Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
GESTIÓN DE PROYECTOS DE
CONSTRUCCIÓN I
INFORME: PROGRAMACIÓN DE OBRA
CICLO: 2016-2
EQUIPO: “E”
INTEGRANTES:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LINEAS DE ALCANTARILLADO
139 169 199 229 259
- Se puede observar que las instalaciones de tuberías y accesorios para las líneas de
alcantarillado no tardan mucho debido al tamaño de la construcción.
PLANTA DE TRATAMIENTO
0 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
I. Método sucesivo
e
III. Método en cadena
(m) se ha considerado que cada unidad de producción sea de 310 metros lineales,
con esto se terminó el valor de m=1240/310 = 4.
02 LINEAS DE ALCANTARILLADO
02.01 OBRAS PROVISIONALES
02.02 COSTOS AMBIENTALES , FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL , GESTION Y SEGURIDAD EN OBRA
02.03 LINEA DE IMPULSION C.B. EXIST. A PTAR K
02.03.01 OBRAS PRELIMINARES 1
02.03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS 2
02.03.03 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA HIERRO DUCTIL 2
02.03.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS 2
02.03.05 VALVULA DE AIRE DN 50MM. EN LINEA DE DN 150MM. 1
02.03.06 VALVULA DE PURGA DE DN 50MM. EN LINEA DE 150MM 1
02.03.07 VARIOS - PRUEBAS 1
Con los datos calculados anteriormente el CICLOGRAMA para esta partida es la que se
muestra continuación.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
4
3
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
II. 02.03 LÍNEA DE REBOSE DEL RESERVORIO: Esta partida tiene un volumen de
trabajo de 590 metros lineales, para la determinación de la cantidad de unidades
de producción (m) se ha considerado que cada unidad de producción sea de 197
metros lineales, con esto se terminó el valor de m=590/197 = 3.
02 LINEAS DE ALCANTARILLADO
02.01 OBRAS PROVISIONALES
02.02 COSTOS AMBIENTALES , FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL , GESTION Y SEGURIDAD EN OBRA
02.03 LINEA DE IMPULSION C.B. EXIST. A PTAR
02.04 LINEA DE REBOSE DEL RESERVORIO K
02.04.01 OBRAS PRELIMINARES 1
02.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS 2
02.04.03 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS 1
02.04.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS 1
02.04.05 VARIOS 1
Con los datos calculados anteriormente el CICLOGRAMA para esta partida es la que se
muestra a continuación.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
2
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Según el CICLOGRAMA la duración de la cadena de construcción T=26 jornadas de 8
horas.
3. VÍAS DE ACCESO
Se puede acceder a este distrito, para poder conocer el proyecto a través de
dos ejes viales:
a) Desde Nazca
b) Desde Lima
Los medios de transporte local más comunes están constituidos por vehículos
de pasajeros de tipo taxis, combis, colectivos además se cuenta con servicio
particular para la movilización dentro del distrito, contando con taxis y moto
taxis.
4. TRANSPORTE
5. FRENTES DE TRABAJO
INICIO
SISTEMA DE AGUA POTABLE
OBRAS PRELIMINARES Y PROVISIONALES
COSTOS AMBIENTALES, FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL
GESTION Y SEGURIDAD EN OBRA
POZOS TUBULARES
LINEA ELECTRICA MEDIA TENSION A CRB Y POZOS PP01-PP02
CAMARA DE REBOMBEO CRB-1
CAMARA CR-01
CAMARA ROMPE PRESION
LINEAS DE IMPULSION
LINEA DE IMPULSION
LINEA DE CONDUCCION CR-01 AL RP-01
OBRAS PRELIMINARES Y PROVISIONALES
MOVIMIENTO DE TIERRAS
SUMINISTRO E INSTALACIONES DE TUBERIAS DE HIERRO
SUMINISTRO E INSTALACIONES DE ACCESORIOS
VALVULAS DE CORTE
VALVULAS DE AIRE
VALVULA DE PURGA
VARIOS- PRUEBAS
RESERVORIO APOYADO RP-1
LINEAS DE ALCANTARILLADO
OBRAS PROVISIONALES
COSTOS AMBIENTALES, FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL
GESTION Y SEGURIDAD EN OBRA
LINEA DE IMPULSION C.B. A PTAR
LINEA DE REBOSE DEL RESERVORIO
MEJORAMIENTO DE CAMARA SA JUAN BAUTISTA
MEJORAMIENTO INFRAESTRUCTURA DE CAMARA LA
PARADITA
PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA RESIDUALES
OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES
COSTOS AMBIENTALES, FROTALECIMIENTO INSTITUCIONAL
GESTION Y SEGURIDAD EN OBRA
CAMARA DE REJAS
CAMARAS DE REPARTICION
CAJA DE CONCRETO C1-C2
CONSTRUCCION DE LAGUNAS
COSNTRUCCION DE CASA DE BOMBA
5
CANAL PARSHALL
DESARENADOR
ALMACEN, CUARTO DE VIGILANCIA, SSHH
CISTERNA 3M3 (VIGILANCIA)
LECHO SECADO DE LODOS
PLATAFORMA
QUEMADOR DE GAS
OBRAS EXTERIORES AL PTAR
SISTEMA DE DISTRIBUXION Y LINEA INTERNA DE TUBERIAS
FIN DE LOS TRABAJOS
𝑄 =𝑝∗𝑞;
𝑝 = 1 𝑢𝑛𝑖𝑑
𝑞 = 16, entonces Q = 16
𝑄 16 𝐻𝐻
𝑡 = ;t= = 2 𝑗𝑜𝑟𝑛𝑎𝑑𝑎𝑠
𝑁 1𝑐𝑎𝑝𝑎𝑡𝑎𝑧∗8ℎ/𝑗𝑜𝑟𝑛𝑎𝑑𝑎
𝑄 16
𝑁= = = 8 ℎ𝑜𝑚𝑏𝑟𝑒𝑠
𝑡 2
7. OBRAS PRELIMINARES Y PROVISIONALES
l) Suministro de electricidad
El Contratista instalará, operará, mantendrá y posteriormente promoverá suficientes
suministros temporales de electricidad para alumbrado y ventilación de todas las
oficinas, almacenes, laboratorios y otros edificios temporales usados por el Contratista,
además de cualquier suministro que pueda requerir en conexión con la construcción,
ensayos y mantenimiento de las obras.
m) Programa de trabajo
Al preparar su programa de construcción, el Contratista tomará en cuenta cualquier
restricción por causas naturales, sobre la posesión del sitio o de las áreas provisionales
de trabajo impuestas por el Contrato.
