Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
MANUAL ADMINISTRATIVO
1. HOJA CATASTRO
Voltaje 220 V
Peso: 80 kg
Temperatura: 4 º C a 40 º C
Gravedad Específica: 0.928
Flujo: 900 GPM
Carga dinámica total: 1780 FT
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
2. FICHA TÉCNICA
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Líquido: Leche
Motor: A.C 10 Hp (5.593 Kw)
Suministro Monofásico
Voltaje 220 V
Peso: 80 kg
Temperatura: 4 º C a 40 º C
Gravedad Específica: 0.928
Flujo: 900 GPM
Carga dinámica total: 1780 FT
Velocidad: 3550 RPM
Altura manométrica: 46 m
Boca de aspiración: 2 1/2 in
Boca de descarga: 2 in
Requiere para
Interruptor Termo-magnético de 60 A
instalación:
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MATERIAL: ACERO INOXIDABLE (AISI 304) TANQUE DE ENFRIAMIENTO
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
SISTEMA DE
DIRECTA
REFRIGERACIÓN:
SISTEMA DE
SEMIAUTOMÁTICO
LAVADO:
CAP. MAXIMA: 200 L
SISTEMA DE COMPUESTO POR MOTOR REDUCTOR Y UNA
AGITACIÓN: PALA DE ACERO
VELOCIDAD (PALA):30 RPM
VÁLVULA: PASO
POSEE CAJA DE CONTROL DIGITAL QUE
OTROS: GOBIERNA LOS CICLOS DE AGITACIÓN Y
REFRIGERACIÓN DE LA LECHE
COSTO DE FUNCIONAMIENTO
COMPRA
EMPRESAS COMERCIALIZADORAS: FISCHER AGRO
Costo de la máquina: $
11.000,00
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
$
10.000,00
$
3.000,00
5000 L
Capacidad de maquinas:
3500 L
1000 L
Garantía 1 año
RECOMENDACIONES
SOLICITAR:
Manual de funcionamiento de
maquina si
Catálogo de funcionamiento de
maquina si
Capacitación uso de máquina si
Solicitar tiempo de garantía si
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
PROCESO DE PLANIFICACIÓN
Que trabajo se Por qué debe Cuando Donde se debe Que Quien
debe realizar realizarse debe realizar herramientas se realizara
realizars necesita el trabajo
e
Sustraer el Es por darle cada En el mismo Para la limpieza El
condensad más vida útil 3.000 lugar de del mecánico
o (es la al compresor horas de funcionamient condensador cualificado
acumulació de tornillo servicio o de la (fluidificado del .
n de agua aplicando un máquina. agente
en el fondo mantenimient frigorífico):
del o preventivo. -Cepillo suave
depósito). Es para un Limpieza del
funcionamient separador de
o seguro y sin condensados
fallos del :-Llave de
compresor de boca de 30
tornillo. mm, para
soltar el
atornillado
del separador
de
condensados.
-Pinza
adecuada,
para
desenroscar
el filtro del
separador de
condensados.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
1. Como hacerlo
MANUAL ADMINISTRATIVO
filtro. se procederá a la
limpieza respectiva.
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
N° TAREAS
3 Sople la pieza insertada del filtro de aspiración con cuidado desde adentro hacia afuera
6 Tras tres soplidos debe cambiarse la pieza insertada del filtro de aspiración
MANUAL ADMINISTRATIVO
Secuencia
N° TAREAS DESCRIPCION
3 Sople la pieza insertada del filtro de aspiración. con cuidado desde adentro hacia
afuera
Mantenimiento correctivo
1 Tras tres soplidos debe cambiarse la pieza Se debe cambiar la pieza insertada del
insertada del filtro de aspiración filtro de aspiración después de tres
soplidos.
Instrucciones de seguridad
Técnico 1 0,5
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Ayudante 1
Duración en horas
TOTAL 1 HORA
RECURSOS NECESARIOS
Repuestos y materiales
REPUESTOS CANTIDAD
COSTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Técnico Mecánico 20
Ayudante 15
Materiales y repuestos
PISTOLA DE SOPLADO 100
Equipos de servicio ------------ ninguno
Otros Gastos ------------ ninguno
TOTAL 135
N° TAREAS
MANUAL ADMINISTRATIVO
Secuencia
N° TAREAS DESCRIPCION
1 Preparar el lugar de mantenimiento
Abrir la tapa Realizarlo con mucho cuidado
Verificar que este el aceite en el nivel adecuado Se ha alcanzado el nivel máximo de
aceite cuando el aceite ha alcanzado el
borde inferior de la tubuladura de
llenado. Se ha alcanzado el nivel
mínimo de aceite cuando la varilla de
medición de aceite todavía toca la
superficie del aceite al ser introducida.
2 Nunca mezcle diferentes tipos de aceite. En el primer llenado del
compresor de tornillo debe utilizarse un
aceite para compresores de tornillo
parcialmente sintético n.º art. B 111
012 (reconocible por el color rojo).
3 Asegurar correctamente la llave
Instrucciones de seguridad
Técnico 1 0,5
Ayudante 1
Duración en horas
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
RECURSOS NECESARIOS
Repuestos y materiales
Barrilla de medición
llaves
Guantes
lente
COSTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Materiales y repuestos
Incluido en el cambio de
Aceite Semi sintético 230 Bs/litro 3,5 litros aceite
Barrilla de medición 5 Bs/unid 2 unid 20
Equipos de servicio ------------ ninguno
Otros Gastos ------------ ninguno
TOTAL 35 Con Aceite semi sintético
Que trabajo se Por qué debe Cuando debe Donde Que herramientas se Quien
debe realizar realizarse realizarse se debe necesita realizara el
realizar trabajo
Comprobación Para asegurar Cada 500 En sitio Repuestos Las
de las uniones un buen horas o En caso de haber actividades
roscadas funcionamient después de un desgastamiento: se
o del mantenimient -Tornillo avellanado realizaran
compresor y o correctivo DIW 7991 M5x20 por un
evitar que que consista -Tornillo de cabeza técnico
existan fugas en desmontar cilíndrica M6x16 8,8 capacitado
del aceite, el equipo. -Tuerca de diente de en caso de
interrupción bloqueo M6DIN1663 los
en los -Atornillado angular conductos
contactos R1/4"a x 6 SW17 eléctricos
eléctricos y -Tubuladura roscada St por un
tornillos G1/2"a x G1/2"a electricista
sueltos. -Junta tórica 18,0 x 3,6 calificado, y
NBR 70 un
-Manguera de empalme Supervisor.
Herramientas
-Llave universal
-Destornillador
-Guantes de goma
-Lentes de seguridad
Descripción Acciones
Comprobar las uniones roscadas Preparar el lugar de mantenimiento
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Secuencias:
Descripción Periodo
1° Comprobar las uniones
Realizarse cada 500 horas
roscadas
Instrucciones de seguridad:
Abrir o inspeccionar con cuidado las uniones del aceite debido a que si existe presión acumulada
podría saltar aceite al técnico, la comprobación de los contactos eléctricos deben realizadas
explícitamente por un electricista calificado que cuente con guantes de gomas y lentes de
protección.
