Sie sind auf Seite 1von 25

El momento actual de la Asociaáón Mu11dial de Psicoanálisis

explica la coyu ntura en la que e stas páginas toman su


sent ido. Hace sólo dos años, Jacques-Alain Mi ller podía
deci r que la exi.srcncia de la AMP era discrem, a pesar de
la amplitud de su proyecto. Hoy, con el funcionamiento
efectivo de las cinco Escuelas en su seno, de cinco institu-
ciones clara mente asentadas, estamos en un verdadero
in stame de ver lo que puede llegar a ser la A!\ !P.

La interpretacion al revés
El olvido de la interpretaci611
-
Apología de la sorpresa
Prefacio al Cuadenzillo parisillo
de las Seccio11es Clínicas

Eo li a
.~ ~¡ 1
Íi l

}ACQUES-ALAIN
MILLER

Entonces:

B!G LIOTECA
'-·--:..----
... . --...

\1

l MINILIBROS EOLIA B ARCELONA - B UENOS AIRES


.,

Entottces: "Sssh. .. sssh.::


¡· Germán L. García
1
l.

Editado m Barcelo11a y BuetJos Aires por


Uno por Uno
Revista Mtmdiai de Psicoa11álisis
Ediciottes Eolia
MU/ltal/er 499, sn 4"
08022 Barcefotta

J uiio de 1996
PRÓLOGO

Las circunstancias de la edición y la publicación de este


"minilibro" merecen ser explicitadas.
A menos de una semana del inicio del IX EtJCfletltro lutemaciotlal
del Campo Freudiano, realizado en Buenos Aires del 17 al 21 de
julio de 1996, la lógica de diversos acontecimientos hicieron
propicia la idea de. reunir varios textos de Jacques-Aiain Miller
para su difusión. Se han encontrado éstos como los más accesibles
para esta ocasión.
Por otra parte, el momento actual de la Asociaciótl Afrmdial
de Psicoat1ólisis explica la coyuntura en la que estas páginas toman
su sentido. Hace sólo dos años, Jacques-Aiain Miller podía
decir que la existencia de la AMP era discreta, a pesar de la
amplitud de su proyecto. Hoy, con el funcionamiento efectivo
de las cinco Escuelas en su seno, de cinco instituciones clara-
mente asentadas, estamos en un verdadero instante de ver lo
que puede llegar a ser la AMP.
-La intensa actividad de cada una de esas Escuelas, la inercia
de su propio funcionamiento, hace también que cada una se centre
excesivamente en su lugar y en sus producciones. En esa pers-
pectiva, se ven claramente dos posibilidades para el futuro: o
bien cada Escue!a conocerá cada vez menos lo que serán y lo que
harán las otras, sus l)ermanas; o bien existirán como un comunidad
real, en una misma experiencia. Todo el esfuerzo de la AMP está
volcado a producir las condiciones para que se dé esta úlcima
posibilidad, en la delicada articulación que se revela entre lo Uno
y lo Múltiple.
Los textos publicados aquí son palanca de apoyo para el movi-
miento de cada una de las Escuelas en la AMP.
A medida que se acercaba la realización del Encuentro de
Buenos Aires, se veían cada vez más los puntos de acción de esa
palanca éntusiasra, se percibía de manera más clara el "tiempo
lógi9o" que incluye esa forma de precipitación subjetiva que nos
enseña la propia experiencia analítica. En fin: "nada creado que
no aparezca en la ~rgencia... " (Escritos, p. 231 ).
Pero ¿cómo editar y publicar un libro en menos de una semana
-5-
6- }AOUES-ALAIN MILLER

y con un Atlántico de por medio?. El soporte material que la palabra


toma prestado del lenguaje tiene sus exigencias. Por eso convendrá
LA INTERPRETACIÓN
saber que este "minilibro" pudo realizarse gracias a esa nueva forma AL REVÉS
de artesanado que nos dispensa la técnica actual. Así, se compuso
y compaginó en Barcelona - en tipo de le tra Caslo11, para más ¿Usted no dice nada?
señas-, con lqs textos recibidos por fax y correo electrónico. - Ah sí, digo algo. Digo que la edad de la interpretación ha
Una vez compuesto, tapas incluídas, se envió por el mismo correo quedado atrás nuestro.
electrónico para su impresión en Buenos Aires. Es lo que todos dicen, pero sin saberlo todavía. Y es por ello
Nada hubiera sido posible sin la colaboración al otro lado del que estas Jornadas sobre la interpretación tenían necesidad de
Atlántico de una serie de personas que pusieron Jos medios nece- una interpretación.
sarios para ello. Graciela Brodsky, con su prontitud en el dominio La edad de la interpretación ha quedado atrás nuestro. Es lo
del fax y de la información rápida; Catherine Bonningue, con su que sabía Lacan, pero no lo decía: lo hacía entender y empezamos
constancia en recoger el curso de Jacques-Aiain Miller; Jorge sólo a leerlo.
Bekerman, con la precisión, byte a byte, del correo electrónico; Decimos "la interpretación", no tenemos otra palabra en la boca,
Daniel Iglesias, con las buenas artes de la imprenta y el cuidado nos asegura de que, en nosotros, la."historia" del psicoanálisis prosi-
del producto final. Cada uno, con alguna que otra noche en blanco ... g.ue. Pero decimos "la interpretación" como decimos "el inconsciente'~
Es la primera prueba de las potencialidades de la red elec- sm pensar ya en la conciencia, y en negarla. "El inconsciente", "la
trónica que no podemos desconocer y con la·s que la AMP debe interpretación", son las palabras de la tribu, a cubierto de las cuales
actualizarse, como hizo en su momento con el fax. Una nueva se insinúa el sentido nuevo que se anticipa enmascarado.
topología se abre como soporte de la palabra, otra escena que ¿Qué es el inconsciente?¿Cómo se interpreta su concepto- cuando
incluye otro tiempo, distinto no sólo por' más rápido· sino también no lo refiero ya a la conciencia sino a la función de la palabra en el
por más efectivo en la lógica subjetiva de lo que llaman comu- campo del lenguaje? ¿Quién no sabe que el inconsciente se encuentra
nicación. La AMP está en este tiempo. entonces por entero en el decalage?- el desfase que se repite desde
lo que quiero decir hasta lo que digo- como si el significante des-
viara la trayectoria programada del significado, y es eso lo que da
MIQUEL BASSOLS materia .para interpretar- como si el significa nte interpretara a su
14 dtl11/io dt 1996 manera lo que quiero decir. Es aquí, e n este decalage, donde Freud
sitúa lo· que d enominó "el inconsciente" -como si ese querer decir
mío, que es mi "intención de significación", fuese substituido por
un querer decir distinto que sería el del significante mismo, y que
Lacan designó como "el deseo del Otro".
¡Qué simple es esto! ¡Qué conocido resulta! ¿Por qué la conclusión
que se inscr~be con estos dichos ha tardado entonces e n aparecer
a la luz del día - a saber, que la interpretación no es otra cosa que
el inconsciente, que la interpretación es el inconsciente mismo?
¿Por qué Lacan no cuenta a la inte rpretación en el rango de los
conceptos fundamentales?- sino. porque está incluida en el concepto
~ismo. del inconsciente. La equivalencia del inconsciente y de la
Interpretación ¿no es eso lo q ue surge al final del Seminario del
-7:_
8- )AQUES-ALAIN MILLER E n1o11cts: "Sssh. .. " - !)

"Deseo y su interpretación"- en esta paradoja- el deseo incons- no es lo que hace el inconsciente con el sueño- como descubrió
ciente es la interpretación? La equivalencia inconsciente interpre- Freud con lo que llamó "los restos diurnos"?
tación, ¿no es lo que se vuelve a decir bajo la forma del concepto El inconsciente interpreta. Y el analista, si interpreta, interpreta
del sujeto supuesto saber? ¿Será algo adguirido finalmente, lo a continuación suyo. ¿Qué otra vía le queda abierta a fin de cuen-
vuelva a decir yo hoy una vez más? tas - sino es la de identificarse con el inconsciente mismo? Es el
Es un señuelo, hasta un callejón sin salida, unilateralizar la in- principio de un nuevo narcisismo, que no es ya el del yo fuerte.
terpretación del lado del analista, como su intervención, su acción, "¿Usted no dice nada?" Sin duda. Callarse es aquí un mal menor.
su acto, su dicho, su decir. Sin duda, ha habido demasiada fascina- Porque interpretar, el inconsciente nunca ha hecho otra cosa, y lo
ción por el speech act del analista como para percibir la equivalencia hace mejor, por regla general, que el analista. Si el analista se ca-
de la que hablaba, la del inconsciente y la interpretación -el tiempo lla, es que el inconsciente interpreta.
para comprender se ha prolongado aquí de forma indebida. Sin embargo, el inconsciente también quiere ser interpretado.
Las teorías analíticas de la interpretación sólo dan testimonio Se ofrece a serlo. Si el inconsciente no quisiera ser interpretado, si
del narcisismo de Jos analistas. Es el tiempo de concluir. La inter- el deseo inconsciente del sueño no fuera, en su fase más profun-
pretación es primordialmente la del inconsciente, en el sentido da, deseo de ser interpretado - Lacan lo dice -, deseo de tomar
subjetivo del genitivo- es el inconsciente el que interpreta. La sentido, no existiría el analista.
1 interpretación analítica viene en segundo lugar, se funda en la Entremos en la paradoja. El inconsciente interpreta y quiere

~
interpretación del inconsciente, de ahí proviene el error de creer ser interpretado. Sólo hay aquí contradicción para un concepto
que es el inconscieme del analista el que interpreta. somero de la interpretación. La interpretación, en efecto, requie-
. A falta de partir del a priori de que el inconsciente interpreta, se re siempre la interpretación .
v uelve siempre, se diga lo que se diga, a hacer del inconsciente un Digámoslo de otra manera: interpretar es descifrar. Pero descifrar
lenguaje objeto y de la interpretación un metalenguaje. Pero la es cifrar de nuevo. Ef movimiento sólo se detiene en una satisfacción.
interpretación no está estratificada en relación al inconsciente, no Freud no dice otra cosa cuando inscribe el sueño como discurso
es de otro orden, se inscribe en el mismo registro, es constitutiva en el registro del proceso primario, como una realización de deseo.
de este registro. Cuando el analista toma su relevo, no hace otra Y Lacan los descifra para nosotros diciendo que el goce está en el
cosa que lo que hace el inconsciente, se· inscribe a continuación ciframiento.
suyo, sólo hace pasar la interpretación desde el estado salvaje, en Pero aún ahí- ¿cómo está el goce en el ciframienco? ¿De qué
el que se demuestra que está en el inconsciente, al estado razonado al ser es en el ciframienco? ¿Y qué lugar habita en el ciframiento?
que intenta llevarla. · Digámoslo de manera abrupta, tal como conviene a estas comuni-
Hacer resonar, hacer alusión, sobreentender, hacer silencio, hacer caciones breves que son el estilo y la sal de estas Jornadas- no hay
de oráculo, citar, hacer enigma, mediodecir, revelar- ¿pero quién nada en la estructura de lenguaje que permita responder correcta-
hace eso? ¿Quién hace eso mejor que nosotros? ¿Quién maneja mente a la pregunta que planteo, salvo si se corrige esta estructura.
esa retórica como si fuera de nacimiento, mientras que ustedes se El año pasado fatigué al auditorio de mi curso haciéndole seguir los
rompen el espinazo para aprender sus rudimentos? ¿Quién -sino meandros a los que se obligó Lacan para integrar la libido freudiana
el inconsciente mismo? en la estructura de lenguaje - y precisamente, en lugar del significado,
Toda la teoría de 1 ~ interpretación no ha tenido nunca más que dando al goce, si puedo decirlo así, el ser mismo del sentido.
un objetivo- enseñarles a hablar como el inconsciente. Escandí los momentos principales de esta elaboración, que son
La interpretación minimalista, el "yo no te lo hago decir" , ¿qué cinco. Al final, es la descalificación misma del objeto a minúscula.
es eso entonces - sino colocar las comillas de la cita en Jo dicho, De esta manera, lo que Lacan bautizó con el ñombre del objeto a
descontextualizarlo, para hacer aparecer un nuevo sentido? ¿Pero mimíscula es el desecho último de una tentativa grandiosa: integrar
JO-· ]AQUES-ALAIN MII~LEit E1110IIcts: "Sssh ... " - 11

