Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
RESUMEN. La presente investigación, busca evidenciar y analizar los rasgos propios del
pensar eurocéntrico que trasunta el autor y el narrador en la obra El reino de este mundo
(1948) de Alejo Carpentier a través de las <<barreras epistémicas>> -discursivas- entre
ambos mundos representados -civilización europea colonizadora y subalternidad
afroamericana- que dan cuenta de la imposibilidad de la obra de acceder a los <<modos de
representación>> subalternos. A través de marcas textuales -pasajes de la obra- se explicitará
la cercanía del narrador -y sus distintas focalizaciones- con el lector, poseedor de un modo
de representación mental eurocéntrico. De este modo, se podrán en evidencia las
contradicciones en que cae el autor al dar preponderancia a su propia episteme eurocéntrica,
por sobre la subalterna. En relación al prólogo de la obra, se problematiza en torno a la
génesis del término <<real maravilloso>>, como un concepto que surge para posicionar la
‘verdad’ de América Latina en un contexto de crisis cultural europea y de amplia
proliferación y relativización de distintas ‘verdades’ acerca de la historia, a raíz de la
desorientación intelectual europea, suscitada por los debates en torno a las relativizaciones
de la ‘verdad’ del holocausto. Finalmente, se propone -para futuras investigaciones- abordar
el problema de la barrera epistémica en El reino de este mundo, como la búsqueda de una
identidad latinoamericana.
PREGUNTAS INVESTIGATIVAS.
OBJETIVO GENERAL.
HIPÓTESIS. Sostenemos que la obra El reino de este mundo de Alejo Carpentier, lejos de
construir un modo de pensar paralelo al eurocentrismo intelectual imperante, se erige como
parte de la <<episteme>> europea, ya que reproduce el discurso -modo de pensar-
característico de la cultura europea colonizadora, expresada en la imposibilidad de
representar la sublevación de los sujetos <<subalternos>> -situados en un modo de
representación epistémicamente ajeno al autor y al narrador- sin acudir a conceptos e
interpretaciones europeas que evidencien una <<barrera epistémica>>.
2.- Dar cuenta del enfoque de Michael Foucault respecto al <<discurso>> como un <<sistema
de representación>>. A través de este enfoque, accederemos a la definición de
<<episteme>>: <<discurso>> característico de un modo de pensar o de un estado del
conocimiento en un determinado tiempo.
DISCUSIÓN BIBLIOGRÁFICA.
2.- Relativización: El periodo posterior al término de la segunda guerra mundial, trae consigo
un debate en torno a las distintas ‘verdades’ del holocausto. La intelectualidad eurocéntrica,
tras el holocausto, al ver trastornadas las condiciones de vida de Occidente y relativizada la
‘verdad’ acerca de la <<solución final>>, considera imperativo que se sostenga una
pretensión de ‘verdad’ de quienes son silenciados en otras ‘verdades’. El reino de este mundo,
se enmarca en este contexto intelectual eurocéntrico, pues pretende hacerse cargo la ‘verdad’
de los oprimidos latinoamericanos -cuya ‘verdad’ ha sido suprimida- en el circuito de las
diversas ‘verdades’ entorno a América Latina. Carpentier da cuenta del posicionamiento de
una ‘verdad’ latinoamericana en el ‘Primer Congreso de Artistas y Escritores Cubanos’,
desarrollado en La Habana en 1961.
3.- Contradicciones: Amaryll Chanady analiza las contradicciones epistémicas que poseen
las focalizaciones empleadas en la obra que evidencian la cercanía epistémica del narrador
con el lector eurocéntrico. Se plantea que en la obra existe una constante una yuxtaposición
de visiones de mundo -los amos blancos y la subalternidad esclava- que supone la
superposición de la episteme europea por sobre la subalterna.
Sostenemos que la obra El reino de este mundo de Alejo Carpentier, lejos de construir
un modo de pensar paralelo al eurocentrismo intelectual imperante, se erige como parte de la
<<episteme>> europea, ya que reproduce el discurso -modo de pensar- característico de la
cultura europea colonizadora, expresada en la imposibilidad de representar la sublevación de
los sujetos <<subalternos>>1 - situados en un modo de representación epistémicamente ajeno
al autor y al narrador- sin acudir a conceptos e interpretaciones europeas que evidencien una
barrera epistémica. La irrepresentabilidad de la subalternidad, posee fuerza teórica a la luz
de la idea de que el discurso produce objetos de conocimiento y que nada significativo existe
fuera de los límites de éste. Esto no niega la existencia material o conceptual de ‘cosas’ ajenas
al modo de pensar eurocéntrico, sino que hace explícita nuestra incapacidad de representar
lo que se halla fuera de nuestras fronteras conceptuales, puesto que el concepto de
<<discurso>> esgrimido por Foucault, no se pregunta si las cosas existen realmente, sino
sobre de dónde proviene su sentido (Hall 514).
