Sie sind auf Seite 1von 4

The Chorus of Fortinbras

Hamlet, one of the most famous Shakespeare’s plays, follows the title character Hamlet, Prince of
Denmark, as he returns home to find his father murdered and his mother remarried to the murderer, his
uncle, now the King. Meanwhile, a war threat from Norway looms: Fortinbras, the young Prince of
Norway is seeking to reclaim some of Norway land that his father lost to King Hamlet. For analyzing
purposes, Hamlet has the main plot: Prince Hamlet plotting to avenge his father by killing Claudius, and
two subplots: Hamlet and Ophelia’s love; and the so-called Norway subplot i.e. Fortinbras preparing to
wage a war against Denmark. Fortinbras’ decidedness to act is in direct opposition to Hamlet’s hesitancy,
and Fortinbras is in that sense usually regarded as Hamlet’s foil in the play. But could there be more to
the Fortinbras’ storyline than meets the eye?

Fortinbras and his intentions towards Denmark are unveiled by Horatio early in the play.

“Now, sir, young Fortinbras,

Of unimproved mettle hot and full,

Hath in the skirts of Norway here and there

Shark’d up a list of lawless resolute …

But to recover of us, by strong hand

And terms compulsatory, those foresaid lands

So by his father lost:” (1.1.94-103)

His position is revealed before Hamlet’s predicament is made known, and by the time Hamlet finds out
the truth about circumstances surrounding his father’s death, there is already one prince in the play, out
to avenge his father: Fortinbras.

As per Encyclopedia Britannica, chorus, in drama and music, is a performing format that involves “those
who perform vocally in a group as opposed to those who perform singly. The chorus in Classical Greek
drama was a group of actors who described and commented upon the main action of a play with song,
dance, and recitation … During the Renaissance the role of the chorus was revised. In the drama of
Elizabethan England, for instance, the name chorus designated a single person, often the speaker of the
prologue and epilogue…”
In Hamlet, The King of Norway is not aware of his nephew’s belligerent intentions towards Denmark, and
when so informed by Voltemand and Cornelius, he

“Sends out arrests

On Fortinbras; which he, in brief, obeys;

Receives rebuke from Norway, and in fine

Makes vow before his uncle never more

To give the assay of arms against your majesty.

Whereon old Norway, overcome with joy,

Gives him three thousand crowns in annual fee,

And his commission to employ those soldiers,

So levied as before, against the Polack: “ (2.2.67-75)

So by the time King Claudius finds out that his nephew Hamlet is not lovesick, but more threateningly
troubled, and orders that he be sent to England, there is already one King in the play who misunderstood
his nephew’s intentions: King of Norway.

When Hamlet meets the Captain of Norway troops and inquires about their conquest, the Captain states
that they “Go to gain a little patch of ground

That hath in it no profit but the name.” (4.4.17-18)

By the time Hamlet inadvertently kills Polonius (whose name means ‘related to Poland’), Fortinbras was
already granted passage to invade the land of Poland.

As Michelle Lee (2006) observed, “Elizabethan dramatists proved to be remarkably resourceful in


adapting classical conventions to their own works. Elizabethan playwrights … popularized and innovated
the choric form to the point that it had become a clichéd theatrical device by the time Shakespeare
began experimenting with it. Shakespeare departed from convention, however, when he transformed
the figure from a traditional dramatic presenter into a complex character with ambiguous motives who
often provides ironic commentary on the dramatic action of the play proper.”

Although Shakespeare used a formal choric figure or prologue in some of his plays, Hamlet is not on that
list.
D.J. Palmer (1982) has an interesting standpoint on the Elizabethan use of chorus and its “evident
tendency … for the Prologue/Chorus to assume a persona of his own and to adopt an oblique
relationship to the play itself. Rarely if ever is such a figure used to tell the whole truth or to embody,
Quince-like, the authorial point of view. He sets the scene by more ingenious and indirect means;
otherwise, he were indeed a flat unraised spirit.”

Fortinbras’ story precedes and mirrors Hamlet’s story as the plot develops:

King Hamlet kills King Fortinbras. Young Fortinbras wants revenge and some of his motherland back. His
uncle is now King; Claudius kills King Hamlet. Young Hamlet wants revenge and (in a way) his mother
back. Uncle Claudius is now King.

