Sie sind auf Seite 1von 3

Katia de Leija Maldonado

6to semestre
Estudios Literarios
Literatura e Interdisciplinariedad II

Cómo adaptar un libro sin morir en el intento

El ladrón de orquídeas es una película que se basa en un guion que danza sobre la línea
fina y difusa de la historia real de vida y las historias de ficción que surgen para
representarlo. Por supuesto, muchas novelas y filmes parten de este concepto particular,
de hechos reales que derivan de aquellos que se encuentran detrás de la realización de la
película; sin embargo, El ladrón de orquídeas hace más que sólo reflejar aquello que se
le presenta.
Dirigida por Spike Jonze, escrita por Charlie Kaufman y protagonizada por
Nicolas Cage, este filme juega espléndidamente con los tiempos narrativos, integra una
historia dentro de otra y confunde las realidades, estableciendo una cierta disyuntiva a
partir de su particular protagonista y Donald Kaufman, su no del todo real hermano1.
Este largometraje de Jonze tiene la particularidad de contar el desarrollo de su
propia realización, es decir, Kaufman en la cinta escribe un guion que se va deshilvanando
paralelamente a la historia. En una especie de imitación de una matryoshka o de una
versión más contemporánea de Las mil y una noches, en la que se narra un cuento dentro
de otro, el director entrecruza continuamente la realidad y la ficción a fin de confundir “a
buena manera” al espectador para que éste descubra su propia línea a seguir.
Es así que la película narra dos vidas centrales en dos tiempos distintos: el antes y
el después del libro. Los esfuerzos del guionista por adaptar el libro a la película, junto
con el proceso de investigación de la periodista, se mezclan y combinan para dar paso a
una narrativa mucho más profunda. Estos momentos que se intercalan, son una mezcla de
la singularidad de los dos personajes2 en su estado de soledad, evidenciada en la
manifestación de sus propios pensamientos; de esa voz en off que exhibe lo que se
encuentra en su mente.
La historia que se plantea es la siguiente: a pesar de ser un guionista reconocido,
alabado por su primer guion producido, ¿Quieres ser John Malkovich?, al grado de haber
sido nominado a un galardón de la Academia, Charlie Kaufman se enfrenta a un terrible
bloqueo cuando es involucrado en el proyecto de adaptar un libro a película. De este
modo, es que Charlie se echa a sus espaldas una encomienda que le hace dudar de sí
mismo; pretende escalar una pared inmensa y terriblemente lisa que va por el nombre de
‘El ladrón de orquídeas’, un libro escrito por Susan Orlean, gran periodista del Times, en
el que relata las aventuras de John Laroche, un particular injertador de orquídeas que es

1
David en realidad es un doppelgänger de Charlie. Es un otro que funciona para hacer un contraste entre
un Charlie “ideal” del que en verdad es. Dicho doble es una licencia artística que el mismo Charlie se
permitió hacer y que saca del contexto de la película para plasmarlo en la vida real al colocar a Donald
como co-autor de esta adaptación.
2
Ciertamente, al estar basado en personas “reales”, el decir que son personajes puede parecer abrupto e
inadecuado. Sin embargo, se está tomando al sujeto por personaje puesto que se está jugando con la ficción.
Si bien parte de la realidad, es decir, del mundo que se conoce, al insertarse a la narrativa de la película
sufre un proceso de ficcionalización. El sujeto (personaje) que aparece en la película, será ajeno del otro
que se encuentra fuera.
Katia de Leija Maldonado
6to semestre
Estudios Literarios
Literatura e Interdisciplinariedad II

