Sie sind auf Seite 1von 20

Huvitz

Catálogo de productos 2006 c1 USOphthalmic


Catálogo de Productos 2006

USOphthalmic le da una visión del futuro hoy Servicio personalizado con respuesta el mismo día
El más completo inventario para entrega inmediata
Ahora usted puede acceder a la última Aceptamos todas las formas de pago
tecnología para que sus pacientes gocen una Exportamos a todos los países
mejor salud visual. Soporte técnico y garantía completa

Nuestro nombre lo dice todo.

Traducción por: Paola Pinto Producido por: Creative Latin Media Preprensa por: Creative Latin Media Impreso por: Printer Colombiana S.A.
Contenido
Oftalmología

3 Autorefractometro
con Keratometro
MRK-3100P
Misión Óptica
Poner al alcance de todos los profesionales ópticos y 4 Refractor
oftalmólogos las mejores herramientas de diagnóstico CDR -3100 14 Biseladora Automatica
de última tecnología, elevando el nivel profesional y Lensometros Digitales Excelon
la cálidad de atención al paciente, contribuyendo de CLM-3100P
esta forma a mejorar la salud visual de la población. CLM-4000 15 Lensómetros
Conseguimos esto a través de la construcción de una LM-190
línea de productos con precios altamente competiti- 5 Proyectores LM-200
vos y con estándares de calidad de exelencia. CCP-3100 LM-220
CDC-4000 LM-240
LM-45
Visión 6 Unidades de Refracción
Pupilómetro
PM-150
Afianzarnos como el principal distribuidor de pro- Lunatica RU-1400
ductos ópticos y oftalmológicos del Sur de la Florida, Prometeo RU-1000
sirviendo a toda America. 16 Cajas de Prueba
7 Lámparas de Hendidura TLMT266-AL
Nos enorgullece ser el distribuidor exclusivo de Luxvision TLMT266-LE
y Huvitz para Latinoamérica, lo cúal nos permite ofrecer SL-1400
SL-1100 TLMT158-AL
la más amplia variedad de productos ópticos y oftalmoló-
8 SL-880 TLPL158-LE
gicos como: auto refractómetros, keratómetros, forópteros TLPL232-LE
digitales y manuales, proyectores de optotipos, lensóme- Monturas de Prueba
tros, lámparas de hendidura, mesas eléctricas, unidades de 10 Microscopio OM-9900 TF30
refracción, cajas de prueba , monturas y la más completa TF35
línea de equipamiento de laboratorio. Microscopio OM-1850
Nuestra experiencia en la industria de más de 15 17 Biseladoras
años nos permite asegurar el mejor servicio al clien- 11 Keratómetro HE1000
te y brindar garantía postventa provista por técnicos KR-800 HE2000
entrenados por los fabricantes. Refractómetros HE3000
Somos distribuidores mayoristas y conocemos sus R-2500 HE4000
necesidades. Estamos estratégicamente ubicados cerca R-1900 Ranuradoras
AG1000
del aeropuerto de Miami. Nuestra relación directa
12 Mesas Pulidoras
con los fabricantes asegura el precio más competiti-
ET-900 AP1000
vo del mercado. Contamos con inventario para en-
trega inmediata de todos los ítems que ofrecemos. ET-800
ET-175 18 Calefactor: FH7000
ET-150 Limpiador: UC2800
Soporte de Pared Medidor de UV: UV2000
SPCCP Activador Fotocromático PH9000
Coloreadora TM-4000 / TM-8000

19 Perforadoras
DM1000
DM2000
Rimless Kit RM2500

20 Pinzas y Accesorios
Oftalmología

Oftalmología
USOphthalmic, calidad en
equipos de oftalmología de última tecnología
Luxvision

La forma y el funcionamiento han sido integrados para crear una


expresión de diseño innovador..

LUNATICA RU1400
La nueva unidad de refracción LUNATICA, con su diseño vanguardista y
moderno, integra la estética y el funcionalismo.

Lámpara incorporada
Base de proyector
Brazo foróptero standard
Apoya cabezas
Silla con elevación hidráulica
Brazo de la silla
Descansa pies
Base
Silla rotatoria
Silla reclinable 170 grados
Mesa deslizante para 2 instrumentos

PROMETEO RU1000
Es uno de los productos diseñados para cumplir con los requisitos del cliente. Esta
unidad de alta calidad está solidamente construida, es fácil de usar y de mantener.
Es resistente al desgaste y a prueba de corrosión. Es una opción ideal para oftalmó-
logos y ópticos no sólo en hospitales sino también para aquellos ubicados en tien-
das ópticas.

