Sie sind auf Seite 1von 130

Manual para conductores

VM210, VM260, VM310


Prólogo
El Manual del conductor contiene la información necesaria para hacer
funcionar y mantener su vehículo de la mejor forma posible.
Siguiendo las instrucciones y los consejos de este manual tendrá un
producto que atienda a las exigencias de ahorro y rendimiento que usted
espera de un vehículo de alta calidad.
Algunos equipos citados en este manual son opcionales, pudiendo
por lo tanto no formar parte de su vehículo.
Consulte con un concesionario Volvo sobre la instalación de equipos
y/o accesorios genuinos Volvo.
En esta información de servicio se utilizan los siguientes niveles en
observación y advertencia.
Peligro: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede causar
heridas graves al personal e incluso la muerte.
Advertencia: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede
acarrear heridas al personal o graves daños al producto.
Precaución: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede
acarrear daños al producto.
Nota: Indica un método, práctica o condición que debe ser seguido
para que la función del vehículo o componente sea realizada en la
forma apropiada.

Volvo Truck Corporation


Curitiba, Brazil

Número de pedido: 20130517

© 2007 Volvo Truck Corporation, Curitiba, Brazil

Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción en todo o en


parte por ningún medio mecánico, fotográfico o electrónico así como
cualquier clase de copia, reproducción, registro o transmisión para uso
público o privado, sin la previa autorización escrita de Volvo Truck
Corporation.
Indice
Información general .............................. 1 Iluminación interior ........................ 31
Medio ambiente ..................................... 1 Espejos retrovisores calentados
Protección del medio ambiente ......... 1 eléctricamente ................................. 32
Combustibles ......................................... 2 Cristal eléctrico ............................... 33
Motor electrónico .................................. 3 Retrovisores eléctricos .................... 34
Mando de mantenimiento de
Rodaje ..................................................... 4 velocidad constante (piloto
Rodaje de 5000 km ................................ 4 automático) .......................................... 35
Activación del mando de
Índice de humo ....................................... 5 mantenimiento de velocidad
Índice de humo ...................................... 5 constante ......................................... 36
Adhesivo fijado en la columna de Desactivación del mando de
la puerta (lado del pasajero) .............. 5 mantenimiento de velocidad
Instrumentos ........................................... 6 constante ......................................... 37
Mando de mantenimiento de la
Panel de instrumentos y mandos ........... 6
rotación constante del motor ............... 38
Instrumentos del panel ...................... 6
Activación del mando de
Instrumentos .......................................... 7 mantenimiento de la rotación
Instrumentos y luces indicadoras ........ 7 constante del motor ......................... 39
Lámparas indicadoras y de Selección de la rotación del motor . 39
advertencia ........................................ 8 Desactivación del mando de
Velocímetro/tacógrafo .................... 13 mantenimiento de la rotación
Tacómetro ....................................... 21 constante del motor ......................... 40
Indicador de nivel de combustible .. 21
Toma de fuerza ..................................... 41
Manómetro de aire, circuito de
freno delantero (1) .......................... 22 Toma de fuerza instalada en la caja
de cambios, generalidades ................... 41
Manómetro de aire, circuito de
Engranaje .......................................... 42
freno trasero (2) .............................. 23
Indicador de temperatura del Toma de fuerza instalada en la
líquido refrigerante del motor ......... 24 carcasa del volante del motor,
generalidades ....................................... 43
Contador horario ............................. 25
Bloqueo del diferencial ........................ 44
Interruptores ........................................ 26
Funcionamiento ................................... 44
Interruptores ........................................ 26
Bloqueo del diferencial, información .. 45
Panel de interruptores ..................... 26
Activación del bloqueo del
Iluminación, interruptor giratorio diferencial entre ruedas ..................... 46
e intermitencia de los faros ............. 27
Desactivación del bloqueo del
Luces para la conducción con diferencial entre ruedas ..................... 46
niebla, interruptor giratorio ............. 28
Activación del bloqueo del
Faro de largo alcance ...................... 29 diferencial entre ejes ......................... 47
Intermitente de alerta ...................... 29 Desactivación del bloqueo del
Interruptor de diagnóstico ............... 30 diferencial entre ejes ......................... 47
Iluminación de la quinta rueda ....... 30
Freno auxiliar ....................................... 48 Escotilla manual ................................ 70
Freno auxiliar, generalidades ............... 48
Compartimentos interiores ................. 71
Mandos .................................................. 49 Consola superior convencional ............ 71
Llave de arranque ........................... 49 Consola superior Lujo ......................... 71
Cierres eléctricos ............................ 50 Compartimentos bajo la cama (cabina
Cierres eléctricos con larga) .................................................... 72
inmovilizador y alarma ................... 51 Compartimentos bajo el asiento
Etiqueta numerada .......................... 54 del pasajero (asiento de 2 puestos -
Teléfono móvil, equipo de cabina corta) ........................................ 73
comunicación .................................. 54 Tablero para escribir/estante ................ 73
Freno de estacionamiento .................... 55
Batería ................................................... 74
Palanca de mando del freno de
Baterías sin mantenimiento ................. 74
estacionamiento .............................. 55
Uso de la batería .................................. 75
Freno de seguridad 1 - 2 ................. 56
Manejo de la batería .......................... 75
Freno del semirremolque ..................... 57
Llave general .................................. 76
Palancas ............................................... 58
Arranque con baterías auxiliares .... 76
Intermitente y bocina eléctrica ....... 58
Reciclaje obligatorio de la batería
Limpiaparabrisas ............................ 59
(sólo mercado brasileño) ................ 77
Ajuste del volante ................................ 60
Cierre de las puertas y manillas ........... 61 Asientos ................................................. 78
Apertura de la puerta por el lado Ajuste de los asientos .......................... 78
exterior del vehículo .......................... 61 Asiento del conductor con
Cierre de la puerta por el lado suspensión de aire ........................... 79
exterior del vehículo .......................... 61 Asiento del conductor ajustable
Apertura de la puerta por el lado sin suspensión de aire ..................... 81
interior del vehículo .......................... 62 Asiento del pasajero individual
Cierre de la puerta por el lado básico sin suspensión de aire .......... 83
interior del vehículo .......................... 62 Asiento doble para pasajeros .......... 84
Cierre centralizado ............................ 62
Cinturón de seguridad ......................... 85
Sistema de climatización ..................... 63 Cinturón de seguridad .......................... 85
Control del sistema de climatización ... 63
Botón de mando de la distribución Cama de la litera .................................. 87
de aire en la cabina ............................ 65 Cama ............................................... 87
Botón de mando de la temperatura ... 65 Extintor ................................................. 88
Botón de mando de la ventilación ..... 66 Extintor ................................................ 88
Interruptor del aire acondicionado .... 67 Ubicación del extintor ....................... 89
Difusores de aire ............................... 68
Regulación de la temperatura Kit de herramientas/triángulo de
deseada .............................................. 69 señalización ........................................... 90
Desempañamiento y deshielo de los Ubicación de las herramientas ............. 91
cristales ............................................. 70 Cabina corta ...................................... 91
Escotilla del techo ............................... 70 Cabina larga ...................................... 91
Basculación de la cabina ..................... 92 Conducir de forma correcta es más
Basculación de la cabina ..................... 92 económico ......................................... 102
Procedimiento de basculación de la Códigos de avería ............................... 104
cabina ................................................ 93
Información general .......................... 104
Cubierta delantera ............................... 94 Códigos de avería .............................. 105
Cubierta delantera ................................ 94 Proceso de diagnóstico .................... 106
Acceso al parabrisas/limpiaparabrisas . 94 Lectura de los códigos de avería ... 106
Dirección hidráulica ............................ 95 Tabla de códigos de parpadeo ......... 107
Dirección hidráulica, generalidades .... 95 Remolque ............................................ 117
Arranque y conducción ....................... 96 Remolque ........................................... 117
Precauciones a tomar durante el Liberación del freno de
arranque ............................................... 96 estacionamiento ............................ 118
Comprobación del motor ..................... 97 Montaje del pasador de remolque
para remolcar (vehículos con
Comprobación de los frenos ................ 97
parachoques de plástico) ............... 119
Arranque del motor ............................. 98
Montaje del pasador de remolque
Conducción ......................................... 101 para remolcar (vehículos con
Recomendaciones importantes sobre parachoques de acero) .................. 120
la conducción ..................................... 101 Indice alfabético ................................. 121
Conducción económica ...................... 102
Información general 1

Medio ambiente
El cuidado del medio ambiente es uno de forma adecuada, además de proporcionar al
los valores fundamentales de Volvo. Volvo camión una vida útil prolongada y rentable,
se presenta como líder en el cuidado del contribuyen a la mejora del medio ambiente
medio ambiente respecto a los mayores en que vivimos.
fabricantes mundiales de productos, equipos El consumo de combustible, así como el
y sistemas automotores de transporte. Los desgaste del motor, de los neumáticos y de
programas medioambientales de Volvo se los frenos, dependen fundamentalmente del
caracterizan por tener una visión holística, modo de conducir y de las condiciones de
por su continuo perfeccionamiento, por su utilización del vehículo.
desarrollo técnico y por el aprovechamiento
eficaz de los recursos. Volvo obtiene por Además de eso, al efectuar los servicios
estos medios ventajas competitivas además de mantenimiento, no deseche nunca los
de contribuir al desarrollo sostenible. productos y los componentes perjudiciales
para el medio ambiente directamente en la
Por lo tanto, el uso correcto y el naturaleza.
mantenimiento preventivo realizado de

Protección del medio ambiente


Este vehículo está en conformidad con
el PROCONVE (Programa de Control de
la Contaminación del Aire por Vehículos
Automotores) y cumple los puntos
establecidos por el CONAMA (Consejo
Nacional del Medio Ambiente), vigentes en
la fecha de su producción.

C0001867

¡Nota! Válido sólo para el mercado


brasileño.
2 Información general

Combustibles
El funcionamiento correcto y la durabilidad • saturación prematura de los filtros de
del motor de su vehículo dependen combustible;
fundamentalmente de la calidad de los
productos utilizados. • desgaste acelerado de los anillos de
El motor que equipa este vehículo se pistón y de los cilindros;
desarrolló con la idea de respetar los límites
nacionales e internacionales de emisión
• deterioro prematuro del sistema de
escape;
de gases contaminantes, para lo cual es
necesario utilizar un combustible de calidad • aumento sensible de la emisión de
reconocida durante toda su vida útil. hollín;
Para asegurar el respeto a la legislación • carbonización acentuada en las cámaras
medioambiental vigente y el buen de combustión y en los inyectores;
rendimiento del vehículo es fundamental
utilizar un gasóleo conforme con la • variación del rendimiento del vehículo;
Instrucción nº 310/01 de la ANP, que • variación del consumo de combustible;
especifica las características físico-químicas
del gasóleo para vehículos comercializados • dificultad de arranque en frío y emisión
en Brasil. de humo blanco;

Si el gasóleo utilizado no cumple la • menor durabilidad del motor;


especificación, presentando una proporción • corrosión prematura del sistema de
de azufre más elevada y otras características combustible.
que no favorezcan la buena combustión, esto
podrá acarrear problemas tales como: Por lo tanto, abastezca el vehículo solamente
en puntos de servicio de confianza,
• deterioro prematuro del aceite del exigiendo combustible de calidad y libre de
motor; contaminantes.
Información general 3

Motor electrónico
Los motores electrónicos se desarrollaron
para garantizar una alta eficiencia, una baja
emisión de contaminantes, un bajo consumo
de combustible, un bajo nivel de ruido y una
gran fiabilidad.
La mayor diferencia de estos motores está
en el hecho de que poseen una unidad de
mando, la cual recibe información de los
sensores distribuidos por el motor. Con esta
información la unidad de mando del motor
procesa y controla los inyectores para la
inyección del combustible en el momento
exacto y en la cantidad correcta.
Para ello el motor electrónico cuenta con
un sistema de combustible creado según
el concepto de un tubo acumulador de
combustible a alta presión común para todos
los inyectores, llamado “Common-Rail”.
La unidad de mando del motor permite
además el registro y la identificación de
posibles averías en el vehículo mediante
códigos de avería visualizados con códigos
de parpadeo. Para obtener más información
sobre el registro y la identificación de
posibles averías en el vehículo, consultar
“Códigos de avería” página 104 – 116.
4 Rodaje

Rodaje de 5000 km
Para el vehículo nuevo se recomiendan temperaturas anormales en los engranajes de
algunos cuidados, especialmente durante los la caja de cambios.
primeros 5.000 km.
Si los frenos se utilizan con cuidado durante
No trabaje con el motor en rotación la primera fase del periodo de rodaje, se
máxima, salvo en distancias cortas.
prolongará la vida útil del sistema de frenos.
Evite las altas rotaciones. Mantenga la
rotación del motor dentro de la franja NO OLVIDE la revisión de garantía a las 4
verde del tacómetro. semanas de funcionamiento, o como máximo
a los 10.000 km, lo que ocurra primero.
No conducir a altas velocidades con el
vehículo cargado, evitando así forzar el Todos los motores Volvo hacen un rodaje
motor. antes de la entrega del vehículo, tanto en el
Observar constantemente las luces banco de pruebas como en el propio vehículo
indicadoras y de advertencia en el panel de en una pista de pruebas. De esta forma se
instrumentos. prueban y se controlan todos los sistemas del
vehículo, eximiendo a Volvo de cualquier
¡Nota! Durante los primeros 1.500 km no responsabilidad por daños causados por
someta la transmisión al límite de carga una mala utilización o una conducción
del vehículo, ya que esto provoca altas inadecuada del vehículo.
Índice de humo 5

Índice de humo
Adhesivo fijado en la columna de la puerta (lado del pasajero)
El índice de humo se indica en el adhesivo
según el tipo de motor (índice de humo M–1
en aceleración libre).

C0002295

Tabla de valores para los índices de humo en aceleración libre


Los valores referentes a los motores
MWM5A206, MWM7A260 y MWM7A310
son válidos para las comprobaciones
realizadas a nivel del mar o hasta 350 m
de altitud. Para altitudes superiores a 350
m estos valores deberán multiplicarse por
el factor 1,35 (factor de corrección de la
altitud).

Motor Velocidades angulares (rpm) Índice de humo M–1


Tipo Ralentí Máx. libre en aceleración libre

MWM5A206 750 ± 50 rpm 2550 ± 50 rpm 1,15


MWM7A260 700 ± 50 rpm 2550 ± 50 rpm 1,15
MWM7A310 700 ± 50 rpm 2550 ± 50 rpm 1,15
6 Instrumentos

Panel de instrumentos y mandos

C0002254

Instrumentos del panel


1 Velocímetro / tacógrafo 12 Cenicero
2 Instrumentos y luces indicadoras 13 Enchufe de 12 V (opcional, máximo
3 Panel de interruptores 10 A)
4 Panel de mandos de la ventilación 14 Centralita eléctrica, centralita de
interior, calefacción y aire fusibles y relés
acondicionado
5 Difusores de aire Algunos de los instrumentos y dispositivos
6 Centralita eléctrica, relés situados fuera de mando descritos se pueden obtener como
de la centralita de fusibles y relés equipo opcional (extra). Otros sólo se
7 Desempañador pueden combinar con un determinado tipo de
8 Iluminación, intermitentes, interruptor vehículo. Observe que hay diferencias entre
de la bocina los distintos mercados, dependiendo de las
9 Reóstato, iluminación de los legislaciones locales vigentes.
instrumentos
10 Acoplamiento de la toma de fuerza
11 Limpiaparabrisas/lavaparabrisas,
mando de mantenimiento de velocidad
constante (piloto automático)
Instrumentos 7

Instrumentos
Instrumentos y luces indicadoras
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 2.

