantenimiento
Engrasado
Los ejes de los rodamientos del extremo director e intermedios llevan incorporados
cojinetes que deben engrasarse con regularidad.
Los dispositivos de rechazo de derivador de caída libre llevan incorporados cojinetes que
deben engrasarse con regularidad.
Los cojinetes deben engrasarse cuatro veces al año, a no ser que el entorno o la rutina de
limpieza exiga un engrasado más a menudo. Se recomienda BP Energrease LS2 u otra
grasa similar.
Transportadores
• Aísle los suministros eléctrico y de aire comprimido.
• En algunos modelos hará falta extraer las cubiertas o protecciones para acceder a los
cojinetes.
• Utilice una pistola de grasa para aplicar grasa a todas las conexiones una a una. Tenga
cuidado para no aplicar demasiada grasa. No debe salir nada de grasa del cojinete.
• Vuelva a conectar los suministros eléctrico y de aire comprimido.
• Confirme que todas las cubiertas/protecciones retiradas están otra vez en su sitio.
10084
134
Mantenimiento
El ajuste de la presión del aire suele realizarse tirando de la maneta de ajuste para soltar el
cierre y luego se puede ajustar la presión girando el control en el sentido de las manecillas
del reloj o en el sentido contrario.
Para extraer el agua de la botella del colector de agua, se utiliza una maneta giratoria o se
pulsa un botón. De cualquiera de las dos formas, el control estará situado en la parte inferior
de la botella del colector de agua. Debe extraerse el agua regularmente.
Regulador de
la presión
Manómetro
Desagüe del
colector de agua
Encontrará el ajuste correcto de la presión del aire en las especificaciones individuales del
sistema en Acerca de la gama de detectores de metales, página 1.
10084
135
Mantenimiento
NOTA: si no grapa la cinta, rodará fuera de las ruedas dentadas sueltas cuando quite el
pasador.
• Deslice con cuidado los pasadores de bisagra de plástico y saque la sección de cinta que
vaya a sustituir.
• Inmovilice cuidadosamente la nueva sección de la cinta. Compruebe que la cinta esté
situada en la rueda dentada central y correctamente encajada en las otras ruedas
dentadas ‘flotantes’.
• Deslice con cuidado los pasadores de bisagra de plástico a través de las secciones
inmovilizadas de la cinta.
• Si se quitaron las guías de producto del transportador, vuelva a colocarlas en su sitio y
apriete los tornillos de fijación.
En este tipo de transportador, el ajuste de las tuercas hexagonales de las bornas de los
cuatro cojinetes de soporte situados en los extremos del transportador facilita el ajuste del
arrastre y de la tensión de la cinta. No tense demasiado la cinta, pues podría hacer que los
cojinetes se gastaran antes de tiempo.
• La tensión de la cinta principal está controlada por los cojinetes de soporte en el extremo
director del transportador. Viene ajustada de fábrica y no debe alterarse.
• El ajuste del arrastre y de la tensión secundaria de la cinta están controlados por los
cojinetes de soporte del extremo intermedio del transportador. El aumento de la tensión
en el lado derecho de la cinta provocaría que ésta se desplazara hacia la izquierda. Una
reducción de la tensión de la derecha provocaría que la cinta se desplazara hacia la
izquierda. Ajústelo hasta que el arrastre de la cinta sea central.
10084
136
Mantenimiento
10084
Apéndices
138
Apéndices
Después de iniciar este comando, tendrá lugar el ciclo Calibración inversa, comenzando por
la instrucción Pasar producto bueno. Durante este ciclo, el producto que contiene el objeto
metálico se pasa a través del cabezal de búsqueda hasta seleccionar la potencia óptima del
cabezal.
Es posible que, en este punto, sea necesario cambiar la orientación del objeto metálico y
repetir la primera fase de la secuencia de calibración para garantizar que se elija la potencia
más baja del cabezal ajustada o, lo que es lo mismo, que se obtenga la señal máxima del
producto.
Después, puede continuar la calibración pasando productos que no contengan metal para
obtener los valores correctos de modo de trabajo, compensación y umbral.