FUNCIONAMIENTO
Mesa Deslizante: Las mesas se deslizan horizontalmente hasta un ángulo de 90º.
Debajo de la mesa se encuentra un interruptor para limitar el deslizamiento y de
esta manera prevenir accidentes.
Movimientos de la silla:La silla rota horizontalmente hasta un ángulo de 90º. Se
eleva electrónicamente y se reclina hasta 120º y gira.

Catálogo de productos 2006 6 USOphthalmic


Luxvision

SL 1400, SL 1100, SL 880


La lámpara de hendidura SL-1400 es la de más alta calidad de la
serie de lámparas de hendidura de Luxvision.
Está construida bajo un estilo tradicional de torre y contiene ópticas especializa-
das y niveles más altos de aumento. La SL-1400 utiliza un Sistema Óptico de
Galileo. Este diseño innovador del modelo SL-1400 ofrece un tambor de aumen-
to giratorio de 5-posiciones que permite un intercambio más fácil de niveles de
aumento sin cambiar la pieza ocular de 6x, 10x, 16x, 25x, a 40x.

TONÓMETRO DE APLANACIÓN
Todas las lámparas de hendidura Luxvision
pueden ser equipadas con un tonómetro de
aplanación TN-150 para medir la presión in-
traocular , la cual es medida directamente en
milímetros HG , con una precisión de +- 0.3.

SL 1400

Las lámparas de hendidura de Luxvision 1100 y 880 ofrecen un sistema estereoscópico óptico
ayudando a fusionar imágenes en un mismo punto de enfoque.

El SL 1100 y SL 880 trae una palanca de


dos posiciones que está localizada debajo
de la óptica principal lo cual facilita el in-
tercambio de niveles de aumento. Provee
un par de piezas oculares (incluidos en la
SL1100) para poder cambiar los niveles de
aumento en situaciones donde incremen-
tar el aumento es esencial. La capacidad de
aumento de lámpara de hendidura 1100
y la lámpara de hendidura 880 es de 10x
y 16x con la pieza ocular de 10x y tiene
una capacidad de 16x y 25x con la pieza SL 880
ocular de 16x.

SL 1100

Catálogo de productos 2006 7 USOphthalmic


Luxvision

OM 9900
Sistema de video opcional
CARACTERÍSTICAS
El microscopio de operación OM 9900 es apropiado para toda cla-
se de operaciones oftálmicas en las cuales el microscopio principal
tiene un zoom de aumento y el ángulo visual de la pieza ocular pue-
de ser ajustado de 0º a 60º. El microscopio auxiliar tiene tres gra-
duaciones de aumento y se puede bloquear 90º a la izquierda o a la
derecha del alcance principal.
El sistema adopta una fuente de luz fría la cual no causa daños a los
órganos. La iluminación es suficiente y uniforme. Conforme a lo que
caracteriza una operación oftálmica, el sistema de operación está
equipado con un dispositivo de protección para la retina, intensifi-
cador de reflejo rojo con un filtro infrarrojo así como uno para ra-
yos ultravioleta.
Sus funciones de ajuste incluyen aumento, enfoque, se desplaza ho-
rizontalmente, y tiene un grado de inclinación en donde el aumen-
to, el enfoque y el desplazamiento horizontal se puede controlar con
el interruptor de pie. Sistema de video disponible.

CARACTERISTICAS INCLUIDAS:
Zoom, X, Y motorizados.
Interruptor de pie reversible.
Óptica de Ayudante incluida.

