Sie sind auf Seite 1von 78

manual de instalación Doc. núm. S 222.

123 es

SANDVIK CJ412:01
Validez de este documento:

Núm. de serie/Núm. de máquina Firma

SANDVIK CJ412:01
© Copyright 2007 Sandvik SRP AB.
Reservados todos los derechos. Se prohibe la reproducción y la
copia de cualquier parte de este documento, sea cual fuere su for-
mato o el medio utilizado, sin el permiso escrito de Sandvik SRP AB.
Los datos y la información de este manual pueden ser objeto de mod-
ificaciones sin aviso previo. Esta publicación puede contener errores
tipográficos.

Número de documento: S 222.123 es


Número: 20070625
Versión: 1

Sandvik SRP AB
Stationsplan, SE-233 81 Svedala, Suecia
Tel.: +46 (0)40 409000, Fax: +46 (0)40 409260
www.sandvik.com
1. Introducción
1.1 Información sobre el equipo ................................................. 6
1.1.1 Información sobre el documento.............................. 8
1.2 Principios de funcionamiento de una trituradora de
mandíbulas ........................................................................... 9
1.2.1 Descripción ............................................................ 10
1.2.2 Resumen de configuraciones y opciones .............. 11

2. Medidas de seguridad
2.1 Información sobre situaciones de peligro ........................... 14
2.1.1 Señales de peligro ................................................. 14
2.1.2 Categorías de riesgo.............................................. 14
2.1.3 Signos de prohibición............................................. 14
2.1.4 Signos obligatorios................................................. 14
2.2 Personal.............................................................................. 15
2.2.1 Protección personal ............................................... 16
2.3 Medidas generales de seguridad........................................ 16
2.3.1 Cubiertas de protección de la máquina ................. 17
2.3.2 Seguridad eléctrica ................................................ 18
2.3.3 Soldadura............................................................... 18
2.3.4 Sistemas hidráulicos .............................................. 19
2.3.5 Elevación y traslado de cargas .............................. 19
2.3.6 Alimentación y atascos .......................................... 20
2.4 Emisiones ........................................................................... 21
2.4.1 Polvo ...................................................................... 21
2.4.2 Ruido...................................................................... 21
2.4.3 Radioactividad ....................................................... 21

3. Datos técnicos
3.1 Datos generales.................................................................. 24
3.2 Emisiones ........................................................................... 24
3.2.1 Ruido...................................................................... 25
3.3 Motor................................................................................... 25
3.3.1 Datos generales..................................................... 26
3.3.2 Rendimiento con carga .......................................... 27
3.3.3 Cojinetes ................................................................ 27
3.4 Alternativas de accionamiento............................................ 28

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 1


4. Preparativos de instalación
4.1 Generalidades..................................................................... 30
4.2 Capacidad y rendimiento de la trituradora .......................... 30
4.3 Lista de control de preparativos de instalación ................... 32
4.3.1 Emplazamiento ...................................................... 33
4.3.2 Cimientos ............................................................... 33
4.3.3 Parada de emergencia (suministro del cliente) ...... 33
4.3.4 Sistema hidráulico .................................................. 34
4.3.5 Sistema de lubricación (de serie/opcional) ............ 35
4.3.6 Transmisión............................................................ 35
4.3.7 Cubiertas de protección (suministro del cliente) .... 36
4.3.8 Material de procesamiento..................................... 36
4.3.9 Protección contra el polvo...................................... 36

5. Transporte
5.1 Características de las mercancías...................................... 38
5.1.1 Contenido............................................................... 39
5.2 Carga y descarga de mercancías ....................................... 40
5.3 Equipo de elevación............................................................ 41
5.3.1 Uso de una grúa pórtico aérea o una grúa móvil ... 42
5.3.2 Uso de una carretilla elevadora ............................. 44
5.4 Descarga de la mercancía .................................................. 45
5.4.1 Área de desembalaje ............................................. 45
5.4.2 Inspección de la mercancía ................................... 45
5.5 Movimiento y almacenamiento ........................................... 45
5.5.1 Traslado ................................................................. 46
5.5.2 Almacenamiento .................................................... 46
5.6 Desembalaje de la mercancía ............................................ 48
5.7 Eliminación/devolución del material de embalaje ............... 49

2 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


6. Instalación y conexión mecánica
6.1 Requisitos generales .......................................................... 52
6.2 Cimientos............................................................................ 53
6.2.1 Cargas de cimentación .......................................... 53
6.2.2 Fieltro de hierro...................................................... 54
6.3 Posicionamiento ................................................................. 54
6.4 Sistema hidráulico .............................................................. 56
6.5 Sistema de lubricación........................................................ 60
6.6 Transmisión ........................................................................ 61
6.6.1 Tensión de la correa trapezoidal ............................ 61
6.6.2 Cubiertas de protección ......................................... 63
6.7 Alimentación y descarga..................................................... 64

7. Comprobaciones finales de instalación


7.1 Comprobaciones de instalación y conexión ....................... 66
7.2 Comprobaciones de seguridad........................................... 66
7.3 Puesta en marcha............................................................... 66

8. Preparativos para la puesta a punto


8.1 Generalidades .................................................................... 68
8.2 Comprobaciones de presencia y corrección....................... 68
8.3 Comprobación de los valores de suministro....................... 68
8.4 Comprobaciones de funcionamiento .................................. 69
8.4.1 Preparación............................................................ 69
8.5 Comprobaciones de seguridad e higiene ........................... 69
8.6 Documentación................................................................... 69

9. Desmontaje y eliminación
9.1 Desplazamiento de la trituradora de mandíbulas ............... 72
9.1.1 Traslados a poca distancia y almacenamiento a
corto plazo ............................................................. 72
9.1.2 Traslados a gran distancia y almacenamiento a
largo plazo ............................................................. 73
9.2 Devolución al fabricante ..................................................... 73
9.3 Eliminación ......................................................................... 74

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 3


Apéndice A: Planos de instalación
A.1.1 Planos ................................................................... A-2
A.1.2 Cargas de cimentación.......................................... A-2
A.1.4 Sistema eléctrico: hidráulica ................................. A-3

4 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


1. Introducción
Para asegurar la máxima seguridad, lea siempre la sección 2. Medidas de
seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 5


1. Introducción

1.1 Información sobre el equipo


Propósito
Este equipo de Sandvik ha sido diseñado para funcionar como componente
de trituradora en una unidad de trituración y cribado o en un sitio que forme
parte de un proceso de áridos o minería. Este componente de la trituradora se
ha diseñado exclusivamente para la aplicación. Sandvik SRP AB no se hace
responsable de todo el proceso de áridos o minería. Sandvik SRP AB no
aceptará ninguna obligación por daños al equipo o lesiones al personal
derivada de un uso inadecuado, no autorizado o de una modificación de este
equipo.
Fabricante
Este equipo de Sandvik ha sido fabricado por:
Sandvik SRP AB
Stationsplan 1
SE-233 81 Svedala
Suecia
www.sandvik.com
Para trabajos de mantenimiento
Póngase en contacto directamente con la empresa, agente, representante o
fabricante más cercano de Sandvik:
Sandvik SRP AB
Service Dept.
SE-233 81 Svedala
Suecia
Teléfono +46-40-40 90 00
Telefax +46-40-40 92 60

6 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


1. Introducción

Identificación
En la siguiente figura, presentamos un ejemplo de la placa de identificación
de la trituradora. La placa de identificación ofrece los datos que necesita si se
pone en contacto con Sandvik SRP AB sobre cuestiones relativas a este
equipo específico.
Escriba el número de serie de la máquina correspondiente en el campo
previsto para ello en la primera página de este manual (página del copyright).

8
7

1 2 3 4 5 6
1 Tipo de máquina
2 Número de pieza
3 Número de serie
4 Peso (kg)
5 Número de pedido
6 Fabricante
7 Año de fabricación
8 Marca CE

Marca CE
Este equipo cumple la normativa básica de salud, medio ambiente y
seguridad de la Unión Europea y el Espacio Económico Europeo. Sandvik
SRP AB no aceptará ninguna responsabilidad relacionada con este
cumplimiento en el caso de que el cliente realice cualquier modificación en
la trituradora de mandíbulas.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 7


1. Introducción

1.1.1 Información sobre el documento


Propósito de este Manual de instalación
La finalidad del manual de instalación es ofrecer información al personal de
instalación de la máquina sobre cómo montar de forma segura este equipo de
Sandvik.
Es importante:
• guardar el manual durante toda la vida de servicio del equipo.
• entregar el manual a los dueños y usuarios posteriores del equipo.

Conformidad del documento


Las instrucciones de este documento se ajustan al diseño y la construcción
que presentaba el equipo en la fecha en que salió de la fábrica de Sandvik
SRP AB.
Publicaciones técnicas
Las publicaciones técnicas previstas para el cliente y relativas a este equipo
son las siguientes:
• Manual de instalación (IM)
• Manual de instrucciones (OM)
• Catálogo de piezas de desgaste (WPC)
Cuando haga un pedido de publicaciones técnicas, especifique siempre el
idioma e indique el número de serie de la máquina.
Las publicaciones técnicas relacionadas con el mantenimiento de este equipo
son las siguientes:
• Manual de mantenimiento (MM)
• Catálogo de piezas de repuesto (SPC)
Estas publicaciones sólo están disponibles para personal de mantenimiento
con la debida formación. Sandvik SRP AB puede ofrecer la formación
adecuada y autorizar al personal. Consulte la información sobre la estructura
del documento y los ámbitos de trabajo correspondientes en la sección
2.2 Personal.
Número de páginas
Este documento contiene un total de 76 páginas, sin el apéndice A.
Comentarios
Si tiene algún comentario sobre este manual de instalación o problemas
relacionados con la documentación de la trituradora de mandíbulas, envíe un
mensaje de correo electrónico a: manuals.srp@sandvik.com

8 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


1. Introducción

1.2 Principios de funcionamiento de una


trituradora de mandíbulas
En una trituradora de mandíbulas el material de procesamiento se tritura
entre dos superficies rígidas. El movimiento de la superficie móvil es
independiente de la carga de la trituradora de mandíbulas. La trituración se
obtiene por el desplazamiento de la mandíbula móvil (3) que, con la
mandíbula fija (4) y las placas laterales (2), forma la cámara de trituración.
Los fragmentos individuales del material de procesamiento (por ejemplo,
roca o mineral) se aprisionan, comprimen y trituran entre las dos mandíbulas.
La calidad y la cantidad del material de procesamiento producido es un
producto de la interacción entre la trituradora de mandíbulas y el material de
procesamiento. La forma de la cámara de trituración, la dinámica de la
trituradora de mandíbulas y las características del material de procesamiento
son los factores más importantes.
La potencia del motor se transfiere a través de correas trapezoidales a uno de
los volantes (1) que hay montados en el eje excéntrico (5). La rotación del
eje excéntrico y el movimiento de la placa basculante (6) generan el
movimiento elíptico de la mandíbula móvil. Cuando la distancia entre las
mandíbulas disminuya, el material de procesamiento entrante se someterá a
una fuerza de compresión y será triturado en consecuencia. Cuando la
mandíbula móvil se aleje de la fija, el material de procesamiento podrá salir
de la cámara por debajo.
Es necesario dar la vuelta a las mandíbulas o sustituirlas, ya que se desgastan
de forma continua. Encontrará más información en la sección 5. Revisión y
mantenimiento del manual de instrucciones

