Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ACTIVIDADES
DEPENDERÁ:
VEHICULOS DE TRANSPORTE
Vehículos de transporte manual:
Transpaletas.
Apiladoras.
Vehículos de transporte mecánicos:
Carretillas elevadoras.
Transelevadores o RGB.
Vehículos guiado automático o AGV
OTROS
Aparatos de transporte continúo:
Cinta.
Rodillos.
Elevadores de cargas pesadas:
Puente Grúa.
Grúas Pórtico.
Straddle Carrier.
TRANSPALETAS
MANUALES
MOTORIZADAS
APILADORAS
Apariencia externa similar a transpaleta eléctrica y funcionalidad distinta.
Permite:
Elevar
Apilar.
Tipos:
Apiladoras de tracción manual y elevación eléctrica.
Zona descarga y preparación de pedidos.
Conductor acompaña a pie.
Apiladoras de tracción y elevación eléctrica.
Radio de acción mayor que la de tracción manual.
Apiladora eléctrica con conductor sentado.
Mayores desplazamientos.
Elevación de cargas más pesadas.
Altura máxima depende del modelo. Máximo 5 metros.
TIPOS:
Carretillas elevadoras
Contrapesada.
Retráctil.
Recogepedidos.
Transelevadores o RGB
Vehículos de guiado automático o AGV
CARRETILLA CONTRAPESADA
Amplio abanico.
Capacidad de carga: Dependiendo del modelo desde 1tn en adelante. Llegando hasta 50
Tn.
CARRETILLA RETRÁCTIL
Vehículos de cuyo chasis se prolongan los dos brazos.
Interior de almacenes.
Tipos
TRANSELEVADORES O RGB
Transelevadores
Conductor.
Automatizados.
Alto coste.
TIPOS:
Cintas transportadoras
Transportadoras por rodillos
ELEVADORES DE CARGAS PESADAS: Equipos áreas limitadas y grandes cargas.
TIPOS:
Puentes grúa: Equipo elevación de carga que se desplaza por un carril formado por raíles,
los cuales están sujetos en la parte superior del almacén. Ej.: fábricas de coches, talleres
de mármoles y granitos
Grúas pórtico: Variante del puente grúa.
Straddle carrier: Variante de la grúa pórtico.
Cargas ligeras.
No interviene ningún medio dinámico en los sistemas de almacenaje.
TIPOS:
Estantería simple manual: Estibadas únicamente por el operario no intervención mecánica.
Estanterías para picking.
Estanterías para cargas largas.
Estanterías móviles manuales.
No ancladas al suelo.
Montadas sobre raíles.
Almacenaje de gran cantidad de productos en un espacio reducido.
VENTAJAS
ESTANTERÍAS DINÁMICAS
Profundidad: 30 metros.
Altura: 10 metros.
UN EJEMPLO DE ESTANTERIA DINAMICA PARA CARGA NO PALETIZADA
Las unidades de manipulación se pueden agrupar, lo que significa que usted también puede crear
nuevas unidades de manipulación a partir de varias unidades de manipulación siempre que lo
desee.
Estructura
El objeto de unidad de manipulación contiene los siguientes atributos:
Número de identificación
Dimensiones
Peso
Volumen
Status
Materiales y cantidades
Materiales de embalaje
Normas de embalaje
Peso/volumen/dimensiones
Datos generales
Datos de medio de transporte
Datos adicionales
Esquema para mensajes
Si desea obtener más información sobre cada uno de estos puntos detallados,
consulte Tratamiento de datos detallados para unidades de manipulación.
Status
La unidad de manipulación se enlaza con la gestión de status general. De este modo, se pueden
documentar los diferentes estados físicos (planificado o implantado) y otros atributos (salida de
mercancías pesada, cargada, bloqueada o contabilizada) de unidades de manipulación.
Si quiere implementar un status propio, puede definir un procedimiento específico de usuario para
el tipo de material de embalaje (véase también Definir tipos de material de embalaje).
Para acceder a los datos de posición de una unidad de manipulación individual, marque la unidad
de manipulación en cuestión y seleccione Pasar a Dat.detallados UMp Contenido.
Integración
Las unidades de manipulación se pueden utilizar en todos los procesos dentro de la cadena de
logística.
Procedimiento
Ingresar los datos para el nuevo registro de unidad de manipulación.
En el registro de una unidad de manipulación, se permite indicar la referencia del tercero para la
unidad logística, en caso que la unidad ya venga identificada en la recepción de mercancía y se
quiera preservar la trazabilidad completa del producto; del mismo modo, el sistema permite
especificar el documento que ha generado la unidad de manipulación, como puede ser un
suministro interno.
