Sie sind auf Seite 1von 7

Power Service Literature Page 1 of 7

Section 1.25
Temporización Del Tren Del Engranaje Compacto Y Del Motor

El tren de engranaje compacto esta totalmente encerrado entre la caja del engranaje y la cubierta de la caja del engranaje y está situado en el frente del motor. El
engranaje impulsor del árbol de levas es parte del ensamble del engranaje del árbol de levas y está situado en la cubierta del ensamble. El tren de engranaje consiste en
un engranaje impulsor del árbol de levas, un engranaje intermedio del árbol de levas, el engranaje impulsor de la bomba del compresor de aire y de la dirección asistida,
el engranaje de giro, el engranaje impulsor de la bomba del aceite, el engranaje de distribución del cigüeñal, el engranaje impulsor de la bomba de agua, el engranaje
impulsor de la polea auxiliar, y el engranaje ajustable intermedio. El tren de engranaje es lubricado por una rociada de aceite. La relación de engranaje de cada engranaje
en función del engranaje de distribución del cigüeñal se muestra directamente debajo del título del engranaje. Vea la Figura .

Figure 1. Tren de Engranaje Compacto

El engranaje de distribución del cigüeñal, presionado sobre el extremo delantero del cigüeñal, conduce directamente el engranaje de giro y el engranaje impulsor de la
bomba del aceite, e indirectamente (a través del engranaje de giro), el engranaje impulsor de la bomba del compresor de aire y de la dirección asistida, el engranaje
impulsor de la polea auxiliar y el engranaje impulsor de la bomba de agua.

El ensamble del engranaje del árbol de levas debe estar sincronizado con el engranaje de distribución del cigüeñal. Puesto que hay tres engranajes entre ellos, las marcas
de temporización se han estampado o se han grabado en la cara del engranaje de distribución del cigüeñal y del engranaje de giro para facilitar la temporización correcta
del tren de engranaje.

No hay marcas de temporización en los engranajes impulsores para la bomba del compresor de aire y de la dirección asistida, la bomba de agua, la polea del mando
auxiliar, el engranaje intermedio ajustable o el engranaje impulsor del árbol de levas. Por lo tanto no es necesario alinear estos engranajes en ninguna posición particular
durante la instalación..

El juego entre los varios engranajes de acoplamiento en el tren de engranaje debe ser 0.051 - 0.229 mm (0.002 - 0.009 pulg.) y no debe exceder 0.305 mm (0.012 pulg.)
de juego entre los engranajes gastados.

El ruido del tren de engranaje es generalmente una indicación de juego de engranaje excesivo, de dientes del engranaje despostillados, corroídos o con rebabas o
desgaste excesivo del cojinete. Por lo tanto, cuando el ruido se crea en un tren de engranaje, la cubierta de la caja del engranaje debe ser retirada y el tren de engranaje y
sus cojinetes deben ser examinados. Un ruido de traqueteo indica generalmente un juego de engranaje excesivo mientras que un ruido de chillido indica muy poco juego
de engranaje.

La relación correcta entre el cigüeñal y el árbol de levas se debe mantener para controlar correctamente la abertura y el cierre de las válvulas de admisión y de escape, y
la operación de los inyectores de combustible y para ayudar a mantener el balance del motor.

Un motor "fuera de tiempo" puede dar lugar al contacto del domo del pistón a la válvula, a una condición de no arranque o a la pérdida de energía.

Section 1.25.1
Reparación o Reemplazo del Tren de Engranaje y Temporización del Motor

Para determinar si la reparación es posible o el reemplazo es necesario, realice el siguiente procedimiento. Vea la Figuras , y .