Cristóbal Colón escribió una carta fechada el 15 de febrero de 1493, dando cuenta
de sus descubrimientos al escribano de ración de los Reyes Católicos, Luis de Santángel,
señalando: “Y cantava el ruiseñor i otros paxaricos de mil maneras en el mes de Noviembre
por allí donde io andava. Ay palmas de seis o de ocho maneras, que es admiración verlas por
la diformidad fermosa d'ellas, mas * * * así como los otros árboles y frutos e iervas” (2). Es
significativo para nuestro ejercicio analítico, dar cuenta de la inmediata barrera
epistemológica que sufre Colón al intentar representar la realidad americana –‘virgen’ a sus
ojos- que observó al llegar a nuestro continente, puesto que la descripción que elabora, está
imbuida en el modo de representación eurocéntrico de su época. Al hacer referencia al canto
de ruiseñor -ave que no existe en América- revela que lo observado pertenece a un modo de
representación ajeno al suyo. Es decir, que, para lograr describir la naturaleza americana,
1
Entendemos el concepto de subalterno como un sujeto en posición de inferioridad, ya sea por su clase, raza,
género, casta, edad, oficio o por alguna otra razón (Szurmuk y Mckee 256)
tuvo que acudir al conjunto de ideas, conceptos e imágenes pertenecientes a sus
representaciones mentales eurocéntricas, sin las cuales, le sería imposible referirse a su
entorno y trasmitir a los miembros de su cultura, quienes manejan un simular espectro de
interpretaciones -representaciones- que dan sentido al mundo. En esta misma línea, resulta
aún más decidor, en cuanto a la irrepresentabilidad de un mundo ubicado más allá del
conocimiento propio de su tiempo -discurso-, la expresión diformidad fermosa que emplea
Colón para exaltar lo desconcertante que es para él, observar una gran variedad de tipos de
palmas. Al igual que la referencia al ruiseñor, Colón otorga sentido a lo que ve, vinculando
lo nuevo que surge a su alrededor con el conjunto de ideas, conceptos e imágenes de que
dispone su cultura para representar la realidad. Sin embargo, el sustantivo diformidad -
deformidad- da cuenta de un discurso característico -episteme- del modo de pensar
eurocéntrico apreciable, e institucionalizado, en la literatura latinoamericana. La diformidad
de las palmas, alude a la carencia de forma regular y natural -según criterios eurocéntricos-
de la realidad americana. Es corriente hallar referencias literarias latinoamericanas -a lo largo
de su historia- que describen su propia realidad como algo inabarcable, indómito, bárbaro, o
simplemente como un mundo en que ocurren fenómenos situados en el terreno de lo mágico.
A partir de lo anterior -en consideración a la hipótesis de nuestro análisis- creemos válido
interpretar que la obra El reino de este mundo, se enmarca dentro de una formación discursiva
de textos latinoamericanos que comparten el mismo patrón de situar su propia realidad en un
terreno epistémicamente inalcanzable para el modo de representación eurocéntrico
institucionalizado de sus productores. En consecuencia, la irrepresentabilidad del subalterno,
a causa de las barreras epistémicas del autor, es parte de la formación discursiva
latinoamericana que no puede desligarse de sus modos de representación eurocéntricos.
