Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
MATERIA:
TRABAJO.
MAESTRA:
ALUMNO:
MATRICULA:
01108697.
PACTO GHANDI……………………………………………………………………………….2.
PRINCIPIOS RECTORES…………………………………………………………………….3.
GARANTIAS INDIVIDUALES………………………………………………………………..6.
EL CILINDRO DE CIRO.
CARTA MAGNA.
Año 1628.
LA PETICION DE DERECHO.
Año 1787,1791.
La carta de derechos protege las libertades básicas de los ciudadanos de E.U. Escrita
en el verano de 1787 en Filadelfia, entraron en vigor el 15 de diciembre de 1791. La
carta protege la libertad de expresión, la libertad religiosa, el derecho de tener y portar
armas, el derecho de reunirse y la libertad de petición. También prohíbe la búsqueda e
incautación irrazonable, el castigo cruel e inusual y la autoincriminación obligada.
Año 1789.
Año 1931
PACTO GHANDI.
El pacto de Ghandi fue firmado en marzo de 1931, se acordó liberar a todos los
prisioneros a cambio de acabar con la desobediencia civil. Ghandi fue invitado a asistir
a una reunión en Londres como único representante del partido nacional.
Año 1945.
Para 1948, la nueva comisión de derechos humanos de las naciones unidas se había
apoderado de la atención del mundo. Bajo la presidencia de Eleanor Roosevelt (quien
lo promulgo). Los países miembros de las naciones unidas se comprometieron a
trabajar juntos para promover los 30 artículos de los derechos humanos.
PRINCIPIOS RECTORES.
INDIVISIBILIDAD: Indica que todos los derechos humanos son infragmentables sea
cual fuere su naturaleza. Cada uno de ellos conforma una totalidad, de tal forma que se
deben garantizar en esa integralidad por el Estado, pues todos ellos derivan de la
necesaria protección de la dignidad humana.
DERECHOS
Yo puedo ocupar un
Derecho político cargo de elección
Derecho a ser electo
popular en mi país.
Yo tengo derecho a
Derecho al voto Derecho político
votar por el candidato
de mi elección, en
forma libre, secreta y
directa.
Derechos Civiles:
Derechos Políticos:
Los derechos económicos, sociales y culturales, consisten en los derechos que son de
y para la sociedad, se refieren a la existencia de condiciones de vida y de acceso a los
bienes materiales y culturales en términos adecuados a la dignidad inherente al ser
humano.
a) No al fundamento absoluto.
DERECHOS
HUMANOS
El reconocimiento y la protección de
3. Existe una los derechos humanos están en la
interrelación entre los base de las constituciones
derechos humanos, democráticas modernas.
la democracia y la
paz.
HISTORIA.
La Declaración de los derechos del hombre y del ciudadano es, junto con los decretos
del 4 y el 11 de agosto de 1789 sobre la supresión de los derechos feudales, uno de los
textos fundamentales votados por la Asamblea nacional constituyente formada tras la
reunión de los Estados Generales durante la Revolución Francesa.
El principio de base de la Declaración fue adoptado antes del 14 de julio de 1789 y dio
lugar a la elaboración de numerosos proyectos. Tras largos debates, los diputados
votaron el texto final el día 26 de agosto.
Artículo primero.- Los hombres nacen y permanecen libres e iguales en derechos. Las
distinciones sociales sólo pueden fundarse en la utilidad común.
Artículo 4.- La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro:
por eso, el ejercicio de los derechos naturales de cada hombre no tiene otros límites
que los que garantizan a los demás miembros de la sociedad el goce de estos mismos
derechos. Tales límites sólo pueden ser determinados por la ley.
Artículo 5.- La ley sólo tiene derecho a prohibir los actos perjudiciales para la
sociedad. Nada que no esté prohibido por la ley puede ser impedido, y nadie puede ser
constreñido a hacer algo que ésta no ordene.
Artículo 6.- La ley es la expresión de la voluntad general. Todos los ciudadanos tienen
derecho a contribuir a su elaboración, personalmente o por medio de sus
representantes. Debe ser la misma para todos, ya sea que proteja o que sancione.
Como todos los ciudadanos son iguales ante ella, todos son igualmente admisibles en
toda dignidad, cargo o empleo públicos, según sus capacidades y sin otra distinción
que la de sus virtudes y sus talentos.
Artículo 7.- Ningún hombre puede ser acusado, arrestado o detenido, como no sea en
los casos determinados por la ley y con arreglo a las formas que ésta ha prescrito.