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90219.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 2 of 7

Figure 2. Diagrama de Flujo para Reparación o Reemplazo del Tren de Engranaje y Temporización del Motor - Parte 1 de 3

Figure 3. Diagrama de Flujo para Reparación o Reemplazo del Tren de Engranaje y Temporización del Motor - Parte 2 de 3

Figure 4. Diagrama de Flujo para Reparación o Reemplazo del Tren de Engranaje y Temporización del Motor - Parte 3 de 3

Section 1.25.2
TEMPORIZACIÓN DEL MOTOR

Cuando un motor esta fuera de tiempo, la sincronización del árbol de levas puede ser verificada siguiendo el procedimiento de verificación de la sincronización del árbol

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90219.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 3 of 7

de levas. Refiérase a la sección "1.28.6.1 Prueba de la Sincronización del Árbol de Levas para los Motores Diesel" . Si el motor esta fuera de tiempo, una inspección
visual del tren de engranaje se requiere. Refiérase a la sección "1.11.2 Desmontaje de Cubierta de la Caja del Engranaje" y realice todos los pasos de "Retiro de Cubierta
de la Caja del Engranaje".

Section 1.25.2.1
Verifique Temporización del Motor

El ruido del tren de engranaje es generalmente una indicación del juego de engranaje excesivo, dientes del engranaje despostillados, corroídos o con rebabas o desgaste
excesivo del cojinete. Por lo tanto, cuando el ruido se crea en un tren de engranaje, la cubierta de la caja del engranaje debe ser retirada y el tren de engranaje y sus
cojinetes deben ser examinados. Un ruido de traqueteo indica generalmente un juego de engranaje excesivo. Un ruido de chillido indica muy poco juego de engranaje.

1. Verifique la temporización del motor como sigue:


a. Inspeccione todas las marcas de temporización para asegurar que estén alineadas. Vea la Figura

1. Engranaje de Distribución del Cigüeñal 3. Engranaje de Giro y Marcas de Temporización del Engranaje de Distribución del Cigüeñal
2. Engranaje de Giro

Figure 5. Marcas del Tren de Engranaje Compacto y Temporización del Motor

b. Puede ser necesario quitar los engranajes para alinear las marcas de temporización del engranaje de giro y del engranaje de distribución del cigüeñal. Vea la
Figura .
c. Si algunos engranajes se quitan o son instalados, o si el juego entre cualesquiera o dos engranajes están fuera de especificación, verifique el juego entre los
engranajes de acoplamiento.
2. Verifique la medida del juego del engranaje de distribución del cigüeñal a el engranaje intermedio de la bomba del aceite como sigue:
a. Sujete un indicador de carátula y una base magnética al bloque de cilindros de modo que el vástago del indicador de carátula descanse sobre un diente del
engranaje impulsor de la bomba del aceite. Vea la Figura .

Figure 6. Medición del Juego del Engranaje de Distribución del Cigüeñal a Engranaje Intermedio de la Bomba del Aceite

b. Sostenga el engranaje de distribución del cigüeñal inmóvil, y rote el engranaje impulsor de la bomba del aceite en una dirección, tan lejos como llegue, sin
mover el engranaje de distribución del cigüeñal.
c. Ponga a cero el indicador de carátula.
d. Mueva el engranaje impulsor de la bomba del aceite en la dirección opuesta, tan lejos como llegue, sin mover el engranaje de distribución del cigüeñal.
e. Lea y registre el juego de engranaje total.

Note: El juego de engranaje se debe verificar en cuatro posiciones 90 grados de separado.

Note: El juego entre el engranaje de distribución del cigüeñal y el engranaje impulsor de la bomba del aceite se debe medir con el motor ensamblado y
colocado para el arranque. Vea la Figura .

El juego apropiado entre el engranaje de distribución del cigüeñal y el engranaje impulsor de la bomba del aceite es 0.051-0.229 mm (0.002 -0.009 pulg.).

El juego del engranaje entre el engranaje de distribución del cigüeñal y el engranaje impulsor de la bomba del aceite se puede ajustar utilizando las
laminillas insertadas entre el cuerpo de la bomba del aceite y el bloque de cilindros. Vea la Figura .

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90219.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 4 of 7

Figure 7. Instalación de la Laminilla de la Bomba del Aceite Lubricante

f. Retire o instale las laminillas como sea necesario para obtener la holgura apropiada del juego del engranaje.

Note: Al ajustar el juego del diente del engranaje instalando o quitando las laminillas, el mismo número de laminillas se debe cambiar bajo cada pie de
modo que la bomba este siempre nivelada en el bloque del motor. La inserción o el desensamble de una laminilla de 0.127 mm (0.005 pulg.) cambiará el
juego del diente del engranaje aproximadamente 0.102 mm (0.004 pulg.).

