Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
a) Comunicar a los traductores información actual c) Como regla general, una traducción deberá
sobre la terminología que requieren durante el hacerse de un texto original, usar la
curso general de su trabajo. retraducción como último recurso y en caso de
que sea absolutamente necesario.
b) Colaborar estrechamente con los centros de
terminología de todo el mundo con el objetivo d) En medida de lo posible, un traductor debe
de estandarizar la terminología científica y traducir a su lengua madre o a un idioma del
técnica con el fin de facilitar la tarea de los que tenga el mismo dominio.
traductores.
16