Catálogo de productos 2006 8 USOphthalmic


Luxvision

1. Interruptor de pie: Controla el 12. Botón para reducir la luminosidad


aumento, el enfoque, el movi- de la iluminación: Presione el bo-
miento horizontal y el interrup- tón para reducir la luminosidad.
tor de la iluminación.
13. Botón del interruptor de X-Y: El
2. Resorte sujetador: El resorte suje- botón tiene dos funciones: La
tador restringe el ángulo girato- primera es un interruptor para
rio del segundo brazo con rela- cambiar el sistema de coordena-
ción al primer brazo. El ángulo das. Presione el botón para que
máximo giratorio es de 270°. El el movimiento hacia el oriente
resorte sujetador también blo- de X se convierta en el movi-
quea un ángulo de 180° entre miento hacia el oriente de Y.
ambos brazos. Presione una vez más para que el
sistema de coordenadas vuelva a
3. Mango de Movimiento: Muévalo
su estado original.
para cambiar el bombillo (fo-
co). En caso de que el bombillo 14. Botón interruptor de
normal comience a dar proble- ENFOQUE/ZOOM: Este botón tiene
mas, mueva el mango hasta el dos funciones, una función cam-
ESPECIFICACIONES bombillo de repuesto y conti- bia a enfoque (Intercambio de F+
núe su operación. y Z-) y la otra función cambia el
Microscopio principal: Pieza ocular de aumento 12.5x/18B
aumento (F- y Z+). El principio
4. Exhibición de la velocidad de au-
es el mismo que el [33].
Campo de aumento y visión: mento: Este sistema tiene un zo-
om de aumento de 5 graduacio- 15. Exhibidor de prueba de la condi-
Aumento Total Diámetro del campo Diámetro del foco nes (1-5). Cada número indica ción de trabajo: El exhibidor de
(principal) de visión (mm) de luz (mm) una graduación. Entre más gran- prueba le indica si el sistema
4.5~25x ␾50 ~ ␾ 9 ␾ 45 de sea el número mas rápida es eléctrico se encuentra bien. Si no
la velocidad. hay ninguna clase de problemas
el bombillo debe iluminar verde,
5. Perilla para ajustar la velocidad de
Microscopio Auxiliar: Aumento Total: 6x, 10x, 16x de lo contrario el bombillo ilu-
aumento: Este sistema tiene un
mina rojo.
Distancia práctica de trabajo: 170mm zoom de aumento de 5 gradua-
ciones (1-5). Gire la perilla ha- 16. Mango para cambiar la inclinación
Tubo de pieza ocular: Ángulo visual del tubo de la pieza ocular del alcance cia la derecha y la velocidad au- (la perilla se puede sacar para esterili-
principal: 0º ~ 60º menta, de otra manera la zar): Gire el mango para cambiar
velocidad disminuye. el eje de inclinación hacia delan-
TUBO OCULAR
te y hacia atrás.
6. Exhibidor de velocidad de enfoque
Ángulo visual del ocular del alcance auxiliar: 45°
17. Palanca de ajuste para bloquear:
El rango ajustable de la dioptría: +/- 6D 7. Perilla para ajustar la velocidad
Se utiliza para bloquear el mi-
de enfoque
croscopio auxiliar a 90° a la iz-
El ámbito ajustable de la distancia entre pupilas: 50mm~70mm
8. Exhibidor de la velocidad de movi- quierda o a la derecha del alcan-
La altura de la cubierta ocular: 18mm miento de X-Y: La velocidad del ce principal.
Ángulo giratorio del ocular auxiliar: +/- 25° movimiento de X-Y tiene 5 gra-
18.Tornillo de fijación del tubo ocular
duaciones (1-5). Entre más
auxiliar.
grande sea el número mas rápi-
ILUMINACIÓN do se mueve. 19. Perilla para ajustar la distancia de
El campo visual de iluminación es dirigido de 0° de una fuente de ilumina- pupilas (cubierta esterilizada).
9. Perilla para ajustar la velocidad del
ción coaxial de luz fría.
movimiento de X-Y: Controla la ve- 20. Mango de ajuste de abertura (cu-
Iluminación máxima de la iluminación coaxial: no menos de 65000LX 26° locidad del dispositivo de coor- bierta esterilizada): Puede mejorar
Campo oblicuo de iluminación: Intensidad máxima de iluminación oblicua: denadas moviendo hacia arriba la profundidad de campo del
no menos de 65000LX X y hacia el oriente Y. Gire la pe- microscopio durante un aumen-
rilla hacia la derecha la velocidad to alto.
aumenta, de otra manera la velo-
AJUSTE DE POSICIÓN 21. Palanca de iluminación de 0° (cu-
cidad disminuye.
Despliegue máximo del radio del brazo del microscopio: 1230mm bierta esterilizada): Empuje la pa-
10. Exhibidor de luminosidad de la lanca para incrementar 0° ilumi-
Alcance de movimiento vertical (Desde el suelo hasta la superficie delantera del objetivo) iluminación: La luminosidad apare- nación coaxial.
880mm~1420mm ce como números del 1~9. Entre
22. Botón de cambio de iluminación
más grande sea el número más
Distancia de enfoque fino: 40mm coaxial / iluminación oblicua (cubier-
brillante es la iluminación.
ta esterilizada).
Velocidad de enfoque fino: <
_2mm/s 11. Botón para incrementar la
X-Y Alcance del movimiento del dispositivo de coordinación: 50mm x 50mm luminosidad de la iluminación:
Presione el botón para incre-
Velocidad del movimiento del dispositivo de coordinación: <
_2mm/s
mentar la luminosidad.