Axional WMS permite tratar no sólo a la unidad logística, es decir, la consolidación de una cierta
cantidad de producto en una unidad física, como unidad de manipulación, sino que también
permite definir las unidades de transporte de mercancía contenidas en un recinto como unidades
de manipulación. Toda unidad de transporte que responda a la necesidad de transportar cierta
mercancía dentro de un recinto y que no se pretenda ubicar, puede ser registrada como unidad de
manipulación, con la particularidad que debe indicarse dicha unidad de manipulación como
estructura fija.
Número
El sistema guarda para cada serie de códigos de barras el último número utilizado en la generación
automática de códigos de barras. Este valor se muestra en el campo Número, de modo que se tiene
el control en todo momento de los códigos generados para cada serie de códigos.
SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y PREVENCION (ISO 780)
NIVELES DE PELIGROSIDAD DE LA CARGA
La Ley de 1992 sobre el transporte de mercancías peligrosas define el término "manipular" como el
acto de cargar, descargar, empacar y desempacar mercancías peligrosas en un contenedor o
medio de transporte, durante su transporte o después de su transporte, incluyendo el
almacenamiento durante el transporte.
Un requisito general de las regulaciones estipula que en los casos en que no se haya estipulado un
empaque reglamentario, las mercancías peligrosas en cuestión sean empacadas de manera que
no se produzca ninguna descarga, emisión o fuga de mercancías peligrosas que pueda constituir
un riesgo para la vida, la salud, la propiedad o el medio ambiente.
Mercancía Peligrosa
Mercancías peligrosas son cargas que por su naturaleza y peligrosidad requieren de un manipuleo
adecuado y tomando las precauciones necesarias debido a que las mismas ponen en riesgo la
vida humana y la instalación o lugar donde se trabajan. Puede causar enfermedades, dependiendo
de gases tóxicos, venenosos y hasta incluso puede causar explosión.
1. Explosivos
3. Líquidos Inflamable
4. Sólidos Inflamables
6. Sustancia Venenosa
7. Sustancia Radioactiva
8. Corrosivos
Las cargas peligrosas requieren de una señalización apropiada para identificar, mediante símbolos
de carácter internacional, el peligro latente del producto.
Esta información permite adaptar las medidas de precaución necesarias para evitar graves
accidentes. A tal fin que en la actualidad se dispone de un reglamento general de seguridad
industrial que recoge las principales recomendaciones internacionales para el manejo, transporte y
almacenamiento de carga peligrosa en las áreas portuarias.
Las Placas
Se han creado ciertas etiquetas o placas especiales para poder identificar los peligros
rápidamente. Estas etiquetas se deben usar en el lugar donde el material esta siendo manejado,
almacenado o transportado. Estas son:
•Ingredientes peligrosos
•Información que le ayudará a identificar el material, como por ejemplo su olor, apariencia y
propiedades físicas.
•Síntomas sobreexposición
•Información sobre los primeros auxilios
Asegúrese de leer la hoja de Datos Químicos (MSDS) de cada material que usted maneje antes de
trabajar con él. Mientras más conozca acerca del químico, menor será su riesgo de tener un
accidente.
El Manejo
El manejo de materiales peligrosos varía según el tipo de material. Usted encontrará información
sobre el manejo del químico en la hoja MSDS, pero aquí le ofrecemos varias reglas para seguir al
manipular materiales peligrosos:
1. Asegúrese de conocer la identidad del químico que va a usar. Nunca trabaje sin tener este dato
2. Use el contenedor apropiado para cada material. Verifique que el mismo es compatible con el
material a prueba de goteos y fuerte. Por ejemplo, muchos líquidos inflamables deben ser
guardados en contenedores aprobados, con inhibidores de chispas y tapas automáticas.
Substancias peligrosas
En Caso de duda en cuanto a la naturaleza del riesgo o las precauciones que deban tomarse, se
deberían solicitar de la autoridad competente las instrucciones necesarias.
Las substancias peligrosas solo deberían ser cargarse, descargarse , manipularse y almacenarse
si están embaladas y rotuladas de acuerdo con la reglamentación nacional o internacional aplicable
al transporte de estas substancias.
Cuando se trate de cargamentos a granel, los cuales son difíciles de rotular, se deberían consignar
las indicaciones necesarias en el conocimiento de embarque o en cualquier otro documento que
los acompañe.
Antes de comenzar las operaciones de manipulación de la carga, debería tomarse nota de las
etiquetas que figuran en las cargas, del manifiesto establecido para las cargas peligrosas y de los
demás documentos de expedición, a fin de identificar las mercancías peligrosas, que deben
manipularse y la índole general del riesgo que dicha manipulación implica.