Creemos que, en conclusión, nuestra hipótesis se confirma, puesto que logramos demostrar
a través de marcas textuales que, efectivamente, El reino de este mundo, se construye en base
al eurocentrismo intelectual imperante y reproduce el discurso -episteme- característico de la
cultura europea colonizadora, expresada en la imposibilidad de representar la sublevación de
los sujetos <<subalternos>> sin acudir a prejuicios e interpretaciones coloniales que hacen
explícita la barrera discursiva entre ambos mundos: civilización europea colonizadora y
cosmovisión subalterna afroamericana. La confirmación de nuestra hipótesis, abre la
interrogante acerca de si la obra de Carpentier es una constante reflexión respecto a la
búsqueda y encuentro de la identidad latinoamericana. Zygmunt Bauman en relación al
problema de la identidad, postula que es una noción que surge cuando no estamos seguro del
lugar al que pertenecemos. De este modo, <<identidad>>, es el nombre que se le da a la
búsqueda de una salida a la incertidumbre de la pertenencia (41). Advierte Bauman que la
modernidad se apropia de la figura del <<peregrino>>, el cual en todas las épocas es un sujeto
que no está donde quiere y debería estar. Evidenciamos la búsqueda de identidad en la novela
a través del capítulo IV y final de la cuarta parte, Agnus Dei: Ti Noel observaba como
entraban gansos en sus tierras y decide convivir con ellos: “Cansado de licantropías azarosas,
hizo uso de sus extraordinarios poderes para transformarse en ganso y convivir con las aves
que se habían instalado en sus dominios” (137). Sin embargo, pese a que Ti Noel trató de ser
discreto para ser aceptado por la comunidad de gansos, solo encontró desprecio en ellos:
“…comprendió pronto, que aunque insistiera durante años, jamás tendría el menor acceso a
las funciones y ritos del clan. Se le había dado a entender claramente que no le bastaba con
ser ganso para creer que todos los gansos fueran iguales” (138). El esclavo comprende que
no fue aceptado por los gansos como un castigo por su cobardía, ya que, a diferencia de
Mackandall, quien se disfrazó de animal para servir a los hombres, Ti Noel lo hizo con el fin
de servirse a sí mismo y desertar del mundo humano. Adquiere sentido el rechazo de los
gansos hacia el esclavo, ya que éste actúa en base a motivaciones puramente humanas que
no están acordes a la manera en que funciona la naturaleza animal. De igual forma,
Carpentier, interpretando su vida y obra como la de criollo latinoamericano expatriado, se
encuentra en una constante pesquisa de su propia identidad y da cuenta, mediante su obra
literaria, de su inadecuación a los diversos entornos culturales en que vive. De ahí, que en su
viaje a Haití sufra una crisis epistémica -discursiva- que lo lleva plantear el concepto de lo
real maravilloso, como un mecanismo de salida a su peregrinaje en busca de identidad, no
obstante, al igual que Ti Noel, rechazado por los gansos, a causa de su incompatibilidad de
visiones, Carpentier, está lejos de caminar en el mismo terreno epistémico que las
subalternidades de las que pretende hacerse cargo.
El momento culmine de da obra se produce cuando el viejo Ti Noel, parado sobre su mesa y
declarando la guerra a los nuevos amos -mulatos-, da órdenes a sus súbditos de partir al
asalto. En ese momento: “…un gran viento verde, surgido del Océano, cayó sobre la Llanura
del Norte […] Todos los árboles se acostaron, de copa al sur, sacando las raíces de la tierra.
Y durante toda la noche, el mar, hecho lluvia, dejó rastros de sal en los flancos de las
montañas […] Y desde aquella hora nadie supo más de Ti Noel ni de su casaca verde con
puños de encaje salmón…” (139). Respecto al final de la obra, creemos que existe cercanía
con la idea de desierto de Edmond Jabès que expone Bauman, esto es, un espacio al que se
va a perder la identidad y volverse anónimo (44). En este sentido, el mensaje que transmite
el término de la novela, dialoga con el ideal revolucionario de Carpentier, quien, tácitamente,
plantea el desafío de superar la barrera discursiva -epistémica- entre los modos de
representaciones eurocéntricos y las distintas cosmovisiones ajenas al pensamiento de
Occidente. Es quizá la incapacidad del autor por representar la episteme subalterna, un gesto
de humildad intelectual que nos invita a pensar nuestro modo de representación eurocéntrico,
no como un ‘relato maestro’ de la realidad, sino como una ‘verdad’ que circula, junto a
muchas otras, en torno a América Latina.
BIBLIOGRAFÍA.
HALL, Stuart. Sin garantías. Trayectos y problemas en estudios culturales. Ed. Restrepo,
Eduardo, Vich, Víctor y Walsh, Catherine. Popayán: Editorial Universidad del Cauca, 2014.
COLÓN, Cristóbal. Textos y documentos completos. Ed. Consuelo Varela; Nuevas cartas.
Ed. Juan Gil: Madrid, 1997.