Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
(CUNSUROC)
QUINTO SEMESTRE
(ABOGADO Y NOTARIO)
Ley de Idiomas Nacionales Decreto No. 19-2003
Análisis Jurídico
Guatemala es un país
donde viva el estudiante. Con tristeza podemos ver que muchos de estos idiomas
están en peligro de extinción, ya que los hablantes de éstos son demasiado pocos.
Esto se ha convertido en una preocupación para nuestras autoridades ya que
nuestros idiomas Mayas, Garífunas y Xinkas son parte de nuestro patrimonio cultural
español.
Trabajo por parte del Estado de Guatemala y otros convenios internacionales, así
guatemalteca.
Con la firma del Acuerdo de Paz Firme y Duradera las reivindicaciones de los
Pueblos Mayas, Garífuna y Xinka han asumido una fuerza inusitada, originando un
constituidas.
administración pública, una prestación y cobertura más eficiente de los servicios que
propia y peculiar que cada comunidad o pueblo se hace del universo en que vive.
nada nos es ajeno, suceda en cualquier punto del planeta; no obstante, persiste, en
que a las tantas barreras y faltas de oportunidad para su desarrollo deben sumar la
democrática de las formas institucionales con las que el Estado atiende los intereses y
importante fue la promulgación de una nueva Carta Magna, que rige actualmente en
avanzar en las reivindicaciones socioculturales de los habitantes del país, ya que esto
social. Por ello, las formas de discriminación que aún persisten, debemos superarlas
comunidades lingüísticas.
Por ello se hace imprescindible legislar sobre los idiomas Mayas, Garífuna y
Xinka para que puedan ser verdaderamente desarrollados en y por las comunidades
de una mejor prestación de los servicios que presta el Estado. Esto en cumplimiento
Obj
eto
Prin
cipal
y su
Nat
ural
eza
Jurí
dica
El objeto de la presente ley es regular lo relativo al reconocimiento, respeto y
promoción, desarrollo y
Garífuna y Xinka y su
observancia en irrestricto
apego a la Constitución
Política de la república y al
lo referente a la Promoción,
utilización y desarrollo de
de la identidad nacional.
En todo país del mundo el idioma es considerado como una de las bases sobre las
cuales se sostiene la cultura de los pueblos, siendo este un medio principal para la
debemos olvidar que existen otros idiomas los cuales son autóctonos de Guatemala,
los cuales algunas veces desconocemos de su existencia, pero para ello fue que
Estados que son parte de la Ley de Idiomas Nacionales Decreto No. 19-2003
del Trabajo por parte del Estado de Guatemala y otros convenios internacionales, así
Hablantes
Idioma Familia Rama Notas
maternos
Se habla únicamente en el municipio de
Sipacapense Maya Kiche' 8.000
Sipacapa en el departamento de San Marcos.
Se habla principalmente en el municipio de
Aguacatán en el departamento de
Aguateco Maya Mam 18.000
Huehuetenango, por el 0.10% de la población
del país.2
Se habla en tres municipios del departamento
Chuj Maya Q'anjob'al 40.000 de Huehuetenango, por el 0.57% de la
población del país.2
Se habla en tres departamentos:
Quetzaltenango, en el departamento de San
Mam Maya Mam 480.000
Marcos y Huehuetenango, por el 5.49% de la
población del país.2
Kaqchikel Maya Kiche' 500.000 Se habla en seis departamentos: En
Guatemala (San Juan Sacatepéquez, San
Pedro Sacatepéquez), Chimaltenango, en
Escuintla, Suchitepéquez, Baja Verapaz y
Sololá. Es hablado por el 7.41% de la
población.2
Se habla en los departamentos de Sololá y
Zutuhil Maya Kiche' 88.300 Suchitepéquez. Es hablado únicamente por el
0.7% de la población.2
Se habla en el municipio de Sacapulas en El
Sacapulteco Maya Kiche' 9.763 Quiché. Es hablado únicamente por el 0.09%
de la población.2
Se habla en el departamento de
Jakalteco Maya Q'anjob'al 40.000 Huehuetenango,, por el 0.42% de la población
del país.2
Se habla en el departamento de El Petén, por
Mopan Maya Yucateca 2.000
el 0.03% de la población del país.2
Se habla en Alta Verapaz, El Petén, Izabal y en
Quekchí Maya Kiche' 555.461 El Quiché. Es hablado por el 7.58% de la
población.2
Se habla en 4 municipios del departamento de
Q’anjob’al Maya Q'anjob'al 77.700 Huehuetenango, por el 1.42% de la población
del país.2
Se habla en 2 municipios del departamento de
Chiquimula (Jocotán y Camotán). Se habla
Chortí Maya Chol 30.000 también en una parte del municipio de La
Unión en Zacapa, por el 0.42% de la población
del país.2
Idioma hablado en seis departamentos: en
cinco municipios de Sololá, Totonicapán,
Quiché’ Maya Kiche' 1.000.000 Quetzaltenango, El Quiché, Suchitepéquez y
Retalhuleu. Es hablado por el 11.31% de la
población.1
Hablado en 3 municipios del departamento de
El Quiché, también conocido como el
Ixil Maya Mam 70.000 Triángulo Ixil: Santa María Nebaj, San Gaspar
Chajul, San Juan Cotzal, es hablado por el
0.85% de la población del país.2
Es una lengua no emparentada con las
lenguas mayas cuyo origen es dudoso.