C0002244
1 Tacómetro 5 Manómetro de aire, circuito de freno
delantero (1)
2 Indicador de combustible
6 Luces indicadoras y de advertencia
3 Manómetro de aire, circuito de freno
trasero (2)
4 Indicador de temperatura del líquido
refrigerante del motor
8 Instrumentos

Lámparas indicadoras y de advertencia


Para saber su ubicación, consultar
“Instrumentos y luces indicadoras” página
7, número 6.
Es posible que algunos símbolos que se
muestran en el panel de instrumentos
sean válidos solamente para los equipos
opcionales.

Símbolo Significado Comentarios


Pare, hay una avería grave No conduzca el vehículo con
en el vehículo. esta lámpara encendida. Si el
vehículo está en movimiento,
deberá pararse en cuanto sea
posible.
C0001947

Lámpara roja de diagnóstico. La lámpara de parada “STOP”


Averías graves. se encenderá junto con la
lámpara roja de diagnóstico.
Se deberá parar el vehículo
y desconectar el motor
C0002245
en cuanto las condiciones
del tráfico lo permitan.
De lo contrario podrían
producirse daños en el
vehículo. Comprobar la
avería mediante los códigos
de parpadeo y ponerse en
contacto con el concesionario
Volvo más cercano con el fin
de reparar dicha avería.
Lámpara amarilla de Si se enciende la lámpara
diagnóstico. Averías leves. amarilla de diagnóstico,
puede continuar conduciendo
el vehículo, debiendo
comprobar y reparar la avería
C0002246
en la primera oportunidad.
Compruebe la avería mediante
los códigos de parpadeo y
póngase en contacto con el
concesionario Volvo más
cercano.
Instrumentos 9

Símbolo Significado Comentarios


Lámpara blanca de régimen Cuando se enciende esta
severo. lámpara el vehículo está
en régimen severo de
conducción, pero se puede
conducir de forma normal.
C0002247

La batería no se está Compruebe la causa o


cargando. consulte con el concesionario
Volvo más cercano.

C0001948

Precalentamiento del motor


encendido.

C0001949

El interruptor del elevador


del 3er. eje está activado
(vehículos 6x2).

C0001950

Luz larga encendida.

C0001951

ABS del vehículo averiado


(no aplicable).

C0001952
10 Instrumentos

Símbolo Significado Comentarios


Freno de estacionamiento
aplicado.

C0001953

Luz trasera de niebla


encendida.

C0001956

Bloqueo del diferencial entre


ejes conectado.

C0002248

Pastillas de freno en el límite Cambie las pastillas de


de desgaste. freno (sólo en vehículos con
freno de disco en las ruedas
delanteras).
C0001833

Intermitente del vehículo Si esta lámpara está


accionado. parpadeando con una
frecuencia mayor de lo
normal, es posible que haya
lámparas quemadas o un
C0001835
número de lámparas mayor de
lo especificado.
Intermitente del
semirremolque accionado
(no aplicable).

C0001834
Instrumentos 11

Símbolo Significado Comentarios


Luz de conducción
encendida.

C0001836

Filtro de aire obstruido. Sustituya el filtro de aire.

C0002249

Toma de fuerza conectada


(no aplicable).

C0001838

Bloqueo del diferencial entre


ruedas conectado.

C0001839

Mando de mantenimiento
de velocidad constante
(piloto automático) o mando
de mantenimiento de la
rotación constante del motor
C0002250
activo.
Luz de trabajo encendida (no
aplicable).

C0001841
12 Instrumentos

Símbolo Significado Comentarios


Luz delantera de niebla
encendida.

C0001842

Grupo reductor de la caja


de cambios o del eje trasero
accionado.

C0001843

Presión del aceite No conduzca el vehículo con


insuficiente. esta lámpara encendida.

C0001844

Inmovilizador activo (no


aplicable).

C0002251

Agua en el sistema de Drene el sistema de


combustible. combustible mediante el
filtro separador de agua.

C0002252

Semirremolque sin ABS (no


aplicable).

C0002253
Instrumentos 13

Velocímetro/tacógrafo
Tacógrafo
El tacógrafo utilizado puede ser para
uno o siete días. Este aparato permite la
lectura de la velocidad en kilómetros por
hora, el horario y la distancia recorrida
(cuentakilómetros).
Observar siempre el aparato, conduciendo
con velocidades compatibles con la
marcha puesta en la caja de cambios,
además de respetar los límites de velocidad
programados por el tacógrafo o determinados
por la legislación local.
En el (los) disco(s) ubicado(s) dentro del
instrumento se registran diariamente:

• el kilometraje recorrido;

• la velocidad alcanzada;

• la marca de tiempo;

• el número y la duración de las paradas;

• la marca de la apertura y el cierre del


tacógrafo;

• el registro de vibraciones.
C0001901

1 Velocímetro
ADVERTENCIA 2 Reloj

No abra nunca el tacógrafo durante la 3 Cuentakilómetros


conducción.
No conduzca nunca el vehículo con el
tacógrafo sin los discos, ya que esto
dañaría el aparato.
14 Instrumentos

Discos diagramas
Los discos tienen un espacio en la zona
central que se debe rellenar antes de iniciar
la conducción:
A Nombre del conductor
B Lugar de salida
C Placa del vehículo
D Fecha
E Lectura del kilometraje
de salida
F Lectura del kilometraje
de llegada
C0002063
G Se calcula el kilometraje
recorrido

¡Nota! En el vehículo con tacógrafo para


siete días sólo es necesario rellenar la zona
central en el primer disco.
Registro del disco
1 Escala de tiempo
2 Control de velocidad
3 Control de horas de parada/de
circulación
4 Control de kilometraje
( = 10 km)

C3001081
Instrumentos 15

Instrucciones operativas
Abra y cierre el tacógrafo

PRECAUCIÓN
El tacógrafo sólo puede abrirse cuando el
vehículo esté parado.
Coloque la llave en la cerradura de la parte
superior del tacógrafo.

Gire la llave 90 a la izquierda (1) y abra


el tacógrafo.
Cierre la tapa y presiónela contra el cuerpo
del aparato. Gire la llave 90 a la derecha.

C0001902
16 Instrumentos

Cambio del disco, tacógrafo de 1 día


Extracción del disco:
1 después de un máximo de 24 horas se
debe extraer el disco del aparato;
2 abra la tapa;
3 saque el disco y complete las
anotaciones restantes.
Inserción del nuevo disco:
1 rellene los campos del disco;
2 coloque el disco en su base con la cara
frontal hacia arriba;
empújelo hacia abajo, llevando cuidado
de no dañar el agujero ovalado del
disco;
3 cierre la tapa del aparato.
C0001903
Instrumentos 17

Cambio del disco, tacógrafo de 7 días


Extracción de los discos:
1 después de un máximo de 7 días se debe
extraer los discos del aparato;
2 abra la tapa;
3 suelte y quite la tuerca (1), girando
ligeramente hacia la izquierda;
4 saque los discos y complete las
anotaciones restantes sólo en el primer
disco.

PRECAUCIÓN
Procure no dañar la lámina (4) del aparato.
¡Nota! Si el conductor extrae un disco
diariamente del conjunto, se debe rellenar
siempre la zona interior del disco antes del
arranque del vehículo.

C0001904
18 Instrumentos

Colocación de los nuevos discos:


1 rellene los campos del primer disco;
2 coloque el nuevo conjunto de discos
aproximando la hora según la marca (5).
Ejemplo: observe que en la ilustración
la hora mostrada es las 7:00 h de la
mañana;
¡Nota! El conjunto sólo debe girar en
el sentido de rotación mostrado por la
flecha (3).
3 cuando la hora sea correcta, presione
ligeramente el conjunto de discos contra
la base (2);
4 coloque la tuerca (1) y gírela
ligeramente hacia la derecha, haciendo
que el conjunto quede fijado;
C0001905
5 cierre la tapa del aparato.
Procurar no dañar la hoja del
aparato.
Instrumentos 19

Ajuste de la hora
Para ajustar la hora utilice el engranaje de
ajuste (A).
¡Nota! Compruebe si la hora real coincide
con la marca (B) del aparato.
En el tacógrafo de 7 días procure no cambiar
las horas (ejemplo: 4:00 en vez de 16:00).
Si esto ocurre, se deberá atrasar el conjunto
de discos en 12 horas siempre en el sentido
de las agujas del reloj, porque es el sentido
contrario al corte del conjunto por la lámina.

C0001906
Tacógrafo de 1 día

C0001907
Tacógrafo de 7 días
20 Instrumentos

Ajuste del aviso de velocidad máxima


El valor del aviso de velocidad máxima se
ajusta con un destornillador en la posición
(A), girando a la izquierda o a la derecha. El
valor de la velocidad en km/h se muestra en
el visor (B).

C0001908

Cuando la velocidad excede el límite


establecido, se enciende una luz de
advertencia (1) en el tacógrafo/velocímetro.

C0001909
Instrumentos 21

Tacómetro
Para saber su ubicación, consultar
“Instrumentos y luces indicadoras” página
7, número 1.
El tacómetro está graduado en centenas de
rotaciones por minuto. En la franja verde
se obtiene el mayor ahorro de combustible
durante la conducción. Mantener el motor
dentro de esta franja de rotación, tanto como
sea posible.
La zona roja continua es la franja de rotación
que puede causar daños al motor.

PRECAUCIÓN
No utilice el motor en la zona roja
C0002255
continua del tacómetro.
La zona entre la franja verde y la franja roja
continua debe usarse solamente en casos de
necesidad de mayor potencia del motor o
para obtener un mejor rendimiento del freno
motor.

Indicador de nivel de combustible


Para saber su ubicación, consultar
“Instrumentos y luces indicadoras” página
7, número 2.
El indicador de nivel de combustible muestra
la cantidad de combustible existente en
el depósito de combustible. La franja
roja indica que ha llegado el momento de
reabastecer el vehículo.
El momento del reabastecimiento también
viene indicado por la lámpara de advertencia
que hay en el indicador de combustible.

C0001810
22 Instrumentos

Manómetro de aire, circuito de freno delantero (1)


Para saber su ubicación, consultar
“Instrumentos y luces indicadoras” página
7, número 3.
El manómetro de aire del circuito de freno
delantero indica la presión disponible en el
depósito de aire comprimido hacia el circuito
de las ruedas delanteras.

Franja de 0 - 20 bares
indicación ......... (0 - 2000 kPa)
C0001812

Zona verde 8 - 12 bares


entre .................. (800 - 1200 kPa)

ADVERTENCIA C0001947

El vehículo no se debe conducir cuando


• Lámpara de parada “STOP”

la aguja esté en la franja roja.


Si la llave de arranque está en la posición de
conducción, se enciende la luz de advertencia
roja en el manómetro. Además también se
enciende la lámpara de parada (“STOP”).
Durante la conducción la aguja debe estar
en la franja verde.

ADVERTENCIA
Luz de advertencia: No conduzca nunca
si la luz de advertencia está encendida,
ya que en esta situación el freno será
insuficiente o puede que no funcione.
Si la luz de advertencia se enciende
durante la conducción, se debe parar
inmediatamente el vehículo, examinando
la causa de la caída de presión.
Instrumentos 23

Manómetro de aire, circuito de freno trasero (2)


Para saber su ubicación, consultar
“Instrumentos y luces indicadoras” página
7, número 5.
El manómetro de aire del circuito de freno
trasero indica la presión disponible en el
depósito de aire comprimido hacia el circuito
de las ruedas traseras.

Franja de 0 - 20 bares
indicación ......... (0 - 2000 kPa)
C0001811
Zona verde 8 - 12 bares
entre .................. (800 - 1200 kPa)

ADVERTENCIA C0001947

El vehículo no se debe conducir cuando • Lámpara de parada “STOP”


la aguja esté en la franja roja.
Si la llave de arranque está en la posición de
conducción, se enciende la luz de advertencia
roja en el manómetro. Además también se
enciende la lámpara de parada (“STOP”).
Durante la conducción la aguja debe estar
en la franja verde.

ADVERTENCIA
Luz de advertencia: No conduzca nunca
si la luz de advertencia está encendida,
ya que en esta situación el freno será
insuficiente o puede que no funcione.
Si la luz de advertencia se enciende
durante la conducción, se debe parar
inmediatamente el vehículo, examinando
la causa de la caída de presión.
24 Instrumentos

Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor


Para saber su ubicación, consultar
“Instrumentos y luces indicadoras” página
7, número 4.
Este instrumento indica la temperatura
del líquido refrigerante del motor. En
condiciones normales de conducción la aguja
de la temperatura debe quedar por debajo de
la franja roja.
Si el indicador de temperatura del líquido
refrigerante del motor llega a la franja roja, C0001813

se encenderán la luz de advertencia de alta


temperatura en el indicador de temperatura
del líquido refrigerante del motor, la lámpara
de parada “STOP” y la lámpara roja de
diagnóstico.
C0001947

• Lámpara de parada “STOP”


ADVERTENCIA
No conduzca nunca si la luz de
advertencia, la lámpara de parada
“STOP” y la lámpara roja de diagnóstico
están encendidas. Si estás lámparas se C0002245
encienden durante la conducción, se
deberá parar inmediatamente el vehículo • Lámpara roja de diagnóstico
y examinar la causa del aumento de la
temperatura.
¡Nota! Si el vehículo entra en régimen severo
de conducción (véase “lámpara blanca de
régimen severo” en “Lámparas indicadoras
y de advertencia” página 8) y muestra al
mismo tiempo algún problema como por
ejemplo de radiador sucio, bajo nivel del
líquido refrigerante, etc., podrá entrar en la
franja roja de temperatura, encendiéndose en
este caso la lámpara de parada “STOP” y la
lámpara roja de diagnóstico. Si esto ocurre,
la potencia del motor podrá verse reducida
para proteger al motor, debiéndose parar el
vehículo cuando las condiciones del tráfico
lo permitan. Contactar con el concesionario
Volvo más cercano para identificar y resolver
el problema.
Instrumentos 25

Contador horario
Los vehículos que realizan trabajos severos
o con el vehículo parado (uso de la toma
de fuerza), pueden estar equipados con un
contador horario.
El contador horario indica el tiempo
acumulado de funcionamiento del motor y
está ubicado en el lateral inferior del asiento
del conductor.
¡Nota! Si el vehículo está equipado con
contador horario, se deberán tener en cuenta
los intervalos en km y también en horas para
el cambio de aceite del motor y de la caja
de cambios, prevaleciendo lo que ocurra
primero.
C0001974
26 Interruptores

Interruptores
Panel de interruptores
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 3.
El panel de interruptores contiene todos los La disponibilidad y la posición de los
interruptores funcionales disponibles para el interruptores varía según los equipos
vehículo. existentes en el vehículo.

1 2 3 4 5

C0001851 C0001900 C0002257 C0002258 C0001854

C0001850 C0001899 C0002056 C0002259 C0001856

6 7 8 9 10

1 Desempañador/calefacción del espejo 6 Intermitente de alerta


retrovisor
7 Accionamiento de equipo extra
2 Iluminación del furgón/caja
8 Faro de largo alcance (faro orientable)
3 Iluminación de la quinta rueda
9 Bocina de aire
4 Interruptor de diagnóstico
10 Freno motor
5 Accionamiento del elevador del 3er. eje
Interruptores 27

Iluminación, interruptor giratorio e intermitencia de los faros


Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 8.
1 Iluminación desconectada.
2 Luces laterales y de estacionamiento.
3 Luz larga o corta.
Con la llave de arranque en la posición
inicial el sistema de iluminación estará
desconectado.
Con la llave de arranque en la posición
de conducción podrán conectarse los C0001823
faros de luz larga o corta.
El cambio de luz larga y corta se hace
tirando de la palanca contra el volante
hasta sentir y superar una resistencia en
el movimiento.
Si sólo desea hacer una intermitencia
de los faros de luz larga, basta con
tirar de la palanca contra el volante
levemente sin superar la resistencia en
el movimiento.
¡Nota! Algunos vehículos permanecen
siempre con la luz de conducción
conectada (opcional).
28 Interruptores

Luces para la conducción con niebla, interruptor giratorio


Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 8.
Al utilizar las luces para conducción
con niebla, mantenga el interruptor de
iluminación en la posición de luz corta.
1 Posición “luz de niebla desconectada”.
2 Posición “luz para conducción con C0001824
niebla conectada” (delantera).
3 Posición “luz de niebla (trasera) y luz
para conducción con niebla conectada”.