Note: Si es necesario quitar la bomba del aceite, refiérase a la sección "3.2.2 Desmontaje de la Bomba del Aceite" .

g. Si el uso de laminillas no puede traer el juego de engranaje dentro de los límites aceptables, el engranaje o los engranajes para ese sistema de engranaje
debe ser substituido.
3. Verifique la medida del juego del engranaje de distribución del cigüeñal a el engranaje de giro como sigue:
a. Instale un indicador de carátula y una base magnética. Vea la Figura .

1. Engranaje de Giro 3. Engranaje del cigüeñal


2. Indicador de Carátula

Figure 8. Medida de Juego del Engranaje de Distribución del Cigüeñal a Engranaje de giro

b. Ajuste el vástago del indicador de carátula para que descanse en el centro de un diente en el engranaje de giro.
c. Cargue el engranaje de giro.
d. Ajuste a cero el puntero del indicador de carátula.
e. Sostenga el engranaje de distribución del cigüeñal inmóvil con una mano. Rote el engranaje de giro y verifique el juego de engranaje total en cuatro
posiciones del engranaje del cigüeñal, aproximadamente 90 grados de separado.
f. Aunque el juego de engranaje para los ensambles descanse antes del engranaje no es ajustable, el juego debe todavía ser medido. Las especificaciones del
juego son 0.051-0.229 mm (0.002-0.009 pulg.) para las nuevas partes y un máximo de 0.305 mm (0.012 pulg.) para las piezas usadas.
g. Si se excede la medida del juego, substituya el engranaje por una nueva parte.
4. El procedimiento para medir el juego entre el engranaje de giro, engranaje impulsor de la bomba del compresor de aire y de la dirección asistida es similar a los
pasos apenas mencionados. Refiérase a el paso y realice el paso , como el primer paso y consulte el paso , como el paso final.

La cubierta de la caja del engranaje se debe instalar para continuar con la verificación de la sincronización del motor. Refiérase a la sección "1.10.3 Instalación de
Cubierta de la Caja del Engranaje" y realice todos los pasos de la instalación de la cubierta de la caja del engranaje.

Note: Debido a la posibilidad de dañar el sello de aceite delantero del cigüeñal, siempre que se quite la cubierta de la caja el engranaje, el sello de aceite delantero
del cigüeñal debe ser substituido. Substituya el sello de aceite delantero del cigüeñal después de que la cubierta de la caja del engranaje esté instalada. Refiérase a
la sección "1.8.5 Instalación del Sello de Aceite del Cigüeñal Delantero y Posterior y del Manguito de Desgaste" .

5. El procedimiento para medir el juego entre el engranaje del mando auxiliar y el engranaje impulsor de la bomba del compresor de aire (en el vehículo sin
dirección asistida) es similar a los pasos apenas mencionados. Refiérase a el paso y realice el paso , como el primer paso y consulte el paso , como el paso final.

Note: El juego se puede medir con la cubierta de la caja del engranaje instalada. Las cubiertas de acceso se proporcionan para verificar el juego entre estos
engranajes y el engranaje de giro.

6. El procedimiento para medir el juego del engranaje intermedio ajustable es similar a los pasos apenas mencionados. Refiérase a el paso y realice el paso , como el
primer paso y consulte el paso , como el paso final.

Note: Estos engranajes se miden y se ajustan con la cubierta de la caja del engranaje instalada.

7. El procedimiento para medir el juego entre el engranaje de giro y el engranaje impulsor de la bomba de agua es similar a los pasos apenas mencionados. Refiérase
a el paso y realice el paso , como el primer paso y consulte el paso , como el paso final.

Note: Estos engranajes se pueden medir con la bomba instalada.

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90219.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 5 of 7

8. Verifique la medida del juego del engranaje de giro a el engranaje del mando auxiliar como sigue:
a. Instale la herramienta del juego del engranaje (J–38662) y monte una base magnética de indicador de carátula y un indicador de carátula a la cubierta de la
caja del engranaje. Vea la Figura .