Los trabajadores deberían informar de todos los envases que presenten daños, fugas o derrames.
Cuando sea posible, debería determinarse la índole de la carga anterior estibada en una bodega o
compartimiento y asegurarse de que la bodega o compartimiento en cuestión han sido
debidamente limpiados o ventilados antes de dar comienzo a las operaciones de carga.
Deberían tomarse precauciones especiales, como por ejemplo la provisión de esteras, redes de
eslingado, cajas y platinas con adrales altos, para evitar la rotura o el deterioro de los recipientes o
embalajes de las mercancías peligrosas.
•Se hayan facilitado al personal las ropas y el equipo de protección individual adecuados;
•Se hayan previsto una ventilación y un equipo de lucha contra incendios suficientes para prevenir
los riesgos y proteger a los trabajadores de ellos;
•Se haya indicado a los trabajadores la manera segura de limpiar y eliminar substancias
derramadas y de retirar los recipientes averiados.
Substancias Explosivas
Las substancias explosivas no deberían permanecer en los muelles u otras zonas de trabajo
portuario más tiempo del que sea necesario. En caso de que las substancias explosivas tengan
que permanecer en los muelles u otras zonas de trabajo portuario, la autoridad competente debería
prescribir la cantidad máxima de ellas que puede dejarse en estos lugares y las distancias que
deben guardarse entre las substancias explosivas y los edificios, buques, otras mercancías, etc.
Teniendo en cuenta la categoría del riesgo y la cantidad de las substancias explosiva
almacenadas.
Cuando exista el riesgo de explosión, se deberán poner fuera de tensión el material eléctrico y los
circuitos eléctricos y mantenerlos fuera de tensión en tanto subsista el riesgo.
1. En buques que transporten petróleo, gases, combustibles licuados u otro líquido inflamables;
Pueden emitir vapores inflamables (particularmente si tienen bajos puntos de inflamación y por
tanto, naturalmente son volátiles), si se le permite salir del recipiente o empaque puede:
- Ser tóxica
Cuando se carguen líquidos peligrosos a granel, todas las bombas, conducciones, tuberías
flexibles y uniones, así como todo el equipo de izado y de manipulación utilizado, deberían ser de
buena construcción y de materiales sólidos, estar exentos de defectos y estar bien conservados.
Están substancias puede ser mezclados o no mezclados con el agua, es un punto importante
cuando es necesario luchar contra el incendio.
Deberá transportar un líquido inflamable, tóxico o radioactivo en una botella de vidrio, colóquelo
dentro de un envase de caucho para protegerlo.
Mantenga toda fuente de ignición como los fósforos, cigarrillos, motores eléctricos y otros artículos
que generen chispas lejos de los líquidos inflamables.
Al transferir materiales inflamables, utilice un gancho de contacto a tierra para evitar que la
electricidad estática encienda el líquido.
Almacene los líquidos inflamables en gabinetes a prueba de fuego o en las áreas designadas
únicamente
Almacene los materiales oxidantes lejos de los inflamables que estos ayudan a esparcir el fuego.
Sea cual sea el material que usted este manejando, mantenga el área siempre bien ventilada para
evitar acumulaciones de vapores.
Consulte la hoja de datos de químicos (MSDS) para obtener las especificaciones en cuanto al
manejo y almacenamiento del material.
Gases
Si el cargamento desprende vapores o gases peligrosos deberá adaptarse las siguientes medidas:
C. Deberían airearse estos lugares, en caso necesario, sometiéndolos a un control para asegurase
de que el índice de concentración de esos vapores y gases en la atmósfera no entraña un peligro.
Están sustancias no deben ser transportadas a menos que sean neutralizadas o estabilizadas
adecuadamente; por lo general esto se indica en nombre de referencia apropiada.
Trate todo gas comprimido como si fuese potencialmente explosivo, y todo contenedor como una
posible bomba.
Como con cualquier otro material nunca use un cilindro cuyo contendido no haya podido identificar.
Substancias Corrosivas
Si el cargamento de material corrosivo presenta rotura deberá utilizarse otra substancia absorbente
o neutralizante apropiada para recoger las substancias derramadas.
Cuando los trabajadores estén expuestos a lesiones causadas por substancias corrosivas:
a. Deberá disponer inmediatamente de medios apropiados de primeros auxilios, tales como frascos
con preparados líquidos para baños oculares, así como de instalaciones para poder lavarse con
gran cantidad de agua;
b. Se deberán fijar avisos con las instrucciones relativas a los primeros auxilios que deben
administrarse.