Catálogo de productos 2006 9 USOphthalmic


Luxvision

OM1850
CARACTERÍSTICAS
El microscopio de operaciones OM1850 es un microscopio portátil. Su peque-
ño y portátil cuerpo mecánico lo hace muy ágil, cumpliendo con los requisi-
tos generales oftálmicos de la micro cirugía.
El microscopio está conformado por un solo binocular, con tres grados de au-
mento, ofreciendo imágenes claras y un gran campo visual. En el sistema de
iluminación se utiliza una fuente de luz fría, la cual es inofensiva al tejido del
ojo. Junto con bombillos de halógeno de la más alta calidad, PHILIPS u OS-
RAM, la iluminación es brillante y pareja. Un módulo de intensificador de red-
reflex es añadido.
El brazo está diseñado con un sistema de balance de resorte con el cual el mi-
croscopio tiene movilidad hacia arriba y hacia abajo parando en cualquier posi-
ción que usted desee. Se puede ajustar a un enfoque detallado. Entre las funcio-
nes de ajuste del equipo está el aumento, el enfoque, y la inclinación, el enfoque
se puede controlar de igual manera con un dispositivo de pie incluido.
Disponible para ser montado en mesa, sistema de video opcional.

ESPECIFICACIONES
PARÁMETROS DEL MICROSCOPIO
Distancia de enfoque del objetivo: f-200mm
Piezas oculares: 12.5 x /16B
Aumento y Campo Visual:

Objetivo de Aumento Campo Campo de


Enfoque Total Visual Iluminación
5.3 X ␾ 38
F 200 8X ␾ 25 ␾ 40
12 X ␾ 17

Distancia de Trabajo: 190 mm

PARÁMETROS DEL TUBO BINOCULAR


Inclinación de los tubos binoculares : 45°
Ajuste del campo dióptrico: +/- 6D
Campo de distancia pupilar: 50mm - 70mm
Altura de los oculares: 18mm
Ángulo giratorio del ocular auxiliar: +/- 25°
Cubierta de Lámpara

PARÁMETROS DE ILUMINACIÓN Interruptor de Pie


6°-10° de iluminación coaxial
Intensidad Máxima: por lo menos 30000Lx

PARÁMETROS DE LA POSICIÓN DE AJUSTE:


Radio máximo de la extensión del brazo: 870mm
Campo de movimiento vertical (desde el suelo hasta la superficie frontal del objetivo grande.)
Montura de mesa
70mm -1100mm
Campo de ajuste del enfoque detallado: 30mm
Estuche Portátil - Opcional

Catálogo de productos 2006 10 USOphthalmic


Luxvision

KR800 El queratómetro KR-800 está desarrollado bajo la


supervisión del Centro de Oftalmología y
Optometría, brindando una evaluación precisa del
radio de la curvatura de la parte anterior de la
superficie de la córnea.

Esta medida se utiliza para la adaptación de los lentes de contacto y para monito-
rear cambios producidos en la córnea debido al uso de los lentes de contacto. El
queratómetro se utiliza ocasionalmente para ayudar a reconocer ciertas anormali-
dades en la córnea y para chequear el radio de la curvatura de ambos tipos de len-
tes de contacto suaves y duros. El equipo es bastante fácil de operar.
Perilla ajustable de arriba - abajo para un posicionamiento más preciso.
Escala de lectura interna: Mas allá de las imágenes y las escalas milimétricas del ra-
dio de curvatura, se encuentra siempre a la vista la escala en dioptrías de la poten-
cia refractiva de la córnea.

