Sie sind auf Seite 1von 27

Las lenguas de

España

2º ESO
1. LA VIDA DE LAS LENGUAS: EL
CASO DEL ESPAÑOL
¿Qué sabemos ya?

● ¿Cuántas lenguas hablas, entiendes o escuchas normalmente? ¿Tienen


algo en común?
● ¿Cómo se relaciona una lengua con otra?
● ¿Por qué puede una lengua morir?
● ¿Sabes de dónde vienen estas palabras: almendra, concurso, váter, fútbol,
chef?
● Escribe seis palabras del español que sepas que provienen de otra
lengua.
La época
prerromana
● Pueblos muy diferentes tenían
lenguas dispares.
● No tenemos apenas datos.
● No se comprendían entre sí.

Ejemplos:
iberismos → urraca, perro, pizarra.
vasquismos → izquierda, chatarra,
aquelarre.
celtismos → vasallo, camisa,
cerveza, conejo.
fenopunicio → Cádiz, Ampurias.
La
romanización
● Entre el año 218 y el 19 a. C., las
lenguas prerromanas fueron
desapareciendo con la llegada de
los ROMANOS.
● Con ello, se adaptaron las normas,
las costumbres y la lengua: el latín.
● El latín que se introduce en la
península no es el latín de los
escritores (latín clásico), sino el
hablado por la gente corriente (latín
vulgar)
La llegada de los
visigodos
● Cuando el Imperio Romano cae, desaparecen
las escuelas y el latín empieza a ser diferente
en cada lugar.
PALABRAS PROCEDENTES DE
● A partir del año 409 d.C. → invasiones
LOS PUEBLOS GERMÁNICOS:
bárbaras (suevos, vándalos y alanos): se
introdujeron bastantes palabras en el latín - Guerra
hablado. - Guardián
● En el año 507, el gobierno visigodo de - Albergue
Clodovico deja claro que es el latín la lengua - Algunos antropónimos como
predominante. Roberto, Arturo, Álvaro…
● Los visigodos no dejaron mucho de su lengua
en el español.
La influencia del
árabe
● En el año 711 llegan los árabes a la Península,
hablantes de árabe y de bereber.
● Desde ese año hasta 1492, en los lugares de dominio
árabe, se hablaban tres lenguas:
○ ÁRABE ANDALUSÍ: Un árabe con muchos elementos
bereberes.
○ MOZÁRABE: La lengua procedente del latín que
hablaban los cristianos desde el siglo IX.
○ ROMANCE ANDALUSÍ: Lengua que mezcla la
lengua romance con el árabe.

→ Hoy en día tenemos más de 5000 palabras procedentes del


árabe en español.
Y con todas
estas lenguas…
Entre los siglos VIII y X, el
latín vulgar se escinde en
las distintas lenguas
romances, entre ellas el
castellano.

… nació el
castellano
Y evolucionó
hasta llegar a
ser como hoy.
Para ello, hizo falta que se
sucedieran diferentes
acontecimientos: que Alfonso X
decidiera que el castellano era
la lengua de cultura, que se
publicaran gramáticas, que
hubiera mucha literatura en
español...
Continuará...
Si ha evolucionado durante
todos estos siglos, hay que ser
conscientes de que la lengua va
a seguir evolucionando,
cambiando a medida que los
hablantes tengan nuevas
necesidades comunicativas y
acepten las modificaciones.

¿Por qué motivos evolucionan las lenguas?


¿Cómo evolucionan?
2. EL CASTELLANO O ESPAÑOL
NO ES LA ÚNICA LENGUA DE
ESPAÑA
¿Qué otras
lenguas
existen en
España?
Lo que dice la Constitución Española de 1978

Artículo 3

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber
de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades
Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural
que será objeto de especial respeto y protección.
¿Reconoces estas lenguas?
3. EL CASTELLANO O
ESPAÑOL TIENE UNAS
CUANTAS VARIEDADES
Las variedades del español
Las variedades geográficas del
castellano son los distintos usos
de la lengua que hacen los
hablantes de una determinada
zona o región.

→ La lengua estándar es la
común en la escritura y el habla
culta que todos los hablantes
entienden independientemente
de las variaciones concretas de
las distintas regiones.
4. PERO MUCHO OJO… EL
ESPAÑOL NO ES PROPIEDAD DE
ESPAÑA.
Español de América
Es el conjunto lingüístico mayoritario
del español. Sus características son
muy diferentes entre las distintas
zonas dialectales, originadas entre
otras cosas por las lenguas indígenas
que había allí.
Otros lugares en los que se habla español.
Otros lugares en los que se habla español.
Actividades
● Página 234 del libro: 1 a 4
● Lectura, resumen y explicación oral de la etimología asignada.
● Respuesta a estas cuestiones:
○ ¿Cuáles son las lenguas de España? ¿Dónde se hablan? Dibuja un mapa y
sitúalas.
○ ¿Qué variedades del español existen? ¿Cuál es la que tú hablas?
○ ¿Hay un español mejor que otro? ¿Por qué?
Actividad sumapuntos: nos ponemos
imaginativos con las “emitologías”
Puede que no sepamos el origen de algunas palabras… ¡pero nos lo podemos inventar!

Basándote en la etimología que has leído o las que te han contado tus compañeros, escribe tú una
inventada de alguna palabra.

Puedes inspirarte en esta página web (¡sin copiar, claro!)

Das könnte Ihnen auch gefallen