Sie sind auf Seite 1von 4

ACTIVIDAD Nº 1

A partir de la lectura bibliográfica del texto de Saussure desarrolle las siguientes consignas:

1)

Diferencie conceptualmente los términos lengua y lenguaje.

La principal preocupación de Saussure e diferenciar los términos lengua y lenguaje que en la lingüística tradicional eran utilizados de manera equivoca; pero sin embargo el autor ve la necesidad de separar ambos conceptos y delimitar la realidad a la que cada uno de ellos hace referencia.

Lenguaje: es un fenómeno heterogéneo y difícil de abarcar, de estudiar porque estará siempre entre diferentes dominios. Tomado en su conjunto, el lenguaje es multiforme (se presenta bajo muchas y variadas formas) y heteróclito (cada lengua tiene sus propias convenciones y normas).El lenguaje es una facultad con un lado social y otro individual en la que participa simultáneamente lo físico, fisiológico y psíquico, implica un sistema establecido y a la vez una evolución, es una institución actual y un producto del pasado y presentará siempre dos caras que se corresponden: la lengua y el habla.

a)

La lengua, social en su esencia e independiente del individuo, de estudio psíquico, es la parte principal del lenguaje.

b)

El habla, parte individual del lenguaje que incluye la fonación y es psicofísica; está comprendida por todos los demás elementos del lenguaje.

Lengua: es un sistema de signos, códigos convencionales y arbitrarios que sirven para comunicarse. Es la parte social del lenguaje, exterior al individuo, que por sí solo no puede crearla ni modificarla, ya que existe en virtud de un contrato establecido entre los miembros de una comunidad, por eso es convencional. La lengua ocurre en la mente del hablante, es por eso que la considera un fenómeno netamente psíquico.

La lengua no es más que una determinada parte del lenguaje, es a la vez un producto social de la facultad del lenguaje y un conjunto de convenciones necearías adoptadas por el cuerpo social para permitir el ejercicio de esa facultad en los individuos.

La lengua es una totalidad en sí y un principio de clasificación. En cuanto se le da el primer lugar entre los hechos del leguaje.

Para Saussure en la totalidad del lenguaje no se no es posible percibir de manera íntegra la totalidad del objeto de la lingüística, ya que estudiar el lenguaje por muchos lados implica necesariamente el riesgo de toparse con un montón de cosas heterogéneas, confusas y sin trabazón. La lengua en cambio, en el razonamiento de Saussure puede ser tomada como norma de todas las otras manifestaciones del lenguaje ya que es la única susceptible de definición autónoma, en razón de lo cual pude ser considerada el objeto de estudio de la lingüística.

3)

Defina lengua y habla.

Lengua: es un sistema de signos, códigos convencionales y arbitrarios que sirven para comunicarse. Es la parte social del lenguaje, exterior al individuo, que por sí solo no puede crearla ni modificarla, ya que existe en virtud de un contrato establecido entre los miembros de una comunidad, por eso es convencional. La lengua ocurre en la mente del hablante, es por eso que la considera un fenómeno netamente psíquico. La lengua es distinta del habla, por tanto un fenómeno que se puede estudiar separadamente.

El habla, es el acto individual de voluntad e inteligencia. Es el uso individual del sistema de signos o del código en un hecho momentáneo. El habla es un fenómeno psíquico, fisiológico y físico. En este acto se puede distinguir:

Las combinaciones por las que el sujeto hablante utiliza el código de la lengua con miras a expresar su pensamiento personal.

El mecanismo psicofísico que le permite exteriorizar esas combinaciones

El habla es esencial para que la lengua se establezca, es lo que hace evolucionar a la lengua ya que las impresiones recibidas oyendo a los demás son las que modifican nuestros hábitos lingüísticos; por lo tanto existe una interdependencia entre lengua y habla.

4)

habla:

Complete el siguiente cuadro explicando las características de la lengua y el

 

LENGUA

 

HABLA

Social

exterior al individuo, que por sí solo no puede crearla ni modificarla, ya que existe en virtud de un contrato

Individual

Es un hecho individual que se producen solo en la medida en que una persona hace uso de un sistema

 

establecido entre los miembros de una comunidad

 

de signos o código en un momento determinado.

Potencia

Todas las unidades de la lengua contienen en sí no solamente todas las

Acto

Mientras que en la lengua las palabras se encuentran en potencia, en el haba pasan al acto al momento mismo en el que son pronunciadas por el individuo

posibilidades de un hablar conforme al uso, sino también todas las de las

Formaciones analógicas. Es, pues, un error creer que el proceso generador

 

Sólo se produce en el momento en que surge la creación: los elementos ya estaban dados. Una palabra que yo improvise, como in-decor-able, ya

existe en potencia en la lengua

Atemporal

La lengua es atemporal porque no se limita a un fragmento de la línea de tiempo en especial sino que trasciende todas las épocas.

Temporal

Porque solamente ocurre cuando se produce el mismo del habla.

Irreflexiva

 

Reflexiva

 

Simultanea

Porque al no estar sujeta a una línea de tiempo todos sus componentes están disponibles en cualquier fragmento de tiempo.

Consecutiva

Porque los componentes deben pronunciarse uno después del otro

Homogénea

Porque es un sistema de signos en el que solo es esencial la unión del concepto con la imagen acústica.

Heterogénea

Porque involucra aspectos psicofísicos y es de carácter variable.

Sistema

 

Evolución

 

4)

Señale ejemplos en nuestra lengua, de palabras que tengan el mismo significante y diferente significado.

Lengua (órgano muscular en el interior de la boca) y lengua (sistema organizado para la comunicación entre las personas, con significantes y significados).

Carpa (protección de lona para acampar) y carpa (nombre de un tipo de pez).

Cobre (subjuntivo del verbo cobrar) y cobre (sustantivo: metal)

Cita (sustantivo: entrevista o encuentro) y cita (presente del verbo citar).

Acceso (punto de entrada) y acceso (arrebato, impulso)

5)

Señale ejemplos en nuestra lengua, de palabras que tengan diferentes significantes

para un mismo significado.

Amo (verbo amar) y amo (dueño)

Bala (proyectil) y bala (voz de la oveja)

Botones (mozo de hotel) y botones (piezas para abrochar ropa)

Capital (dinero) y capital (ciudad)

Cerca (próximo) y cerca (vallado)

Cobra (animal) y cobra (verbo cobrar)