Sie sind auf Seite 1von 2

Italianismo

Un italianismo es un extranjerismo derivado del idioma italiano e incorporado a


otra lengua.
En el idioma español el influjo desde el italiano (o mejor dicho desde las diversas
lenguas italianas, incluyendo a los varios dialectos/idiomas además del italiano
normativo) es muy fuerte y se hace notorio, como en otros idiomas europeos,
durante el Renacimiento, que tuvo su nacimiento y su ápice en Italia, entre el 1400
y 1500, influyendo con sus innumerables innovaciones en la vida cotidiana y en las
lenguas de toda Europa y a través de ella también de los otros continentes, siendo
particularmente importante los préstamos en el área de las artes (por ejemplo en
la pintura, escultura, la música, el teatro, la arquitectura, la navegación y la
gastronomía); pero también existieron otros factores para que en España hubiera
un importante influjo de lo italiano: la proximidad filológica entre la mayor parte de
los idiomas hablados en la Península Ibérica y en la Península Itálica, así como la
existencia de continuos contactos de diversas maneras entre España e Italia.

Galicismo
Un galicismo es un extranjerismo derivado de la lengua francesa e incorporado
al español u otros idiomas. Algunos ejemplos de galicismos usados en castellano
son:

 Argot: jerga.
 Batista (batiste): un tipo de tejido.
 Beige, color designado mediante la palabra francesa.

El lenguaje es una forma de expresión universal. Existen distintos idiomas, sin


embargo, la influencia de una lengua puede notarse en otra como consecuencia
del uso de extranjerismos. El término galicismo hace referencia a esas palabras
que tienen un origen francés pero se utilizan en español.

Existen muchos conceptos que pueden ayudarnos a visualizar la existencia de


galicismos que, hacen referencia a conceptos muy utilizados en español. El
término boutique se utiliza de un modo muy habitual para referir a tiendas de
moda.

Lusitanismo
Un lusitanismo o portuguesismo1 es una palabra o expresión derivada del
idioma portugués e incorporada a otra lengua.
Ejemplos de lusitanismos
2
en castellano: bandeja, biombo, buzo, carambola, caramelo, catre, chubasco, mej
illón, mermelada, ostra. Los portuguesismos son especialmente frecuentes en el
español hablado en las Islas Canarias.1

Americanismo
Americanismo es un término relacionado con América que puede referirse a
diferentes tipos entre ellos están :

 Americanismo (lingüística): expresión proveniente de una de las lenguas


indígenas de América que se incorpora a otros idiomas; o bien palabra propia
de esos idiomas (especialmente del español y el inglés) que se ha creado o
modificado en su uso por sus hablantes americanos.
 Americanismo (estudio): especialización en los campos de estudio
relacionados con América (también denominada americanística).
 Americanismo (sentimiento) o americanofilia: sentimiento de afinidad
con Estados Unidos (construcción similar
a francofilia, germanofilia, hispanofilia, etc.)

En algunos casos es utilizado de forma restringida a los Estados Unidos o


como sinónimo de patriotismo estadounidense, que en su forma exagerada
se suele denominar jingoísmo o chovinismo estadounidense.

Das könnte Ihnen auch gefallen