Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Equipo/Herramientas/Materiales: Personal:
Mantenedor responsable/líder del trabajo.
Se indica en cada paso. Mantenedor autorizado para operar camión.
Mantenedor autorizado para operar grúa puente.
Rigger Certificado.
Vienteros.
Revisar información CATERPILLAR a aplicar Revise si hay alguna información nueva que se pueda aplicar.
RESTRICCIONES:
Más información se puede tener de los comunicadores
técnicos de Ferreyros. Solicite a su supervisor que pida
información.
3
Inspección de repuestos de acuerdo al APL Verifique que todos los repuestos se encuentren en el lugar de
trabajo.
De acuerdo al listado del APL verifique las partes.
Verifique si las partes están debidamente ordenadas y clasificadas
por sistemas.
RESTRICCIONES:
4 Los repuestos del APL deben estar completos, se deberá
verificar el listado con el personal encargado de entregar los
repuestos
5
Preparación de facilidades Preparar todas las facilidades que necesitara:
1. Bandejas para drenar aceites.
2. Escaleras para acceso a la zona superior de la transmisión
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 5 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
Pruebas
Realizar las pruebas solicitadas en la carta Gantt, si lo
hubiera.
RESTRICCIONES:
Un movimiento repentino o liberación de presión podría
causar lesiones personales o materiales, asegúrese conocer
el funcionamiento de los sistemas y pida concentración de
6 todos los involucrados durante las pruebas.
Preparación de herramientas
Verifique que las herramientas se encuentren en el lugar de
trabajo.
Realice un inventario de las herramientas de acuerdo al
listado de herramientas necesarias.
Lavado de llantas
Antes de ingresar a la bahía se deberá lavar las llantas del
camión para controlar la contaminación.
RESTRICCIONES:
Personal capacitado para esta tarea lo debe hacer. Solo si
entiende cómo funcionan las herramientas de lavado (línea
de agua a alta presión).
8
9
Ingreso de equipo a bahía en Retroceso Realizar el procedimiento “PETS Ingreso y salida de equipos en
las bahías de los talleres de mantenimiento.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 6 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
Está terminantemente prohibido ingresar un equipo a las
bahías de trabajo si es que no se cuenta con los cuatro vigías
con paletas. Una parada súbita podría causar daños
personales y/o materiales.
10
RESTRICCIONES:
Daño personal o material puede resultar si la maquina se
mueve repentinamente. Asegúrese que el personal que no
participa del proceso permanezca alejado del área de trabajo.
Levante de la tolva Verifique que la grúa puente esté fuera del área del camión.
Retire todas las escaleras, soportes, equipos de diálisis etc., en la
parte posterior del equipo.
Un vigía dará la orden al operador para levantar la tolva.
Con el motor encendido en baja velocidad levante la tolva.
RESTRICCIONES:
11 Recuerde, la tolva debe ingresar al taller completamente
limpia de cualquier material pegado, delimitar la parte
posterior de la tolva con cinta de peligro COLOR ROJO.
Solo el vigía es la persona autorizada para dar la orden al
operador para levantar la tolva.
RESTRICCIONES:
La tolva debe estar asegurada con su respectivo estrobo y
pine para evitar que la tolva caiga. Use EPP adecuado para
12 esta tarea.
13
Cercar tolva y área de trabajo Cercar la parte posterior de la tolva con cinta de peligro color rojo
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 7 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
La cinta de color rojo indica que nadie puede ingresar al
área cercada.
-La cinta de color amarillo indica que el personal autorizado
puede ingresar al área de trabajo.
17 RESTRICCIONES:
Peligro, que al hacer un corto circuito pueden explosionar las
baterías.
RESTRICCIONES:
Al abrir la válvula de drenaje, lleve puestos sus respectivas
orejeras, guantes, una careta. El aire a presión puede
18 proyectar partículas y producir lesiones personales. Al purgar
podría caerse si pierde el equilibrio. Realizar PETAR trabajos
en altura.
Peligro de contaminación, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
Liberación del sistema freno tanque secundario Alivie la presión de aire en el tanque secundario girando la manija
(5) hacia la derecha para abrir la válvula de drenaje (6).
Después de aliviar la presión de aire del tanque secundario, gire
la manija (5) hacia la izquierda para cerrar la válvula de control
(6).