El programa será en la forma de una red de ruta crítica.
n) Replanteo de las obras y responsabilidad de Contratista
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, gradientes, cotas y
dimensiones mostradas en los planos o complementadas o modificadas por el
Supervisor. La responsabilidad completa por el mantenimiento de alineamientos y
gradientes recae sobre el Contratista.
Veamos obras preliminares por cada frente de trabajo:
Agua potable
CAMPAMENTO PROVISIONAL PARA LA OBRA
Alcantarillado
OBRAS PROVISIONALES
DESCRIPCION
La presente Especificación Técnica considera la Aplicación de la Norma E-120
“SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCION”, del Reglamento Nacional de
Construcciones, aprobada por RM. N° 427-2001-MTC/15.04 del 19 de setiembre
del 2001.
8. SISTEMA CONSTRUCTIVO
b) Método de Pistoneo
A. Inspección:
3. Todos los daños a la capa protectora de los accesorios deberán ser reparados
cuidadosamente por el Contratista.
B. Uniones:
4. Biselar todos los bordes o cortar la tubería antes que las espigas se inserten
en las campanas.
LUBRICANTE.-
NIPLERIA.-
El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo. En relación con
el nivel del pavimento será de 1.00 m, debiendo cumplir además la condición
de, que la parte superior de sus válvulas accionadas directamente con
cruceta, no quede a menos de 0.60 m por debajo del nivel del pavimento.
1,00 m.
Ø
0,10 m.
El tubo de agua deberá cruzar por encima del colector de desagüe, lo mismo
que el punto de cruce deberá coincidir con el centro del tubo de agua, a fin de
evitar que su unión quede próxima al colector.
Sólo por razones de niveles, se permitirá que el tubo de agua cruce por debajo
del colector, debiendo cumplirse las 0.20 m de separación mínima y la
coincidencia en el punto de cruce con el centro del tubo de agua.
Los buzones serán de concreto y tendrá una resistencia de f’c = 210 kg/cm2.
De acuerdo al diámetro de la tubería, sobre la que se coloca al buzón, éstos se
clasifican en tres tipos:
15
DIAMETRO DIAMETRO DE LA
PROFUNDIDAD
TIPO INTERIOR DEL TUBERIA
(m.) BUZON (m.) (mm.)
16
3. Áreas designadas
Las áreas designadas del sitio consisten de las áreas de terreno dentro de los
límites que se muestran en los planos o definidos de otro modo.
6. Saneamiento
El Contratista mantendrá al sitio y todas las áreas de trabajo en condiciones
higiénicas y en materia de salud y saneamiento cumplirán con los requerimientos
de la Autoridad de Salud y otra autoridad competente.
En este rubro se incluyen todos los materiales que puedan ser removidos a
mano, con excavadora, o con equipos de movimientos de tierra, y que no
requieren el uso de procedimientos especiales para su extracción. Entre ellos se
consideran las tierras de cultivo, las arenas, los limos, las arcillas, las gravas y
cantos rodados, así como cualquier combinación de dichos materiales; el
conglomerado de río y el material de cauce se consideran dentro de esta
clasificación.
Prestaciones Incluidas
Protección de la obra durante la ejecución de la misma contra aguas
superficiales y ablandamiento de suelos.
Almacenamiento intermedio de las cantidades de suelos que se usarán
para rellenos de construcción y/o para su evacuación.
Sobre excavaciones en el caso de errores de replanteo imputables al
Contratista, incluyendo su evacuación sin límite de distancia.
Relleno compactado, incluyendo el chequeo minucioso de su
compactación y el suministro y transporte de material en caso necesario,
para sobre excavaciones imputables al Contratista. 20
Prestaciones Excluidas
Permiso de los terrenos a ocuparse para la construcción de obras de
carácter permanente o de zonas seleccionadas como áreas de préstamo,
el que será cubierto por el Contratista.
Transporte de materiales excavados en trabajos masivos a distancias
mayores de 500 metros.
Cunetas, las que serán pagadas bajo la partida de excavaciones
especiales según el material que corresponda.
Cambio de suelos en caso de existir un subsuelo no apto para la
construcción.
Medidas de consolidación artificial del subsuelo en sitio.
Exploración del subsuelo, si fuere necesario,
Protección y recolección de objetos arqueológicos si existieren, los que
deberán ser entregados a las instituciones pertinentes.
21
Personal Especializado
Todos los obreros a los cuales el Contratista les confíe trabajos de voladura,
tiene que tener experiencia en esta clase de trabajos. La dirección y vigilancia
de estos trabajos habrán de ser confiados a un capataz especializado. Deberá
prestarse especial importancia al almacenamiento y administración de
explosivos.
Medidas de Seguridad
Durante las operaciones de voladuras se tomarán medidas adecuadas para la
protección de personas, propiedades y trabajos. Cualquier daño a personas, a la
propiedad privada o a las obras corren a cargo del Contratista. El Contratista
será el único responsable por el acatamiento de cualquier ley, regulación o
disposición oficial relativos al transporte, uso y almacenaje de los explosivos.
c) RELLENOS
1. Rellenos en zanjas
Relleno y compactación de zanjas
El relleno debe seguir a la instalación de la tubería tan cerca como sea posible,
los fines esenciales que debe cumplir este relleno son: 23
Proporcionar un lecho para la tubería.
Material de préstamos
Consistirá en la excavación y empleo de material apropiado, de acuerdo a las
especificaciones para la formación de terraplenes y taludes o ejecución de
rellenos en particular. El préstamo procederá cuando no se encuentre cantidad
suficiente de material adecuado proveniente de la excavación de la zanja, de
acuerdo con las alineaciones, rasantes y dimensiones marcadas en los planos.
La cantidad de metros cúbicos de transporte, será el producto del volumen de
material de préstamo transportado más allá de trescientos cincuenta metros (350
ml) medidos en su posición original en metros cúbicos dividido por cien (100).
No deben tirarse a la zanja piedras grandes por lo menos hasta que el relleno
haya alcanzado una altura de 1 m sobre el lomo del tubo o parte superior de la
tubería.
En las calles sin pavimento, se dejará la superficie del terreno pareja, tal como
estaba antes de la excavación, y en las calles pavimentadas el CONTRATISTA
mantendrá la superficie del relleno al nivel de las calles mientras se repone el
pavimento.
Tipos de relleno
i. Zona de relleno alrededor del tubo
El relleno de sujeción (resistencia a la ovalización únicamente en el caso
de los grandes diámetros).
2. Rellenos en estructuras
Generalidades
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que
protegerá las estructuras enterradas. Para efectuar un relleno compactado,
previamente el Contratista deberá contar con la autorización de LA ENTIDAD o
del Ingeniero Supervisor de la obra.
