Sie sind auf Seite 1von 45

EQUIPOS DE MANUTENCION DE MERCANCIAS INTRA Y EXTRAMURAL

 MEDIOS DE MANUTENCIÓN: Conjunto de medios técnicos, instrumentos y dispositivos


que hacen posible la MANIPULACIÓN y TRASLADO de las mercancías en el almacén.

 ACTIVIDADES

 Carga y descarga: Primera y última tarea en manejo de mercancías.


 Traslados dentro del almacén: Movimientos entre descarga y carga.
 Preparación de Pedidos: Recogida mercancías en las zonas del almacén o traslado a zona
establecida

VARIEDAD DE MEDIOS DE MANUTENCIÓN

 DEPENDERÁ:

 TAMAÑO DEL ALMACÉN.


 GRADO DE MECANIZACIÓN.
 AUTOMATIZACIÓN.
 PROCESOS QUE SE LLEVAN A CABO EN EL PROPIO ALMACEN

CLASIFICACIÓN DE LOS MEDIOS DE MANUTENCIÓN

 VEHICULOS DE TRANSPORTE
 Vehículos de transporte manual:
 Transpaletas.
 Apiladoras.
 Vehículos de transporte mecánicos:
 Carretillas elevadoras.
 Transelevadores o RGB.
 Vehículos guiado automático o AGV

 OTROS
 Aparatos de transporte continúo:
 Cinta.
 Rodillos.
 Elevadores de cargas pesadas:
 Puente Grúa.
 Grúas Pórtico.
 Straddle Carrier.

TRANSPALETAS
MANUALES

 Fuerza en el desplazamiento: Operario.


 Elevación de la carga: Manual (hidráulica).
 Capacidad máxima.
 1.500 KG (Un rodillo).
 2.000 KG (dos rodillos).
 Recorrido máximo: 15-25 metros.
 Principales actividades:
 Carga y descarga camiones.
 Traslados cortas distancias.
 Apoyo al picking

 MOTORIZADAS

 Dispositivo (eléctrico o batería) para elevación y desplazamiento.


 Velocidad máx.: 6 km/h.
 Capacidad máxima.
 2.000 KG.
 6.000 KG.
 Recorrido máximo: 25-100 metros.
 Tipos:
 Transpaleta eléctrica.
 Plataforma eléctrica.

APILADORAS
 Apariencia externa similar a transpaleta eléctrica y funcionalidad distinta.
 Permite:
 Elevar
 Apilar.
 Tipos:
 Apiladoras de tracción manual y elevación eléctrica.
 Zona descarga y preparación de pedidos.
 Conductor acompaña a pie.
 Apiladoras de tracción y elevación eléctrica.
 Radio de acción mayor que la de tracción manual.
 Apiladora eléctrica con conductor sentado.
 Mayores desplazamientos.
 Elevación de cargas más pesadas.
 Altura máxima depende del modelo. Máximo 5 metros.

VEHICULOS DE TRANSPORTE MECÁNICO


 DEFINCIÓN: Vehículos para transportar, elevar, apilar y almacenar cargas paletizadas con
sistema propio de movimiento, fuerza humana para el guiado.

 TIPOS:

 Carretillas elevadoras
 Contrapesada.
 Retráctil.
 Recogepedidos.
 Transelevadores o RGB
 Vehículos de guiado automático o AGV

CARRETILLA CONTRAPESADA

 Más universal. Sobrenombre: Torito.

 Motores eléctricos o térmicos.

 Ruedas de gran diámetro (desplazamiento suelos irregulares).

 Giran fácilmente sobre radios muy pequeños.

 Contrapeso parte trasera (equilibro elevación carga).

 Amplio abanico.

 Infinidad de accesorios a acoplar.

 Altura elevación: 6-9 metros.

 Capacidad de carga: Dependiendo del modelo desde 1tn en adelante. Llegando hasta 50
Tn.

 Se suele utilizar en almacenajes de poca altura.

CARRETILLA RETRÁCTIL
 Vehículos de cuyo chasis se prolongan los dos brazos.

 Ruedas normalmente nailon ( no superficies irregulares).

 Interior de almacenes.

 Capacidad de carga: 1tn a 4 tn (depende modelos).

 Altura entre 3 a 12 metros.

 Tipos

 Bilateral: Permite mover la horquilla al frente y a uno de los lados.


 Trilateral: Permite mover la horquilla al frente, derecha e izquierda. (Manipulación sin
maniobras).
 Diferencia fundamental con otras carretillas: No movimiento de giro.

TRANSELEVADORES O RGB

 Transportar y apilar cargas a altura máxima de 30 metros.

 Desplazamiento sobre carriles guía o raíles.

 Trabajan en: pasillos estrechos y a gran velocidad.

 Suelen trabajar en un solo pasillos.

 Medio de manutención más desarrollado (facilidad de automatización en el apilado).

 Transelevadores

 Conductor.
 Automatizados.

 Alto coste.

 Imprescindibles en estanterías autoportantes.

OTROS MEDIOS DE MANUTENCIÓN


 APARATOS DE TRANSPORTE CONTINUO: Desplaza material forma intermitente
dirección horizontal, vertical e inclinada.

 TIPOS:
 Cintas transportadoras
 Transportadoras por rodillos
 ELEVADORES DE CARGAS PESADAS: Equipos áreas limitadas y grandes cargas.
 TIPOS:
 Puentes grúa: Equipo elevación de carga que se desplaza por un carril formado por raíles,
los cuales están sujetos en la parte superior del almacén. Ej.: fábricas de coches, talleres
de mármoles y granitos
 Grúas pórtico: Variante del puente grúa.
 Straddle carrier: Variante de la grúa pórtico.

ESTANTERÍAS DE MANUTENCIÓN MANUAL

 Cargas ligeras.
 No interviene ningún medio dinámico en los sistemas de almacenaje.
 TIPOS:
 Estantería simple manual: Estibadas únicamente por el operario no intervención mecánica.
 Estanterías para picking.
 Estanterías para cargas largas.
 Estanterías móviles manuales.
 No ancladas al suelo.
 Montadas sobre raíles.
 Almacenaje de gran cantidad de productos en un espacio reducido.

ESTANTERIAS DE MANUTENCIÓN MECÁNICA

 Imprescindible la utilización de algún medio mecánico para la manipulación de la carga.


RACK DE PALETAS

 ESTANTERÍAS QUE SE UTILIZAN PARA ALMACENAR PALETAS.

 Acceso directo a cada paleta.

 Almacenar material muy diverso.

 Control fácil del stock.

 Apropiado a almacenes generalista.

 Acceso a través pasillos de estiba.

 VENTAJAS

 Gran facilidad de implantación.

 Adaptabilidad a distintos tipos de carga.

 Acceso instantáneo a cada carga almacenada.

 Buena adaptabilidad a la gestión informática


 INCONVENIENTES

 Rendimiento volumétrico variable (depende anchura de pasillos por el medio de


manutención).

 Concebido para recibir un estándar de paleta.


SISTEMA COMPACTO

ESTANTERÍAS DINÁMICAS

 No permite el paso de las carretillas por su interior.

 Carga por un extremo (parte alta).

 Descarga otro extremo (parte baja).

 Carga se desliza sobre camino de rodillos.

 Permite desplazamiento de la carga a medida que se retira la que está a la salida de la


estantería.

 Aplicación principio FIFO.

 Aconsejable: Productos rotación alta y perecederos.

 Profundidad: 30 metros.

 Altura: 10 metros.
UN EJEMPLO DE ESTANTERIA DINAMICA PARA CARGA NO PALETIZADA

ESTANTERIAS MOVILES PARA CARGAS PALETIZADAS

 Estanterías convencionales instaladas en bases móviles (desplazamiento por raíles).