R2500 / R1900 REFRACTÓMETRO:


Con nuestra amplia experiencia y nuestro conocimiento técnico en el campo oftál-
mico, hemos desarrollado un equipo con más precisión y eficacia.
Características sobresalientes
Diseño atractivo.
Una excelente precisión al examinar la miopía y astigmatismo
El cilindro cruzado y prisma giratorio brindan un alcance visual más ancho.
Emplea un mecanismo único en el sistema de ensamblaje.
La selección de lentes auxiliares brinda una mejor variedad de evaluación.
Rodamientos sellados que no necesitan lubricación brindan mejor precisión
y duración.
Junto con el proyector de gráficas una amplia gama de funciones visuales pueden
ser examinadas tales como: visión binocular, stereopsis, aniseiconia, etc.
Un revestimiento de alta calidad de cada una de las superficies de los lentes.

ESPECIFICACIONES DEL REFRACTOR R2500:


Potencia de ajuste esférica: +16.75 a -19.00 en graduaciones de 0.25D (en gradua-
ciones de 0.125D cuando los lentes auxiliares de + 0.21D están en uso) +26.75D
a -29.00D (al usar los lentes opcionales)
Ajuste de potencia cilíndrica: 0 a -6.00D en graduaciones de 0.25 (en graduaciones
de 0.125D al utilizar los lentes auxiliares de -0.12D) 0 a -8.00D al utilizar los len-
tes auxiliares.
Cilindro cruzado: +/- 0.25 (sincronizado con el eje del cilindro del lente)
Prisma Giratorio: 0 a 20 prisma dioptría con un mínimo de 1 ? graduación.
Ajuste intrapupilar: 45 mm / 1.77 in a 80 mm / 3.15 in (sincronizado derecha e
izquierda) Con una graduación mínima de 1mm / 0.039 in.
Ajuste del soporte para la frente: 16mm / 0.63 in
Converge: ⴥa 400mm / 0.63in
Dimensiones: 291-323mm / 11.4-12.7 in de ancho x 315 mm / 12.4 in de largo
x 85 mm / 3.34 in de grosor (incluye perillas; 39mm / 1.53 in para el instrumen-
to solamente)
Peso: 5 kg / 11 lb.
Accesorios: Lentes auxiliares (cilindros: -2.00D / 2 unidades)

- Ambos modelos disponibles en colores blanco y negro -

Catálogo de productos 2006 11 USOphthalmic


Luxvison

ET800
ET900
Mesa Eléctrica Doble, muy estable con controles accesibles y compartimiento
para accesorios.
Dimensiones: 480 mm x 780 mm, ideal para 2 instrumentos.
Distancia de Recorrido: 630 mm x 830 mm
Carga Máxima: 70 Kg.
Voltaje: 220V/50 Hz. 110V/60 Hz.
Peso: 35 Kg.

ET175
Mesa eléctrica con conector para instrumento. Gran estabilidad por tener bajo
centro de gravedad.
Dimensiones: 510 mm x 450 mm
Distancia de Recorrido: 660 mm x 160 mm
Unidad de refracción de última tecnología de simple operación con alta esta- Carga Máxima: 55 Kg.
bilidad y seguridad. Apto para pacientes con sillas de ruedas. Voltaje: 220V/50 Hz. 110V/60 Hz.
Peso: 25 Kg.
Se puede reubicar convenientemente y tiene un bajo nivel de ruido.
Incluye soporte de pared para proyector
Dimensiones: 530 mm x 930 mm
Distancia de Recorrido: 630 mm x 830 mm
Carga Máxima: 80 Kg.
Voltaje: 220V/50 Hz. 110V/60 Hz.
Peso: 50 Kg.

ET150
SPCCP Mesa eléctrica para instrumento con controles bajo la mesa y bajo nivel de ruido.
Dimensiones: 600 mm x 400 mm
Soporte de pared para proyector.
Distancia de Recorrido: 630 mm x 820 mm
Tambien disponible como pedestal.
Carga Máxima: 40 Kg.
Voltaje: 220V/50 Hz. 110V/60 Hz.
Peso: 22Kg.

Catálogo de productos 2006 12 USOphthalmic


Oftalmología

Óptica
USOphthalmic, calidad en equipos
para laboratorio óptico
Luxvision

Estos dispositivos son convenientes para probar las dioptrías de todo tipo de lentes.
Modelos con compensador de prisma, los cuales traen un ocular con una unidad de enfoque de + 5D
para adaptarse a diferentes visiones personales.