Material selecto
Es el material utilizado en el recubrimiento total de las estructuras y, que deben
cumplir con las siguientes características:
Físicas
Debe estar libre de desperdicios orgánicos o material compresible o
destructible, el mismo que no debe tener piedras o fragmentos de piedras
mayores a ¾” en diámetro, debiendo además contar con una humedad
óptima y densidad correspondiente.
El material será una combinación de arena, limo y arcilla bien graduada,
del cual: no más del 30% será retenida en la malla N° 4 y no menos de
55%, ni más del 85% será arena que pase la malla N° 4 y sea retenida en
la malla N° 200.
Químicas
Que no sea agresiva, a la estructura construida o instalada en contacto
con ella.
Material seleccionado
Es el material utilizado en el relleno de las capas superiores que no tenga
contacto con las estructuras, debiendo reunir las mismas características físicas
del material selecto, con la sola excepción de que puede tener piedras hasta de
6” de diámetro en un porcentaje máximo del 30%.
Material de préstamo
Es un material selecto y/o seleccionado, transportado a la zona de trabajo para
remplazar al material existente en ella, que no reúne las características
apropiadas para el recubrimiento y relleno.
Excavaciones y rellenos
Las excavaciones para las estructuras serán efectuadas de acuerdo a las líneas,
rasantes y elevaciones indicadas en los planos. Las dimensiones de las
excavaciones serán tales que permitan colocar en todas sus dimensiones las
estructuras correspondientes. Los niveles de cimentación aparecen indicados en
los planos, pero podrán ser modificados por el inspector o proyectista en caso
de considerarlo necesario para asegurar una cimentación satisfactoria.
Los espacios excavados por debajo de los niveles de las estructuras definitivas
serán rellenados, hasta los niveles pertinentes, con concreto simple. A éste se
le podrá incorporar hasta 30% del volumen en pedrones, cuya mayor dimensión 27
no excederá un tercio de la menor dimensión del espacio por rellenar.
RELLENOS
Los rellenos estarán constituidos por material proveniente de las excavaciones,
si es apto para el efecto o de material de desmonte libre de basuras, materias
orgánicas susceptibles de descomposición; se podrá emplear piedras, cascote
de concreto o material de albañilería. El relleno se ejecutará por capas de un
espesor máximo de 20 cm debiendo regarse y compactarse en forma óptima
hasta que alcance su máxima densidad.
c) OBRAS DE CONCRETO
1. Condiciones Generales
Este ítem se refiere a la provisión de todos los insumos, como agregados,
cemento, mano de obra, herramientas, equipos, etc. y todos los materiales que
se requieran, así como a todas las tareas necesarias para completar las obras
de concreto en las estructuras de carácter permanente requeridas para la obra
contratada.
Agua
Deberá ser limpia y libre de sustancias perjudiciales, tales como aceites, álcalis,
sales, materiales orgánicos u otras sustancias que puedan perjudicar al concreto
o al acero.
Agregados
Los agregados deberán cumplir con las "Especificaciones de Agregados para 28
Concreto" ITINTEC 400.037 y ASTM C-33, excepto los agregados que aunque
no cumplan con éstas, hayan demostrado por servicio o por pruebas especiales
que producen un concreto de resistencia y durabilidad adecuables.
El tamaño máximo de los agregados no deberá ser mayor que:
1/5 la menor dimensión entre los encofrados.
1/3 la altura de la losa.
3/4 del espaciamiento mínimo entre varillas individuales de refuerzo ó
paquetes de barras.
Agregado Fino
El Agregado Fino será arena natural limpia, de grano resistente y duro. La
materia orgánica se controlará por el método ASTM C-17.
Agregado Grueso
El Agregado Grueso será grava o piedra, ya sea en su estado natural, triturada
o partida de grano compacto y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo,
materia orgánica, greda u otras sustancias perjudiciales.
Hormigón
Es una mezcla uniforme de Agregado Fino y Agregado Grueso. Deberá ser bien
graduado entre la malla 100 y la malla 2 y limpio de materias orgánicas u otras
sustancias perjudiciales.
Aditivos
Será permitido el uso de aditivos para mejorar la trabajabilidad y propiedades del
concreto (productos plastificantes, aceleradores, retardadores y de incorporación
de aire), previa aprobación del Supervisor, que en cada caso deberá extender
una orden escrita en la que figure el tipo y la calidad del aditivo, así como la
estructura en que se empleará.
Almacenamiento de Cemento
El cemento se almacenará en tal forma que no sea perjudicado o deteriorado por
el clima, (humedad, agua, lluvia) u otros agentes exteriores. Se cuidará que el
cemento almacenado en bolsas no esté en contacto con la humedad del suelo o
el agua libre que pueda correr por el suelo.
Almacenamiento de Agregados
Los agregados deberán ser almacenados o apilados en tal forma que se
prevenga una segregación (separación de las partes gruesas de las finas) o
mezcla con agregados de otras dimensiones.
29
Almacenamiento de Aditivos
Los aditivos deberán almacenarse adecuadamente siguiendo las
recomendaciones de los fabricantes.
5. Dosificación
El concreto de la obra deberá cumplir con la calidad especificada en los planos
y será colocado sin segregación excesiva.
6. Refuerzo metálico
Las barras de refuerzo cumplirán con las "Especificaciones para Barras de Acero
de Lingote" ASTM A-615 y las "Especificaciones para Barras de Refuerzo al
Carbono con Resaltes" ITINTEC 341.031. Su punto de fluencia será de fy = 4,200
Kg/cm2. Para el amarre del refuerzo se usará alambre negro con un diámetro no
menor de 2.6 mm, según N.T.N. 341.068 - ITINTEC.
7. Barras de refuerzo
Las barras de refuerzo de diámetro mayor o igual a 8 mm deberán ser
corrugadas, las de diámetros menores podrán ser lisas.
8. Soldadura de refuerzo
El refuerzo que va a ser soldado, así como el procedimiento de soldadura, el cual
deberá ser compatible con los requisitos de soldabilidad del acero que se
empleará, deberán estar indicados en los planos.
9. Refuerzo corrugado
Las barras corrugadas de refuerzo deberán cumplir con las siguientes
especificaciones:
Especificación para barras de acero con resaltes para concreto armado
(ITINTEC 341.031)
Especificación para barras de acero de baja aleación ASTM A706.
Colocación y Vibrado
El sistema de colocación del concreto deberá ser aprobado por el Supervisor.
La operación de colocación y vibrado de la mezcla, será realizada por el
Contratista, hasta una junta de construcción o cualquier otra junta
preestablecida, la misma que necesitará obligatoriamente la aprobación del
Supervisor con respecto a su forma y localización.
15. Pruebas
Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse de acuerdo con
el "Método de Muestreo de Concreto Fresco" (ASTM C-172). Con este fin se
tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la Norma ASTM C- 31 en la cantidad
mínima de dos testigos por cada 50 m3 de concreto estructural, pero se tomarán
por lo menos dos testigos por cada día de vaciado y por cada cinco camiones
cuando se trate de concreto premezclado.
