Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Profª Drª Karin Volobuef
Área de Língua e Literatura Alemã
UNESP/Araraquara
Lista de verbos irregulares
A lista abaixo pretende ser um guia e não uma relação completa. Há muitos verbos com uma mesma raiz e
diferente prefixo (abreißen, aufreißen, losreißen, umreißen wegreißen, zerreißen). Nestes casos, apenas a raiz
consta na lista abaixo: reißen.
Muitos verbos podem formar o Partizip II com “haben” e “sein”. Quando os dois usos são acompanhados de
alteração de sentido, eles estão indicados. Quando não consta explicação, tratase da mesma diferença de
sentido que o exemplo:
Sie hat eine EMail geschrieben = Ela escreveu um email Perfekt
Die EMail ist geschrieben = O email está escrito Zustandspassiv
Verbos de uso mais frequente
Partizip II
Infinitiv Präteritum
+ haben / sein
backen backte gebacken (h) assar no forno
beginnen begann begonnen (h) começar
biegen bog gebogen (s/h) curvar, tornar curvo
bieten bot geboten (h) oferecer
binden band gebunden (h) amarrar
bitten bat gebeten (h) pedir, solicitar
bleiben blieb geblieben (s) ficar, permanecer
braten briet gebraten (h) assar / fritar
brechen brach gebrochen (s/h) quebrar
brennen brannte gebrannt (h) queimar
bringen brachte gebracht (h) trazer
denken dachte gedacht (h) pensar
ter permissão para fazer
dürfen durfte gedurft (h)
algo
empfangen empfing empfangen (h) receber
empfehlen empfahl empfohlen (h) recomendar
assustarse, levar um
erschrecken (1) erschrak erschrocken (s)
susto
essen aß gegessen (h) comer
gefahren (s) ir (com veículo)
fahren (2) (3) fuhr gefahren (h) dirigir
http://volobuef.tripod.com/mat_verbos_irreg.htm 1/7
08/08/2015 Regencia dos adjetivos
ter de ou precisar fazer
müssen musste gemusst (h)
algo, sentirse obrigado a
nehmen nahm genommen (h) tomar, pegar
nennen nannte genannt (h) chamar
raten riet geraten (h) adivinhar
rennen rannte gerannt (s) correr
rufen rief gerufen (h) chamar
beber (usado para
saufen soff gesoffen (h) animais); na lg. coloquial:
embebedarse
schaffen (6) schuf geschaffen (h) criar
scheiden schied geschieden (s/h) separar; divorciar
brilhar (sol, lua); parecer,
scheinen schien geschienen (h)
dar a impressão de)
schieben schob geschoben (h) empurrar
schlafen schlief geschlafen (h) dormir
schlagen schlug geschlagen (h) bater (em alguém)
schließen schloss geschlossen (h) fechar, trancar
schneiden schnitt geschnitten (h) cortar
schreiben schrieb geschrieben (s/h) escrever
schreien schrie geschrieen (h) gritar
calar, manterse em
schweigen schwieg geschwiegen (h)
silêncio
nadar (de um lugar a
geschwommen (s) outro) = forma de
locomoção
schwimmen (7) (8) schwamm
nadar (durante certo
geschwommen (h) tempo) = hábito,
atividade, hobby
sehen sah gesehen (h) ver
sein war gewesen (s) ser, estar
senden sandte gesandt (h) enviar
singen sang gesungen (h) cantar
sitzen saß gesessen (h) estar sentado
ter recebido ordem para
sollen sollte gesollt (h) fazer algo, ter uma
obrigação
sprechen sprach gesprochen (h) falar
springen sprang gesprungen (s) pular
stehen stand gestanden (h) estar em pé
http://volobuef.tripod.com/mat_verbos_irreg.htm 3/7
08/08/2015 Regencia dos adjetivos
Verbos de uso menos frequente
Infinitiv Präteritum Partizip II
befehlen befahl befohlen (h) dar uma ordem, ordenar
beißen biss gebissen (h) morder
bergen barg geborgen (h) esconder; resguardar, encobertar
bersten barst geborsten (s) explodir
http://volobuef.tripod.com/mat_verbos_irreg.htm 4/7
08/08/2015 Regencia dos adjetivos
http://volobuef.tripod.com/mat_verbos_irreg.htm 5/7
08/08/2015 Regencia dos adjetivos
http://volobuef.tripod.com/mat_verbos_irreg.htm 6/7
08/08/2015 Regencia dos adjetivos
Obs.:
(1) Também existe a forma regular do verbo: erschrecken/erschreckt/erschreckte (h) = assustar alguém, dar susto em alguém.
(2) Er ist nach Hamburg gefahren = Ele foi (de carro) para Hamburgo.
(3) Er hat zwei Stunden lang gefahren = Ele dirigiu durante duas horas; Er hat noch nicht dieses Auto gefahren = Ele ainda
não dirigiu este carro.
(4) O verbo é empregado com sujeito impessoal: Es gelang mir, rechtzeitig im Büro anzukommen = Dei conta de chegar no
escritório em tempo. Es gelang ihm nicht, das Paket zu öffnen = Ele não conseguiu abrir o pacote / Ele não foi bem
sucedido em abrir o pacote.
(5) Também existe a forma regular do verbo: hängen/hängte/gehängt (h) = pendurar algo.
(6) Também existe a forma regular do verbo: schaffen /schaffte/geschafft (h) = conseguir dar conta (de uma tarefa).
(7) Die Kinder sind zum anderen Ufer geschwommen = As crianças nadaram até a outra margem. Ênfase no aspecto
espacial (movimento).
(8) Früher haben die Kinder zweimal pro Woche geschwommen = Antigamente as crianças nadavam duas vezes por semana.
Gestern haben die Kinder nicht geschwommen = Ontem as crianças não foram nadar. Ênfase na ação ou no aspecto
temporal.
(9) Também existe a forma regular do verbo: bewegen/bewegte/bewegt (h) = mover.
Voltar à Página de Ensino e aprendizagem de Alemão
Voltar à Página Inicial
http://volobuef.tripod.com/mat_verbos_irreg.htm 7/7