}
Nocivas
Peróxido orgánico
Esta mercancía o carga deberá siempre moverse, almacenarse y estibarse en la posición vertical
con los ventiladores abiertos.
Substancia Venenosa
Esta mercancía nunca deberá ser empacada en el mismo contenedor con otros alimentos.
Substancias Radioactivas
El cuidado y el manipuleo de las substancias radioactivas varía ampliamente. Se han de tomar
precauciones muy rigurosas para asegurar el embalaje de dichas sustancias y todas están dentro
de las normas convenidas internacionalmente.
Plaguicidas
Al momento de transportar esta mercancía debe fijarse que el envase no este defectuoso o
inadecuado ya que puede ocasionar el escape accidental del producto durante su transporte y
presentar riesgo de seguridad. Todo envase debe satisfacer normas reconocidas de uso, resistir
las condiciones que se experimentan normalmente durante el transporte y ofrecer un nivel
deseable de seguridad.
El marcado y etiquetado de los envases de los envases y unidades transportadoras, que llevan
mercancías peligrosas, están regulados por la ley en muchos países, así como los códigos
internacionales de prácticas seguras, con el objeto de comunicar los riesgos posibles a todos
quienes manipulen las mercancías en el curso de su distribución.
Los plaguicidas son estables bajo condiciones normales; sin embargo si se someten a extremos
climáticos de temperatura o humedad durante el almacenamiento o el transporte, puede darse la
descomposición de algunos productos, con lo que la estabilidad del envase puede verse afectada
de forma adversa. Cualquiera de estas situaciones puede dar lugar a problemas durante el
transporte.
En general, los plaguicidas deben almacenarse bajo techo e ir cubiertos durante el transporte para
protegerlos de: lluvia, la luz solar directa.
Para evitar daños a causa de la condensación:
2. Los bultos, inclusive las paletas, tienen que estar secos al cargarlos
Hay que asegurase de que los envases se manipulen de manera correcta durante la carga y
descarga. En general se recomienda el empleo de equipos mecánicos de manejo porque reducen
el riesgo de daños.
•Normalmente no deben estibarse líquidos encima de mercancías secas, sin embargo hay que
tener en cuenta la resistencia y peso relativos de los envases respectivos.
•Cuando haya que transportar dos capas de productos distintos de envases similares, se pondrán
encima los menos peligrosos.
•Los envases, sobre todo los sacos u otros materiales fáciles de dañar, deben protegerse de
alientes o ángulos puntiagudos mediante el uso de un material de acolchado apropiado.
•Todos los envases que contengan líquidos deben estibarse con los tapones hacia arriba.
•Las mercancías que puedan causar daños por su mancha u olor, no se deberán cargar en el
mismo contenedor que otras que puedan verse afectadas por tales daños.
•La carga total se sujetará con firmeza para evitar el movimiento durante el tránsito.
•Preferentemente, las mercancías peligrosa que forman solo una parte de la carga deben ir cerca
de la puerta, para un acceso más fácil.
Nunca hay que llevar los plaguicidas en el mismo espacio de carga con alimentos para humanos o
animales, u otros productos destinados al consumo humano.
Al trabajar con cualquier material peligroso, use los equipos de protección personal apropiados.
Estos no solamente le protegerán en caso de derrames o salpicaduras accidentales, sino también
de vapores que pueden ser inhalados o absorbidos a través de la piel.
Use la hoja de Datos químicos MSDS para escoger los equipos de protección adecuados. Revise
también la etiqueta del material para determinar las precauciones adicionales que debes tomar.
Los equipos que usted use deben ser compartidos con el material en cuestión. Su empleador le
proveerá los equipos apropiados para su trabajo, pero depende de usted el usarlo correcta y
consistentemente. Estos equipos incluyen:
•Delantales
•Cubretodos
•Batas de Laboratorios
•Camisas
•Pantalones
•Guantes
• Protección respiratoria
•Anteojos
•Máscaras
•Botas
Cuando no se puedan utilizar otros medios de protección contra los agentes nocivos o esos medios
no ofrezcan protección suficiente, los trabajadores portuarios deberían disponer de ropa protectora
y de un equipo de protección personal eficaces contra los efectos de los agentes nocivos.
Se deberá instruir a los trabajadores portuarios sobre la utilización de las ropas de protección y del
equipo de protección personal de que disponen y conservarlo en buen estado.
Cuando las ropas o el equipo de protección personal puedan contaminarse por substancias tóxicas
o peligrosas se deberán conservar en vestuarios deparados para que no contaminen las ropas
ordinarias de los trabajadores.