Mando sin luz de conducción con niebla


1 Posición “luz de niebla desconectada”
2 Posición “luz de niebla (trasera)
conectada”

C0001825
Interruptores 29

Faro de largo alcance


Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 3.
Se enciende el faro de largo alcance
presionando el interruptor. La luz indicadora
se enciende en el interruptor en cuanto se
enciende el faro de largo alcance.
¡Nota! El faro de largo alcance solamente
se puede conectar cuando el de luz larga
también está conectado, pero la luz larga se
apaga al conectar el faro de largo alcance.
C0002056

Intermitente de alerta
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 3.
Cuando se presiona la parte inferior
del interruptor, se encienden todos los
intermitentes del vehículo. El símbolo del
interruptor también queda intermitente. El
intermitente puede usarse aunque la llave de
arranque no esté conectada.
Solamente se debe conectar el intermitente
de alerta cuando el vehículo se estacione en
condiciones de peligro para otros vehículos.
¡Nota! Las legislaciones para el uso del C0001850

intermitente de alerta pueden variar según


el país.
30 Interruptores

Interruptor de diagnóstico
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 3.
El motor electrónico informa, mediante
las lámparas de diagnóstico del panel de
instrumentos, de las posibles averías de sus
componentes o sistemas.
El interruptor de diagnóstico sirve para
identificar los códigos de avería que se
muestran según el número y frecuencia
de los parpadeos de la lámpara roja de
diagnóstico.
Para comprobar los códigos de avería C0002258

existentes presione el interruptor de Interruptor de diagnóstico


diagnóstico al menos durante 1 segundo y
espere a continuación al código de parpadeo.
Para obtener más información sobre los
códigos de avería y el proceso de diagnóstico,
consultar “Códigos de avería” página 104 –
116.

Iluminación de la quinta rueda


Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 3.
La iluminación de la quinta rueda facilita
las operaciones de acoplamiento y
desacoplamiento del semirremolque en los
vehículos tractor.
Para accionar la iluminación de la quinta
rueda, presionar la parte inferior del
interruptor.

C0002257

Interruptor de iluminación de la
quinta rueda
Interruptores 31

Iluminación interior
Los vehículos con cabina simple disponen
de un punto de iluminación y los vehículos
con cabina de litera tienen dos puntos de
iluminación.
Al abrir una de las puertas la luz del lado del
conductor se enciende automáticamente.
El interruptor está en la propia iluminación,
por lo tanto, para encender o apagar la luz
deseada, presionar la iluminación según se
indica.

C0002411
32 Interruptores

Espejos retrovisores calentados eléctricamente


Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 3.
La calefacción eléctrica de los espejos
retrovisores se conecta al presionar el
interruptor de desempañamiento, siempre
que el motor del vehículo esté funcionando.
Se debe mantener los retrovisores limpios
y libres de condensación y hielo. Recuerde
que la calefacción eléctrica puede usarse
fácilmente para secar las gotas de agua que
haya sobre el espejo.
C0001851
La luz indicadora se enciende en el
interruptor en el momento en que se usa la
calefacción.
Interruptores 33

Cristal eléctrico
Los elevalunas eléctricos se accionan con
dos botones situados en la puerta del lado
del conductor y del lado del pasajero, de
forma que en el lado del conductor se puede
controlar los dos cristales y en el del pasajero
sólo el cristal del pasajero.

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse las manos
cuando se estén cerrando los cristales.
Retire y llévese la llave de arranque cuando
salga del vehículo para evitar accidentes.
1 Mando del cristal del lado izquierdo, C0001857

lado del conductor. Mandos del cristal, lado del


conductor
2 Mando del cristal del lado derecho, lado
del conductor.
3 Mando del cristal del lado derecho, lado
del pasajero.
Para usar los mandos:
Para bajar el cristal: presionar la parte
posterior del mando.
Para subir el cristal: presionar la parte
delantera del mando.

C0001858

Mandos del cristal, lado del


pasajero
34 Interruptores

Retrovisores eléctricos
Los espejos retrovisores controlados
eléctricamente funcionan mediante un
mando ubicado en la puerta del conductor,
según se muestra en la ilustración.
Funcionamiento:
Con la llave general conectada, mueva el
mando (1) a la posición:

• A para ajustar el retrovisor del lado


izquierdo.
• C para ajustar el retrovisor del lado
derecho.
• B para hacer que vuelva el mando
inactivo.
Estos botones se pueden mover hacia
delante, hacia atrás y lateralmente, ajustando
el retrovisor en la dirección correspondiente.
¡Nota! Ajustar el retrovisor antes de
comenzar la conducción.
Los objetos que aparecen en los
retrovisores están más cercanos de lo que
parece.
C0001859
Interruptores 35

Mando de mantenimiento de velocidad constante


(piloto automático)
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número
11.

ADVERTENCIA
No utilice el mando de mantenimiento
de velocidad constante en terrenos
montañosos, con tráfico pesado ni en
carreteras resbaladizas.
¡Nota! Si el mando de mantenimiento
de velocidad constante se activa junto
con el freno motor, esté se accionará
automáticamente para mantener la velocidad
constante deseada en los casos en que sea
necesario un frenado, como por ejemplo en
una bajada.
36 Interruptores

Activación del mando de mantenimiento de velocidad constante


El interruptor del mando de mantenimiento
de velocidad constante está ubicado en la
palanca del limpiaparabrisas.
1 Sitúe el interruptor giratorio (A) en la
posición ON.
2 Ajustar la velocidad deseada utilizando C0002262

el pedal del acelerador o moviendo el Interruptor giratorio (A)


interruptor giratorio (B) hacia R+ o
hacia S-.
Si la velocidad se ha ajustado mediante
el pedal del acelerador, presionar el
interruptor (C) RESUME para activar el
mando de mantenimiento de velocidad
constante.
Utilizando el mando giratorio (B) C0002263
para ajustar la velocidad, el mando de Interruptor giratorio (B)
mantenimiento de velocidad constante
se activa automáticamente.
Cuando se activa el mando de mantenimiento
de velocidad constante, se enciende la
lámpara “CC” del panel de instrumentos.
El mando de mantenimiento de velocidad C0002264

constante no se puede activar con Interruptor (C) RESUME


velocidades inferiores a 15 km/h ni con
rotaciones superiores a 2.200 rpm.

C0002250

Símbolo “CC”
Interruptores 37

Desactivación del mando de mantenimiento de velocidad


constante
Presione el pedal de freno o el pedal de
embrague o bien sitúe el interruptor giratorio
(A) en la posición OFF.
Volver a la velocidad anterior situando el
interruptor giratorio (A) en la posición ON y
presionando el interruptor (C) RESUME.
C0002262

El mando de mantenimiento de velocidad Interruptor giratorio (A)


constante no se desactiva cuando se presiona
el pedal del acelerador. Cuando se libera el
pedal del acelerador, el vehículo vuelve a la
velocidad preprogramada con o sin ayuda
del freno motor, dependiendo de la posición
del interruptor del freno motor.
C0002264
¡Nota! Acostúmbrese a utilizar uno de Interruptor (C) RESUME
los pedales para desactivar el mando de
mantenimiento de velocidad constante, de
forma que en una situación crítica pueda
reaccionar automáticamente, con pocos
movimientos.
38 Interruptores

Mando de mantenimiento de la rotación constante del


motor
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número
11.
El motor puede mantenerse en una rotación
diferente del ralentí, por ejemplo cuando se
usa la toma de fuerza.
El vehículo debe estar parado, con el freno
de estacionamiento accionado y el freno
motor desactivado.
¡Nota! En casos especiales se puede
solicitar al concesionario que habilite el
funcionamiento del mando de mantenimiento
de la rotación constante del motor con el
freno de estacionamiento liberado.
Consulte con su concesionario Volvo para
obtener más información.
Interruptores 39

Activación del mando de


mantenimiento de la rotación
constante del motor
Para activar el mando de mantenimiento de
la rotación constante del motor y mantener
el motor funcionando en una rotación
C0002262
preprogramada, sitúe el interruptor giratorio
(A) en la posición ON y a continuación Interruptor giratorio (A)
presione el interruptor (C) RESUME.

Selección de la rotación del


motor
Si se desea mantener el motor en una
rotación diferente de la preprogramada,
proceda según las siguientes instrucciones:
C0002263

1 Sitúe el interruptor giratorio (A) en la Interruptor giratorio (B)


posición ON;
2 Ajuste la rotación del motor utilizando
el interruptor giratorio (B).
Cuando se activa el mando de mantenimiento
de la rotación constante del motor, se C0002264
enciende la lámpara “CC” del panel de Interruptor (C) RESUME
instrumentos.

C0002250

Símbolo “CC”
40 Interruptores

Desactivación del mando de mantenimiento de la rotación


constante del motor
Hay 6 modos diferentes de desactivar el
mando de mantenimiento de la rotación
constante del motor:

• Sitúe el interruptor giratorio (A) en la


posición OFF;

• Presione el pedal de embrague;

• Presione el pedal de freno;

• Utilice el freno del remolque (vehículos


tractor);

• Libere el freno de estacionamiento;

• Active el freno motor.


¡Nota! En casos especiales se puede
solicitar al concesionario que habilite el
funcionamiento del mando de mantenimiento
de la rotación constante del motor con el
freno de estacionamiento liberado. En
este caso el mando de mantenimiento
de la rotación constante del motor no se
desactivará con la liberación del freno de
estacionamiento.
Consulte con su concesionario Volvo para
obtener más información.
Toma de fuerza 41

Toma de fuerza instalada en la caja de cambios,


generalidades
Hay tres tipos de toma de fuerza que se
pueden instalar en la caja de cambios. El
primero se instala en el lateral de la caja de
cambios y se utiliza en las cajas de 6 marchas
(FT0706C/FT0906C). El segundo se instala
en la parte trasera de la caja de cambios
y se utiliza en la caja de nueve marchas
(FT0909B) y en la caja Volvo (VT2214B).
La tercera opción se instala en el lado inferior
de la caja de cambios y se utiliza en la caja
no sincronizada (ET8908LL).
El engranaje de la toma de fuerza es
neumático y se debe hacer con un interruptor
ubicado en el acoplamiento de la toma de
fuerza. Para saber su ubicación, consultar
“Panel de instrumentos y mandos” página 6,
“Instrumentos del panel”, número 10.
Este interruptor se queda bloqueado al
presionarlo. Para liberarlo, presionar el
botón que hay encima del interruptor.
Para aumentar la rotación del motor con la
utilización de la toma de fuerza el vehículo
cuenta con la palanca de mantenimiento
de la rotación constante del motor. Para
obtener más información sobre cómo utilizar
este dispositivo, consultar “Mando de C0002250
mantenimiento de la rotación constante del Símbolo “CC”
motor” página 38.
Además de este dispositivo el implementador
también puede colocar un dispositivo
diferente, cerca de la caja de baterías. Para
obtener más información sobre este caso,
consultar el “Manual del implementador”.
Cuando se activa el mando de mantenimiento
de la rotación constante del motor, se
enciende la lámpara “CC” del panel de
instrumentos.
42 Toma de fuerza

Engranaje
¡Nota! El vehículo debe estar parado cuando
se conecte la toma de fuerza.
El engranaje se debe ejecutar según la
siguiente secuencia:
1 Accione el freno de estacionamiento.
2 Accione el pedal de embrague.
3 Introduzca y quite la marcha atrás.
4 Accionar la toma de fuerza presionando
el interruptor situado en el acoplamiento
de la toma de fuerza. Para saber su
ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6,
“Instrumentos del panel”, número 12.
5 Libere el pedal de embrague
suavemente, de forma que permita
la activación de la toma de fuerza de
forma suave y sin resbalones. C3001409

¡Nota! Antes de activar la toma de fuerza se Interruptor de conexión de la toma


debe meter y quitar la marcha atrás para que de fuerza
el eje intermedio de la caja de cambios deje
de girar. Si la toma de fuerza se conecta antes
de la parada del eje intermedio, “rascará”,
pudiendo dañar el engranaje de la toma de
fuerza.

ADVERTENCIA
No conecte la toma de fuerza durante la
conducción.
¡Nota! Al presionar el botón de conexión
de la toma de fuerza, éste queda bloqueado
en la posición de toma de fuerza conectada.
Para liberarlo, presione el botón que hay
encima del interruptor.
Toma de fuerza 43

Toma de fuerza instalada en la carcasa del volante del


motor, generalidades
Diseñada para usos que requieren el
funcionamiento de la toma de fuerza con el
vehículo en movimiento o que requieren un
par motor alto durante un largo intervalo de
tiempo.
Esta opción de toma de fuerza se instala en
la parte superior de la carcasa del volante
del motor y se puede utilizar cuando el
vehículo disponga de caja no sincronizada
(ET8908LL).
En ciertos casos el vehículo con toma de
fuerza instalada en la carcasa del volante
del motor puede estar equipado también
con la toma de fuerza instalada en el lado
inferior de la caja de cambios, siempre que
disponga de caja de cambios no sincronizada
(ET8908LL).
La conexión de la toma de fuerza instalada
en la carcasa del volante del motor se
hace mediante un equipo instalado por el
implementador.
Para aumentar la rotación del motor con la
utilización de la toma de fuerza el vehículo
cuenta con la palanca de mantenimiento
de la rotación constante del motor. Para
obtener más información sobre cómo utilizar
este dispositivo, consultar “Mando de C0002250
mantenimiento de la rotación constante del Símbolo “CC”
motor” página 38.
Además de este dispositivo el implementador
también puede colocar un dispositivo
diferente, cerca de la caja de baterías. Para
obtener más información sobre este caso,
consultar el “Manual del implementador”.
Cuando se activa el mando de mantenimiento
de la rotación constante del motor, se
enciende la lámpara “CC” del panel de
instrumentos.
44 Bloqueo del diferencial

La finalidad del bloqueo del diferencial


es proporcionar el máximo de tracción y
control del vehículo en superficies de tierra o
carreteras en condiciones adversas.

Funcionamiento
Superficie firme, bloqueo del diferencial no
accionado.

T0008648

Superficie resbaladiza, bloqueo del


diferencial no accionado. Sólo está girando
la rueda de la superficie resbaladiza y el
vehículo permanece parado.

T0008649

Superficie resbaladiza, bloqueo del


diferencial accionado. Las ruedas son
forzadas a girar a la misma velocidad. Sólo
gira la rueda que está en la superficie firme.
Acelere cuidadosamente de forma que el
eje de tracción y el engranaje no se vean
dañados. Quite el bloqueo del diferencial
cuando ambas ruedas se adhieran de nuevo.

T0008650
Bloqueo del diferencial 45

Bloqueo del diferencial, información


• El bloqueo del diferencial se puede
bloquear o desbloquear si el vehículo
está parado o circulando a una velocidad
constante y baja y no está derrapando,
patinando ni perdiendo tracción.

• Cuando el bloqueo del diferencial esté


bloqueado, circule con el vehículo a
bajas velocidades, por debajo de 40
km/h.

• Cuando el bloqueo del diferencial


esté bloqueado, el radio de giro irá
aumentando y la conducción se irá
haciendo más difícil.

• Desbloquee siempre el bloqueo del


diferencial en cuanto salga de las
condiciones adversas del terreno y el
vehículo vuelva a una carretera en
buenas condiciones.

• No active el bloqueo del diferencial


mientras las ruedas estén patinando o
perdiendo tracción. De lo contrario el
eje podría dañarse.