el goce a la estructura de lenguaje, incluso si se amplía ésta hasta El significante como tal, es decir como la cifra, como separado
la estructura de discurso. de Jos efectos de significación, llama en tanto tal a la interpreta-
Más allá, se abre una dime nsión distinta, donde la propia ción. El significante solo es siempre un enigma, y es por ello que
estructura de le n guaje se re lativiza y sólo aparece como una está falto de interpretación. Esta inte rpretación necesita la impli-
elaboración de saber sobre "!alengua" . El término de significante cación de otro significante, de donde emerge un sentido nuevo.
desfallece al captar aquello de lo que se trata- ya que está hecho Es la estructura que hice resaltar hace un mes en la Sección
para captar el efecto de significado, y tiene dificultades para dar Clínica de Buenos Aires, en un coloquio que trataba sobre el de-
cuenta del producto de goce. lirio y el fenómeno elemental.
A partir de ahí, la interpretación ya no será nunca más la que El fenómeno elemental pone en evidencia, de una manera par-
era. La edad de la inte rpretación, la edad en la que Freud conmo- ticularmente pura, la presencia del significante solo, e n suspenso
cionaba -al discurso universal con la interpretación, se ha cerrado. -a la espera del otro significante que le daría un sentido-- y, por
Freud empezó por el sueño, que desde siempre se prestaba a regla general, aparece el significante binario del saber que no es-
la interpretación. Prosiguió con e l síntoma, concebido sobre el conde en este caso su naturaleza de delirio. Lo dicen muy bien -
modelo del sueño, como mensaje que debe descifrarse. Ya había el delirio de interpretación.
encontrado p or el camino la reacción terapéutica negativa, el Es la vía de cualquier interpretación: la interpretación tiene estruc-
'\ masoquismo y el fantasma. tura de delirio, y es por ello que F re ud no duda en poner en el mismo
Lo que Lacan sigue llamando "la interpretación" ya no es esa plano, sin estratificar, el delirio de Schreber y la teoría de la libido.
interpretación, aunque más no fuera porque no se orde na con el Si la interpretación que el analista tiene para ofrecer al pacien-
síntoma sino con el fantasma. ¿Y no repetimos nosotros que el te es del orden del delirio, entonces en efecto, sin duda es mejor

fantasma no se mterpreta, que se construye.;> ' callarse. Máxima prudencia.
E l fantasma es una frase que se goza, mensaje cifrado que Hay otra vía, que no es la del delirio ni la del silencio de la pru-
encubre al goce. El síntoma mismo debe pensarse a partir del dencia. Se seguirá llamando a esta vía, si se quiere, "interpre ta-
fantasma, lo que Lacan llama e l "sinthoma". ción" , aunque no tenga nada que ver con el sistema de la interpre-
Una práctica que en el sujeto apunta al sinthoma no interpreta tación, sino por ser su reverso.
a la manera del inconsciente. Interpretar a la manera del incons- Para decirlo con la concisión que exigen estas Jornadas, la otra
ciente es quedar al servicio del principio de placer. Ponerse al vía consiste en retener sz, en no añadirlo con los fines de cernir S 1•
·servicio del principio de realidad no cambia nada, porque el propio Es reconducir al s~jeto a los sigqificantes propiamente elementa-
principio de realidad está al servicio del principio de placer. les sobre los que, e n su neurosis, ha delirado.
Interpretar al servicio del principio de placer - no busquen en El significante unario, insensato como tal, quiere decir que el
otra parte el ·principio del análisis interminable. No está a~lí ~~.que fenómeno elemental es primordial. E l reverso de la interpretación
Lacan llama "la vía de un verdadero despertar para el suje to . consiste en cernir al significante como fenómeno ele me ntal del
Queda por decir qué podría ser interpretar más allá del principio sujeto, y como anterior a que se haya articu lado en la formación
del placer - interpretar en sentido contrario del inconsciente. del inconsciente que le da sentido de delirio.
Aquí, la palabra interpretación sólo vale como sustituta de otra, Cuando la interpretación se hace e l émulo del inconsciente,
q~e no puede ser el silencio. · cuando moviliza Jos recursos más sutiles de la retórica, cuando se
Al igual que nos es preciso, como referencia, aba!ldonar el sín- moldea con la estructura de las formaciones del inconsciente- en-
toma por el fantasma, pensar el síntoma a partir del fantas;"'la - de tonces nutre ese delirio - ahí donde se trata de dejarlo hambriento.
la misma manera no es preciso aquí abandonar la neurosis por la Si hay aquí desciframiento, es un desciframiento que no da sentido.
psicosis, pensar la neurosis a partir de la psicosis. • 1 La psicosis, aquí como e n otras parte, pone, la estructura al des-
12- }AQUES-ALAIN MII.LER Eutouas: "Ssslt... "- 13

cubierto. Así como el automatismo mental pone en evidencia laxe- La cuestión no es saber si la sesión es larga o breve, silenciosa o
nofobia profunda de la palabra, el fenómeno elemental está ahí para c~arlatana. O bien la sesión es una unidad semántica, en la que sz
manifestar el estado original de la relación del sujeto con )alengua. VIene a hacer de puntuación a la elaboración- delirio al servicio del
Sabe que lo dicho le concierne, que hay significación, no sabe cuál. Nombre del Padre - muchas sesiones son así. O bien la sesión analí-
Es por ello que, precisamente aquí, anticipándose en esta otra tica es una unidad a-semántica que reconduce al sujeto a la opacidad
dimensión de la interpretación, Lacan recurre a Fi1megm¡s Wake, es de su goce. Ello supone que antes de ser cerrada en bucle sea coreada.
decir a un texto que, jugando incesantemente con las relaciones de ?pongo pues aqu~, a la vía de la elaboración, la vía de la per-
la palabra y de la escritura, del sonido y del sentido, tejido de con- plejtdad. La elaboración, no se preocupen por eso, siempre habrá
densaciones, de equívocos, de homofonías, no tiene con todo nada elaboración sobreañadida.
que ver con el viejo inconsciente. Cualquier punto de capitonado .P ropongo pues a la reflexión de estas Jornadas que la ince rpre-
se ha hecho caduco. Es por eso que no se presta a interpretación, ni tactón propiamente analítica -conservemos la palabra -funciona
a traducción - a pesar de esfuerzos heroicos. No es él mismo una al revés del inconsciente.
interpretación y reconduce maravillosamente al sujeto de la lectura
a la perplejidad como fenómeno elemental del sujeto en la lengua. ~iette .a contimtaciótt rm resume11 de una de las respuestas de Jacr¡ues-
Digamos que ahí S 1 absorbe siempre a sz. Las palabras que Aiam Jl!JIIer a las pregwttas de la asistencia.
traducirían su sentido en una lengua distinta son como devoradas Hemos partido del diagnóstico planteado por Serge Cotcet, "el
por adelantado por ese texto mismo, como si se autotradujera y, declive de la interpretación" -que dio en el blanco después de que
por ese hecho, la relación del significante y del significado no toma la recogí el año pasado en su exposición en la Sección Clínica. Él se-
forma de inconsciente. No podrán separar nunca lo que Joyce ñalaba dificultades que clasificaba en el orden de un cierro síntoma.
quería decir de lo que dijo- transmisión integral, pero de un modo A este término de "declive'; que nos captura en el sintagma "grandeza
inverso al materna. Y decadencia", a ese lado de sombra, he intentado darle el lado de
El efecto cero del fenómeno elemental se obtiene aquí a través luz. Positivizo lo que puede situarse en un primer análisis como un
de un efecto alej, que se abre al infinito semántico, o mejor todavía, de~live de la interpretación. Sublimo este declive de la interpre-
a la fuga del sentido. tactó~ en práctica postinterpretativa. ¿Cuándo empezó, pues, esta
Lo que llamamos todavía "interpretación", aunque la práctica prácttca? Con Freud mismo, no se puede dejar de percibirlo.
analítica sea siempre más bien postinterpretativa, revela algo, sin
duda, pero ¿qué? - sino una opacidad irreductible en la relación NOTA: E_sta comimicaciótJ foe ammciada por mf m el programa de las
del sujeto con !alengua. Y es por eso que la interpretación- esa lomadas ba;o el tftulo "El reverso de la i11terpretaciót1" (I.:mvers de /'i11ter-
postinterpretación- no es ya, hablando exactamente, puntuación. prétation) y prese11tada con tres frases:"La inte~pretaciótt está muerta. No la
La puntuación pertenece al sistema de la significación, es ~esucitaremos. Si la práctica es tma práctica de hoy, sin saberlo bieJJ todavía, es
siempre semántica, efectúa siempre un punto de capitonado. Es melu~ablemente po:tillterpretativa ·~ Hecha paro tomar del revés u11a opinióu
por eso que la práctica postinterprerativa, que de hecho toma cada med1a, esta c~mtlmcación oralse dirigfa al efecto de sorpresa; lo obtJtvo, y co11
dfa el relevo de la interpretación, se sitúa no con la puntuación creces. U11 6Cito pues- o tal vez 110... : porq11e: virando a bar/ove11to se (on)
sino con el corte. ah~gó alpesca:Jo. Cj al respecto rma primera ref/exióu, L'oubli de /'iute¡prt-
Imaginemos este corte por el momento como una separación tat/OII, aparecido e11 La Lettre meiiStle!le, N' 144, diciembre de J955,pp.l-2.
· entre S 1 y S 2, esa misma que se inscribe en la línea inferior del ElPr:sCIIte texto, establecido al cuidado de C. Bomlinge fue re/efdo por mf:
materna "discurso analítico" : S 2 11 Sl. he corregido poco. -J.-A M.
Las consecuencias son fundamentales para la construcción Traducción: Miquel Bassols
misma de lo que llamamos la sesión analítica. Publicado en francés en La C(lfiSt:freudimflt: 32, Febrero 1996.
EL OLVIDO· DE apresuramiento aterrorizado hasta la apacible dilución, pasando
por la puesta en serie
LA INTERPRETACIÓN 'e) En el tercer tiempo, todo está consumado: Jos nudos de impasse
q ue la interpretación corta se vuelven las premisas de la solución;
1 - El hecho está comprobado: raras son las interpretaciones allí donde era la angustia, hay ahora júbilo; el «couac» 1 se acalla e n
del analista mencionadas por los pasantes; con frecuencia están un nuevo concierto, a la manera de un Te Demn: el narcisismo del
ausentes de sus testimonios. grupo se nutre de e llo.
Este hecho puede ser interpretado d e diversas maneras.
Se puede ve r allí un desfallecimie nto del analis~a. Se 1~ puede 4- El grupo realiza aquí el aparato psíquico.
uno imputar al pasante. Se puede pensa~ que es ~l1d~al m1sm? de E l vuelve sensible que la homeostasis que se encue ntra allí
la interpretación, en tanto ésta no cons1ste e n nmgun enunc1ado perturbada por lo que hace oficio de interpretación tie nde a resta-
del analista sino que sólo insiste en la puntuación que aporta a .los blecerse. L a inte rpretación introduce un e lemento heterogéneo,
enunciados del analizante. Se puede hasta sospechar la cuestiÓn que tiene valor de goce, que se reabsorbe e n el mismo movimiento
de que no es que no haya interpretaciones sino que ellas se borran, en que se graba. Resulta de e llo el nivelamiento, el retorno d e lo 1

