Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ORDINARIO OBRZĘDY
DELLA MESSA ORDO MISSÆ MSZY ŚWIĘTEJ
in Italiano po Polsku
3
THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES RITES INITIAUX
4
PENITENTIAL ACT ACTO PENITENCIAL L’ACTE PÉNITENTIEL
Brethren (brothers and sisters), Hermanos: para celebrar Préparons-nous à la célébration
let us acknowledge our sins, dignamente de l’Eucharistie
and so prepare ourselves to cele- estos sagrados misterios, en reconnaissant que nous
brate the sacred mysteries. reconozcamos nuestros pecados. sommes pécheurs.
Confesso a Deus todo-poderoso Inaamin ko sa makapangyari- Tôi thú nhận cùng Thiên Chúa
e a vós, irmãos e irmãs, hang Diyos toàn năng và cùng anh chị
que pequei muitas vezes at sa inyo, mga kapatid, em:
por pensamentos e palavras, na lubha akong nagkasala tôi đã phạm tội nhiều trong tư
atos e omissões, sa isip, sa salita, sa gawa tưởng, lời nói, việc làm
por minha culpa, minha tão at sa aking pagkukulang. và những điều thiếu sót:
grande culpa. Kaya isinasamo ko lỗi tại tôi, lỗi tại tôi, lỗi tại tôi
E peço à Virgem Maria, sa Mahal na Birheng Maria, mọi đàng.
aos anjos e santos
5
through my most grievous siempre Virgen, a los ángeles, a les anges et tous les saints,
fault; los santos et vous aussi, mes frères,
therefore I ask blessed Mary y a ustedes, hermanos, de prier pour moi le Seigneur
ever-Virgin, que intercedan por mí ante notre Dieu.
all the Angels and Saints, Dios,
and you, my brothers and nuestro Señor.
sisters,
to pray for me to the Lord our
God.
May almighty God have mercy Dios todopoderoso Que Dieu tout-puissant
on us, tenga misericordia de nosotros, nous fasse miséricorde;
forgive us our sins, perdone nuestros pecados qu’il nous pardonne nos péchés
and bring us to everlasting life. y nos lleve a la vida eterna. et nous conduise à la vie
éternelle.
Amen. Amén.
Amen.
Dio onnipotente abbia Misereátur nostri omnípotens Niech się zmiłuje nad nami Bóg
misericordia di noi, Deus et, wszechmogący
perdoni i nostri peccati e ci dimissís peccátis nostris, i odpuściwszy nam grzechy
conduca alla vita eterna. perdúcat nos ad vitam ætérnam. doprowadzi nas do życia
wiecznego.
Amen. Amen.
Amen.
e a vós, irmãos e irmãs, sa lahat ng mga anghel at mga Vì vậy tôi xin Đức Bà Maria
que rogueis por mim a Deus, banal trọn đời đồng trinh,
nosso Senhor. at sa inyo, mga kapatid, các Thiên thần, các Thánh và
na ako’y ipanalangin sa anh chị em
Panginoong ating Diyos. khẩn cầu cho tôi trước toà
Thiên Chúa, Chúa chúng ta.
Deus todo-poderoso tenha Kaawaan tayo ng makapangyari- Xin Thiên Chúa toàn năng
compaixão de nós, hang Diyos, thương xót, tha tội
perdoe os nossos pecados patawarin tayo sa ating mga và dẫn đưa chúng ta đến sự sống
e nos conduza à vida eterna. kasalanan, muôn đời.
at patnubayan tayo sa buhay na
Amém. Amen.
walang hanggan.
Amen.
6
KYRIE KYRIE KYRIE
Lord, have mercy. Señor, ten piedad. Seigneur, prends pitié.
Lord, have mercy. Señor, ten piedad. Seigneur, prends pitié.
Christ, have mercy. Cristo, ten piedad. O Christ, prends pitié.
Christ, have mercy. Cristo, ten piedad. O Christ, prends pitié.