16. Encofrados
Bajo este ítem se incluyen las construcciones que se deberán hacer a fin de darle
forma al concreto.
Características
Los encofrados se usarán donde sea necesario para confinar el concreto y darle
la forma de acuerdo a las dimensiones requeridas.
33
Los encofrados serán diseñados para resistir con seguridad todas las cargas
impuestas por su peso propio, el peso y empuje del concreto y una sobrecarga
de llenado no inferior a 200 Kg/m2.
17. Desencofrado
Para asegurar un adecuado comportamiento estructural del concreto, los
encofrados y puntales, deben permanecer hasta que el concreto adquiera la
resistencia suficiente para soportar con seguridad las cargas y evitar la
ocurrencia de deflexiones permanentes no previstas, así como para resistir
daños mecánicos tales como quiñaduras y despostillamientos.
Los moldes de las columnas y los costados verticales de las vigas no podrán
removerse antes de 24 horas después de la respectiva colocación del concreto.
El encofrado de vigas, losas o cualquier otro miembro que soporte el peso del
concreto no podrá removerse antes de catorce días después de la colocación;
Cuando se quita el encofrado y se encuentra, cangrejeras o cavidades, la
Supervisión dará las instrucciones para que se remueva parte o todo el trabajo
ejecutado y se rehaga por cuenta del Contratista.
Cortar los bordes hasta el fondo con una pequeña pendiente hacia el
interior.
Limpiar cuidadosamente toda la superficie de residuos de polvo,
suciedad, aceites, grasa.
Saturar el área de reparación con agua.
Aplicar una mano de lechada adhesiva.
Antes de que esta mezcla se haya secado, cubrir el área de reparación
con mortero especial (aditivos adherentes y libres de contracción).
En caso de áreas horizontales, curar con aserrín húmedo por un lapso
mínimo 3 días, dejando siempre húmeda toda el área.
e) ESTRUCTURAS DE ACERO
1. Materiales
Todo el material a utilizarse debe estar libre de imperfecciones, ser de la
mejor calidad y cumplirán, al menos, con la calidad exigida en estas
36
3. Planos
Planos de Diseño
Los planos de diseño muestran las dimensiones generales de la estructura;
dimensiones de las secciones y los tipos de elementos que constituyen la
estructura. Detalles de conexiones, insertos para uniones u otros se definirán en
planos de fabricación y/o de taller.
Planos de Taller
Los planos de taller son planos complementarios para la construcción y
fabricación en taller u obra y serán preparados por EL CONTRATISTA.
Almacenamiento de Pinturas
La pintura se almacenará en un lugar fresco y seco, la temperatura de
almacenamiento debe estar limitada al rango de 5ºC a 35ºC, a no ser que las 37
recomendaciones del fabricante sean más restrictivas. Todos los envases deben
permanecer cerrados hasta que se vayan a utilizar.
5. Fabricación
Condiciones Generales
Todas las piezas metálicas se depositarán sobre plataformas, caballetes o
cualquier otro dispositivo que las separe del suelo, estarán debidamente
protegidas del polvo, lluvia, u otro agente corrosivo.
6. Conexiones Soldadas
Juntas soldadas
No deberá soldarse cuando las superficies estén mojadas o expuestas a la lluvia,
nieve o viento fuerte, ni cuando los soldadores estén expuestos a condiciones
ambientales que afecten la calidad de su trabajo.
Reparaciones
Los miembros deformados por la soldadura se enderezarán mecánicamente o
por la aplicación, cuidadosamente supervisada, de cantidades limitadas de calor
en zonas localizadas.
7. Conexiones Empernadas
Las piezas empernadas se colocarán en estrecho contacto durante la colocación
y fijación de los pernos.
Los agujeros se harán con taladro y su diámetro no será más de 1.6 mm (1/16”)
mayor que el diámetro nominal del perno, a excepción de lo indicado
expresamente en los planos.
8. Protección de la Superficie
La protección debe consistir en la preparación de la superficie, aplicación de
pintura anticorrosiva y pintura de acabado. Estas labores deberán estar en
estricta concordancia con las normas SSPC correspondientes.
Preparación de la superficie
La preparación de la superficie de las estructuras de acero, previa a la aplicación
de la pintura, debe ser compatible con el tipo de ésta. Este es uno de los factores
determinantes para un buen comportamiento de la pintura.
Pintado
La pintura debe mezclarse, diluirse y aplicarse de acuerdo a las instrucciones del
fabricante y solamente dentro de los límites de temperatura y humedad
establecidos por él. Las instrucciones de seguridad deben ser seguidas.
Se aplicará dos capas de pintura de acabado de espesor en seco 3 mil cada
capa.
Reparaciones
Las zonas que hayan sido dañadas por soldadura o abuso físico deben ser
retocadas y repintadas.
9. Control de Calidad
La Supervisión podrá exigir al Contratista certificados de calidad y/o pruebas
mecánicas para verificar que la calidad de los materiales corresponde con la
exigida en esta especificación; las pruebas se realizarán de acuerdo a las
normas ASTM A-370, E8.
1. Generalidades
Los Buzones podrán ser prefabricados o construidos IN SITU. De ser estos de
concreto, tendrán una resistencia de f´c = 210 Kg/cm2. De acuerdo al diámetro
de la tubería, sobre la que se coloca al buzón estos se clasifican en tres tipos.
Para tuberías de mayor diámetro o situaciones especiales, se desarrollarán
diseños apropiados de buzones o cámaras de reunión.
2. Productos
Buzones
Todas las tapas de los buzones deberán ser reforzados, diseñados según la NTP
339.111 y deberán estar conforme a los planos, los requerimientos ASTM C-478
y los siguientes requerimientos:
Marcos. Todos los marcos de los buzones deberán ser de fierro fundido
o hierro dúctil y deberán tener 600 mm de diámetro interior.
Tapas. Todas las tapas deberán ser compactamente vibradas en los
moldes.
Uniones de mortero epóxico. El mortero epóxico deberá ser usado en
las uniones altas de los buzones que están por debajo del nivel freático,
para crear juntas que impidan la filtración del agua. La superficie de
concreto que se adhiera al mortero epóxico deberá estar libre de polvo,
agregado suelto, aceite, grasa u otros contaminantes. El mortero deberá
ser mezclado de acuerdo con las especificaciones del fabricante, pero no
deberá exceder cinco partes de arena por una parte epóxica.
