Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
多说一句,这部歌剧,按照莫扎特的设计,也是原来演出基本的方式,其中 Ferrando 是
男高音,姐妹俩和侍女 Despina 都是女高音,而 Guglielmo 和 Don Alfonso 都是男低音。现
在,还有人依然这么选角色。这很正常。
但是这三四十年里,有这么一个趋势,有一些莫扎特歌剧里的男低音,比如《费加罗婚礼》
里的费加罗,《唐璜》里的仆人 Leporello,和这部歌剧里的 Don Alfonso,不用真正的
bass 男低音,而是改用低男中音 bass-baritone。这样,虽然没有男低音那么大的密度,但
是唱起来容易柔和,高音相对容易一些。这是现在流行的选角方式。
另外,Dorabella 现在流行用女中音来唱。因为本来这个角色也不需要什么真正的高音。
用了女中音,和 Fiordiligi 女高音的音色有个对比。
此外呢,Despina 大部分情况下还是用女高音来唱,可是也有极个别的情况,用个女中音
来饰演。Bartoli 就演过这个角色。
在歌剧里,不仅仅有每个人物的独唱曲目,由于剧情的需要,还有若干个人一起唱的时候。
如果两个或两个以上的人同时唱,每个人唱的调不一样(音乐术语是每个人都是不同声
部),那么就叫做重唱。当他们唱的不一样时,几个人就是几个声部,这时就叫做几重唱。
在歌剧里重唱很常见,因为舞台上有多个人,就有可能几个人一起唱。
我们在普通的音乐会上也能听到以重唱形式演唱的创作歌曲。但是歌剧里的重唱和这些创
作歌曲相比自有它的特点:
1、 创作歌曲的重唱声部一般十分均衡标准。通常有二重唱、四重唱。个别情况下也有
三重唱。另外比如男声四重唱,一般会是两个男高音,一个男中音,一个男低音组
成。但是歌剧中的重唱,更多是根据舞台和剧情的需要,舞台上有什么人物,有什
么声部,就是什么声部。尽管作曲家在设计人物的时候会尽量照顾到需要演唱重唱
时声部的合理。而且,舞台上的人物个数也就没有创作歌曲那么严格。理论上讲,
从二重唱开始,任何一个数目的重唱都是可能的。我们以后有机会会介绍歌剧里各
种数目的重唱。
2、 创作歌曲的重唱通常是一个统一情绪。比如二重唱,那么两个人就同时表达同样的
感情,比如爱慕,比如欢快,比如悠扬等等。但是歌剧里面,各个人物可能具有戏
剧冲突。因此他们在同时歌唱时,每个人表现的情绪可以很不相同。比如舞台上五
个人物同时唱,可能男主角在表达热烈的爱慕,女主角在表达内心的柔情,女主角
的父亲表示不赞成这桩婚事,一个情敌在表达愤怒,而还有一个坏人在敲边鼓挑拨
关系。所以,歌剧里面重唱的音乐手段更为复杂。
3、 创作歌曲的重唱通常各个声部都演唱同样的歌词,因为大家本来演唱的情绪内容就
是统一的。而歌剧里,每个人物想说的话,很可能是不一样的,因此每个人的歌词
就有可能不一样。
我们这首歌的全部歌词是这样的:
这首歌虽然三个人要唱三分来钟,但是实际上只有三句话。我们先看第一句:
Soave sia il vento
Soave 我们学过,是甜美柔和的意思。
Sia 是系动词 Essere 的变形。Essere 的变形我们学过的有:
Sono they are
E is
Fu was
Sia.mp3
Il,我们知道是定冠词,类似于英语的 the,阳性的。
所以第一句
Soave sia il vento
就是
风希望是柔和的。
当然,我们可以翻译得更符合中文习惯:
但愿风是柔和的。
tranquilla.mp3
onda.mp3
londa.mp3
所以这第二句:
Tranquilla sia l'onda
就是“但愿浪是平静的”。
ogni.mp3
Elemento,看长相,听读音我们应该能够猜到他的英语同源词就是 element,意思也和
element 完全一样,就是元素,单元。读这个词的时候不要受英语读音的影响,把 ele 读
成 eli。两个元音都是 e。
elemento.mp3
Benigno 有一个英语同源词 benign,只不过英语中用的比较文言罢了,指的是“良性的”。
意大利语里的意思更加日常化一点,类似于英语的 favorite,就是“偏爱的,更喜欢的”,
也包括“良性的”意思。
Risponda 英语里有一个很近的同源词 respond。就是“回答”、“答案”的意思。
risponda.mp3
nostri.mp3
Desir 这个词其实不是意大利语单词。而是借用的一个法语单词。但是我们还是记一下这
个单词,因为第一这个词在意大利语歌剧里经常出现,第二,这个词在歌剧里并不按法语
读音,而是按意大利语的拼写规则来发音。这个词和英语的 desire 同源,就是欲望的意
思。但是法语中,重音在 de 上。可是在意大利语歌剧里,重音按意大利语读法,放到了
si 上。
desir.mp3
总结一下,这首歌,包括歌剧名我们一共学了十二个词:
和英语相关的词(都是拉丁语词源的):
意大利语―― 中文―― 英文
Tutte -- 全部 – total
Vento ―― 风 ―― vent
Elemento ―― 元素、单元 ―― element
Benigno ――偏爱的,更喜欢的,良性的 ―― benign
Risponda ――回答、答案 ―― respond
Desir ―― 欲望 ―― desire
意大利语自己独有的词:
Fan(fanno)-- 动词 fare“做”的第三人称复数形式 -- (they) do
Sia -- 系动词 Essere 的变形。是第一、二、三人称单数的假设语气 – (may) be
Tranquilla―― 平静的、安静的 ―― quiet
Onda ―― 波浪 ―― wave
Ogni ―― 每一个 ―― every,each
Nostri ―― 我们的 ―― our
另外还有一些词是以前学过的,我就不再提一遍了。
这是整首歌歌词(包括歌剧名)的朗读:
你觉得你喜欢哪一种?