se olvidan, pasan. mtsmo. 'l


1

Es por eso que se da cuenta que cuando un enunciado tiene


z- Las razones que lo explican se estrechan. Se distinguen tres. efecto de interpretación, es siempre del Otro. L a respuesta que
La interpretación analítica juega su partida desde ~¡ punto de solicita va a negar a este Otro, a los fines de restablecer la identi-
vista de la represión; ella suple a lo que no puede dectrse;. se con- dad de los pensamientos, respecto de los cuales la interpretación
cibe que pueda e lla misma caer bajo el golpe ·d e la repres1ón. está en infracción:
. También que la interpretación es siempre efecto del con~exto Y E l fenómeno de «psicología colectiva» sirve aquí de guía a la
de la coyuntura. Por eso pierde su valor de verdad al ser mencwnada, me tapsicología d e la interpretación. E l surgimiento aleatorio del
se disuelve en la cita, no perdura de ella más que un resto de saber. Otro demuestra el vigor necesario de lo Mismo que le salta encima,
F inalmente e n e l olvido de la interpretación repe rcute una lo pone al p aso, lo sofoca con e l clamor uná nime : «Nosotros
propie dad totaime nte formal del efecto de apres-c_oup. Mientras pensamos todos lo mismo» Es decir «Yo ya lo sabía».
que el efecto es un fenómeno normalmente p~stenor a la causa .Y
la prolonga, el efecto llamado de apres-cottp eJer~~ una ?~t~ncta S - Se discierne de este modo lo vano de imputar a la incom-
paradoja! sob re lo que lo precede, retoca sus cond1c10nes mtctales, petencia del analista o a la del pasante, un fenómeno cuyos alcances
disipa su causa. son bastante más extensos, pero también que e l olvido de la inter-
pre tación, de aquello que ha tenido efectos de interpretación, da
3- Un ejemplo se propone para ilustrar!?; lo of~ecen las la medida de lo que perdura de la represión. .
últimas jornadas de la E.C.F. sobre la incerpretactón prectsamente. Es decir que el pase, ejercicio de memoria, está hecho para ir
El fenómeno de grupo no demuestra aquí otra estructura que el contra e l olvido de la interpretación y fracasa si es capturado por
fenóme no subjetivo. este olvido.
a) Una tesis a contracorriente, queriéndose interpretación, se El pase no se resigna a la fatalidad del retroborramiemo; va a
hace oír. Es un disparo en un concierto. E l estremecimiento es co- contracorriente, conduce más allá del principio del placer.
lectivo. En algunos la emoción alcanza casi la angustia. ,
b) En el instante siguiente, ya la compostura de la trama esta 6- La misma lección vale para el grupo. Sin duda el grupo sí
en marcha. Sus modalidades son diversas, se escalonan desde e l quiere durar, quiere la menor tensión, el equilibrio, la convergencia,
- 14-
16- ]AQUES-ALAIN MI LLE il E111011ces: "Sssh ... " - 17

la armonía. Sin embargo, si vive bajo el régimen exclusivo de lo 8 - L a dimensión asociativa, negligida en la École j reudiemJe de
mismo, si lo difere nte lo impor-tuna, lo em baraza, si lo rechaza, por París, se vengó de ella, llevando a su disolución en el plazo de die-
exclusión, pero también por asimilación, se aburre, se marchita, ciséis años. Aproximándose al mismo plazo, la Éco/e de fa Cause
finalmente se disgrega. La identidad de los pensamientos, que frettdiemu no debería desconocer el m al insi dioso que podría
ciertamente lo protegen, terminan socavándola. ganarla si se tuviera cuidado, y que es inverso: en ella, la Asociación
Querer pensar lo que otro piensa, cambiar sus palabras a toda contamina la Escuela.
prisa, citarlas sin comillas, borrar su enunciación, es amordazarlo, La Asociación dispone de mecanismos estatutarios para producir
~in duda, pero no menos que amordazarse a sí mismo, obligarse a un sujeto supuestO saber, una voluntad, una voz. La Escuela es
hablar como él, e impedirse inventar, ya que inventar supone un otra cosa·. No hay voz de Escuela. no hay con~ilio para decidir la
cie rto desvío asumido. doctrina, no hay consenso que haga de ley de pensamiento.
Un grupo, si es aquel que quiere el pase, no podría abandonarse Dije, en una discusión en ocasión de las Jornadas, que la n ove-
a la corrie nte que conduce lo colectivo al terror conformista. dad tenía en psicoan álisis un estatuto muy particu lar. Estas pala-
bras, retomadas sin comillas, no h an sido prolongad as. Me corres-
7- Estas observaciones autorizan algunas consideraciones sobre ponde pues hacerlo. Lo nuevo en psicoanálisis es siempre del or-
la École de la Cause freudiemJc. d en de la interpretación; es lo que se gana sobre la represión; el
¿No hab rá llegado e l m o mento de e scribir en su frontón la <<Ya lo sabía» que la acoge, el «yo también lo había pensado » que
divisa, re tomada de Lacan: "No hay emmciación colectiva" ? la borra, el «Todos juntos al paso» que es su bandera, lej os de des-
La existencia de una comunidad de trabajo no va sin fenómenos m e ntirlo, lo verifican.
de influ encia, de eco, de sugestión, sin una circulación de e nunciados
donde lo que uno dice, el otro lo repite. Pero la comunidad se hunde 9 - La E scuela, el pasante: uno y otro se honran por no olvidar
si esos fenómenos se precipitan en la ilusión de que miles de bocas la interpretación. Y el analista: por no de clarase libre de ello.
dicen y deben decir lo mismo. Esto harca, pegotea y confunde.
En una comunidad de trabajo precisamente es vital respetar la 12 de mJUiembre de 1995
e nunciación de cada uno en lo que ella tie ne de azarosa, de singular,
y también d e desplazada. Extracm del artfculo publ icado en "La Je me Mensuelle" de diciembre de1 995.
Atribuir a cad a uno lo que le retorna de lo que enuncia sin Una parte fue publicada e n castellano en "El Caldero" de la Escue la, EOL.
identificarse a él ni confundirlo con la masa. Para discutirlo, dis- Marzo, Abril 1996, traducida por Gracicla Esperanza.
putarlo, es condición apoyarse sobre su dicho, argumentar a favor
y e n contra, de manera de hacer quizás el paso siguiente, que es
siempre un paso de costado. Es rconociéndole la pa ternidad del
enu nciado sobre la «declinación de la interpretación» que el otro
cum grano salís plantea el suyo, sobre «la muerte de la interpretación»
y elabora su tesis de «el inconsc;:iente interpreta» que provoca un
escándalo. Es porque uno y otro no dicen Se dice, y dislocan ese Se,
que obligan al otro a hablar por su propia cuenta, conforme al principio
de la Escuela: «Quien ense ña, lo hace a cuenta y riesgo propio».
La poesía debe estar hec ha por todos, decía Lautréamonc, no
por uno. El psicoanálisis también. Pero a cond ición de que ese
1
<<Todos» no haga precisame nte Uno. couac: sonido fa lso y ·discordance, en cas cellano: gallo.
E11to11ces: "Sssh... "- 19

PREFACIO Roland Chemama, Contardo Calligaris, Marie-Christine Hamon,


Nicole Kress-Rosen, Carherine Millot, Khalid Najab ... , También
AL CUADERNILLO PARISINO DE fue necesario dar lugar a desconocidos, muchos de los cuales
LAS SECCIONES CLÍNICAS dejarían de serlo muy pronto: Carmen Galiana, Michel Grun-
-Rehomme, Jean Daniel Matet, Pierre Naveau, Marc Strauss ... ,
Al C011WJzar este prefacio -que me encomendé a m{ múmo- me dije: Escribo todo esto de memoria. Ruego que disculpen los errores,
«Sobre todo, nada de historia». Sobre eso, escrib/ la primer frase. los olvidos, (y que me los indiquen).
En 1979 se creó el Col/ege jre11dim pottr la jormatio11 perma11e11te,
l . ORIENTE concebido para difundir las investigaciones realizadas en el Campo
Freudiano y que luego se convirtió en el territorio de Dominique
Nacido hacia 1973 en torno a la presentación de enfermos de y Gerard Miller. .
Lacari e n el Hospital Henri Rouselle -presentación que se hacía El órgano de los Jóvenes Turcos lacanianos fue la revista Omicar?,
cada quince días y que algunos comentábamos cuando nos reuníamos, que ponía en evidencia los impasses de la Escuela Freudiana.
a la misma hora, .e n las semanas alternas-, el Circulo de Clf11ica
Psicoa11alltica encuentró dónde emplear su talento cuando se creó 3- ACELERACIÓN
la Sección clf11lca en el Departamento 'de psicoanálisis. La inventé
yo; Lacan la impuso a los importantes de su Escuela, reticentes La disolución de dicha Escuela fue un duro golpe que tuvo
siempre a cualquier novedad que pudiera llegar perturbar los que soportar la Sección clínica. Los mayores, que habían entrado
lugares adquiridos. a regañadientes, se alejaron rápidamente, pensando que la empresa
Esta prime.ra Sección clínica se estableció aliado de Saine Anne, no sobreviviría. Lo cierro es que s ucedió todo lo contrario; dejada
en la Enfermería especial de la prisión, cuyo nombre tenía para en manos de la generación siguiente- que se vio, así, obligaba a
nosotros el aura de Clérambault, a quien yo hice conocer en nuestro igualar sus competencias con sus apetencias - la Sección clínica
medio porque yo mismo descubrí su nombre en los Escritos. E l 5 de prosperó más aún.
enero de 1977 Lacan se desplazó hasta allí para hacer la apertura; lo Fran9oise Gorog me dio un apoyo decisivo en el difícil trance,
que dij(), así como la discusión que siguió, puede leerse en Omicar? al reabrirnos Saine Anne; Eric Laurent y Michel Silvestre hicieron
De este modo, la Sección clínica fue, en su comienzo, una reunión su entrada entre los enseñantes; Roland Broca instaló una unidad
que se hacía cada quince días, los miércoles a la tarde. Incluía una clínica en Pr6momr6.
presentación, calcada sobre la de Lacan; discusiones sobre la práctica, Sin embar~o, la demanda hacía ver la falta de enseñantes
donde los participantes exponían casos que luego eran comenta- calificados, era a ellos a los que había que formar prioritariamente,
dos; un seminario o ciclo de conferencias. Lo recuerdo de memoria, y es a lo que se dedicó entonces el seminario del DEA, que había-
sin documentos delante. Era e l Cfrculo, extendido, apenas, más mos comenzado a animar juntos Alain Grosrichard y yo, y que
allá de su núcleo in icial. continu é solo, luego de la partida de mi viejo camarada para
ocupar su cátedra en al Universidad de Ginebra, aliado de Drago-
2- CRECIJIIIENTO netti y Starobinski.