Tapas de Buzones
Todas las tapas de buzones deberán estar conforme a los Planos y a los
requerimientos para la fundición de hierro gris o dúctil según la NTP 339.111. A
excepción de lo designado, las tapas deberán tener la palabra que determine LA
ENTIDAD. Las fundiciones deberán ser limpiadas y recubiertas cuidadosamente
con pintura asfáltica de calidad comercial. Las tapas deberán ser marcadas en
partes antes de ser enviados a la obra y las tapas deberán coincidir con sus
marcos sin oscilaciones. 40
3. Ejecución
Excavación y Relleno
Ejecutar el trabajo de acuerdo con los requerimientos aplicables a la Sección 07
de estas especificaciones.
Penetraciones
Las tuberías que penetran las estructuras moldeadas in situ deberán ser
moldeadas o rellenadas en el lugar con suelo no consolidado. En cualquier
instancia, las uniones entre la tubería y el mortero o la tubería y concreto en el
interior de la superficie (estructura sumergida en agua) deberá ser rellenado
sólidamente con el material especificado aquí para brindar una instalación libre
de filtración de agua.
1. Generalidades
Se mostrará los requerimientos para remover y remplazar pavimentos, veredas,
sardineles, bermas, cunetas, accesos vehiculares, estacionamientos, y otras
áreas pavimentadas.
Características
Partículas chatas y alargadas (ASTM D-693) Máximo 25%
Sales soluble totales. Máximo1.5%
Porcentaje de compactación del Proctor Modificado Mínimo 100 %
Variación en el COH del Proctor modificado -1% a +2%
Límite Líquido (ASTM D-423) Máximo 30%
Índice Plástico (ASTM D-424) Máximo 6 %
Equivalente de Arena (ASTM D-2419) Mínimo 30 %
Abrasión (ASTM C-131) Máximo 50 %
43
Granulometría
Nª Malla Graduación (% en peso
que pasa)
mm
50,8 100
38,1 100-70
25,4 90-55
6,35 80-45
3,175 70-30
Nª 4 65-25
Nª 60-15
Nª 12-48
Nª 200 2-16
Construcción
En caso de corte, terminadas las explanaciones, y habiéndose alcanzado la sub
rasante del proyecto las superficie de apoyo de la capa de sub rasante tendrá
que ser escarificada hasta la profundidad de 0,15 m y compactada hasta el 90%
de la densidad máxima Próctor modificado.
Terminada la escarificación y/o sustitución del material se procederá al riego
mediante cisternas dotadas de dispositivos para riego uniforme, tratando de
aproximarse a la humedad óptima obtenida por el ensayo de Próctor modificado.
La compactación se efectuará con equipos que permitan alcanzar
compactaciones satisfactorias. Preferiblemente se utilizarán rodillos lisos y
vibratorios. La compactación se empezará de los bordes hacia el centro hasta
alcanzar una compactación del 97% de la densidad máxima seca, obtenida en
los Laboratorios por Método de Próctor Modifica. Para verificar la compactación
en el campo se utilizará la norma AASHTO T 191 o ASTM D 1556.
3. Pavimento
Base
Se denomina base, a la capa de naturaleza estructural entre la sub rasante y la
carpeta de rodamiento o calzada que cumple las funciones siguientes:
Ser resistente, y distribuir las presiones solicitantes.
Servir de dren para eliminar el agua que se filtre a través de la carpeta o
de las veredas y a la vez impida el ascenso de aguas capilares.
44
Materiales
El material para la base será grava o piedra triturada formada por partículas
duras y durables o fragmentos de piedra o grava y un rellanado de arena u otro
material compuesto de partículas finas. El material de tamaño excesivo será
retirado. Deberá contener una cantidad de finos que garanticen su trabajabilidad
y estabilidad. Las canteras a usar serán las indicadas en el Estudio Definitivo o
las que apruebe la SUPERVISION en Obra.
Características
El material cumplirá con las características físico-químicas y mecánicas que se
indican a continuación:
Partículas chatas y alargadas (ASTM D-693) Máximo 20 %
Valor rel. Soporte, C.B.R. 2 días inmersión en agua Mínimo 80%
Sales solubles totales Máximo 1%
Porcentaje de Compactación del Proctor modificado Mínimo 100%
Variación en la COH del Proctor Modificado + / - 1,5 %
Límite Líquido (ASTM D-423) Máximo 25 %
Índice Plástico (ASTM D-424) Máximo 3 %
Equivalente de Arena (ASTM D-2419) Mínimo 35 %
Desgaste en la Máquina de los Ángeles Máximo 40 %
Durabilidad en sulfato de sodio (ASTM C-88) Máximo 12 %
Granulometría
Nª Malla Graduación (% en Peso Seco Que Pasa) Tolerancias
mm Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3
50,8 100 -2
38,1 97-100 100 +/-5
25,4 97-100 100 +/-5
6,35 67-81 97-100 +/-6
3,175 56-70 67-79 +/-6
Nª 4 33-47 39-53 47-59 +/-7
Nª 40 10-19 12-21 12-21 +/-4
Nª 200 4-8 4-8 4-8 +/-3
45
Construcción
El material de base será colocado y extendido sobre la subrasante en espesores
tales que una vez compactado tenga el espesor indicado en los planos. El
extendido se hará con motoniveladora, excepto en los lugares de difícil acceso,
en que se hará a mano.
Cuando se mezclen dos o más materiales, se hará el mezclado con agua en las
proporciones determinadas. Una vez que el material mezclado haya sido
extendido, se agregará agua de ser necesario y batirá en operación continua que
asegure mezcla y humedad uniforme lo más cercano que sea posible a la óptima.
Inmediatamente se procederá a la nivelación, perfilado y refine de conformidad
a las plantillas de nivel que deberán ser repuestas cada vez que sean movidas
de conformidad a los niveles del Proyecto.
La compactación, preferentemente, se hará con rodillo liso vibratorio y el empleo
de compactadoras mecánicas, hasta obtener una capa densa y uniforme.
En áreas de difícil acceso, la compactación se hará con plancha vibratoria u otro
elemento similar. De presentarse irregularidades se escarificará la capa,
quitando o añadiendo material hasta que la superficie resulta pareja y uniforme.
La compactación tendrá que alcanzar el 100% de la densidad seca máxima
obtenida en laboratorio según ASTM D-1557, la humedad del material
compactado, estará comprendido en el rango 1% de la humedad óptima del
Proctor Modificado.
El espesor de la base terminada no deberá diferir en 10 mm, de lo indicado en
los planos.
46
h) INSTALACIONES ELECTROMECANICAS
1. Equipos de bombeo
Los equipos de bombeo a usar en este Proyecto serán del tipo turbina corta,
lubricadas por agua, con motor eléctrico de superficie.
Condiciones de operación
Las condiciones de operación que se deben tomar en consideración para
seleccionar un equipo de bombeo, son las siguientes:
Caudal de bombeo : En Lts/seg o en Galones/ minuto
Altura dinámica total : En metros o pies.