• No active el bloqueo del diferencial


cuando el vehículo esté en una bajada
acentuada. De lo contrario una
potencial pérdida de estabilidad del
vehículo podría provocar un “efecto
tijera” entre el remolque y el caballo
mecánico.
46 Bloqueo del diferencial

Activación del bloqueo del diferencial entre ruedas


1 Sin que las ruedas estén derrapando,
patinando ni perdiendo tracción,
presione el interruptor del bloqueo del
diferencial (A), mientras mantiene una
velocidad constante por debajo de los
40 km/h.
Cuando el bloqueo del diferencial entre
ruedas esté activado, la luz indicadora se
encenderá en el panel de instrumentos.
¡Nota! La luz indicadora se podrá
encender solamente cuando el vehículo
se haya puesto en movimiento.
2 Levante momentáneamente el pie del C0002351
acelerador para suavizar la tracción,
permitiendo el bloqueo del diferencial
entre ruedas.

C0001839

Desactivación del bloqueo del diferencial entre ruedas


1 Sin que las ruedas estén derrapando,
patinando ni perdiendo tracción,
presione el botón situado bajo el
interruptor del bloqueo del diferencial
(B), mientras mantiene una velocidad
constante por debajo de los 40 km/h o
con el vehículo parado.
Cuando el bloqueo del diferencial
entre ruedas esté desactivado, la luz
indicadora se apagará en el panel de
instrumentos.
2 Levante momentáneamente el pie
del acelerador para suavizar la
tracción, permitiendo el desbloqueo del C0002352

diferencial entre ruedas.


Bloqueo del diferencial 47

Activación del bloqueo del diferencial entre ejes


1 Sin que las ruedas estén derrapando,
patinando ni perdiendo tracción,
presione el interruptor del bloqueo del
diferencial (A), mientras mantiene una
velocidad constante.
Cuando el bloqueo del diferencial entre
ejes esté activado, la luz indicadora se
encenderá en el panel de instrumentos.
2 Levante momentáneamente el pie del
acelerador para suavizar la tracción,
permitiendo el bloqueo del diferencial
entre ejes.
C0002353

C0002248

Desactivación del bloqueo del diferencial entre ejes


1 Sin que las ruedas estén derrapando,
patinando ni perdiendo tracción,
presione el botón situado bajo el
interruptor del bloqueo del diferencial
(B), mientras mantiene una velocidad
constante por debajo de los 40 km/h o
con el vehículo parado.
Cuando el bloqueo del diferencial
entre ejes esté desactivado, la luz de
advertencia se apagará en el panel de
instrumentos.
2 Levante momentáneamente el pie
del acelerador para suavizar la
tracción, permitiendo el desbloqueo del C0002354

diferencial entre ejes.


48 Freno auxiliar

Freno auxiliar, generalidades


Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 3.
PELIGRO
El freno auxiliar es un complemento de los
frenos normales del vehículo, usado para Evite usar el freno auxiliar en carreteras
reducir el exceso de calentamiento y el resbaladizas, por el riesgo de derrape y
desgaste de los forros y las pastillas de freno bloqueo de las ruedas. El freno auxiliar
en largas bajadas. sólo frena las ruedas de tracción (riesgo
de efecto tijera en el caso de vehículos
En el caso del VM, el freno auxiliar se tractores).
compone de un sistema de freno motor que Frenar con el pedal de freno que actúa
funciona mediante un sistema de mariposas sobre todas las ruedas.
en las salidas de escape del motor y se activa
cuando el interruptor del freno motor está
conectado y se retira el pie del acelerador.
Al acelerar de nuevo el freno motor deja de
estar activado.
El freno motor utilizado por este vehículo
comienza a funcionar a partir de 1.100 rpm
y deja de funcionar con 900 rpm, pero el
sistema es más eficiente en el intervalo de
rotaciones de 2.300 a 2.600 rpm, que se debe
controlar mediante el tacómetro. Este es el
régimen de rotaciones en que el freno motor
aplica su mayor potencia de frenado. El
freno motor no se debe utilizar en la zona
roja del tacómetro.

¡Nota! Si se utiliza el freno motor entre — libere completamente el acelerador y el


2.580 rpm y 2.600 rpm, se encenderá pedal del embrague;
temporalmente la lámpara amarilla de — para el freno motor también se exige
diagnóstico en el panel de instrumentos, que la rotación del motor no sea muy
sólo para informar de que el freno motor está baja.
en situación de rendimiento máximo y que la
rotación del motor no puede aumentar. Si es
necesario, utilizar el freno de servicio para
impedir que la rotación del motor supere las
2.600 rpm.
Se debe observar los requisitos previos
siguientes antes de accionar el freno auxiliar: C0002246

Lámpara amarilla de diagnóstico


— el interruptor debe estar en la posición
de accionamiento;
Mandos 49

Llave de arranque
La llave de arranque tiene cuatro posiciones:
St Posición de vehículo desconectado y
bloqueo de la dirección.
Para bloquear la dirección quite la llave
de arranque y gire el volante hasta que
se produzca el bloqueo del volante. El
volante también se puede bloquear si
la llave de arranque está en la posición
“St” y todavía no se ha movido a
ninguna otra posición.
A Posición de suministro de energía a los
accesorios:
Motor desconectado y columna de
dirección libre.
M Posición de conducción
Posición de precalentamiento (sólo en C0002296

motores con precalentamiento).


D Posición de arranque

Para realizar el arranque del motor es


necesario mover la llave de arranque hasta
la posición M, donde se encenderán las
lámparas amarilla y roja de diagnóstico.
Después de aproximadamente 1 segundo las
lámparas de diagnóstico se apagan, con lo
que el vehículo está dispuesto para arrancar
el motor.
¡Nota! La llave de arranque está equipada
con un inhibidor de repetición de arranque,
que significa que sólo se puede hacer un
nuevo intento de arranque cuando la llave
vuelva a la posición St.
Se debe desconectar siempre la llave
de arranque durante un mínimo de 3
segundos antes de realizar un nuevo
arranque.
Sólo es posible retirar la llave del encendido
en la posición St.
Para obtener más información sobre el
procedimiento de arranque del motor y el
uso del precalentador de arranque (si lo hay),
consultar “Arranque del motor” página 98.
50 Mandos

Cierres eléctricos
El vehículo se entrega con dos llaves. Los ¡Nota! En caso de pérdida de un control
vehículos equipados con cierres eléctricos remoto, disponga de otro inmediatamente
tienen un control remoto en cada llave para que haya siempre por lo menos
suministrada. Por lo tanto se deberá guardar un control programado. Se facilita en
la llave de reserva junto con el control el momento de la programación de los
remoto en un lugar seguro. controles.

Activación/desactivación
Los botones (izquierdo y derecho) se pueden
usar para activar o desactivar los cierres
eléctricos de las puertas.

C0002081

A. Botón izquierdo
B. Botón derecho
Mandos 51

Cierres eléctricos con inmovilizador y alarma


El vehículo se entrega con dos llaves. Los ¡Nota! En caso de pérdida de un control
vehículos equipados con cierres eléctricos, remoto, disponga de otro inmediatamente
inmovilizador y alarma tienen un control para que haya siempre por lo menos
remoto en cada llave suministrada. Por lo un control programado. Se facilita en
tanto se deberá guardar la llave de reserva el momento de la programación de los
junto con el control remoto en un lugar controles.
seguro.

Botones

C0002260

Función del botón “A”


El accionamiento del botón A del control, Cuando se activa el sistema con una de las
cuando el sistema está desactivado, hará que: puertas (o ambas) abiertas o con la cabina
basculada, la sirena emite 3 bips y las luces
• se activen el sistema de alarma, el cierre intermitentes parpadean 3 veces, avisando
eléctrico y el inmovilizador; de la anomalía. Sin embargo, el sistema se
activa sin ninguna restricción.
• suene la sirena una sola vez (1 bip);
El accionamiento del botón A, cuando el
• parpadeen las luces intermitentes una sistema ya está activado, no tiene ningún
sola vez; efecto.
• se cierren las puertas del conductor y
del pasajero.
52 Mandos

Funciones del botón “B”


El accionamiento del botón B del control, accionamiento del botón B hará que la sirena
cuando el sistema está activado, hará que: emita 4 bips y que las luces intermitentes
parpadeen 4 veces, indicando que se ha
• se desactiven el sistema de alarma, el producido el disparo.
cierre eléctrico y el inmovilizador;
El accionamiento del botón B, cuando el
• suene la sirena dos veces (2 bips); sistema está desactivado y ambas puertas
abiertas, no tiene ningún efecto.
• parpadeen las luces intermitentes dos
veces; ¡Nota! Si, una vez desactivado el sistema,
no se abre ninguna puerta en 30 segundos,
• se desbloquee la puerta del conductor. no se bascula la cabina y los sensores de
Si el botón B se pulsa de nuevo ultrasonido no detectan ningún movimiento
(consecutivamente), se desbloqueará dentro de la cabina, el sistema se volverá a
la puerta del pasajero. activar automáticamente.

Si tiene lugar una secuencia de disparo


durante la ausencia del propietario, el

Funciones del botón “D”


Pulsando el botón D del control durante 3 • el LED interior de la cabina comienza
segundos (con el encendido desconectado), a parpadear rápidamente.
se activa la función “pánico”. De esta forma:
Para finalizar la función de “pánico”, se
• comienza a sonar la sirena; debe pulsar el botón B del control. Si no
se finaliza usando el botón B, la función
• empiezan a parpadear las luces “pánico” se detendrá automáticamente
intermitentes; después de 1 ciclo de disparo (75 s).
Mandos 53

Cancelación de los bips de la sirena


Si es necesario cancelar los bips de la Los bips de la sirena sólo se cancelarán
sirena en la activación y/o desactivación del para la próxima activación/desactivación,
sistema, se debe pulsar el botón C del control volviendo a habilitarse automáticamente en
antes de presionar los botones de activación las siguientes activaciones/desactivaciones
o desactivación del sistema, siendo el tiempo del sistema.
entre los accionamientos de los botones
inferior a 5 segundos.

Cancelación de los sensores de ultrasonido


En algunos casos es conveniente desactivar periodo máximo de 5 segundos a partir de la
la función de los sensores de ultrasonido, activación del sistema de alarma mediante el
cuando el sistema está activado (por ejemplo, botón A.
para dejar algún animal dentro del vehículo
o para remolcar el vehículo). Los sensores de ultrasonido sólo se inhiben
para la activación actual del sistema,
Para cancelar la función de los sensores volviendo a habilitarse automáticamente
de ultrasonido, se debe pulsar el botón para las activaciones siguientes.
C del control durante 2 segundos, en un

Disparo del sistema mediante las baterías del vehículo


Si se quitan las conexiones de las baterías del Las luces intermitentes y el LED interior no
camión con el sistema de alarma activado, parpadean en este caso, debido a la capacidad
sonará la sirena del sistema, indicando la de las baterías internas del sistema.
anomalía.
54 Mandos

Etiqueta numerada
Las llaves tienen el mismo número que se Esto también es válido para el control remoto
encuentra en la etiqueta separada. Retire la del inmovilizador y del cierre central de las
etiqueta numerada del manojo de llaves, de puertas.
forma que ninguna persona no autorizada
pueda anotar el número, por ejemplo si las ¡Nota! En caso de pérdida de una llave y/o
llaves se extravían. de un control remoto, se recomienda solicitar
Coloque o sujete la etiqueta en un lugar los componentes de reserva inmediatamente
seguro. para evitar mayores trastornos. Para ello se
deberá consultar con el concesionario Volvo
Si la llave se pierde, es posible solicitar una más cercano.
nueva en cualquier concesionario Volvo,
no olvidando llevar consigo la etiqueta
numerada o el número de la misma.

Teléfono móvil, equipo de comunicación


La instalación incorrecta y la instalación
de accesorios o el uso de teléfonos móviles
pueden afectar al funcionamiento normal
del vehículo. Contactar siempre con un
concesionario Volvo antes de instalar
cualquier accesorio.
Mandos 55

Freno de estacionamiento
Palanca de mando del freno de estacionamiento
La palanca de mando del freno de deberse a la existencia de fugas de la presión
estacionamiento está situada detrás de la de aire en el circuito.
palanca de cambios, entre los asientos del
conductor y del pasajero.
Freno de estacionamiento - activación
Para activar el freno de estacionamiento
se debe levantar el mango de bloqueo
de la palanca de mando y moverla de la
posición 1 a la posición 2. El vehículo estará
inmovilizado sólo en las ruedas traseras.
La lámpara de advertencia se enciende
cuando la palanca se lleva a la posición 2 y
permanece conectada mientras el freno está
activado.

ADVERTENCIA
Una vez liberada la palanca de mando, C0001892

asegúrese de que esté bloqueada en la 1 Freno de estacionamiento


posición de estacionamiento (2). desactivado

Freno de estacionamiento - desactivación 2 Freno de estacionamiento


Para desactivar el freno de estacionamiento del vehículo activado y en la
se debe levantar el mango de bloqueo de la posición bloqueada. “Posición
palanca de mando y moverla de la posición 2 de estacionamiento”
a la posición 1.
La lámpara de advertencia se apaga cuando
la palanca se lleva a la posición 1.
¡Nota! Para que el sistema funcione
adecuadamente el sistema de aire
comprimido debe estar cargado. C0001953

Si la lámpara de advertencia continúa Luz de advertencia - freno de


encendida con el freno desactivado, puede estacionamiento activado
56 Mandos

ADVERTENCIA
Al arrancar el vehículo con el sistema de
freno descargado, mantenga siempre la
palanca de freno de estacionamiento en
la posición “activado”, ya que hay riesgo
de que el vehículo se mueva cuando el
sistema alcance la presión de trabajo.

Freno de seguridad 1 - 2
El freno de seguridad se puede usar
excepcionalmente si hay una avería en el
sistema normal de freno. Cuado se lleva la
palanca a la posición 2, se activa el freno de
estacionamiento del vehículo. La palanca no
se puede bloquear en esta posición, ya que
tiene una función de retorno accionada por
un resorte.
Mandos 57

Freno del semirremolque


¡Nota! Disponible sólo en los vehículos con
conexión para semirremolque.

ADVERTENCIA
No use el freno del semirremolque como
freno de estacionamiento.
La válvula del freno del semirremolque
actúa solamente en los frenos de servicio del
semirremolque, independientemente de los
frenos de servicio y de estacionamiento del
vehículo tractor.
Su utilización en bajadas, sobre todo
en suelos de poca adherencia, garantiza C0002261
la alineación del conjunto tractor /
semirremolque, evitando el efecto “tijera” en
el conjunto vehículo tractor-semirremolque.

ADVERTENCIA
Active siempre el freno del semirremolque
antes de aplicar el freno de servicio, con
el fin de evitar el efecto “tijera” en el
conjunto vehículo tractor-semirremolque.

El freno del semirremolque se debe utilizar • Con el freno del semirremolque


también para hacer el acoplamiento del accionado, mueva cuidadosamente el
vehículo tractor con el semirremolque. Para camión en marcha atrás hasta que se
ello proceda según lo siguiente: produzca el acoplamiento.

• Aproxime el camión al semirremolque • Antes de poner el conjunto en


y conecte el cable eléctrico y las movimiento, compruebe si el remolque
mangueras de aire comprimido. está debidamente acoplado y compruebe
el funcionamiento de los frenos y de las
• Si es necesario, deje el motor en luces.
funcionamiento para cargar el depósito
de aire del semirremolque.

• Accione la válvula del freno del


semirremolque.
58 Mandos

Palancas
Para utilizar el mando deseado mueva
la palanca según las flechas indicativas
ilustradas.