Muy rápidamente, fue necesario desdoblar la discusión sobre 4- CENIT


la práctica; la afluencia de pedidos era el testimonio del deseo sus-
citado. Recuerdo bien: los primeros participantes eran, a menudo, E l cenit de la Sección clfnica puede ser situado en 1989.
jóvenes enseñantes del Departamento: Marie- Héle ne .Brousse, Habiéndose unido en 1984 con el DEA y el Doctorado, la
- 18 -
20- )AQUES-ALAIN MILLER E111onces: ''Sssh ... "- 21

pequeña Sección de los comienzos dio lugar a la gran Sectio11 clinique otras ciudades de Francia y del extranjero. Habiendo sido infor-
et des Études approjo11dies. mado, en e l transcurso del mismo mes del año 1988, de tentativas
A partir de 1982, los grupos de estudio del Campo freudiano se que, ignorándose unas a otras, pretendían abrir clones de la Sección
multiplicaron. clínica en Barce lona, en Bruselas y en Roma, decid í que había
Primero fue el IRMA (Instancia de reflexión sobre los maternas llegado el momento de instalar en esas ciudades Secciones clínicas
analíticos); a decir verdad, más sigla que grupo de estudios, tal como verdaderas. Para Barcelona y Bruselas, esto fue cosa hecha en enero
dice un texto de julio de 1988: "llegada, en 1983, para destacar la de 1989. Luego de las vacaciones, lo fue para Roma.
orientación de los trabajos realizados, desde diez atrás, a partir y ¿Eso es codo? Todavía no. Durante esos mismos años los
alrededor del Departamento de psicoanálisis y de la Sección clínica; pedidos extranjeros se multiplicaron, y es así como establecí, en
orientación lacaniana, de orden racionalista ("La razón después de numerosas ciudades de América latina y España, Semi1zarios del
Freud"), que tiene por horizonte la transmisión integral ("El ma- Campo Freudiano regulares, sostenidos por continuos viajes de
terna posible"), IRMA hace valer la exigencia de las Luces hasta enseñantes del Instituto, especia lmente los parisinos hispano-
en los rincones más oscuros de la práctica psicoanalítica". hablantes, cuyo número se multiplicó con la demanda. Sin duda,
Para nuestros amigos Lefort, fue e l Cereda, cuya sigla se debe algo excelente que, sin embargo, comienza a tener un efecto di-
a Judith Miller: "La importancia de las referencias at·psicoanálisis solvente sobre el grupo parisino.
de niños en la enseñanza de Jacques Lacan, el número de practi-
cantes que extraen de ese enseñanza lo que inspira su relación 5- DISPERSIÓN
con los niños, la difusión de discursos reductores y sumarios en
ese dominio, codo justificaba, en 1983, la creación del Centro de Hasta ese momento, yo siempre me había ocupado minuciosa-
investigación sobre el niño en el discurso analítico. El creciente menee de los programas, de los enseñantes, de la ori entación de
interés de los practicantes extranjeros por estos trabajos, condujo la Sección clínica. En diciembre de 1989, con la crisis de la Escuela
a la reciente creación de la "Red Cereda" cuyo fin es promover y de la Causa Freudiana, comenzó otro período: disolví mi seminario
articular instancias similares a través del mundo. de estudios profundos, cuyo auditorio sumaba ya una centena de
Sucesivamente, en poco tiempo, vieron la luz el Grupo franco- participantes, y, con el mismo cuidado que había puesto en cons-
-japotJés, cuya primera manifestación públiaa fue un pequeño truir e l InstitutO, me consagré a la creación de las Escuelas del
coloquio en la rue Huysmans sobre "La Cosa japonesa", alrededor Campo Freudiano. ·
del Prof. Sasaki, de la Universidad de Shinshu; el Greps, grupo de El 21 de septiembre de 1990 fue la Escuela Europea, procla-
investigaciones psicosomáticas, convertido luego en el grupo de mada en Barcelona; el 3 de enero de 1992, la Escuela de la Orien-
estudios Psicoa11álisis y medici11a; e l Greta, actualmente desapare- tación Lacaniana, en Buenos Aires; siguiendo el envión, el 1 de
cido en Francia, pero que prosigue brillantemente su carrera en febrero siguiente fue el PactO de París, que lanzó la Asociación
Argentina bajo la sigla TyA, toxicomanía y alcoholismo; e l Grupo Mundial de Psicoanálisis; en agosto de 1994, el anuncio de la creación
franco-brasiletzo, creado en 1987, y al que acabo de darle el nombre de la Escuela Brasileña, que se cumpió el 30 de abril de 1995. Me
que merece: Colegio. manruve como Presidente de la Escuela Europea hasta-julio del
Esta expansión justifica la transformación del Cfrculo - deno- año pasado. Y aquí estamos ahora.
minación confidencial -en el Instituto de Campo Frettdiano (2 de Sin embargo, la expansión del Instituto no se detuvo. En
febrero de 1987). Esta expansión fue, a su vez, seguida por una Francia, se inició desde comienzos de los '90. El 11 de febrero de
expansión en el extr¡mjero. 1991, lu ego de un semestre de p;eparación, se ab ri ó la Sección
Durante doce años, rechacé toda las proposiciones, incluso las clínica de Bordeaux. Luego fueron Angers y Clermonc-Ferrand,
más estimables, que intentaban hacerme establecer Secciones en después Lille y Rennes, y mini-secciones, llamadas Antenas, en
22- )AOUES-ALAIN MtLLER EIIIOtiCts: "Sssh. .. " - 23

Aix-Marseille, Dijon, Lyon y Rouen. En 1997 será Chauny- extendió en el extranjero y luego en Francia, se origina en la vieja
. Prémontré, Nantes, Nice y Toulouse. Sección del Departamento de Psicoanálisis, que cumple veinte
En el extranjero, continuaron creándose Secciones clínicas: años este año. Esta sección-fuente, no evolucionó al mismo ritmo
Madrid en el 90, Buenos Aires en el 94; Tel Aviv el año pasado. Se que las otras debido a distintos factores: su propio éxito, su tamaño,
agregaron instituciones asociadas: el Centro Descartes, de Buenos su inclusión en la Universidad. Hasta el presente, uno podía, más
Aire~, animado por Germán García; el colegio Freudiano de o menos, conformarse. En la actualidad, es difícil atenerse a esto:
Córdoba (Argentina), animado por Gerardo Mansur; el Instituto - la selección de los participantes: durante mucho tiempo, fue
de investigaciones psicoanalíticas de San Pablo, animado por tarea de los enseñantes; dejó de serlo en París; en el interior sigue
Jorge Forbes. Se instituyó. un Seminario en castellano en París, siéndolo;
~ue vinculado al Instituto un grupo de estudios africanos y, más - los trabajos escritos de los participantes: al comienzo, eran sus-
recientemente, se creó un grupo franco-argelino. citados y evaluados: ahora, en París, nada, o casi nada. En Ja pro-
vincia, cada Sección tendrá pronto sus Cahiers;
6- NADfR EN PAR/S - la concertación de los enseñantes: hasta 1989 nos encontrá-
bamos cada semana en el Seminario de DEA; desde entonces, la
A medida que se diversificaba por el mundo, la Sección clínica concertación ha ido menguando, hasta llegar al grado cero, lo que es
de París iba perdiendo, poco a poco, su sustancia. poco; en la provincia, los enseñantes colaboran entre ellos;
No es que los enseñantes hubieran flaqueado en el cumpli- -el reclutamiento de enseñantes: a L.Mahjoub y a ].- 0. Matet,
miento de su tarea. Desde su rincón, cada uno quiso mantener la que presentaron proyectos de enseñanza clínica, tuve c¡ue inscri-
calidad y la regularidad de la enseñanza. Pero desde agosto del 89 birlos en una rúbrica "Enseñantes asociados", es decir no integrados
se habían acabado los encuentros del DEA los jueves al medio a la Universidad;
dÍa, así como la atfl)ósfera de gai savoirque muchos recuerdan con - los temas de enseñanza: al comienzo, Jos temas estaban repar- f.
nostalgia. Se.acabó)h selección rigurosa y colectiva de los partici- tidos siguiendo una grilla; hace muchos años c¡ue esta repartición
pantes. Se acabó la repartición de temas de enseñanza para cubrir
eJ campo. Al cabo de los siete años que siguieron, la regla se convirtió
se ha olvidado.
- la salida del cuadernillo: los cuadernillos de las Secciones
i
en un "cada uno para sí" generalizado que no careció de mérito (la provinciales han salido; el de París ni siquiera está en preparación;
implicación subje tiva gana de este modo) pero que destruyó toda y, este año, París VIII va a exigir encargarse de la impresión"
sqlidaridad y todo acuerdo, tOrnándose imposible el intercambio, Luego de esta descripción comparada, agregaba:
la crítica racional y la corrección fraternal, a la vez que se favore- "Si hoy e11 dfa 110 es posible reformar de 1111 golpe a la Secci6n, 11ado
cieron todos Jos semblantes de dominio. La transferencia de impide po11er m marcha el proceso, si es que ustedes q11iere11 aportarme
trabajo existe, por supuesto; es el nombre lacaniano de la potencia stt co/aboració11 para este Jiu".
del buen ejemplo, pero e l malo no es menos contagioso. En eso estamos.
El anquilosamiento de la Sección clínica se hizo patente. Lo
más simple es citar extractos de una carta que les envié a los 7 - ENTONCES...
enseñantes de la Sección de París, fechada el 22 de mayo último.
Allí comparaba el dinamismo de las Secciones clínicas del interior, Dejo ahora el registro histórico por el pragmático.
creadas ·en el marco asociativo, y la decadencia de la Sección de El dispositivo adoptado para comienzos del año lectivo 1996 se
París, inscripta en el marco universitario a través del Servicio de caracteriza por la existencia de dos Secciones clínicas en París:
formación permanente de París VIII: - la de París-Saint Oenis: fuerte, con sus seis Unidades clínicas
"El 'movimiento' de las Secciones clínicas, que primero se y sus enseñantes más conocidos (Eric L aurent, Colette Soler),
,.

24- )AQUES-ALAIN MILLER E111011Ces: "Sssh. .. " - 25

vinculada a la Universidad de París VIII a través de su Departa- fueron discutidas el9 de junio pasad o, serán objeto de un aplicación
mento de Psicoanálisis y su Servicio de formación permanente; modulada; los enseñantes deberán cubrir de manera flexible, pero
- la de París-Ile de France: nueva, asociativa, apoyándose e n ordenada, el campo de la disciplina; los tipos de enseñanza serán
el espíritu de iniciativa para poder desarrollarse tanto en la capital diversificados: se combinarán de manera coherente presentaciones,
como en la región parisina, siguiendo el modelo de las Secciones cursos, seminarios, trabajos dirigidos; a Carole Dewambrechies
de provincia. -La Sagna y a Dominique Laurent se les encargó una misión de
Las iniciativas que ya han sido tomadas eJ ·año pasado por ] .-D. estudios que desembocará en acciones precisas; los enseñantes
Matee en Corbeil y por Lilia Mahjoub en Rueil, fueron seguidas tendrán la ocasión de encontrarse y de presentar el adelanto del
por las de Bagnolet (Agnes Aflato y Diana Yemal), mientras que estado de sus investigaciones; se preparará una publicación para
Antony paso de una Sección a la otra debido al desplazamiento de el primer cuatrimestre del 98; por último, las dos Secciones clí-
Alain Vaissermann a Villejuif; con Roland Broca, Chauny-Prémontré nicas de París se encargarán de organizar un coloquio (quizás
se abre camino para transformarse primero en Antena y luego en no el año próximo -propongo, más bien, que lo haga la Sección
Sección, apuntando a la región de Champagne-Ardennes-Picardie. de Bordeaux, el S y 6 de ju lio del 97-, pero sí el primer fin de
La nueva rúbrica de Enseñanzas declaradas recibirá los anuncios semana de julio del 98) que tomará el relevo del "Conciliábulo"
de emprendimientos institucionales autónomos, pero que adhieran de Angers de este fin de semana. Dicho coloquio estará reservado,
al espíritu del Instituto; este año son: el Seminario de Moisselles y exclusivamente, a los enseñantes y a los participantes de las Sec-
los Encuentros de Ville-Ecrard. ciones clínicas de Francia y Bélgica.
Yo suspendo por un año mi "Orientación lacaniana" para dar un
curso con Eric Laurenr, como antt:s Jo hacía con A1ain Grosrichard.
Ese curso'Laurent-Miller no pertenecerá a ninguna de las dos 8- PUNTAPIÉ INICiAL
Secciones, o, más bien, a las dos a la vez: se inscribe, en efecto, bajo
la r(Jbrica del IRMA, cuya sigla, caída desde hace años en desuso, «Todavía no has visco nada, amiguito» decía alguien a quien
rescato. conozco.
Un ciclo de seis conferencias .irá al mismo Jugar -Jugar pura- Y Germán Ga rcía: <<Entonces, ¡chito!»
mente moral, casa a tópica-, bajo el título El itJconscietJte i11terprcta.
Los enseñantes, así como los responsables de grupos de estudio, Pnrfs, 5 de julio de 1996
han te ni do a bien hacer, este año, un esfuerzo particular para pre-
sentar sus trabajos. Se los agradezco, y les pido que me disculpen
por no haber podido incluir las bibliografías, a veces extensas, que
confeccionaron a pedido mío.
Los enseñantes se encargarán de las entrevistas de admisión
bajo la dirección de Gerard Miller, quien, valientemente, se encargó
durante codos estos años de asegurar la continuidad administrativa
desde las sombras, al mismo tiempo que estaba bajo los reflectores
en tanto que stdr de Jos medias.
La reforma de los horarios será encarada a partir de septiembre
·próximo, para encrar en vigencia en septiembre del 97. Se lanzará
. un ofrecimiento destinad o a suscitar nuevas vocaciones para la
enseñanza; las medidas preconizadas por Guy Briole, y que ya
26- }AQUES-ALAIN MIL LI~R