 Aprovechamiento del espacio del almacén.
 Aconsejable :
 Cuando el coste del suelo es elevado.
 Productos con baja rotación.
 Mínimo número de pasillos.
 Inconvenientes:
 Difícil de implantar.
 Coste de adquisición elevado.
UNIDADES DE MANIPULACION
Una unidad de manipulación es una unidad física que consta de los materiales de embalaje
(portador de carga/material de embalaje) y de las mercancías contenidas en los mismos. Una
unidad de manipulación es siempre una combinación de materiales y materiales de embalaje. Toda
la información incluida en las posiciones del material, como lotes y números de serie, está siempre
disponible mediante las unidades de manipulación.

Las unidades de manipulación se pueden agrupar, lo que significa que usted también puede crear
nuevas unidades de manipulación a partir de varias unidades de manipulación siempre que lo
desee.

Las unidades de manipulación tienen números de identificación escaneables y unívocos que se


pueden generar según normas como la EAN 128 o SSCC.

Figura 1: ejemplo de unidad de manipulación

Estructura
El objeto de unidad de manipulación contiene los siguientes atributos:

 Número de identificación
 Dimensiones
 Peso
 Volumen
 Status
 Materiales y cantidades
 Materiales de embalaje
 Normas de embalaje

Una unidad de manipulación consta de una cabecera de unidad de manipulación y de posiciones


de unidad de manipulación. A efectos de identificación, recibe un número unívoco.

Cabecera de unidad de manipulación


Los datos de cabecera de una unidad de manipulación se dividen de la siguiente manera:

 Peso/volumen/dimensiones
 Datos generales
 Datos de medio de transporte
 Datos adicionales
 Esquema para mensajes

Si desea obtener más información sobre cada uno de estos puntos detallados,
consulte Tratamiento de datos detallados para unidades de manipulación.

Status
La unidad de manipulación se enlaza con la gestión de status general. De este modo, se pueden
documentar los diferentes estados físicos (planificado o implantado) y otros atributos (salida de
mercancías pesada, cargada, bloqueada o contabilizada) de unidades de manipulación.

Puede utilizar el parámetro de usuario HU_ST_INIT al crear unidades de manipulación sin


referencia de objeto para determinar el status inicial que debe tener la unidad de manipulación
cuando se crea.

Si quiere implementar un status propio, puede definir un procedimiento específico de usuario para
el tipo de material de embalaje (véase también Definir tipos de material de embalaje).

Posición de unidad de manipulación


Las posiciones de una unidad de manipulación pueden constar de posiciones del material,
materiales de embalaje u otras unidades de manipulación que aparecen en un resumen. Si desea
obtener más información sobre este resumen, consulte la sección Contenido del Tratamiento de
datos detallados para unidades de manipulación.

Para acceder a los datos de posición de una unidad de manipulación individual, marque la unidad
de manipulación en cuestión y seleccione Pasar a Dat.detallados UMp  Contenido.

Integración
Las unidades de manipulación se pueden utilizar en todos los procesos dentro de la cadena de
logística.
Procedimiento
Ingresar los datos para el nuevo registro de unidad de manipulación.
En el registro de una unidad de manipulación, se permite indicar la referencia del tercero para la
unidad logística, en caso que la unidad ya venga identificada en la recepción de mercancía y se
quiera preservar la trazabilidad completa del producto; del mismo modo, el sistema permite
especificar el documento que ha generado la unidad de manipulación, como puede ser un
suministro interno.
Axional WMS permite tratar no sólo a la unidad logística, es decir, la consolidación de una cierta
cantidad de producto en una unidad física, como unidad de manipulación, sino que también
permite definir las unidades de transporte de mercancía contenidas en un recinto como unidades
de manipulación. Toda unidad de transporte que responda a la necesidad de transportar cierta
mercancía dentro de un recinto y que no se pretenda ubicar, puede ser registrada como unidad de
manipulación, con la particularidad que debe indicarse dicha unidad de manipulación como
estructura fija.
Número
El sistema guarda para cada serie de códigos de barras el último número utilizado en la generación
automática de códigos de barras. Este valor se muestra en el campo Número, de modo que se tiene
el control en todo momento de los códigos generados para cada serie de códigos.
SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y PREVENCION (ISO 780)
NIVELES DE PELIGROSIDAD DE LA CARGA

La Ley de 1992 sobre el transporte de mercancías peligrosas define el término "manipular" como el
acto de cargar, descargar, empacar y desempacar mercancías peligrosas en un contenedor o
medio de transporte, durante su transporte o después de su transporte, incluyendo el
almacenamiento durante el transporte.

Un requisito general de las regulaciones estipula que en los casos en que no se haya estipulado un
empaque reglamentario, las mercancías peligrosas en cuestión sean empacadas de manera que
no se produzca ninguna descarga, emisión o fuga de mercancías peligrosas que pueda constituir
un riesgo para la vida, la salud, la propiedad o el medio ambiente.

Las inspecciones de embarques en los puntos de distribución de los fabricantes, transportistas o


compradores se concentran en el tipo de empaque utilizado para el envío de mercancías
peligrosas.

Mercancía Peligrosa
Mercancías peligrosas son cargas que por su naturaleza y peligrosidad requieren de un manipuleo
adecuado y tomando las precauciones necesarias debido a que las mismas ponen en riesgo la
vida humana y la instalación o lugar donde se trabajan. Puede causar enfermedades, dependiendo
de gases tóxicos, venenosos y hasta incluso puede causar explosión.

Clasificación de las Mercancía Peligrosa

Según la OMI( Organización Marítima Internacional) las cargas peligrosas se clasifican en 9


(nueve) categoría :

1. Explosivos

2. Gases: comprimidos, líquidos o disueltos bajos presiones.

3. Líquidos Inflamable

4. Sólidos Inflamables

5. Sustancia Oxidante, peróxido orgánico

6. Sustancia Venenosa

7. Sustancia Radioactiva

8. Corrosivos

9. Otras substancias peligrosas.


Señalización de Carga Peligrosa

Las cargas peligrosas requieren de una señalización apropiada para identificar, mediante símbolos
de carácter internacional, el peligro latente del producto.

Esta información permite adaptar las medidas de precaución necesarias para evitar graves
accidentes. A tal fin que en la actualidad se dispone de un reglamento general de seguridad
industrial que recoge las principales recomendaciones internacionales para el manejo, transporte y
almacenamiento de carga peligrosa en las áreas portuarias.

Etiquetas de Advertencia de Peligros


Generalmente se requiere la colocación de etiquetas en todos los contenedores de substancias
peligrosas. Estas etiquetas deben presentar el nombre del químico, el nombre del fabricante y una
advertencia sobre los peligros que presenta. Si el químico es transferido a otro contenedor debe
estar etiquetado también. La única excepción es si el contenedor va utilizar un contenedor
temporal, que únicamente el va a manejar y que será vaciado al final de su jornada de trabajo. Sin
embargo, es una buena práctica etiquetar los envases temporales también.

Las Placas
Se han creado ciertas etiquetas o placas especiales para poder identificar los peligros
rápidamente. Estas etiquetas se deben usar en el lugar donde el material esta siendo manejado,
almacenado o transportado. Estas son:

La Hoja de Datos Químicos (MSDS)


Su compañía le proveerá una hoja de Datos Químicos (MSDS) para cada material potencialmente
peligroso con el que usted tenga que trabajar. Estas hojas deberán mantenerse en un lugar de fácil
acceso. Las hojas MSDS contienen información detallada sobre el material, incluyendo:

•El nombre del material y otros nombres comunes

•El nombre, la dirección y el teléfono del fabricante y un número de emergencia.

•Ingredientes peligrosos

•Los límites seguros de la exposición

•Información que le ayudará a identificar el material, como por ejemplo su olor, apariencia y
propiedades físicas.

•Información sobre fuego y explosividad

•Peligros para la Saludos cordiales

•Síntomas sobreexposición
•Información sobre los primeros auxilios

•Condiciones médicas que pueden agravarse con la exposición

•Información para derrames y para la limpieza

•Equipo de protección personal requeridos.