Estimación de tiempo para realizarlo:
Duración en horas:
MANUAL ADMINISTRATIVO
Recursos necesarios
Repuestos y materiales:
MANUAL ADMINISTRATIVO
empalme
Herramientas 90
Equipos de servicio ------------
Otros Gastos ------------
TOTAL 741
Descripción Acciones
MANUAL ADMINISTRATIVO
Secuencia:
Descripción Periodo
1° cambio de aceite Después de 500 horas de uso
Después del 1° cambio de
Cada 3000/4000 horas de uso*
aceite
Cada 3000 horas si se utiliza aceite mineral y 4000 horas si se utiliza aceite semisintetico
MANUAL ADMINISTRATIVO
Personal tiempo de
Designado Especialidad Trabajo
Técnico
1 mecánico 1hr
1 Ayudante
Duración en Hrs
Tiempo
Acción Observación
Estimado
apagado de a maquina ----------- -----------
Durante el cual enfría el
Tiempo de espera 0,5 hrs
aceite
operación cambio de
Mantenimiento preventivo 1 hr
aceite
RECURSOS NECESARIOS:
Repuestos y materiales
MANUAL ADMINISTRATIVO
Aceite
COSTO:
Mano de obra
Técnico Mecánico 50
Ayudante 30
Materiales y repuestos
Abrazaderas 5 2 unid 10
Bs/unid
MANUAL ADMINISTRATIVO
Descripción Acciones
Desmontaje y Quitar los tronillos de sujeción a la carcasa del equipo ubicado en la parte
Limpieza posterior de la consola de mando
el Refrigerador Quitar el interruptor de Parada para el desmontaje del refrigerador
Retirar con cuidado el refrigerador
Utilizando una pistola de soplado se limpia el refrigerador de arriba para
abajo
Al soplar el refrigerador proteja el filtro de aspiración contra polvo y
suciedad.
Realice el montaje con cuidado
Secuencia
Descripción Periodo
Limpie el refrigerador cada 3.000 horas de servicio
Si hubiese problemas de temperatura en el compresor Reduzca intervalos de limpieza
Personal tiempo de
Designado Especialidad Trabajo
Técnico
1hr
1 mecánico
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Duración en Hrs
Tiempo
Acción Observación
Estimado
Revisión de condiciones de Conexión eléctrica y
-----------
seguridad presión
Desmontaje ----------------- 0,10hrs
Limpieza del refrigerador ----------------- 0.5hrs
Montaje ----------------- 0.15hr
RECURSOS NECESARIOS:
Destornillador en cruz
Pistola de soplado
Mascara de Protección
Equipo de limpieza
COSTO:
MANUAL ADMINISTRATIVO
DESCRIPCION Y ESTIMACION
Realizar mantenimiento correctivo, se cambia la Válvula anti retorno para que el paso del gas
(aire) no sea obstruido por las diferentes partículas y el aire fluya con facilidad.
Secuencia
Extraer la boquilla
Se estima media hora para realizar el trabajo por parte del técnico superior
Tiempo de detención del eqSe controlo que el equipo tiene un tiempo de detención de 45 min ya
que se debe desmontar el equipo
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Que trabajo se Por qué debe Cuando debe Donde Que Quien realizara
debe realizar realizarse realizarse se debe herramientas se el trabajo
realizar necesita
Mantenimiento Para -El En sitio Herramientas Las actividades
del secador mantener condensador -Llave de boca se realizaran
frigorífico de limpio el debe limpiarse de 30 mm por un técnico
aire condensador cada 3.000 -Cepillo suave mecánico y un
comprimido y el colector horas de -Destornillador ayudante
de servicio. -Pinza
condensación. -El separador -Guantes de
de goma
condensados -Lentes de
debe limpiarse seguridad
cada 3.000 -Equipo de
horas de limpieza
servicio.
Descripción Acciones
MANUAL ADMINISTRATIVO
Limpiar el filtro.
Secuencias:
Descripción Periodo
Realizarse cada 3.000 horas de
1° Limpieza del condensador servicio.
2º Limpieza del colector de Realizarse cada 3.000 horas de
condensación servicio.
Instrucciones de seguridad:
MANUAL ADMINISTRATIVO
Personal Tiempo de
Designado Especialidad Trabajo
1 Técnico mecánico
1,5hrs
1 Ayudante
Duración en horas:
Tiempo
Acción Observación
Estimado
Apagado de a maquina ----------- -----------
Dejar el secador frigorífico de aire
comprimido sin presión y sin ------------- 0,3 hrs
tensión
Mantenimiento del secador Mantenimiento
1,5 hrs
frigorífico de aire comprimido preventivo
Poner en funcionamiento ------------- 0,2 hrs
Llave de boca de 30 mm
Cepillo suave
Destornillador
Pinza
Guantes de goma
Lentes de seguridad
Equipo de limpieza
Costos
MANUAL ADMINISTRATIVO
No se necesita de repuestos,
Materiales y repuestos ----------- puesto que solo es limpieza
Herramientas 170
Equipos de servicio ------------
Otros Gastos ------------
TOTAL 250
Que trabajo Por qué debe Cuando debe Donde se debe Que Quien realizara el
se debe realizarse realizarse realizar herramientas se trabajo
realizar necesita
Limpiar la Se debe Realice el Se realizara en Un pistola de El técnico de
manguera de realizar el trabajo cada el mismo lugar soplado, una mantenimiento,
presión trabajo para 3000 horas de de la instalación llave crescent, mecánico.
flexible y garantizar un servicio del equipo ya Dos anillos
cambio. sistema de Considere que la que no necesita metálicos,
flujo vida útil de la de mucho manguera de
continuo, en manguera es de espacio pero si presión flexible.
el que fluyen 8 a 10 años se recomienda
presiones evitar el polvo,
altas como mantener
presiones limpio el
bajas, y así ambiente.
asegurar un
buen
funcionamien
to del
compresor.
MANUAL ADMINISTRATIVO
Técnico en 1 0,60
mantenimiento
Operario 1
MANUAL ADMINISTRATIVO
y la herramienta
Manguera de 10 41,76
presión flexible
Anillo metálico (par) 50 5,87
Operaciones y tareas
MANUAL ADMINISTRATIVO
DESCRIPCION Y ESTIMACION
Realizar mantenimiento correctivo, se cambia la Válvula presión mínima ya que así se brinda
mayor seguridad en el arranque del sistema del aire comprimido evitando peligros.
Secuencia
Se estima 40 min para realizar el trabajo por parte del técnico superior
Se controló que el equipo tiene un tiempo de detención de 1 hora ya que se debe desmontar el
equipo
ajustada, la válvula
de seguridad sopla
Porque la válvula
de seguridad esta
averiada
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Operación o tarea:
Descripción Acciones
MANUAL ADMINISTRATIVO
Secuencia:
Descripción Periodo
Cambiar válvula de seguridad cada 12.000 horas de servicio
Duración en Hrs.
Acción Observación Tiempo Estimado
apagado de a maquina ----------- -----------
Durante el cual enfría la
Tiempo de espera 0.0833 hrs
maquina
operación cambio de
Mantenimiento correctivo 0,166 hrs
válvula de seguridad
RECURSOS NECESARIOS:
Repuestos y materiales
MANUAL ADMINISTRATIVO
Mano de obra
Personal técnico
convenientemente cualificado 20 Bs
Materiales y repuestos
Válvula de seguridad 15 Bs/unidad 1 unidad 20 Bs
COSTO TOTAL 40 Bs
Que trabajo Por qué debe Cuando debe Donde se Que Quien
se debe realizarse realizarse debe herramientas realizara el
realizar realizar se necesita trabajo
13. Cambiar El compresor de cada 12.000 En sitio Una nueva Solo un
válvula tornillo funciona horas de válvula electricista
magnética pero no comprime servicio magnética cualificado
aire por que la originales
válvula magnética
del regulador de
aspiración esta
defectuosa
Operación o tarea:
Descripción Acciones
Cambio de Válvula Desconectar el compresor de tornillos.
Magnética Espere que el compresor se enfrié, ya que este en el funcionamiento se
sobrecaliente.
Asegurarse que el compresor de tornillo completo debe estar sin presión
y sin tensión.
Desmontar la Cubierta protectora de la parte superior.
Identificar el Depósito separador 7,5 litros/14 bar
Identifique el Bloque separador completo AMD-F1.
Identificar la válvula magnética.
Verificar si la válvula magnética está dañada.
Si está dañada reemplazar por uno nuevo.
Asegurar la nueva válvula magnética
Montar la Cubierta protectora de la parte superior.