11047
139
Apéndices
+Sobrecarga Indica que no puede reducirse más la potencia del cabezal para
cabezal+ detener su sobrecarga. Motivos posibles: el paquete de calibración
contiene demasiado metal, lo que provoca la sobrecarga del cabezal;
se está utilizando un producto no especificado para la operación de
la máquina, (por ejemplo, es demasiado conductivo para la
configuración de la máquina); el embalaje del producto es muy
conductivo. En caso de duda, llame al Centro de servicio técnico de
Loma más cercano.
+En marcha seco+ El producto contiene tan poca humedad que no produce ninguna
señal de producto y, por lo tanto, el detector ha optado por
establecer la compensación para reducir al mínimo los efectos de la
vibración (es decir: se ha configurado el modo de trabajo de
detección automáticamente como SECO).
+Paquete El límite que está calculando la máquina para este producto supera el
defectuoso+ límite máximo (configurado en el menú Preparación manual). La
razón más común de esta situación es que el paquete de calibración
está contaminado o es demasiado conductivo para el valor de
umbral máximo. Confirme que el paquete o paquetes de calibración
correctos son representativos de los paquetes de producción. En
caso de duda, llame al Centro de servicio técnico de Loma más
cercano.
+Reducción de La unidad está reduciendo la potencia del cabezal para dar cuenta
potencia+ del contenido metálico del producto.
+Cabezal bloqueado+ La unidad está utilizando el valor de Potencia de cabezal del menú
Preparación manual en vez de determinarlo por sí misma, puesto
que la potencia del cabezal ha sido bloqueada en dicho menú.
+Modo bloqueado+ La unidad está utilizando el modo de trabajo del menú Preparación
manual en vez de determinarlo por sí misma, puesto que el modo de
trabajo ha sido bloqueado en dicho menú.
+Producto seco+ El producto tiene poca señal, por lo que es posible que se haya
bloqueado el modo de trabajo incorrecto.
11047
140
Apéndices
11047
141
Apéndices
Pero hay veces en que puede hacer falta que sea el propio usuario el que lleve a cabo el
procedimiento de puesta en marcha para el dispositivo de control. La situación más normal
es cuando Loma no tenga datos suficientes sobre la aplicación final, tales como la velocidad
de la cinta o detalles de rechazo, para configurar totalmente la máquina. Además, hay otras
circunstancias tales como una actualización del software, el cambio de la aplicación del
detector, la sustitución de una tarjeta de control, etc. La unidad puede configurarse
fácilmente desde cero si hace falta. Por otro lado, si sólo se precisan pequeñas
modificaciones de la configuración de la máquina, se pueden ajustar las opciones del menú
Servicio individualmente.
• Pulse s.
• Pulse V hasta que aparezca en pantalla Servicio y pulse e.
• Pulse V hasta que la contraseña muestre 76 y pulse e.
Ahora debe introducir los parámetros correctos en el menú Configuración. Para más
información sobre el uso de los menús, véase Uso de los menús, página 38.
11047
142
Apéndices
Parámetro Opciones
célula fotoeléctrica Seleccione SÍ si hay una célula fotoeléctrica conectada al tablero de control.
FTC fallo Seleccione SÍ para que una célula fotoeléctrica desconectada o bloqueada
genere un fallo del sistema, o NO para que genere un error de ejecución.
Resistencia del Escriba el valor de la resistencia del filtro colocado en el tablero de control.
filtro
Modo velocidad Seleccione FIJA, a menos que su sistema sea de velocidad variable o libre.
Si es un sistema de velocidad variable, seleccione VBLE, y si es libre,
LIBRE.
11047
143
Apéndices
NOTA: FTC significa célula fotoeléctrica. FTC fallo sólo está disponible en la versión
IQ2V1.6.0 del software.
MÍN 15%
BAJA 25%
MED 50%
ALTA 75%
MÁX 100%
11047
144
Apéndices
Opciones Descripción
Acceso ferrita Esta entrada debe ajustarse como SÍ para poder realizar una sintonización
de ferrita.
Dual frecuen. Configure como SÍ para activar el funcionamiento con frecuencia dual si se
trata de un detector con este tipo de frecuencia.
11047
145
Apéndices
Opciones Descripción
*Prueba PV Ajuste esta opción como SÍ para habilitar el sistema de validación del
rendimiento.
*Fallo en PV Ajuste esta opción como SÍ si desea que funcione el relé de fallo cuando no
se haya accionado o no haya terminado un sistema de validación del
rendimiento en el tiempo permitido.