19 RESTRICCIONES:
Al abrir la válvula de drenaje, lleve puestos sus respectivas
orejeras, guantes, una careta. El aire a presión puede
proyectar partículas y producir lesiones personales. Al purgar
podría caerse si pierde el equilibrio. Realizar PETAR trabajos
en altura.
RESTRICCIONES:
El combustible podría derramarse, asegúrese de disponer de
los recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
21
TRABAJO FLUIDOS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Instalar bomba de vacío en el respiradero del diferencial.
Instalar adaptador a Diferencial para drenado
Conectar manguera de aire a la bomba de vacío y abrir la llave.
Retirar tapón de drenaje del diferencial y colocar adaptador de
equipo de diálisis.
Cierre la llave de aire de la bomba de vacío y retire la bomba,
coloque su respiradero.
RESTRICCIONES:
Peligros de ruido, quemadura y salpicadura. Use tapones de
22 oído, guantes y lentes Google.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
Evite que el sistema se contamine y ocasione daños.
Asegúrese que salga aire por la bomba de vacío, quizá esté
instalado al revés, entonces producirá derrame a alta presión
del aceite. No podrá controlar el derrame.
Reciclar y/o drenar el aceite del diferencial y de los Instale la manguera (lado diferencial) del equipo de diálisis y
mandos finales conecte la línea de aire a la bomba de diálisis.
Abra la válvula del equipo para succionar todo el aceite del eje
posterior.
La capacidad es aproximadamente 663L (175 US gal).
Después de drenar todo el aceite, retire la manguera del camión.
Muestree el aceite y lleve al laboratorio de Predictivo (2° piso T-2)
El resultado del ISO CODE debe ser 18/15 o valores menores.
23 Si la lectura es mayor a 18/15 dialice el aceite hasta tener 18/15.
HERRAMIENTAS
Vacuum Pump
RESTRICCIONES:
Peligros de ruido, quemadura y salpicadura. Use tapones de
oído, guantes y lentes Google.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
Evite que el sistema se contamine y ocasione daños.
24 Colocar soportes posteriores
Use un elevador hdroneumático de 140 TN y una extensión de
elevador para levantar el equipo de la parte posterior a la altura
de la oreja donde se soporta el pin de tolva.
Use el transportador de tacos entre varias mantenedores para
transportar e instalar los tacos.
Una vez levantado el equipo instale los dos soportes metálicos de
1.30 m de altura como mínimo. Coloque de tal manera que el
peso soportado caiga sobre el centro de la zona superior de los
soportes.
Baje el elevador y verifique que el camión este bien soportado por
los tacos o soportes.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 10 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
Verifique que ningún mantenedor, se encuentre trabajando
encima del equipo y no presencia de escaleras, bandejas, u
otros objetos cerca del equipo antes de levantar el camión.
La instalación de los soportes a la altura indicada es
importante para la ejecución de los trabajos posteriores.
El peso del camión (chasis, tolva y llantas) es 119,500 kg.
DESMONTAJE DE LLANTAS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Descargue el aire de la llanta Cumnique a su supervisor para solicitar apoyo al area de llantas,
para descargar la presión de aire de las llantas entre 15 y 20 PSI.
RESTRICCIONES:
SOLO PERSONAL ENTRENADO PARA ESTA TAREA DEBE
HACERLO. (Personal llantas realizará la tarea de acuerdo a su
procedimiento).
25
RESTRICCIONES:
SOLO PERSONAL ENTRENADO PARA ESTA TAREA DEBE
HACERLO. (Personal llantas realizará la tarea de acuerdo a su
26 procedimiento).
HERRAMIENTAS
Instalador de semi ejes
Alicate de seguros
RESTRICCIONES:
Peligro de daño a la vista, fluido y/o partículas de tierra
podrían desprenderse de la máquina. Uso obligatorio de
lentes.
El peso máximo que se recomienda levantar en condiciones
ideales de manipulación es de 25 kg, si se excede podría
causarle daños personales. Realizar check list de grúa
puente.
RESTRICCIONES:
Si alguna de las anteriores inspecciones deja fuera de
servicio el semieje no continuar con el resto del proceso.