Poner en arranque el compresor de tornillo
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Secuencia:
Descripción Periodo
Cambiar válvula magnética cada 12.000 horas de servicio
Duración en Hrs
RECURSOS NECESARIOS:
Repuestos y materiales
Repuestos / Materiales Tipo Cantidad
Válvula magnética 2/2 230 V 50 Hz 2/2 230 V 50 Hz 1 unid.
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
DE LA POLITICA DE MANTENIMIENTO
1. Objetivos.
2. Alcance.
Este procedimiento será aplicado, tanto para la definición inicial de la política como para
sus revisiones periódicas que se efectuaran con carácter anual, tal como se establece en el
anual del sistema de gestión SGM (M-SGM-01).
3. Referencia.
La revisión de la Política del SGM se lo hará al menos una vez por año de forma
extraordinaria con el fin de evaluar su adecuación y efectividad del sistema.
4. Definiciones.
5. Responsabilidades.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
6. Desarrollo.
6.1. Proceso.
6.1.1. El Coordinador el Sistema de Gestión SGM, elabora una propuesta de la política del
SGM, Así, el responsable a de proponer el borrador de la política del sistema de gestión
SGM ante el comité de SGM.
MANUAL ADMINISTRATIVO
6.1.6. Para la revisión de la política en borrador deberá pasar por cuatro filtros para que
sea aceptada.
Debe estar escrito el compromiso del mejoramiento continuo del sistema de gestión de
manteniendo.
Provee el marco para la definición de los objetivos SGM: se debe revisar si los objetivos
propuestos ese enmarcan dentro de la política.
La gerencia debe tener muy claro cada frase de la política qué implicara, y si
efectivamente está de acuerdo con la política de la organización.
6.1.7. El Gerente General aprueba la política, se consigna el acta dicha aprobación ante el
comité SGM y se autoriza el mecanismo para difundirla.
6.1.8. Aprobada la política del SGM, deberá ser comunicada a varios grupos interesados
durante diferentes etapas del proceso de implementación del SGM. En la segunda tabla se
muestra los posibles grupos, herramientas con las cuales se puede publicar la política, y la
fase de la implementación del SGM en la que se puede hacer.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
8. Capacitación.
No aplica.
9. Anexo.
ANEXO: A
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
PROCEDIMIENTO PARA EL
1. OBJETIVO.
2. DEFINICIONES.
3. MODO DE ACTUAR.
MANUAL ADMINISTRATIVO
4. NO CONFORMIDADES.
5. RESPONSABILIDADES.
6. DOCUMENTOS ASOCIADOS.
MANUAL ADMINISTRATIVO
Historial de mantenimiento.
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
TABLA Nº 3
MANUAL ADMINISTRATIVO
PLAN DE MANTENIMIENTO DE
TANQUE DE ENFRIAMIENTO
1. ACTIVIDADES.
Cada actividad incluida en este manual contiene su respectivo código y descripción para
ayudar a ubicarlas rápidamente, también contiene un objetivo que nos indica cual es la
finalidad de la actividad, y un alcance que nos muestra donde comienza y donde termina
dicha actividad, de igual manera se hace mención a la cantidad y el tipo de personal
requerido, los materiales, repuestos y herramientas necesarios para llevar a cabo dicha
actividad. Asimismo, en todas las actividades se toca el tema de la seguridad,
mencionando las precauciones que se deben tomar (con respecto al equipo) antes
de comenzar la práctica y los equipos de protección personal que debe utilizar el
personal, todo esto para resguardar la integridad física del trabajador mientras realiza
el mantenimiento a los equipos. Incluso se mencionan los costos en los que incurre
la empresa al realizar cualquier actividad de mantenimiento, es importante destacar
que estos costos están calculados de acuerdo a la inflación del año en curso, y se
deben actualizar a medida que se vayan aplicando las tareas para llevar un control de
los mismos.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
La codificación se hará como se muestra en la Grafica 3.11. Está conformada por las letras
“ACT”, indicativas de que se hace referencia a una actividad de mantenimiento,
Los tres dígitos numéricos siguientes indican un consecutivo, que se distribuye de la
siguiente manera: (a) las actividades de limpieza disponen de desde ACT-001 hasta
ACT-100; (b) las actividades de cambio de aceite tienen disponibles desde ACT-101
hasta ACT-200; (c) los cambios de correas disponen desde ACT-201 hasta ACT- 300, y
(d) los cambios de piezas internas disponen de ACT-301 hasta ACT- 400. Una lista de
las actividades que se generaron en este manual y sus respectivos códigos, se puede
visualizar en el cuadro 9.
MANUAL ADMINISTRATIVO
1. Descripción de actividades.
Descripción:
MANUAL ADMINISTRATIVO
Objetivo
Alcance
Intervención
MANUAL ADMINISTRATIVO
Duración 2 Hrs
Equipos de protección Bata
personal Cubre cabeza
Guantes
Botas
Precauciones de seguridad Verifique que el equipo este apagado.
Identificar el equipo que se va a intervenir.
Verificar que los equipos de protección personal estén en
buen estado.
Verificar el buen estado y uso correcto de las herramientas.
Verificar que el equipo este a temperatura normal.
Verificar que la bandeja de residuos esté limpia.
Asegurarse que el área donde se lleve a cabo la actividad
este limpia y ordenada.
DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
Después de vaciar el tanque, haga un enjuague completo con agua tibia (35°C a
45ºC), para remover todo el residuo de leche, hasta que el agua salga limpia.
Prepare una solución de 4 mL de Della Kleen para cada litro de agua, si es posible
tibia (35°C a 45ºC). Frote manualmente toda la superficie del tanque (interna y
externa), usando un cepillo apropiado
Enjuague bien.
30 minutos antes del próximo ordeño, haga la sanitización del tanque con Della San
o Della San AP, conforme indicaciones de uso en la etiqueta
COSTOS ASOCIADOS
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
TOTAL 2929
Objetivo
Alcance
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Intervención
MANUAL ADMINISTRATIVO
DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
Al limpiar la válvula de salida del tanque, es necesario usar el cepillo para salida de
tanque DeLaval.
COSTOS ASOCIADOS
Costo Sub-
Tipo de Cant. TOTAL
Cantidad Descripción Unitario Total
Costo (Unid) (Bs)
(Bs.) (Bs.)
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
TOTAL 727
Objetivo
Alcance
Intervención
MANUAL ADMINISTRATIVO
DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Limpiar las paletas del condensador (radiador) con un cepillo seco (el agua
contribuirá a su deterioro) no metálico o de aire comprimido.
COSTOS ASOCIADOS
Costo Sub-
Tipo de Cant. TOTAL
Cantidad Descripción Unitario Total
Costo (Unid) (Bs)
(Bs.) (Bs.)
L 1 Detergente 100 100
Materiales L 10 Agua 50 500
627
(CM) unid. 1 Cepillo 2 2
unid. 1 Desinfectante 25 25
TOTAL 720
MANUAL ADMINISTRATIVO
Objetivo
Alcance
Intervención
MANUAL ADMINISTRATIVO
Precauciones de seguridad
Altas temperaturas.
Ventilación insuficiente.
Manejo de cargadores.
Riesgos de incendio.
MANUAL ADMINISTRATIVO
peligrosas.
DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
Los niveles de aceite del compresor deben ser verificados. Si el nivel está bajo, se
debe agregar más aceite y ser observado por un lapso de tres a cuatro horas en
operación continua para determinar la causa del bajo nivel
El compresor debe ser detenido para verificar el estado del sello mecánico y
probado con una lámpara haloidea para encontrar cuarteaduras y con un detector
para comprobar que no haya fugas de refrigerante
Las condiciones de los ductos deberán ser verificadas para un eficiente manejo de
aire
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Debe cuidarse la lubricación de los cojinetes y hacerlo cada seis meses, siguiendo
las recomendaciones del fabricante.