Asegúrese de leer la hoja de Datos Químicos (MSDS) de cada material que usted maneje antes de
trabajar con él. Mientras más conozca acerca del químico, menor será su riesgo de tener un
accidente.

El Manejo
El manejo de materiales peligrosos varía según el tipo de material. Usted encontrará información
sobre el manejo del químico en la hoja MSDS, pero aquí le ofrecemos varias reglas para seguir al
manipular materiales peligrosos:

1. Asegúrese de conocer la identidad del químico que va a usar. Nunca trabaje sin tener este dato

2. Use el contenedor apropiado para cada material. Verifique que el mismo es compatible con el
material a prueba de goteos y fuerte. Por ejemplo, muchos líquidos inflamables deben ser
guardados en contenedores aprobados, con inhibidores de chispas y tapas automáticas.

Substancias peligrosas

La Manipulación y almacenamiento de explosivos, líquidos muy inflamables y otras substancias


peligrosas debería efectuarse de acuerdo con las prescripciones apropiadas de la reglamentación
nacional o local; deberían tenerse en cuenta las normas nacionales e internacionales aplicables en
la materia, tales como las de la Organización Consultiva Marítima Intergubernamental (OCMI).

Las substancias peligrosas deberían ser cargadas, descargadas , manipuladas y almacenadas


únicamente bajo la vigilancia de una persona competente y familiarizada con los riesgos y las
precauciones que deben tomarse.

En Caso de duda en cuanto a la naturaleza del riesgo o las precauciones que deban tomarse, se
deberían solicitar de la autoridad competente las instrucciones necesarias.

Las substancias peligrosas solo deberían ser cargarse, descargarse , manipularse y almacenarse
si están embaladas y rotuladas de acuerdo con la reglamentación nacional o internacional aplicable
al transporte de estas substancias.

Cuando se trate de cargamentos a granel, los cuales son difíciles de rotular, se deberían consignar
las indicaciones necesarias en el conocimiento de embarque o en cualquier otro documento que
los acompañe.

Antes de comenzar las operaciones de manipulación de la carga, debería tomarse nota de las
etiquetas que figuran en las cargas, del manifiesto establecido para las cargas peligrosas y de los
demás documentos de expedición, a fin de identificar las mercancías peligrosas, que deben
manipularse y la índole general del riesgo que dicha manipulación implica.
Los trabajadores deberían informar de todos los envases que presenten daños, fugas o derrames.
Cuando sea posible, debería determinarse la índole de la carga anterior estibada en una bodega o
compartimiento y asegurarse de que la bodega o compartimiento en cuestión han sido
debidamente limpiados o ventilados antes de dar comienzo a las operaciones de carga.

Deberían tomarse precauciones especiales, como por ejemplo la provisión de esteras, redes de
eslingado, cajas y platinas con adrales altos, para evitar la rotura o el deterioro de los recipientes o
embalajes de las mercancías peligrosas.

Si una substancias considerada peligrosa se ha derramado o se observa alguna fuga importante


de la misma, los trabajadores deberían abandonar la bodega o compartimiento y ponerse en un
lugar seguro hasta que:

•Se hayan determinado los riesgos específicos existentes;

•Se hayan facilitado al personal las ropas y el equipo de protección individual adecuados;

•Se hayan previsto una ventilación y un equipo de lucha contra incendios suficientes para prevenir
los riesgos y proteger a los trabajadores de ellos;

•Se haya indicado a los trabajadores la manera segura de limpiar y eliminar substancias
derramadas y de retirar los recipientes averiados.

Substancias Explosivas

Las substancias explosivas no deberían permanecer en los muelles u otras zonas de trabajo
portuario más tiempo del que sea necesario. En caso de que las substancias explosivas tengan
que permanecer en los muelles u otras zonas de trabajo portuario, la autoridad competente debería
prescribir la cantidad máxima de ellas que puede dejarse en estos lugares y las distancias que
deben guardarse entre las substancias explosivas y los edificios, buques, otras mercancías, etc.
Teniendo en cuenta la categoría del riesgo y la cantidad de las substancias explosiva
almacenadas.

Cuando exista el riesgo de explosión, se deberán poner fuera de tensión el material eléctrico y los
circuitos eléctricos y mantenerlos fuera de tensión en tanto subsista el riesgo.

A fin de reducir el riesgo de producción de chispas, deberían tomarse precauciones adecuadas


cuando se utilicen herramientas manuales:

1. En buques que transporten petróleo, gases, combustibles licuados u otro líquido inflamables;

2. En la proximidad de materiales explosivos o inflamables;

3. En presencia de polvo o vapores explosivos.


Líquidos

Pueden emitir vapores inflamables (particularmente si tienen bajos puntos de inflamación y por
tanto, naturalmente son volátiles), si se le permite salir del recipiente o empaque puede:

-Formar una mezcla explosiva

-Provocar la incendio por medio de una chispa o llama

- Ser tóxica

Cuando se carguen líquidos peligrosos a granel, todas las bombas, conducciones, tuberías
flexibles y uniones, así como todo el equipo de izado y de manipulación utilizado, deberían ser de
buena construcción y de materiales sólidos, estar exentos de defectos y estar bien conservados.

Cuando se proceda a la carga o descarga de mercancías muy inflamables se deberían adoptar


medidas especiales para poder atajar inmediatamente todo conato de incendio.

Están substancias puede ser mezclados o no mezclados con el agua, es un punto importante
cuando es necesario luchar contra el incendio.

Deberá transportar un líquido inflamable, tóxico o radioactivo en una botella de vidrio, colóquelo
dentro de un envase de caucho para protegerlo.

Mantenga toda fuente de ignición como los fósforos, cigarrillos, motores eléctricos y otros artículos
que generen chispas lejos de los líquidos inflamables.

Observe y ataque los avisos de "No fumar"

Al transferir materiales inflamables, utilice un gancho de contacto a tierra para evitar que la
electricidad estática encienda el líquido.

Almacene los líquidos inflamables en gabinetes a prueba de fuego o en las áreas designadas
únicamente

Almacene los materiales oxidantes lejos de los inflamables que estos ayudan a esparcir el fuego.

Sea cual sea el material que usted este manejando, mantenga el área siempre bien ventilada para
evitar acumulaciones de vapores.

Consulte la hoja de datos de químicos (MSDS) para obtener las especificaciones en cuanto al
manejo y almacenamiento del material.
Gases

Si el cargamento desprende vapores o gases peligrosos deberá adaptarse las siguientes medidas:

a. Un equipo apropiado de protección de las vías respiratorias, y ponerse a la disposición


inmediata de los trabajadores encargados de sacar los recipientes deteriorados.

b. Un material de salvamento apropiado y un personal adiestrado en su utilización debería de estar


a disposición de las personas siniestradas.

C. Deberían airearse estos lugares, en caso necesario, sometiéndolos a un control para asegurase
de que el índice de concentración de esos vapores y gases en la atmósfera no entraña un peligro.

Están sustancias no deben ser transportadas a menos que sean neutralizadas o estabilizadas
adecuadamente; por lo general esto se indica en nombre de referencia apropiada.

Trate todo gas comprimido como si fuese potencialmente explosivo, y todo contenedor como una
posible bomba.

Mantenga los cilindros a temperaturas por debajo de los 121◦C.

Cuando los cilindros estén vacíos tápelos y márquelos como "vacíos"

Amarre o encadene los cilindros de gas para evitar que se caigan.

Como con cualquier otro material nunca use un cilindro cuyo contendido no haya podido identificar.

Substancias Corrosivas

Cuando se manipulen o se almacenen substancias corrosivas se deberán adoptar precauciones


especiales para impedir el deterioro de los recipiente y para eliminar todo peligro originado por el
derrame de su contenido.