Antes de ser distribuido, el quipo de protección personal que ha de estar en contacto con la piel
deberá lavarse y desinfectarse.
Se proporcionará a cada trabajador medios eficaces de protección de la piel, tales como cremas y
ropas protectoras, cuando haya riesgo de que la piel esté en contacto con substancias de acción
nocivas o penetrante. También aparatos de respiración, cascos o máscaras eficaces que reúnan
las condiciones requeridas por la autoridad competente, con objeto de asegurar la protección
contra la inhalación de humo, gases, vapores o polvos tóxicos o corrosivos. Se deberá facilitar
medios apropiados, tales como gafas, máscaras o pantallas, para garantizar la protección contra la
penetración en los ojos de humos, gases o vapores nocivos, así como polvo o partículas
peligrosas, etc.
Para realizar trabajos que entrañen un riesgo de corrosión o quemadura se deberían facilitar
medios eficaces de protección como guantes, polainas y delantales.
Los trabajos portuarios deberán llevar en lo posibles, calzado de seguridad durante el trabajo.
Protección Respiratoria
2. Respiradores de cartucho
Los respiradores de cartucho son los más comúnmente usados para proteger sus sistema
respiratoria. Se requiere una prueba de ajuste antes de usar un respirador. Asegúrese que el
respirador se ajusta bien contra su cara, y que tenga el cartucho correcto.
Protección de Ojos
Los empleados deben usar equipo protector de ojos en los procesos y tareas donde se pueda
antever razonablemente que existe riesgo de lesión de ojos.
Las personas a las que se les ha suplido con protector de ojos deben hacer uso total y apropiados
de estos . Se debe tener cuidado con los protectores para mantenerlos limpios y libre de defectos.
Botas de Seguridad
Todos los empleados cuyos deberes ocasionen que trabajen en áreas operacionales son
suministrados con calzados de seguridad.
Los estilos disponibles no incluyen ajustes elásticos, suelas o tacones de cuero o ser casi de
entrenamiento deportivo.
Vestimenta protectora
b.Para la selección de esta indumentaria hace falta tener presente precauciones como: la prenda
debe brindar la protección debida contra el riesgo involucrado, y la otra que no entorpezca los
movimientos del trabajador.
C. La vestimenta puede tener incluidas batas, pantalones, delantales, camisas, chaquetas, trajes
completos, y cualquier diseño de ropa que proteja al trabajador ante la posibilidad de sufrir algún
tipo de lesión causada por su trabajo.
Rombo de Incendio
Sistema visual que proporciona una idea general de los peligros inherentes, y de su gravedad, de
materiales relacionados con la prevención, exposición y control de incendios. Orden preferido de
lectura: Salud, Inflamabilidad, Reactividad, Especiales.
Posición A: Peligro contra la Salud (Azul). Grado de peligro; nivel de protección a corto plazo,
1. Ligeramente peligroso
2. Peligro
3. Muy peligroso
4. Mortales.
0. Incombustible
1. Inestable si se calienta
4. Puede detonar
Las emergencias con materiales peligrosos pueden variar de derrames pequeños a desastres. No
trate de atender un accidente para el cual usted no ha sido entrenado. Se han establecido niveles
de respuestas de emergencias muy estrictos para asegurar el manejo seguro de químicos
peligrosos en el caso de un accidente. Su mejor respuesta será conocer cuál es su papel en una
emergencia y mantenerse dentro de él. Si usted tiene la responsabilidad de limpiar pequeños
derrames, asegúrese de seguir los procedimientos apropiados y considerar todo material de
limpieza que haya usado como desperdicio contaminado.
Reacción Inmediata
•Parar el motor
•No fumar
•De ser preciso enviar a alguien a que llame a los servicios de emergencia.
La Exposición
La hoja de Datos químicos MSDS tiene una lista completa de síntomas de exposición,
procedimientos de primeros auxilios, al igual que instrucciones para el personal médico. Sin
embargo, existen algunas reglas generales que se deben seguir en caso de cualquier exposición
accidental:
•Inhalación: lleve a la víctima inmediatamente a un lugar donde pueda respirar.
•Contacto: inmediatamente enjuague el área afectada con agua fresca durante un período de no
menos de quince minutos. Identifique las estaciones de enjuague de ojo y las duchas de
emergencia antes de que ocurra una emergencia. Esto ahorrará tiempo valioso si llega a suceder
un accidente. SI un material peligroso entra en contacto con su ropa, enjuáguese bajo la ducha de
emergencia y quítese la ropa contaminada.
Obtenga atención médica inmediatamente después de haber entrado en contacto con un material
peligroso.