Figure 9. Medida del Juego de Engranaje del Mando Auxiliar a Engranaje de Giro

b. Coloque el indicador de carátula para leer entre las líneas inscritas en la herramienta. Vea la Figura .
c. Rote la polea del mando auxiliar, lea y registre el juego del engranaje total.
d. Las medidas del juego de engranaje son 0.051-0.229 mm (0.002 -0.009 pulg.) para las partes nuevas, y 0.305 mm (0.012 pulg.) para las partes usadas.
e. Si las medidas apropiadas de juego no pueden ser obtenidas, substituya el engranaje con una parte nueva.
f. Retire el indicador de carátula y la herramienta de juego del engranaje.
9. Verifique la medida del juego del engranaje de giro a el engranaje impulsor de la bomba de agua con la herramienta de juego (J–38977–A) del engranaje de la
bomba de agua como sigue:
a. Retire el tapón macho de la cubierta de la caja del engranaje.
b. Instale la herramienta del juego de engranaje de la bomba de agua (J–38977–A) a través del agujero en la caja del engranaje y enrósquela en el perno de
retención especial del engranaje impulsor de la bomba de agua. Vea la Figura .

Figure 10. Método de la Herramienta del Juego de Engranaje de la Bomba de Agua

c. El brazo de esta herramienta tiene una línea inscrita. Midiendo con un indicador de carátula en esta línea de la herramienta, la medida del juego de
engranaje será una lectura exacta de 1:1.Las especificaciones del juego de engranaje son 0.051-0.229 mm (0.002 -0.009 pulg.).
d. Si el juego apropiado no puede ser obtenido, substituya el engranaje por una nueva parte.
e. Retire el indicador de carátula y la herramienta del juego de engranaje.
f. Instale el tapón macho en la cubierta de la caja del engranaje.Apriete a 24-31 N·m (18-23 lb·pies).
10. Verifique la medida del juego del engranaje de giro-a-engranaje impulsor del compresor de aire como sigue:
a. Monte una base magnética de indicador de carátula y un indicador de carátula a la cubierta de la caja del engranaje para poder colocar el vástago del
indicador de carátula en un diente del engranaje impulsor del compresor de aire.
b. Cargue el engranaje impulsor en una dirección.
c. Ponga a cero el indicador de carátula.
d. Rote el engranaje impulsor del compresor de aire, lea y registre el juego de engranaje total. Las medidas de juego de engranaje son 0.051-0.229 mm (0.002
-0.009 pulg.) para las nuevas partes, con un máximo de 0.305 mm (0.012 pulg.) para los engranajes usados.
e. Si el juego apropiado no puede ser obtenido, substituya el engranaje por una nueva parte.
f. Retire el indicador de carátula y la base magnética.
g. Instale el acoplador del impulsor de la dirección asistida a el engranaje impulsor del compresor de aire (si esta equipado con dirección asistida) é inserte una
nueva junta tórica en la bomba de la dirección asistida (si esta equipado con ello).
h. Instale la bomba de la dirección asistida a la cubierta de la caja del engranaje, engranando el acoplador del impulsor apropiadamente.
i. Instale y apriete los pernos de montaje de la bomba de la dirección asistida a 30-38 N·m (22-28 lb·pies). Apriete los cinco pernos alternados y
uniformemente, en un patrón con forma de estrella, para ajustar progresivamente la bomba de la dirección asistida dentro de la cubierta de la caja del
engranaje.

Note: No fuerce los pernos. Si se encuentra resistencia, quite la bomba de la dirección asistida y enganche nuevamente el cubo del impulsor con el
acoplador.

j. Si el motor no esta equipado con dirección asistida, instale la cubierta de acceso del engranaje impulsor del compresor de aire usando una junta nueva.
k. Instale y apriete los pernos de retención a 30-38 N·m (22-28 lb·pies), usando un patrón en forma de estrella.