Si el cargamento de material corrosivo presenta rotura deberá utilizarse otra substancia absorbente
o neutralizante apropiada para recoger las substancias derramadas.

Cuando los trabajadores estén expuestos a lesiones causadas por substancias corrosivas:

a. Deberá disponer inmediatamente de medios apropiados de primeros auxilios, tales como frascos
con preparados líquidos para baños oculares, así como de instalaciones para poder lavarse con
gran cantidad de agua;

b. Se deberán fijar avisos con las instrucciones relativas a los primeros auxilios que deben
administrarse.

}
Nocivas

Antes de tomar alimentos o bebidas, los trabajadores ocupados en la manipulación de substancias


nocivas beberán lavarse cuidadosamente las manos y la cara con jabón o con otro producto de
aseo adecuado.

Peróxido orgánico

Esta mercancía o carga deberá siempre moverse, almacenarse y estibarse en la posición vertical
con los ventiladores abiertos.

Substancia Venenosa
Esta mercancía nunca deberá ser empacada en el mismo contenedor con otros alimentos.

Substancias Radioactivas
El cuidado y el manipuleo de las substancias radioactivas varía ampliamente. Se han de tomar
precauciones muy rigurosas para asegurar el embalaje de dichas sustancias y todas están dentro
de las normas convenidas internacionalmente.

Plaguicidas

Al momento de transportar esta mercancía debe fijarse que el envase no este defectuoso o
inadecuado ya que puede ocasionar el escape accidental del producto durante su transporte y
presentar riesgo de seguridad. Todo envase debe satisfacer normas reconocidas de uso, resistir
las condiciones que se experimentan normalmente durante el transporte y ofrecer un nivel
deseable de seguridad.

El marcado y etiquetado de los envases de los envases y unidades transportadoras, que llevan
mercancías peligrosas, están regulados por la ley en muchos países, así como los códigos
internacionales de prácticas seguras, con el objeto de comunicar los riesgos posibles a todos
quienes manipulen las mercancías en el curso de su distribución.

Los plaguicidas son estables bajo condiciones normales; sin embargo si se someten a extremos
climáticos de temperatura o humedad durante el almacenamiento o el transporte, puede darse la
descomposición de algunos productos, con lo que la estabilidad del envase puede verse afectada
de forma adversa. Cualquiera de estas situaciones puede dar lugar a problemas durante el
transporte.

En general, los plaguicidas deben almacenarse bajo techo e ir cubiertos durante el transporte para
protegerlos de: lluvia, la luz solar directa.
Para evitar daños a causa de la condensación:

1. Emplear únicamente unidades que estén secas por dentro.

2. Los bultos, inclusive las paletas, tienen que estar secos al cargarlos

3. Usar solamente materiales secos para acolchar y sujetar la carga

Hay que asegurase de que los envases se manipulen de manera correcta durante la carga y
descarga. En general se recomienda el empleo de equipos mecánicos de manejo porque reducen
el riesgo de daños.

La Carga debe organizarse teniendo en cuenta lo siguiente:

•El peso debe distribuirse uniformemente

•No se deben poner mercancías pesadas sobre otras más ligeras.

•Normalmente no deben estibarse líquidos encima de mercancías secas, sin embargo hay que
tener en cuenta la resistencia y peso relativos de los envases respectivos.

•Cuando haya que transportar dos capas de productos distintos de envases similares, se pondrán
encima los menos peligrosos.

•Los envases, sobre todo los sacos u otros materiales fáciles de dañar, deben protegerse de
alientes o ángulos puntiagudos mediante el uso de un material de acolchado apropiado.

•Todos los envases que contengan líquidos deben estibarse con los tapones hacia arriba.

•Las mercancías que puedan causar daños por su mancha u olor, no se deberán cargar en el
mismo contenedor que otras que puedan verse afectadas por tales daños.

•La carga total se sujetará con firmeza para evitar el movimiento durante el tránsito.

•Preferentemente, las mercancías peligrosa que forman solo una parte de la carga deben ir cerca
de la puerta, para un acceso más fácil.

Nunca hay que llevar los plaguicidas en el mismo espacio de carga con alimentos para humanos o
animales, u otros productos destinados al consumo humano.

Equipo de protección personal

Al trabajar con cualquier material peligroso, use los equipos de protección personal apropiados.
Estos no solamente le protegerán en caso de derrames o salpicaduras accidentales, sino también
de vapores que pueden ser inhalados o absorbidos a través de la piel.

Use la hoja de Datos químicos MSDS para escoger los equipos de protección adecuados. Revise
también la etiqueta del material para determinar las precauciones adicionales que debes tomar.
Los equipos que usted use deben ser compartidos con el material en cuestión. Su empleador le
proveerá los equipos apropiados para su trabajo, pero depende de usted el usarlo correcta y
consistentemente. Estos equipos incluyen:

•Delantales

•Cubretodos

•Batas de Laboratorios

•Camisas

•Pantalones

•Guantes

• Protección respiratoria

•Anteojos

•Máscaras

•Botas

Cuando no se puedan utilizar otros medios de protección contra los agentes nocivos o esos medios
no ofrezcan protección suficiente, los trabajadores portuarios deberían disponer de ropa protectora
y de un equipo de protección personal eficaces contra los efectos de los agentes nocivos.

Se deberá instruir a los trabajadores portuarios sobre la utilización de las ropas de protección y del
equipo de protección personal de que disponen y conservarlo en buen estado.

Cuando las ropas o el equipo de protección personal puedan contaminarse por substancias tóxicas
o peligrosas se deberán conservar en vestuarios deparados para que no contaminen las ropas
ordinarias de los trabajadores.

Antes de ser distribuido, el quipo de protección personal que ha de estar en contacto con la piel
deberá lavarse y desinfectarse.

Se proporcionará a cada trabajador medios eficaces de protección de la piel, tales como cremas y
ropas protectoras, cuando haya riesgo de que la piel esté en contacto con substancias de acción
nocivas o penetrante. También aparatos de respiración, cascos o máscaras eficaces que reúnan
las condiciones requeridas por la autoridad competente, con objeto de asegurar la protección
contra la inhalación de humo, gases, vapores o polvos tóxicos o corrosivos. Se deberá facilitar
medios apropiados, tales como gafas, máscaras o pantallas, para garantizar la protección contra la
penetración en los ojos de humos, gases o vapores nocivos, así como polvo o partículas
peligrosas, etc.
Para realizar trabajos que entrañen un riesgo de corrosión o quemadura se deberían facilitar
medios eficaces de protección como guantes, polainas y delantales.

Los trabajos portuarios deberán llevar en lo posibles, calzado de seguridad durante el trabajo.

Protección Respiratoria

La protección respiratoria incluye:

1. Máscaras para filtrar el polvo

2. Respiradores de cartucho

3. Respiradores de línea de aire

4. Aparatos de respiración auto contenidos.

Los respiradores de cartucho son los más comúnmente usados para proteger sus sistema
respiratoria. Se requiere una prueba de ajuste antes de usar un respirador. Asegúrese que el
respirador se ajusta bien contra su cara, y que tenga el cartucho correcto.

Protección de Ojos

Los empleados deben usar equipo protector de ojos en los procesos y tareas donde se pueda
antever razonablemente que existe riesgo de lesión de ojos.

Las personas a las que se les ha suplido con protector de ojos deben hacer uso total y apropiados
de estos . Se debe tener cuidado con los protectores para mantenerlos limpios y libre de defectos.

Botas de Seguridad

Todos los empleados cuyos deberes ocasionen que trabajen en áreas operacionales son
suministrados con calzados de seguridad.

Los estilos disponibles no incluyen ajustes elásticos, suelas o tacones de cuero o ser casi de
entrenamiento deportivo.

Vestimenta protectora

a. Muchas exposiciones a riesgos en las industrias, exigen la ropa apropiada, en lugar de la


ordinaria, o encima de estas.

b.Para la selección de esta indumentaria hace falta tener presente precauciones como: la prenda
debe brindar la protección debida contra el riesgo involucrado, y la otra que no entorpezca los
movimientos del trabajador.