RESTRICCIONES:
Normalmente los semiejes en aplicaciones severas pueden
gastarse contra los topes de semieje. Por lo que las rebabas
dejadas por este desgaste deben ser removidas con el disco
scotch brite 4C-3868.
El semieje lado derecho es el 8X-0496.
El semieje lado izquierdo es el 8X-0497.
Inspección de tapas de Mandos Finales
1. Inspeccione los thrust plates de cada tapa de mando final.
Remplazar el thrust plate si el desgaste es excesivo. Fig.1
2. Verifique que la tapa tenga el trush plate mejorado 247-6291.
3. Instale un bracket en la tapa.
4. Use la grúa puente con la eslinga para sostener la tapa y afloje y
retire los pernos de sujeción de la tapa. Fig. 1
32 5. Realice los mismos pasos para instalar la tapa al otro mando final.
RESTRICCIONES:
Para evitar la contaminación de los mandos finales instale
las tapas a cada mando.
NUEVO TRUSH PLATE 247-6291 que de acuerdo al
SEPDO722 reemplaza al Antiguo Trush plate 2G-4553.
Siempre verifique si hay reemplazo.
REMOCIÓN DE LINEAS
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 13 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.
Drenar del aceite de refrigeración de los paquetes
de freno. Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Drene el aceite de los frenos de servicio y de estacionamiento
quitando el tapón (3) y el sello anular (4).
Hay que recolectar aproximadamente 76 L (20,1 Gal EE.UU.)
de aceite.
33 Quite los tres pernos (1) y las tres arandelas para desconectar el
conjunto de tubo (5).
RESTRICCIONES:
Peligro de daño a la vista, fluidos y/o partículas de tierra
podrían desprenderse de la maquina. Uso obligatorio de
lentes.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
Desmontaje de las tuberias de refrigeración de
frenos Quite los cuatro pernos (7), las cuatro arandelas y la abrazadera
hendida (8) .
Afloje la abrazadera de la manguera (10) (vea foto inferior).
Quite los dos pernos (11), las dos arandelas, la abrazadera
hendida (12) y el conjunto de tubo (5). Saque el sello anular (2)
34
HERRAMIENTAS
Bomba electro-hidráulica de 10,000 PSI
Cabezal de ajuste hidráulico.
Dado de 46 mm x 1”
Llave de impacto neumática de 3/4 "
REMOCIÓN DE LINEAS
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 14 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
Peligro de daño a la vista, fluido y/o partículas de tierra
podrían desprenderse de la máquina. AL usar las
herramientas de ajuste hidráulico NUNCA PONGA LA MANO
en el punto donde apoya el brazo de reacción. Este
37 concentrado en la tarea.
En este paso tener cuidado en dejar como mínimo 6 (seis)
pernos ajustados, para que permita instalar la herramienta
de desmontaje con el montacargas.
Los pernos de los mandos finales se pueden desmontar con
el HYTORK (foto superior) también se puede desajustar o dar
el giro con el RAD 3400 que está disponible en almacén de
herramientas (foto inferior).
Asegúrese de ENTENDER EL SISTEMA DE ACCION de las
herramientas y estar entrenado en el uso de herramientas
especiales, o consulte con su supervisor para definir qué
persona hará la tarea.
40
Instalación de los solares en el mando final Instale el cojinete de empuje.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 15 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes de badana para esta tarea. Con
apoyo de la grúa y/o de un colaborador para mover el
componente.
RESTRICCIONES:
Proteja el mando final durante su manipulación contra los
41 daños y la suciedad. Utilice EPP adecuado.
Remueva el mando final de la herramienta Coloque grilletes a ambos lados del mando final.
Instale una cadena de dos ramales.
Utilice la grúa puente para realizar la maniobra.
Retire el mando de la herramienta de izaje.
HERRAMIENTAS
42 1 Cadena de 2 ramales de 5/8" X 2.5 MT
RESTRICCIONES:
El peso aproximado del mando final es de 7270 Kilos
Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE
USTED CUANTOS VIENTOS necesitara).
Aliste el mando para la devolucion Asegurese de taponar todos los agujeros existentes en el mando.
No debe haber derrames de aceites del componente que se va a
devolver.
En lo posible, use los accesorios de proteccion del mando nuevo
una vez que se haya instalado el componente nuevo en la
maquina.
Coloque el mando en la base para su devolucion a almacen.