*Modo inverso Configure esta opción como SÍ si desea que el detector rechace cuando no
haya ningún metal presente en el producto. NO es el funcionamiento
normal. La entrada de menú aparecerá únicamente si la célula fotoeléctrica
del menú Configuración está ajustada como SÍ.
11047
146
Apéndices
11047
147
Apéndices
Constante de la CTB
Este parámetro es el número de impulsos por metro/pie de avance de la cinta. En los
sistemas que llevan incorporada una célula fotoeléctrica, puede ajustarse a un valor
comprendido entre 1 y 999 impulsos por metro/pie. En los sistemas que no lleven
incorporada una célula fotoeléctrica, puede ajustarse a un valor comprendido entre 1000/
hueco_bobina y 999 impulsos por metro/pie. Debe elegirse un codificador de eje para el
sistema de forma que dé la resolución suficiente para un rechazo correcto, pero que no sea
demasiada y la frecuencia de la CTB sea superior a 100 Hz a la velocidad máxima de la
cinta. Deben producirse un mínimo absoluto de 4 impulsos en la distancia de hueco de la
bobina. La distancia de hueco de la bobina se encuentra en la placa de detalles de la
máquina (dentro de la caja de control).
11047
148
Apéndices
11047
149
Apéndices
Por ejemplo: en el caso de un producto congelado, la señal de efecto del producto es muy
pequeña cuando el producto acaba de salir del congelador, con lo que puede usarse un
umbral de funcionamiento bajo para lograr una sensibilidad alta a los contaminantes
metálicos. Sin embargo, si la línea se detiene por algún motivo, el producto podría
descongelarse ligeramente. Si el producto no estuviera completamente congelado,
aumentaría significativamente su señal. En ese caso, habría que subir el umbral de
funcionamiento para permitir el paso del producto sin ningún rechazo falso. Aumentar el
umbral de funcionamiento para permitir el paso de productos más blandos sin rechazos
falsos reducirá la sensibilidad a la contaminación metálica; es decir, se detectarán
fragmentos metálicos mayores. Si el producto se congela completamente y el umbral de
funcionamiento continúa elevado, la sensibilidad a la contaminación metálica se mantendrá
baja, pues el umbral de funcionamiento es mayor que el necesario.
Es importante señalar que este tipo de sistema puede permitir una contaminación metálica
que se detectaría si el producto estuviera completamente congelado, pero que se acepta si
el ablandamiento del producto ha provocado un aumento del umbral de funcionamiento.
Condiciones de funcionamiento
El menú Rastreando sólo está disponible si el Seguidor se ha configurado como ACTIVADO
en el menú Opciones del usuario. Para que esta opción esté disponible, debe instalarse una
célula fotoeléctrica para registrar productos.
El seguimiento depende del producto (es decir, esta función puede activarse o desactivarse
en cada una de las 100 memorias de productos); cada memoria puede contener valores
únicos de configuración.
11047
150
Apéndices
*Límite máx. Límite máximo de Comienza en un valor que es el doble del umbral de
seguimiento funcionamiento calibrado. No puede configurarse un
valor inferior al umbral de funcionamiento calibrado,
pero puede aumentarse hasta cualquier otro valor. Sin
embargo, se recomienda encarecidamente que se
configure un valor justo por encima de la cantidad que
se espera que cambie la señal del producto. Se
rechazarán todas las señales que excedan este valor.
*Límite máx. Bloqueo/Desbloqueo Una vez especificado, el valor del límite máximo del
del valor del límite seguimiento puede bloquearse para evitar cambios si se
máximo produjera una recalibración.
*Ajuste Factor del cambio en El factor oscila entre 0 y 9, con 9 como valor mayor. El
el umbral valor predeterminado es 1.
*Número Número de envases El número del envase en uso que se incluye en los
envases que se incluyen en los cálculos del seguidor. El rango oscila entre 1 y 100, con
cálculos del seguidor 100 como control más preciso. El valor predeterminado
es 10.
11047
151
Apéndices
Opciones Descripción
Seguidor Permite al usuario seleccionar la opción de seguidor para cada uno de los
productos. Véase Apéndice C – Menú Seguimiento señal de producto,
página 149.