SECCIONES CL!NICAS DEL INSTITUTO


DEL ÜTRO,
Sección clínica de Barcelona QUE NO EXISTE
Sección clínica de Bruselas
Sección clínica de Buenos Aires
Sección clínica de Madrid L a tesis que extrajimos de la enseñanza de L acan: «el incons-
sección clínica de Roma ciente interpreta••, nos ha servido de trampolín en nuestra orientación
Sección cl ínica de Tel-Aviv locauimw durante e l año 1995-1996.
Esta tesis se ha demostrado apropiada para el empleo al que
Sección clínica de Angers la destin amos: despertar un debate e mpantanad o e n l?s citas,
Sección clínica de Bordeaux denunciar la complacencia con la que adornamos el retrato del
Sección clínica de C lermont- Ferrand anal ista como intérprete, devolver a la cuestión su dimensión
Sección clínica de L ille propiamente metapsicológica.
·Secció n clínica de París-Ile de France Dada la confusión en la que se pierden los discursos conven-
*Sección clínica de París-Saint Denis cionales, juzgamos que no sería vano distraer a nuestro auditorio
Sección clínica de Rennes con un cúmulo de ejemplos -de la vieja etimología a los anagramas
de Saussure, pasando por los escritos promovidos o producidos
ANTENAS DEL INSTITUTO EN FRANCIA por los surrealistas, haciendo sensibles los juegos de sonido y de
sentido- y preparando a este auditorio (calificado por la formación
Antena de Aix-Marseille adq uirida, en parte, e n el Departamento de psicoanálisis, pero,
Antena de C hauny-Prémontré por eso mismo, dispuesto también al conformismo neo-lacaniano)
Antena de Dijon a admitir, contra las tesis clásicas de Lo Í11sto1Jcio de lo letra -de
Antena de Lyon la que propusim os una lectura- , la disyrmció11 mtre el sig11ijicante y el
u Antena de Nantes siguificodo.
•• Antena de Nice D e esta disyunción, que se impone a partir de las perspectivas
Antena de Roue n tardías de Lacan (su Seminario Aun y subsiguientes) comen~mos
•• Antena de Toulouse a extraer las consecuencias, q ue consisten en sustitui r al efecto de
significación, un efecto especial llamado de goce que está vinculado
I NSTITUCIONES ASOCIADAS tanto al significante como a su causa. En consecuencia, e l sustento
del lazo social -asegurado hasta ese mome nto por el primado
Centro D escartes de Buenos Aires «comunicacional>• del Otro- se encuentra destruido en su base.
Colegio freudiano de Córdoba . UtJ primado del goce, como tal a-social, solitario, incluso estructural-
Ins tituto de investigaciones psicoanalíticas de San Pablo mente autista, impone la cuestión impensable hasta ahora, a la que
nuestros.amigos Lefort se aproximaron en e l registro freudiano de
• En co labo ración con el Servicio de formación permanente del Campo la psicogénesis, formulándola como «nacimiento del Otro».
Freudian o. Nosotros recurrimos a la obra de Freud sobre el chiste para ilusuar
• En colaboración con el Departamento de Psico:málisis y el Servicio de la la noción de inconsciente como proceso transindividual, sin dejar.de
formación permanente, Universidad de Parfs VIII. destacar el apoyo esencial que Lacan encue ntra allí para sus elabora-
•• En formación . ciones úldmas: el Witz es el equívoco y la única comunicación válida.
-27-
'
28- ]AQUES-ALAIN MILLER

La práctica de la interpretación, tal como la hemos propu~sto, APOLOGÍA


podría responder a la sana emulación de aquello que Freud a1sló,
precisamente, como el chiste al servicio de la Te11da11z y que nosotros
DE LA SORPRESA
traspusimos como Witz pulsional: montaje significante en la po-
sición doble de }ano, que viene en ayuda de la pulsión contra la
No hemos ido, por el momento, en nuestro comentario, más
represión. (Lacan lo dice con sus palabras: la interpretación con-
allá del capítulo V del libro del Witz.
cierne a la causa del deseo.)
Ese capítulo es, si puedo expresarme así, un momento capital
La finalización del año signada por el refuerzo que el Sr. Pierre-
de la enseñanza de Lacan, en la medida que resulta apropiado para
-Gilles Gueguen le dio a nuestra tesis inicial y por el desplaza-
fundar lo que fue su punto de partida.
miento irónico que nosotros le imprimimos al completarla como
En efecto, asistimos en ese capítulo, que se titula del Wi~ como
sigue: <<el inconsciente interpreta al revés», interrumpió un mo-
proceso social, a una traslación sensacional de la llamada esfera
vimiento que no concluyó y que esperamos retomar cuando se
psíquica a la dimen·s ión social. Dios sabe si, en el siglo XX, y sin-
reinicien las actividades de 1996, con un título parodiado de la
tiendo después de la segunda guerra mundial, bajo la influencia
Tercero Meditoci611: «Del Otro, que no existe».
del marxismo, y también de lo que se llamaba el poderoso "campo
Un desarrollo sobre lo escrito, anunciado numerosas veces a lo
socialista", hoy desaparecido para lo mejor y para lo peor, - D ios
largo del año, tuvo lugar en un Coloquio que se reunió e~ la Uni-
sabe si ha sido planteada la cuestión de lo social y de su relación
versidad de Ginebra en homenaje al profesor Dragonettt, que se
eventual con la perspectiva analíti ca, q ue sería, por su parte, con-
ha jubilado.
finada al individuo. Pues bien, lo que debería haberse alegado, y
Conferencistas: Pierre Skriabine, Bernard Nominé, Michael
que Lacan captó, es ese capítulo del Witz, que muestra que para
Turnheim, Pierre Theves, Nathalie Georges, P.-G. Gueguen.
Freud, el inconsciente no es en modo alguno patrimonio de lo
Uno, sino que tiene un vínculo necesario con el Otro. De un modo
cautivador, es lo que Freud llama 1m proceso social.
. La demostración de Freud establece que el Witz, el efecto de
Witz, se acaba necesariamente en el Otro. El Otro forma parte del
concepto y del proceso del Witz. Y no sólo el efecto del Witz se acaba
en el Otro, sino que el producto del Witz, su producto de Lttst, su
Lustgewitw, su plusvalía de goce, es, hablando propiamente, reco-
gido, sutilizado, por el Otro. Es lo que Lacan transcribió ya en
Fu11ci611 y campo de la palabra y del /mguaje al formu lar que el
inconsciente tiene una dimensión transindividual. Esta proposi-
ción nos arrebataba en los años sesenta, a nosotros, los alumnos de
Althusser, sin que supiéramos verdaderamente fundarla muy
bien, porque no habíamos descifrado, en esos años, el Witz de
Freud tal como convenía. Es difícil, en definitiva, formarse en la
dimensión. cransindividual del inconsciente porque estamos habitados
por una psicología espontánea. Sin embargo, esta dimensión tran-
sindividual está en el fundamento psicoanalítico del vínculo social.
¿Por qué no decir que.es porque hay inconsciente que hay lo
-29-
30- ] AQll1!:S-ALfiiN Mli~LER E111011Ce.r: "Sssh. .. "- 31

social? Las sociedades humanas no t ienen nada que ver con los Acabo de exponerles una de las maneras en las que puede ponerse
agregados animales, q u e nos dan la sensación que hay en ellos un en juego el proceso social del Witz en el vínculo social analítico.
orden social, pero ese orden se establece, se articula esencialmente, Hay otras. También puede hacerse ·al revés, situar la interpreta-
en la dimensión imaginaria. Por supuesto, esto evoca algo para ción analítica en e l Witz, concebido como un montaje sig nificante
nosotros. Lo que evoca es la utopía, la utopía de lo que sería una que da cierto acceso a la pulsión. Tal vez tengamos un ejemplo de
sociedad que marchara perfectamente, como el ejemplo que tenemos ello con esa interpretación de Freud, tan divertida, al modo de un
con las abejas. La utopía es algo q ue consiste en fabricar sociedad Witz, que evoqué en otra ocasión, hecha a Putnam.
de abejas. Les enseñan a ustedes por otra parte a ser e l Otro que E l americano viene a verlo, atormentado por escrúpulos como
viene a sustraer la miel, la plusvalía de la miel. Me he dado cuenta sólo puede estarlo un infe liz ed ucado e n el respeto de los valores
que hacen eso delante de mi casa. Hay una escuela de apiculcura, más exigentes, que vive bajo la mirada de una divinidad poco
en el Jardín de Luxemburgo, justo delante de mi puerta, atrave- amena que puede castigar. Le confía su dolor a Freud, y Freud le
sando la calle. Por e l otro 'lado, saliendo a la izquierda, está la École espeta - Si he comprendido bim, usted es mr criminal. -
de la Cause jreudien11e.... Esto despierta algunas cosas en nosotros, Se dirá de esta interpretación, de la manera más precisa, que
e l sueño de una sociedad de abejas, sin el amateur de mie l que apunta, dibuja, designa, e n el suje to, la pulsión agresiva, y que de
hurta el producto, y se larga bien chinchado ... Por lo que respecta esta forma se emplea en un punto esencial a levantar la represión.
lo social para nosotros, lo social subjetivo, tiene su fundamento en Es a·lgo que vale más que buenas palabras- Pero 110, veamos, querido
el inconsciente. Esta perspectiva es para explotarla, y por qué no, amigo, 110 so11 más que pecados vcttiales, vetdaderame11te hay que haber
el año próximo. estado educado m rm protestantismo estrecho para hacer una enfermedad
¿Por qué no intentar un curso que se titulara El hecho social en de cosas scmejm1tes. Volveré sobre ello.
sus relacio11es con el incottsciente? Es lo que Lacan intentó en su fór- '- La dimensión transindividual del inconsciente explica que Lacan
mula de los cuatro disc ursos. haya pod ido fundar su teoría y edificar su grafo del deseo incons-
El análisis tiene evidentemente una dimensión transindividual. ciente sobre un esquema coinunicacional.
Es su evidencia, hasta e l punto que pudo parecerle a Lacan ínter- Es algo enorme, si piensan en e llo, ordenar una teoría del in-
subjetivo, hasta que dio a su estructura de disimetría e l privilegio consciente a la comunicación. Sólo es pensable en la medida que
que usurpaba el momento de la reciprocidad. se trata de un problema social.
Es una ilusión de estructura- una ilusión que se corresponde Comu11icació11. Está comtitJ ahí dentro. La comunicación hace
con la estructura microsocial de la relación analítica, porque hay · común- es algo que se verifica cada. día, al menos en nuestros
relación analítica en e l sentido en que 110 hay relación sexua1r- que días, el silencio sólo hace dist inguido. L~ comunicación socializa.
e l analista sea ahí e l lad rón de miel, el mangante de Lustgewitm, Aquí se abre la problemática de lo que puede y lo que no puede
que esté en posición de gozar, gozar de lo que se dice, gozar de socializarse del sujeto de lo más particu lar de él. Es su propia
1
callarse, gozar con e l retorno del paciente. Es lógico: desde el 1 enseñanza lo que Lacan toma ai revés, a partir de E11core, cuando
momento en que la asociación libre contiene un trabajo, como el
Wttz es un trabajo, se trata de saber quién se apropia del fruto, cuál -· ¡ vuelve a partir esta vez de lo más particular como algo que está en
el punto de partida, y cuándo pregunta cómo e l goce más idiota,
es el destino de la plusvalía que se d eposita y se acumula. ¿Adónde en e l sentido propio, puede sin embargo comunicarse. Y a quién.
pasa? Puede parecer que la ganancia de goce es, como en el caso del 1 No sólo se comunica este goce, sino que, de cierta manera, es preciso
Witz, para e l Otro, que viene como tercero en la pareja imaginaria que haga nacer al Otro con el que se comunica. El capítulo V del
analista- analizante. Es a esto que Lacan responde en su Televisión
r Witz nos presenta una teoría de la comunicación. Freud examina
1
1
que el analista no goza mientras opera. Lo dice a causa de la ilusión cuidadosamente las condiciones favótables para la ~cepción del Witz.
de estructura que hace necesariamente creer lo contrario. Para que el Witz haga su efecto, su efecto de levantamie nto de
1
Entouces: "Sssh ... " - 33
32- }AQUES-ALAIN MILLER