Quienes soliciten, cursen, ejecuten o hagan ejecutar órdenes arbitrarias deberán ser
castigados; pero todo ciudadano convocado o aprehendido en virtud de la ley debe
obedecer de inmediato; es culpable si opone resistencia.
Artículo 8.- La ley sólo debe establecer penas estricta y evidentemente necesarias, y
nadie puede ser castigado sino en virtud de una ley establecida y promulgada con
anterioridad al delito, y aplicado legalmente.
Artículo 9.- Puesto que todo hombre se presume inocente mientras no sea declarado
culpable, si se juzga indispensable detenerlo, todo rigor que no sea necesario para
apoderarse de su persona debe ser severamente reprimido por la ley.
Artículo 10.- Nadie debe ser incomodado por sus opiniones, inclusive religiosas, a
condición de que su manifestación no perturbe el orden público establecido por la ley.
Artículo 12.- La garantía de los derechos del hombre y del ciudadano necesita de una
fuerza pública; por lo tanto, esta fuerza ha sido instituida en beneficio de todos, y no
para el provecho particular de aquellos a quienes ha sido encomendada.
Artículo 14.- Los ciudadanos tienen el derecho de comprobar, por sí mismos o a través
de sus representantes, la necesidad de la contribución pública, de aceptarla libremente,
de vigilar su empleo y de determinar su prorrata, su base, su recaudación y su
duración.
Artículo 15.- La sociedad tiene derecho a pedir cuentas de su gestión a todo agente
público.
Artículo 16.- Toda sociedad en la cual no esté establecida la garantía de los derechos,
ni determinada la separación de los poderes, carece de Constitución.
Artículo 17.- Siendo la propiedad un derecho inviolable y sagrado, nadie puede ser
privado de ella, salvo cuando la necesidad pública, legalmente comprobada, lo exija de
modo evidente, y a condición de una justa y previa indemnización.
ENMIENDAS DERECHOS DEL H. Y C. CONSTITUCION
USA FRANCIA MEXICO
1. El congreso no hará ley
alguna por la que adopte ART.10, 11,15. ART.24, 6, 7, 8, 9.
una religión como oficial del
Estado o se prohíba
practicarla libremente.
2. Siendo necesaria una
milicia bien ordenada para
la seguridad de un Estado NO LO CONTEMPLA ART. 10.
libre, no se violara el
derecho del pueblo a
poseer y portar armas.
3. En tiempo de paz a
ningún militar se le alojara
en casa alguna sin el NO LO CONTEMPLA ART. 16 párrafo ultimo.
consentimiento de los
propietarios, ni en tiempo
de guerra, como no sea en
la forma que prescriba la
ley.
4. El derecho de los
habitantes de que sus
personas, domicilios, ART. 17: Propiedad un ART. 16 primer párrafo.
papeles y efectos se hallen derecho inviolable y
a salvo de pesquisas y sagrado.
aprehensiones arbitrarias.
8. No se exigirán fianzas
excesivas, ni se impondrán
multas excesivas, ni se ART. 8, 5. ART. 22.
infligirán penas crueles y
desusadas.
9. No por el hecho de que
la constitución enumera
ciertos derechos ha de
entenderse que niega o ART. 16 DE LAS ART. 1, 133.
menosprecia otros que MUJERES
retiene el pueblo.
10. Los poderes que la ART. 16 TODA SOCIEDAD
constitución no delega a los EN LA CUAL NO ESTE
E.U ni prohíbe a los ESTABLECIDA LA ART. 124, 41 Y 10.
Estados, queda reservados GARANTIA DE LOS
a los Estados DERECHOS, NI
respectivamente o al DETERMINADA LA
pueblo. SEPARACION DE LOS
PODERES.
PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS
CIVILES Y POLITICOS.
Considerando que para asegurar el mejor logro de los propósitos del Pacto
Internacional de Derechos Civiles y Políticos (en adelante denominado el Pacto) y la
aplicación de sus disposiciones sería conveniente facultar al Comité de Derechos
Humanos establecido en la parte IV del Pacto (en adelante denominado el Comité)
para recibir y considerar, tal como se prevé en el presente Protocolo, comunicaciones
de individuos que aleguen ser víctimas de violaciones de cualquiera de los derechos
enunciados en el Pacto,
Artículo 1
Todo Estado Parte en el Pacto que llegue a ser parte en el presente Protocolo
reconoce la competencia del Comité para recibir y considerar comunicaciones de
individuos que se hallen bajo la jurisdicción de ese Estado y que aleguen ser víctimas
de una violación, por ese Estado Parte, de cualquiera de los derechos enunciados en el
Pacto. El Comité no recibirá ninguna comunicación que concierna a un Estado Parte en
el Pacto que no sea parte en el presente Protocolo.