C. La vestimenta puede tener incluidas batas, pantalones, delantales, camisas, chaquetas, trajes
completos, y cualquier diseño de ropa que proteja al trabajador ante la posibilidad de sufrir algún
tipo de lesión causada por su trabajo.

d. El uso de vestimenta adecuada previene en el usuario riesgos contra quemaduras, raspaduras,


dermatosis, o cualquier lesión acarreada por dicha labor. Y que además estas sean de fácil
acceso, es decir sean fácil de ponerse y quitarse, en caso de presentarse algún tipo de
emergencia.

Rombo de Incendio

Sistema visual que proporciona una idea general de los peligros inherentes, y de su gravedad, de
materiales relacionados con la prevención, exposición y control de incendios. Orden preferido de
lectura: Salud, Inflamabilidad, Reactividad, Especiales.

Posición A: Peligro contra la Salud (Azul). Grado de peligro; nivel de protección a corto plazo,

0. Peligro de combustible ordinario en un incendio.

1. Ligeramente peligroso

2. Peligro

3. Muy peligroso

4. Mortales.

Posición B: Inflamabilidad (rojo) Susceptible a la combustión.

0. Incombustible

1. Se inflama si se calienta previamente

2. Se inflama si se calienta moderadamente

3. Se inflama en las mayorías de condiciones ambientales

4. Se quema fácilmente en las condiciones ambientales

Posición C: Reactividad, Inestabilidad (amarillo). Energía desprendida si se quema, descompone o


mezcla.

0. Estable y no reactivo con el agua

1. Inestable si se calienta

2. Reacción química violenta

3. Puede detonar por impacto y calor

4. Puede detonar

Posición D: Peligro especial (blanco).

Posición E: si hay dos peligros específicos.

Para ver el gráfico seleccione la opción "Descargar" del menú superior


Respuesta de Emergencia

Las emergencias con materiales peligrosos pueden variar de derrames pequeños a desastres. No
trate de atender un accidente para el cual usted no ha sido entrenado. Se han establecido niveles
de respuestas de emergencias muy estrictos para asegurar el manejo seguro de químicos
peligrosos en el caso de un accidente. Su mejor respuesta será conocer cuál es su papel en una
emergencia y mantenerse dentro de él. Si usted tiene la responsabilidad de limpiar pequeños
derrames, asegúrese de seguir los procedimientos apropiados y considerar todo material de
limpieza que haya usado como desperdicio contaminado.

Reacción Inmediata

En caso de fuga o derrame:

•Parar el motor

•No fumar

•Identificar, en la Tarjeta de Emergencias durante el transporte, o mediante las etiquetas


individuales de los productos que se llevan. Prestar atención a los procedimientos y
recomendaciones indicados.

•Quedarse cerca de la unidad de transporte , pero en dirección contraria al viento de cualquier


producto químico derramado.

•Aislar la zona afectada y mantener alejados al público y el tráfico.

•De ser preciso enviar a alguien a que llame a los servicios de emergencia.

La Exposición

La exposición a materiales peligrosos puede ser el resultado de un escape, derrame, ventilación


inadecuada o equipos de protección defectuoso. Según el tipo de material, los efectos de la
exposición pueden incluir:

•Irritaciones o quemaduras en la piel, ojos, gargantas y pulmones.

•mareos, jaquecas, desorientación o pérdida del conocimiento.

•Lesiones en los órganos internos.

La hoja de Datos químicos MSDS tiene una lista completa de síntomas de exposición,
procedimientos de primeros auxilios, al igual que instrucciones para el personal médico. Sin
embargo, existen algunas reglas generales que se deben seguir en caso de cualquier exposición
accidental:
•Inhalación: lleve a la víctima inmediatamente a un lugar donde pueda respirar.

•Ingestión: dependiendo del material involucrado, provéale un agente disolvente a la víctima o


induzca el vómito. Nunca induzca el vómito si la persona ha ingerido un material corrosivo.

•Contacto: inmediatamente enjuague el área afectada con agua fresca durante un período de no
menos de quince minutos. Identifique las estaciones de enjuague de ojo y las duchas de
emergencia antes de que ocurra una emergencia. Esto ahorrará tiempo valioso si llega a suceder
un accidente. SI un material peligroso entra en contacto con su ropa, enjuáguese bajo la ducha de
emergencia y quítese la ropa contaminada.

Obtenga atención médica inmediatamente después de haber entrado en contacto con un material
peligroso.

Primeros Auxilios

•Consultar la Tarjeta de Emergencia durante el Transporte o las etiquetas de los distintos


productos.

•Si el producto ha entrado en contacto con los ojos, lavarlos inmediatamente con agua limpia y
seguir lavándolos durante 10 minutos.

•Si hay contacto con la piel, quitarse la ropa lavarla de inmediato con jabón y agua abundante. En
caso de contaminación seria o si se siente dolor o molestias, llamar al médico.

Incendios

Un incendio que involucra materiales peligrosos puede ser mucho más peligroso que otro tipos de
incendio. Si el incendio involucra materiales oxidantes o inflamables, el fuego puede esparcirse
rápidamente y poner en peligro vidas y propiedades.

También puede producir reacciones químicas peligrosas, despidiendo gases y vapores tóxicos. No
trate de controlar un fuego peligroso a solas. Alerte al personal de emergencia entrenado para
manejar este tipo de emergencias. Una persona sin combatir un fuego, puede empeorar la
situación.

Conozca el plan de emergencia para incendios de su compañía. Reporte todo incendio o fuego
inmediatamente. Es posible que tenga que usar extintor portátil. Asegúrese de tener el extintor
correcto ya que algunos pueden ser inefectivos para combatir ciertos tipos de fuegos y aún pueden
incrementar la intensidad de los mismos.
Use el siguiente sistema para combatir un fuego con un extintor:

•Hale el pasador

•Apunte el extintor a la base de la llama

•Apriete la manija

•Barra con el agente extintor a lo largo de la base de la llama

Examine los extintores mensualmente para verificar que estén cargados debidamente. Reemplace
o recargue los extintores vacíos o usados.

Conclusión

Las instrucciones de carga relacionadas con mercancías peligrosas podrían resumirse en:

1.- verificar que bultos no estén dañados en carga

2.- hay que descargar cualquier bulto dañado

3.- toda persona que manipule bulto infeccioso dañado:

- ha de manipular al mínimo el bulto

- ha de revisar que no hayan bultos adyacentes contaminados

- notificar a autoridades sanitarias y países transitados

- notificar al expedidor

4.- verificar su correcta estiba a bordo

5.- no se pueden llevar mercancías peligrosas en cabina

6.- verificar la incompatibilidad de mercancías al estibarlas

NORMAS DE SEGURIDAD DE CARGUE Y DESCARGUE


El objetivo de estas normas en el transporte terrestre de carga es orientar a todos los integrantes
que componen la cadena de logística en la aplicación de normas procedimientos que permitan
reducir los índices de siniestralidad en el desarrollo de sus funciones mediante los estándares
técnicos establecidos por el sector dirigido a los integrantes de la cadena logística como generadores
de carga, operadores logísticos, aseguradoras, transporte de carga, entre otros del gremio El marco
legal para el sector de transporte la regula la ley 749 de 2002. Decretos173-176. Ley 336 de 1996.Las
investigaciones realizadas a los remitentes de carga a las empresas de transporte los propietarios,
los tenedores de servicio publico terrestre de carga cuándo son involucrados en violaciones a las
normas de transito y transportecomo incumplir con la tabla de fletes, transitar con exceso de pero y
medida, no expedir manifiesto de carga, etc
Se hacen según el proceso administrativo puesto que se debe presentar descargas, recursos para
agotar la vía gubernamental, también con este procesose adelantan investigaciones ante la DIAN
por el incumplimiento de régimen detransito aduanero y la continuación de viaje. Los principales
aspectos legales qué rigen a los participantes en la cadena son:

Contrato de trasporte de carga

Integrantes de contrato de trasporte

Naturaleza del contrato y las obligaciones

Métodos de verificación de la carga


La verificación se inicia con la revisión del documento soporte del pedido con la mercancía física,
verificación del etiquetado de la mercancía alistada según las normas de la organización y la
verificación del enrutamiento del pedido a la zona de entrega.