1 Volante
2 Placa lateral
3 Placa de mandíbula - móvil 1
4 Placa de mandíbula - fija 5
5 Eje excéntrico
6 Placa basculante 2

4 6

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 9


1. Introducción

1.2.1 Descripción
Los dibujos técnicos presentados a continuación ofrecen una visión general
de la nomenclatura y los componentes de la trituradora de mandíbulas:
Vista de abajo arriba
1 Volante
2 Eje excéntrico (oculto)
3 Bastidor
4 Extremo delantero del
bastidor
1
5 Sujeción de la placa lateral
6 Base 2
7 Cilindro hidráulico – cuña
3
8 Cuña de regulación (oculta)
9 Barra de soporte 4
10 Barra de retracción
11 Extremo trasero del bastidor 5
12 Resorte de retracción
13 Cubierta de protección 6

7 8 9 10 11 12 13
Vista desde lo alto

14
15

16
17
18
19
14 Alojamiento del cojinete 20
15 Mandíbula móvil
16 Contrapeso 21
17 Placa deflectora
18 Barra de sujeción
19 Barra de sujeción
20 Placa lateral
21 Placa de mandíbula -
móvil
22 Placa de mandíbula - fija

10 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


1. Introducción

1.2.2 Resumen de configuraciones y opciones


La siguiente tabla muestra los componentes de serie y opcionales de la
trituradora de mandíbulas, así como las piezas que debe suministrar, fabricar
o diseñar el cliente. Vea la sección 3.4 Alternativas de accionamiento para
obtener más información sobre las diferentes alternativas de accionamiento
que ofrece Sandvik.

Nombre de pieza Estándar Opción Suministro del


cliente
Carriles/soporte del motor •
Cubiertas de protección de las correas
trapezoidales y los volantes

Parada de emergencia •
Sistema hidráulico: líneas de aceite •
Sistema hidráulico: unidad automática •
Sistema hidráulico: sistema eléctricoa •
Sistema de lubricación b: líneas de grasa •
Sistema de lubricación: unidad de la
bomba eléctrica

Sistema de lubricación: sistema eléc- •
tricoc

Plancha separadora •
Fieltro de hierro •
Tolva de alimentación •
Alimentador •
Configuración de descarga •
Equipo de eliminación de polvo •
Caja de herramientas •

a. Sandvik suministra la caja de conexiones, que incluye las conexiones internas. El


resto de cables no los entrega Sandvik.
b. El sistema de lubricación permite engrasar los cojinetes de rodillos. Las líneas de
grasa y el distribuidor se entregan de serie con la trituradora pero no sucede lo mis-
mo con las líneas adicionales que se necesitan para conectar una bomba de grasa.
La bomba eléctrica es opcional (no puede obtenerse una bomba manual de
Sandvik)
c. Sandvik suministra la caja de conexiones, que incluye las conexiones internas. El
resto de cables no los entrega Sandvik.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 11


1. Introducción

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

12 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


2. Medidas de seguridad
Para asegurar la máxima seguridad, lea siempre esta sección con todo
detenimiento antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 13


2. Medidas de seguridad

2.1 Información sobre situaciones de peligro


2.1.1 Señales de peligro

Peligro general Tensión peligrosa Riesgo de


aplastamiento

Carga suspendida Riesgo de Fragmentos


aplastamiento despedidos

2.1.2 Categorías de riesgo


A lo largo del manual, el nivel de riesgo se indica con los términos
"PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "ATENCIÓN". Las categorías de
"PELIGRO" y "ADVERTENCIA" se acompañan con un signo de
advertencia (vea más arriba).

Si no se respeta la información marcada como "¡PELIGRO!" pueden


ocasionarse lesiones mortales.

¡PELIGRO!
¡Si no se respeta la información que se destaca con la palabra
"¡ADVERTENCIA!, el personal pueden sufrir lesiones y el equipo
puede resultar dañado o quedar inutilizado.
¡ADVERTENCIA!
¡ATENCIÓN! Si no se respeta la información que se destaca con la palabra
"¡ATENCIÓN!", el equipo puede sufrir daños.
2.1.3 Signos de prohibición

No retire las cubiertas


de protección

2.1.4 Signos obligatorios

Desconecte la Lea el manual


corriente
antes de empezar un
trabajo

14 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


2. Medidas de seguridad

2.2 Personal
Los trabajos que requiera el equipo deben ser realizados siempre por
personal autorizado con la formación necesaria.
– "Formación necesaria" significa que la persona que corresponda debe
haber recibido instrucción práctica por parte de una persona
autorizada sobre cómo deben realizarse las tareas en cuestión.
– "Autorizado" significa que la persona ha superado unas pruebas
teóricas y prácticas de conocimiento organizadas por Sandvik SRP
AB. Por tanto se considera que tiene los conocimientos y
competencias requeridos para realizar las tareas asignadas al ámbito
que corresponda.
Todas las tareas previstas para este equipo de producción han sido
distribuidas por Sandvik SRP AB en tres –ámbitos– según perfiles
profesionales distintos. Estos tres ámbitos son:
• Instalación
• Funcionamiento
• Mantenimiento
Sandvik SRP AB suministra información técnica apropiada para los tres
ámbitos:
• Manual de instalación
• Manual de instrucciones y catálogo de piezas de desgaste
• Manual de mantenimiento y catálogo de piezas de repuesto
Sandvik SRP AB ofrece formación adecuada para los tres ámbitos y puede
autorizar al personal formado.
La documentación técnica de Sandvik SRP AB sólo trata sobre los trabajos
sobre el equipo de producción – no cubre las tareas relacionadas con otro
equipo o los procedimientos de trabajo del emplazamiento.
La dirección del centro debe encargarse de asignar responsables para:
• El equipo de producción y la zona de trabajo que hay a su alrededor.
• Todo el personal que se encuentra en las proximidades del equipo.
• El cumplimiento de la normativa nacional y local de seguridad
• La comprobación de que todos los dispositivos de seguridad funcionan
bien
Sandvik SRP AB declina toda la responsabilidad por daños o perjuicios
derivados del incumplimiento de las instrucciones del manual.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 15


2. Medidas de seguridad

2.2.1 Protección personal


Sandvik SRP AB recomienda que se lleve siempre el equipo de protección
personal cuando se trabaje en las proximidades del equipo.
Las recomendaciones de Sandvik SRP AB en lo que se refiere al equipo de
protección personal comprenden lo siguiente:

Protección auditiva Casco de seguridad Protección ocular

Guantes protectores Botas de seguridad Máscara o aparato


de respiración

2.3 Medidas generales de seguridad


Caída de piedras
Extraiga todo el material de procesamiento de la tolva de alimentación
antes de comenzar a realizar cualquier trabajo de mantenimiento
¡ADVERTENCIA!dentro o debajo de la trituradora de mandíbulas para evitar que caigan
piedras.

Desconecte siempre la corriente y bloquee el equipo (asegúrese de que no se


puede conectar) antes de empezar cualquier tarea de mantenimiento.
Compruebe que nadie más puede conectar la corriente mientras se realizan
tareas de mantenimiento.
Antes de realizar el mantenimiento, coloque dos bloques de madera entre la
mandíbula móvil y el extremo trasero del bastidor para evitar que la
mandíbula móvil se caiga.

Trabajo peligroso
No se coloque nunca en la cámara de trituración cuando se levanten
piezas pesadas para desmontarlas o montarlas (por ejemplo, las
¡ADVERTENCIA!placas laterales o las mandíbulas).

Cont.

16 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


2. Medidas de seguridad

No se sitúe sobre la trituradora, salvo que sea necesario para realizar trabajos
de mantenimiento.

Riesgo de aplastamiento
No se sitúe sobre la trituradora mientras tritura. Las piezas móviles
podrían aplastarle.
¡ADVERTENCIA!
Expulsión
No mire nunca dentro de la trituradora mientras tritura. Podrían salir
expulsados fragmentos y posiblemente sustancias dañinas.
¡ADVERTENCIA!

2.3.1 Cubiertas de protección de la máquina


No retire las cubiertas de protección
Cerciórese de que todas las cubiertas de protección estén montadas
en su sitio y que funcionen, para evitar la exposición a fragmentos
PROHIBICIÓN proyectados o el contacto con piezas giratorias. No accione nunca el
equipo con las cubiertas de protección desmontadas.

Piezas giratorias
Todas las piezas giratorias del equipo deben estar protegidas por
cubiertas de protección. Monte siempre las cubiertas después de
¡ADVERTENCIA!terminar los trabajos de mantenimiento.

Fragmentos despedidos
Los fragmentos proyectados hacia arriba podrían caer en las
cercanías de la trituradora. Coloque cubiertas de protección y señales
¡ADVERTENCIA!de peligro adecuadas en sitios apropiados, en la periferia de la zona de
peligro.

Los fragmentos expulsados hacia arriba pueden caer cerca de la trituradora.


Por tanto, Sandvik SRP AB recomienda usar una protección adicional.
Deberán instalarse plataformas con barandilla cerca de la abertura de la
alimentación de la tolva. También tienen que diseñarse pasarelas y escaleras
con arreglo a la normativa aplicable. (Estas piezas no se incluyen en las
especificaciones normales de la trituradora).
¡NOTA! Para que no salgan expulsadas piedras grandes de la tolva de alimentación,
ésta debería equiparse con una cubierta de protección de piedras. Esta
cubierta no se debe levantar durante la trituración.
Asegúrese de que se revisan, reparan y sustituyen todas las cubiertas de
protección y componentes de sellado de polvo antes de arrancar el equipo.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 17


2. Medidas de seguridad

2.3.2 Seguridad eléctrica


¡ATENCIÓN! Sólo pueden realizar trabajos eléctricos en la trituradora los electricis-
tas que cumplan la norma europea EN 50110 o similar.

Tensión peligrosa
Los operarios deben considerar que todos los equipos eléctricos
están energizados, hasta que no comprueben que no lo están,
¡PELIGRO! mediante los procedimientos de comprobación apropiados.

