Sie sind auf Seite 1von 9

Glosario de términos musicales en alemán

A
Ab: desde, a partir de
Aber: pero
Allmählig: gradualmente
Allmählich: gradualmente, poco a poco, paulatinamente
Alle: todos
Allein: solo
Als: como, que
Altes: viejo
Am: en el/pegado al/ sobre
Andacht: con devoción, oración, recogimiento
Anfang: Inicio, comienzo
Anhaltend: Sostenuto
Auf: sobre,abierto, encima de, en
Anwachsend: creciente / crecientemente
Äußerst: extremandamente
Ausbrechend: estallar, hacer erupción, irrumpir, romper
Ausdruck : expresión.
Ausdrucksvoll : expresivo.

B
Belebend: Vital, vigoroso
beschleunigte : acelerado, como en mit beschleunigter Geschwindigkeit (‘en un
tempo acelerado’).
Bedeutend: considerable, importante,impactante,imponente
Bewegt : movido, con velocidad.
Bewegter: más movido aún
Bis: preposición hasta
Breit : amplio.
Breiter: más amplio aún
Bogen: arco

D
Dämpfer: sordina
Dasselbe: El mismo, lo mismo
Das: el, este,esta
Des: de (artículo posesivo masculino o neutro)
Deutlich: Claramente,Claro, distíntamente
Die: la,
Die übrigen: la otra parte,lo que resta
Drängend: Apresurado, apurarado, apremiado
Dreifach: en tres
Doch: pero,aún
Durchaus: por completo, enteramente del todo, definitivamente

E
Eilen: prisa, apresurado
Empfindung: sentimiento, sensación
Energisch: vigoroso
Ein wenig : un poco.
Elastisch: elástico
Ermattend: languideciendo, extenuante,cansado
Erste: primeros
Erstemal : primera vez
Etwas : algo.
F
Feierlich: solemnemente
Fest (adverbio): firmemente; das Fest (sustantivo): fiesta, celebración
Festes: solido/a (adjetivo d sustantivo neutro), fester (masc.), feste (femin.y plural)
Feurig : fogoso.
Fiedeln: Rascar el violín (referencia a el modo de tocar la música popular
austriaca)
Flageolet: flautado, Flageolett: chirimía. flageolet, tono flautado d instrumentos de
cuerda
Fließend: Fluido
Fließender: fluyendo
Flott: Adj. Animado, rápido, Adv. Animadamente, con gracia
Flüssiger: Liquido
Frischer: Fresco
Fröhlich : vivo, alegremente.
Frosch: talón
Frühere(s): anterior

G
Ganz: muy
Geblasen: soplando, soplar
Gebunden – legato
Gedämpft: con sordina
Gehalten – tenuto, (sostenuto, non legato)
Gemässigt:Moderado
Gemächlich: Cómodo, apaciguado, sosegado
Gemütvoll – sentimental(mente), lleno de sentimiento
Geschwind : rápidamente.
Gestopft: tapado, (ital. chiuso, fra. bouché)
Geteilt : divisi.
Geschlagen: col legno battuto
Gestopt: tapado
Gestrichen: col legno frotado
Gestoßen – choqué, breve, (staccato, détaché, coupe)
Gewinnend: ganando, cogiendo,agarrando
Gesungen: Cantado
Getragen : con sostenimiento, solemne , lento (appoggiato, sostenuto)
Gezogen: estirado
Glänzend: Brillante, liminoso
Griffbrett: Diapasón
Größer: mayor

H
Hälfte: mitad
Hauptstimme : voz principal; línea contrapuntística de primera importancia
Heftig: violentamente, impetuoso, tormentoso
Hervortretend: en relieve, pronunciado, prominente, en evidencia
Hier: aquí
Höchste: Extremo,extremadamente

I
Im: en el (masculino o neutro)
Immer : siempre
Innig : ferviente, tierno, íntimo , sentido, (amoroso)
Inniger: íntimamente
K
Keck: audaz, temerario, descarado
Klagend: lastimero, lastimosamente
Kraft: fuerte
Kräftig : enérgicamente, (vigorosamente)

L
Ländler : danza Tirolesa
Lang:largo, lento
Langsam: lentamente. Adagio
Langsamer: lento
Lebhaft : rápidamente, vivo, vivaz, o allegretto entre andante (gehend) y allegro
(heiter, lustig)
Lebhafter: más animado, más como allegro, o más fuerte aún: allegro con fuoco
(lebhaft mit Feuer)
Leicht: facile, fácilmente, agevole, leggiero, ligero/fluido, sfogato
Leidenschaftlich: apasionado, appassionato, passionato, patético
Laise: tranquilo,delicado