Errores de inventarios y distribución por la inexacto identificación y clasificación de los artículos,


errores comprobación por la falta de peso volumen, capacidad, etc. lo que podría generar mente
pérdidas para el almacén y diferencias ante la situación contable y la física Puede identificarlos, es
decir debe contar con los catálogos apropiados, que le permiten certificar las medidas,
denominaciones, códigos, etc.

Aspectos a tener en cuenta para realizar una verificación


Determinar los pasos necesarios para realizar una buena verificación de la mercancía o carga para
llevar a cabo una buena verificación a control de artículos que llegan al almacén, es necesario
dictar normas o pautas que ayudan al recepcionista y le facilitan su labor ha:

A. Igualdad de terminología y clasificación entre compas, almacenes y los usuarios.


B. Modalidad de entrega por los proveedores, referentes acondicionamiento de los artículos,
lotes o forma en que deben llegar, guías de remisión que deben enviar etc.
C. Modalidad de recepción para cada tipo de material, estableciendo:

1. Criterios de comprobación cuantitativa


2. Criterio de estiaje antes del control
3. Registros a efectuar
4. Métodos y medios a usar en el transporte interno
5. Responsabilidad en cuanto a la recepción en si, al control de la calidad, condiciones
6. Procedimiento a seguir en cuanto a mercaderías que no reúnan las condiciones
necesarias, o que lleguen deterioradas, reclamos al seguro en caso de que la
mercadería este asegurada.
En resumen, hay que prever todos los problemas que puedan presentarse en la
verificación y definir la forma de solucionarlos rápidamente, para evitar el aumento en el
costo de la recepción de los artículos y la perdida.

DESCONSOLIDACION DE MERCANCIA
Actividad que permite desagrupar embarques consolidados en un mismo documento de transporte
u otro equivalente y que vienen destinados a diferentes consignatarios, presentando cada embarque
individual con su respectivo documento de transporte hijo. Procede en el ingreso de mercancias al
territorio aduanero

Las operaciones de consolidación se deben realizar en las terminales de carga o depósitos


aduaneros autorizados u Otra zona de operación habilitada por el Servicio Aduanero. Las
operaciones de desconsolidación se deben efectuar En las zonas primarias o de operación aduanera
autorizadas para esos efectos. Los predios, bodegas o patios ubicados en la zona primaria aduanera
de los puertos y aeropuertos, se consideran para efectos legales como Depósitos temporales.

DESEMBARQUE DESESTIBAR
CONTENEDOR: Llamado también Container (en inglés), es un recipiente de carga para transporte
marítimo, fluvial, lacustre, terrestre, aéreo e intermodal. Pueden ser de diferentes tamaños y para
diferente tipo de carga. Se trata de unidades estancas que protegen las mercancías de la
climatología y que están fabricadas de acuerdo con la normativa ISO (International Standarization
Organization) por ese motivo, también se conocen con el nombre de contenedores ISO.
Generalmente son de 20 y de 40 pies.

• CONTENEDOR DRYVAN: Se usa para transportar todo tipo de carga seca.

• CONTENEDOR REEFER: Se usa para transportar carga refrigerada y/o seca también.

• CONTENEDOR OOG: Se usa para transportar carga sobredimensionada – carga con


dimensiones que superan las medidas de un contenedor ISO. Incluyen los contenedores Open
Top, Open Side, Flat Rack o Platform.

• CONTENEDOR IMO: Contenedor que transporta carga clasificada como Carga Peligrosa Clase 1
EXPLOSIVOS. Incluyen los contenedores Estándar, High Cube e Isotank.

• CONTENEDOR CON DAMAGE REPORT: Contenedor que ha sufrido la alteración de su estado


original producto de un golpe durante su manipulación o almacenamiento.

DESEMBARQUE CON GRUAS STS

• El TT con container chassis (carreta) se ubica en el muelle bajo la STS correspondiente.

• El operador de la grúa coloca el spreader sobre el contenedor de abordo y lo asegura.


Dependiendo del tipo de contenedor se aplica el Instructivo correspondiente.

• El operador de la grúa eleva el contenedor desde su posición de abordo y lo coloca sobre el


container chassis del TT o en muelle.

• Si el contenedor es descargado teniendo twistlock en sus cantoneras -dependiendo de su


ubicación de abordo- los estibadores retiran las piñas (twistlock) una vez este el contenedor sobre
el container chassis y este se encuentre desenganchado del spreader. Si el contenedor va a ser
dejado en muelle, a una altura segura los estibadores retiraran los twistlock.

• Dependiendo del tipo de contenedor y de su estado, se aplica el Instructivo correspondiente. 3.

DESEMBARQUE CON GRUAS MHC

• Si va directo a TT con container chassis (carreta), este se ubica en el muelle bajo la MHC
correspondiente.

• El operador de la grúa coloca el spreader sobre el contenedor de abordo y lo asegura.


Dependiendo del tipo de contenedor se aplica el Instructivo correspondiente.

• El operador de la grúa eleva el contenedor desde su posición de abordo y lo coloca sobre el


container chassis del TT o en muelle.

• Si el contenedor es descargado teniendo twistlock en sus cantoneras -dependiendo de su


ubicación de abordo- los estibadores retiran las piñas (twistlock) una vez este el contenedor sobre
el container chassis y este se encuentre desenganchado del spreader. Si el contenedor va a ser
dejado en muelle, a una altura segura los estibadores retiraran los twistlock.
• Dependiendo del tipo de contenedor y de su estado, se aplica el Instructivo correspondiente.

Desestibar
Objetivos:
Conocer las reglas y prácticas adecuadas en la estiba, sujeción y desestiba asociada al transporte
de mercancías.
Reglas de estiba

 Normativa de transportes.
 Responsabilidades.
 Régimen sancionador.
 Control y verificación de la estiba.
 Factores operativos de la estiba.

Manipulación de mercancías

 Elementos y sistemas de sujeción de cargas.


 Fuerzas que actúan sobre las cargas.
 Métodos de carga.
 Accesorios de manipulación para carga y descarga.

Estiba / desestiba de diferentes cargas.

 Hormigón, madera, troncos, bobinas, vigas, etc.


 Mercancías perecederas.
 Mercancías alimenticias.

Equipos de estiba / desestiba

 Factores a considerar en el desplazamiento de cargas.


 Conducción de equipos de estiba/ desestiba.
 Maniobras de conducción con los equipos de desplazamiento de Cargas.
 Mantenimiento de los equipos de estiba/ desestiba.
Desembarque y documentación de contenedores
El transporte vía marítima y las operaciones portuarias se encuentran respaldadas, en todo
momento, por una serie de documentos, con el objetivo de resguardar las mercancías y las normas
internacionales.

Se utilizan para amparar contratos, términos y condiciones del transporte, para cumplir con:
normas aduaneras, de instituciones públicas o privadas relacionadas al comercio exterior. También
se utilizan para cumplir con los convenios internacionales, normas jurídicas, reglamentos,
convenios y otros acuerdos.

Estos documentos son extendidos por el embarcador o su representante. Se emiten antes o


durante el embarque, en casos justificados, se pueden emitir posterior a el.
La cantidad de documentos se debe a las aplicaciones específicas de cada uno de ellos,
determinada por el tipo de transporte, operaciones portuarias, condiciones, términos a cláusulas de
DOCUMENTOS NECESARIOS, PARA RESPALDAR LOS PROCEDIMIENTOS DE
TRANSPORTE, CARGA Y DESCARGA DE MERCANCÍAS.