Asegúrese de que se comprueban, reparan y sustituyen todos los cables


eléctricos que estén dañados o rotos antes de arrancar el equipo.
Los armarios de control deben poderse cerrar con llave.

2.3.3 Soldadura
¡ATENCIÓN! Sólo se puede soldar en la trituradora tal y como se describe en el ma-
nual. Para realizar otros trabajos de soldadura, deberá consultar al per-
sonal de servicio de Sandvik.

¡ATENCIÓN! Sólo los soldadores cualificados según la norma europea EN 287 o si-
milar pueden soldar en la trituradora.

Si se va a soldar algún componente en la trituradora, la toma de masa deberá


ser conectada a dicho componente. Si hubiera que soldar algún componente
de la trituradora, la toma de masa deberá ser conectada lo más cerca posible
de la zona de la soldadura.

Gases tóxicos
La inhalación de los gases de soldadura puede resultar perjudicial
para la salud. Observe siempre las instrucciones proporcionadas por
¡ADVERTENCIA!el proveedor de los equipos de soldar. Algunos de los componentes
de la trituradora están hechos de acero al manganeso. El contacto
prolongado con el óxido de manganeso puede afectar el sistema
nervioso.

18 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


2. Medidas de seguridad

2.3.4 Sistemas hidráulicos


¡ATENCIÓN! Sólo puede realizar operaciones en el sistema hidráulico el personal
con certificación en hidráulica.
Presión de aceite
El aceite a presión puede resultar peligroso si se vacía de manera
incorrecta. Descargue toda la presión antes de realizar algún trabajo
¡ADVERTENCIA!de mantenimiento o reparación en el sistema hidráulico del equipo.

¡ATENCIÓN! No ajuste nunca válvulas de descarga más allá de los valores recomen-
dados.

Temperatura de aceite
El aceite hidráulico puede calentarse mucho cuando la máquina está
en funcionamiento. Deje que el aceite se enfríe antes de trabajar en el
¡ADVERTENCIA!sistema hidráulico.

Asegúrese de que se comprueban, reparan y sustituyen todas las mangueras,


válvulas o acoplamientos defectuosos antes de arrancar el equipo.

Riesgo de aplastamiento
No toque ni modifique los cilindros hidráulicos cuando el equipo está
en funcionamiento. Los cilindros hidráulicos pueden cambiar de
¡ADVERTENCIA!posición de forma repentina. Mantenga cualquier parte del cuerpo
alejada de los cilindros hidráulicos cuando están en funcionamiento.

2.3.5 Elevación y traslado de cargas


¡ATENCIÓN! Sólo personal con la formación adecuada en grúas puede realizar ope-
raciones de elevación.

Carga suspendida
Nunca trabaje ni permanezca debajo de una grúa que esté elevando
material. Manténgase a una distancia prudencial de cualquier carga
¡ADVERTENCIA!elevada.

Asegúrese de que la capacidad del equipo de elevación es adecuada y que el


equipo está en buen estado de funcionamiento.
Si hubiera que combinar varios aparejos de elevación para alcanzar la
longitud necesaria, cerciórese de que los enganches sean seguros y tienen la
misma capacidad de elevación que el resto del aparejo.
¡NOTA! Utilice siempre aparejos de elevación homologados, de acuerdo con las
condiciones locales.
Coloque siempre presillas de seguridad en los ganchos de elevación para
evitar que el aparejo se resbale.
Utilice cuerdas y palos para sujetar y dirigir las cargas. No utilice las manos
o los pies.
Asegúrese de que no hay obstáculos en el trayecto y el destino antes de
desplazar cargas suspendidas. Ha de ser posible descender la carga al suelo
con rapidez y seguridad en caso de emergencia.
Al depositar la carga, no desenganche el equipo de elevación hasta haber
comprobado la estabilidad de la carga.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 19


2. Medidas de seguridad

2.3.6 Alimentación y atascos


¡ATENCIÓN! Cuando la cámara de trituración está vacía, procure no alimentar la par-
te superior de la cámara con piedras solitarias de gran tamaño. En cir-
cunstancias poco favorables, la mandíbula móvil se verá empujada
hacia adelante desencajando la placa basculante.

¡ATENCIÓN! No alimente nunca la trituradora con material inflamable.

Fragmentos despedidos
No utilice nunca cuñas ni otros objetos similares para eliminar atascos
en la entrada de alimentación de la trituradora. Las piedras y sus
¡ADVERTENCIA!fragmentos pueden ser proyectados hacia arriba, a alta velocidad,
desde la cámara de trituración.

Explosivos
Nunca retire las piedras atascadas en la trituradora mediante el uso de
explosivos. Las explosiones podrían provocar lesiones personales y
¡ADVERTENCIA!dañar seriamente los cojinetes y otros componentes fundamentales.
Sandvik SRP AB no aceptará ninguna responsabilidad por lesiones al
personal ni daños a los equipos, si se utilizaran explosivos.

Riesgo de aplastamiento
No se coloque nunca dentro de la trituradora cuando se quita el
mecanismo de bloqueo. Podría ser arrastrado con mucha fuerza y caer
¡PELIGRO! bruscamente con el material a la cámara de trituración donde podría
ser triturado.

Se puede cambiar la dirección de rotación del volante de la trituradora de


forma provisional para reparar un atasco, vuelva siempre a la posición de
rotación normal cuando se haya solucionado el problema.
En algunos casos también puede aumentarse temporalmente la apertura de la
parte inferior (CSS) para eliminar una obstrucción.
¡ATENCIÓN! Si tiene instalado un martillo hidráulico, no lo utilice nunca para fractu-
rar piedras en la cámara de trituración. Esta manera de proceder puede
dañar gravemente los cojinetes y otros componentes de importancia vi-
tal.

No obstante, Sandvik SRP AB recomienda eliminar los atascos de la apertura


de la alimentación con un martillo hidráulico. Si se produce una obstrucción,
utilice el martillo hidráulico para golpear las piedras y deshacer el atasco.
También puede usarse el martillo hidráulico para romper las esquinas y las
aristas de las piedras que son algo grandes para que puedan entrar en la
cámara de trituración.
Observe siempre la normativa local para solucionar los atascos.

20 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


2. Medidas de seguridad

2.4 Emisiones
2.4.1 Polvo
Peligros para la salud
La trituración y el procesamiento del material generarán polvo que
puede ser más o menos perjudicial para la salud. Utilice una máscara
¡PELIGRO! respiratoria

Sandvik SRP AB recomienda encarecidamente que se utilice un equipo


adicional de eliminación de polvo. Por ejemplo, puede usarse un equipo de
extracción de polvo (vacío) o de encapsulación de polvo por pulverización
de agua o espuma. Este tipo de equipos no se incluye en la configuración
básica de la trituradora.
Sandvik SRP AB rechaza toda responsabilidad por los peligros para la salud
provocados por el polvo que se genera al procesar minerales en la trituradora.

2.4.2 Ruido
Peligros para la salud
La trituración y el material de procesamiento generarán ruido que
puede ser más o menos perjudicial para los oídos. Utilice protección
¡ADVERTENCIA!auditiva.

2.4.3 Radioactividad
Peligros para la salud
El radón es un gas radioactivo de origen natural que se encuentra en
los lechos de roca y puede provocar cáncer de pulmón. El tipo de
¡PELIGRO! mineral, la ventilación y el agua son factores que influyen en el
contenido de gas radón.

Sandvik SRP AB rechaza toda responsabilidad por los peligros para la salud
provocados por las emisiones de radón u otras sustancias perjudiciales
derivadas del procesamiento de minerales en la trituradora.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 21


2. Medidas de seguridad

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

22 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


3. Datos técnicos

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 23


3. Datos técnicos

3.1 Datos generales


Los datos que se presentan más abajo son valores típicos. Los datos
específicos pueden variar en función de la instalación y la configuración de
la máquina.
Características Datos
Modelo CJ412:01
Tipo Trituradora de mandíbulas
Aplicación Tratamiento de áridos
Peso 24 400a o 25 200b kg
Longitud 3,23 m
Anchura 2,57 m
Altura 2,95a o 2,67bmm
Velocidad de giro nominal 240 rpm
Potencia del motor 132 kW
Momento de inercia 1490a o 1050b kg/m2

a. Versión fija
b. Versión móvil

3.2 Emisiones
Los niveles de emisiones dependen de muchos factores, es decir, de si la
trituradora de mandíbulas dispone de un equipo de supresión de polvo, de la
instalación de la trituradora de mandíbulas y de los equipos circundantes, del
diseño del mecanismo de alimentación, del tamaño y de la fuerza de impacto
del material de alimentación, del tamaño del motor de accionamiento, etc.
Sandvik recomienda el uso del equipo de eliminación de polvo, sobre todo
cuando se triture material que pueda generar polvo peligroso.
No se incluyen equipos como el encapsulado de polvo, la extracción de
polvo o la pulverización de agua en las configuraciones básicas de la
trituradora.

24 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


3. Datos técnicos

3.2.1 Ruido
Los valores que figuran a más abajo son niveles de sonido continuos
equivalentes (Leq) medidos durante un período de 60 segundos con un
medidor de sonido integrado. Los niveles de sonido son valores
aproximados.

Característica Sím- Prueba de fábrica Valor típico al Notas


bolo (sin material de triturar
procesamiento)
Nivel de presión Leq ≤ 87 dB(A) 102-108 dB(A) 1 m de la tritura-
acústica de dora de mandíbu-
emisión las a 1,6 m por
encima del nivel
del suelo o la pla-
taforma.

3.3 Motor
Sandvik recomienda que se use el motor eléctrico descrito más abajo, o un
producto similar que cumpla los requisitos de la siguiente tabla, para
accionar la trituradora de mandíbulas. Se puede usar un motor hidráulico
para accionar la trituradora de mandíbulas, aunque en la actualidad Sandvik
no ofrece motores de este tipo. No obstante, Sandvik puede ayudarle a
encontrar un motor hidráulico o a adaptar la configuración de la trituradora al
uso de un accionamiento hidráulico.
Sandvik no suministra un plano eléctrico del motor ni de sus conexiones.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 25


3. Datos técnicos

3.3.1 Datos generales


La siguiente tabla es una descripción del motor de 50 Hz recomendado por
Sandvik. Póngase en contacto con Sandvik para obtener información sobre el
motor de 60 Hz.
Características Datos
Fabricante WEG
Modelo 6PTE315-132D
Bastidor 315S/M
Tipo Inducción trifásica, jaula de ardilla
Frecuencia 50 Hz
Salida nominal 132 kW
Polos 6
Velocidad a carga plena 985 rpm
Deslizamiento 1,50 %
Tensión 400/690 V
Corriente a plena carga 237/137 A
Corriente con rotor en reposo 6.30 ll/ln
Sin carga de corriente 83,0/48,1 A
Par de carga plena 1280 Nm
Par con rotor en reposo 210 %
Par de ruptura 220 %
Diseño N
Clase de aislamiento F
Aumento de la temperatura 80 °K
Tiempo de rotor en reposo (caliente) 13 s
Factor de servicio 1.0
Ciclo de servicio S1
Temperatura ambiente 40 °C
Altitud 1.000 m sobre el nivel del mar
Grado de protección IP55
Peso aproximado 989 kg
Momento de inercia 5,2860 kg/m2
Nivel de ruido 69 dB(A)

Cont.