43 Asegure el componente a su base con estrobos.
Coloque plástico envolvente y etiquete con la OT del cambio.
Desmontaje de la válvula Desconecte el conjunto de manguera (1). Quite el sello anular (2),
el codo (3) y el sello anular (4).
Repita el paso 1 para los conjuntos de manguera (6) y (12).
Quite los cuatro pernos (8) y la brida de dos piezas (9).
Desconecte el conjunto de manguera (7). Quite el sello anular
(10).
Proteger con tapones de plástico las aberturas de la manguera y
del cuerpo de la válvula.
Desconecte el sensor de presión del aceite (13) del diferencial.
Quite el sensor de presión del aceite (13).
Quite los cuatro pernos (11), las cuatro arandelas y la válvula de
44 control de flujo y de alivio (5).
RESTRICCIONES:
Hay riesgo de quemadura si el aceite esta caliente.
Si no ha desmontado el mando final, abra lentamente la tapa
del filtro del respiradero antes de dar mantenimiento a la
válvula.
Esté preparado para recoger el fluido en recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o
desarmar cualquier componente que contenga fluidos.
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Desmontaje de la válvula
Saque el sello anular (14) y los dos sellos anulares (15).
Proteja el asiento donde va la el conjunto de la válvula (foto
inferior).
45
46 Desarmado de la válvula
Coloque la válvula de control de flujo y de alivio (aceite del eje
trasero) en un banco adecuado (foto inferior).
Quite el adaptador (1) y el sello anular (2).
Nota: Los pernos que retienen el adaptador (1) se sacaron
durante el procedimiento de desinstalación de la válvula de control
de flujo y de alivio.
HERRAMIENTAS
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 17 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Desarmado de la válvula
Quite la válvula (10) y la arandela (11) de la caja (9).
Después del desarmado, EVALUE LAS PARTES:
Cambie todos los sellos.
Cambie los seguros seeger.
Revise si algun spool tiene desgaste
47 Revise si algun resorte esta roto o desgastado
Si es necesario cambie las partes por repuestos nuevos y
originales CATERPILLAR.
48 Armado de la válvula
Coloque la válvula de control de flujo y alivio (aceite del eje
trasero) en un banco adecuado, donde pueda lavar las partes con
aire y solvente a alta presion con pulverizadora y solvente SS-25.
RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes adecuados para productos
químicos, careta. Tenga a la mano la hoja MSDS de SS-25
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Armado de la válvula
Instale la válvula (3).
Instale los dos sellos anulares (4).
49
Instale el sello anular (2) y el adaptador (1).
RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes adecuados para productos
químicos, careta. Tenga a la mano la hoja MSDS de SS-25
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
50
Nota: Inspeccione los sellos anulares. Reemplace todos los sellos
que esté desgastados o dañados.
Montaje de la valvula Nota: Durante la instalación de los sellos anulares, lubríquelos con
el mismo fluido que se esté sellando
Instale los dos sellos anulares (15) y los sellos anulares (14).
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 19 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
RESTRICCIONES:
Hay riesgo de quemadura si el aceite esta caliente.
Si no ha desmontado el mando final, abra lentamente la tapa
del filtro del respiradero antes de dar mantenimiento a la
válvula.
Esté preparado para recoger el fluido en recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o
desarmar cualquier componente que contenga fluidos.
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 20 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
52
RESTRICCIONES:
NOTA: realice la limpieza cuando el bloque de LA Uso obligatorio de guantes adecuados para productos
VALVULA DEL DIFERENCIAL ESTA DESMONTADO. químicos, careta. Tenga a la mano la hoja MSDS de SS-25
(adjunto en ANEXOS).
Desarmado y limpieza del portafiltro
Coloque el filtro del aceite del eje trasero en un banco adecuado.
Quite el interruptor de derivación (10) del filtro de aceite del eje
trasero.
Quite el sello anular (9), el carrete (8) y el resorte (7).
Saque el sello anular (6).
Quite los dos tapones (12) y el sello anular (13) de la base (1).
Quite el tapón (14) y el sello anular (15).
Saque los tres sellos anulares (11).
Use trapo con el solvente SS-25 para remover el aceite
remanente de la base.
Pase con pulidora neumática.
Utilice el pulverizador con solvente SS-25 para quitar la suciedad.