Primeros Auxilios
•Si el producto ha entrado en contacto con los ojos, lavarlos inmediatamente con agua limpia y
seguir lavándolos durante 10 minutos.
•Si hay contacto con la piel, quitarse la ropa lavarla de inmediato con jabón y agua abundante. En
caso de contaminación seria o si se siente dolor o molestias, llamar al médico.
Incendios
Un incendio que involucra materiales peligrosos puede ser mucho más peligroso que otro tipos de
incendio. Si el incendio involucra materiales oxidantes o inflamables, el fuego puede esparcirse
rápidamente y poner en peligro vidas y propiedades.
También puede producir reacciones químicas peligrosas, despidiendo gases y vapores tóxicos. No
trate de controlar un fuego peligroso a solas. Alerte al personal de emergencia entrenado para
manejar este tipo de emergencias. Una persona sin combatir un fuego, puede empeorar la
situación.
Conozca el plan de emergencia para incendios de su compañía. Reporte todo incendio o fuego
inmediatamente. Es posible que tenga que usar extintor portátil. Asegúrese de tener el extintor
correcto ya que algunos pueden ser inefectivos para combatir ciertos tipos de fuegos y aún pueden
incrementar la intensidad de los mismos.
Use el siguiente sistema para combatir un fuego con un extintor:
•Hale el pasador
•Apriete la manija
Examine los extintores mensualmente para verificar que estén cargados debidamente. Reemplace
o recargue los extintores vacíos o usados.
Conclusión
Las instrucciones de carga relacionadas con mercancías peligrosas podrían resumirse en:
- notificar al expedidor
DESCONSOLIDACION DE MERCANCIA
Actividad que permite desagrupar embarques consolidados en un mismo documento de transporte
u otro equivalente y que vienen destinados a diferentes consignatarios, presentando cada embarque
individual con su respectivo documento de transporte hijo. Procede en el ingreso de mercancias al
territorio aduanero
DESEMBARQUE DESESTIBAR
CONTENEDOR: Llamado también Container (en inglés), es un recipiente de carga para transporte
marítimo, fluvial, lacustre, terrestre, aéreo e intermodal. Pueden ser de diferentes tamaños y para
diferente tipo de carga. Se trata de unidades estancas que protegen las mercancías de la
climatología y que están fabricadas de acuerdo con la normativa ISO (International Standarization
Organization) por ese motivo, también se conocen con el nombre de contenedores ISO.
Generalmente son de 20 y de 40 pies.
• CONTENEDOR REEFER: Se usa para transportar carga refrigerada y/o seca también.
• CONTENEDOR IMO: Contenedor que transporta carga clasificada como Carga Peligrosa Clase 1
EXPLOSIVOS. Incluyen los contenedores Estándar, High Cube e Isotank.
• Si va directo a TT con container chassis (carreta), este se ubica en el muelle bajo la MHC
correspondiente.
Desestibar
Objetivos:
Conocer las reglas y prácticas adecuadas en la estiba, sujeción y desestiba asociada al transporte
de mercancías.
Reglas de estiba
Normativa de transportes.
Responsabilidades.
Régimen sancionador.
Control y verificación de la estiba.
Factores operativos de la estiba.
Manipulación de mercancías
Se utilizan para amparar contratos, términos y condiciones del transporte, para cumplir con:
normas aduaneras, de instituciones públicas o privadas relacionadas al comercio exterior. También
se utilizan para cumplir con los convenios internacionales, normas jurídicas, reglamentos,
convenios y otros acuerdos.
CONOCIMIENTO DE EMBARQUE
El Conocimiento de Embarque (Bill of Lading) es el primer y principal documento que se emite para
el transporte internacional de mercancías. Éste documento prueba la existencia de un contrato y
acredita que el transportista que ha embarcado las mercancías. Además, se ve obligado a
entregarlas al consignatario, quien contra la presentación de la copia original recibe total dominio
de la carga.
La responsabilidad del transportista, está relacionada con el período en que la carga está bajo su
custodia. La responsabilidad del embarcador se limita sólo al período en que la carga está bajo su
custodia.
MANIFIESTO DE CARGA
Aquí se registran todos los conocimientos de embarque con el mismo destino, es decir toda la
carga embarcada independiente de la propiedad de la misma, cuya descarga será en el mismo
puerto. De tal forma que una nave cuenta con varios manifiestos, según la cantidad de puertos de
recalada durante su travesía.
El manifiesto de carga recopila la misma información que viene en cada B/L, es decir, cantidad,
denominación, características de la carga (peso, volumen), puerto de origen y destino,
embarcador, consignatario, fecha de embarque, con la sola excepción de las cláusulas de cada
B/L.