26 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


3. Datos técnicos

Vista lateral y delantera WEG 6PTE315-132D

Dimensiones
A AA AB AC AD B BA BB
508 120 628 600 492 406/457 152 558

C CA D E ES F G GD
216 376/325 80m6 170 160 22 71 14

H HA HC HD K L S1 d1
315 52 613 703 28 1156 2xM63x1.5 DM20

3.3.2 Rendimiento con carga


Carga Cos ø Eficiencia (%)
100% 0.80 94.4
75% 0.77 94.1
50% 0.68 93.0

3.3.3 Cojinetes
Extremo de accio- Extremo opuesto al de accionamiento (N.D.E)
namiento (D.E)
Cojinetes 6319 C3 6316 C3
Intervalo de reen- 5547 h 6412 h
grase
Cantidad de grasa 45 g 34 g

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 27


3. Datos técnicos

3.4 Alternativas de accionamiento


Volantes de 1.865 mm (instalación fija)
Alt. Motor Polea del motor Tipo de correa tra- Velocidad de la
pezoidal/longitud trituradora
A 50 Hz, 132 kW, 6 polos 450 MGT125 8xSPC/9.000 238 rpm
B QD Dy 18,7" 8x5V/3.550 251 rpm
C QD Dy 18" 5x8V/3.550 241 rpm
D 60 Hz, 132 kW, 6 polos 370 MGT100 8xSPC/9.000 235 rpm
E QD Dy 15’’ 8x5V/3.550 242 rpm
F QD Dy 15’’ 5x8V/3.550 242 rpm

Volantes de 1.300 mm (instalación móvil)


Alt. Motor Polea del motor Tipo de correa tra- Velocidad de la
pezoidal/longitud trituradora
G 50 Hz, 132 kW, 6 polos 315 MGT100 9xSPC/8.000 239 rpm
H QD Dy 12,5" 10x5V/3.150 241 rpm
I 60 Hz, 132 kW, 6 polos QD Dy 10,3" 10x5V/3.150 239 rpm

28 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


4. Preparativos de
instalación
Para asegurar la máxima seguridad, lea siempre la sección 2. Medidas de
seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 29


4. Preparativos de instalación

4.1 Generalidades
Asegúrese de que las dimensiones del sitio o la unidad de instalación y las
posiciones de las conexiones coinciden con los valores que muestran los
dibujos, vea la sección 3. Datos técnicos y el apéndice A: Planos de
instalación.
¡NOTA! Compruebe que las zonas de servicio del sitio o la unidad de instalación son
suficientes para realizar las tareas de mantenimiento en la trituradora de
mandíbulas. Las zonas de servicio requeridas se especifican en el apéndice
A: Planos de instalación. Compruebe que el lugar y la unidad de instalación
queden accesibles para suministrar piezas de repuesto.

¡NOTA! Compruebe que la instalación de la trituradora de mandíbulas cumple los


requisitos establecidos por la legislación local respecto a la seguridad del
personal, las emisiones y otros aspectos legales. En caso de duda, póngase en
contacto con las autoridades locales o el personal autorizado local.
Es posible preparar partes de la instalación antes de realizar el montaje
principal de la trituradora de mandíbulas, sobre todo en lo relacionado con la
colocación, los cimientos y la electricidad.
Si el sitio no cumple alguna de las especificaciones del manual, póngase en
contacto con Sandvik.

4.2 Capacidad y rendimiento de la trituradora


Una trituradora de mandíbulas suele ser un componente que forma parte de
un proceso de trituración y cribado. El rendimiento de la trituradora de
mandíbulas depende del funcionamiento y el diseño de todo el proceso, lo
que incluye los transportadores, alimentadores, motores, diseño y estructura
del sitio, etc.
Los siguientes factores también influirán en la capacidad y el rendimiento:
• Densidad del material de procesamiento
• Distribución del tamaño de alimentación y tamaño del grano
• Velocidad de alimentación
Cont.

30 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


4. Preparativos de instalación

• Tamaño máximo de terrón de alimentación


• Contenido de humedad
• Contenido de barro
• Triturabilidad de material
Es probable que los siguientes factores reduzcan la capacidad y el
rendimiento de una trituradora de mandíbulas.
• Control de alimentación insuficiente
• Ajuste de alimentación incorrecto
• CSS incorrecto
• Configuración de descarga incorrecta
• Potencia del motor inferior a la recomendada
• Sistema de descarga (sin capacidad suficiente)

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 31


4. Preparativos de instalación

4.3 Lista de control de preparativos de


instalación
Encontrará algunos comentarios sobre la lista de control de preparativos de
instalación después de la siguiente tabla.
Sistema Comprobaciones Observaciones Fecha/
firma
Emplazamiento Acceso de sitio/unidad comprobado para las medidas
de la trituradora de mandíbulas
Zona más reducida por la que debe pasar la tritura-
dora de mandíbulas
(An x Al) xm
Espacio de servicio disponible
(L x An x Al) xxm
Mecanismo de elevación disponible en el sitio Tipo:
Longitud de la canalización hidráulica (si corres- m
ponde)
Distancia C-C (correas trapezoidales) m
Cimientos Estructura de soporte diseñada respecto a las cargas
dinámicas
No hay frecuencias naturales inferiores o próximas a
la velocidad de funcionamiento de la trituradora.
Sistema hidráulico, Canalización de suministro hidráulico lista para bar (g)
si corresponde conectarse a la trituradora de mandíbulas
La capacidad y los niveles de presión son suficientes
El tamaño y el tipo de conexión hidráulica cumple con
la contrabrida
Sistema eléctrico Control de velocidad listo
para el sistema
hidráulico, si corres- Ruta del cable dispuesta entera hasta la trituradora de
ponde mandíbulas
Longitud de los cables m
Sistema de lubrica- Líneas de suministro y bomba de lubricación listas
ción para conectarse a la trituradora de mandíbulas
Suministro eléctrico listo para conectarlo al lubricador
eléctrico (si corresponde)
Configuración de la ¿La configuración de la alimentación está bien dise-
alimentación ñada
Configuración de la alimentación lista para conectarse
a la entrada de la trituradora de mandíbulas
Configuración de La configuración de descarga está bien diseñada
descarga
Configuración de descarga lista para conectarse a la
salida de la trituradora de mandíbulas
Material de procesa- Material de procesamiento comprobado por Sandvik
miento SRP AB
Eliminación La eliminación de polvo observa la normativa local
de polvo
Cubiertas de protec- ¿Se necesitan cubiertas de protección adicionales
ción
Cubiertas de protección diseñadas y listas para insta-
larse
Inspeccione las pla- Inspeccione las plataformas y las barandillas diseña-
taformas y barandi- das para que no interfieran en el funcionamiento de la
llas trituradora de mandíbulas.

32 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


4. Preparativos de instalación

4.3.1 Emplazamiento
Sandvik recomienda:
– Señalar con pintura los límites del área de servicio en el suelo o en la
unidad de trituración.
– Vallar la unidad o el sitio para evitar que se produzcan daños o entren
personas sin autorización.
Asegúrese de que se puede acceder al sitio de instalación de la trituradora de
mandíbulas. Una instalación bien planeada permite que la trituradora de
mandíbulas tenga un mayor rendimiento general y que esté menos tiempo
fuera de funcionamiento.
¡NOTA! Deben cumplirse todos los requisitos del área de servicio. La dimensiones
necesarias para esta finalidad pueden encontrarse en el apéndice A: apartado
A.1.3 Área de servicio. El área de servicio actual reservada para la trituradora
de mandíbulas puede encontrarse en la lista de control de la sección 4.3 Lista
de control de preparativos de instalación.
Asegúrese de que se puede acceder a un elevador que cumpla los requisitos
indicados en la sección 5. Transporte.
Anote el tipo de elevador que hay disponible para la instalación en la lista de
control de la sección 4.3 Lista de control de preparativos de instalación.

4.3.2 Cimientos
Para que la trituradora de mandíbulas funcione bien es fundamental que los
cimientos estén bien diseñados. Si no son lo suficientemente estables, la
estructura de soporte vibrará y, como consecuencia, estará sujeta a tensiones
anómalas. Los cimientos deben cumplir los requisitos mencionados en los
planos de instalación para evitar que la trituradora tenga un rendimiento bajo
y un mayor desgaste.
Para obtener más información sobre los cimientos y las cargas de los
cimientos, vea la sección 6.2 Cimientos y el apéndice A: apartado A.1.2
Cargas de cimentación.

4.3.3 Parada de emergencia (suministro del cliente)


Cuando instale la trituradora de mandíbulas, asegúrese de montar una parada
de emergencia que pueda activarse pulsando un botón. La parada de
emergencia debería montarse de conformidad con la normativa local y de
forma que pueda cortar de forma instantánea toda la potencia de la
trituradora de mandíbulas para que se detenga.
¡NOTA! Cuando se corte la corriente a la trituradora de mandíbulas, tardará un
instante en pararse a causa de la inercia que tiene cuando está en
movimiento.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 33


4. Preparativos de instalación

4.3.4 Sistema hidráulico


Esta trituradora de mandíbulas está equipada con un sistema de regulación
hidráulica que ajusta el CSS. El sistema hidráulico también se usa para
presurizar el cilindro hidráulico que controla la barra de retracción que sujeta
la mandíbula con la placa basculante. El sistema se controla eléctricamente.
La trituradora de mandíbulas se suministra con la canalización hidráulica de
los cilindros hidráulicos en la entrega.
Hay dos diseños distintos de sistema hidráulico automático: uno que está
pensado para usarse en una unidad móvil y el otro que está pensado para
emplearse en una unidad fija. Los dibujos de estos sistemas se pueden
encontrar en el apéndice A: Planos de instalación.
La legislación local sobre sistemas hidráulicos puede requerir un diseño
distinto. En caso de duda, póngase en contacto con el personal técnico
autorizado local.
¡NOTA! Asegúrese de que el sistema suministra la presión hidráulica correcta.
Sistema eléctrico (suministro del cliente)
Los sistemas hidráulicos controlados eléctricamente necesitan tener acceso a
una fuente que pueda suministrar la electricidad necesaria para activarlos y
controlarlos. Encontrará un diseño recomendado de la configuración
eléctrica en el apéndice A: Planos de instalación.
¡NOTA! Asegúrese de que se cumplen los requisitos locales, incluidos los que son
específicos del sitio.
Sandvik recomienda que se utilice un armario de control para el sistema
eléctrico. Sandvik puede ofrecer un armario de este tipo.
Sandvik no suministra el diseño ni los componentes de la conexiones
eléctricas que deben realizarse entre el armario de control y la unidad
hidráulica.