Aplique aire y solvente a presión por los conductos de la válvula y
el portafiltros.
Proteja con tapones de plástico todas las aberturas de las
bases hasta que se instale los componentes limpios.
HERRAMIENTAS
Alicates para anillos de retención
RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes adecuados para productos
químicos, careta. Tenga a la mano la hoja MSDS de SS-25.
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 21 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
Armado de portafiltro
Nota: Inspeccione los sellos anulares. Si es necesario, reemplace los
sellos anulares.
Nota: Durante la instalación de los sellos anulares, lubríquelos con el
mismo fluido que se esté sellando
Instale el resorte (17) (no se muestra) y el retenedor (16).
Utilice la herramienta (A) para instalar el anillo de retención (18).
RESTRICCIONES:
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Armado de portafiltro
Nota: Inspeccione los sellos anulares. Si es necesario, reemplace los
sellos anulares.
Nota: Durante la instalación de los sellos anulares, lubríquelos con el
mismo fluido que se esté sellando
Instale los tres sellos anulares (11) en la base (1).
RESTRICCIONES:
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
No use una llave neumática para aflojar o ajustar la caja porta
filtro del diferencial.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 22 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes de badana para esta tarea.
56
Instale el protector (2) con cuatro pernos (1), ajuste los pernos a
75 ± 15 lb.-ft.
RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes de badana para esta tarea.
57
RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes adecuados para productos
químicos, careta. Peligro de salpicaduras y corte. Tenga a la
mano la hoja MSDS de SS-25.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes. Los
contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
El aceite y el líquido desengrasante podrían derramarse,
asegúrese de disponer de los recipientes adecuados para su
manejo y disposición final.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 23 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
58 HERRAMIENTAS
Lijadora neumática Blue Point 5.200 rpm
Almohadillas para pulir las superficies
Pulverizador neumático CAT
RESTRICCIONES:
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Asegúrese que no quede ningún tapón de plástico en las
zonas descubiertas, pudiera ocasionar DAÑOS
CATASTRÓFICOS en el equipo.
Instale el sello
Aplique lubricante 1U-6396 al sello (2) 7X-4801 e instale en la
base del mando final.
RESTRICCIONES:
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
62 CONTAMINANTES.
Asegúrese que no quede ningún tapón de plástico en las
zonas descubiertas, pudiera ocasionar daños al componente.
RESTRICCIONES:
64 AL usar las herramientas de ajuste hidráulico nunca ponga la
mano en el punto donde apoya el brazo de reacción. Este
concentrado en la tarea.
Asegúrese de entender el sistema de acción de las
herramientas y estar entrenado en el uso de herramientas
especiales, o se recomienda al usar el HYTORK y el control
eléctrico sea apoyado por otro colaborador.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 25 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
Instalación de las líneas de freno de servicio y Reemplace todas las líneas de freno
parqueo Instale las líneas de freno de servicio.
Instale las líneas de parqueo.
Instale las líneas con sus respectivas abrazaderas para evitar el
rozamiento.
RESTRICCIONES:
66 Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes,
limpie con papel Kimberly todas las partes a sellar.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Instale sellos nuevos y aplique el lubricante 1U-6396 a los
sellos de todas las líneas hidráulicas.
Aplique el sellantes liquido 5P-3413 (teflón líquido) a los
niples que no llevan sellos.
Instale las tuberías de refrigeración de frenos
Instale las tuberías de refrigeración con sellos nuevos 5P-1935.
Instale las tres arandelas y tres pernos (1) para conectar el
conjunto de tubo (5).
Ajuste los pernos (1) a 75 ± 15 lb.pie.
Reemplace el tramo de manguera 5P-1265 y las 4 abrazaderas
8T-6675 que conectan las tuberías de refrigeración (flecha).
67
68 Utilice una Wincha para medir la distancia “D” de la Antes de la instalación, utilice una terraja y un macho 5/16 - 18
grampa al extremo del semieje la cual deberá ser : para limpiar el compuesto trabarroscas que están en los hilos de
D= 1735 ± 5 mm ( 68.3 ± 0.2 pulg. ). los pernos y en la rosca de la abrazadera.