Velocidad nominal : En RPM
Tensión de servicio : 440V
Frecuencia : 60 Hz
Sistema de arranque : De preferencia de estado sólido
Sistema de operación : Manual - automático
La electrobomba será seleccionada para operar al centro o derecha del
punto de mayor eficiencia según curva de bomba. La eficiencia mínima
aceptable es 80%.
Medidor de caudal
El medidor de caudal que tendrá las siguientes características:
Tipo electromagnético de carrete bridado.
Salida analógica de 4 a 20 mA de 4 hilos.
Alimentación a 24 VDC
Precisión 1% del rango o mejor (linealidad, histéresis y repetibilidad)
Visualización del Caudal (lps) y totalizador (m3)
Conexiones eléctricas con protección IP65.
Protección eléctrica contra cortocircuito, sobre voltaje, polaridad inversa. 48
Revestimiento interno del cuerpo del medidor con Hard Rubber o mejor.
Empaquetaduras
Las empaquetaduras a instalar entre bridas serán de jebe con lona con agujeros
fabricados de acuerdo a la brida, el espesor mínimo será 3mm.
Abrazaderas de anclajes
En el anclaje de tuberías se utilizará abrazaderas fábricas en platinas de acero
comercial, con espesor mínimo de 8mm y ancho de 80mm. Se instalarán con
pernos de acero grado 8.
49
Generalidades
Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para la fabricación,
pruebas y suministro de Tuberías y Accesorios de PVC-P para cableado de
alimentadores y circuitos derivados.
Los trabajos incluirán el diseño de fabricación y prueba de tubería y accesorios
de PVC-P listos para ser instalados y entrar en servicio conforme a esta
especificación.
Proceso de instalación
En general, las tuberías por las que corren los conductores eléctricos
considerados dentro del presente Proyecto, serán instaladas en forma
empotrada, sobre piso, pared o techo y/o adosado en techo o pared.
Según lo requiera el caso, El proceso de instalación deberá satisfacer los
siguientes requisitos básicos:
Deberán formar un sistema unido mecánicamente de caja a caja, o de
accesorio a accesorio, estableciendo una adecuada continuidad en la red
del entubado.
No se permitirá la formación de trampas o bolsas para evitar la
acumulación de humedad.
Las tuberías deben estar completamente libre de contacto con tuberías
de otros tipos de instalaciones y no se permitirá su instalación a menos
de 15 cm. de distancia de las tuberías de agua fría y desagüe.
No se permitirá instalar más de 3 curvas de 90° entre caja y caja, debiendo
colocarse una caja intermedia.
El diámetro mínimo permitido será de 20 mm.
Las tuberías enterradas directamente en el terreno deberán ser colocadas
a 0.50 m de profundidad respecto al n.p.t.
Pruebas
Las tuberías deberán ser sometidas a las pruebas de acuerdo con los
procedimientos indicados en las normas aplicables listadas anteriormente. El
fabricante o proveedor, deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en
las normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la
conformidad de estas especificaciones. El fabricante o proveedor deberá
proporcionar junto con su oferta un listado de las pruebas a realizar. El método
de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma aplicable o
dando una descripción del método de prueba.
50
4. Cajas de paso
Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para la fabricación,
pruebas y suministro de Cajas metálicas galvanizada y Caja de PVC pesado,
para salidas de utilización y cajas de paso para el cableado de alimentadores y
circuitos derivados.
Los trabajos incluirán el diseño, detalles de fabricación y pruebas de las cajas
listas para ser instalados según lo requiera el caso y entrar en servicio conforme
a esta especificación.
Las cajas a emplear serán de los siguientes tipos:
a) Octogonales de 100 x 55 mm para:
Salidas para centros de alumbrado
Salidas para Braquetes
d) Tapas Gang, embutidas de una sola pieza, que permita adecuar la salida de
una caja cuadrada de 100 mm a una salida de un gang (equivalente al tamaño
del accesorio), con huecos roscados para los tornillos de sujeción, para utilizarse
como cajas de salidas para interruptores, tomacorrientes y salidas especiales
cuando lleguen 3 tubos.
e) Tapas ciegas con un juego de tornillos autorroscantes cadmiados para la
correspondiente sujeción, en Cajas de paso.
Pruebas
Las Cajas deberán ser sometidas a las pruebas de acuerdo con los
Procedimientos indicados en las normas aplicables listadas anteriormente.
El fabricante o proveedor, deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas
en las normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la
Conformidad con estas especificaciones. El fabricante o proveedor deberá
Proporcionar junto con su oferta un listado de las pruebas a realizar.
El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma
Aplicable o dando una descripción del método de prueba.
5. Conductores eléctricos
Generalidades
Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para la fabricación,
pruebas y suministro de Conductores Eléctricos. Los trabajos incluirán el diseño,
detalles de fabricación y pruebas de los conductores listos para ser instalados y
entrar en servicio conforme a esta especificación; así mismo, el suministro de las
instrucciones para la correcta instalación y manual de mantenimiento. Asistencia
técnica durante las pruebas en el sitio y puesta en servicio de funcionamiento de
los conductores suministrados.
Proceso de instalación
En general los sistemas de alambrado deberán satisfacer los siguientes
requisitos básicos:
No se permitirá empalmes que queden dentro de las tuberías.
Todas las conexiones de los conductores de líneas de alimentación a los
Tableros, se harán con grapas o con terminales de compresión de cobre,
debidamente protegidos y aislados con cinta aislante de jebe tipo
autovulcanizado de buena calidad en espesor igual al espesor del aislante
propio del conductor y terminado con cinta aislante de plástica vinílica de
buena calidad para la protección de la primera.
Todos los empalmes de los conductores alimentadores o de distribución
se ejecutarán en los respectivos buzones o cajas y será eléctrica y
mecánicamente seguros, debiendo utilizarse empalmes especiales para
los casos de cable NYY y del tipo AMP para los otros tipos de conductores
debidamente protegidos y aislados con cinta aislante de jebe tipo
52
autovulcanizado de buena calidad en espesor igual al espesor del aislante
propio del tipo de conductor y terminado con cinta aislante plástica vinílica
de buena calidad para la protección de la primera.
En todas las salidas para los accesorios de utilización y equipos, se dejará
los conductores enrollados adecuadamente en una longitud suficiente de
por lo menos 0.50 en las salidas para las conexiones a los accesorios de
utilización, a las cajas de bornes de los equipos respectivos; y 1.50 m en
los tableros por cada línea o polo para las conexiones a los accesorios de
utilización o a las cajas de bornes de los equipos respectivos.
Pruebas
Los Conductores deberán ser sometidos a las pruebas de acuerdo con los
procedimientos indicados en las normas aplicables listadas anteriormente. El
fabricante o proveedor, deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en
las normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la
conformidad con estas especificaciones.