34 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


4. Preparativos de instalación

4.3.5 Sistema de lubricación (de serie/opcional)


La trituradora de mandíbulas tiene cojinetes de rodillos con lubricación de
grasa. La trituradora de mandíbulas se entrega de serie con un sistema de
lubricación, lo que significa que se monta un bloque de distribución y líneas
de lubricación y se preparan para acoplarse a una bomba de lubricación
eléctrica o manual. Sandvik puede suministrar una solución de lubricación
opcional con una bomba eléctrica que engrasa los cojinetes con cantidades
idénticas de grasa en intervalos predeterminados. Hay un sensor de ciclo
acoplado al bloque de distribución que indicará si se ha interrumpido el
suministro de engrase. El diseño del sistema de lubricación puede
encontrarse en el apéndice A: Planos de instalación.
Sistema eléctrico (suministro del cliente)
La unidad de lubricación eléctrica requiere que haya acceso a una fuente de
electricidad que pueda suministrar la energía necesaria para ponerla en
marcha y controlarla. Encontrará el diseño recomendado de la configuración
eléctrica en el apéndice A: Planos de instalación.

4.3.6 Transmisión
El accionamiento de la trituradora de mandíbulas consta de un motor, correas
trapezoidales y una polea. Si la trituradora de mandíbulas se entrega sin el
accionamiento, Sandvik recomienda que se diseñe un sistema de
accionamiento que cumpla las recomendaciones de rendimiento del motor de
la sección 3.3 Motor. Puede emplearse un motor hidráulico para accionar la
trituradora de mandíbulas, aunque Sandvik no ofrece un motor de ese tipo en
la actualidad. No obstante, Sandvik puede ayudarle a encontrar un motor
hidráulico o a adaptar la configuración de la trituradora al uso de un
accionamiento hidráulico. Las correas trapezoidales están disponibles en
varios tipos y tamaños, vea la sección 3.4 Alternativas de accionamiento y el
motor puede colocarse tanto a la izquierda como a la derecha de la
trituradora de mandíbulas (esto debe especificarse en el pedido). El volante
estriado puede cambiarse de lado con el otro volante pero deben cambiarse
también los contrapesos. Para obtener más información, vea el apartado 5.
Volantes en el manual de mantenimiento

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 35


4. Preparativos de instalación

4.3.7 Cubiertas de protección (suministro del cliente)


Las correas trapezoidales y los volantes deben protegerse con cubiertas por
motivos de seguridad y con arreglo a la normativa de seguridad local. Las
cubiertas de protección deben diseñarse de forma que no se pueda acceder
accidentalmente a las correas trapezoidales y los volantes. El dibujo
ilustrativo del apéndice A: Planos de instalación muestra el diseño básico
recomendado y la colocación de estas cubiertas de protección.
¡NOTA! También puede caer material de procesamiento en los transportadores y los
dispositivos de alimentación. Diseñe los dispositivos de alimentación de
forma que las cubiertas de protección resguarden las pasarelas y las
plataformas del material de procesamiento que pueda caer.

4.3.8 Material de procesamiento


Sandvik recomienda que se compruebe la calidad del material que se
pretende procesar en la trituradora de mandíbulas. Una de las ventajas de este
procedimiento, consiste en conocer lo que puede cargar la trituradora de
mandíbulas y el esfuerzo al que puede someter sus mandíbulas. Otra ventaja
es que se obtiene una indicación del CSS mínimo con el que se puede utilizar
la trituradora.
El material de procesamiento desgasta la trituradora de mandíbulas y el
equipo adyacente de varias formas. Sandvik puede asesorar en la
comprobación del material de procesamiento de forma que se pueda calcular
la velocidad de desgaste. Sandvik recomienda montar una tolva de
alimentación en la entrada de la trituradora de mandíbulas. Vea la sección
6.7 Alimentación y descarga para obtener un croquis básico de este equipo.

4.3.9 Protección contra el polvo


La inhalación de polvo del material de procesamiento puede generar riesgos
para la salud. El polvo puede causar la muerte o heridas graves. Sandvik
recomienda instalar un equipo de protección contra el polvo para evitar que
se esparza desde el equipo de procesamiento.

36 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


5. Transporte
Esta sección describe cómo manejar la trituradora de mandíbulas en la
entrega, durante el transporte y el almacenamiento.
Para asegurar la máxima seguridad, lea siempre la sección 2. Medidas de
seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 37


5. Transporte

5.1 Características de las mercancías


El bastidor de la trituradora de mandíbulas se envía en una plataforma de
transporte. Las medidas básicas de los grupos de envío se muestran en la
tabla siguiente. Encontrará más información en el plano de instalación, vea el
apéndice A: Planos de instalación. Las cifras indican el espacio que necesita
el equipo durante el transporte. El centro de gravedad de la trituradora de
mandíbulas se indica con adhesivos, vea la sección 5.2 Carga y descarga de
mercancías.
Volantes de 1.865 mm (instalación fija)
Nombre de pieza Peso en kg [lb] Dimensiones (L x An x Al) en mm [pulgs.]
Trituradora de mandíbulas 27.000 [59.530] 3.100 ×2.600 ×3.180 [122 x 102 x 125]
Caja de herramientas 60 [135] 1.200 x 800 x 530 [48 x 32 x 209]

Volantes de 1.300 mm (instalación móvil)


Nombre de pieza Peso en kg [lb] Dimensiones (L x An x Al) en mm [pulgs.]
Trituradora de mandíbulas 27.000 [59.530] 3.100 ×2.600 ×2.900 [122 x 102 x 115]
Caja de herramientas 60 [135] 1.200 x 800 x 530 [48 x 32 x 209]

38 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


5. Transporte

5.1.1 Contenido
Se adjunta una lista de embalaje en un lado de la trituradora de mandíbulas.

PACKING
LIST

¡NOTA! Si se recoge de fábrica la trituradora de mandíbulas, compruebe antes del


transporte que el equipo coincide con los artículos de la lista de embalaje.
Si Sandvik entrega la trituradora de mandíbulas, hasta el puerto o hasta el
sitio, compruebe de forma inmediata después de la llegada que el equipo
coincide con los artículos de la lista de embalaje.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 39


5. Transporte

5.2 Carga y descarga de mercancías


Asegúrese de que los transportistas entienden y hacen caso a los símbolos
obligatorios y de advertencia que se utilizan en los paquetes.

Utilizar la carretilla Punto de elevación


elevadora aérea

Centro de gravedad Punto de elevación


para cadenas

40 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


5. Transporte

5.3 Equipo de elevación


Tipos diferentes de equipos de elevación
Los siguientes equipos pueden usarse para levantar y mover las mercancías:
• Grúa pórtico aérea
• Grúa móvil
• Carretilla elevadora
Especificaciones del equipo
Asegúrese de que la capacidad de elevación del equipo y de los aparejos
observa los valores mínimos que se indican en la siguiente tabla:
Equipo Capacidad de Notas
y aparejos elevación
(kg) [lb]
Grúa pórtico aérea 31.000 [68.400] Si la grúa pórtico no dispone de rampas de aceleración/dece-
leración progresiva debe tener una capacidad de 32 400 kg.
Grúa móvil 31.000 [68.400] Si la grúa móvil no dispone de rampas de aceleración/decele-
ración progresiva debe tener una capacidad de 32 400 kg.
Cadenas de elevación, 31.000 [68.400] Si la grúa pórtico no dispone de rampas de aceleración/dece-
cables, cuerdas o eslin- leración progresiva debe tener una capacidad de 32 400 kg.
gas
Carretilla elevadora 32.400 [71.500]

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 41


5. Transporte

5.3.1 Uso de una grúa pórtico aérea o una grúa móvil


Carga suspendida
Tenga cuidado con el peso de la trituradora de mandíbulas, vea la tabla
de la sección 5.1 Características de las mercancías. Asegúrese de que
¡PELIGRO! el equipo de elevación es adecuado. Manténgase alejado de las cargas
suspendidas. Vea la sección 2. Medidas de seguridad.

Las siguientes instrucciones son válidas para la trituradora de mandíbulas.


a) Asegúrese de que las cadenas de elevación, los grilletes y el resto del
equipo están en buen estado y se tratan según las instrucciones del
fabricante.
b) Asegúrese de que las cadenas de elevación tienen la longitud correcta
para el ángulo de la línea vertical en que se utilizarán.
c) Asegúrese de que las cadenas de elevación, los grilletes y el resto del
equipamiento tienen un WLL (límite de carga de trabajo) suficiente para
el peso de la trituradora de mandíbulas, el método de elevación y el
ángulo vertical en que se deben utilizar.
d) Observe la normativa de elevación aplicable para el equipo utilizado.
e) Coloque los grilletes de las cadenas en las argollas de elevación
señaladas con el símbolo en la figura siguiente.

Cont.

42 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


5. Transporte

f) Compruebe que la carga queda apoyada en la parte cóncava de los


grilletes.
g) No coloque nunca una carga en la punta de un gancho.
¡NOTA! Los grilletes son más seguros que los ganchos. Si sigue usando ganchos, no
coloque nunca la carga en la punta.
h) Tense la holgura de las cadenas de elevación poco a poco. Asegúrese de
que los grilletes están bien fijados en las argollas de elevación de la
trituradora de mandíbulas. Si es necesario ajuste las cadenas para
distribuir la carga de forma regular.
i) Compruebe que las cadenas pueden enderezarse correctamente. No
utilice nunca para izar el equipo una cadena torcida.
j) Asegúrese de que el lugar de destino está despejado y puede soportar el
peso antes de levantar el equipo.
k) Levante, transporte y baje la trituradora de mandíbulas despacio y con
cuidado. Evite los tirones y las sacudidas.
l) No intente utilizar las manos o los pies para guiar la carga. Manténgase
alejado de ella.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 43


5. Transporte

5.3.2 Uso de una carretilla elevadora


Riesgo de aplastamiento.
Tenga cuidado con el peso de la trituradora de mandíbulas, vea la tabla
de la sección 5.1 Características de las mercancías. Asegúrese de que
¡PELIGRO! el equipo de elevación es el adecuado. Manténgase alejado de las
cargas suspendidas. Vea la sección 2. Medidas de seguridad.