CONOCIMIENTO DE EMBARQUE

El Conocimiento de Embarque (Bill of Lading) es el primer y principal documento que se emite para
el transporte internacional de mercancías. Éste documento prueba la existencia de un contrato y
acredita que el transportista que ha embarcado las mercancías. Además, se ve obligado a
entregarlas al consignatario, quien contra la presentación de la copia original recibe total dominio
de la carga.

Constituye la prueba de que la mercadería se ha embarcado y que el consignatario mencionado es


el dueño de la carga.

Este documento, se refiere principalmente a la cantidad, denominación, características de la carga


(peso, volumen), puerto de origen y destino, embarcador, consignatario. La fecha de embarque es
muy importante y no debe confundirse con la fecha de emisión del documento.

La responsabilidad del transportista, está relacionada con el período en que la carga está bajo su
custodia. La responsabilidad del embarcador se limita sólo al período en que la carga está bajo su
custodia.

El período en que la carga está en stacking de despacho o almacenaje esperando su retiro, la


responsabilidad de la misma recae en el administrador del Terminal.

MANIFIESTO DE CARGA

Aquí se registran todos los conocimientos de embarque con el mismo destino, es decir toda la
carga embarcada independiente de la propiedad de la misma, cuya descarga será en el mismo
puerto. De tal forma que una nave cuenta con varios manifiestos, según la cantidad de puertos de
recalada durante su travesía.

El manifiesto de carga recopila la misma información que viene en cada B/L, es decir, cantidad,
denominación, características de la carga (peso, volumen), puerto de origen y destino,
embarcador, consignatario, fecha de embarque, con la sola excepción de las cláusulas de cada
B/L.

Este documento permanece en todo momento en la nave, en poder del capitán, debido a que éste
debe ser presentado en todos los puertos de recalada como respaldo de la carga que se
transporta. En cada puerto se entrega una copia a las autoridades marítimas correspondientes, de
acuerdo a las normativas de cada país.

Este documento es chequeado y timbrado en cada puerto de recalada, constituyendo un


documento imprescindible para contar con las autorizaciones correspondientes para la descarga
de mercancías.

LISTA DE CARGA PELIGROSA

Documento donde se anotan todas las cargas con clasificación IMO de carga peligrosa
transportadas en la nave. Este documento indica claramente la clasificación de la carga conforme
al sistema de clasificación IMO de cargas peligrosas, para adoptar todas las medidas de seguridad
durante el viaje, transferencia o almacenamiento.

La lista es confeccionada por el embarcador y entregada a la agencia de nave y de estiba para


coordinar debidamente la faena de embarque o desembarque, debido a su alto nivel de
peligrosidad.

En Chile, este es entregado a la Autoridad Marítima o DIRECTEMAR, quienes a la vez son


representantes de la IMO en Chile, tanto durante su embarque como en su descarga.

ORDEN DE EMBARQUE
Documento, conocido como O/E, ampara la carga de exportación, dando fe de todas las
formalidades de tipo legal entre el embarcador y consignatario, requisitos para realizar el embarque
de la misma.

El armador o su representante dejan constancia de que la carga ha sido embarcada, o dan fe de


que esta cuenta con espacio para ser embarcada de acuerdo a lo indicado en el documento.
Llevando la firma y timbre de ellos.

El Servicio Nacional de Aduanas foliará y timbrará este documento, autorizando la salida del país
de la carga, indicando si sale con aforo físico o revisión documental. En caso de ser aforo físico, el
Servicio Nacional de Aduanas dispone de un inspector para que verifique que la mercancía que
esta saliendo del país, corresponda a lo indicado en la Orden de Em.barque. En caso de revisión

documental, el SNA revisará la documentación comprobando que no tenga ninguna contradicción o


datos imprecisos.

Después de esto, la administración del puerto, mediante un guarda almacén, timbrará la O/E,
ratificando su embarque y el capitán de la nave coloca su timbre, dando fe del embarque de la
carga.

El encargado de la tarja, recibe la Orden de embarque, para proceder a efectuar el embarque o


consolidado de la carga. Verificando el timbraje correspondiente, que las marcas de la tarja
correspondan a lo que se ve físicamente, de lo contrario deberá cambiar las marcas en la carga, o
lo indicado en el documento.

Documentos de soporte de descargue

Los documentos para realizar el descargue de mercancía deben traer un documento ya sea factura
remisión del proveedor en el cual deben venir información de la mercancía recibir además de
estos documentos deben llegar con remesa de trasporte si el proveedor no es el mismo que
realiza el trasporte.
REMESA DE TRANSPORTE

Este documento tiene información importante como el nombre del conductor placa del vehículo el
cual trae la mercancía a recibir, pesos de la mercancía, numero de sellos o precintos que
acompañan la carga y un sello de la empresa trasportadora que acredite que este documento es
original además de esto un espacio para novedades

REMISION DE MERCANCIA
Este documento es muy similar a la factura ya que se relaciona la misma información que va en
una factura a comparación que este documento no trae valor unitario de la mercancía ni valor
total, este documento es utilizado en las empresas de logística ya que al ser un servicio
tercerizado ellos como operador del cliente que realiza la compra de la mercancía no firman
facturas si no remisión, una vez firmada la remisión la radican junto con la factura al cliente final.

FACTURA
Este documento a diferencia del documento de remisión es un documento que también trae al
igual que la remisión las cantidades a entregar pero con valor por unidad o referencia y total a
pagar por el cliente final bajo unas condiciones en cuanto los días que tiene para realizar el pago
de esta mercancía, un documento que se le debe tener cierto control en cuanto a su consecutivo.

Políticas y causales de Devolución de mercancías


1. Toda solicitud de Devolución/Cambio y/o Reclamación de mercancía deberá realizarse dentro
de un período máximo de 30 (treinta) días naturales a partir de la fecha de facturación.

2. Toda solicitud de Devolución/Cambio y/o Reclamación de mercancía deberá realizarla por


escrito el Distribuidor involucrado No se aceptan solicitudes de Devolución y/o Reclamación
procedentes de terceros

3. no se hará responsable de solicitudes de Devolución/Cambio y/o Reclamación de mercancía por


defectos o faltantes que se realicen cuando la mercancía haya sido enviada directamente al
domicilio de algún proveedor de servicios de transformación.

4.no acepta solicitudes de Devolución/Cambio y/o Reclamación por defecto de producto que haya
sido sometido a transformación.

5. Para la aceptación, trámite y autorización de cualquier trámite de Devolución/Cambio y/o


Reclamación, será indispensable que toda la mercancía regresada cuente con las cajas y/o los
empaques individuales originales, sin presentar alteraciones ni maltrato.

6. Toda Devolución/Cambio de mercancía deberá estar correctamente relacionada e identificada


con los datos completos y correctos del Distribuidor, así mismo, las cajas deberán de contar con
una lista específica de los artículos devueltos, de lo contrario no se realizará el trámite
correspondiente.

7. podrá aceptar y gestionar Reclamaciones por faltantes o daño en producto que involucren
transportadoras siempre y cuando el Distribuidor realice las respectivas anotaciones en el
documento de entrega de la transportadora (carta-porte / guía).

CARACTERIZACIÓN DE PROCESOS

2. La Caracterización de Procesos consiste en identificar condiciones y/o elementos que hacen parte
del proceso, tales como: ¿quién lo hace?, ¿Para quién o quienes se hace?, ¿Por qué se hace?,
¿Cómo se hace?, ¿Cuándo se hace?, ?¿Qué se requiere para hacerlo?. La NTC 5906 no establece
de manera explícita qué procesos o de qué tipo deben estar identificados, pero los procesos se
pueden identificar como: Procesos Gerenciales/Directivos/Estratégicos Procesos
Misionales/Operacionales/Realización Procesos de Apoyo/Soporte Procesos de
Evaluación/Seguimiento y Medición ¿QUÉ ES CARACTERIZAR UN PROCESO? Los procesos
deben documentarse en función de la naturaleza de sus actividades, los requisitos del cliente/usuario
y de los requisitos legales o reglamentarios que apliquen.