Intermitente y bocina eléctrica


Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 8.
1 Cambio de dirección a la derecha
2 Cambio de dirección a la izquierda
3 Bocina eléctrica
Para las desviaciones con pequeños
movimientos del volante (cambio de carril,
adelantamiento) se debe mover levemente
la palanca, hacia arriba o hacia abajo, y
mantenerla en su sitio con el dedo. La
palanca volverá inmediatamente a la posición
neutra en cuanto sea liberada. C0001822
Mandos 59

Limpiaparabrisas
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número
11.
1 Limpiaparabrisas desconectado
2 Limpiaparabrisas retardado
Esta posición se usa cuando se conduce,
por ejemplo, con llovizna o niebla.
3 Limpiaparabrisas conectado en
velocidad normal
4 Limpiaparabrisas, conectado en
velocidad alta
5 Moviendo la palanca a la posición “5” y
dejándola volver automáticamente a la
posición inicial el limpiaparabrisas hará
dos movimientos rápidos de limpieza.
Manteniendo la palanca en la posición
“5” se consigue simultáneamente el C0002256
movimiento de limpieza del parabrisas
y su lavado. Al liberar la palanca el
limpiaparabrisas detendrá la limpieza
después de algunos movimientos.
60 Mandos

Los limpiaparabrisas tienen un depósito


de agua/líquido, que está situado en la
cubierta delantera de la cabina y contiene
aproximadamente 11 litros.

C0002062

Ajuste del volante


Para saber su ubicación, consultar “Panel de Siéntase libre de ajustar el volante varias
instrumentos y mandos” página 6, número veces durante la jornada de trabajo, con
15. el fin de reducir la carga estática sobre
los brazos y los hombros. Para facilitar la
La banda de ajuste del volante se proyecta entrada y la salida de la cabina se puede
para proporcionar al conductor una postura simplemente poner el volante en su posición
de conducción ergonómica y cómoda. más adelantada.
Regular la posición del volante antes de
empezar a conducir.

ADVERTENCIA
No regule nunca el volante con el vehículo
en movimiento.
Regule primero el asiento para lograr un
ajuste adecuado.
Para regular el volante, utilice la manilla que
hay en la columna de dirección y manténgala
levantada.
A continuación ajuste el volante en la
posición deseada y libere la manilla hacia la
posición original.
C0001827
Mandos 61

Cierre de las puertas y manillas


Apertura de la puerta por el
lado exterior del vehículo
Desbloquee la puerta introduciendo la llave
en la cerradura (1) y girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Incline la manilla (2) hacia arriba y tire de
la puerta para abrirla.

Cierre de la puerta por el


lado exterior del vehículo
Empuje la puerta hasta que cierre
automáticamente.
Bloquee la puerta introduciendo la llave en C0001828
la cerradura (1) y girándola en el sentido de
las agujas del reloj.
62 Mandos

Apertura de la puerta por el


lado interior del vehículo
Para desbloquear la puerta por dentro basta
con levantar la palanca indicada en la
ilustración (1) hasta la posición normal.
La apertura de la puerta se hace levantando
la palanca hasta la posición de apertura.

Cierre de la puerta por el


lado interior del vehículo
Cierre la puerta tirando de ella con el tirador
hasta cerrar automáticamente.
Para bloquear la puerta basta con bajar la
palanca indicada en la ilustración (1) hasta la C0001829
posición de bloqueo.

ADVERTENCIA
Deje las puertas desbloqueadas mientras
esté conduciendo el vehículo. Si hay un
accidente, el servicio de emergencia puede
entrar en la cabina más rápidamente.

Cierre centralizado
Las dos puertas se pueden bloquear o
desbloquear mediante el control remoto o
con los cierres mecánicos de las puertas. El
cierre no funcionará si una de las puertas
está abierta.
En caso de bloqueo y desbloqueo de las
puertas mediante los cierres mecánicos, el
mecanismo funciona independientemente
de la puerta que la persona esté abriendo o
cerrando.
Sistema de climatización 63

Control del sistema de climatización


Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, número 4.
El mando del sistema de temperatura
consiste en una versión básica con
calefacción, teniendo como opcional el aire
acondicionado de mando manual.

Versión sin aire acondicionado:


1 Botón de mando de la distribución de
aire en la cabina
2 Botón de mando de la temperatura
3 Botón de mando de la ventilación

C0001862

Mando del sistema de temperatura


sin aire acondicionado
64 Sistema de climatización

Versión con aire acondicionado:


1 Botón de mando de la distribución de
aire en la cabina
2 Botón de mando de la temperatura
3 Botón de mando de la ventilación
4 Interruptor del aire acondicionado

PRECAUCIÓN
Con la llave de encendido en la posición
“A”, se recomienda desconectar el
interruptor del aire acondicionado para
evitar la descarga innecesaria de las
baterías.
C0001863

Mando del sistema de temperatura


con aire acondicionado

PRECAUCIÓN
Debido a los riesgos de fuga causados
por paradas prolongadas del sistema de
aire acondicionado, se recomienda hacer
funcionar este sistema durante unos 15
minutos por lo menos una vez al mes,
sobre todo durante el periodo de invierno.
Sistema de climatización 65

Botón de mando de la distribución de aire en la cabina


1 Aire dirigido a los difusores superiores
y un caudal moderado a las salidas de
aire de los pies
2 Aire dirigido a los difusores superiores
y a las salidas de aire de los pies
3 Aire dirigido a las salidas de aire de los
pies y un caudal moderado a las salidas
de aire del parabrisas
4 Aire dirigido a las salidas de aire de los
pies y un caudal de aire a las salidas
de aire del parabrisas y a los difusores
laterales
C0001893
5 Aire dirigido solamente a las salidas
de aire del parabrisas y a los difusores
laterales
Recordar que por los difusores del panel
de instrumentos sale cierta cantidad de
aire, siempre que estén abiertos. Esta
circunstancia es independiente de la posición
del mando, que puede estar en la posición
central (saliendo el aire por el suelo) o en
la posición del lado derecho (posición de
desempañamiento). Si se desea que salga la
máxima cantidad de aire por el suelo o por
los cristales, es necesario mantener cerrados
los difusores de aire del panel.

Botón de mando de la temperatura


Mando de la temperatura del aire de la cabina
Mueva el botón de mando de la temperatura
para seleccionar la temperatura deseada:

• Zona azul: frío

• Zona azul/roja: temperatura moderada

• Zona roja: calor

C0001894
66 Sistema de climatización

Botón de mando de la ventilación


Este botón de mando tiene dos recursos:

Ventilación exterior
1 Entrada de aire cerrada
2 Entrada de aire levemente abierta
3 Mando de la ventilación (1ª velocidad)
4 Mando de la ventilación (2ª velocidad)
5 Mando de la ventilación (3ª velocidad)
6 Mando de la ventilación (4ª velocidad)

C0001895

Ventilación interior (circulación de aire)


Con este recurso cerca del 20% del del 80% del aire procedente de los difusores
aire procedente de los difusores viene viene de dentro de la cabina (sistema de
directamente de fuera del vehículo y cerca circulación de aire).
1 Entrada de aire cerrada
2 Mando de la ventilación (1ª velocidad)
3 Mando de la ventilación (2ª velocidad)
4 Mando de la ventilación (3ª velocidad)
¡Nota! La recirculación del aire posibilita:
- evitar la respiración de aire contaminado o
sucio del exterior del vehículo
- obtener el máximo rendimiento del aire
acondicionado

C0001896
Sistema de climatización 67

Interruptor del aire acondicionado


Con el motor en funcionamiento mueva el
botón de mando de la ventilación como
mínimo a la posición 1 y presione el
interruptor del aire acondicionado para
activarlo.
Ajuste la temperatura deseada para completar
la función.
Por razones sanitarias no se debe bajar
la temperatura de la cabina más de 6 C
respecto a la temperatura exterior.

PRECAUCIÓN
Con la llave de encendido en la posición
“A”, se recomienda desconectar el
interruptor del aire acondicionado para
evitar la descarga innecesaria de las
baterías. C0001897

Con tiempo húmedo


Antes de desconectar el aire acondicionado
se debe elevar un poco la temperatura para
que no haya empañamiento.

Lluvias fuertes y rápidas


Evite la desactivación del aire acondicionado
durante los periodos de lluvias rápidas, ya
que puede dar lugar a empañamiento. El aire
acondicionado rinde más cuando las lunas
de las puertas y la escotilla están cerradas.
Solamente funciona cuando el motor está
encendido.
Compruebe el aire acondicionado
anualmente en un concesionario Volvo.
68 Sistema de climatización

Difusores de aire
Para saber su ubicación, consultar “Panel de
instrumentos y mandos” página 6, números
5 y 7.

Difusores centrales
Para abrir: gire el mando rayado (1) hacia
arriba.
Para cerrar: gire el mando rayado (1) hacia
abajo.
Para dirigir verticalmente: Use el mando
(2).
Para dirigir horizontalmente: Incline el
difusor de aire según lo deseado.

C0001864

Difusores laterales
Para abrir: gire el mando rayado (1), con la
marcación (3) en dirección a la marca (4).
Para cerrar: gire el mando rayado (1), con
la marcación (3) en dirección a la marca (5).
Para dirigir verticalmente: Use el mando
(2).
Para dirigir horizontalmente: Incline el
difusor de aire según lo deseado.

C0001865
Sistema de climatización 69

Regulación de la temperatura deseada


• Abra todos los difusores de aire
• Conecte el ventilador (3) en las
posiciones de entrada de aire o
circulación de aire

• Regule la distribución de aire como


desee (1)

• Regule el calor o el frío deseado (2)

• Conecte el aire acondicionado si es


necesario (4)
Para calentar la cabina todos los difusores
de aire deben estar cerrados. Durante ese
tiempo pueden usarse los extremos para
desempañar los cristales laterales. Para el
aire acondicionado todos los difusores deben
estar completamente abiertos y el caudal de
aire debe orientarse hacia arriba. C0001862

Mando de temperatura sin aire


acondicionado

C0001863

Mando de temperatura con aire


acondicionado
70 Sistema de climatización

Desempañamiento y deshielo de los cristales


• Abra todos los difusores de aire • Ajuste la temperatura al máximo de
calor
• Ajuste el ventilador en la velocidad más
alta posible

• Ajuste la distribución de aire en la


posición de desempañamiento/deshielo

Escotilla del techo


Escotilla manual
Para abrir la escotilla del techo, empujarla
hacia arriba con ayuda de los “agarradores”
existentes.
Se puede abrir solamente un lado (delantero
o trasero) o ambos lados de la escotilla
simultáneamente.
Para cerrarla basta con tirar de ella
nuevamente hasta la posición original.

C0002061
Compartimentos interiores 71

Consola superior convencional


La consola superior convencional se
compone de dos compartimentos con red de
contención y un espacio reservado para la
instalación de la radio.

C0002412

Consola superior Lujo


La consola superior de Lujo se compone de
dos compartimentos cerrados con tapas y un
espacio reservado para la instalación de la
radio.

C0002413
72 Compartimentos interiores

Compartimentos bajo la cama (cabina larga)


Los vehículos con cabina larga tienen tres
compartimentos situados debajo de la cama,
que se pueden utilizar como guardaobjetos
o portaequipajes. También sirven para
guardar el triángulo de señalización
y las herramientas necesarias para el
mantenimiento del vehículo.
Con la cama levantada se obtiene acceso a
todos los compartimentos.

C0001959
Compartimentos interiores 73

Compartimentos bajo el asiento del pasajero (asiento


de 2 puestos - cabina corta)
Levante la base del asiento del pasajero
(2 puestos) para obtener acceso a los
compartimentos que hay bajo el asiento.
Tenga en cuenta que la base del asiento sirve
de tapa de los compartimentos.
Dentro de los compartimentos que hay bajo
este asiento se encuentra el gato hidráulico
disponible en el vehículo.
El vehículo de cabina corta tiene también un
guardaobjetos ubicado en la pared trasera del
vehículo.

C0002228

Tablero para escribir/estante


Cuando se despliega, la parte central
del volante (A) sirve como tablero para
anotaciones o como estante. Basta con
tirar de él para desplegarlo y empujar para
cerrarlo.

C0001939
74 Batería

Baterías sin mantenimiento


Las baterías que llevan los vehículos VM
tienen un elevado grado de desarrollo.
Además de disponer de una relación
apropiada entre peso y tamaño, las baterías
sin mantenimiento del VM tienen las
siguientes cualidades:

• Excelente capacidad de arranque en


frío.

• Gran capacidad de almacenamiento de


carga.

• Buenas especificaciones eléctricas.

• Larga vida útil.

• No necesitan ningún mantenimiento.


Debido al hecho de que no es necesario
añadir agua, no hay bocas de llenado ni
tapones como en las baterías convencionales.
Aunque las baterías no necesiten
mantenimiento, se debe comprobar de forma
regular la fijación de los bornes.
Batería 75

Uso de la batería
Si el vehículo no se usa en un periodo superior
a dos semanas, se deberá desconectar las
baterías. Para hacerlo desconectar el terminal
negativo (cable negro) o desconectar la llave
general (opcional).

Manejo de la batería
ADVERTENCIA
Volvo de Brasil no recomienda que el
conductor maneje la batería, ya que contiene
Recuerde que la batería produce gas
un ácido que es corrosivo y tóxico, pudiendo hidrógeno, que es explosivo. Podría
crear riesgos a la salud del conductor o de
generarse una chispa si se instalan los
terceros y al medio ambiente. Por lo tanto cables de la batería de forma incorrecta,
este procedimiento se debe realizar en un lo que sería suficiente para provocar
concesionario Volvo. una explosión, causando accidentes
Si fuera extremadamente necesaria la personales y daños al vehículo.
extracción inmediata de la batería, se La batería contiene ácido sulfúrico que
recomienda: puede provocar graves quemaduras. Si
el ácido llega a los ojos, la piel o la ropa,
• No volcar ni inclinar excesivamente las lávelos con agua abundante. Si el ácido
baterías para su extracción del vehículo ha alcanzado a los ojos, busque atención
o transporte. inmediata de un oftalmólogo.

• No se debe superar nunca un ángulo de


inclinación de 45 , ya que en este caso
podría haber fugas de ácido (electrolito)
por los respiraderos de la tapa de la
batería.
Consultar con un concesionario Volvo si
hay cualquier problema o si es necesario
inspeccionar la batería.
76 Batería

Llave general
Girar la llave general (A) un cuarto de vuelta
para aislar todos los componentes eléctricos
del vehículo, con excepción del tacógrafo.
Al desconectar la llave general se asegura
de que se desconectan todos los demás
dispositivos que consumen energía y de que
la batería tendrá capacidad suficiente para
volver a arrancar el camión, si va a estar
mucho tiempo sin usarlo.

C0002265

Arranque con baterías auxiliares


Si se descargan las baterías, puede usar la 6 Conecte la otra “pinza cocodrilo”
corriente de la batería de otro vehículo para del cable negro a un punto con buen
arrancar el motor. Asegúrese siempre de que contacto de tierra (-), un poco separado
las pinzas cocodrilo queden bien agarradas, de la batería del vehículo que va a
para evitar cualquier riesgo de chispas. recibir la ayuda para el arranque.
7 Conecte el motor del vehículo en el que
Para evitar el riesgo de explosiones siga los se encuentra la batería auxiliar. Deje el
siguientes procedimientos: motor funcionando aproximadamente
un minuto a una rotación superior a
1 Gire la llave de arranque a la posición 1. 1000 rpm.
2 Asegúrese de que las baterías auxiliares 8 Arranque el motor del vehículo que está
tengan 24 voltios de tensión total o de con las baterías descargadas.
que la tensión del sistema sea de 24
voltios.
3 Si las baterías auxiliares están en
otro vehículo, desconecte el motor de ADVERTENCIA
ese vehículo y asegúrese de que los
vehículos no estén cerca entre sí. No toque los cables de las baterías
4 Ponga el cable rojo entre los dos auxiliares ni los terminales mientras
terminales positivos de las baterías de se esté arrancando el motor (riesgo
los dos vehículos. Estos terminales de chispas).
están marcados de color rojo, con la No incline las baterías.
letra P o con (+). 9 Desconecte los cables en el orden
5 Ponga el cable negro en el terminal inverso.
negativo de las baterías del vehículo que
va a suministrar la corriente para ayudar
con el arranque. El terminal negativo
está marcado de color azul, con la letra
N o con (-).
Batería 77

Reciclaje obligatorio de la batería (sólo mercado brasileño)


Devuelva la batería usada al revendedor al hacer el cambio.
Conforme con resolución de CONAMA
257/99 de 30/06/99.
¡Nota! Todo consumidor/usuario final
está obligado a devolver su batería usada
a un punto de venta. No deseche en la
basura.
Los puntos de venta están obligados a
aceptar la devolución de su batería usada, C3000557

así como a almacenarla en un lugar Reciclable


adecuado y devolverla al fabricante para
su reciclaje.