Todas las bandas deben ser verificadas para contar con la tensión y la alineación
correctas, las bandas viejas o desgastadas deberán ser reemplazadas
Deberán ser verificados los esfuerzos sobre las poleas y flechas de volantes; de
encontrarse flojos, no deberán moverse hasta que sean alineados
La condición del agua también debe ser evaluada. Si existe lodo o algas, el
tratamiento del agua es necesario. Las bombas de agua deben estar limpias y los
tanques deben sopletearse completamente para eliminar cualquier oxidación o
corrosión antes de pintar
El agua deberá drenarse del sistema de condensación y se deberá realizar una
inspección completa y cuidadosa, incluyendo los tubos del condensador, que
deben estar libres de costras o escamas
La condición de los desagües tiene que verificarse. Deben estar limpios y ser
capaces de transportar toda el agua derramada, sin peligro de taponear el sistema
o inundarlo
La condición de los contactos eléctricos en todos los arrancadores y controles debe
revisarse, tanto parámetros de operación, como el correcto funcionamiento de
arranque y de paro
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
COSTOS ASOCIADOS
Costo Sub-
Cant. TOTAL
Tipo de Costo Cantidad Descripción Unitario Total
(Unid) (Bs)
(Bs.) (Bs.)
Materiales
l 5 Aceite 80 400 400
(CM)
Descripción:
MANUAL ADMINISTRATIVO
Objetivo
Alcance
Intervención
Control remoto
MANUAL ADMINISTRATIVO
Precauciones de seguridad
Altas temperaturas.
Ventilación insuficiente.
Manejo de cargadores.
Riesgos de incendio.
DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Los niveles de aceite del compresor deben ser verificados. Si el nivel está bajo, se
debe agregar más aceite y ser observado por un lapso de tres a cuatro horas en
operación continua para determinar la causa del bajo nivel
El compresor debe ser detenido para verificar el estado del sello mecánico y
probado con una lámpara haloidea para encontrar cuarteaduras y con un detector
para comprobar que no haya fugas de refrigerante
Las condiciones de los ductos deberán ser verificadas para un eficiente manejo de
aire
En el sistema completo deberá verificarse cualquier condición anormal de
operación. La revisión del refrigerante en la mirilla debe hacerse cuando el equipo
esté operando y ha estado trabajando, por lo menos, durante 30 minutos
continuos
En todas las flechas de motores y ventiladores deberá verificarse que tengan una
lubricación adecuada y su condición de operación sea la correcta.
Debe cuidarse la lubricación de los cojinetes y hacerlo cada seis meses, siguiendo
las recomendaciones del fabricante.
Todas las bandas deben ser verificadas para contar con la tensión y la alineación
correctas, las bandas viejas o desgastadas deberán ser reemplazadas
Deberán ser verificados los esfuerzos sobre las poleas y flechas de volantes; de
encontrarse flojos, no deberán moverse hasta que sean alineados
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
La condición del agua también debe ser evaluada. Si existe lodo o algas, el
tratamiento del agua es necesario. Las bombas de agua deben estar limpias y los
tanques deben sopletearse completamente para eliminar cualquier oxidación o
corrosión antes de pintar
El agua deberá drenarse del sistema de condensación y se deberá realizar una
inspección completa y cuidadosa, incluyendo los tubos del condensador, que
deben estar libres de costras o escamas
La condición de los desagües tiene que verificarse. Deben estar limpios y ser
capaces de transportar toda el agua derramada, sin peligro de taponear el sistema
o inundarlo
La condición de los contactos eléctricos en todos los arrancadores y controles debe
revisarse, tanto parámetros de operación, como el correcto funcionamiento de
arranque y de paro
COSTOS ASOCIADOS
Costo Sub-
Cant. TOTAL
Tipo de Costo Cantidad Descripción Unitario Total
(Unid) (Bs)
(Bs.) (Bs.)
Materiales
l 5 Aceite 80 400 400
(CM)
MANUAL ADMINISTRATIVO
Detector de
Unid 1 150 150
Herramientas Fugas 200
Unid 1 Manómetro 50 50
TOTAL 1500
Descripción:
Objetivo
Alcance
Intervención
MANUAL ADMINISTRATIVO
Lubricante de buje
Lubricante de motor
Filtros de aire
Partes y repuestos
Medidor de amperímetro
Herramientas y equipos Control remoto
Taller Mecánico y Taller eléctrico
Lugar
Duración 8 Hrs
Equipos de protección
personal Guantes de seguridad
Protector respiratorio
Overol
Lentes de seguridad
Precauciones de seguridad
Ventilación insuficiente.
Manejo de cargadores.
MANUAL ADMINISTRATIVO
soldadura.
Riesgos de incendio.
DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
MANUAL ADMINISTRATIVO
COSTOS ASOCIADOS
Costo Sub-
Cant. TOTAL
Tipo de Costo Cantidad Descripción Unitario Total
(Unid) (Bs)
(Bs.) (Bs.)
Lubricante de
l 2 50 100 100
Materiales Buje
(CM) Lubricante de
l 3 90 270 270
motor
MANUAL ADMINISTRATIVO
Descripción:
Objetivo
Alcance
Intervención
MANUAL ADMINISTRATIVO
Lubricante de motor
Duración 10 Hrs
Equipos de protección
personal Guantes de seguridad
Protector respiratorio
Overol
Lentes de seguridad
Precauciones de seguridad
Ventilación insuficiente.
Manejo de cargadores.
Riesgos de incendio.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
5) Deslice el sello estacionario sobre el eje de la bomba. Alinee los extremos planos
del sello estacionario con los extremos planos del eje (Figura
6) Lubrique ambos anillo de junta del sello rotatorio. Instale los anillos de junta en
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
COSTOS ASOCIADOS
Costo Sub-
Cant. TOTAL
Tipo de Costo Cantidad Descripción Unitario Total
(Unid) (Bs)
(Bs.) (Bs.)
Lubricante de
L 2 50 100 100
Materiales Buje
(CM) Lubricante de
L 3 90 270 270
motor
MANUAL ADMINISTRATIVO
Descripción:
Objetivo
Alcance
Intervención
MANUAL ADMINISTRATIVO
Lainas
Duración 12 Hrs
Equipos de protección
personal Guantes de seguridad
Overol
Lentes de seguridad
Precauciones de seguridad
Ventilación insuficiente.
Manejo de cargadores.
Riesgos de incendio.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
COSTOS ASOCIADOS
Costo Sub-
Cant. TOTAL
Tipo de Costo Cantidad Descripción Unitario Total
(Unid) (Bs)
(Bs.) (Bs.)
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Materiales
unid 5 lainas 60 300 300
(CM)
Alineador de
Unid 1 150 150
lainas
Herramientas 300
Calibrador de
Unid 1 150 150
lainas
TOTAL 700
Descripción:
Tomar lecturas del voltaje y amperaje del motor Código de Actividad: ACT-009
Objetivo
Alcance
MANUAL ADMINISTRATIVO
Intervención
Voltímetro
Lugar In situ
Duración 30 min
Equipos de protección
personal Guantes di eléctrico
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Precauciones de seguridad
Ventilación insuficiente.
Manejo de cargadores.
DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
MANUAL ADMINISTRATIVO
COSTOS ASOCIADOS
Costo Sub-
Cant. TOTAL
Tipo de Costo Cantidad Descripción Unitario Total
(Unid) (Bs)
(Bs.) (Bs.)
Pinsa
unid 2 60 120
Materiales amperímetra
200
(CM) Pinta
unid 1 80 80
Voltímetro
Unid 1 Amperímetro 80 80
Herramientas 170
Unid 1 Voltímetro 90 90
TOTAL 470
Descripción:
MANUAL ADMINISTRATIVO
Objetivo
Alcance
Intervención
Valeros
Lugar In situ
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Duración 17 min
Equipos de protección
personal Guantes
Overol
Precauciones de seguridad
Ventilación insuficiente.