que en la medida que se trata para ellos de tratar con los poderes
inhibición, es preciso en primer lugar que haya inhibición. Esa es sociales, el Estado, la Universidad, la psiquiatría hospitalaria, los
toda la diferencia con lo que se desarrolla en el dominio infantil. poderosos, entonces son amables, tienen miedo de decir una
Los crí?s ~o~ ~acen reír a veces pero, en la medida misma en que palabra de más que les valdría no se sabe qué represalias de parte
n? ~ay mhrb1c1ón que deba levantarse, en la medida en que la inhi- de esos poderosos. Pues bien, a mí ocurre más bien lo contrario.
biCIÓn no se ha constituido todavía como tal, no hay Witz. A decir Me parece que más bien se gana manteniendo cierto civismo en
veda.d, a veces ~o se sabe, uno se pregunta - ¿tendrán, estos la relación con los pacientes, - escucharé reproches, tal vez no he
quendos críos, la 1dea de la barrera que debería hacer callar ciertas sido siempre cívico, a veces soy insolente, tengo estados de humor,
~osas, o reprimirlas? Sus palabritas tan divertidas, aparentemente ~e dicen -, _por el contrario, la hora de las malas manera·s llega
1~genuas, ¿no son su manera de sortear una prohibición? Pero Ciertamente cuando se trata de hacer entender a los poderosos
d1gamos ~ue en e~ dominio infantil no hay Witz hablando propia- que si tienen la idea de venir- algunos podrían tener la idea -a
me~te, Wttz freud1ano, porque no hay todavía esa inhibición para reglamentar por el lado de la psicoterapia y del psicoanálisis, no
decrr que constituye la represión. tendrían que vérselas con gente bien comme il jattt, bien educados,
. Es aquí donde Freud sitúa una condición favorable a la recep- ~endrían que vérselas con desencadenados, y hay que hacerles a la
CIÓn del Witz: el Otro al que se trata de hacer reír debe tener las 1dea. Es ese todo el arte de la disuasión del débil al fuerte.
m~smas inhibiciones en común con el sujeto espiritual, el que hace Es precisamente porque, socialmente, el psicoanálisis no tiene
re~r. Hace.falta que haya allí comunidad. Sólo hay Witz en la tal vez el asiento de cierco número de grandes instituciones, que
mls.m a soc1~dad. Es entre gente del mismo mundo que hay Witz no debe ceder en nada. Cuando se es poderoso, hegemónico, se
Y·. d1gamos .mcluso, entre gente de la buena sociedad que, en su pasa de los compromisos, se mira de reojo, de sesgo, etc., pero
aJclrto soc1al, guardan las buenas maneras. Guardar las buenas cuando se es débil, nunca. Hay que volverse insoportable. Vean
maner~s es hacer ver la represión. Es por ello que no hacen falta por ejemplo De Gaulle en Londres.
demas1adas buenas manera cuando uno es analista. Lo que funda la comunidad social es compartir las mismas
. Sf, e;identement~, es peligroso decir esto. Es lo que permite a inhibiciones. Pues bien, lo que debería lo propio del analista
Cierto numero de analistas comportarse, según lo que me ha dicho una cuando trata con los poderosos es no compartir las mismas inh ibi-
persona que me ha venido a ver recientemente, y que había escapado cio~~s. Las buenas maneras se imponen cuando se es prefecto de
de otros, cómo se habían comportado con ella -como groseros. pohcta o general, por supuesto, todo el mundo lo exige de e llos-
~o puede aprobarse, evidentemente, por completo este cali- ¿dónde iríamos a parar si el prefecto de policía no fuera un hombre
fi~attvo - por ~olidaridad profesional y también porque la persona de mundo sino un Vidocq? - pero cuando se es analista, no es
m1sma que d1ce del otro que es un grosero se sitúa ella misma seguro que uno tenga que compartir las mismas inhibiciones. Evi-
como una p_ersona distinguida, lo que está por verificar. Hay que dentemente, eso plantea dificultades cuando se es a la vez prefecto
verlo de mas cerca. Pero, en efecto, esa palabra me sorprendió. de policía y psicoanalista- pero eso no ocurre con frecuencia por
La grosería en la práctica analítica - en la práctica analítica como lo que yo sé.
e.n la Escuel~ de los groseros. Me sorprendió en la medida que yo, No son cuestiones de orden especulativo sino muy prácticas.
s1.n ser suficiente para ello, sin ser igual a ese ideal, tendría más En efecto, se plantea la pregunta, en el momento de renovar la
b1en la tendencia a intentar responder a las normas de lo cívico. Sección Clínica de París, de saber qué hay que dar a la Universi-
Me parece qu.e, sin imitar al Cortesano de Castiglione, cierta cortesía, dad, qué hay que dar al discurso analítico. ¿Qué hay que controlar?
q.u~ no debe 1mpedir el trabajo, resulta apropiada. Al menos lapo- ¿Qué no hay que controlar? Es preciso encontrar una justa medida
SICIÓn de grosero no tiene ningún atractivo en la práctica analítica. - no para que sea la posición admirable, la justa medida. Es preciso
'" Se ve a .analistas, en la medida que son groseros, patanes, sin encontrar una justa medida para guardar muchas opciones abiertas.
contemplaciOnes, en su práctica, que maltratan al paciente, mientras
34- ]AQUES-ALAIN MILLER E111ouces: "Sssh... " - 35

Si, un día, se impusiera yo no sé qué reglamentación en estos movilice mucha energía y que la energía se gaste en el reír. Y es
dominios, no es del todo seguro que la vía de salida fuera para por eso que Freud nos explica lo que llama las técnicas auxiliares
nosotros conformarnos con ella. Sería más bien, al contrario, insistir del.Witz, que se refieren a la atención.
más que nunca en una enseñanza fundada en la transferencia, y la Durante u.n tiempo, su texto no es del todo claro. Dice - So11
transferencia de trabajo, sin intentar en absoluto imitar las prácticas téc11icas desti11adas a distraer la atenció11 del oymte del proceso del Witz
de los demás, para quienes, de todas maneras, nosotros no estamos 1 de ma11era qtte este proceso se desarrolle de ma1ura automática. Eso es
muy capacitados. •¡
claro, se trata de engañar a la atención. Es preciso, para que el Witz
Así pues, compartir las mismas inhibiciones que el Otro, no las tenga éxito, que la atención resulte lo bastante engañada como para
de lo común, es en el Witz el si11e qua 11011 de la eficacia. Es, diría, que haya un efecto de campo. Entonces, Freud enumera los
la condición de similaridad. Hay Witz a condición de que el Otro medios para engañar a la atención.
sea parecido a ti. Sólo pueden hacer reír al Otro con el Witz si el En primer lugar, es preciso que el Witz sea breve, que vaya
Otro es parecido, si tienes en común las mismas inhibiciones. Y es rápido, hace falta la concisión, para que la atención no fragüe en
así como cada tipo de Witz, dice Freud, exige su propio público. el significante. Del lado del significado, es preciso que, sea fácil de
Hay una segunda condición - de la que sólo se ve el lado comprender, que tenga su efecto al instante. Todo está perdido si
verdadero poco a poco en el texto, es la condición de la sorpresa. se tiene necesidad de un diccionario, de una enciclopedia, para
El punto especialmente apasionante, pero sólo podré evocarlo que el Witz tenga su efecto. Es inimaginable estar en el salón y
brevemente, es todo lo que Freud escribe, con un conocimiento tener que ir a la biblioteca para captar la sal del chiste y una vez
admirable, con una precisión que enseña, sobre la atención. hubieras encontrado de qué se trata, cuál es la anécdota histórica,
El éxito del Witz exige cierto dominio de la atención de l otros la referencia erudita, después de haber revisado diversas hipótesis,
al que se trata de hacer reír y que es el lugar en que se cumple el volver entonces y ¡la, la, la! Esos pedantes querrían hacer reír
chiste. Hay aquí, en Freud, toda una estrategia de dominio y de así. De hecho, esa biblioteca de referencias, es necesario tenerla
maniobra .de la atención del otro. Se presenta primero como la en ti mismo. Y es por ello que Freud observa muy bien que la
necesidad de que la energía- ya que nos expresamos en el registro dimensión de la actualidad es esencial en e l Witz así como lo es en
de la economía - se emplee toda para reír y que se impida la interpretación.
cualquier otra utilización. ¿Cuáles serían esas otras utilizaciones? Los cursos no son divertidos cuando no son de actualidad. Los
Cuando hay un chiste con sobreentendidos obscenos, una de cursos de pura erudición - Lacan dijo en tal fecha, etc. - cuando
las utilizaciones posibles de la energía así despertada o liberada uno se queda en eso está muy lejos del Witz. Se está entonces en
serfa pasar al acto, o al menos tender a ello, sería la excitación la escolástica lacaniana.
sexual. El chiste agresivo, que despierta a la pulsión correspondiente, Es necesario que la biblioteca la tengas en la cabeza. Eso forma
tendría como efecto que uno se pondría a sacudirse con el otro. parte de la condición de similaridad. Es necesario que el Witz
O incluso un chiste un poco afectado, un poco complejo, tendría explote una zona de saber que sea la misma en uno y en el otro.
como resultado hacerte pensar, tendría un efecto de excitación Es precisamente esta condición de similaridad lo que permite decir
intelectual, como era el caso de Lipps y Heymans del que tan a Lacan, finalmente, que el Otro es el inconsciente. En efecto, es
bien nos habló Turnheim, y se produciría entonces una excitación el mismo saber. Es esta condición de similaridad lo que permite a
intelectual que te conduciría a gastar tu energía en reflexionar, como Lacan mostrar que lo que Freud describe como un proceso en la
hacemos aquí. Pensar, ¡qué horror! El Witz, por el contrario, debe sociedad se sitúa, si puedo decirlo así, en la cabeza, ya que hace
hacerse de tal manera que no haya necesidad, para tener acceso a falta el mismo saber y las mismas inhibiciones. El concepto laca-
él, de librarse a una actividad de reflexión enorme. Es necesario niano del Otro no es más, en este sentido, que la radicalización de
que el Witz sea ?astante simple para que su comprensión no la condición de similaridad.
,.
36 - )AQUES-ALA!N MILLER
E11tr)IJCes: "Sssh ... "- 37
Así pues, no hay que hacer gasto de reflexión para el Witz. Para
un Witz eficaz, no hay que ponerse a gastar el pensamiento. Des- La atención no es lo que un vano pueblo de psicólogos piensa.
pués, una vez te has reído, una vez que la buena sociedad ha dicho Imagino la experiencia, así de repe nte, para ustedes. Se roma
-Que ingenio tiene, etc., después, la buena sociedad se va, quedan los una pelota, se la hace caer sobre la mesa ejerciendo una pequeña
deshechos, los bocadillos comidos a la mitad,. los vasos sucios, las presión para que rebote en la mano, y se vuelve a empezar. Y los
servilletas arrugadas. Llegan los criados que lo arreglan todo y psicólogos miran cuanto tiempo estarán ustedes ate ntos a esto. Se
después, los disecadores, que recogen los chistes que han quedado constata que al cabo de cierto tiempo la atención de ustedes se
por el suelo, y después se los llevan a su casa para estudiarlos con cansan. Yo, evidentemente, cuando hacía esos tests, mi atención
el microscopio y eso es lo que hacen Lipps y Heymans, y Freud se cansaba enseguida. La habrían n.~te nido tal vez a condición de
también, y nosotros al fin y al cabo. Pero hay que distinguir este explicarme la gravitación, etc., pero de las experie~cias _de este
trabajo de anatomista de lo que el Wttz viviente, donde codo sucede estilo se puede anticipar el resultado. -Al cabo de crerto IJtmpo, el
en un relámpago. Así pues, que la atención no se agarrote. sujeto se cansa. Evidentemente, se cansa más o menos r:ipidti mentc,
Sólo que Freud dice también que es necesario que haya en el ¿según qué condiciones? En primer lugar, hay que tener en cuenta
Witz agujeros para llenar, para que la atención se dirija a ellos y el hecho de que está cansada con antelación, pero en ~cne r~l cuidan
que, por lo tanto, el Witz debe utilizar técnicas de enigma. Entonces, un poco a los sujetos que hacen tests de psicología pura q ue estén
aquí, uno se pregunta- ¿se trata de poner la atención entre parén- en un estado conveniente, se los pone en condiciones como para
tesis, como parece cuando Freud evoca la concisión y la facilidad la iniciación pitagórica. Y después, hay q ue tener en cuenca, po r
de comprender, o se trata por el contrario de hacer trabajar a la ejemplo, la luz, la buena o la mala luz. Finalmente, estamos siem-
atención? Cuando lees el texto de Freud, pasas muy rápido de un p re a la búsqueda de un dominio total del contexto para llegar n
punto al otro y no comprendes del todo. No habla sólo de la técnica dar un sentido al test, es decir a la fati ga del sujeto. Siempre se
de enigma sino de lo que llama las formaciones de fachada - es corre el riesgo de olvidar un factor de fatiga.
verdad que para lanzar un chiste, se necesita a veces una larga pre- Imaginemos -la pelota rebota y hay que poner y sacar cada vez
paración, te cuentan- Y primero va a/1{, y después 110 lo mcllentra, etJ- un palo e ntre los saltos de la pelota. Hacemos eso. La fatiga
toflces vuelve, pero todavla 110 es eso, etc. Finalmente, al final, tienes muscular entra en juego, están los más fuertes y los menos fuertes.
e l rasgo de ingenio. Freud dice- Hay q11e saber retenerla atención en El jugador de tenis hará eso durante más tiempo que otro. Después,
la fachada, eso es lo que permite la sorpresa. Intentemos poner en orden hay condiciones de sex:o- intentaremos saber si los hombres, las
estas observaciones de Freud. Vemos que se trata a la vez de mujeres, los negros, los blancos ... ¡y venga a hace r tesis 1 Después,
despertar la atención y, de cierta manera, de adormecerla. Es lo que dirán- Time problemas de atmció11 porq11e tiene problemas cotJyttg~les_.
implica el engatiar a la atmció1J - es despertar y adormecer a la vez. ¿Pero eso forma parte de la psicología? O entonces hay que ex:rg1r
Intentemos representarnos esto, dar un poco de vida a esta me- al sujeto que se testea que no tenga problemas conyugales -
tapsicología de la atención, que vuelve periódicamente en los textos Siempre podrán buscarlos. .
de Freud. Esta es, simplificada hoy, la problemática de la atención en psi-
La aten ción es un exceso de investimienro. En un momento, cología. La atención en Freud no es eso en absoluto. La cuestión
en el mundo perceptivo o en el mundo cogitativo,-algo se pone a es para él saber cómo interviene en un momento dado lo qu~ llama
llamar la atención, es decir, solicita del sujeto un exceso de investí- el exceso de investimiento y cómo el analista puede maneJar ese
miento, un plus de libido y, tal como decimos en nuestro lenguaje suplemento, ese plus de goce, esa p lusvalía de libido.
prestado de L acan, un plus de gozar. La atención es eso. ¿Qué es Hay que partir del hecho que el estado normal de un ser
lo que, en un momento dado, se enciende en el pensamienco o humano es dormir. Toda la enseñanza de Lacan podría resumirse
e n el mundo y se pone a aspirar la libido, a condensar el goce? ., en eso- El estado normal del ser humano es dormir. El deseo fun-
damental, el deseo de Jos deseos es el deseo de dormir. Aquí se
38- ]AQUES-ALAIN MILLER Eutouces: "Sssh... "- 39