Para los demás países se deberá comprobar


la legislación local.

C3000558

Riesgos del contacto con la solución ácida y con el plomo:

ADVERTENCIA
Si la solución ácida y el plomo contenidos
en la batería se desechan en la naturaleza
de forma incorrecta, podrían contaminar
el suelo, el subsuelo y el agua, así como
causar riesgos a la salud humana.
En caso de contacto accidental con los
ojos o con la piel, lave inmediatamente
con agua corriente y busque orientación
médica.
78 Asientos

Ajuste de los asientos


Se debe ajustar los asientos de forma que
se pueda obtener la posición más cómoda y
un campo de visión adecuado. Una postura
inadecuada cansa al conductor o al pasajero
innecesariamente. Se debe variar el ajuste
de los asientos varias veces durante el
trabajo con el fin de reducir el cansancio y el
esfuerzo sobre el cuerpo.
¡Nota! Según el modelo del asiento, haga el
ajuste antes de iniciar la conducción.
Asientos 79

Asiento del conductor con suspensión de aire

C0002223
80 Asientos

Mandos, asiento del conductor con suspensión de aire


A Ajuste longitudinal de la base del D Ajuste de la altura del asiento
asiento Tire del mando que está enfrente
de la base hacia arriba y haga deslizar D1 - Tecla de ajuste de altura
la base hacia delante o hacia atrás. gradualPresione la parte inferior
B Ajuste longitudinal del asiento Tire del del mando para bajar el asiento
mando que está enfrente del asiento hasta una altura conveniente.
hacia arriba y haga deslizar el asiento Cuando desee elevar el asiento,
hacia delante o hacia atrás. presione la parte superior del
C Ajuste de la inclinación delantera de mando, acompañando con
la base Tire del mando que está en el el cuerpo el movimiento de
lado izquierdo del asiento hacia arriba e elevación, y deje que el asiento
incline la base según lo deseado. alcance la altura deseada.
D2 - Tecla de ajuste rápido de
alturaPresione la parte inferior del
mando para bajar rápidamente el
asiento.
¡Nota! Esta función se debe
activar siempre después de entrar
en el vehículo y de acomodarse
en el asiento, para que el asiento
vuelva a la altura memorizada que
se definió anteriormente.
Presione la parte superior del
mando para elevar rápidamente el
asiento.
¡Nota! Esta función se debe
activar siempre antes de salir del
asiento, para facilitar la salida del
vehículo.
E Ajuste del ángulo de inclinación del
respaldo Tire de la palanca hacia arriba
y empuje con la espalda el respaldo del
asiento o deje que el respaldo se mueva
hacia delante.
Asientos 81

Asiento del conductor ajustable sin suspensión de aire

C8001553
82 Asientos

Mandos, asiento del conductor ajustable sin suspensión de aire


A Ajuste longitudinal de la base del
asiento Tire del mando que está enfrente
de la base hacia arriba y haga deslizar
la base hacia delante o hacia atrás.
B Ajuste longitudinal del asiento Tire del
mando que está enfrente del asiento
hacia arriba y haga deslizar el asiento
hacia delante o hacia atrás.
C Ajuste de la inclinación delantera de
la base Tire del mando que está en el
lado izquierdo del asiento hacia arriba e
incline la base según lo deseado.
D Ajuste de la inclinación trasera de la
base Tire del mando que está en el lado
izquierdo del asiento hacia arriba e
incline la base según lo deseado.
¡Nota! Con los mandos C y D se puede
ajustar la altura de la base.
E Ajuste del ángulo de inclinación del
respaldo Tire de la palanca hacia arriba
y empuje con la espalda el respaldo del
asiento o deje que el respaldo se mueva
hacia delante.
Asientos 83

Asiento del pasajero individual básico sin suspensión de aire

C0002225
A Ajuste longitudinal del asiento Tire del
mando que está enfrente del asiento
hacia arriba y haga deslizar el asiento
hacia delante o hacia atrás.
84 Asientos

Asiento doble para pasajeros


El asiento doble para pasajeros es fijo, por lo
que no permite regularlo ni ajustarlo.
Este asiento se diferencia por tener un
compartimento debajo, en el que se
encuentra el gato hidráulico disponible
en el vehículo. En este compartimento el
conductor del vehículo puede opcionalmente
guardar otros objetos de interés.
Para acceder a los compartimentos situados
bajo el asiento, consultar “Compartimentos
bajo el asiento del pasajero (asiento de 2
puestos - cabina corta)” página 73.

C0002224
Cinturón de seguridad 85

Cinturón de seguridad
El cinturón de seguridad se debe colocar
según las siguientes instrucciones:
Tirar del cinturón despacio por encima del
hombro y de las caderas (cinturón de tres
puntos). Comprobar si el cinturón está
enroscado o torcido. Bloquearlo tirando de
la lengüeta (1) hasta colocarla dentro del
cierre (2). Un clic indica que está bloqueado.
Elimine cualquier holgura y tense el
cinturón sobre las caderas para asegurar su
funcionamiento adecuado, tirando de la tira
del pecho (en el sentido del mecanismo)
y permitiendo que el mecanismo recoja
el exceso. Evite colocar el cinturón sobre
ropa muy suelta, garantizando la máxima
capacidad de protección.
Para retirar el cinturón, apriete el botón rojo
(3) del cierre (2). Permita a continuación
que el mecanismo enrolle completamente
el cinturón. El cinturón está normalmente
“libre”. Sólo estará bloqueado y no se
podrá tirar de él cuando ocurra una de las
situaciones siguientes:

• Si se tira muy rápidamente.


• Cuando haya frenazos bruscos. C0002226

• Cuando se esté en una curva acentuada.

ADVERTENCIA
Usar siempre el cinturón de seguridad.

C0002227
86 Cinturón de seguridad

Restricciones:

• El cinturón de seguridad es individual.


• El cinturón no se puede usar con niños
cuya altura sea inferior a 150 cm.
• El cinturón no puede rozar ni apoyarse
en aristas.
El cinturón de seguridad es un componente
que forma, junto al asiento y la estructura
de la cabina, un sistema de seguridad que
se desarrolló para proporcionar el máximo
nivel de protección. Compruebe siempre y
de forma constante las fijaciones, los ajustes
y si está bien estirado y en buen estado.
Para limpiar el cinturón de seguridad use
solamente agua y un producto sintético para
limpieza.

ADVERTENCIA
Si el cinturón ha sido sometido a un
esfuerzo excesivo durante una colisión, se
deberá sustituir aunque parezca no estar
dañado. No haga nunca ningún tipo de
modificación ni reparación en el cinturón,
en el asiento ni en la estructura de fijación
por su propia cuenta y sin acudir a un
concesionario Volvo.
Cama de la litera 87

Cama
La cama está disponible sólo en vehículos
con cabina larga (litera) y se puede montar
según las siguientes instrucciones:
1 Mueva el asiento del conductor hacia
delante y doble el respaldo hacia abajo
(si es necesario)1.
2 Mueva el asiento del pasajero hacia
delante y doble el respaldo hacia abajo
(si es necesario).
3 Libere la tensión de los tensores de los
ganchos (1) y suéltelos para bajar la
cama.
4 Proceda de forma inversa para volver a
poner la cama en su posición original y
los asientos en posición de conducción1.
¡Nota! Antes de volver a conducir, asegúrese C0001941

de que la cama está correctamente bloqueada


por los ganchos.
¡Nota! Recuerde retirar todas sus
pertenencias de los compartimentos de la
cama antes de bascular la cabina.

C0001942

1
Para los conductores de baja estatura no es necesario mover el asiento hacia delante, pudiendo de esta forma
conducir el vehículo con la cama armada.
88 Extintor

Extintor
Las instrucciones para el manejo y el
mantenimiento del extintor de incendios se
describen en el propio equipo.
Familiarícese con las instrucciones de uso
del extintor para poder utilizarlo de forma
adecuada en situaciones de emergencia.
¡Nota! Compruebe periódicamente si la
aguja del manómetro está en la franja verde.
¡Nota! El mantenimiento es responsabilidad
del propietario y deberá hacerse siguiendo
las instrucciones del fabricante impresas en
el equipo, con el fin de mantenerlo siempre
preparado para su uso. C8000551

1 Manómetro
El extintor de incendios se debe llevar a 2 Palanca de disparo
recargar inmediatamente después de su uso, 3 Precinto de seguridad
aunque no se haya descargado del todo.
Extintor 89

Ubicación del extintor


La ubicación del extintor puede variar según
el tipo de cabina que tenga el vehículo.
Vehículos con cabina corta: Extintor de
incendios ubicado en el centro de la cabina y
cerca de la pared trasera.
Vehículos con cabina larga: Extintor
de incendios ubicado en el centro de la
cabina enfrente del armazón de la cama
(compartimento bajo la cama).

C0001962

Vehículo con cabina corta

C0001963

Vehículo con cabina larga


90 Kit de herramientas/triángulo de señalización

Sólo en algunos mercados.


El vehículo puede estar equipado con uno Opcionalmente el vehículo también puede
o dos triángulos de señalización además de estar equipado con un dispositivo/manguera
un kit de herramientas necesarias para un para inflar los neumáticos en caso de
posible mantenimiento de emergencia y un emergencia.
gato hidráulico.
Compruebe las legislaciones locales respecto
al uso de los triángulos de señalización.

C0002399

Herramientas
1 Llave para cambiar las ruedas 5 Triángulo de señalización
2 Palancas para basculación de la 6 Gato hidráulico
cabina, cambio de las ruedas y
gato hidráulico (dos)
3 Llave combinada 7 Dispositivo/manguera para inflar el
neumático
4 Llave de tubo angular
Kit de herramientas/triángulo de señalización 91

Ubicación de las herramientas


Cabina corta
En el vehículo de cabina corta el triángulo
de señalización y las herramientas se sitúan
detrás del asiento del conductor, y el gato
hidráulico en el compartimento existente
bajo el asiento del pasajero.

Cabina larga
En el vehículo de cabina larga el triángulo
de señalización, las herramientas y el gato
hidráulico se sitúan en el compartimento
existente bajo la cama, detrás de los asientos.
92 Basculación de la cabina

Basculación de la cabina

C0002357

PELIGRO PRECAUCIÓN
Asegurarse de que no haya nadie delante La cubierta delantera del vehículo se debe
de la cabina durante la basculación. abrir antes de la basculación de la cabina
Antes de realizar cualquier trabajo debajo para evitar posibles interferencias con
de la cabina, asegurarse de que está algunas partes del parachoques.
correctamente bloqueada en la posición
final. Está prohibido trabajar debajo de
una cabina que no esté completamente
basculada, ya que puede suponer riesgos
al conductor o a terceros.

Antes de bascular la cabina compruebe que • Puertas debidamente cerradas


se cumplen los siguientes puntos:
• Asegúrese de que no haya ningún
• Vehículo parado objeto suelto dentro de la cabina que
pueda llegar al parabrisas durante la
• Freno de estacionamiento aplicado basculación
• Motor desconectado • Compruebe si hay espacio suficiente
libre delante de la cabina
• Palanca de cambios en la posición
neutra • Compruebe si la cubierta delantera está
abierta
Basculación de la cabina 93

Procedimiento de basculación de la cabina

C0002358
- Para la basculación de la cabina seguir los - Para volver a poner la cabina en la posición
pasos del 1 al 5. de conducción seguir los pasos del 6 al 10.
1 Accione el freno de estacionamiento. 6 Sitúe el selector de basculación o
descenso de la cabina en la posición de
2 Sitúe la palanca de cambios en la descenso.
posición neutra.
7 Use la palanca de bombeo y “bombee”
3 Abra la tapa de servicio. varias veces hasta que la cabina
descienda del todo.
4 Sitúe el selector de basculación o
descenso de la cabina en la posición de 8 Asegúrese de que el descenso está
basculación. completo oyendo un “clic” en el
sistema.
5 Coloque la palanca de bombeo y
bascule la cabina “bombeando” varias 9 “Bombee” seis veces más para
veces hasta que la cabina alcance la completar la operación.
posición de basculación completa.
10 Cierre la tapa de servicio.
94 Cubierta delantera

Cubierta delantera
Para abrir la cubierta delantera tirar de la
parte inferior de la cubierta y dejar que el
resorte de gas la lleve hasta la posición
totalmente abierta.
Para cerrarla tirar de la cubierta hacia abajo
hasta la posición de cubierta cerrada.

C0002266

Acceso al parabrisas/limpiaparabrisas
Con la cubierta delantera bajada, utilizar
el escalón que hay en el parachoques y los
tiradores para tener acceso al parabrisas o a
los limpiaparabrisas.

ADVERTENCIA
No usar nunca la propia cubierta delantera
para subir al parabrisas.

C0002267
Dirección hidráulica 95

Dirección hidráulica, generalidades


Para que la dirección hidráulica funcione
perfectamente, es fundamental que se sigan
correctamente las instrucciones sobre el
aceite y la lubricación. Si por alguna razón
las ruedas delanteras quedan bloqueadas
lateralmente, como por ejemplo contra el
bordillo, no se debe intentar hacer que el
vehículo maniobre forzando excesivamente
el volante de dirección. El uso de fuerza
excesiva en el volante hace que las válvulas
de control se abran y haya al mismo tiempo
un aumento en la presión del aceite. Si
aumenta la presión del aceite hasta la
presión máxima, la temperatura de la unidad
hidráulica también aumentará, corriendo el T0008214
riesgo de sufrir un sobrecalentamiento de
la bomba hidráulica. Si se sobrecalienta la
bomba hidráulica, la lubricación puede fallar,
causando daños en el sistema de dirección.

Si por alguna razón el sistema hidráulico ¡Nota! No quite ningún componente


deja de funcionar, la dirección hidráulica ni cambie la configuración original
no funcionará más y puede que se tenga la de la dirección hidráulica en ninguna
sensación de que la caja de dirección está circunstancia. Este trabajo debe hacerlo un
bloqueada. Sin embargo puede que no sea concesionario Volvo.
necesariamente así, de forma que se podrá
maniobrar el vehículo aumentando la fuerza
aplicada al volante de dirección. Esto ocurre
también cuando el motor del vehículo está
desconectado.
En caso de avería en la dirección hidráulica
haga las siguientes comprobaciones:

• Compruebe el nivel del líquido


hidráulico en el depósito, debiendo
completarlo si es necesario.

• Compruebe que no haya fugas en las


mangueras ni en la unión de los tubos y
repárelas si es necesario.

• Si no se ha detectado la avería, consulte


con un concesionario autorizado Volvo.
96 Arranque y conducción

Precauciones a tomar durante el arranque

PRECAUCIÓN
No use nunca gas auxiliar de arranque.
Hay riesgo de explosión que podría causar
graves daños al motor y a la carrocería.
Para evitar daños en el motor de arranque
y la descarga de las baterías se debe hacer
un intento de arranque de un máximo de 30
segundos y a continuación un descanso de
25 minutos.
¡Nota! Si hace frío (por debajo de 0 C),
calentar la caja de cambios.
Es importante que la caja de cambios
también se caliente. Para calentarla basta
con no presionar el pedal del embrague y
mantener la palanca de la caja de cambios
en la posición neutra mientras el motor esté
en ralentí.
¡Nota! No acelere nunca excesivamente con
el motor frío.
Cuando el aceite lubricante está frío, su
viscosidad aumenta, haciéndose difícil
la penetración en todos los puntos de
lubricación del motor y corriéndose el riesgo
de causar daños al motor. El calentamiento
del motor no debe hacerse con el motor
en ralentí durante mucho tiempo. Evite
el esfuerzo con bajas rotaciones y la
aceleración en exceso mientras el motor no
haya alcanzado la temperatura de trabajo.
Arranque y conducción 97

Comprobación del motor


Cuando se gira la llave de arranque a la
posición de conducción, se encienden las
lámparas indicadoras y de advertencia,
indicando su normal funcionamiento.
Si se enciende la luz de advertencia del
indicador de nivel del líquido refrigerante,
se debe comprobar el nivel y completarlo si
es necesario. Consultar “Instrucciones para
conductores, Mantenimiento”.