capaz de traspasar los límites con tal de realizar lo que (en ese momento de su vida) más
le apasionaba.
Si bien, a primera instancia, la historia que se resume en estas pocas líneas no
parece del todo complicada, a medida que avanza la fábula y las escenas cumplen con su
función primigenia de mostrar ciertos eventos, la concatenación de los eventos poco a
poco van demostrando su estructura particular de muñeca rusa. En realidad, lo que la
diégesis extrapola es el deseo de los personajes por experimentar la pasión y la emoción.
Las necesidades de Charlie están totalmente relacionadas con su trabajo y su
persona: necesita terminar su guion de adaptación, necesita aprender a formar relaciones
con terceros y últimamente necesita aprender a lidiar consigo mismo. Como personaje,
Charlie quiere muchas cosas: quiere que el guion finalizado cumpla con sus propias
expectativas para poder mantener la etiqueta de genio que ha creado por medio de trabajos
anteriores. A la vez, quiere sentirse amado por los demás: tener su admiración y formar
una relación sentimental con una mujer que le atraiga. También, quiere conocer a la autora
y encontrar lo que él cree será la llave para terminar su trabajo. Incluso en un punto quiere
mantenerse en estatus de superioridad frente al “hermano”: le aterra que su gemelo le
empiece a ganar en su propio juego. Su máximo temor es fracasar mientras el otro triunfa
en su territorio.
Susan, en cambio, necesita encontrar un móvil. Al conocer a Laroche y ver la
facilidad y perseverancia con la que se mueve por la vida, no puede evitar sentirse vacía.
Laroche parece encontrar una maravilla en cada pequeña cosa con la que se cruza. Cae
en la cuenta que tiene un hueco que su marido no es capaz de llenar con la típica vida
doméstica que le ofrece. Y si bien al inicio Susan describía a John Laroche como este
hombre particular y le hacía burlas cuando se encontraba con sus amigos, pronto la
inevitable caída hacia esta persona excéntrica se siente cercana en el horizonte de Susan.
En sí, a pesar de la brillante conjunción de narrativas, pareciera que se ha dejado
de lado la trama central del libro y pasó al plano del conflicto que tienen los creadores de
tal obra. La inserción del mismo Charlie Kaufman se convierte en un movimiento
brillante por parte del guionista, pues adquiere el tinte de una parodia que tiene por objeto
el modo de hacer cine; a la metanarrativa.
El Charlie Kaufman de la película declara que no quiere hacer nada al estilo
hollywoodesco, que quiere mantener todo tan simple como se le presenta en la novela; sin
embargo, a medida que el tiempo pasa, se da cuenta de que hacer una representación fiel
de un libro que en verdad no trata sobre algo en concreto, sólo de flores, no es posible.
Además, aunado a su terrible bloqueo de escritor, Donald se sumerge de lleno en todo lo
que Hollywood representa al momento de hacer cine: lo sensacionalista, el thriller, el
horror, la emoción de tener a la gente al borde de su asiento y mordiéndose las uñas en
agonizante espera de la solución mágica que pondrá fin al conflicto. Son los exactos
opuestos en todo sentido.
Es en este contraste entre personajes en el que esta parodización se torna visible a
los ojos del espectador. Antes de que se revelara que la escritora sostenía un amorío con
Katia de Leija Maldonado
6to semestre
Estudios Literarios
Literatura e Interdisciplinariedad II

Laroche y se drogaba con lo que llamaban la orquídea fantasma, “nada” realmente ocurría
con respecto a la adaptación. Todo giraba en torno a este conflicto interno, a la reflexión
de lo que realmente anhelaban. Después de ese descubrimiento fatal, todo se torna
caótico, la película cierra con un estilo típico de una película de acción que no resulta
decepcionante, sino que, al contrario, le queda a la perfección.
Si bien el género de la comedia en el cine tuvo su auge por los años 20 y 30, con
representantes colosales como Charles Chaplin y sus contemporáneos, Spike Gonze
maneja sabiamente el género, impregnándolo con toques de ironía, suspenso y tensión.
Reproduce una película con el toque característico de Hollywood, pero sin dudas
representa más que sólo un filme.
Los acertados monólogos en off de Nicolas Cage entrelazados con los constantes
flashbacks de la historia y unidos a las continuas alusiones a ¿Quieres ser John
Malkovich?, transforman a El Ladrón de Orquídeas en una película sumamente
entretenida, hilarante, inteligente, profunda, confusa, incisiva e indudablemente,
imperdible.

Bibliografia
Jonze, S. (Dirección). (2003). El ladrón de orquídeas [Película].

Das könnte Ihnen auch gefallen