Manejo de cargadores.
DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
COSTOS ASOCIADOS
Costo Sub-
Cant. TOTAL
Tipo de Costo Cantidad Descripción Unitario Total
(Unid) (Bs)
(Bs.) (Bs.)
Materiales
unid 5 Valeros 50 250 250
(CM)
TOTAL 850
MANUAL ADMINISTRATIVO
Descripción:
Objetivo
Alcance
Intervención
MANUAL ADMINISTRATIVO
Lugar In situ
Duración 30 min
Equipos de protección
personal Guantes
Overol
Precauciones de seguridad
Ventilación insuficiente.
Manejo de cargadores.
DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
COSTOS ASOCIADOS
Costo Sub-
Cant. TOTAL
Tipo de Costo Cantidad Descripción Unitario Total
(Unid) (Bs)
(Bs.) (Bs.)
Herramientas
Herramientas Unid 1 1500 1500 1500
de inspección
TOTAL 1600
MANUAL ADMINISTRATIVO
..
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
(Tanque de enfriamiento)
Semana
Actividad Máquina frec. sem ini 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Limpieza del tanque de refrigeración Tanque de enfr. 3 4 x x x x x x x x x x x x x x x x x
Limpieza del orificio para inspecciones Tanque de enfr. 2 4 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Limpieza de palas del condensador (A) Tanque de enfr. 24 4 x x x
Limpieza del sistema de refrigeración Tanque de enfr. 2 8 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Mantenimiento del evaporador (unidad interior) Tanque de enfr. 5 8 x x x x x x x x x x
Mantenimiento del evaporador (unidad exterior) Tanque de enfr. 2 8 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Revisar la bomba de leche Tanque de enfr. 10 16 x x x x
Verificar la alineación del equipo completo Tanque de enfr. 16 16 x x x
Tomar lecturas del voltaje y amperaje del motor Tanque de enfr. 4 24 x x x x x x x x
Lavar el interior del motor y revarnizarlo Tanque de enfr. 12 20 x x x x
Verificar el arrancador del motor. Tanque de enfr. 3 10 x x x
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
(O.T.)
PRIORIDAD:
FECHA DE
ELABORADO POR: APROBADO POR: EMISIÓN O.T.:
EQUIPO: CODIGO:
TAREA A REALIZAR:
DESCRIPCIÓN DE LA TAREA:
FECHA DE
SUPERVISOR: SECCIÓN: EJECUSIÓN:
HORA:
8:30
MATERIAL Y HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS:
MANUAL ADMINISTRATIVO
EQUIPO: DEPARTAMENTO:
Observaciones:
Responsable Supervisor
VALE
BIENES Y SUMINISTROS
VALE DE ALMACÉN
ÁREA SOLICITANTE: FOLIO:
NOMBRE DEL
FECHA DE SOLICITUD:
USUARIO:
DÍA MES AÑO
RFC DEL USUARIO
No. CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL UNIDAD CANTIDAD OBSERVACIONES
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
INSUMO O DE
MATERIAL MEDIDA SOLICITADA AUTORIZADA ENTREGADA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
MANUAL ADMINISTRATIVO
INFORME DE MANTENIMIENTO
INFORME DE MANTENIMIENTO
NUMERO 1
CÓDIGO DE LA
TE-001
MAQUINA
PROCEDIMIENTO
OBSERVACIONES
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
PROCEDIMIENTO DE
SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA UN
“TANQUE DE ENFRIAMIENTO “
Este Procedimiento tiene como Objetivo Fundamental establecer la metodología de inspecciones, revisión
de los aspectos de seguridad, higiene y Ergonomía, revisar las condiciones peligrosas que presenten o
puedan presentar el lugar de trabajo en el tanque de enfriamiento y aquellos elementos o sistemas de
Seguridad que sirven para actuar ante fallos previstos o situaciones de emergencias.
ALCANCE:
RESPONSABLES:
b. El Jefe de Mantenimiento asegura que las actividades que se generen producto de las inspecciones
se cumplan en los plazos establecidos, de acuerdo a la clase de peligro.
UNIDAD CONDENSADORA
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN
TUBERÍA CAPILAR
CUBIERTA PROTECTORA
MANUAL ADMINISTRATIVO
ANÁLISIS DE PELIGROS.
A- Identificación de los peligros de tipo biológico, químico o físico que pudieran presentarse en
cualquiera de las fases de producción y cuya eliminación o reducción hasta niveles aceptables
sea esencial para asegurar la inocuidad del alimento.
MANUAL ADMINISTRATIVO
Población diana.
Diseño y uso de las instalaciones, equipos y tecnología utilizada por la industria láctea típica.
MANUAL ADMINISTRATIVO
D- Determinación de su significancia.
Los peligros potenciales identificados, una vez valorada su GRAVEDAD y PROBABILIDAD, serán
bien aceptados como “significantes” siendo el paso posterior la aplicación del “Árbol de Decisiones”,
o bien desechados como “no significantes” considerando en este caso las medidas preventivas
propuestas como suficiente para eliminarlos o reducirlos hasta niveles tolerables.
PROBABILID
AD
BAJA MEDIA AL
TA
N
BAJA N N
O O O
GRAVEDA MEDIA N N S
D O O Í
AL N S S
TA O Í Í
DETERMINACIÓN DE PCCs
Un Punto de Control Crítico es una fase del procedimiento de elaboración, en la que puede
aplicarse un control, que es esencial para prevenir o eliminar un peligro relacionado con la
inocuidad de los alimentos o para reducirlo hasta un nivel aceptable.
El Codex Alimentarius ha propuesto como herramienta para determinar los Puntos Críticos de
Control el denominado “Árbol de Decisiones“ que permite por medio de preguntas y respuestas,
llegar con facilidad a aquellos puntos realmente críticos en el proceso. Éste árbol de decisiones
debe usarse con flexibilidad o recurrir a otros métodos que lo sustituyan.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
CUADROS DE GESTIÓN
Una vez determinados los Puntos de Control Crítico (PCCs) del proceso productivo la siguiente
fase es especificar:
Por cada etapa determinada como PCC el Límite Crítico del indicador de vigilancia de la Medida
de control.
Qué Vigilancia se va a aplicar, indicador, nivel objetivo, método, frecuencia, sistema de registro de
la vigilancia y responsable de su ejecución.
Las Correcciones y Acciones Correctivas a establecer por cada Límite Crítico que se haya
rebasado.
De cada uno de los datos que recojan los resultados de la Vigilancia debe existir un Registro.
SISTEMA DE VERIFICACIÓN
Una vez diseñado el plan APPCC, con el fin de comprobar si funciona correctamente el sistema
APPCC y asegurarse que la aplicación práctica responde a aquello previsto en el diseño teórico del
sistema, es fundamental establecer un sistema de verificación del mismo.
Las directrices del Codex definen la verificación como la “aplicación de métodos, procedimientos,
ensayos y otras evaluaciones, además de la vigilancia, para constatar el cumplimiento del plan de
APPCC”.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Los procedimientos de comprobación para cada PCC y para el plan general constituyen una
verificación continua ya que permiten conocer los defectos del mismo y permite eliminar las medidas
ineficaces o innecesarias de control.
La revisión del sistema de APPCC: consiste en evaluar la capacidad que tiene el plan de
APPCC para identificar y controlar debidamente todos los peligros significativos para
garantizar la inocuidad de los alimentos o reducir estos peligros a un nivel aceptable. Antes
de la aplicación del plan hay que prever que actividades se van a desarrollar para constatar
que los elementos del plan de APPCC son efectivos. Además hay que hacer revisiones
posteriores cuando sea necesario, por ejemplo, cuando se detecten nuevos peligros en el
sistema, se produzcan cambios, etc. Los objetivos de la revisión son:
o Justificar que los PCC tienen límites críticos que garanticen la inocuidad del producto.
o Asegurar que los sistemas de vigilancia establecidos son suficientes para detectar
cualquier fluctuación del proceso.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
o Certificar que las medidas CORRECTIVAS previstas son adecuadas para el control de los
peligros.