Artículo 2
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 1, todo individuo que alegue una violación de
cualquiera de sus derechos enumerados en el Pacto y que haya agotado todos los
recursos internos disponibles podrá someter a la consideración del Comité una
comunicación escrita.
Artículo 3
Artículo 4
Artículo 5
Artículo 6
El Comité incluirá en el informe anual que ha de presentar con arreglo al artículo 45 del
Pacto un resumen de sus actividades en virtud del presente Protocolo.
Artículo 7
Artículo 8
1. El presente Protocolo estará abierto a la firma de cualquier Estado que haya firmado
el Pacto.
2. El presente Protocolo está sujeto a ratificación por cualquier Estado que haya
ratificado el Pacto o se haya adherido al mismo. Los instrumentos de ratificación se
depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
5. El Secretario General de las Naciones Unidas informará a todos los Estados que
hayan firmado el presente Protocolo, o se hayan adherido a él, del depósito de cada
uno de los instrumentos de ratificación o de adhesión.
Artículo 9
Artículo 10
Las disposiciones del presente Protocolo serán aplicables a todas partes componentes
de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna.
Artículo 11
2. Tales enmiendas entrarán en vigor cuando hayan sido aprobadas por la Asamblea
General y aceptadas por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes en el
presente Protocolo, de conformidad con sus respectivos procedimientos
constitucionales.
3. Cuando tales enmiendas entren en vigor serán obligatorias para los Estados Partes
que las hayan aceptado, en tanto que los demás Estados Partes seguirán obligados
por las disposiciones del presente Protocolo y por toda enmienda anterior que hubiesen
aceptado.
Artículo 12
Artículo 13
Artículo 14
1. El presente Protocolo, cuyos textos en chino, español, francés, inglés y ruso son
igualmente auténticos, será depositado en los archivos de las Naciones Unidas.
Convencidos de que todas las medidas de abolición de la pena de muerte deberían ser
consideradas un adelanto en el goce del derecho a la vida,
Artículo 1
1. No se ejecutará a ninguna persona sometida a la jurisdicción de un Estado Parte en
el presente Protocolo.
2. Cada uno de los Estados Partes adoptará todas las medidas necesarias para abolir
la pena de muerte en su jurisdicción.
Artículo 2
2. El Estado Parte que formule esa reserva deberá comunicar al Secretario General de
las Naciones Unidas, en el momento de la ratificación o la adhesión, las disposiciones
pertinentes de su legislación nacional aplicables en tiempo de guerra.
2. El Estado Parte que formule esa reserva deberá comunicar al Secretario General de
las Naciones Unidas, en el momento de la ratificación o la adhesión, las disposiciones
pertinentes de su legislación nacional aplicables en tiempo de guerra.
3. El Estado Parte que haya formulado esa reserva notificará al Secretario General de
las Naciones Unidas de todo comienzo o fin de un estado de guerra aplicable a su
territorio.
Artículo 3
Los Estados Partes en el presente Protocolo deberán incluir en los informes que
presenten al Comité de Derechos Humanos, en virtud del artículo 40 del Pacto,
información sobre las medidas que han adoptado para poner en vigor el presente
Protocolo.
Artículo 4
Respecto de los Estados Partes en el Pacto que hayan hecho una declaración en virtud
del artículo 41, la competencia del Comité de Derechos Humanos para recibir y
considerar comunicaciones en las que un Estado Parte alegue que otro Estado Parte
no cumple con sus obligaciones se hará extensiva a las disposiciones del presente
Protocolo, a menos que el Estado Parte interesado haya hecho una declaración en
sentido contrario en el momento de la ratificación o la adhesión.
Artículo 5
Artículo 6
Artículo 7
1. El presente Protocolo está abierto a la firma de cualquier Estado que haya firmado el
Pacto.
2. El presente Protocolo está sujeto a ratificación por cualquier Estado que haya
ratificado el Pacto o se haya adherido a él. Los instrumentos de ratificación se
depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
3. El presente Protocolo quedará abierto a la adhesión de cualquier Estado que haya
ratificado el Pacto o se haya adherido a él.
5. El Secretario General de las Naciones Unidas informará a todos los Estados que
hayan firmado el presente Protocolo, o se hayan adherido a él, del depósito de cada
uno de los instrumentos de ratificación o adhesión.
Artículo 8
Artículo 9
Las disposiciones del presente Protocolo serán aplicables a todas partes componentes
de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna.
Artículo 10
Artículo 11
1. El presente Protocolo, cuyos textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso
son igualmente auténticos, será depositado en los archivos de las Naciones Unidas.