Si las abrazaderas (22) se desmontaron del Utilice cuatro pernos (21) para instalar dos abrazaderas (22).
semieje, instale nuevamente la abrazadera debe Antes de la instalación, aplique el Compuesto 7M-7456 a las
estar a una distancia de 1.735 ± 5 mm (68,3 ± 0,2 roscas. Apriete los pernos a un par de 22,13 ± 2,95 lb-pie. Fije los
pulg) separadas del extremo externo del eje pernos.
(figura).
RESTRICCIONES:
RESTRICCIONES: El eje izquierdo y el eje derecho tienen longitudes diferentes.
Antes de iniciar la instalacion del semieje se Pero estas longitudes diferentes no afectan la dimensión (D)
debe inspeccionar por desgaste o daño. Si en ambos semiejes.
alguna parte esta desgastada o dañada,
reemplace la parte.
Retire la tapa y los solares del mando final Retire la tapa del mando final con la grúa puente.
Retire el engranaje de la segunda reducción usando la grúa
puente y la eslinga.
Retire el engranaje solar de la primera reducción.
Retire el cojinete de empuje de bronce.
Retire la tapa de la mirilla de aceite del lado del mando final que
se esta cambiando.
69
RESTRICCIONES:
El peso máximo que se recomienda levantar en condiciones
ideales de manipulación es de 25 Kg., si se excede podría
causarle daños personales.
Los pesos aproximados son:
La tapa es de 64 kilos.
El engranaje solar de la segunda reducción es de 74 kilos.
El engranaje solar de la primera reducción es de 23.4 kilos.
Instalacion del semieje Utilice la grúa y eslinga para levantar el semieje trasero (20).
Deslice el extremo estriado dentro del mando final.
Instale el instalador de semieje en el semieje trasero (20).
Alinee las lengüetas en la abrazadera (22) y las ranuras en el
anillo del sensor de velocidad de las ruedas traseras. La
abrazadera se debe deslizar a través del anillo para el sensor de
70 velocidad de las ruedas traseras.
Deslice el eje a través del anillo del sensor de velocidad de las
ruedas traseras. Engrane las estrías internas del diferencial.
RESTRICCIONES:
El peso aproximado del semieje derecho es 150 kilos y del
Semieje izquierdo 158 kilos.
Es necesario centrar el semieje ayudandose con una barreta
desde el lado de la mirilla de aceite.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 27 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
INSTALACIÓN DE LA BIRRANA
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Calibración del birrana a 0% de desgaste en los
1. Retire el tapón del freno de servicio (S) e inspeccione que el
paquetes de frenos posteriores reparados o
agujero tenga el diámetro suficiente para el paso del embolo. De lo
nuevos
contrario se necesitara taladrar el agujero de la lumbrera.
RESTRICCIONES:
Peligro el aceite remanente podría salpicarle a los a los ojos
al momento de retirar el tapon de servicio, uso obligatorio de
75 lentes.
Antes de pasar el medidor del paquete removido al nuevo,
Realice el procedimiento de instalación y ajuste del
calibrador a cero.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
RESTRICCIONES:
Se debe asegurar de que el manguito sea de color gris.
Asegúrese que los frenos de estacionamiento estén
activados.
No aplique los frenos de servicio y retardador durante toda
la etapa del procedimiento.
Compruebe 2 veces el ajuste del manguito. Si el ajuste no es
correcto repetir los pasos 2-5 hasta obtener el ajuste
correcto.
Debe purgar los frenos antes de mover la maquina.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 29 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
3 60%
4 40%
5 20%
77 6 0%
RESTRICCIONES:
Si encuentra inferior a este valor informe al supervisor de
manera inmediata.
Cerciórese que el extremo del manguito de la herramienta
birrana sea de color gris.
Especificación: Vida remanente máximo 30%.
Instalación de llantas
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Montaje de llantas
Cumnique a su supervisor para solicitar apoyo al area de
llantas, para dicho desmontaje.
RESTRICCIONES:
SOLO PERSONAL ENTRENADO PARA ESTA TAREA DEBE
HACERLO. (Personal llantas realizará la tarea de acuerdo a su
78 procedimiento).
RESTRICCIONES:
79 Verifique que ninguna persona se encuentre trabajando
encima del equipo y que no haya escaleras, bandejas, u otros
objetos cerca del equipo antes de levantar el camión.
