Sie sind auf Seite 1von 1

Recomendacion Nairobi

a) Comunicar a los traductores información actual c) Como regla general, una traducción deberá
sobre la terminología que requieren durante el hacerse de un texto original, usar la
curso general de su trabajo. retraducción como último recurso y en caso de
que sea absolutamente necesario.
b) Colaborar estrechamente con los centros de
terminología de todo el mundo con el objetivo d) En medida de lo posible, un traductor debe
de estandarizar la terminología científica y traducir a su lengua madre o a un idioma del
técnica con el fin de facilitar la tarea de los que tenga el mismo dominio.
traductores.

13. En conjunto con organizaciones o


asociaciones profesionales y otras partes IV. PAISES EN DESARROLLO
interesadas, los países miembros deberían 15. Los países en desarrollo pueden adaptar los
facilitar el intercambio de traductores entre principios y normas enunciados en esta
diferentes países, a fin de permitirles mejorar recomendación de la manera que consideren
su conocimiento del idioma con el que trabajan necesaria para ayudarlos a cumplir sus requisitos
y del contexto socio cultural en el que los y a la luz de las disposiciones especiales en
trabajos traducidos son escritos por ellos. beneficio de los países en desarrollo presentados
en la Convención Universal sobre Derechos de
14. Con una visión a mejorar la calidad de las Autor revisada en Paris el 24 de Julio de 1971 y el
traducciones, los siguientes principios y Acta de Paris (1971) del Convenio de Berna para
medidas prácticas deben reconocerse la protección de Obras literarias y artísticas.
expresivamente en los estatutos profesionales
mencionados en el inciso a) del párrafo 7 y en
cualquier otro acuerdo escrito entre los VII. DISPOCISION FINAL
traductores y los usuarios:
16. Cuando las traducciones y los traductores
a) Los traductores deben tener un periodo de disfrutan un nivel de protección que es en ciertos
tiempo considerable para terminar el trabajo; aspectos es más favorable que aquella provista en
esta Recomendación, sus disposiciones no deben
b) En medida de lo posible, se pondrán a tomarse para disminuir la protección ya adquirida.
disposición del traductor cualquier documento
o información necesaria para la comprensión
y traducción del texto;

16

Das könnte Ihnen auch gefallen