El fabricante o proveedor deberá proporcionar junto con su oferta un listado de
las pruebas a realizar. El método de prueba deberá ser especificado haciendo
referencia a la norma aplicable o dando una descripción del método de prueba.
6. Tableros eléctricos
Generalidades
Los Tableros serán del Tipo Autosoportado o del Tipo Mural de gabinetes
metálicos con grado de protección IP 55 o Poliéster Reforzado con fibra de vidrio
y grado de protección IP 66, para montaje interior o Exterior, de acuerdo a lo
indicado en los planos.
Tipos de tableros
Tablero de subestación (tse)
Tablero de transferencia automático
Tablero general tg-440 v (en cisterna de rebombeo crb)
Tableros general de bombas tgb (en pozos)
Tableros general de bombas tgb (en cámaras de bombeo de desagüe)
Tableros bombas tb (en cisterna crb)
Tablero banco de condensadores
Tablero de distribución
Pruebas
Los tableros deberán ser sometidos a las pruebas de acuerdo con los
procedimientos indicados en las normas aplicables listadas anteriormente.
El fabricante o proveedor, deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas
en las normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la
conformidad con estas especificaciones. 53
El pozo tendrá una excavación de una sección de 1.00 x 1.00 m mínimo por 3.00
m de profundidad, rellenado con capas compactadas de 0.30 m de tierra
orgánica vegetal tratada con bentonita, sal industrial y cemento conductivo que
no sea corrosivo ni degradante para el medio ambiente, para mejorar la
resistividad del suelo lográndose la reducción de su resistividad.
La malla tendrá una excavación de una sección de 6.00 x 4.00 m. mínimo por
0.80 m de profundidad, rellenado con capas compactadas de 0.30 m de tierra de
chacra sin fertilizantes, tratada con bentonita, Sal Industrial y cemento
conductivo que no sea corrosivo ni degradante para el medio ambiente, para
mejorar la resistividad del suelo lográndose la reducción de su resistividad.
Electrodo
54
Conexionado
Para hacer la conexión del conductor de tierra al electrodo de tierra, solo se
utilizará conector de cobre tipo AB o similar.
Caja y Tapa
El pozo tendrá una caja de registro con su respectiva tapa construida de
concreto, tal como se indica en los planos del proyecto.
8. Luminarias de alumbrado
Generalidades
Los trabajos incluirán el diseño, detalles de fabricación y pruebas de los
Artefactos de Alumbrado listos para ser instalados y entrar en servicio conforme
a esta especificación; así mismo, el suministro de las instrucciones para la
correcta instalación y manual de mantenimiento. Asistencia técnica durante las
pruebas en el sitio y puesta en servicio de funcionamiento de los Artefactos de
Alumbrado suministrados.
Tipos de luminarias
Luminaria para Alumbrado Interior en Caseta de Equipos.
Artefacto de Alumbrado para Servicios Higiénicos
Artefacto de Alumbrado para Exterior en Cámara de Desagüe
Luminaria para Alumbrado exterior en Pozos, Cisterna y Reservorio
Pastorales de fierro
Pruebas
Las Luminarias de Alumbrado deberán ser sometidas a las pruebas de acuerdo
con los procedimientos indicados en las normas aplicables listadas
anteriormente. El Contratista deberá ejecutar todas las pruebas de rutina
indicadas en las normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para
asegurar la conformidad con estas especificaciones. El Contratista deberá 55
9. Motores eléctricos
Los trabajos incluirán el diseño, detalles de fabricación y pruebas de los motores
listos para entrar en funcionamiento conforme a esta especificación; así mismo,
el suministro de planos con datos técnicos para el montaje y manual de
instrucciones de operación y mantenimiento. Asistencia técnica durante las
pruebas en el sitio y puesta en funcionamiento del equipo suministrado.
Motores principales
Motores en Pozos
Motores en Cisterna
Motores en Cámara de desagüe San Juan Bautista
Motores en Cámara de desagüe La Paradita
Características de electrobombas sumidero
Las electrobombas Sumideros a ser instalado en las Cámaras de Bombeo de
Desagüe para la Cámaras de Bombeo de desagüe deberán ser del tipo
sumergible para ser usado en agua residual (lodos y fluidos viscoso) con su
respectivo interruptor de nivel, con protección IP-68 mínimo, a prueba de polvo,
inmersión en agua, totalmente cerrado y la refrigeración será realizada por el
mismo liquido donde está sumergida o por refrigeración forzada (en las
electrobombas suministradas con camisa).
Pruebas
Todos los motores deberán ser probados en fábrica de acuerdo con los
procedimientos indicados en las normas aplicables listadas anteriormente.
El proveedor deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las
normas indicadas, así como cualquier otra prueba normalmente ejecutada por
él, necesaria para asegurar la conformidad con estas especificaciones. El
proveedor deberá proporcionar junto con su oferta una lista de las pruebas que
espera realizar en el motor terminado.
Pruebas
El proveedor deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las
normas indicadas, así como cualquier otra prueba normalmente ejecutada por
él, necesaria para asegurar la conformidad con estas especificaciones.
Las pruebas a realizarse deberán incluir como mínimo las siguientes:
Pruebas de operación bajo condiciones de servicios simuladas para
asegurar la perfecta operación del grupo electrógeno.
El Proveedor suministrará, además, una lista de las pruebas a las que
deberá ser sometido el grupo electrógeno una vez instalado y antes de
ser puesto en servicio, así como también las instrucciones detalladas para
llevarlas a cabo.
Cualquier válvula que tenga que colocarse en pared deberá ser alojada
en nicho de mampostería, con marco y tapa de madera y colocada entre
uniones universales;
Se pondrán tapones roscados en todas las salidas de agua fría debiendo
estos, ser colocados inmediatamente después de colocada la salida y
permanecerán puestas hasta el momento de instalarse los aparatos;
Antes de cubrirse las tuberías deberán ser debidamente probadas para
evitar problemas posteriores;
Las tuberías que se instalen en contacto directo con el terreno deberán
ser protegidas en todo su recorrido con un dado de concreto pobre;
Las uniones se ejecutarán con pegamento para tuberías plástico PVC
especial.
Aparatos sanitarios
Comprende el suministro e instalación de todos los aparatos sanitarios,
debiéndose realizar de acuerdo a las indicaciones de los planos y las
instrucciones del fabricante. Los aparatos serán de porcelana verificada, de
primera calidad y de color blanco. La grifería será de bronce cromado,
autosellada y contragoteo. Los tubos de abasto, desagües, trampas, etc., serán
de bronce cromado.
Instalación
a) Aparatos
Los catálogos sobre los Gráficos se referirán y cumplirán con lo que
respecta a las tuberías empotradas, en detalle.