Las auditorías internas o externas: permiten comprobar que las prácticas y procedimientos
que se aplican son los que están registrados por escrito en el plan de APPCC. Las auditorías
son exámenes sistemáticos o independientes que comprenden observaciones in situ,
entrevistas y revisiones de registros, para determinar que se están aplicando las actividades y
procedimientos tal y como vienen estipulados en el plan de APPCC y que son adecuados
para alcanzar el objetivo que se persigue.
La observación in situ puede incluir, por ejemplo, la inspección visual con el fin de asegurarse
que la descripción del producto y el diagrama de flujo son precisos, que se ejecuta la
vigilancia del PCC impuesta en el plan APPCC, que los procesos están funcionando dentro
de los límites críticos fijados, que los registros se rellenan de forma fidedigna y en el momento
en el que se han hecho las observaciones, etc.
Entre los registros que se revisan durante las auditorías se incluyen, por ejemplo los que
demuestran que las actividades de vigilancia se han efectuado con las frecuencias y en el
lugar especificado en el plan APPCC, o aquellos que demuestran que el producto afectado ha
sido controlado y se han adoptado las medidas CORRECTIVAS en todos los casos en que la
vigilancia haya señalado la ocurrencia de una desviación en un límite crítico.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
FORMACIÓN EN APPCC
La formación constituye un apartado esencial en la aplicación de un sistema APPCC, y debe estar encaminada a capacitar al personal de la industria en los
principios del sistema y su aplicación.
La puesta en práctica del APPCC requiere de un estudio detallado del proceso para determinar los peligros y establecer las medidas de control y
vigilancia. Se precisa, por tanto, de un equipo multidisciplinar, con autoridad y conocimientos suficientes, que sea responsable de la
implantación del sistema.
Además, el desarrollo de este último necesita del conocimiento de las diferentes normas técnicas y reglamentos que garanticen el cumplimiento de los
requisitos relativos al producto, a la seguridad e higiene, etc.
La dirección de las empresas alimentarias y su personal responsable, son los encargados tanto de poner en marcha el sistema como de aplicarlo en la
práctica, y deberán, por tanto, formarse en la materia, de acuerdo a los niveles de responsabilidad dentro del sistema de autocontrol.
En particular, el personal que trabaja en la línea de producción deberá estar adecuadamente formado en cuanto al concepto de peligro, las
medidas de vigilancia y las medidas CORRECTIVAS aplicables en los puntos de control críticos.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Por otra parte, las empresas del sector deben considerar que el personal reciba la formación necesaria en manipulación de alimentos. Asimismo, la
dirección de la empresa organizará los cursos o seminarios que se consideren oportunos para completar la formación de la plantilla, de forma que se
cubran todas las fases operacionales del proceso.
Por último, cabe destacar que la cooperación entre productores primarios, industria, grupos comerciales, organizaciones de consumidores y
autoridades competentes es de la mayor importancia. Se deberán ofrecer oportunidades para la capacitación conjunta del personal relacionado con los
sistemas de APPCC
ANÁLISIS DE
PELIGROS
PROB. GRAV. SIGN. MEDIDAS MEDIDAS
FASE PELIGROS VIGILANCIA/PC REGISTROS
B M A B M A S N PREVENTIV CORRECTIV
i o AS AS
Peligros físicos: -Restablecimiento de -Control del tanque
-Filtros en -Control visual
-Presencia de X X X la funcionalidad del (ausencia de
recepción de del producto
objetos extraños. equipo (filtros) partículas extrañas
tanque de recogida
Peligros químicos:
-Presencia de sustancias
-Prueba de -Análisis de -Rechazo de leche -Control de
químicas (inhibidores), X X X
detección de materias primas. con presencia de inhibidores en
toxinas, metales pesados inhibidores. inhibidores. tanque de
y/o alérgenos. recogida.
-Control visual
-Tanque fácil de del tanque.
-Presencia de restos de limpiar y - Pruebas -Registro de
-Restablecimiento
productos químicos de X X X desinfectar. de valoración de
del programa de
las limpiezas. -Aclarado final en comprobaci limpieza.
limpieza.
la limpieza del ón
RECOGID tanque. limpieza (restos
agua
aclarado): tiras pH
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
A -Si no se realiza la
-Inspección prueba de la acidez
visual: color, olor, o la
apariencia y de estabilidad al
-Las instalaciones alcohol,
contaminación
donde se realice la leche será
macroscópica. -Control visual.
el ordeño deben transportada en
Peligros biológicos: -Determinación de -Control de acidez.
estar ubicadas, compartimento
Carga microbiana acidez si se -Control de
X X X construidas independiente en la
excesiva por: sospecha de estabilidad.
y mantenidas de cisterna y deberán
-Leche de origen. contaminación -Programa de letra Q
forma que reduzca realizarse las
microbiológica. (analítica de
al mínimo pruebas antes de la
-Estabilidad al ganaderos).
o impida la
alcohol con una descarga de la leche
contaminación
graduación nunca en centros lácteos
de la leche.
inferior al 68%. -Si se realizan
-Toma de y sobrepasa
muestra para límites
control control, no se
microbiológico recogerá
la leche.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
ANÁLISIS DE
PELIGROS
MANUAL ADMINISTRATIVO
ANÁLISIS DE
PELIGROS
MANUAL ADMINISTRATIVO
ANÁLISIS DE
PELIGROS
MANUAL ADMINISTRATIVO
ANÁLISIS DE
PELIGROS
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
ANÁLISIS DE
PELIGROS
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
1. Lea y comprenda por completo el manual de instrucciones antes de intentar montar o utilizar esta máquina.
2. Estos tornos están diseñados y concebidos solamente para su uso por personal correctamente preparado y experimentado. Si usted no está familiarizado con la
utilización correcta y segura de un torno, no lo utilice hasta que el conocimiento y entrenamiento necesario haya sido obtenido.
3. Utilice siempre gafas/careta de seguridad mientras utilice esta máquina.
4. Asegúrese de que la máquina a sido puesta a tierra.
5. Antes de utilizar la máquina, retire corbata, anillos, relojes, otras joyas, y remangue las mangas de camisa hasta los codos. Retire cualquier prenda floja y recoja la
melena.
6. Mantenga la superficie que rodea a la máquina limpia y libre de escombros, virutas, aceite y grasa.
7. Mantenga las protecciones de la máquina en su sitio siempre y cuando la máquina esté en uso. Si son retiradas para mantenimiento, preste una atención extrema y
reemplace las protecciones inmediatamente.
8. Mantenga una posición estable en todo momento de forma que no caiga o se apoye contra aspas u otras partes móviles.
9. Realice todas las operaciones de ajuste o mantenimiento de la máquina desenchufada de la fuente de alimentación.
10. Utilice la herramienta correcta. No fuerce una herramienta o accesorio para hacer un trabajo para el que no estaba diseñado.
11. Reemplace las etiquetas de aviso si se hacen ilegibles o se sacan.
12. Asegúrese de que el interruptor general está en la posición OFF antes de conectar la máquina a la alimentación eléctrica.
13. Preste atención exclusivamente a su trabajo. Prestar atención a lo que sucede alrededor o mantener una conversación son actos imprudentes y pueden dar como
resultado serias lesiones.