Las siguientes instrucciones son válidas para la trituradora de mandíbulas.


a) Asegúrese de que las horquillas de la carretilla tienen la longitud y la
capacidad de elevación adecuada para la trituradora de mandíbulas
colocada sobre la plataforma de transporte.
b) Ajuste la anchura de la horquilla según sea necesario para levantar la
trituradora de mandíbulas desde un lado.
c) Asegúrese de que el bastidor de la trituradora bien fijado a la plataforma
de transporte.
d) La plataforma de transporte del bastidor de la trituradora incorpora
tubos para horquillas, mueva las horquillas en su interior para elevar la
trituradora de mandíbulas.
e) Asegúrese de que el lugar de destino está despejado y puede soportar el
peso antes de levantar el equipo.
f) Levante y mueva el bastidor de la trituradora de mandíbulas despacio y
con cuidado.
g) Baje el bastidor de la trituradora de mandíbulas poco a poco hasta el
suelo.

44 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


5. Transporte

5.4 Descarga de la mercancía


5.4.1 Área de desembalaje
El área que se requiere para desembalar la máquina debe tener, siempre que
sea posible, las dimensiones aproximadas de la siguiente tabla.
Volantes de 1.865 mm (instalación fija)
Área requerida (L x An x Al) en mm [pulgs.]
Trituradora de mandíbulas sin motor 5.100 × 4.600 × 4.200 [200 × 180 × 165]

Volantes de 1.300 mm (instalación móvil)


Área requerida (L x An x Al) en mm [pulgs.]
Trituradora de mandíbulas sin motor 5.100 × 4.600 × 3.900 [200 × 180 × 154]

¡NOTA! Estas dimensiones permiten un espacio libre de unos 1.000 mm alrededor y


encima de la trituradora de mandíbulas.

5.4.2 Inspección de la mercancía


Inspeccione la parte exterior de las mercancías antes de iniciar la descarga.
Registre los daños que detecte.

5.5 Movimiento y almacenamiento


Observaciones importantes
Si la trituradora de mandíbulas debe almacenarse antes de instalarla,
asegúrese de que el área de almacenamiento cumple las especificaciones
antes de guardar la máquina. Vea la sección 5.5.2 Almacenamiento.
Si la instalación empieza de forma inmediata, compruebe si se pueden mover
la trituradora de mandíbulas hasta el sitio de instalación o hasta la unidad. El
desembalaje y la instalación pueden realizarse juntos.
Cuando traslade la trituradora de mandíbulas hasta el sitio de instalación o la
unidad, debe colocarla de forma que pueda levantarse y situarse en su sitio
sin que haya que girarla.
Espere a que pueda empezar la instalación antes de desembalar la trituradora
de mandíbulas.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 45


5. Transporte

5.5.1 Traslado
Cargas suspendidas
Tenga cuidado con el peso de la trituradora de mandíbulas, vea la tabla
de la sección 5.1 Características de las mercancías. Asegúrese de que
¡ADVERTENCIA!el equipo de elevación es el adecuado. Manténgase alejado de las
cargas suspendidas. Vea la sección 2. Medidas de seguridad.

a) Levante la trituradora de mandíbulas lo suficiente como para limpiar el


suelo y tal como se describe más arriba, vea la sección 5.3 Equipo de
elevación.
b) Asegúrese de que la trituradora de mandíbulas está estable en el equipo
de elevación.
¡ATENCIÓN! Mueva la trituradora de mandíbulas despacio y con cuidado.
c) Mueva la trituradora de mandíbulas hasta el destino de montaje.
d) Baje la trituradora de mandíbulas con cuidado hasta el suelo. Deje
espacio suficiente para acceder a todos los lados.
e) Asegúrese de que la trituradora de mandíbulas está bien apoyada.
f) Retire el equipo de elevación.
g) Quite los tornillos que sujetan la plataforma de transporte a la trituradora
de mandíbulas.

5.5.2 Almacenamiento
¡ATENCIÓN! Sandvik recomienda almacenar la trituradora de mandíbulas en lugares
interiores. La exposición a la humedad o a temperaturas muy altas o
muy bajas puede dañar la trituradora de mandíbulas si se almacena du-
rante mucho tiempo.

a) Asegúrese de que el área de almacenamiento tiene las dimensiones


aproximadas para guardar la trituradora de mandíbulas con un mínimo
de 1.000 mm de espacio libre alrededor y por encima para acceder a la
máquina y ventilarla.
b) Asegúrese de que el lugar de almacenamiento anterior cumple las
condiciones que se describen en la siguiente tabla.
Característica Valor Notas
Temperaturas mín. - máx. 5-40 °C (41-104 °F)
Humedad relativa máx. 80% Sin condensación

Cont.

46 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


5. Transporte

c) Maniobre la trituradora de mandíbulas hasta colocarla en su posición. Si


el suelo situado debajo de la trituradora de mandíbulas es irregular,
coloque bloques o chapas debajo de la trituradora para que tenga un
apoyo estable.
d) Asegúrese de que la trituradora de mandíbulas está estable antes de
retirar el equipo de elevación.
e) Asegúrese de que los cojinetes están protegidos contra la corrosión. Los
cojinetes deberían llenarse con la cantidad correcta de lubricante
recomendado, vea el apartado 6.1.1 Lubricación manual del manual de
instrucciones. Para garantizar que los cojinetes están siempre cubiertos
con lubricante, dé una vuelta al eje una vez al mes. Revista todas las
superficies mecanizadas expuestas con antioxidante.
f) Cubra la trituradora de mandíbulas con un revestimiento protector
adecuado para las condiciones locales.
g) Sandvik recomienda que las piezas almacenadas se comprueben
periódicamente para garantizar que el revestimiento protector está
intacto y que no se han dañado las piezas.
h) Antes de poner las piezas en servicio después de tenerlas almacenadas,
quite todo el revestimiento protector de todas las superficies con un
disolvente adecuado. Compruebe bien todos los componentes para
asegurarse de que no se han producido daños o corrosión. Vea el
apartado 4. Puesta en marcha de la trituradora de mandíbulas en el
manual de instrucciones para obtener más información sobre los
procedimientos de arranque.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 47


5. Transporte

5.6 Desembalaje de la mercancía


a) Quite todas las cajas y embalajes sueltos.
Si usa una grúa pórtico aérea o una grúa móvil, vea la sección 5.3.1 Uso de
una grúa pórtico aérea o una grúa móvil.
Si emplea una carretilla elevadora, vea la sección 5.3.2 Uso de una carretilla
elevadora.
b) Utilice el albarán para comprobar que no falta nada.
c) Compruebe si la trituradora de mandíbulas está dañada.
d) Abra las cajas que contienen componentes más pequeños y compruebe si
están dañados.
e) Abra la caja de documentación de la máquina y saque la documentación.
f) Localice la lista de embalaje, vea la sección 5.1.1 Contenido.
g) Compruebe que los datos de la placa de identificación coinciden con los
de la lista de embalaje. Vea la sección 1.1 Información sobre el equipo.
h) Lleve las piezas adicionales y las de repuesto al almacén.
i) Si falta algo o está dañado, asegúrese de hacérselo notar de forma
inmediata al transportista. Envíe un informe de daños de transporte o
insuficiencia de piezas a Sandvik SRP AB.
¡NOTA! Si es posible, documente los daños que detecten con una cámara.

48 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


5. Transporte

5.7 Eliminación/devolución del material de


embalaje
¡NOTA! El embalaje (las jaulas, envoltorios, cajas, etc.) normalmente no tienen que
devolverse al fabricante.

a) Compruebe si hay un acuerdo especial para devolver el embalaje al


fabricante.
b) Si debe devolverse al fabricante, prepare una zona para guardar palés,
plataformas de transporte y cualquier otro embalaje que deba devolverse.
c) Compruebe si existe algún acuerdo especial para reciclar el material de
embalaje.
d) Si no debe devolverse o reciclarse, consulte a las autoridades locales
cómo debe separarse y desecharse el material de embalaje.
e) Deseche los residuos contaminantes según la normativa local (como el
plástico con burbujas, las bolsas de plástico, el poliestireno expandido,
etc.).

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 49


5. Transporte

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

50 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


6. Instalación y conexión
mecánica
Para asegurar la máxima seguridad, lea siempre la sección 2. Medidas de
seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 51


6. Instalación y conexión mecánica

6.1 Requisitos generales


La trituradora de mandíbulas debe montarla personal de instalación
autorizado que haya recibido la formación necesaria. Vea la sección
2. Medidas de seguridad para consultar la definición de personal de
instalación.
El área de instalación
a) Despeje el sitio de instalación. Si es necesario limpie la unidad o el suelo
antes de instalar la trituradora de mandíbulas.
b) Asegúrese de que hay espacio suficiente para moverse de forma segura
por la instalación, vea el apéndice A: Planos de instalación. Si no se
puede detener alguna máquina que pueda haber en el sitio, adopte las
medidas necesarias para evitar un contacto accidental.
c) Asegúrese de que la iluminación es adecuada y coloque luces portátiles
adicionales si es necesario.
Equipo de elevación, herramientas y materiales
El equipo utilizado para elevar y mover la trituradora de mandíbulas también
puede usarse para desembalar y montar la trituradora de mandíbulas, vea la
sección 5.3 Equipo de elevación.
Embalaje
Deje los tapones de plástico en los conectores hidráulicos hasta que vaya a
acoplarse pero no se olvide de quitarlos antes de empalmar las tuberías.

52 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


6. Instalación y conexión mecánica

6.2 Cimientos
La trituradora de mandíbulas debe tener unos cimientos con unas
dimensiones adecuadas. Sandvik recomienda que se emplee una estructura
de soporte de acero resistente o que se construyan unos cimientos de
hormigón.