Fortinbras prepares to attack Denmark. King mistakenly thinks he has his sight on Poland. He finds out
the truth and orders arrest; Hamlet’s behavior and mood are deteriorating with thoughts of revenge.
King Claudius mistakenly thinks he is troubled by love. He finds out the truth and orders trip to England
and execution.

Fortinbras swears to peace towards Denmark and is cleared to invade Poland; Hamlet kills Polonius
(whose name means “related to Poland”)

Fortinbras’ Captain tells Hamlet that they are invading Poland for but a name; Laertes forgives Hamlet
but still fights for his name/honor.

Dying Hamlet gives his blessing to Fortinbras as the rightful new King; Fortinbras appears and states that
it is reasonable for him to claim the throne.

If the Norway subplot with Fortinbras is taken out of the play (as British director Matthew Warchus
has done in his 1997. production), Hamlet still has a dramatic foundation solid enough to stand tall, and
Laertes is a foil quite fitting to the young Hamlet. After all, Laertes lost both his father and (indirectly)
sister to Hamlet, just as Hamlet lost both his father and (figuratively) mother to Claudius. Whilst their
troubles bare some similarities, their way of seeking revenge is completely different and serves a good
purpose for contrast and comparison. So why bother with Fortinbras at all? Because he is a prince? That
does not seem relevant enough to be handed a role by Shakespeare. And yet, his story opens the play,
and his words end the play. Fortinbras is so subliminally weaved in the story that his ascend to the
throne does not feel unjust at all, and the story comes full circle from when his intentions were
introduced in Act I. Susannah Clapp (1997.) reviewing Warchus production says that:

“Few audiences can ever have watched Hamlet longing for the entrance of Fortinbras. The Norwegian
prince is one of the items cut from Matthew Warchus’s production, and he wasn’t missed by me; his
excision would be undetectable by anyone unfamiliar with the play. “
By literary conventions, chorus is involved in both the prologue and epilogue. In Hamlet, there is no
acknowledged use of chorus, and yet, Fortinbras’ story foreshadows Hamlet’s in all major happenings.
The choric format does not conform to Elizabethan clichés, nor does it follow any example that
Shakespeare himself has used as chorus. Fortinbras appears in person late in the play, in Act IV, so he is
not the chorus per se. It is the entire “Norway subplot” that takes the role of foreshadowing major
upcoming events related to Prince Hamlet: not in a straightforward manner, but clearly enough to
subliminally form an attachment to Fortinbras so that his ascend to the throne, that seems both
farfetched and inappropriate when the play starts becomes a natural resolution to the story when the
curtain is about to fall.

To repeat D.J. Palmer’s (1982) observation of the tendency for the “chorus to assume a persona of his
own”, in Hamlet, it seems that Shakespeare takes the chorus to another level by ingeniously giving it an
entire subplot lead by, the often thought redundant – Fortinbras.

Works cited:

Clapp, Susannah. “Hamlet.” New Statesman [1996] 23 May 1997: 40+. Literature Resource Center. Web.
29 Nov. 2012.

Lee, Michelle. “Choric Figures in Shakespeare’s Works”. Shakespearean Criticism. Vol. 100. (2006) Gale.
From Literature Resource Center. Web. 29 Nov. 2012.

Palmer, D. J. “‘We Shall Know by This Fellow’: Prologue and Chorus in Shakespeare.” Bulletin of the John
Rylands University Library of Manchester (Spring 1982): 501-521. Rpt. in Shakespearean Criticism. Ed.
Michelle Lee. Vol. 100. Detroit: Gale, 2006. Literature Resource Center. Web. 29 Nov. 2012.

Shakespeare, William. Spark Publishing, 2003. Print.

“Chorus.” Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online Academic Edition. Encyclopædia


Britannica Inc., 2012. Web. 29 Nov. 2012.

Hamlet. By William Shakespeare. Dir. Matthew Warchus. Royal Shakespeare 1997. Performance.

Copyright © Betina Rasic 2013

Das könnte Ihnen auch gefallen