LLENADO DE FLUIDOS
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 30 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
Si se llena excesivamente el diferencial y los mandos finales,
80 causará el recalentamiento y la formación de espuma en el
aceite. Una REDUCCIÓN DE LA VIDA ÚTIL de los
componentes podría ser el resultado.
Peligros de ruido, quemadura y salpicadura. Use tapones de
oído, guantes y lentes.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
Evite que el sistema se contamine y ocasione daños.
EL ACEITE DEBE TENER UN ISO CODE 18/15.
81 RESTRICCIONES:
Peligros de ruido, quemadura y salpicadura. Use tapones de
oído, guantes y lentes.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
Evite que el sistema se contamine y ocasione daños.
RESTRICCIONES:
Daño personal o material, puede resultar si la máquina se
mueve repentinamente. Comunique a todos los involucrados
para que retiren sus candados de seguridad.
Verifique el aceite del tanque hidráulico Arranque el equipo dos veces con el SHUTDOWN activado.
Alce toda la tolva durante el arranque.
Verifique que el nivel del aceite este en la mirilla inferior.
Repita el arranque con shutdown activado hasta que el nivel no
varíe.
Paralelamente revise los niveles de aceite en cada
compartimiento.
85
RESTRICCIONES:
El ingreso de contaminantes puede generar daños
prematuros a la máquina.
Evaluaciones en Taller
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
87
Antes de purgar debe asegurarse que el tanque de compensación
(makeup) debe estar lleno.
La presión de aire en el tanque principal no debe exceder los 120
psi.
La presión mínima de aire para el purgado de frenos debe ser 80
Purgar frenos de servicio psi.
RESTRICCIONES:
No mueva la maquina si no se ha purgado los frenos. Daños
personales o la muerte podría resultar el aire en sistema
hidráulico de frenos.
Ponga tacos por detrás y delante de la llanta y asegúrese que
la llanta no se mueva mientras se desactiva el freno de
parqueo.
Antes de aflojar el purgador conecte una manguera a presión
a la válvula de purga para que el aceite no salpique y no le
pueda causar daños personales.
Tomar la presión de frenos de servicio y retardador Con el motor en bajas RPM instalar el tetragauge (6V-7830) en el
slack posterior.
Activar el pedal de freno de servicio, registrar el valor.
o Especificación Freno de servicio: 630 – 790 PSI
o Presión mínima del tanque de aire principal: 100 PSI
o Presión de aire en el cilindro master: 95 a 120 psi
Opere el motor en alta en vació.
88 Mueva totalmente la palanca del retardador a la posición ON.
o Especificación freno del retardador lado posterior: 530 PSI
RESTRICCIONES:
Peligro de resbalamiento y caída, superficies irregulares.
Asegúrese que el cable de retención de tolva este colocado.
La presión de aire en el tanque principal no debe exceder los
120 psi. Podría ocasionar daños a los componentes. Realizar
PETS de trabajos en altura.
Purgar frenos de parqueo
Conecte una manguera de drenaje del puerto "P" en el paquete de
freno al tanque hidráulico o a un recipiente adecuado.
Mientras el motor esta operando en baja en vacío, desactive los
frenos de parqueo.
RESTRICCIONES:
No mueva la maquina si no se ha purgado los frenos daños
89 personales o la muerte podría resultar el aire en sistema
hidráulico de frenos.
Ponga tacos por detrás y delante de la llanta y asegúrese que
la llanta no se mueva mientras se desactiva el freno de
parqueo.
Aunque la aplicación de los frenos de parqueo sea mecánica,
es muy importante que se retire el aire del sistema.
90
Una vuelta completa del tornillo aumenta la presión en 100 PSI. El
flujo de aceite, lo da la bomba de liberación de frenos de parqueo.
Regular presión de freno de parqueo
Conecte el tetragauge (6V-7830) en la toma de presión del freno
de parqueo en el lado del mando final que se cambia.
Ponga la palanca de cambios en NEUTRO.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 33 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
Una vuelta completa del tornillo aumenta la presión en 100
PSI. El flujo de aceite, lo da la bomba de liberación de frenos
de parqueo.