6.2.1 Cargas de cimentación


La trituradora de mandíbulas transmite cargas de tipos diferentes a los
cimientos. Además de la carga estática correspondiente al peso muerto de la
trituradora de mandíbulas, existen unas cargas dinámicas considerables:
• Las piezas móviles de la trituradora de mandíbulas generan cargas
dinámicas con una frecuencia que se corresponde con la velocidad de
funcionamiento.
• El material que cae en la trituradora genera cargas de impacto dinámico
que se transmiten a los cimientos a través de la trituradora de
mandíbulas. Estas cargas dependen de la instalación y el material.
• El proceso de trituración provoca vibraciones con una amplia gama de
frecuencias.
• Las cargas dinámicas también pueden producirse cuando la trituradora
de mandíbulas se atasca con material que no se puede triturar.
Vea el apéndice A: apartado A.1.2 Cargas de cimentación para consultar
algunas estimaciones de las fuerzas de los cuatro puntos de anclaje de la
trituradora cuando se monta en una estructura de soporte rígida:
Es importante diseñar la estructura de soporte teniendo en cuenta las cargas
dinámicas (cargas por fatiga). Si la estructura tiene unas frecuencias
naturales próximas a la velocidad de funcionamiento de la trituradora, se
producirá un fenómeno de resonancia que aumentará las cargas dinámicas y,
en consecuencia, el riesgo de que surjan problemas de fatiga en la estructura
será considerable. Por tanto, la construcción debe diseñarse de forma que no
haya frecuencias naturales por debajo de la velocidad de funcionamiento de
la trituradora de mandíbulas o cercanas a ella.
¡NOTA! Un análisis insuficiente de las cargas dinámicas y las frecuencias naturales
de la estructura de soporte pueden dar lugar a problemas de resonancia y
daños por fatiga.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 53


6. Instalación y conexión mecánica

6.2.2 Fieltro de hierro


Puede compensar las irregularidades de la superficie de los cimientos y
algunas de las vibraciones colocando fieltro de hierro entre el bastidor y los
cimientos. El fieltro de hierro tiene un grosor aproximado de 25 mm y debe
colocarse entre las patas del bastidor y los cimientos. Sandvik puede
suministrar láminas de fieltro de hierro de 1.500 x 800 mm. Pueden cortarse
o unirse para adaptarse al tamaño que corresponda. Es importante que el
fieltro de hierro cubra toda la superficie de cada una de las patas. En la
ilustración siguiente se muestra cómo se puede fijar el fieltro de hierro.
1 Dispositivo de
retención
2 Fieltro de hierro

2
1

6.3 Posicionamiento
a) Compruebe con el plano, vea el apéndice A: Planos de instalación, que
las patas (1) están colocadas y montadas de forma precisa. En caso
contrario, podría necesitar otra configuración.
b) Levante el bastidor de la trituradora de mandíbulas tal y como se indica
en a-h, sección 5.3.1 Uso de una grúa pórtico aérea o una grúa móvil.
c) Levante un poco el bastidor de la trituradora de mandíbulas del suelo.
Cont.

54 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


6. Instalación y conexión mecánica

d) Desmonte la plataforma de transporte (2) del bastidor de la trituradora de


mandíbulas quitando los tornillos, las arandelas y las tuercas.
1 Base
2 Plataforma de
transporte

1 2 1 1 2 1

e) Maniobre lentamente el bastidor de la trituradora de mandíbulas hasta la


posición de instalación.

Riesgo de aplastamiento
No utilice las manos o los pies para colocar la máquina.

¡PELIGRO!
f) Baje el bastidor de la trituradora de mandíbulas con cuidado hasta su
posición. No quite aún el equipo de elevación.
g) Coloque las patas correctamente en la superficie de soporte.
h) Compruebe que el bastidor de la trituradora de mandíbulas está bien
colocado según los planos del sitio o la unidad.
i) Sujete las patas a la estructura de soporte.
j) Asegúrese de que la trituradora de mandíbulas está nivelada
horizontalmente y queda estable sobre todas las patas antes de retirar el
equipo de elevación.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 55


6. Instalación y conexión mecánica

6.4 Sistema hidráulico


Monte el sistema hidráulico según los planos del apéndice A: Planos de
instalación. Vea las instrucciones que hay a continuación para ajustar la
unidad hidráulica. Vea sección 4.3.4 Sistema hidráulico para obtener más
información sobre el equipo.
Los resortes de retracción pueden haberse precargado antes de la entrega. No
obstante, se recomienda realizar un reajuste. Consulte el apartado 11.3
Precarga de los muelles de retracción del manual de instrucciones para
obtener información sobre los valores y ajustes de presión. Consulte, en el
manual de instrucciones, para obtener información sobre los valores y los
ajustes de presión.
Regulación de la presión hidráulica
Deben activarse tres modos de programación antes de configurar la presión
alta y baja. Si esto ya se ha realizado, vaya al paso af). En caso contrario,
aparecerá "LOC" en la pantalla (1) cuando intente modificar el valor.

1 Monitor
2 Botón de modo
3 Botones de flecha

Cont.

56 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


6. Instalación y conexión mecánica

Configuración básica

m ode m ode m ode

3s 2s

a) Desconecte el suministro eléctrico.


b) Pulse el botón de modo, conecte la corriente y manténgalo pulsado
durante 3 segundos.
c) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "S.N.1" en la
pantalla.
d) Seleccione "S.P." con los botones de flecha.
e) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "5 1" en la
pantalla.
f) Seleccione "OFF" con los botones de flecha.
g) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "on. 1" en la
pantalla.
h) Seleccione "0.00" con los botones de flecha.
i) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "of. 1" en la
pantalla.
j) Seleccione "0.00" con los botones de flecha.
k) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "S.N.2" en la
pantalla.
l) Seleccione "S.P." con los botones de flecha.
m) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "5 2" en la
pantalla.
n) Seleccione "OFF" con los botones de flecha.
o) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "on. 2" en la
pantalla.
p) Seleccione "0.00" con los botones de flecha.
q) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "of. 2" en la
pantalla.
r) Seleccione "0.00" con los botones de flecha.
s) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "Pr I" en la
pantalla.
t) Seleccione "ACT" con los botones de flecha.
u) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "cAL" en la
pantalla.
v) Seleccione "NO" con los botones de flecha.
w) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "End" en la
pantalla.
x) Seleccione "YES" con los botones de flecha.
Cont.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 57


6. Instalación y conexión mecánica

Activación de la programación de funcionamiento

mod e mod e

3s 3s

y) Mantenga pulsados los botones de flecha (3) a la vez durante 3 segundos


(hasta que la pantalla (1) indique "Pr6").
z) Seleccione "ON" con los botones de flecha.
aa) Espere 3 segundos (hasta que la pantalla vuelva a mostrar la presión).

Activación de la programación principal

mod e mod e

3s 3s

ab) Desconecte el suministro eléctrico.


ac) Mantenga pulsados los botones de las flechas (3) simultáneamente
mientras conecta el suministro eléctrico y durante 3 segundos después
(hasta que la pantalla (1) indique "Π P6").
ad) Seleccione "ON" con los botones de flecha.
ae) Espere 3 segundos (hasta que la pantalla vuelva a mostrar la presión).
Cont.

58 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


6. Instalación y conexión mecánica

Ajuste de la baja y alta presión

mode mode

2s 3s

Valores directrices de presión:


Aplicación Baja presión Alta presión
Horizontal, sin planchas separadoras 23 bar 30 bar
Inclinación de 5° (por ejemplo, instalación móvil), sin 30 bar 40 bar
planchas separadoras
Con planchas separadoras 40 bar 50 bar

af) Pulse el botón de modo (2) varias veces hasta que aparezca "S.P.1". en la
pantalla (1).
ag) Configure la baja presión con los botones de flecha (3) según la tabla
anterior.
ah) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "H.Y.1". en la
pantalla.
ai) Ajuste a "5.0" con los botones de flecha.
aj) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "S.P.2". en la
pantalla.
ak) Configure la alta presión con los botones de flecha según la tabla
anterior.
al) Pulse el botón de modo varias veces hasta que aparezca "H.Y.2". en la
pantalla.
am)Ajuste a "5.0" con los botones de flecha.
an) Espere 3 segundos (hasta que la pantalla cambie y se guarde la
configuración).
¡NOTA! Si se ha cambiado el valor, la pantalla muestra "PRG" unos instantes.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 59


6. Instalación y conexión mecánica

6.5 Sistema de lubricación


Monte la unidad de la bomba de lubricación que haya elegido según las
instrucciones del fabricante. Vea las instrucciones que hay a continuación
para obtener información sobre cómo conectar la unidad de la bomba de
lubricación opcional a las líneas de distribución de la trituradora de
mandíbulas. Esta bomba de lubricación se acciona eléctricamente y el
diagrama de conexión puede encontrarse en el apéndice A: Planos de
instalación.
Conexión de las líneas
a) Desmonte la boquilla (2) del bloque del colector (1) y sujete en él, en su
lugar, la línea de engrase que acompaña la unidad de la bomba.
¡NOTA! La línea de grasa suministrada tiene una longitud de 5 m. No utilice una
manguera más larga ya que podría crear problemas en el sistema.
b) Desmonte uno de los tapones (4) del bloque de distribución (3) y monte
la línea y el sensor de ciclo que se suministra con la unidad.
1 Bloque del colector
2 Boquilla
3 Bloque de
distribución
4 Tapón

3 1

60 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


6. Instalación y conexión mecánica

6.6 Transmisión
El accionamiento de la trituradora de mandíbulas consta de un motor, correas
trapezoidales y una correa. Si la trituradora de mandíbulas se entrega sin el
accionamiento, Sandvik recomienda diseñar un sistema de accionamiento
que cumpla las recomendaciones de rendimiento del motor de la sección
3.3 Motor. No obstante, Sandvik SRP AB no acepta ninguna responsabilidad
por el diseño y la instalación de un sistema de accionamiento distinto a los
suministrados por Sandvik. Puede ponerse en contacto con Sandvik, para
obtener información sobre el diseño y rendimiento recomendados del
sistema de accionamiento.

6.6.1 Tensión de la correa trapezoidal


La tensión de las correas trapezoidales debe comprobarse en la instalación.
Además, durante los primeros días de funcionamiento, debe comprobarse la
tensión de la correa con frecuencia, ya que las correas nuevas se dan de sí. Si
las correas no tienen la tensión suficiente, pueden patinar y la vida útil de la
correa se reducirá de forma considerable.
Puede determinarse la tensión adecuada de la correa con la ayuda de la carga
de deflexión. Compruebe la carga de deflexión con una balanza de resorte o
un instrumento especial, un tensiómetro o equivalente.

