Sie sind auf Seite 1von 7

LA COMUNICACIÓN TERAPÉUTICA

THERAPEUTIC COMMUNICATION
Introduction. Introducción

 ¿Qué características debe tener un buen terapeuta?


Which features must a good therapist have?
 ¿Cómo establecer una buena relación con un cliente?
How to stablish a good therapeutic relationship?
 ¿Cómo conseguir que comprenda, esté de acuerdo con y recuerde las propuestas del
tratamiento?
How to manage that the client understands, agrees and remembers the treatment?
 ¿Cómo motivarle para que coopere en el proceso de evaluación y tratamiento?
How to motivate the client to cooperate in the evaluation and treatment?
 ¿Cómo manejar las dificultades que surgen en la terapia?
How to manage the problems that can occur during the therapy?
 ¿Cómo lograr superar las posibles resistencias al cambio?
How to overcome resistance to change?

La relación entre profesional y paciente, junto con las técnicas es una parte fundamental para
que la intervención funcione

Definition. Definición

 Relación terapéutica. Therapeutic relationship:

“Sentimientos y actitudes que los participantes en la terapia tienen entre sí y l amanera en que
los expresan” (Bados y García, 2011).

“Feelings and attitudes that the participants in the therapy have among each other and the way
the express them”

 Existen varios tipos de relación terapéutica:


o Relación terapéutica positiva. Positive therapeutic relationship:

Sentimientos de agrado, respeto y confianza por parte del cliente hacia el terapeuta
combinados con sentimientos similares de parte de este hacia el cliente.

Feelings of like, respect and trust from the client to the therapist combined with similar
feelings from the therapist to the client.

1
LA COMUNICACIÓN TERAPÉUTICA
THERAPEUTIC COMMUNICATION
o Relación terapéutica vs relación social. Therapeutic relationship vs. Social
relationship:
 Asimétrica: se centra en las necesidades del paciente.
Asymmetric: focus is on the patient´s needs.
 No altruista: el terapeuta cobra por su trabajo, y por tanto, el cliente no
tiene por qué sentirse en deuda con él.
Not altruistic: therapist paid for his work and, therefore, the customer
does not have to feel indebted to him.
 Reglas formales de funcionamiento: frecuencia y duración de las
sesiones, puntualidad, honorarios.
Formal rules: frequency and duration of sessions, punctuality, fees.
 Alianza terapéutica. Therapeutic alliance:
o Vínculo emocional positivo entre cliente y terapeuta.
Positive emotional bond between client and therapist.
o Acuerdo mutuo sobre las metas de la intervención.
Mutual agreement on the goals of the intervention.
o Acuerdo mutuo sobre las tareas terapéuticas.
Mutual agreement on therapeutic task.
 Finalidad. Purpose:
o Consecuencias de una buena relación terapéutica. Consequences of a good
therapeutic relationship:
 Mejora de los resultados terapéuticos.
 Improved treatment outcomes.
 Disminución de los niveles de ansiedad.
 Decreased levels of anxiety.
 Recuperación más rápida de la cirugía.
 Faster recovery from surgery.
 Estancias hospitalarias más cortas.
 Shorter hospital stays
 Aumento de la adherencia terapéutica.
 Increased adherence

2
LA COMUNICACIÓN TERAPÉUTICA
THERAPEUTIC COMMUNICATION
Características del terapeuta. Characteristics of the therapist

Interés sincero por las personas y su bienestar: no tratar de obtener beneficios personales.

Having a sincere interest in people and their well-being: do not try to obtain personal benefits.

 Evitar la autoterapia.
Avoiding auto therapy.
 Reconocer que todas las personas tienen aspectos positivos que desarrollar.
Recognizing that everyone has positive aspects to develop.
 Conocer los propios recursos y limitaciones.
Knowing one´s own resources and limitations.
 Autorregulación: los problemas personales del terapeuta y sus limitaciones no pueden
influir en la terapia.
Self-regulation: the therapist’s personal problems and limitations cannot influence
therapy.
 Evitar la contratransferencia: excesiva implicación emocional, positiva o negativa.
Avoid countertransference: excessive emotional, positive or negative implication.
 Buen ajuste psicológico.
Good psychological adjustment.
 Experiencia vital, propia o vicaria.
Vital experience, proper or vicarious.
 Conocer distintos contextos socioculturales.
Know different sociocultural contexts.
 Buena formación teórico-práctica.
Good theoretical and practical training.
 Energía y paciencia.
Energy and patience.
 Cumplimiento del código deontológico.
Compliance with the code of ethics.

Actitudes a evitar en la relación terapéutica. Attitudes to avoid in a therapeutic


relationship.