Estos equipos son apropiados para los departamentos de control de calidad de medición de lentes, fábricas de procesamiento de lentes, departamentos de ventas de
lentes, departamentos de oftalmología en hospitales y en fábricas de elementos ópticos para medir dioptrías de lentes esféricos, oftálmicos o cilíndricos, ejes de astig-
matismo de lentes cilíndricos, de prisma y la dioptría de lentes de contacto de córnea.

LM190 / Lectura Externa LM220 / Lectura Externa LM45/ Lensómetro Portatil


LM200 / Lectura Interna LM240 / Lectura Interna

Todos los modelos disponibles con compensador de prisma

PM150 / Modelo portátil, con pilas o adaptador PM150/B/S/W


El Pupilómetro modelo PM 150 es un instrumento óptico de precisión digital
usado para medir la distancia entre las pupilas humanas.

Bipupilómetro digital de fácil utilización


y alta precisión.
Disponible en colores azul, blanco y plateado.
Permite realizar lecturas monoculares
y binoculares.
Precisión de medición: 0.5mm
Tamaño: 214mm x 150 mm x 51 mm
Peso: 600 gr.
Incluye trípode

CARACTERÍSTICAS
Este dispositivo está diseñado científicamente, integrando tecnologías en ópticas, mecanismos, electricidad y micro-computadores.
Utilizando métodos ópticos para realizar la medición la cual reemplaza la orientacion mecánica.
Adopta un diseño completamente digital para eliminar eficazmente errores dentro de la medida artificial de los optómetras, de esta manera permitiendo una medi-
ción objetiva y precisa de la distancia pupilar del paciente.
Adopta un diseño de figura más orgánico que facilita su uso y lo hace visualmente más atractivo.
Un diseño de deflector flexible, conveniente para el almacenamiento evitando un posible mal funcionamiento al operarlo.

Catálogo de productos 2006 15 USOphthalmic


Luxvision

Nuestras Cajas de Prueba de alta calidad LUXVISION ofrecen facilidad


en sus operaciones de trabajo para una muy buena eficiencia y exactitud en sus diagnósticos,
además de incluir una amplia gama de diseño y diferentes configuraciones de probines.

TLMT266-AL TLMT266-LE
Caja de prueba 266 aros de metal en Caja de prueba 266 aros de metal en
caja de aluminio caja de cuero

TLMT158-AL TLPL158-LE TLPL232-LE


Caja de prueba 158 aros de metal en Caja de prueba 158 aros de plástico en Caja de prueba 232 aros de plástico en
caja de aluminio caja de cuero caja de cuero

TF30 TF35
Montura de prueba universal Montura de prueba de aluminio
Economía y calidad Muy liviana ofrece todos los ajustes necesarios,
Soporta hasta 4 pares de lentes Disponible en color titanio, azul y rosa

Catálogo de productos 2006 16 USOphthalmic


Luxvision

HE1000 HE2000
Biseladora manual con piedra en ángulo para Biseladora manual de diseño ergonómico para ser usada
matado de filo, bajo mantenimiento, no tiene correa con todo tipo de lentes.
y no requiere manguera de descarga. A prueba de corrosión con descarga en la base, provee un
Operación silenciosa. flujo continuo de agua fresca que elimina problemas de
Disponible en 220 V y 110 V. contaminación.
Con minibisel.
Incluye piedra liviana de 4 " 300/600
Disponible en 220 V y 110 V.

HE3000 HE4000
Biseladora manual de alta velocidad con 3 piedras Biseladora manual para uso continuo con riel de
operando simultáneamente grueso, fino y biselado. seguridad e interruptor automático.
Incluye lámpara especial. Sistema de lubricación automático con piedra de gran
Disponible en 220 V y 110 V. diámetro y durabilidad.
Con minibisel.
Disponible en 220 V y 110 V.

AG1000 AP1000
Ranuradora totalmente automática. Pulidora computarizada, incluye conector de vacío y
Giralante motorizado. pasta de pulir.
Disponible en 220 V y 110 V. Temporizador automático, 3 tensiones de carga.
Disponible en 220 V y 110 V.