Este documento permanece en todo momento en la nave, en poder del capitán, debido a que éste
debe ser presentado en todos los puertos de recalada como respaldo de la carga que se
transporta. En cada puerto se entrega una copia a las autoridades marítimas correspondientes, de
acuerdo a las normativas de cada país.
Documento donde se anotan todas las cargas con clasificación IMO de carga peligrosa
transportadas en la nave. Este documento indica claramente la clasificación de la carga conforme
al sistema de clasificación IMO de cargas peligrosas, para adoptar todas las medidas de seguridad
durante el viaje, transferencia o almacenamiento.
ORDEN DE EMBARQUE
Documento, conocido como O/E, ampara la carga de exportación, dando fe de todas las
formalidades de tipo legal entre el embarcador y consignatario, requisitos para realizar el embarque
de la misma.
El Servicio Nacional de Aduanas foliará y timbrará este documento, autorizando la salida del país
de la carga, indicando si sale con aforo físico o revisión documental. En caso de ser aforo físico, el
Servicio Nacional de Aduanas dispone de un inspector para que verifique que la mercancía que
esta saliendo del país, corresponda a lo indicado en la Orden de Em.barque. En caso de revisión
Después de esto, la administración del puerto, mediante un guarda almacén, timbrará la O/E,
ratificando su embarque y el capitán de la nave coloca su timbre, dando fe del embarque de la
carga.
Los documentos para realizar el descargue de mercancía deben traer un documento ya sea factura
remisión del proveedor en el cual deben venir información de la mercancía recibir además de
estos documentos deben llegar con remesa de trasporte si el proveedor no es el mismo que
realiza el trasporte.
REMESA DE TRANSPORTE
Este documento tiene información importante como el nombre del conductor placa del vehículo el
cual trae la mercancía a recibir, pesos de la mercancía, numero de sellos o precintos que
acompañan la carga y un sello de la empresa trasportadora que acredite que este documento es
original además de esto un espacio para novedades
REMISION DE MERCANCIA
Este documento es muy similar a la factura ya que se relaciona la misma información que va en
una factura a comparación que este documento no trae valor unitario de la mercancía ni valor
total, este documento es utilizado en las empresas de logística ya que al ser un servicio
tercerizado ellos como operador del cliente que realiza la compra de la mercancía no firman
facturas si no remisión, una vez firmada la remisión la radican junto con la factura al cliente final.
FACTURA
Este documento a diferencia del documento de remisión es un documento que también trae al
igual que la remisión las cantidades a entregar pero con valor por unidad o referencia y total a
pagar por el cliente final bajo unas condiciones en cuanto los días que tiene para realizar el pago
de esta mercancía, un documento que se le debe tener cierto control en cuanto a su consecutivo.
4.no acepta solicitudes de Devolución/Cambio y/o Reclamación por defecto de producto que haya
sido sometido a transformación.
7. podrá aceptar y gestionar Reclamaciones por faltantes o daño en producto que involucren
transportadoras siempre y cuando el Distribuidor realice las respectivas anotaciones en el
documento de entrega de la transportadora (carta-porte / guía).
CARACTERIZACIÓN DE PROCESOS
2. La Caracterización de Procesos consiste en identificar condiciones y/o elementos que hacen parte
del proceso, tales como: ¿quién lo hace?, ¿Para quién o quienes se hace?, ¿Por qué se hace?,
¿Cómo se hace?, ¿Cuándo se hace?, ?¿Qué se requiere para hacerlo?. La NTC 5906 no establece
de manera explícita qué procesos o de qué tipo deben estar identificados, pero los procesos se
pueden identificar como: Procesos Gerenciales/Directivos/Estratégicos Procesos
Misionales/Operacionales/Realización Procesos de Apoyo/Soporte Procesos de
Evaluación/Seguimiento y Medición ¿QUÉ ES CARACTERIZAR UN PROCESO? Los procesos
deben documentarse en función de la naturaleza de sus actividades, los requisitos del cliente/usuario
y de los requisitos legales o reglamentarios que apliquen.
6. Durante la caracterización de los procesos es fundamental construir los indicadores que permitan
controlar y medir el desarrollo y cumplimiento del proceso, por ello se hace necesario revisar que es
un indicador y como se construye, pues la mala formulación del indicador puede generar una mala
evaluación del proceso o una falla en el control. ¿QUÉ ES UN INDICADOR? Es un valor que sirve
para medir el comportamiento de variables, en función del nivel de logro de un objetivo o meta
planificados. Es relevante en el proceso de diseño, seguimiento y evaluación ex post de las acciones
Es una herramienta de control operativo y de gestión
8. 1.- nombre del indicador: expresión verbal que “personifica” o “singulariza” el indicador respectivo.