1. Juzgar y prejuzgar. Judging and prejudging.


2. Universalizar. Universalize.

3
LA COMUNICACIÓN TERAPÉUTICA
THERAPEUTIC COMMUNICATION
3. Fatigar. Fatigue.
4. Vulgarizar. Trivialize.
5. Tergiversar. Misrepresent.
6. Desacreditar. Discredit.
7. Voyerismo. Voyeurism.
8. Abuso de poder. Power abuse.

Adherencia terapéutica. Therapeutic adherence

Consecuencias de la falta de adherencia. Consequences of the lack of adherence:

Empeoramiento de la enfermedad. Worsening of the disease.

Incremento de los cortes sanitarios. Increase of health costs.

Aumento de la mortalidad. Increase in mortality.

Cumplimiento: “medida en que el comportamiento de una persona- tomar la medicación, seguir


la dieta o introducir cambios en el estilo de vida- coincide con las instrucciones médicas”

Fulfilment: The extent to which the behaviour match the medical instructions.

Adherencia: “implicación activa y voluntaria del paciente en un curso de comportamiento


aceptado de mutuo acuerdo, cuyo fin es producir un resultado terapéutico deseado.”

Adherence: active and voluntary involvement, accepted by mutual agreement, which aims to
produce a desired therapeutic result.

Adherencia terapéutica. Therapeutic adherence

Constructo de hipotético multidimensional que incluye elementos conductuales,


cognitivos, motivacionales y relacionales para explicar las dificultades que pueden surgir en el
seguimiento de las recomendaciones sanitarias.

Hypothetical multidimensional construct that includes behaviour, cognitive,


motivational and relational elements to explain the difficulties that can arise in following health
recommendations.

Tasas de no adherencia. No adherence rates

 Tasas incidencia 50-75%. Incidence rates.


 Incapaces de indicar lo que está tomando 60%. Unable to say what they are taking.

4
LA COMUNICACIÓN TERAPÉUTICA
THERAPEUTIC COMMUNICATION
 Desconocen la utilidad del fármaco 30-50%. They don´t know what the drug is good
for.
 Toman medicamentos de otros pacientes 12-20%. They take other patient´s drugs.

Factores de adherencia. Adherence Factors

1. Enfermedad. Desease
a. Cronicidad. Cronicity
b. Severidad: la percepción de severidad está modulada por dos procedimientos
paralelos, el de amenaza y el miedo.
Severity: perceptived severy is modulated by two parallel processing: threat and
fear.
2. Tratamiento. Treatment
3. Paciente. Patient
4. Terapeuta. Therapist

Características del tratamiento. Treatment characteristics.

1. Frecuencia. Frequency.
2. Duración. Duration.
3. Número de sesiones. Number of treatments.
4. Efectos secundarios. Secondary effects.

Características del paciente. Patient characteristics.

 Edad y género. Age and gender.


 Personalidad. Personality.
 Expectativas. Expectations.
 Apoyo social. Social support.

Características del terapeuta. Therapist characteristics.

La característica del clínico son las que saturan más alto en la adhesión al tratamiento.

Therapist features are the main responsable for therapeutic adherence.

5
LA COMUNICACIÓN TERAPÉUTICA
THERAPEUTIC COMMUNICATION
Comunicación efectiva

Effective communication

Buena alianza terapéutica

Good therapeutic relationship

Intervenciones para mejorar la adherencia. Interventions to improve adherence

Motivación
• Sistema • Sistema
cognitivo • Sistema conductual
• Cognitive emocional • Behavioral
system • Emotional system
system Habilidades
Información
Skills

Recomendaciones generales. General recommendations

 Informar al paciente sobre la enfermedad y el tratamiento.


Inform the patient about the disease and the treatment.
 Hacer partícipe del tratamiento al paciente.
Involve the patient in the treatment.
 Simplificar el tratamiento lo máximo posible.
Simplify the treatment as much as possible.
 Dar información escrita.
Provide written information.

6
LA COMUNICACIÓN TERAPÉUTICA
THERAPEUTIC COMMUNICATION
 Involucrar a la familia.
Involving the family
 Investigar periódicamente el grado de cumplimiento.
Periodically investigate the degree of compliance.
 Reforzar periódicamente.
Reward periodically.
 Fijar metas periódicas.
Set regulars goals.
 Utilizar sistemas de recordatorio.
Use reminder systems.
 Promover la relación terapéutica.
Promote the therapeutic relationship.

EJERCICIO PRÁCTICO

J.M, 67 años, operado de pólipos en tres ocasiones, taxista jubilado y presidente de una peña
de fútbol. Nunca realiza los ejercicios recomendados ni sigue las recomendaciones para buena
higiene vocal. Es la tercera vez que asiste a terapia.

Describe las estrategias que utilizarías para incrementar la adherencia.

Das könnte Ihnen auch gefallen