Comprobación de los frenos


Después de arrancar el motor se debe hacer
una prueba de los frenos. Compruebe la
presión del sistema de frenos delantero
y trasero y, si hay alguna anomalía en el
sistema, compruebe que no haya fugas y
corrija el problema, si es posible.
Si no es posible detectar el problema o
solucionarlo, consulte con un concesionario
Volvo.
98 Arranque y conducción

Arranque del motor


Siga paso a paso las siguientes ¡Nota! Al desconectar la llave de arranque
recomendaciones: con el motor en funcionamiento se debe
esperar como mínimo 3 segundos antes de
1 Comprobar si el freno de realizar un nuevo arranque.
estacionamiento está accionado. La unidad de mando del motor necesita
este tiempo para controlar todo el sistema
2 Comprobar si la palanca de cambios del motor y almacenar en la memoria. Si
está en la posición neutra. hay algún sensor o actuador defectuoso, la
¡Nota! Los vehículos equipados con unidad de mando del motor memorizará
caja de cambios “Eaton” sincronizadas la avería para informar al conductor en el
tienen un sistema de protección que próximo arranque de que hay un problema
sólo permite el arranque del motor si la en el sistema del motor.
palanca de cambios está en la posición
neutra.
3 Girar la llave de arranque a la posición
de conducción (M). Las lámparas
indicadoras se encienden (comprobar si
se encienden todas las lámparas).
Después de aproximadamente 1
segundo las lámparas amarilla y roja
se apagan, con lo que el vehículo está
dispuesto para arrancar el motor.
Para obtener más información sobre la
llave de arranque del vehículo, consultar
“Llave de arranque” página 49.
¡Nota! No acelere el vehículo durante los
primeros 20 segundos después de haber
arrancado el motor.
Arranque y conducción 99

A Sin precalentamiento del motor.


Girar la llave a la posición de
arranque y liberarla en cuanto el
motor se encienda.

B Con precalentamiento del motor.


Cuando esté presente el sistema
de precalentamiento del motor,
éste se activará sólo cuando la
temperatura ambiente esté por
debajo de los 10 C para ayudar C0001949
en el arranque en frío. Símbolo de precalentamiento
conectado
• Sitúe la llave de arranque en
la posición de conducción
(M) para precalentar el motor.
La lámpara de aviso de
precalentamiento conectado
se enciende de 15 a 30
segundos, dependiendo de la
temperatura ambiente.
¡Nota! Si es necesario,
es posible dar arranque
al motor antes de que se
apague la lámpara de aviso de
precalentamiento conectado.

• Mueva a continuación la llave


de arranque a la posición
de arranque (D) y haga
funcionar el motor. Durante
el arranque el precalentador
deja de funcionar y en cuanto
el motor entra en ralentí el
precalentador y la lámpara
de aviso se activan de nuevo,
permaneciendo conectados
durante otros 15 segundos.
100 Arranque y conducción

C Con calentamiento en el prefiltro


de combustible.
Cuando esté presente el sistema
de calentamiento en el prefiltro de
combustible, éste se activará sólo
cuando la temperatura ambiente
esté por debajo de los 10 C.

• Colocar la llave de arranque


en la posición de conducción
(M) de 15 a 30 segundos
para calentar el prefiltro de
combustible.

• Mover a continuación la llave


de arranque a la posición
de arranque (D) y hacer
funcionar el motor.
¡Nota! Evitar dejar la llave
de arranque en la posición de
conducción (M) en los días de
frío intenso cuando se disponga
de calentamiento en el prefiltro
de combustible, para que esto no
perjudique a la vida útil de la
batería.
Conducción 101

Recomendaciones importantes sobre la conducción


1 Después del arranque y durante la La caja de cambios tiene una marcha
conducción observe si los instrumentos adecuada para cada situación.
muestran unas condiciones normales 8 No cambiar las marchas durante la
de funcionamiento. Si alguna lámpara conducción con la toma de fuerza de
de advertencia se enciende durante la caja de cambios conectada.
la conducción, pare el vehículo e 9 El cambio de marcha no se puede hacer
investigue la causa. en ninguna circunstancia entre la Baja y
2 No acelerar nunca excesivamente con la Alta mientras se usa la marcha atrás.
el motor frío. Evitar mantener el motor 10 Utilizar el freno motor en las
en ralentí durante mucho tiempo. bajadas abruptas y cuando se frene
3 Conducir usando el tacómetro. Al suavemente. Llevar cuidado al usar el
conducir, el motor es más económico freno motor en carreteras resbaladizas.
y eficiente cuando se usa en la franja 11 Mantener el motor funcionando en la
operativa, es decir, cuando la aguja rotación de ralentí aproximadamente
del tacómetro se encuentra dentro de durante 1 minuto después del trabajo
la franja verde. No trabajar nunca pesado y antes de desconectarlo, para
por encima del límite de rotaciones. evitar el choque térmico en el motor
Recordar esto especialmente cuando se y la pérdida involuntaria de líquido
use el freno motor en bajadas abruptas. refrigerante.
4 No cubra nunca el radiador. La 12 Comprobar semanalmente el
válvula termostática mantiene la funcionamiento del filtro del secador
temperatura correcta en todas las de aire drenando el depósito principal o
condiciones de uso. Comprobar el nivel uno de los depósitos del circuito.
del líquido refrigerante regularmente 13 Asegúrese de que el combustible y los
y completarlo siempre utilizando aceites lubrificantes utilizados están
el líquido refrigerante especificado. dentro de las especificaciones del
Comprobar también las mangueras y fabricante.
la tensión de las correas. No conducir
nunca con fugas en el radiador ni con el
sistema sobrecalentado. ADVERTENCIA
5 No iniciar nunca la conducción antes
de que se apaguen las lámparas del Circular con el vehículo desembragado
sistema de frenos. No olvidar el freno con la palanca de cambios en la posición
de estacionamiento. neutra (“al ralentí”) causa serios daños a
6 No forzar nunca la dirección hidráulica los sincronizadores de la caja de cambios,
si las ruedas delanteras están bloqueadas además de que no se recomienda por
lateralmente. razones de seguridad. Por lo tanto esta
7 No dejar el pie apoyado en el pedal práctica no debe emplearse bajo ninguna
del embrague. No se debe hacer que circunstancia.
el embrague patine innecesariamente.
102 Conducción económica

Conducir de forma correcta es más económico


1 Calentar el motor lo más rápido y frontales favorecen el aumento del
posible. El motor y la transmisión consumo de combustible.
consumen menos combustible
en temperatura operativa que 6 Conducir a bajas rotaciones. Siempre
estando fríos, y además el desgaste que sea posible, mantener la rotación
de los componentes disminuye del motor dentro de la franja verde
considerablemente. del tacómetro. Cambiar las marchas
hacia abajo en el momento exacto: en
2 Accione el pedal del acelerador de las subidas es necesario usar la franja
forma consciente y haga los cambios de par motor máximo, permitiendo
en la caja correctamente. Use la caja efectivamente que la rotación del motor
de cambios de forma que mantenga la descienda a la parte de abajo de la franja
rotación de trabajo del motor siempre verde, antes de que se haga el cambio
dentro de la franja verde. Utilice el de las marchas bajas, permitiendo así
rendimiento de potencia máxima, que el motor traccione.
la franja naranja, sólo cuando sea En las subidas abruptas se puede
necesario (por ejemplo, al circular salir de la franja verde, pasando a
en subidas abruptas o al adelantar). la zona situada entre la franja verde
Los arranques bruscos, la aceleración y la franja roja continua, donde el
innecesaria y el uso incorrecto de motor proporciona la máxima potencia.
la caja de cambios producen un En este caso, permitir que el motor
aumento considerable del consumo de traccione hasta que la rotación baje a la
combustible. franja donde el motor produce el mayor
par (franja verde).
3 No bombee con el pedal del
acelerador. El consumo de combustible 7 Al conducir con una carga leve,
aumenta sin que aumente la velocidad. cambiar constantemente de marcha
aumenta el consumo de combustible.
4 Al alcanzar la velocidad programada
deseada se debe usar la marcha más 8 Conducir por buenas carreteras. Si
alta posible y asegurarse de mantener puede escoger el trayecto, evitar las
la rotación del motor en la primera zonas accidentadas y las carreteras
mitad de la franja verde. Para ahorrar malas con muchas paradas. Planear
combustible es importante no conducir el trayecto, comprobar con antelación
con velocidades excesivamente altas. las condiciones del tráfico y las
carreteras. No conducir acelerando
5 Las velocidades altas consumen innecesariamente si después tiene
mucho combustible, ya que, entre otras que frenar. Aprovechar las bajadas
cosas, la resistencia del aire aumenta y soltar completamente el pedal del
progresivamente con el aumento de la acelerador. Utilizar la inercia del
velocidad. Los fuertes vientos laterales vehículo (embalado).
Conducción económica 103

9 Freno motor. En las bajadas 12 No utilizar una altura de carga mayor


suaves el freno motor puede frenar que la necesaria. Cuando esté usando
excesivamente, produciendo así un la lona de recubrimiento estirarla
indeseado efecto de retardo. Con el convenientemente. No olvidar que
fin de obtener el menor consumo de las placas con propaganda colocadas
combustible, se debe evitar los frenados encima de la cabina, los portaequipajes,
innecesarios. Observar que hay una etc. aumentan el consumo. Recordar
posición intermedia en el acelerador en que el deflector de aire Volvo para
la que ni se acelera ni se pone el freno el techo de la cabina es un buen
motor. accesorio para proporcionar ahorro de
combustible.
10 Llevar cuidado al escoger los
neumáticos. Los neumáticos radiales 13 Los servicios de mantenimiento
poseen una menor resistencia al realizados correctamente y en el
rodamiento. La presión correcta de los momento correcto mantienen el
neumáticos facilita el rodaje y además vehículo en excelentes condiciones.
disminuye el desgaste de los mismos. Esto también proporciona ahorro de
combustible.
11 Compruebe regularmente la
alineación y los ángulos del eje 14 Utilice aceites para cajas de cambios y
delantero, tanto en el vehículo tractor ejes traseros adecuados. Estos aceites
como en el semirremolque. Los también disminuyen el consumo.
valores correctos siempre disminuyen la Véanse las instrucciones para el
resistencia al rodamiento, disminuyendo conductor “Aceites y otros líquidos con
así el consumo de combustible. intervalos de cambio”.
104 Códigos de avería

Información general
El motor electrónico informa, mediante
las lámparas de diagnóstico del panel de
instrumentos, de las posibles averías de sus
componentes o sistemas.
Este capítulo del manual tiene por
objetivo proporcionar instrucciones para
la identificación de los códigos de avería
mediante los parpadeos de la lámpara de
diagnóstico. Al identificar el código de
avería el conductor debe ponerse en contacto
con el concesionario Volvo más próximo en
cuanto sea posible para solicitar asistencia
y para que las averías sean reparadas y los
códigos se borren de la memoria de la unidad
de mando del motor.
Códigos de avería 105

Códigos de avería
Si hay alguna avería en el vehículo,
la lámpara amarilla o la lámpara roja
de diagnóstico se encenderá durante la
conducción, o bien si el vehículo está parado
con la llave de arranque en la posición de
conducción (M).
C0002246
La lámpara amarilla de diagnóstico indica Lámpara amarilla de diagnóstico
que hay una avería leve. No es necesario
parar inmediatamente el vehículo.
Diríjase a un concesionario Volvo en la
próxima parada del vehículo para reparar la
avería y borrarla de la memoria de la unidad
de mando del motor.
La lámpara roja de diagnóstico indica C0002245
que hay una avería grave. La lámpara de Lámpara roja de diagnóstico
parada “STOP” se encenderá junto con la
lámpara roja de diagnóstico, por lo tanto
pare el vehículo en un lugar seguro en cuanto
las condiciones del tráfico lo permitan y
desconecte el motor.
Compruebe la avería mediante los códigos
de parpadeo y póngase en contacto con el
concesionario Volvo más cercano con el C0001947
fin de reparar la avería y de borrarla de la Lámpara de parada “STOP”
memoria de la unidad de mando del motor.
¡Nota! Si hay una avería leve y otra grave
al mismo tiempo, la prioridad será la avería
grave. En este caso sólo se encenderá la
lámpara roja de diagnóstico.
Las averías, sean leves o graves, permanecen
grabadas en la memoria de la unidad de
mando del motor hasta que se reparan y
se borran de la memoria con el equipo
de diagnóstico que se encuentra en los
concesionarios Volvo.
106 Códigos de avería

Proceso de diagnóstico
¡Nota! El motor debe estar desconectado
y la llave de arranque en la posición de
conducción (M).
1 Presione el interruptor de diagnóstico
durante un mínimo de 1 segundo.
2 A continuación espere al código de
parpadeo que se producirá con la
lámpara roja de diagnóstico.