separan por otra parte dos escuelas. Una dice déje1Jios dormir, y la Daniel a punto de abrir la caja fuerte para robar a su empresa, hay
otra despiétte11/os. Entonces, al ser dormir el estado normal, para ahí un tabique con cristales translúcidos, si recuerdo bien, y al otro
que el Witz tenga su efecto hay que despertar al durmiente, poner lado sólo el espectador ve que hay una señora que hace la limpieza
en alerta su atención. y que, poco a poco, pasando la b:;J.yeta, llegará sin duda a la otra ha-
. Se pone su atención alerta con estupideces. Una vez que el bitación y verá a Melanie Daniel haciendo de las suyas. Lo que es
conjunto de su atención está abierto - representémoslo como un formidable, y Hitchcock juega con eso, es que todo el mundo está
rayo láser -es entonces cuando se puede producir la sorpresa, es con Melanie, todos los espectadores suspendidos querrían que lo
decir que algo no viene de allí sino de aquí, justo al lado. Es por consiga, que no la cojan. Para levantar inhibiciones, y eso con la
eso que Freud habla a la vez de las técnicas para adormecer la identificación, el cine es mucho más poderoso que e l Witz. Todo
atención y de las técnicas para despe rtarla. El efecto de sorpresa el mundo está con la ladrona, todo el mundo está con el criminal
supone e l ~espertar preliminar de la atención. cuando el marco está bien situado.
Hagamos uso aquí de este ejemplo para observar el suspense,
es la atención y que la atención es la espera, la pura espera que
su scita un exceso de investimiento que se ve perfectamente - es
en ese momento que las manos se cierran, que las parejas se acercan
vibrando- Va a pasar, etc. Y a veces no pasa nada, es la sorpresa
negativa. Precisamente, el momento en que llega la mujer de la
limpieza, Melanie ya ha cerrado la puerta de la caja fuerte, ya ha
¿Quieren un ejemplo? No tienen necesidad de ejemplos, ya tienen cerrado su gran bolso negro y está impecable. O a veces hay una
· bastantes, pero tomaré uno un poco desfasado. Es releyendo el Witz sorpresa que llega precisamente de dónde menos se la esperaba.
de Freud como he comprendido porqué me gustaba tanto Hitchcock, La atención está clavada en una dirección y la sorpresa se produce
porqué ponía tan arriba a Hitchcock, como también hace mi colega y justo al lado.
amigo Zizek, que publicó cosas sobre Hitchcock y Lacan. Esta doble cara, de sueño y de despertar, está presente en la
El suspense, eso es lo que nos aclara este capítulo del Witz. equivocidad del Y eso, 110 me lo esperaba. O bien, simplemente, yo
¿Qué es el suspense ? Antes se lo vendía a la gente - Vengan a ver dormía, no me esperaba nada, y algo se produce. Pero el 110 me lo
esta pelfculo, hay suspe11se. Está un poco pasado de moda. En los esperaba es mucho más fuerte cuando yo me esperaba otra cosa.
años cincuenta, sesenta, el suspense era verdaderamente un plus Dicho de otra manera, todo reposa en esta separación, en este
d e goce con el que se atraía a espectadores, y después- es algo sin ángulo. Es el ángulo de la sorpres a. E l áng ul o está sie mpre
duda que hay que interpretar-, eso se perdió y ahora ya no vemos presente en la sorpresa. La sorpresa molesta al amo. Al amo no le
suspense, queremos que haya sangre enseguida. El curso del próximo gusta la sorpresa.
año podrá darnos ocasión de estudiar la producción cinematográ- La espera- bonito tema como la espera. Espera11do o Godot. Ya
fica contemporánea en la perspectiva freudiana. Tomemos pues ven que lo vuelvo a llevar a los años de postguerra. Es la espera
ese fenómeno que está ya un poco pasado de moda, el suspense.· pura, Godot no viene. Vemos a sujetos q ue están con los nervios
Ustedes habrán oído hablar de e llo, no es de actualidad, pero no de punta esperando a, Godot. Y finalmente, ¿es a Godot al que se
es demasiado viejo. espera? ¿No es más bien que se espera a que Godot no venga? Es
Con e l suspense estamos clavados [011 est rive1. Toda la cuestión lo mismo que la crisis que se produce en La catltOtJ!e calva cuando
es suscitar ese vector de la atención que está aquí en posición verti- dicen· en un momento- La catJiatJte calva, ¡ah! La cantante calva
cal. Estamos clavados, es decir, esperamos, esperamos a que algo no aparece nunca." Está presente en la expresión inglesa, U11til the
suceda [que fO orrive]. Por ejemplo, en Mamie, tienen a Melanie fat lady sings, Hasta que la cantante gorda se ponga a catJtar. Todo eso
40- )AOUES-ALAIN MILLER E11to11ces: "Sssh ... " - 41

durará hasta que, como en la Opera, la gorda empiece a cantar y Sintamos pasar un poco su mirada sobre nosotros y renovemos
eso marca un corte, el punto de capitonado. de prisa la Sección Clínica. Esa mirada no tiene necesidad de estar
La espera de Godot es una espera vacía. Y si llegara, ¡qué sor- soportada por un individuo vivo para ser el Departamento de
presa! ¡qué mala sorpresa para los que lo esperaban! Piensen en el Psicoanálisis y, a mi parecer, esa mirada nos pone mala cara. Ya ven
Mesías. Para los cristianos ya ha llegado. Bien. Para los judíos está que echo. el resto para obtener esa renovación. Está en el límite
por venir. Así pues, lo esperan. E incluso, en el viaje que hice a del buen gusto, estoy de acuerdo. Basta con el suspense. Freud da
Israel para el Campo Freudiano, me llevaron a un lugar donde, ciertamente todo su valor a la sorpresa. Hace de la sorpresa y del
dicen, si El viene - ¡si El viene! -, cuando El vendrá, es allí donde manejo de la espera y de la atención, una condición necesaria del
El aparecerá. Así pues, te llevan en coche a un lugar que no tiene efecto Witz.
nada de especial - tal como lo recuerdo, debe ser una granja en el Veamos la homologfa con la interpretación. Aquí también, lo
campo, desde el que se tiene una buena vista de las montañas. que se esperaba, lo que espera sin duda el estimado Putnam cuando
Se ve a lo lejos un hoyo soberbio, y una teoría dice que cuando viene a confesar sus pecados, son palabras de apaciguamiento -
el Mesías venga, aparecerá allí. Vaya etJ paz. Amén. El pobre se libra a una pequeña confesión que
debe terminar con una conciliación, una palabra de paz y, en su
lugar, - adorno la historia - , escucha un Usted es 1111 crimi11al. La
interpretación de Freud marca evidentemente una separación.
Es la separación interpretativa como tal. No hay interpretación sin
una separación en relación a la espera. Es una manera muy simple
Evidentemente, imaginen la sorpresa de los que Jo esperan si de comprender que sólo hay interpretación de lado.
El se presentara allí, sólo un cómico podría dar una representación Es por eso que la interpretación no puede ser un sentido
de ello. Harían falta los Hermanos Marx, haría falca Me! Brooks, convenido. La interpretación analítica no puede ser sabiduría.
haría falta Woody Allen ... El Mesías se parecería por cierto a Por supuesto que hay que decir palabras sabias. Uno está obligado
Woody Allen. Y empezaría diciendo -¿Está bim aquf.P a decir algunas palabras de sabiduría en el análisis, pero si es
Pero, en la vena del Witz de Freud es demasiado fácil reírse de sabiduría no es una interpretación. Vayamos hasta ese punto -
los judíos, porque ellos mismos no dejan de reírse de sí mismos. es por la separación con el enunciado de sabiduría que se sitúa
Así pues, piensen, auditorio cristiano, en la resurrección de Jos el enunciado de interpretación.
muertos. ¿Qué dirían si, antes de dar la hora, escucháramos las La interpretación formidable, en esta perspectiva - retomo el
trompetas .del Juicio final? Si les anunciaran- Se acabó, el curso se ejemplo de la última vez - es Da. Dices Da en el contexto que
ha acabado, su a11álisis ha termitJado y ahora pasemos a cosas serias. conviene, y ves entonces surgir cierto número de interpretaciones,
Reímos, pero reímos p~ra olvidar - para olvidar precisamente según la categoría de los sujetos, si recuerdan bien.
que podemos muy bien esperar con pasión y mantener al mismo
tiempo la convicción que nos divide de que eso no sucederá
nunca y que, verdaderamente, sería una mala sorpresa si ocurriera.