M
Mässig : moderadamente, discreto, moderato
Mäßigend: moderado
Mehr: más
Mit: con
Munter : animado. allagramente, svelto
N
Nehmen: tomar, tomando
Nicht : no, sin (negación junto a un verbo)
Nie: Nunca, jamás
Noch: aún, un poco, aún más, aún menos de algo, noch etwas…: aún un poco
más/menos
Nun: ahora

O
Ohne: sin
Offen: abierto

P
Pult:atril
Pulte: atriles
Plötzlich: de repente

R
Rasch : rápido, veloz, affrettoso; súbito
Roh: rudo, burdo
Ruhig : tranquilo, quieto, placido, calmato
Ruhiger: más tranquilo
S
Saite: Cuerda
Sanft : Suavemente, soave, dolce
Schalltrichter in die Höhe: alzando la campana
Schattenhaft: Vago, sombrío
Schleppen : arrastrar, por lo general nicht schleppen (“no arrastrar”), junto
con nicht eilen (“no apresurarse”) en partituras de Gustav Mahler.
Schleppend : stentando, stentato, strascinando,
Schluß: fin,final, terminar
Schmeichelnd: lisonjero, acariciando, alagador
Schnell : rápido, allegro, aceleradamente, celere,
Schneller : más rápido, schneller werdend: accelerando, stringendo
Schon: Hermosa, tiernamente
Schüchtern: tímidamente, timido
Schwer: difícil, pesado, con dificultad
Schwerfällig: Torpe, lento, incomodo,pesado
Schwungvoll : animado, oscilante, fogoso, enérgico, movido, con slancio,
dinámico
Schwung: impulso, ímpetu, entusiasmo, empuje
Schwebend: suspendido
Sehr : muy.
Seelenvoll: Fervorosamente
Springend: rebotando, balzato, saltado
Stark: fuertemenete
Steg: puente
Steigern: aumentar, intensificar, incrementar
Steigerung: aumento, intensificación, incremento
Stets: siempre
Straffer: Más firme, más tenso
Streng: estrictamente
Strich: línea, arcada.

T
Täppisch: Torpe,desgarbado
Teilen: Dividir
Ton: sonido
Trotzig: desafiante, retador, obstinado, rebelde

U
Übergehen:pasando
Und: y
Unmerklich: Imperceptible

Verklingend: desapareciendo
Vierfach: en cuatro, por cuádruple, cuadro veces
Viel : mucho
Von: de (denotando posesión), desde, a partir de (preposición de lugar o tiempo)
Vorher: Antes
Vorigen: anterior, predecesor

W
Weg: (adverbio) retirando, alejado, alejando, eliminando, (sustantivo) der Weg:
camino
Weich: Suave, suavemente, dulce, dulcemente
Wenig : un poco, no mucho.
weniger: menos
Werden: Hacerse, devenir, volverse; (verbo auxiliar para formar futuro
Wärme: Calor
Wechseln: Cambiar
Wie: Como
Wieder: de nuevo
Wild: ferozmente
Wieder: de nuevo, otra vez.
Wuchtig: Pesado, macizo, violento
Wut:Rabia, furia cólera

Z
Zählzeit : pulso (ej. compás de 2/4 son 2 Zählzeiten sobre una base de cuartos)
Zart : tierno, tiernamente, terno, morbido, delicato
Zartheit : ternura, mit Z.: con delicatezza
Zärtlich : tiernamente, con tenerezza
Zeichen : signo,
Zeitmaß, Zeitmass : tempo, im Zeitmass: a tempo, aggiustamente
Ziehen : extraer, trazar, Register ziehen: sacar registro d órgano, estirar, alargar,
jalar
Ziemlich : muy, bastante, considerable o más bien.
Zitternd : tembloroso; es decir, tremolando. vibrato
Zögernd : dudoso, ralentizando, rallentando, alentando, atardando, riteniendo,
rittenuto, stentando,
Zu: a, por para, hacia (preposición)
Zum: para,hasta(preposición)
Zusammen: juntos, unitamente
Zurückhaltend: frenando, ritenuto (frenado, sin volverse más lento)
Zuvor: Como antes, antes

Das könnte Ihnen auch gefallen