14. Mantenga a los visitantes alejados a una distancia segura del área de trabajo.
15. Utilice los accesorios recomendados. Los accesorios inapropiados pueden causar riesgos.
16. Habitúese a comprobar que las llaves y herramientas de ajuste se han retirado antes de trabajar con la máquina.
17. No intente nunca ninguna operación o ajuste si no comprende el procedimiento.
18. Mantenga los dedos alejados de las piezas giratorias y de las herramientas de corte mientras realiza una operación.
19. Mantenga la protección de las correas en su sitio y en correcto estado de funcionamiento.
20. No fuerce nunca el mecanizado.
21. No intente ajustar o retirar herramientas durante la operación.
22. Mantenga siempre las herramientas correctamente afiladas.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
1. El jefe de seguridad industrial elabora y actualiza cada año el listado de todos los equipos que conforman el sistema de protección y emergencia del área de
Corrugadora, Almidonera y caldero.
2. Elabora un programa de mantenimiento y de inspecciones de estos equipos.
3. Los sistemas de detección y extinción deben ser revisados por especialistas, quien pasarán un informe al jefe de seguridad industrial.
4. Los extintores mensualmente deben ser revisados por la compañía que los recarga, que debe emitir un informe del estado de los mismos al jefe de seguridad
industrial, en caso de que se presente alguna no conformidad, el encargado de hacer la recarga debe realizar una solicitud de acción correctiva, con la respectiva
orden de trabajo dirigida al jefe de compras.
5. Las lámparas de emergencia deben ser revisadas por los electricistas, quienes pasarán un informe al jefe de seguridad industrial, en caso de que se presente alguna
no conformidad, el debe realizar una solicitud de acción correctiva, con la respectiva orden de trabajo dirigida al jefe de mantenimiento con copia para el jefe de
área, quien deberá verificar la corrección respectiva.
6. La red de agua contra incendio, la bomba y todos los sistemas deben ser revisados por el jefe de seguridad industrial, en caso de que se presente alguna no
conformidad, el debe realizar una solicitud de acción correctiva, con la respectiva orden de trabajo dirigida al jefe de mantenimiento con copia para el jefe de área,
quien deberá verificar la corrección respectiva.
7. De cada uno de estos equipos el jefe de seguridad industrial pasara un informe mensual del estado al comité de seguridad industrial de la planta.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
En la lucha por la erradicación del riesgo laboral se debe eliminar este en primera fase
Colectiva).
3. Informando o reforzando el uso de las técnicas anteriores, mediante las NORMAS Y LA SEÑALIZACIÓN
SEÑALIZACION
Concepto
Se entiende por señalización, el conjunto de estímulos que condicionan la actuación del individuo que los recibe frente a unas circunstancias (riesgos, protecciones
necesarias a utilizar, etc.) que se pretenden resaltar.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Clases de Se Señalización
La señalización empleada como Técnica de Seguridad puede clasificarse en función del sentido por el que se percibe en:
Óptica.
Acústica.
Olfativa.
Táctil.
Tiene por objeto la Señalización de Seguridad que se deberá establecer en los centros y locales de trabajo:
No se aplica a:
La señalización utilizada para el tráfico ferroviario, por carretera, fluvial, marítimo y aéreo.
La señalización prescrita para la comercialización de sustancias y preparados peligrosos.
Las vías de circulación, en el interior de los centros de trabajo, por donde transcurren materiales y vehículos, las cuales deberán estar señalizadas de acuerdo
con lo establecido para la circulación por carretera.
MANUAL ADMINISTRATIVO
Tiene por objeto la Señalización de Seguridad que se deberá establecer en los centros y locales de trabajo:
No se aplica a:
La señalización utilizada para el tráfico ferroviario, por carretera, fluvial, marítimo y aéreo.
Las vías de circulación, en el interior de los centros de trabajo, por donde transcurren materiales y vehículos, las cuales deberán estar señalizadas de acuerdo con
lo establecido para la circulación por carretera.
La correcta señalización resulta eficaz como técnica de seguridad, pero no debe olvidarse quepor sí misma, nunca elimina el riesgo.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
La puesta en práctica del sistema de señalización de seguridad no dispensará, en ningún caso, de la adopción por los empresarios de las medidas de prevención
que correspondan.
A los trabajadores se les ha de dar la formación necesaria para que tengan un adecuadoconocimiento del sistema de señalización.
Colores de Seguridad
1. Los colores de seguridad podrán formar parte de una señalización de seguridad o constituirla por sí mismos. En el siguiente cuadro se muestran los colores de
seguridad, su significado y otras indicaciones sobre su uso:
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
2. Cuando el color de fondo sobre el que tenga que aplicarse el color de seguridad pueda dificultar la percepción de este último. se utilizará un color de contraste que
enmarque o se alterne con el de seguridad, de acuerdo con la siguiente tabla:
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
3. Cuando la señalización de un elemento se realice mediante un color de seguridad, las dimensiones de la superficie coloreada deberán guardar proporción con las del
elemento y permitir su fácil identificación.
Características intrínsecas
1. Los pictogramas serán lo más sencillos posible, evitándose detalles inútiles para su comprensión. Siempre que su significado sea equivalente y no existan diferencias o
adaptaciones que impidan percibir claramente su significado.
2. Las señales serán de un material que resista lo mejor posible los golpes, las inclemencias del tiempo y las agresiones medio ambientales.
3. Las dimensiones de las señales, así como sus características colorimétricas y fotométricas, garantizarán su buena visibilidad y comprensión.
Requisitos de utilización
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
1. Las señales se instalarán preferentemente a una altura y en una posición apropiadas en relación al ángulo visual, teniendo en cuenta posibles obstáculos, en la
proximidad inmediata del riesgo u objeto que deba señalizarse o, cuando se trate de un riesgo general, en el acceso a la zona de riesgo.
2. El lugar de emplazamiento de la señal deberá estar bien iluminado, ser accesible y fácilmente visible. Si la iluminación general es insuficiente, se empleará una
iluminación adicional o se utilizarán colores fosforescentes o materiales fluorescentes.
3. A fin de evitar la disminución de la eficacia de la señalización no se utilizarán demasiadas señales próximas entre sí.
4. Las señales deberán retirarse cuando deje de existir la situación que las justificaba
Tipos de señales
A. Señales de advertencia forma triangular. Pictograma negro sobre fondo amarillo (el amarillo deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal), bordes
negros. Como excepción, el fondo de la señal sobre "materias nocivas o irritantes" será de color naranja, en lugar de amarillo, para evitar confusiones con otras señales
similares utilizadas para la regulación del tráfico por carretera.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
B. Señales de prohibición forma redonda. Pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal descendente de izquierda a derecha atravesando el
pictograma a 45ºrespecto a la horizontal) rojos (el rojo deberá cubrir como mínimo el 35% de la superficie de la señal)
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
C. Forma redonda. Pictograma blanco sobre fondo azul (el azul deber deberá cubrir como m mínimo el mínimo 50% de la superficie de la se señal).
D. Se Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios forma rectangular o cuadrada. Pictograma blanco sobre fondo rojo (el rojo deber deberá cubrir como m
mínimo el 50% de la superficie de la se señal).
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Señales de salvamento o socorro s Forma rectangular o cuadrada. Pictograma blanco sobre fondo verde (el verde deber deberá cubrir como m mínimo el 50% de la
superficie de la señal
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
LUBRICACION
PUNTOS DE LUBRICACION
2 Caja de Verkol El aceite debe alcanzar la marca de referencia sobre el visor de aceite (B, Fig. 3). Rellene con aceite. Retire el
Cambios Compound tapón (C, Fig. 5) con una llave Allen de 8 mm. Vacíe el aceite por completo y rellénelo después del primer mes de
ISO100 utilización.
3 Delantal del Verkol El aceite debe alcanzar la marca de referencia sobre el visor de aceite(A, Fig. 6) Retire la tapa del engrasador (B,
carro Compound FIg.6) situado en la parte superior del delantal del carro para rellenar. Para vaciar, retire el tapón de vaciado en
ISO100 la parte inferior del delantal del carro.