Relé auxiliar El relé marcado como Cuidado en la PCB de relé de potencia tiene dos
funciones: seleccione En ejecución si desea electrizar el relé siempre que el
detector esté en marcha, es decir, si está buscando metales. Seleccione
ERROR si desea electrizar el relé cuando se produzca un error de ejecución.
Acceso ferrita Permite al usuario acceder a F producto, tanto a través del menú Cambio
producto como del menú Inicializar producto. Véase Apéndice B – Manual
de puesta en marcha, página 141.
Rechazo fuera de Ajuste esta opción como ACTIVADO si no desea permitir ningún producto
run por debajo de la línea sin que se compruebe si contiene metal. Esto permite
desactivar el mecanismo de rechazo a través del menú Desactivar rechazo
y, además, si el sistema lleva incorporada una célula fotoeléctrica, ese
producto se rechazará durante un ciclo completo de calibración.
Dual frecuen. Configúrela como SÍ para activar el funcionamiento con frecuencia dual
cuando utilice un detector con este tipo de frecuencia.
11047
152
Apéndices
Opciones Descripción
Relé auxil El relé EJECUTAR en la PCB de control del microprocesador tiene tres
funciones:
Modo inverso Sólo aparece si la célula fotoeléctrica está ajustada como SÍ en el menú
Configuración, si ISC está ajustada como DESACTIVADA, Seguidor como
DESACTIVADO, Disparador calibración como DESACTIVADO y Prueba PV
como NO.
Siempre que sea posible, Loma habrá configurado las entradas de este menú para
adaptarse a su aplicación antes de entregarle el sistema, o durante una visita de puesta en
marcha realizada por un ingeniero de Loma.
11047
153
Apéndices
Modo
Selecciona la configuración del rechazo entre las siguientes opciones:
Extensión de impulso
Es igual al modo Impulso, salvo por que el tiempo de paro se amplía si hay un segundo
producto contaminado que llega al punto de rechazo antes de que haya transcurrido el
tiempo de paro del primer producto contaminado. Este modo se suele usar con un
dispositivo de rechazo de chorro de aire o de banda retráctil, pero no con uno de impulsor.
Este modo de rechazo siempre está disponible.
11047
154
Apéndices
Rechazar hasta aceptar (disponible sólo cuando esté instalada una célula
fotoeléctrica)
Cuando se detecta un producto contaminado, se termina el tiempo de retraso, con lo que se
activa el dispositivo de rechazo. El dispositivo de rechazo permanecerá activado hasta que
haya un producto no contaminado que llegue al punto de rechazo.
Relé de rechazo
Puede ajustarse para que se active normalmente o para que se desactive normalmente (el
estado normal es del de no rechazo). En el caso de las aplicaciones de seguridad contra
fallos, el estado del relé debería ser normalmente electrizado, indicado como ENERG en la
pantalla, de forma que si hay un corte de la alimentación del sistema, el relé se omitirá,
provocando el rechazo de un producto no inspeccionado.
Temporización de rechazo
Puede elegirse entre que sea relativo al producto o universal. Relativo al producto significa
que cada uno de los productos puede tener tiempo distintos de paro/retraso, mientras que
universal significa que todos los tiempos serán iguales.
Confirmar rechazo
Configure esta opción como SÍ si en su sistema está instalada la facilidad de confirmación
de rechazo y desea que se genere un fallo del sistema cuando se produzca un fallo de
confirmación.
Por ejemplo: si se tuviera que producir una señal de confirmación entre los 50 a 150 ms de la
activación del dispositivo de rechazo, ajuste el retraso de confirmación a 50 ms y la ventana
de confirmación a 100 ms.
11047
155
Apéndices
Recipiente lleno
Seleccione esta opción si en su sistema está instalada la facilidad de recipiente lleno y
desea que se genere un fallo del sistema cuando se llene el recipiente.
Para lograr un funcionamiento libre de fallos, el relé de fallos deberá estar cableado dentro
del circuito de rechazo o de mando del transportador para garantizar que ningún producto
contaminado pueda pasar si se produjera un fallo de rechazo o de recipiente lleno.
Para que algunas de las opciones (la detección de recipiente lleno, por ejemplo) estén
operativas, es necesario determinado hardware. Los tiempos de paro y/o retraso de rechazo
se ajustan en el menú Inicializar producto.