Catálogo de productos 2006 17 USOphthalmic


Luxvision

HE7000 CD2800
Calefactor de diseño europeo con control de volumen Limador ultrasónico para anteojos, lentes de
y temperatura de aire doble. contacto y joyas.
Disponible en 220 V y 110 V. Limpia en forma segura y rápida, con apagado
automático y tanque de 600 al.
Disponible en 220 V y 110 V.

UV2000 PH9000
Medidor de UV, rango de medición rayos ultravioleta A Activador fotocromático, cambia el color de los 2
de 315~400 nm y B 280~315 nm. lentes inmediatamente. Interruptores individuales.
Disponible en 220 V y 110 V. Disponible en 220 V y 110 V.

TM4000 TM8000
Coloreadora de 4 tanques, control de temperatura Coloreadora de 8 tanques, control de temperatura
digital, construido totalmente en acero inoxidable, digital, construido totalmente en acero inoxidable,
incluye soportes para lentes, maximiza eficiencia. incluye soportes para lentes, reduce tiempo de
Disponible en 220 V y 110 V. procesamiento.
Disponible en 220 V y 110 V.

Catálogo de productos 2006 18 USOphthalmic


Luxvision

DM1000 DM2000
Perforadora simple Perforadora doble de alta
Doble dirección precisión, construida en aleación
Disponible en 220 V y 110 V. de aluminio que permite
perforar en forma vertical y
diagonalmente de -20 a +
20 grados.
Disponible en 220 V y 110 V.

Arme todo tipo de lentes montados al aire en 8 simples pasos.


RM 2500 Súper fácil y rápido.

1 2

1 Tome la montura seleccionada por el cliente con las


lentes modelo.
2 Desmonte las lentes modelo de la montura.
3 Superponga la lente modelo con la lente con prescripción
del paciente ya biselada, de forma tal que ambas coincidan
perfectamente. 3 4
4 Sujete ambas lentes con la morsa del Rimless Kit RM-
2500, la misma cuenta con extremos de teflón para no
dañar las lentes.
5 Perfore la lente de prescripción usando como guía los
orificios de la lente modelo.
6 Mate los filos de los orificios con el súper mata filo
cónico incluido en el Rimless Kit RM-2500 a fin de
evitar encalladuras de las lentes al momento de montar 5 6
los tornillos.
7 Para los casos en que la montura tenga muescas se
monta la morsa en el banco de trabajo incluido en el kit
y se procede a realizar la muesca limando el borde del
orificio con la lima de filo ya incluida en el Rimless Kit
Modelo: Pamela Ling

RM-2500.
8 Monte las lentes y proceda a armar los tornillos Con el
set de destornillador y sujeta tuerca ya incluidos en el
Rimless Kit RM-2500. Los mismos vienen con una gran 7 8
variedad de puntas para todo tipo de tornillos y de tuercas.

Catálogo de productos 2006 19 USOphthalmic


Luxvision

PI1001 / Pinza para ajustar patilla PI1002 / Pinza plana de Nylon doble
Para todo tipo de ajustes sin
PI1003 / Pinza plana de nylon fina
dañar la montura.

PI1004 / Pinza con punta metálica


Fina redonda y plana de nylon PI1005 / Pinza para ajustar plaqueta PI1006 / Pinza para alinear el eje de
los lentes
para ajustes de talon

PI1007 / Pinza para dar curvatura


al aro PI1008 / Pinza para desbloquear
las ventosas PI1009 / Pinza para alinear curvas
y puentes

PI1010 / Pinza devastadora PI1011/ Pinza alineadora de bisagras PI1012 / Cortadora especial para
tornillos de monturas al aire

Catálogo de productos 2006 20 USOphthalmic


Luxvision

PL2001 PL2002 PL2003

Conjunto de destornillador con 13 piezas Juego de destornillador con 11 piezas con Conjunto de destornillador con 11 piezas
y estuche de cuero caja de plástico en caja de plástico

PL2004 PL3001 PL3002 PL5001

Multi destornillador de 7 Juego de 5 limas Juego de 3 pinzas Extractor de tornillos


puntas

PL5002 PL16PCS PL12PCS

Soporte de ensamblaje Juego de 9 pinzas y 7 destornilladores en Juego de 12 Pinzas y 2 destornilladores con


maletín de tela base de maderalladores en maletín de tela

PL4001 PL6001 PL6002

Base de acrílico para pinzas con Medidor de curvatura de la base de lentes Especimetro para medir el espesor de los
compartimiento para accesorios en dioptrías +- con caja lentes con caja de madera hasta 20 mm
con una presicion de 0.01 mm