Section 1.25.2.2
Temporización del Motor para el Ensamble del Tren de Engranaje Compacto

Los procedimientos para medir y ajustar el juego de engranaje para el tren de engranaje compacto son como sigue:

1. Si se ha quitado el ensamble del engranaje del árbol de levas, refiérase a la sección "1.26.5 Instalación de los Cojinetes del Árbol de Levas y Ensamble del
Engranaje del Árbol de Levas" para instrucciones de instalación.
2. Con el ensamble del engranaje del árbol de levas instalado, quite del engranaje intermedio la herramienta de centrado ( J–46306–A ) vea la Figura y la
herramienta de alineación del engranaje del árbol de levas ( J–45946 ). Vea la Figura .

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90219.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 6 of 7

Figure 11. Herramienta de Centrado del Engranaje Intermedio (J–46306–A)

Figure 12. Herramienta de Alineamiento del Engranaje del Árbol de Levas (J–45946)

3. Quite dos tapones localizados en la cubierta de la caja del engranaje. Vea la Figura .

1. Tapón 3. Ubicación de Acceso del Engranaje de Giro


2. Ubicación de Acceso del Engranaje Intermedio

Figure 13. Agujeros de Acceso del Engranaje Intermedio y Engranaje de Giro

Note: La herramienta (J-46303) que mide del juego del engranaje esta magnetizada.

4. Instale la herramienta que mide del juego de engranaje (J–46303) sobre el centro del engranaje impulsor del árbol de levas en la posición de las tres horas del
reloj. Vea la Figura .
5. Conecte la base magnética en el indicador de carátula a la cubierta del engranaje del árbol de levas. Ajuste el vástago del indicador de carátula para que descanse
en el plano de la herramienta de medición ( J–46303) en la línea de inscrita en la barra a un ángulo del 90°. Ponga a cero el indicador de carátula. Vea la Figura .

1. Tuerca de Retención del Engranaje Intermedio Ajustable 3. Indicador de Cuadrante


2. Base Magnética

Figure 14. Medición del Juego del Engranaje del Tren de Engranaje Compacto

6. Si el del engranaje intermedio ajustable se ha quitado, apriete las tres tuercas que mantienen el cubo del engranaje intermedio ajustable a la caja del engranaje a

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90219.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 7 of 7

57-67 N·m (42-49 lb·pies) para asentar el ensamble antes de proceder.


7. Afloje las tres tuercas que mantienen el cubo del engranaje intermedio ajustable a la caja del engranaje hasta que estén apretados firmemente a mano.
8. Inserte la porción de la espiga de la herramienta de ajuste del juego del engranaje (J–35596–A) a través del agujero en la placa de retención del engranaje
intermedio ajustable y en el cubo del engranaje intermedio ajustable, usando los dos agujeros de perno inferiores de la cubierta del engranaje intermedio ajustable.
Vea la Figura .

Note: Asegure que el destornillador se inserta entre el árbol de levas y los dientes del engranaje intermedio y no en el perímetro del engranaje, inserción
incorrecta del destornillador dará lugar a lecturas incorrectas de la medida del juego.

Note: No aplique carga lateral con el destornillador; palanquear los engranajes dará lugar a lecturas incorrectas de la medida del juego.

9. Inserte un destornillador a través del agujero de acceso del engranaje intermedio proporcionado en la cubierta de la caja del engranaje. Enganche el destornillador
entre dos de los dientes del engranaje intermedio y aplique presión en el destornillador para asegurar el engranaje. Esto evitará que el engranaje se mueva. Vea la
Figura .

Figure 15. Ajuste del Juego del Tren de Engranaje Compacto

10. Ponga a cero el indicador de carátula.


11. Con un trapo para proteger contra los bordes agudos del árbol de levas, rote el árbol de levas a mano y observe el puntero del indicador de carátula.

Note: Dé vuelta al ajustador en la herramienta J–35596–A a la derecha para disminuir el juego del engranaje y a la izquierda para incrementar el juego del
engranaje.

12. Asegure el engranaje intermedio ajustable con un destornillador; refiérase al paso .


13. Dé vuelta al tornillo de ajuste de la herramienta de ajuste del juego del engranaje (J–35596–A), aproximadamente 1-1/2 vueltas. El juego de engranaje debe ser
0.051-0.229 mm (0.002-0.009 pulg.). Repita los pasos y hasta que el juego apropiado sea obtenido.

Note: Si hay cero juego entre los dos engranajes, el puntero del indicador de carátula no se moverá de cero.