Evaluaciones en Patio
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Revise los niveles de todos los fluidos:
1. Motor
2. Dirección
3. Refrigerante en tanque de expansión
4. Transmisión-convertidor
5. Sistema hidráulico de levante
6. Eje posterior del diferencial-mandos finales
7. Ruedas delanteras.
Ajuste todos los tapones:
1. Dos tapones en cada rueda delantera
2. Dos tapones en cada mando final
3. Un tapón en el housing del diferencial
92 Verificar todos los niveles y tapones de la maquina 4. Dos tapones en el housing de la transmisión
5. Un tapón en el carter del motor (lado posterior)
6. Dos de drenado de refrigerante
7. Un tapón a la salida del tanque de dirección
8. Tapones en los portafiltros (varios)
Ajuste las tomas wiggins
1. En el carter del motor
2. En el tanque de aceite hidráulico
3. En la carcasa del convertidor de torque
4. De la dirección.
RESTRICCIONES:
Si el equipo sale con alguno de los tapones sueltos y/o
niveles fuera de rango podría dañar los componentes.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 34 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
93 Uso de EPP adecuados.
Pruebas de motor
Saque el camión a una zona despejada
Señalice el área de pruebas.
Realice las pruebas solicitadas (COMMISSIONING)
95
RESTRICCIONES:
Realizar la prueba fuera de los talleres.
Despeje el área de prueba y asegúrese que todo el personal
que no participa en la prueba permanezca alejado de la
máquina. Los tanques de aire deben ser purgados antes de
realizar esta prueba.
Presión mínima del tanque de aire principal 100 PSI.
97
Aplicar el retardador manual y soltar el freno de parqueo, colocar
la transmisión en primera adelante y acelerar el motor a 1300
Resistencia a la rodadura del retardador manual RPM. El equipo no debe moverse.
Reducir las RPM del motor, colocar en neutro la transmisión,
aplicar el freno de parqueo y soltar el retardador manual.
Anote el valor si se encuentra por debajo de la velocidad de
prueba.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 35 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
RESTRICCIONES:
Realizar la prueba fuera de los talleres.
Velocidad de prueba: 1300 RPM (Mínimo).
RESTRICCIONES:
Cuando se aplica los frenos de parqueo se quita el aire del
sistema para que se quede parqueado.
Velocidad de prueba: 1300 RPM (Mínimo).
RESTRICCIONES:
Cuando se aplican los frenos de servicio la presion en la
toma rapida del slack y el toma de la linea de purga deberan
ser iguales.
Tareas finales
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Ubique la máquina en la zona de estacionamiento de
Entrega de camión a operaciones
equipos, Fase 4 equipo listo.
Apague el motor con el temporizador de apagado.
Asegúrese que todas las luces se encuentren apagadas.
Asegúrese que la máquina no interrumpa el desplazamiento
de otros equipos.
Coloque los tacos de seguridad en la llanta 1.
102 Informe al supervisor o al Dispatch Mantenimiento que la
máquina se encuentra operativa en la zona de listos.
Si el operador está presente haga firmar la hoja de reporte
de operador. Y comunique sobre los trabajos más resaltantes que
se realizaron en el equipo y de los cuidados que debe tener.
RESTRICCIONES:
Daño personal o material pueden resultar si la máquina se
mueve repentinamente. Retire avisos, bandejas, letreros,
cintas y tarjetas personales.
Tareas Finales
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 37 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
Culminar el llenado del diagrama GANTT Complete de marcar el tiempo en el diagrama Gantt de las tareas
realizadas
Asegúrese que la información sea real y precisa.
105
Llenar la hoja de reporte de cambio de componente EL LLENADO DE ESTA HOJA ES IMPORTANTE PARA :
1. Registrar el cambio de componente en el SAP.
2. Ingresar las horas de los componentes al SAP.
3. No volver a programar el cambio de componente.
Que el área de monitoreo realice un buen seguimiento del
106 componente cambiado.
RESTRICCIONES:
Si no se registra los datos del componente entrante y
saliente originaria un descontrol en el proceso de de
planeamiento. anote los plaqueteos de los componentes
salientes y entrantes.
107
108
Limpieza total de bahía
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 38 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
SUPERVISOR DEL AREA Y SUPERINTENDENTE DEL AREA GERENTE DEL PROGRAMA GERENTE DE OPERACIONES
TRABAJADORES DE SEGURIDAD
FECHA DE APROBACION
FECHA DE ELABORACION