2.- atributo: cualidad o calidad del indicador (por género, nivel de escolaridad, por región). 3.- unidad
de medida: unidad en la que se formula el indicador. 4.- fórmula de cálculo: expresión matemática
para medir la variación de la variable. Elementos de la construcción de un indicador
9. Los indicadores se vuelven necesarios, partiendo del criterio de evaluación que se quiera hacer:
> De acuerdo con el cronograma o tiempo establecido para evaluar cumplimiento. > De acuerdo con
sus objetivos, metas o resultados. > De acuerdo con el uso de sus recursos, tanto monetarios, como
de otro tipo. > Para dar cuenta de la evolución de la ejecución. ¿PORQUÉ SON NECESARIOS LOS
INDICADORES?
10. Listar los objetivos, metas, productos y actividades a controlar. Identificar las palabras claves que
requieran un acuerdo sobre su significado. Construir un significado común para cada una de las
palabras clave identificadas. Relacionar los significados atribuidos a cada palabra clave e incluir la
definición cuantitativa del indicador (Nº absoluto, porcentaje). Propuesta para construir
indicadores
11. ciclo de mejora continua -phva- El ciclo de mejora continua “Planificar- hacer-Verificar- Actuar”
fue desarrollado inicialmente en la década de 1920 por Walter Shewhart, y fue popularizado por W,
Edwards Deming. Por esta razón es frecuentemente conocido como el “Ciclo de Deming”. El
concepto de PHVA es algo que está presente en todas las áreas de nuestra vida profesional y
personal, y se utiliza continuamente, tanto formalmente como de manera informal, consciente o
subconscientemente, en todo lo que hacemos. Cada actividad, no importa los simple o compleja que
sea, se enmarca en este ciclo interminable.
12. La utilización continua del PHVA nos brinda una solución que realmente nos permite mantener
la competitividad de nuestros productos y servicios, mejorar la calidad, reduce los costos, mejora la
productividad, reduce los precios, aumenta la participación de mercado, supervivencia de la
empresa, provee nuevos puestos de trabajo, aumenta la rentabilidad de la empresa.
13. Este ciclo es una herramienta indispensable que sirve para llevar a cabo la ejecución de una idea
o proyecto en una organización. Este es un ciclo eficiente que puede ser empleado dentro de los
procesos de la Organización. Es una herramienta de simple aplicación y cuando se utiliza
adecuadamente, puede ayudar mucho en la realización de las actividades de una manera más
organizada y eficaz. Por tanto, adoptar el ciclo PHVA proporciona una guía básica para la gestión de
las actividades y los procesos, la estructura básica de un sistema. Este puede ser aplicable en
cualquier organización.
14. A través del ciclo PHVA la empresa planea, estableciendo objetivos, definiendo los métodos para
alcanzarlos, especificando los indicadores para verificar que estos fueron logrados; luego la
organización realiza e implementa todas sus actividades según sus procedimientos, conforme a los
requisitos de los clientes y a las normas establecidas, comprobando la calidad de los productos.
Luego se mantiene esta estrategia de acuerdo a los resultados establecidos. El ciclo PHVA se lleva
a cabo a través de cuatro acciones que son:
15. Es establecer los objetivos y procesos necesarios para conseguir resultados de acuerdo con los
requisitos del cliente y las políticas de la organización. 1. Identificar servicios. 2. Identificar clientes.
3. Identificar requerimientos de los clientes. 4. Trasladar los requerimientos del cliente a
especificaciones. 5. Identificar los pasos claves del proceso. 6. Identificar y seleccionar los
parámetros de medición. 7. Determinar la capacidad del proceso. 8. Identificar con quien
compararse.
16. Implementación de los procesos. Llevar a cabo lo planeado. • Identificar oportunidades de mejora
• Desarrollo del plan piloto • Implementar las mejoras Realizar el seguimiento y medir los procesos y
los productos contra las políticas, los objetivos y los requisitos del producto e informar sobre los
resultados. Evaluar la efectividad
17. La implementación del ciclo PHVA promueve que la práctica de la gestión vaya en pro de las
oportunidades para que la organización mejore el desempeño de sus procesos, para que mantenga
los clientes actuales y consiga nuevos clientes. Una vez identificada un área de oportunidad, se
puede planificar el cambio y llevarse a cabo, después se verifican los cambios de la implementación
y según los resultados, se actúa para ajustar el cambio o para comenzar el ciclo nuevamente
mediante la planificación de nuevos cambios.
DIAGRAMA DE FLUGO