Note: Apriete las tuercas del engranaje intermedio primero para prevenir cualquier movimiento del engranaje que cambiara el ajuste del juego del engranaje.

14. Cuando las lecturas apropiadas de 0.051-0.229 mm (0.002-0.009 pulg.) se obtienen en las cuatro posiciones, asegure el engranaje intermedio y apriete las tres
tuercas del engranaje intermedio ajustable a 103-113 N·m (76-83 lb·pies.).
15. Verifique el juego del engranaje con la herramienta de medición (J–46303) en las posiciones de las 3, 6, 9, y 12 horas del reloj.
16. Retire la herramienta de ajuste del juego del engranaje (J–35596–A), herramienta de medición (J–46303) y el indicador de carátula.
17. Si la medida apropiada del juego no puede ser obtenida, substituya el engranaje(s) con una nueva parte(s).
18. Antes de instalar los ensambles del eje del balancín, verifique el esfuerzo de torsión en los pernos prisioneros del extremo para asegurar que no fueron aflojados a
la hora del desmontaje. La especificación del esfuerzo de torsión es 101-116 N·m (75-86 lb·pies).
19. Instale los ensambles del eje del balancín a la cabeza de cilindros. Refiérase a la sección "1.3.3 Instalación del Ensamble del Eje del Balancín" .
20. Ajuste las holguras de las válvulas de admisión y de escape, y las alturas del inyector de combustible. Refiérase a la sección "13.2 Juego De Válvula, Altura Del
Inyector (Temporización) Y Ajustes Del Juego De Jake Brake®" .
21. Instale la cubierta del balancín. Refiérase a la sección "1.6.8 Instalación de la Cubierta de Una-Pieza del Balancín" para una cubierta del balancín de una pieza y
refiérase a la sección "1.6.9 Instalación de las Cubiertas de Dos-Piezas y de Tres-Piezas del Balancín" para cubiertas de dos piezas y tres piezas del balancín.
22. Instale la cubierta de acceso del engranaje impulsor del árbol de levas. Apriete los cinco pernos a 30-38 N·m (22-28 lb·pies) e instale los dos tapones en la
cubierta de la caja del engranaje y apriete los tapones a 38-42 N·m (28-31 lb·pies).

Section 1.25.3
Instalación de los Componentes Desmontados del Tren de Engranaje Compacto

Después de que todas las medidas del juego de engranaje se hayan tomado, ensamble los componentes del motor como sigue:

1. Instale el compresor y los soportes del acondicionador de aire (si está equipada con ello). Instale la correa de transmisión del acondicionador de aire.
2. Instale el alternador y los soportes. Refiérase a la sección "9.2.3 Instalación del Alternador" .
3. Instale las correas de transmisión del alternador. Refiérase a la sección "14.6.9 Correas de la Transmisión" .
4. Instale el ventilador y el ensamble del cubo del ventilador. Refiérase a la sección "4.6.6 Instalación del Ventilador de Enfriamiento del Motor" .
5. Ajuste el alternador, el ventilador y las correas de transmisión del compresor de aire acondicionado a las especificaciones. Refiérase la sección "14.6.9 Correas de
la Transmisión" . Apriete los pernos de ensamble auxiliares a las especificaciones.
6. Instale cualquier otro equipo tal como mangueras, soportes, líneas o telares eléctricos que fueron quitados para ganar acceso a la cubierta de la caja del engranaje
del motor.
7. Instale el recipiente de aceite del motor. Refiérase a la sección "3.11.4 Instalación del Recipiente de Aceite" .
8. Llene el cárter del cigüeñal del motor. Refiérase a la sección "14.6.1 Aceite Lubricante" .
9. Refiérase a la sección "12.7 Instrucciones De Operación De Prueba Del Motor" para la verificación de la temporización apropiada del tren de engranaje y del
motor.

Series 60 Service Manual (Spanish) Printed Mon Dec 28 09:36:26 2009

Copyright © 2009 by Detroit Diesel Corporation. All rights reserved.

Generated on 12-08-2009

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90219.htm 28/12/2009

Das könnte Ihnen auch gefallen