4 Husillo Verkol Lubrique el punto de engrase (A, FIg.7) sobre el soporte del husillo patrón/barra de avances con el aceite
patrón, Compound
barra de ISO100
avances
5 Contrapunto Verkol Lubrique los dos puntos de engrase (B, Fig.7) sobre el contrapunto.
Compound
ISO100
6 Carro Verkol Lubrique los cuatro puntos de engrase (A, Fig. 8).
transversal Compound
ISO100
7 Charriot Verkol Lubrique el punto de engrase (B, Fig. 8).
Compound
ISO100
8 Carro Verkol Lubrique los cuatro puntos de engrase (A, Fig. 8).
Compound
ISO100
MANUAL ADMINISTRATIVO
El torno debe ser lubricado en todos los puntos de lubricación y todos los depósitos rellenados a
su nivel operativo antes de la puesta en marcha de la máquina.
San Isidro
Lima
Perú
Riesgos para la Salud: No se espera que represente un riesgo para la salud si se usa en condiciones
normales. El contacto prolongado o repetido en una piel no adecuadamente limpia puede obstruir
los poros de la piel provocando disfunciones como acné producido por salpicaduras de aceite o
foliculitis. La inyección a alta presión bajo la piel puede provocar un daño grave. El aceite usado
puede contener impurezas nocivas.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Signos y Síntomas: Los signos y síntomas de acné producido por salpicaduras de aceite o foliculitis
pueden incluir la formación de pústulas negras y manchas en las áreas de exposición de la piel. La
necrosis local se manifiesta pocas horas después de la inyección con el comienzo retrasado de
dolor y daños en el tejido. La ingestión puede provocar náuseas, vómitos y/o diarrea.
Riesgos para la seguridad: No está clasificado como inflamable pero puede arder.
Riesgos para el medio ambiente: No está clasificado como peligroso para el medio ambiente.
Cantidad de Aceite: Como se menciona en el catalogo es necesario colocar tdo el lubricante hasta
llenar el contenido.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
1. La luz emitida por la señal deberá provocar un contraste luminoso apropiado respecto a su
entorno, en función de las condiciones de uso previstas. Su intensidad deberá asegurar su
percepción, sin llegar a producir deslumbramientos.
2. La superficie luminosa que emita una señal podrá ser de color uniforme, o llevar un
pictograma sobre un fondo determinado.
3. Si un dispositivo puede emitir una señal tanto continúa como intermitente, la señal
intermitente se utilizará para indicar, con respecto a la señal continua, un mayor grado de
peligro o una mayor urgencia de la acción requerida.
4. No se utilizarán al mismo tiempo dos señales luminosas que puedan dar lugar a confusión,
ni una señal luminosa cerca de otra emisión luminosa apenas diferente.
Destellos deberán permitir la correcta identificación del mensaje, evitando que pueda ser
percibida como continua o confundida con otras señales luminosas.
5. Los dispositivos de emisión de señales luminosas para uso en caso de peligro grave
deberán ser objeto de revisiones especiales o ir provistos de una bombilla auxiliar.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
1. La señal acústica deberá tener un nivel sonoro superior al nivel de ruido ambiental, de
forma que sea claramente audible, sin llegar a ser excesivamente molesto. No deberá
utilizarse una señal acústica cuando el ruido ambiental sea demasiado intenso.
Disposiciones comunes
1. Una señal luminosa o acústica indicará, al ponerse en marcha, la necesidad de realizar una
determinada acción, y se mantendrá mientras persista tal necesidad.
MANUAL ADMINISTRATIVO
Comunicaciones verbales
1. Características intrínsecas
2. Los mensajes verbales serán tan cortos, simples y claros como sea posible; la aptitud verbal
del locutor y las facultades auditivas del o de los oyentes deberán bastar para garantizar una
comunicación verbal segura.
3. La comunicación verbal será directa (utilización de la voz humana) o indirecta (voz humana
o sintética, difundida por un medio apropiado).
1. Las personas afectadas deberán conocer bien el lenguaje utilizado, a fin de poder
pronunciar y comprender correctamente el mensaje verbal y adoptar, en función de éste, el
comportamiento apropiado en el ámbito de la seguridad y la salud.
MANUAL ADMINISTRATIVO
b. Alto: para interrumpir o finalizar un movimiento c. Fin: para finalizar las operaciones
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
TANQUE DE
ENFRIAMIENTO
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
DOCUMENTACION TECNICA
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MATERIAL: ACERO INOXIDABLE (AISI 304) TANQUE DE ENFRIAMIENTO
SISTEMA DE
DIRECTA
REFRIGERACIÓN:
SISTEMA DE
SEMIAUTOMÁTICO
LAVADO:
CAP. MAXIMA: 200 L
SISTEMA DE COMPUESTO POR MOTOR REDUCTOR Y UNA
AGITACIÓN: PALA DE ACERO
VELOCIDAD (PALA): 30 RPM
VÁLVULA: PASO
OTROS: POSEE CAJA DE CONTROL DIGITAL QUE
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
CARACTERÍSTICAS DE LA MAQUINA
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
CIRCUITO DE
2 1 Precargado
REFRIGERACIÓN
DATOS TÉCNICOS
MANUAL ADMINISTRATIVO
SUMINISTRO ELÉCTRICO
1 * 230 V + N
REQUISITO:
3* 400 V + N
ACCESORIOS
MANUAL ADMINISTRATIVO
ENTRADA DE LECHE
Con
núm. de artículo: 9805509981
evacuación
Sin
núm. de artículo: 9805509983
evacuación
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
PLANOS DE MONTAJE
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
CONEXION ELECTRICA
Compruébese que el voltaje a que va conectada la máquina (pág. 2), coincida con la
existente en el lugar de emplazamiento. La sección mínima de los cables deconexión a la
entrada del armario eléctrico deberá ser de 6mm² para máquinas conectadas a 220V y de
4mm² para las de 380V ó más. Se deberá instalar un interrruptor automático de corriente
(diferencial) adecuado, anterior a la conexión en el armario eléctrico.
El cuadro eléctrico de la máquina está completo y únicamente es necesario conectar los
cables de entrada de corriente en los terminales R, S, T y el cable de tierra en el interior del
armario eléctrico.
Los detalles concernientes a la construcción de la parte eléctrica de la máquina se
encuentran en el capítulo: PARTE ELÉCTRICA de este manual.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
MANUAL ADMINISTRATIVO
3. Los tornillos de blocaje del puente (C) estén debidamente tensados y no haya peligro de
que la máquina se deslice del puente durante el manipulado. El blocaje se realiza por
medio de una llave acodada hexagonal de 10 mm. que se suministra como parte del
equipamiento normal de la máquina.
4. La nivelación en suspensión de la máquina se conseguirá, desplazando hacia adelante ó
hacia atrás el conjunto carro-mesa (D), mediante la palanca de accionamiento manual (E)
que se suministra también como parte del equipamiento normal de la máquina, situándola
en el extremo del husillo transversal (F). Si fuese necesario realizar ésta operación,
compruébese que la maneta de blocaje (G) no dificulte el desplazamiento, en cuyo caso
deberá
desblocarse, y una vez lograda la nivelación blocarse.
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
Yo mayor de edad
Profesión u Oficio Ingeniero _, Estado Civil . Casado
D) ____________________________________________________________________
E) ____________________________________________________________________
F) ____________________________________________________________________
G) __________________________________________________________________
H) __________________________________________________________________
SISTEMA DE GESTION DE MANTENIMIENTO
MANUAL ADMINISTRATIVO
El contrato será por tiempo de 3 días , comenzando a correr el tiempo, desde la fecha
en que se firme este hasta el cumplimiento de la misma .
La jornada de trabajo será de acuerdo al avance de cada tarea hasta la conclusión de las
tareas La jornada ordinaria no podrá exceder de las horas necesarias.
El trabajador prestará sus servicios en taller mecánico “Universal” ubicado en las calles
Velasco Galvarro entre América y Panamericana.
SEXTA: Salario.
________________________________ ________________________________
TRABAJADOR PATRONO