Lectura de los códigos de


avería
C0002258
Los códigos de avería se comprueban Interruptor de diagnóstico
mediante el número y la frecuencia de los
parpadeos de la lámpara roja de diagnóstico.
En general el código de avería se caracteriza
por tener uno o más parpadeos largos (1,5 s
de duración cada uno), un intervalo de 4,5
s y uno o más parpadeos cortos (0,5 s de
duración cada uno).
C0002245

Ejemplo: Código de avería 3.4 Lámpara roja de diagnóstico

La lámpara roja de diagnóstico hará tres


parpadeos largos (cada uno con 1,5 s de
duración) y a continuación una pausa de
aproximadamente 4,5 s. Después de la pausa
la lámpara hará cuatro parpadeos cortos
(cada uno con 0,5 s de duración), resultando
en el código de avería 3.4.
Al final de la comprobación de cada código
de error repita el procedimiento para
comprobar si hay otros fallos.
Si se repite el mismo código de error, no hay
más fallos.
¡Nota! Si se ha seguido el procedimiento
de diagnóstico y no hay fallos, no sucederá
nada con la lámpara roja de diagnóstico.
Los códigos de avería se deben comprobar
conforme a “Tabla de códigos de parpadeo”
página 107.
Códigos de avería 107

Tabla de códigos de parpadeo


Código de
Significado Efecto
parpadeo
1.1 Temperatura del líquido
refrigerante • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla o la roja de
diagnóstico en el panel de
instrumentos, dependiendo
del caso

• Posible reducción de la
potencia del motor
1.2 Presión del turbocompresor
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
1.3 Temperatura del aire de admisión
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
1.4 Presión del turbocompresor
(Waste Gate) • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
1.5 Presión atmosférica
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
108 Códigos de avería

Código de
Significado Efecto
parpadeo
1.6 Presión del aceite del motor
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla o la roja de
diagnóstico en el panel de
instrumentos, dependiendo
del caso

• Posible reducción de la
potencia del motor
1.7 Temperatura del aceite del motor
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
1.8 Tensión de la batería
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• El motor podría no funcionar


1.9 Precalentador
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Mientras la avería esté


activa el motor no se podrá
conectar en ambientes fríos
Códigos de avería 109

Código de
Significado Efecto
parpadeo
2.1 Agua en el combustible
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Mientras la avería esté activa,


el mando de mantenimiento
de velocidad constante y el
mando de mantenimiento de
la rotación constante podrían
no funcionar
2.2 Relé del motor de arranque
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Mientras la avería esté


activa el motor no se podrá
conectar
2.3, 2.7 Freno motor
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
2.4 Sensor de posición del motor
(cigüeñal) • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Puede que el motor tarde en


funcionar o no funcione
2.5 Sensor de posición del motor
(árbol de levas) • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Puede que el motor tarde en


funcionar o no funcione
110 Códigos de avería

Código de
Significado Efecto
parpadeo
2.6 Rotación del motor
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Puede que el motor tarde en


funcionar o no funcione

• Posible interrupción del


funcionamiento del motor
2.8 Rotación del motor muy alta
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Corte en el suministro de
combustible
2.9 Sincronización de los sensores de
rotación del motor • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
3.1 Velocidad del vehículo
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Mientras la avería esté activa,


el mando de mantenimiento
de velocidad constante y el
mando de mantenimiento de
la rotación constante podrían
no funcionar
Códigos de avería 111

Código de
Significado Efecto
parpadeo
3.2 Estado del mando de
mantenimiento de velocidad • Se registra la avería
constante (piloto automático) /
mando de mantenimiento de la • Se enciende la lámpara
rotación constante amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Mientras la avería esté activa,


el mando de mantenimiento
de velocidad constante y el
mando de mantenimiento de
la rotación constante podrían
no funcionar
3.3 Posición del pedal del acelerador
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Mientras la avería esté activa,


el pedal del acelerador
permanecerá deshabilitado

• Mientras la avería esté


activa, el motor permanecerá
en una rotación segura
3.4 Embrague
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Mientras la avería esté activa,


el mando de mantenimiento
de velocidad constante y el
mando de mantenimiento de
la rotación constante podrían
no funcionar
112 Códigos de avería

Código de
Significado Efecto
parpadeo
3.5 Freno de servicio
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Mientras la avería esté activa,


el mando de mantenimiento
de velocidad constante y el
mando de mantenimiento de
la rotación constante podrían
no funcionar
3.6 Lámpara del mando de
mantenimiento de la velocidad • Se registra la avería
constante (piloto automático)
3.7 Lámpara amarilla de diagnóstico
• Se registra la avería
3.8 Lámpara roja de diagnóstico
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos
3.9 Lámpara de advertencia de
la temperatura del líquido • Se registra la avería
refrigerante
• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Mientras la avería esté


activa el motor no se podrá
conectar
4.1 Reducción de la potencia del
motor (Volvo Link) • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Reducción de la potencia del


motor
Códigos de avería 113

Código de
Significado Efecto
parpadeo
4.2 Bloqueo del motor (Volvo Link)
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Interrupción del
funcionamiento del motor
5.1, 5.2 Presión del sistema de
combustible • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor

• Posible interrupción del


funcionamiento del motor
5.3 Presión del sistema de
combustible • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
5.4, 5.5 Válvula de sobrepresión del
sistema de combustible • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de
potencia del motor o no
funcionamiento del motor
114 Códigos de avería

Código de
Significado Efecto
parpadeo
5.6 Válvula reguladora de presión de
la bomba de combustible • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor

• Mientras la avería esté activa,


la válvula de sobrepresión
estará normalmente abierta
6.1 Inyector 1
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
6.2 Inyector 2 (motor de 6 cilindros)
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
6.3 Inyector 3 (motor de 6 cilindros)
Inyector 4 (motor de 4 cilindros) • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
Códigos de avería 115

Código de
Significado Efecto
parpadeo
6.4 Inyector 4 (motor de 6 cilindros)
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
6.5 Inyector 3 (motor de 4 cilindros)
Inyector 5 (motor de 6 cilindros) • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
6.6 Inyector 2 (motor de 4 cilindros)
Inyector 6 (motor de 6 cilindros) • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
7.1, 7.4 Alimentación interna de la unidad
de mando del motor • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
7.2 Parada indebida del motor
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
116 Códigos de avería

Código de
Significado Efecto
parpadeo
7.3 Inicialización de la unidad de
mando del motor • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor
7.5 Comunicación entre las unidades
de mando • Se registra la avería

• Se enciende la lámpara
amarilla de diagnóstico en el
panel de instrumentos

• Mientras la avería esté


activa, no habrá transmisión
de datos
7.6, 7.7 Capacitor de los inyectores
• Se registra la avería

• Se enciende la lámpara roja


de diagnóstico en el panel de
instrumentos

• Posible reducción de la
potencia del motor

• El motor podría no funcionar


8.1, 8.2, 8.3, 8.4, 8.5 Avería en la comprobación de la
memoria • Se registra la avería
Remolque 117

Remolque

PRECAUCIÓN
Cuando sea necesario remolcar el
vehículo, el árbol de transmisión se
debe desmontar. De lo contrario la
caja de cambios se puede dañar por
falta de lubricación. Sólo cuando sea
preciso mover el vehículo en pequeñas
distancias (por ejemplo en un recinto
de estacionamiento, no más de 100 m),
se podrá realizar esta operación sin
desmontar el árbol de transmisión.
¡Nota! Cuando el vehículo sea remolcado
dentro de un recinto, como en las condiciones
C0001975
descritas arriba, la palanca de cambios debe
estar en la posición neutra.
Siempre que sea posible, remolque el
vehículo con el motor en funcionamiento.
Cuando se necesite mover o remolcar el
vehículo y el motor no pueda conectarse, para
que el compresor pueda cargar el sistema de
aire comprimido, se deberá adoptar una de
las dos alternativas siguientes para que se
pueda soltar el freno de estacionamiento:

• Llene el sistema de aire comprimido


con un suplemento de aire procedente
de un compresor externo, por ejemplo:
otro vehículo. El llenado se debe hacer
C0001978
siempre mediante el conector de prueba
situado en el tanque de aire interno Conector de prueba
(sistema delantero), ubicado bajo la
caja de baterías.
• Suelte el freno de estacionamiento
mecánicamente.
118 Remolque

Liberación del freno de estacionamiento


Si el vehículo ha perdido presión de aire en
el sistema, el freno de estacionamiento se ADVERTENCIA
podrá liberar mecánicamente.
Siga este procedimiento: Al remolcar, recordar lo siguiente:
— Antes de soltar mecánicamente el
freno de estacionamiento, asegurarse de
que las ruedas están calzadas.
PELIGRO — Colocar el pasador de remolque.
— Utilizar la barra de remolque.
Comience siempre calzando las ruedas de — La dirección hidráulica no funciona
forma que el vehículo no pueda moverse durante el remolque, lo que significa que
ni suponga riesgos al conductor ni a se debe aumentar considerablemente la
terceros. Esto es muy importante cuando fuerza aplicada en el volante de dirección
hay que ponerse debajo del vehículo para para poder controlar el vehículo.
realizar los siguientes procedimientos:
1 Quite el tornillo de sujeción del resorte
(1) que está montado en un alojamiento
en el lateral del cilindro de freno.
2 Abra la tapa de plástico de la parte
posterior del cilindro y coloque el
tornillo de sujeción en el cilindro
asegurándose de que el tornillo quede
correctamente encajado.
3 Ponga la tuerca y la arandela y apriete
la tuerca hasta comprimir totalmente el
resorte.
¡Nota! Si al apretar la tuerca el tornillo C0001980

gira al mismo tiempo, se deberá sustituir


el cilindro de freno.

PRECAUCIÓN
No está permitido usar destornilladores
neumáticos ni eléctricos para activar
o desactivar manualmente el freno de
estacionamiento.
Después del remolque suelte la tuerca
para liberar el resorte del freno de C0001979
estacionamiento, quite el tornillo, colóquelo
de nuevo en su alojamiento del cilindro de
freno y vuelva a poner la tapa de plástico.
Remolque 119

Montaje del pasador de remolque para remolcar (vehículos con


parachoques de plástico)
Para remolcar, use el pasador de remolque
(A).
1 Abra la tapa que hay en el lado
izquierdo del parachoques apretándola
hacia el lateral del vehículo y tirando de
ella hacia delante.
2 Quite el cierre (B) que hay en el pasador
de remolque.
3 Quite a continuación el pasador de
remolque (A), coloque la barra de
remolque (enganche) y el pasador de
remolque (A) de nuevo.
¡Nota! Coloque el cierre (B) en el
pasador de remolque.

PRECAUCIÓN
- Se recomienda usar el pasador de
remolque sólo para remolcar vehículos en
carretera, no debiendo usarse para elevar
el vehículo.
- No se recomienda el uso del pasador de
remolque para remolcar el vehículo con
carga.
- No se recomienda el uso de cables de
acero ni cadenas, con el fin de evitar
resbalones en los componentes. Lo
recomendado es que se use una barra
rígida.
- En caso de recuperación de vehículos
encallados, la manera más indicada es
remolcarlos cuidadosamente por la viga
del eje delantero.
- Evite remolcar el vehículo en ángulo.

ADVERTENCIA C0002269

La utilización incorrecta de este equipo


puede provocar daños materiales y
personales, por lo que la instalación
correcta del pasador es de suma
importancia.
120 Remolque

Montaje del pasador de remolque para remolcar (vehículos con


parachoques de acero)
1 Para remolcar, use el pasador de
remolque (1). ADVERTENCIA
2 Tire de la barra del pasador de remolque
hacia delante del vehículo para La utilización incorrecta de este equipo
desbloquearlo y quitarlo. puede provocar daños materiales y
3 Coloque la barra de remolque personales, por lo que la instalación
(enganche) y el pasador de remolque correcta del pasador es de suma
(1). importancia.
4 Empuje la barra del pasador de
remolque (1) hasta la posición original
para bloquearlo.

PRECAUCIÓN
- Se recomienda usar el pasador de
remolque sólo para remolcar vehículos en
carretera, no debiendo usarse para elevar
el vehículo.
- No se recomienda el uso del pasador de
remolque para remolcar el vehículo con
carga.
- No se recomienda el uso de cables de
acero ni cadenas, con el fin de evitar
resbalones en los componentes. Lo
recomendado es que se use una barra
rígida.
- En caso de recuperación de vehículos
encallados, la manera más indicada es
remolcarlos cuidadosamente por la viga
del eje delantero.
- Evite remolcar el vehículo en ángulo.
C0002268
Indice alfabético 121

Indice alfabético
Contador horario ........................ 25
A
Control del sistema de
Acceso al parabrisas .................. 94 climatización .............................. 63
Accesorios, instalación .............. 54 Cristal eléctrico .......................... 33
Aire acondicionado .............. 63, 64 Cubierta delantera ...................... 94
Aire acondicionado, mando ....... 67
Apertura ..................................... 94 D
Apertura de la puerta, lado Depósito del limpiaparabrisas .... 60
exterior ....................................... 61 Descarga de las baterías ............. 96
Apertura de la puerta, lado Desempañador ............................. 6
interior ........................................ 62 Difusores de aire .............. 6, 65, 68
Arranque y conducción .............. 96 Dirección hidráulica ........... 95, 101
Arranque, baterías auxiliares ..... 76 Distribución de aire en la cabina 65
Asientos ..................................... 78 E
B Enchufe de 12 V .......................... 6
Basculación ................................ 93 Engranaje ................................... 42
Basculación de la cabina ............ 92 Equipo extra ............................... 26
Batería ........................................ 74 Escotilla del techo ...................... 70
Bloqueo del diferencial .............. 44 Espejo retrovisor ........................ 32
Bocina .................................... 6, 58 Espejo retrovisor,
desempañador ............................ 32
C
Etiqueta numerada ..................... 54
Calentamiento de la caja de Extintor ...................................... 88
cambios ...................................... 96 Extintor, ubicación ..................... 89
Calentamiento del motor ............ 96
Calentamiento en el prefiltro de F
combustible .............................. 100 Faro de largo alcance ................. 29
Cama .......................................... 87 Faro orientable ........................... 29
Cama de la litera ........................ 87 Filtro de aire ............................. 101
Cenicero ....................................... 6 Freno auxiliar ............................. 48
Centralita eléctrica ....................... 6 Freno de estacionamiento ......... 55,
Cierre ......................................... 94 98, 101, 118
Cierre de la puerta, lado exterior 61 Freno de seguridad ..................... 56
Cierre de la puerta, lado interior 62 Freno motor ............... 48, 101, 103
Cierre remoto de las puertas ...... 50 Fusibles y relés ............................ 6
Cierres eléctricos ....................... 50 G
Cinturón de seguridad .......... 85, 86 Guardaobjetos ............................ 72
Códigos de avería ..................... 104 Guardaobjetos, cabina corta ....... 73
Códigos de avería, motor I
electrónico ................................ 104 Iluminación .................................. 6
Códigos de parpadeo ................ 107 Iluminación de la quinta rueda .. 30
Combustible, indicador ................ 7 Iluminación del furgón ............... 26
Combustibles ............................... 2 Iluminación, interruptor ............. 27
Compartimentos bajo la cama ... 72 Indicador de combustible ........... 21
Compartimentos interiores ......... 71 Indicador de temperatura, líquido
Conducción .............................. 101 refrigerante ................................. 24
Conducción con niebla, luces .... 28 Índice de humo ............................ 5
Conducción económica ............ 102
122 Indice alfabético

Información general ..................... 1 Panel de interruptores ................ 26


Instrumento Pedal del embrague .................. 101
Lámparas indicadoras y de Precalentamiento ........................ 49
advertencia .......................... 8 Precalentamiento del motor ....... 99
Instrumentos ................................ 6 Proceso de diagnóstico ............ 106
Instrumentos y luces indicadoras . 6 R
Intermitencia de los faros ........... 27 Radiador ................................... 101
Intermitente de alerta ................. 29 Relés ............................................ 6
Intermitentes .......................... 6, 58 Remolcado ....................... 117, 118
Interruptor de diagnóstico .......... 30 Remolque ................................. 117
Interruptores ........................... 6, 26 Remolque, parachoques de
K acero ......................................... 120
Kit de herramientas .................... 90 Remolque, parachoques de
Kit de herramientas/triángulo de plástico ..................................... 119
señalización ................................ 90 Reóstato, iluminación de los
L instrumentos ................................. 6
Lámpara amarilla de Retrovisores eléctricos ............... 34
diagnóstico ................................. 48 Rodaje .......................................... 4
Lavaparabrisas ........................... 59 S
Limpiaparabrisas ........................ 59 Servodirección ........................... 95
Limpiaparabrisas/lavaparabrisas .. 6 Símbolos del panel de
Luces de advertencia .................... 7 instrumentos ................................. 8
Luces indicadoras ........................ 7 Sistema de climatización ........... 63
Luz larga .................................... 27 T
LL Tablero para escribir/estante ...... 73
Llave de arranque ................. 49, 98 Tacógrafo ............................... 6, 13
Llave general ........................ 75, 76 Tacómetro .............. 7, 21, 101, 102
M Teléfono móvil ........................... 54
Mando de la ventilación ............. 66 Temperatura de trabajo .............. 96
Mandos ...................................... 49 Temperatura del líquido refrigerante,
Manómetro de aire, circuito de freno indicador ...................................... 7
delantero ...................................... 7 Toma de fuerza ................... 41, 101
Manómetro de aire, circuito de freno Toma de fuerza, acoplamiento ..... 6
trasero .......................................... 7 Toma de fuerza, generalidades .. 41,
Manómetro de aire, circuito 43
delantero .................................... 22 Triángulos de señalización ......... 90
Manómetro de aire, circuito V
trasero ........................................ 23 Velocímetro .................................. 6
Medio ambiente ........................... 1 Ventilación interior, calefacción y
N aire acondicionado ....................... 6
Neumáticos .............................. 103 Volante, ajuste ............................ 60
Vuelta a la posición de
P
conducción ................................. 93
Palanca de cambios .................... 98
Palanca del freno de
estacionamiento ......................... 55
Volvo Truck Corporation
Curitiba, Brazil

20130517 Spanish 1000.10.07

Das könnte Ihnen auch gefallen