11047
156
CONFIRMACI N Apéndices
DE RECHAZO REGISTRO DE P.E.C.
Confirmaci n Registro del
De rechazo producto CODIFICADOR
c lula +Vi
c lula fotoel ctrica DE EJE
(SALIDA PNP) fotoel ctrica
(SALIDA PNP) -Vi
(SALIDA NPN)
o interruptor
de proximidad RECIP.
por inducti n CODIFICADOR
LLENO DE LA VELOCIDAD
(SALIDA PNP)
PEC DE CINTA VARIABLE
SE AL REC
CON
PEC
SE AL CAL
REM
+CS1 SE AL
-CS1
sensores externos
+Vi
SE AL
-Vi
RECIPIENTE
LLENO Vi = 12 CC @ 700 mA.
recipiente lleno SE AL ENTRADAS DE SE AL, 1,5 mA @ 12 v CC
c lula
TABLERO DE CONTROL DEL CABEZAL LEYENDA DEL CABLEADO
fotoel ctrica
(SALIDA PNP) REGISTRO DE PEC
CONFIRMAR RECHAZO
11047
157
Acuerdo de licencia
del usuario final
A estadísticas de lote
especificación 54
advertencias
seguridad iii G
advertencias de seguridad iii
versiones de caída libre vi garantía de calidad vii
versiones farmacéuticas vi
I
ajuste de la compensación 67
ajuste de la hora y la fecha 69 informes 51
ajuste del ID de la máquina ID 70 Calibración 51
Contaminantes 51
C Error 51
cabezal de búsqueda 2 especificación 53
instalación 110 Estado 51
calibración del detector de Fallo 51
metales 60 Lote 52
Actualizar calibración 60 Preparación 51
Calibración completa 60 Prueba PV 51
Calibración inversa 60 instalación 84
volver a calibrar un producto 60 cabezal de búsqueda,
calibración inversa 138 únicamente del 110
campo de texto, edición 39 versiones con transportador
códigos clave de cinta 88
bloqueo del teclado 71 versiones de caída libre 100
definición 71 versiones de marco corto y
introducción 34 largo 104
restricción del acceso 71 versiones de tubería 93
códigos de producto, selección 34 versiones farmacéuticas 99
cómo ponerse en contacto con versiones Handtmann 96
Loma x introducción de códigos clave 34
configuración de productos 42 ISO 9000 33
configuración del detector de
L
metales IQ 141
convenciones ix limpieza 122
lote, reinicio 50
D
M
diagrama de cableado 156
dispositivo de control 2 mantenimiento de rutina 132
manual de puesta en marcha 141
E mecanismos de rechazo 4
edición de un campo de texto 39 menú Códigos clave 71
estadísticas 50 menú Detalles máquina 70
producto 50 menú Inicializar producto 42
recuento de aceptados 50 menú Opciones informe 51
recuento de rechazos 50 menú Preparación manual 64
recuento total 50 menú Preparar prueba PV 45, 77
160
Índice alfabético
P S
Pantalla de gráfico de barras 35 selección de códigos de
Pantalla de recuento de rechazos 36 producto 34
Pantalla de umbral señal 35 sensibilidad, ajuste 38
Pantalla del producto seleccionado
actualmente 36 U
pantallas 35 umbrales 65
Gráfico de barras 35 ajuste 37, 67
Producto seleccionado ajuste del mínimo y del
actualmente 36 máximo 65
Recuento de rechazos 36 ajuste del umbral de
Umbral/señal 35 disparador 66
parámetros de calibración 63 unidades de rechazo 19
161
Índice alfabético
V versiones de tubería 10
especificaciones técnicas 14
Validación del rendimiento 74
formas de montaje 11
válvulas de rechazo 11
válvulas de rechazo 11
versiones con transportador de
versiones farmacéuticas 18
cinta 3
advertencias de seguridad vi
accesorios opcionales 6
especificaciones técnicas 20
cintas modulares de plástico 4
formas de montaje 19
cintas planas 3
unidad de rechazo 19
equipo estándar 5
versiones Handtmann 15
especificaciones técnicas 9
especificaciones técnicas 17
mecanismos de rechazo 4
versiones de caída libre 20
advertencias de seguridad vi
especificaciones técnicas 25
formas de montaje 24
162
Índice alfabético