Catálogo de productos 2006 c3 USOphthalmic


Eventos 2006

Febrero Marzo Abril


Febrero 19-24 de 2006 Marzo 30-Abril 2, 2006 Abril 30 - Mayo 4, 2006
Congreso Mundial de Oftalmología Vision Expo East ARVO 2006 Annual Meeting
Transamerica Expo Center & Hotel Javits Convention Center Fort Lauderdale Convention Center
Alameda Santos 1343 sj 1109-1110, New York, NY. Fort Lauderdale, FL.
São Paulo, SP. 01419-001 Brasil Contacto: Reed Exhibition Companies Contacto: Association for Research in
Tel.: (55-11) 3266-4000 383 Main Avenue Vision and Ophthalmology
Fax: (55-11) 6171-0953 Norwalk, CT 06851 12300 Twinbrook Parkway, suite 250
email: eventos@cbo.com.br Tel.: 1800-811-7151 o 203-840-5610 Rockville, MD. 20852-1606
www.ophthalmology2006.com.br email: inquiry@visionexpo.com Tel.: 240-221-2900
www.visionexpoeast.com Fax: 240-221-0370
email:arvo@arvo.org
www.arvo.org

Mayo Junio Julio


Mayo 17 - 20, 2006 Junio 21 - 24, 2006 Julio 14 - 16, 2006
II Congreso de la Sociedad Congreso Nacional de Oftalmología OPTICA 2006
Panamericana de Retina y Vítreo Caracas Centro de Exposiciones COSTA
Hotel Hilton Cartagena de Indias Hotel Tamanaco Intercontinental SALGUERO, Argentina
El Laguito Contacto: Sra. Maria Belen Teléfonos: (54-11) 48123893
Cra. 1 No. 4 - 00 Sociedad Venezolana de Oftalmología 48122751
Cartagena, Colombia Av. Prinicpal de los Ruices P5 Of. 507, email: mail info@camfot.org.ar
Tel.: (571)348 73 33 ext. 1631 / 1612 Centro Empresarial Los Ruices,
email: congreso@fundonal.org.co Caracas Venezuela
www.panamericanoretina.org Email: svo@intercable.net.ve
www.svo.org.ve

Julio Julio Agosto


Julio 14 - 17, 2006 Julio 18 - 22, 2007 Agosto 5 - 9, 2006
Abióptica 2006 XVIII Congreso Argentino XXVIII Congreso Mexicano
Transamerica Expo Center de Oftalmología de Oftalmología
São Paulo, Brasil Buenos Aires, Argentina Guadalajara
Tel.: (55-11) 3045-2090 Hotel Sheraton Grand Hotel Sociedad Mexicana de Oftalmología
Fax: (55-11) 3045-2090 Contacto: Congress Secretariat Boston 99, Col. Nochebuena,
email: abioptica@abioptica.com.br Email: info@oftalmologia2007.com.ar Mexico City, DF 03720 Mexico
www.abiotica.com.br www.oftalmologia2007.com.ar/ Tel: +(52-55) 5563-9393
Fax: +(52-55) 5611-1343
Email: socofta@prodigy.net.mx
URL Congress Information

Septiembre Septiembre Octubre


Septiembre 14 - 16, 2006 Septiembre 19 - 23, 2006 Octubre 27 - 30, 2006
Vision Expo West XXXII Congreso Nacional SILMO
Sands Expo & Convention Center de Oftalmología COMEXPO Paris
Las Vegas, NV. Centro Internacional de Convenciones 55 Quai Alphonse Le Gallo
Contacto: Reed Exhibition Companies de Medellín 92 107 Boulogne Cedex
383 Main Avenue Contacto: Sociedad Colombiana France
Norwalk, CT. 06851 de Oftalmología Tel.: 01 49 09 61 35
Tel.: 1800-811-7151 o 203-840-5610 Trans.21 N.100-20 oficina 305 Fax: 01 49 09 61 06
email: inquiry@visionexpo.com Bogotá, Colombia email: info@silmo.fr
www.visionexpowest.com Tel.: (571) 636-9868 o 236-2661 www.silmo.fr
Fax: (571)621-8547
www.socoftal.com

Das könnte Ihnen auch gefallen