*
Es lo que ponen de relieve las mentes malvadas cuando dicen -
Q11edarfa11 bim fastidiados etJ el Vatica11~ si Jesucristo vi11iera, haría lo
mism.o que e11 e/ Templo, echarla a todos los mercaderes, al Papa y a los Los dioses interpretan Da de cierta manera, los mortales lo
carde11ales primero. interpretan de otra manera, los diablos de otra manera todavía.
Ni me atrevo a pensar qué produciría el retorno d.el doctor Aquí es tu interpretación del significante interpretativo, es la
Lacan en el Departamento de Psicoanálisis ... · interpretación subjetiva la que dice tu posición, la tuya. Puede
42- J AOUES-ALAIN MtLLER E11to11ces: "Sssh. .. " - 43

saberse si eres un hombre, un diablo o un morral, según la manera equívoco por su parte. ¿Qué es lo que mide entonces este ángulo?
en la que has interpretado. Es por ello que no hay que detenerse Mide exactamente el fantasma, es decir la regla que es la tuya, tu regla
simplemente en la palabra según la cual la interpretación es de interpretación a partir del goce.
si n sentido. ¿Qué es eso? Se creería al analista distribuidor de No le jugaré la mala pasada a Pierre-Gilles Gueguen de dar la
sinse ntido. Se ponen algunas monedas o billetes en el aparato palabra ahora que no queda más de un cuarto de hora. Hablará en
y nos saca sinsentido. Pues no. la próxima sesión. Haré decir una especie de introducción a lo que
Tomemos esta imagen. Tienes el ticket, Da, entonces, si eres conduce, o retoma, y funda, y vuelve clásica la tesis de e/ itJCOtls-
un economista, te dices Voy a Davos. Si eres un aficionado de los cimte itJierpreto.
toros, dices Voy a Dox, y te vas al sudoeste de Francia. Lo que hace Lo que he apreciado mucho en ese texto, del que escucharán
falta es que el significante, el sinsentido, sea calculado de manera una veintena de minutos la próxima vez, es que cuando llevé esta
que revele al sujeto cuál es su posición. Es Caperucita Roja y el tesis para dar su dimensión metapsicológica a la interpretación,
gran lobo feroz.¿ Y por q11é tie11es rmos dimtes to11 gro11des.~ - SoTJ poro llega a deducir de manera muy precisa las consecuencias para la
comerte mejor. -¿Y por qué me dices Da?- Es para hacerte hablar, práctica de la interpretación. Así pues, a modo de introducción, diré
ckiqttillo. Es la versión - relanzamiento de la interpretación. La de nuevo algo sobre el lado "inconsciente" y le dejaré presentar
interpret.a ción analítica te libra un significante sobre el qu e sus consecuencias que han sido para mí muy didácticas.
pu edes afilar los dientes, los de tu interpretación, la tuya, es decir Esta tesis, usted dice -No está e11 Loco11. Yo pienso que sí está
e n relación a lo que mides el ángulo que es e l tuyo. en L acan - puede discutirse. Usted dice- Es algo que se co11clt1ye de
Evidentemente, es preciso con todo que e so tenga un poco de Laco11. Yo daría todavía más a Lacan. Voy a añadir ahora algo más,
sentido al principio porque, si no lo tiene en absoluto, puede ha- un poquito, a esta tesis de e/ itJCO!Iscimte i11terpreta, un giro irónico.
cerse cualquier cosa. Si el significante interpretativo no tuviera Sería maravilloso que el inconsciente interprete, si, en su inter-
sentido en absoluto, se podría hacer con él cualquier cosa. Debe pretación, fuera tan seguro como la pulsión. L a pulsión, concepto
tener, como dice Lacan, rma sombra de serllido. No se trata del grado de Freud, designa algo que no se equivoca nunca. El deseo, por
cero del sentido, es preciso que haya un mínimo pero que haya, el contrario, se equivoca siempre. El deseo es - Crefa desear esto y
de modo que tengas el vector situado en relación al cual calcular me he dado cumto o/ ÍtJstatJie, pues bim, precisommte, que 110 lo deseaba
tu ángulo. Es lo que quiere decir el equívoco. m absoluto. O yo 110 ere/o desear e11 absoluto a eso mujer, pues bim, me
El equívoco quiere decir que te libran un significante que he dado et1e11to que s{, y es rea/mmte molesto porq11e precisamente... O
permite el ángulo interpretativo, un enunciado abierto, que no ¿Cuál deseo? Pues bien, 1111 poco aquéllo, pero ... Este es e l deseo, en
determ ina de manera unívoca el significado, que te obliga entonces dos palabras, yes la vida.
a poner al de tu parte. La pulsión freudiana, por el contrario, es lo infalible. La infali-
Hay personas que tienen una audición perfecta, cuando se trata bilidad papal es un pálido calco de la infalibilidad pulsional, que
de comprender una interpretación cocinada por su analista, dicen- no tiene necesidad de proclamarse a la cátedra porque se proclama
¿Cómo? No he entmdidQ. Lo repites. - Todovfa 110 lo e11tiendo. Por mi en la cátedra misma. Si el inconsciente tuviera la misma seguridad,
parte, he concluido que no hay que repetir nunca. Y, por otra parte, sería formidable que interpretara. Estarías planteándote preguntas
en efecto, la sesióri continúa, a partir de los restos de fonemas encon- sobre tu existencia. -¿Debo o 110 debo? De esas preguntas que antes
trados eventualmente, el sujeto reconstituyó lo que el analista habría se le iban a plantear al orácu lo de Delfos. -¿Debo comprar lo
podido decirle, y enseña mucho más en general que lo que le había timdecito que está e11 lo esquina, etc., o 110 debo comprarla? Dios
dicho. Es así como uno aprende a hacer lo contrario, a hacer repetir al responde. -¿Debo irme a la g11erra de Troya con todos mis guerreros
analizante tal significante que ha venido de él, de manera que por el océo1Jo, o es mejor que me quede m caso? Si el inconsciente
escuche el equívoco, o también que la simple repetición produzca el interpretara de una manera tan segura como la pulsión sigue su
.J
EIJtOIIces: "Sssh ... " - 45
44- }AQUES-ALAIN MILLER
Este es el inconsciente que interpreta de través. Así pues, añado a
camino, diríamos por e jemplo - No le des más v11eltas, d11erme y la tesis- el inconsciente interpreta de través.
después m stwios verás q11i paso. Por otra paree, en parte se ha Tal vez pueda citar un ejemplo de la.astucia del inconscien te y
hecho esto. Se ha trabajado en los sueños con esta idea - S11eña y del hecho que evidentemente no se puede prever en absoluto
sobremos lo que va .o stJcederte,.estoremos seg11ros. O también,- Ves a cómo esto interpreta.
la calle, esc11charás algo, me lo traerás, y será justo lo que hado falta. En un momento que no es de un civismo perfecto, despido a
Pero en general, precisamente, el equívoco sucede para hacer una paciente. Digo es inútil continuar, y añado con todo hasta
que, a cada momento, te metas de patas adentro. m01iat1a, a tal hora, etc. Por algunas razones detengo en seco la
La historia abunda en ejemplos donde, para prevenir el peligro sesión, cuando la paciente está codavfa de pie. Vuelve al día siguiente
anunciado, el sujeto toma medidas que lo llevan precisamente al y cuenta un sueño del que no daré los detalles sino simplemente un
cenero mismo del peligro y, en ocasiones adelantan su muerte. trozo escogido- p~tlgos e11 la vagina.
Fue a Catalina de Medicis a quien le dijeron -No hay que acercarse Imagen penetrante, al menos sorprendente. Progresivamente,
a Soint-Germain. Entonces, huyó de todos los lugares donde estaba es algo que se aclara, les ahorro los detalles. Es que las pulgas son
Saint-Germain, Soint-Germai11 I'Auxerrois, y después, cuando algo que salta y que, por culpa mía, ella había tenido que saltarse
estaba en el último suspiro, llega el cura, ella le pide su nombre, una sesión. Era el equivalente de yo me lo salto -me salto tJfla sesión.
él le dice Soint-Gen11at11 y comprende que ha llegado el final. Se dan cuenta de que este acontecimiento, que habría podido
El problema no es solamente que el inconsciente interprete, despertar la pulsión agresiva, se encuentra allí, de una manera
eso podría ser formidable, no para los profesionales de la interpre- contingente o al menos imprevisible, y de grandes consecuencias
tación, psicoanalistas, hermeneutas, arúspices, etc., sino para el para el análisis, el inconsciente había interpretado en un sentido
común de los mortales. Sólo que hay que añadir- el inconsciente sexual, sin conectar en absoluto con la dirección ser echado, ser aba11-
interpreta de través. Es por otra parte Jo que hizo pensar que había do11ado, etc. Por el contrario, es el saltar lo que el inconsciente había
que practicar la reeducación emocional del paciente, como se interpretado de través.
?ecía, ~acan lo evoca. El analista, sin embargo, no tiene ninguna Observemos también que, desde ese momemo, siempre, hay
rntenc1ón de abandonar al paciente. Tiene la intención de ir de fin pulgas en la vagina- si no ¿diríamos eso de desflorar [dépttceler)
de semana, gozar de los frutos de su trabajo. Y mira por dónde que -pulgas esco11didas [des pttces celées]?
el paciente se siente abandonado y uno no puede negarlo porque Bueno. La próxima vez será la última del año. No sólo daré la
es algo que se le mueve por el cuerpo o con lo que tiene sueños palabra a Pierre-Gilles Gueguen sino que además les anunciaré
muy indicativos. Pensar que el hecho de que yo me vaya de fin de una sorpresa.
semana quiera decir te abandono, es verdaderamente una mala in-
terpretación. El inconsciente interpreta regularmente de través.
Es una máquina así, el inconsciente, una caja negra. Se entran
cierto número de palabras, a veces palabras amables, que el analista
llega a decir, sobre todo en la versión cortés que indicaba, y
después sale algo -Me ha dicho cosas horrorosas. Co11 lo q11e me ha Transcripció11 de Ca1heri11e Bon11i11g11e del curs~ de J.- A. Miller de/12 de f1111io
dicho 110 he podido dormir etJ toda la tJoche... de 1996, corregido por éste t11 Parfs In /lOche del 13 o/ 14 de 111/io, traducirla
por Miqflel Basso/s 1:11 Barcelo11a y recogir/11 e11 B11mos Aires por Da11ie/ Iglesias.
ICS El tft11/o Apologfo de lr1 sorpresa tsttf sacado de 1111 fo:c de LeoJJOrdo Coros!izo
de/6 de 111/io (jfle aparecerá e11 Tiempo lógico Nu 2, boJetfí1 i11tenJO de la AII1P
--+ --+ (tmduccióJJ ni froncls: 1-A. Ali//er). ·
lNDICE

Prólogo por Mique/ Basso/s ............................................................ .5

La Interpretación al revés ................................................,. ...........7

El olvido de la interpretación .................................................... 14

Prefacio al C~adernillo parisino de las


Secciones Clínicas .................................................................. 18

Del Otro, que no existe .............................................................. 27

Apología de la sorpresa ................................................................ 29

Das könnte Ihnen auch gefallen