3. Influencia en la satisfacción del cliente.- Los efectos en la calidad del producto/servicio. -


Influencia en la misión y estrategia. - Cumplimiento de requisitos legales o reglamentarios. -
Utilización de recursos. Entre los principales factores para la identificación y selección de los
procesos pueden mencionarse:

4. RUTA PARA CARACTERIZAR PROCESOS

5. CONTENIDO: - Nombre - Responsable - Objetivo Alcance -Proveedores - Entradas - Ciclo PHVA


-Salidas - Clientes - Recursos - Documentos - Requisitos - Indicadores Proceso: Responsable:
Objetivo: Alcance: Proveedor Entradas Planear Hacer Salidas Cliente Verificar Actuar nombre
responsable frecuencia de reporte objetivo mapa!a1 caracterización del proceso versión: 0,1 Página:
1 de 1 Código: CP- (D) Requiere documentarse: C=Cronograma, P=Procedimiento-Instructivo,
R=Registro, GD=Genera Documento recurso humano recursos físicos documentación asociada
requisitos legales indicadores relación matemática frecuencia de análisis formato de caracterización
de procesos

6. Durante la caracterización de los procesos es fundamental construir los indicadores que permitan
controlar y medir el desarrollo y cumplimiento del proceso, por ello se hace necesario revisar que es
un indicador y como se construye, pues la mala formulación del indicador puede generar una mala
evaluación del proceso o una falla en el control. ¿QUÉ ES UN INDICADOR? Es un valor que sirve
para medir el comportamiento de variables, en función del nivel de logro de un objetivo o meta
planificados. Es relevante en el proceso de diseño, seguimiento y evaluación ex post de las acciones
Es una herramienta de control operativo y de gestión

7. DEFINICION TEÓRICA: Es una especificación cuantitativa de la relación entre dos o más


variables, que permite verificar el nivel de logro alcanzado en el cumplimiento de los objetivos.
OBJETIVO VARIABLE INDICADORES SITUACIÓN ACTUAL ¿Cómo estamos? OBJETIVOS ¿Qué
se quiere? LOGROS Mínimos esperados

8. 1.- nombre del indicador: expresión verbal que “personifica” o “singulariza” el indicador respectivo.
2.- atributo: cualidad o calidad del indicador (por género, nivel de escolaridad, por región). 3.- unidad
de medida: unidad en la que se formula el indicador. 4.- fórmula de cálculo: expresión matemática
para medir la variación de la variable. Elementos de la construcción de un indicador

9. Los indicadores se vuelven necesarios, partiendo del criterio de evaluación que se quiera hacer:
> De acuerdo con el cronograma o tiempo establecido para evaluar cumplimiento. > De acuerdo con
sus objetivos, metas o resultados. > De acuerdo con el uso de sus recursos, tanto monetarios, como
de otro tipo. > Para dar cuenta de la evolución de la ejecución. ¿PORQUÉ SON NECESARIOS LOS
INDICADORES?
10. Listar los objetivos, metas, productos y actividades a controlar. Identificar las palabras claves que
requieran un acuerdo sobre su significado. Construir un significado común para cada una de las
palabras clave identificadas. Relacionar los significados atribuidos a cada palabra clave e incluir la
definición cuantitativa del indicador (Nº absoluto, porcentaje). Propuesta para construir
indicadores

11. ciclo de mejora continua -phva- El ciclo de mejora continua “Planificar- hacer-Verificar- Actuar”
fue desarrollado inicialmente en la década de 1920 por Walter Shewhart, y fue popularizado por W,
Edwards Deming. Por esta razón es frecuentemente conocido como el “Ciclo de Deming”. El
concepto de PHVA es algo que está presente en todas las áreas de nuestra vida profesional y
personal, y se utiliza continuamente, tanto formalmente como de manera informal, consciente o
subconscientemente, en todo lo que hacemos. Cada actividad, no importa los simple o compleja que
sea, se enmarca en este ciclo interminable.

12. La utilización continua del PHVA nos brinda una solución que realmente nos permite mantener
la competitividad de nuestros productos y servicios, mejorar la calidad, reduce los costos, mejora la
productividad, reduce los precios, aumenta la participación de mercado, supervivencia de la
empresa, provee nuevos puestos de trabajo, aumenta la rentabilidad de la empresa.

13. Este ciclo es una herramienta indispensable que sirve para llevar a cabo la ejecución de una idea
o proyecto en una organización. Este es un ciclo eficiente que puede ser empleado dentro de los
procesos de la Organización. Es una herramienta de simple aplicación y cuando se utiliza
adecuadamente, puede ayudar mucho en la realización de las actividades de una manera más
organizada y eficaz. Por tanto, adoptar el ciclo PHVA proporciona una guía básica para la gestión de
las actividades y los procesos, la estructura básica de un sistema. Este puede ser aplicable en
cualquier organización.

14. A través del ciclo PHVA la empresa planea, estableciendo objetivos, definiendo los métodos para
alcanzarlos, especificando los indicadores para verificar que estos fueron logrados; luego la
organización realiza e implementa todas sus actividades según sus procedimientos, conforme a los
requisitos de los clientes y a las normas establecidas, comprobando la calidad de los productos.
Luego se mantiene esta estrategia de acuerdo a los resultados establecidos. El ciclo PHVA se lleva
a cabo a través de cuatro acciones que son:

15. Es establecer los objetivos y procesos necesarios para conseguir resultados de acuerdo con los
requisitos del cliente y las políticas de la organización. 1. Identificar servicios. 2. Identificar clientes.
3. Identificar requerimientos de los clientes. 4. Trasladar los requerimientos del cliente a
especificaciones. 5. Identificar los pasos claves del proceso. 6. Identificar y seleccionar los
parámetros de medición. 7. Determinar la capacidad del proceso. 8. Identificar con quien
compararse.

16. Implementación de los procesos. Llevar a cabo lo planeado. • Identificar oportunidades de mejora
• Desarrollo del plan piloto • Implementar las mejoras Realizar el seguimiento y medir los procesos y
los productos contra las políticas, los objetivos y los requisitos del producto e informar sobre los
resultados. Evaluar la efectividad
17. La implementación del ciclo PHVA promueve que la práctica de la gestión vaya en pro de las
oportunidades para que la organización mejore el desempeño de sus procesos, para que mantenga
los clientes actuales y consiga nuevos clientes. Una vez identificada un área de oportunidad, se
puede planificar el cambio y llevarse a cabo, después se verifican los cambios de la implementación
y según los resultados, se actúa para ajustar el cambio o para comenzar el ciclo nuevamente
mediante la planificación de nuevos cambios.

18. La definición de la red de procesos, la política de calidad y los objetivos, se define el


Representante de Gerencia, y el aseguramiento de los procesos. En el Hacer se hace la
implementación de lo definido en la planeación, es decir, toda la Organización se alinea de acuerdo
a las definiciones, se conforman equipos de trabajo para que documenten los procesos con el
enfoque de PHVA y con una metodología definida. En el Verificar, se aplica el subproceso de
Revisiones de Gerencia y Auditorías internas de Calidad. En el Actuar, se aplica el subproceso de
Acciones correctivas, preventivas y planes de mejoramiento como consecuencia de unos informes
de auditorías, adicionalmente se aplica la metodología para análisis y solución de problemas a
aquellos subprocesos que necesitan un mejoramiento continuo para luego incorporarlos en los
subprocesos y convertirlos nuevamente como parte del día a día.

DIAGRAMA DE FLUGO

Das könnte Ihnen auch gefallen