Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
- Introducción:
- El estudio de los textos casi siempre se hacía desde una perspectiva literaria.
- Punto de inflexión: mediados del S. XX, dicotomía de Saussure (lengua / habla).
- Hasta este momento los estudios se centraban en una lingüística de la lengua:
- Lengua: ésta se entendía como la descripción de un código.
- Comunicación: se entendía como un simple proceso de codificación/descodificación.
(Emisor) (Receptor)
- Ejemplo “tengo prisa”:
- Conociendo el código se entiende el significado, y se acabó.
- No importan las consecuencias del enunciado ni las intenciones de los interlocutores.
- Bernárdez (Lingüística del texto): el texto es una unidad lingüística comunicativa, producto
de la actividad verbal humana, de carácter social y coherente.
- Características del texto entendido como unidad de comunicación:
- Posee carácter comunicativo: es el producto, el resultado de habla hablante y oyente.
- Carácter pragmático: el hablante relaciona el texto con elementos extralingüísticos.
- Carácter estructurado: forma su propia estructura.
- El texto, entendido como unidad comunicativa, se emplea como acto de interacción social.
- Halliday entiende el texto como una forma de “conducta social”: la forma usada para el
intercambio entre sus miembros es el lenguaje, y el texto es la unidad de ese intercambio.
- A la hora de tratar el texto como una unidad de interacción social hacemos referencia a la
teoría del filósofo John Austin, los actos del habla. Al principio distingue 2 tipos de enunciados:
- Enunciados asertivos: admiten asignaciones de verdad o falsedad. Está nublado, se
puede constatar si es cierto o falso.
- Enunciados performativos: no pueden ser verdadero o falsos, sino afortunados o
desafortunados, es decir, pueden salir bien o mal (Te suplico que me escuches).
- Añade un nuevo enfoque basado en la distinción entre significado (lo que dice el
enunciado) y fuerza (lo que hace). Por eso establece 3 actos:
- Acto locutivo: el que realizamos por el mero dicho de decir algo. Existen 3 actos:
- Acto fónico: el de emitir ciertos sonidos.
- Fático: emitir palabras de una determinada lengua organizadas según su gramática.
- Rético: emitir secuencias con un significado determinado. Se considera el locutivo.
- Acto ilocutivo: el que realizamos al decir algo (un consejo, sugerencia, orden…).
- Acto perlocutivo: el que se realiza por haber dicho algo (decir algo produce
consecuencias sobre los sentimientos o pensamientos de quien lo escucha).
2.2- La interpretación:
- Para interpretar un mensaje, además del contenido semántico (el código), necesitas
información pragmática (elementos extralingüísticos). Ejemplos:
- “Te invito al cine / Tengo trabajo”: se entiende como rechazo pero no existe negación expresa.
- “Tráeme un vaso de agua”: será una orden o petición dependiendo de si lo pide un sargento o una hija.
3- El discurso:
3.1- Concepto:
- Brown y Jule (Análisis del discurso) consideran que las formas del discurso (hablado/escrito)
se representan mediante los textos (orales/escritos). Diferencian entre:
- Texto como producto: se centran en la palabra, en el enunciado.
- Discurso como proceso: se centran en el texto como instrumento de comunicación, en la
enunciación.
5- Bibliografía:
- Coseriu (Determinación y entorno).
- Bernárdez (Lingüística del texto).
- Petöfi y Berrio (Lingüística del texto y crítica literaria).
- Halliday y Hasan (Cohesion in english).
- John R. Searle (Actos de habla. Ensayo de filosofía del lenguaje).
- Van Dijk (La ciencia del texto).
- Van Dijk (Texto y contexto. Semántica y pragmática del discurso).
- Graciela Reyes (El abecé de la pragmática)
- Brown y Yule (Análisis del discurso).