Los aparatos serán fijados firmemente al piso / pared con los accesorios
suministrados por el fabricante.
Las tuercas tapa ciega de bronce enchapados en cromo serán
suministrados para la fijación de tornillos.
Los accesorios ferrosos usados para la instalación de aparatos sanitarios
tendrán tratamiento anti-óxido proporcionado en la fábrica.
Las canoplas (placas de escudo) de bronce en cromado serán instaladas
fijadas en la pared.
Los aparatos serán fijados en las siguientes alturas sobre FFL, a menos
que se ordene lo contrario.
b) Accesorios
Se usarán fijaciones oculta donde sea posible.
Suministrar uñas, pernos y otros anclajes necesarios, adherir accesorios
de seguridad a las paredes y divisiones en las ubicaciones mostradas.
58
Pruebas parciales
Las pruebas de las tuberías se podrán efectuar parcialmente a medida que el
trabajo vaya avanzando, debiendo observar un funcionamiento satisfactorio al
terminar.
2. Instalación de tuberías
Se refiere a la instalación de tuberías de CSN, según diámetro y altura de
instalación, considera la manipulación y colocación definitiva de la tubería de
acuerdo a la pendiente y alineamiento especificado.
Método de construcción
La instalación de la tubería comenzará en el extremo inferior del tramo,
prosiguiéndose hacia aguas arriba. A la tubería, después que haya
quedado en su posición final, le será acomodado material (propio o de
préstamo, seleccionado) alrededor, en capas debidamente compactadas
de 0.15 m de espesor, hasta alcanzar la línea superior de la tubería.
Desde este nivel, el material de relleno se extenderá de pared a pared en
la zanja, llenándose completamente los vacíos, firmemente compactados
en toda su extensión. El CONTRATISTA deberá tener especial cuidado al
compactar por encima de la tubería, asegurando que la misma no se
desplace lateral o verticalmente, ni sea dañada.
Todos los tubos serán cuidadosamente introducidos a la zanja,
asegurándose que el interior esté libre de tierra, piedras o cualquier objeto
extraño o defectos de fabricación que impidan un correcto acoplamiento.
La tubería en general será instalada respetando estrictamente la práctica
recomendada en los manuales de instalación de los fabricantes. Se tendrá
cuidado de alinear correctamente las tuberías, antes de presionar las
juntas a su lugar. Todas las tuberías serán tendidas en línea recta y de
acuerdo al nivel designado. Antes de acoplar el tubo, debe limpiarse el
interior de la campana y el exterior de la espiga a insertar.
El montaje de los tubos y la distancia mínima de separación entre los
extremos de los tubos dentro de la campana, serán los recomendados en
el manual del fabricante.
Cuando la obra se paralice por alguna razón, el extremo de la tubería será
cerrado con un tapón apropiado que evite el ingreso de materiales
extraños.
Salvo especificación diferente, los tubos serán colocados individualmente
y se unirán solamente después de su ubicación y fijación en su posición
final. Los niveles de tubería están indicados claramente en los planos,
debiendo el CONTRATISTA instalarlos de acuerdo a ellos. Cualquier
modificación que pueda ser necesaria, requiere la aprobación escrita del
SUPERVISOR. 61
Método de ejecución
La prueba hidráulica se hará en tramos comprendidos entre buzones y/o
cajas consecutivas siendo la carga de agua, la producida por el buzón de
aguas arriba completamente lleno hasta el nivel del techo del mismo.
Se recorrerá íntegramente el tramo en prueba, constatando las fallas,
fugas, que pudieran presentarse en las tuberías y sus uniones,
62
Ve = 0.0047 Di x L
Donde:
Ve: Volumen infiltrado (Lt/día)
Di: Diámetro interno de la tubería (mm).
L: Longitud del tramo.
1. Excavación de zanja
La realización de la zanja y su rellenado dependen de los siguientes parámetros:
Entorno
Características de la tubería (tipo de junta y diámetro)
Naturaleza del terreno (con o sin agua)
Profundidad de colocación
Obras preparatorias
Las recomendaciones de colocación indicadas a continuación son las que se
suelen prescribir para las tuberías de hierro fundido dúctil.
Después del estudio completo del entorno, acuerdos de los diversos
concesionarios (telecomunicaciones, electricidad, etc.), el contratista materializa,
en el terreno, el trazado y el perfil de la canalización a colocar, de conformidad
con el descriptivo del proyecto, y comprueba la concordancia entre las hipótesis
del mismo y las condiciones de ejecución.
Apertura de la zanja
Por debajo de calzada, prever la demolición de la vía de circulación, con recorte
previo de los bordes de la zanja para evitar la degradación de las partes
colindantes. La anchura es un poco superior al ancho de la zanja.
La excavación suele efectuarse con una pala hidráulica cuyas características
están adaptadas al diámetro del tubo, al entorno y a la profundidad de
colocación.
Anchura de la zanja
La anchura de la zanja es función del DN, de la naturaleza del terreno, de la
profundidad de colocación y del método de blindaje y compactación.
63
Durante la ejecución, se tendrá cuidado para:
Profundidad de la zanja
En los planos generales se dan las recomendaciones de acuerdo al tipo de
terreno. Las zanjas se realizan en cada punto con la profundidad indicada por el
perfil longitudinal. Salvo estipulación diferente del Pliego de bases técnicas, la
profundidad normal de las zanjas es tal que el espesor del relleno no sea inferior
a 8 metros por encima de la generatriz superior del tubo.
Poseen una cohesión muy grande, que complica el trabajo de excavación, pero
que no excluye la posibilidad de desprendimientos. A veces presentan fisuras
que pueden provocar la caída de bloques enteros.
Son los más numerosos. Presentan cierta cohesión que, durante las obras de
excavación, les permite mantenerse algún tiempo. Esta cohesión puede variar
muy rápidamente bajo el efecto de los factores ya citados (llegada de agua, paso
de maquinaria, etc.): son posibles los desprendimientos.
Realización de taludes
Pocas veces utilizada en entorno urbano, debido a las superficies que requiere,
la realización de taludes consiste en dar a las paredes una inclinación
denominada “ángulo de talud”, que debe aproximarse al ángulo de frotamiento
interno del terreno. Este ángulo varía con la naturaleza de los terrenos hallados. 64
Fondo de zanja
El fondo de la excavación debe nivelarse de conformidad con el perfil longitudinal
de la canalización y quedar exento de cualquier aspereza rocosa o de obra
antigua de mampostería. Comprobar que el apoyo del tubo en el suelo está
distribuido con regularidad.
65
Tipos de rellenos
Por lo general se va llenando con la tierra sacada sin compactar (caso general)
o con materiales de aporte compactados (por debajo de calzada).
66