Carga de deflexión recomendada (F)


F, kp/correa (lbf/correa)
Perfil de la Normal Máx. (correas recién monta-
correa das)
SPC 7 (15.4) 12.0 (26.5)
5V Póngase en contacto con Póngase en contacto con
Sandvik Sandvik
8V 9 (19.8) 14.0 (30.9)

Comprobación de la carga de deflexión con un tensiómetro:


a) Mida la envergadura de la correa (W) en metros, como se muestra más
abajo.
b) Multiplique la envergadura por 1,5 para obtener la deflexión de la correa
(D) en cm.
c) Ajuste la parte superior de la junta tórica inferior con la deflexión
correcta en cm en la escala inferior del medidor.
d) Empuje la junta tórica superior contra el borde inferior del manguito
exterior.
Cont.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 61


6. Instalación y conexión mecánica

e) Presione el medidor contra la correa en la parte central de su envergadura


y aplique la fuerza suficiente para poner la parte superior de la junta
tórica inferior al mismo nivel que la correa.
f) Extraiga el medidor y lea la carga (F) en kp (lbf) en el lado superior de la
junta tórica de arriba. La carga correcta se obtiene de la tabla anterior,
que también se reproducirá en el medidor.
Si la carga es demasiado baja o demasiado alta en cualquiera de las correas,
apriételas o aflójelas.
1 Escala F
2 Escala D
D = deflexión
W = envergadura de la
correa
F = carga de deflexión F

2
1

6
6 14 12 10 8
W

5
D
F
4

2
3
2

D
1

62 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


6. Instalación y conexión mecánica

6.6.2 Cubiertas de protección


Los volantes y otras piezas del accionamiento de la correa trapezoidal deben
protegerse siempre con cubiertas. No obstante, Sandvik no suministra las
cubiertas de protección porque las configuraciones de accionamiento de la
trituradora de mandíbulas pueden ser muy distintas.
¡NOTA! Las cubiertas de protección deben diseñarse de forma que cubran todas las
piezas giratorias y las correas trapezoidales. Diseñe e instale las cubiertas de
protección de conformidad con la normativa de seguridad aplicable y
asegúrese de comprobar la tensión de la correa.
Encontrará un croquis general orientativo de una configuración de cubiertas
de protección en el apéndice A: Planos de instalación.
1 2
1 Cubierta de protección del volante
libre
2 Cubierta de protección para el
volante conducido y la transmisión
de la correa trapezoidal

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 63


6. Instalación y conexión mecánica

6.7 Alimentación y descarga


Los sistemas de alimentación y descarga de la trituradora de mandíbulas
pueden diseñarse de forma distinta en función de la aplicación. No obstante,
una instalación típica propuesta (como se ilustra en el dibujo inferior)
incluye un alimentador y una tolva de alimentación (3) delante de la
trituradora de mandíbulas, y un canalón de descarga (4) y un transportador
debajo de la trituradora de mandíbulas. Encontrará un croquis general
orientativo de una configuración de tolva de alimentación y canalón de
descarga en el apéndice A: Planos de instalación.
Sandvik recomienda que el equipo de cierre se diseñe de conformidad con
los valores del apéndice A: Planos de instalación.

3 Tolva de
alimentación
4 Canalón de
descarga

64 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


7. Comprobaciones finales
de instalación

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 65


7. Comprobaciones finales de instalación

7.1 Comprobaciones de instalación y


conexión
Vea la sección 6. Instalación y conexión mecánica, para obtener más
información sobre las comprobaciones siguientes.

N.º Comprobaciones Finali-


zado
1 La trituradora de mandíbulas está nivelada de forma transversal y
longitudinal (±1 mm/m)
2 Los cables eléctricos están bien conectados al motor.
3 El sistema hidráulico están bien conectado.
4 El sistema de accionamiento está bien instalado
5 El sistema de lubricación están bien conectado
6 La configuración de alimentación está conectada/posicionada
7 La configuración de la alimentación no está bloqueada y está lista
para el procesamiento
8 La configuración de descarga está conectada/posicionada

7.2 Comprobaciones de seguridad

N.º Comprobaciones Finali-


zado
1 Asegúrese de que todas las piezas móviles son accesibles y
están bien salvaguardadas con cubiertas de protección
2 Asegúrese de que el botón de parada de emergencia se activa y
desactiva correctamente.
3 Asegúrese de que el sentido de rotación de los volantes es el
correcto
4 Compruebe que todos los dispositivos de sujeción están apreta-
dos con los pares de fuerza correctos

7.3 Puesta en marcha


N.º Comprobaciones Finali-
zado
1 Prepare la trituradora de mandíbulas para la producción.
Vea el manual de instrucciones para obtener más información.

66 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


8. Preparativos para la
puesta a punto
Para asegurar la máxima seguridad, lea siempre la sección 2. Medidas de
seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 67


8. Preparativos para la puesta a punto

8.1 Generalidades
Realice las siguientes comprobaciones aunque no sea necesario llevar a cabo
una prueba de puesta en marcha.
¡NOTA! La puesta en marcha cubre sólo el funcionamiento de la trituradora de
mandíbulas concreta. Se debe realizar una prueba de rendimiento de la línea
para verificar el funcionamiento de la trituradora de mandíbulas como parte
de una línea de producción completa. Pida información a la unidad local de
mantenimiento sobre los ajustes necesarios para realizar una prueba de
rendimiento.

8.2 Comprobaciones de presencia y


corrección

1 Los datos de la placa de identificación de la máquina se corres- 1


ponden con los del documento de especificaciones
2 Todas las piezas de desgaste y los repuestos encargados se 2
han entregado y colocado en el almacén de repuestos
3 Todos los documentos se corresponden a esa trituradora de 3
mandíbulas específica:
- Manual de instrucciones
- Catálogo de piezas de desgaste
- Manual de instalación
- Planos de instalación
- Informe de pruebas de aceptación de fábrica
- Documento de especificaciones de la máquina
- El informe de desviación de la máquina (si corresponde)
4 Hay material de procesamiento suficiente para la puesta a punto 4
puesta a punto

8.3 Comprobación de los valores de


suministro
N.º Comprobaciones Finali-
zado
1 Sistema hidráulico:
- Tipo de aceite
- Presión
- Fluctuación de presión máxima
2 Suministro eléctrico:
1 - Tensión
- Fluctuación de tensión máxima
- Frecuencia
- Características nominales del fusible

68 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


8. Preparativos para la puesta a punto

8.4 Comprobaciones de funcionamiento


8.4.1 Preparación
a) Arranque la trituradora de mandíbulas según el apartado 4. Puesta en
marcha de la trituradora de mandíbulas del manual de instrucciones.

N.º Comprobaciones Finali-


zado
1 No hay ruidos anómalos que puedan indicar que hay
piezas mal alineadas o errores
2 Las presiones hidráulicas permanecen dentro de las tolerancias

8.5 Comprobaciones de seguridad e higiene

N.º Comprobaciones Finali-


zado
1 Todas las cubiertas de protección necesarias deben estar coloca-
das
2 La trituradora de mandíbulas se detiene cuando se pulsa el botón
de parada de emergencia mientras la trituradora de mandíbulas
está en marcha
3 La trituradora de mandíbulas se detiene cuando se pulsa el botón
de parada

8.6 Documentación
a) Cree un informe de instalación.
Mencione todas las tareas, además de los trabajos de instalación que se
han realizado para garantizar un funcionamiento correcto.
Los pasos de instalación que cubren este manual se han completado.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 69


8. Preparativos para la puesta a punto

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

70 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


9. Desmontaje y eliminación
Para asegurar la máxima seguridad, lea siempre la sección 2. Medidas de
seguridad antes de realizar trabajos en el equipo o efectuar ajustes.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 71


9. Desmontaje y eliminación

9.1 Desplazamiento de la trituradora de


mandíbulas
9.1.1 Traslados a poca distancia y almacenamiento a
corto plazo
¡NOTA! Vea la sección 5. Transporte y la sección 6. Instalación y conexión mecánica
para obtener más información sobre las siguientes operaciones. Para
desmontar piezas, vea las instrucciones de montaje en el orden inverso.
Preparativos para el traslado
a) Apague todos los dispositivos conectados a la trituradora de mandíbulas:
– electricidad
– sistema hidráulico
b) Desenchufe las siguientes conexiones:
– potencia
– sistema hidráulico
– sensores, si corresponde
c) Tape o proteja todas las conexiones abiertas.
d) Mueva la trituradora de mandíbulas hasta su nueva posición.
e) Nivele la trituradora de mandíbulas.
¡ATENCIÓN! Nivele la trituradora de mandíbulas, aunque no se vaya a usar. Si la tri-
turadora de mandíbulas no se apoya uniformemente en todas sus pa-
tas, el bastidor podría someterse a fuerzas de torsión perjudiciales.

f) Proteja la trituradora de mandíbulas con las cubiertas adecuadas.


g) Asegúrese de que las condiciones de almacenamiento cumplen con las
especificaciones de la sección 5.5 Movimiento y almacenamiento.

72 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01


9. Desmontaje y eliminación

9.1.2 Traslados a gran distancia y almacenamiento a


largo plazo
Vea la sección 5.5 Movimiento y almacenamiento, para obtener más
información sobre las operaciones siguientes.
a) Realice las operaciones que aparecen en la sección 9.1.1 Traslados a
poca distancia y almacenamiento a corto plazo, hasta el paso c).
b) Una con una cinta todos los cables eléctricos, si los hay, al lado de la
trituradora de mandíbulas.
c) Embale todos los componentes sueltos en plástico de burbujas para que
no se dañe.
d) Coloque la trituradora de mandíbulas en su plataforma de transporte.
Utilice la plataforma de transporte original si es posible. Asegúrese de
que todas las piezas están bien protegidas.
e) Mueva la trituradora de mandíbulas hasta su nueva posición.
f) Nivele la trituradora de mandíbulas.
¡ATENCIÓN! Nivele la trituradora de mandíbulas, aunque no se vaya a usar. Si la tri-
turadora de mandíbulas no se apoya uniformemente en todas sus pa-
tas, el bastidor podría someterse a fuerzas de torsión perjudiciales.

g) Cubra la trituradora de mandíbulas con las cubiertas adecuadas.


h) Asegúrese de que las condiciones de almacenamiento cumplen con las
especificaciones de la sección 5.5 Movimiento y almacenamiento.

9.2 Devolución al fabricante


a) Póngase en contacto con la organización de servicio local para obtener
más instrucciones sobre la organización del transporte.

CJ412:01 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 73


9. Desmontaje y eliminación

9.3 Eliminación
Si debe desechar el equipo de forma definitiva, realice las siguientes
operaciones.
a) Vacíe el aceite del equipo.
b) Desmonte el equipo todo lo que pueda y separe las siguientes piezas y
los materiales:
– acero colado (bastidor)
– acero de manganeso (placas laterales, mandíbulas)
– acero al carbono (barras de sujeción)
– acero aleado (barras de soporte)
– goma (juntas, juntas tóricas, etc.)
– Nailon y otros plásticos
– cables eléctricos
– mangueras de lubricación
– componentes eléctricos
– motor
¡Nota! No separe las piezas del motor para acceder al rotor. Devuelva el motor al
fabricante para que lo deseche.
c) Recicle o elimine todos los materiales, grupos y componentes según la
normativa local.

74 © Sandvik SRP AB – Doc. núm. S 222.123 es Ver. 1 CJ412:01

Das könnte Ihnen auch gefallen