Algunas hipótesis sugieren que pueden haber
llegado desde el sur. El Xinca es hablado por
Lenguas
Xinca Aislada 16 unas doscientas personas en los
Xinca
departamentos de Santa Rosa y Jutiapa y
actualmente es una lengua amenazada en
peligro de extinguirse, hablada por el 0.14%
de la población del país.2
Uspanteco Maya Kiche' 3.000 Es hablado en los municipios de Uspantán y
Chicamán en el departamento de El Quiché.
Es hablado únicamente por el 0.07% de la
población.2
Es hablado en el municipio de Tectitán en el
Tectiteco Maya Mam 2.265 departamento de Huehuetenango, por el
0.02% de la población del país.2
Es hablado en el departamento de Jalapa y en
Pocomam Maya Kiche' 30.000 el departamento de Escuintla. Es hablado
únicamente por el 0.37% de la población.2
Es hablado en dos municipios del
departamento de Huehuetenango: San Miguel
Acateco Maya Q'anjob'al 48.500
Acatán y San Rafael La Independencia, por el
0.35% de la población del país.2
Es hablado en cinco municipios del
Achí Maya Kiche' 85.552 departamento de Baja Verapaz. Es hablado
únicamente por el 0.94% de la población.2
Es hablado en 6 municipios del departamento
Itzá Maya Yucateca 12 de El Petén, por el 0.02% de la población del
país
En Baja Verapaz y en Alta Verapaz. Es hablado
Poqomchi Maya Kiche' 92.000
por el 1.02% de la población.2
Aunque no es un lenguaje del tronco maya,
este idioma, propio de los habitantes de
Izabal, es uno de los idiomas que se
Garífuna Arahuaca Caribeña 5.860 sembraron en tierras guatemaltecas, luego de
que los Garinagu huyeran de St. Vincent al ser
perseguidos por los británicos. Es hablado por
el 0.04% de la población del país.2
Aunque el español es el idioma oficial, no es
hablado por toda la población o es utilizado
Español Indoeuropea Latina 9.481.907 como segunda lengua, debido a que existen
veintiuna lenguas mayenses distintas, una
Xinca y una Garífuna.
Un aspecto que me parece irónico es que firma el decreto el General José Efraín
Ríos Montt como Presidente del Congreso de la República, quien fuera acusado de
cometer genocidio contra los pueblos indígenas de nuestro país. Sin embargo, pienso
que este es un punto que merece agradecimiento por parte del pueblo de Guatemala
hacia nuestro Sistema Legislativo por tomar esta medida que palea en cierta medida
en problema.
Aplicabilidad en Guatemala
Toda costumbre, tradición, valor, aprendizaje, cosmovisión e incluso una simple
Internacional del Trabajo por parte del Estado de Guatemala, así como el Acuerdo de
Paz firme y duradera, el País se ha dispuesto a tratar de preservar los idiomas mayas,
español, pero que el estado promueve los idiomas de los pueblos maya, garífuna y
Xincas. También se aclara que estos idiomas son esenciales de la identidad nacional
Disposiciones Generales, trata sobre la regulación de lo que tenga que ver con el
pueblos Mayas, Garífuna, y Xincas y el respeto hacia estos mediante los derechos
espacio territorial, con el fin de que no haya malentendidos con la definición de estos
estos idiomas.
Lleva el nombre de Promoción, utilización y Desarrollo de los idiomas´, en el cual se
define que en el territorio guatemalteco los idiomas mayas, garífuna y Xincas podrán
actividades. Se establece que toda ley o regla debe traducirse dependiendo del idioma
que la persona utilice. Las entidades e instituciones del Estado, así como el mismo
Estado en conjunto, deberán llevar a cabo estadísticas y registros; así como brindar
seguridad como sectores prioritarios. También establece que estos idiomas deben ser
entidades lingüísticas debe dar capacitación al personal que preste servicio a las
comunidades.
Acciones para su Cumplimiento
Establecer que el idioma oficial nacional es el español, pero que el estado promueve
los idiomas de los pueblos maya, garífuna y Xincas. También se aclara que estos
estructura del Estado y que toda administración pública debe tomarlos en cuenta.
pueblos Mayas, Garífuna, y Xincas y el respeto hacia estos mediante los derechos
humanos.
territorio guatemalteco los idiomas mayas, garífuna y Xincas podrán utilizarse sin
que toda ley o regla debe traducirse dependiendo del idioma que la persona utilice.
Las entidades e instituciones del Estado, así como el mismo Estado en conjunto,
sectores prioritarios.
Procurar que estos idiomas deben ser utilizados en actos públicos, y en servicios
cultura y deportes.
Guatemala asignara los recursos necesarios para el desarrollo, promoción y
utilización de los idiomas mayas, garífuna y Xincas en las situaciones que se estimen
pertinentes.
idiomas que se encuentren en riesgo de extinción serán tomados en cuenta por las
El Estado a través de sus entidades lingüísticas debe dar capacitación al personal que
acuerdos de Paz que siguieron al conflicto armado interno. Por lo que, aunque el
toda la población indígena. Sin embargo, los Acuerdos de Paz firmados en diciembre
del país, lo cual hace que el país sea reconocido como un país multilingüe, y se hace
Se han hecho esfuerzos por hacer sin embargo los pocos habitantes que quedan hacen difícil la
tarea, muchos jóvenes de las nuevas generaciones no llegan a aprender el idioma indígena de sus
padres. Actualmente los idiomas de mayor habla son el kekchí, el quiché, el kaqchikel, el mam y