Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DE LOS ITZAES
DESDE EL POSCLÁSICO HASTA 17021
L a u r a CASO BARRERA
Instituto Nacional de Antropología e Historia
M a r i o ALIPHAT F .
Colegio de Postgraduados-Campus Puebla
1
Agradecemos los comentarios y sugerencias de los dictaminadores
de Historia Mexicana. Asimismo al doctor David E. Stuart, que amable-
mente nos p r o D o r c i o n ó nuevos datos sobre los glifos de Chichén Itzá.
2
KOWALSKI, 1 9 8 9 , BOOT, 1 9 9 5 y SCHELK y MATHEWS, 1 9 9 8 .
3
HOUSTON, STUART y TAUBE, 1 9 9 2 .
4
SCHELE y MATHEWS, 1 9 9 8 , p. 123.
5
BOOT, 1 9 9 5 , p. 3 3 3 .
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LOS ITZAES 715
6
BARRERA VÁSOUEZ y RENDÓN, 1 9 4 8 , p. 6 0 .
7
ROYS, 1 9 7 3 , pp. 8 0 - 8 4 .
8
Los Pauahtunes son cuatro deidades sostenedoras del cielo, relacio-
nadas con la lluvia y los vientos. También parecen haber fungido como
patronos del año. Es importante resaltar la abundante iconografía rela-
cionada con los Pauahtunes y Bacabes en Chichén Itzá.
9
Tepal significa reinar, mandar reinando, ser señor y señorear. Reino,
mando y señorío. Véase MARTÍNEZ HERNÁNDEZ, 1929, p. 8 4 9 . Este término
parece ser u n préstamo del náhuatl, de tepeualiztli, que significa conquis-
ta o sumisión del enemigo. Véase SIMEÓN, 1977, p. 4 9 7 .
10
LIZANA, 1 9 9 5 , p. 6 1 , dice: "Pero antiguamente decían al oriente
[Dzeds] e[mal] y al poniente N o [ h ] emal. [Dzedz] e [ m a l ] , quiere decir-
la "pequeña bajada" y noh emal la "grande bajada". Y es el caso que dicen
716 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
que, por la parte de oriente, bajó a esta tierra poca gente y por la del po-
niente mucha.
11
Andrés de Avendaño y Loyola, Relazion de las dos entradas que hize a la
conversión de los gentiles Ytzaes y Cehaches. Ms. 1040. AYER, 1696, f. 36. Este
autor señala que Yucatán estaba dividido en trece provincias.
12
Cantzuculcab, significa cuatro parcialidades o partes del pueblo o
inundo.
13
Holtun significa agujero en la piedra. Zuyua, significa barullo o con-
fusión. A la provincia de El Petén se le llama de Zuyua.
14
Es posible que se trate de Salinas de los Nueve Cerros en el río
Chixoy.
15
Andrés de Avendaño y Loyola, Relazion délas dos entradas que hize a la con-
versión de bs gentiles Ytzaes y Cehaches. Ms. 1040. AYER, 1696. Habla de un lugar
cercano a la laguna de El Petén llamado Tanxulucmul, donde encontraron
unos edificios muy altos donde se decía adoraban a u n "ídolo muy afamado".
16
ROYS, 1973, pp. 49-50. Texto maya tomado de Roys, la traducción
del maya al español es de Laura Caso Barrera.
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LOS ITZAES 717
CASO BARRERA, 2 0 0 0 .
BARRERA VÁSQUEZ y RENDÓN, 1 9 4 8 , pp. 4 3 - 4 6 .
ROYS, 1 9 7 3 , p. 1 4 1 .
GARZA, 1 9 8 3 , t . l , pp. 2 6 9 - 2 7 0 y 3 0 5 - 3 0 6 .
LÓPEZ DE COGOLLUDO, 1 9 7 1 , 1 . 1 , p. 2 5 5 .
LIZANA, 1 9 9 5 , p. 6 4 .
718 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
2 3
No sabemos el valor fonético de los glifos que componen este nom-
bre que se representa con una mandíbula humana y u n abanico.
2 4
HOUSTON y TAUBE, 1 9 8 7 , pp. 8-10.
2 5
BARRERA VÁSQUEZ y RENDÓN, 1 9 4 8 , pp. 5 7 - 6 7 .
2 6
BARRERA VÁSQUEZ y RENDÓN, 1 9 4 8 , p. 2 2 3 . En los documentos del Cen-
tro de México este nombre se asocia con príncipes del linaje culhúa, du-
rante el reinado de Quetzalcóatl. Nacxit significa cuatro patas, de nahui,
cuatro e ixitl, que es pie o pata.
2 7
LÓPEZ AUSTIN, 1 9 7 3 , pp. 1 0 6 - 1 4 2 .
2 8
LANDA, 1 9 8 2 , pp. 12-13.
2 9
Itzam Can, advocación de Itzam Na relacionada con los cuatro pun-
tos cardinales. BARRERA VÁSQUEZ, 1 9 8 0 , p. 2 7 2 .
3 0
BARRERA VÁSQUEZ y RENDÓN, 1948, pp. 223-224. SOLÍS ALCALÁ, 1949, p. 236.
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LOS ITZAES 719
31
En la cultura maya también se considera como hermanos a los hijos
de las hermanas de la madre y los hijos de los hermanos del padre (pri-
mos hermanos en nuestra cultura), véase ÁLVAREZ, 1980-1997, p. 1 1 0 .
32
LANDA, 1982, p. 18. Existía la costumbre de escribirse ciertos caracte-
res en el cuerpo para ser respetado y que esto hizo u n sacerdote de Ma-
yapán que le escribió a su yerno "ciertas letras en la tabla del brazo
izquierdo, de gran importancia para ser estimado".
3 3
SCHELE y MATHEWS, 1 9 9 8 , pp. 3 5 3 - 3 5 4 . Siguiendo a otros autores, la
palabra yitah, significa compañero. De hecho según dichos autores es u n
término de parentesco con el que se identifica a los personajes mencio-
nados como hermanos del rey, sin embargo, es posible que se trate de u n
título que da cuenta de u n rango especial. Por otra parte, Stuart (comu-
nicación personal diciembre de 2 0 0 1 ) que originalmente descifró este
glifo, piensa actualmente que yitah puede ser u n verbo que significa
a c o m p a ñ a r o atestiguar. Para este autor varias de las frases nominales de
Chichén Itzá se refieren posiblemente a deidades, aunque acepta que
Kak U Pacal y K'inil Kokal (?) fueron gobernantes de este sitio.
3 4
SCHELE y FREIDEL, 1 9 9 0 , p. 3 6 2 .
3 5
SCHELE y FREIDEL, 1 9 9 0 , pp. 3 6 0 - 3 6 4 .
3 6
BARRERA VÁSQUEZ, 1 9 8 0 , pp. 5 3 9 - 5 4 0 y 7 8 5 .
720 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
3 7
Los Bacabes eran dioses que según LANDA, 1982, p. 62, eran cuatro
hermanos, sostenedores del cielo y al parecer también derramaban agua
con vasos de boca angosta.
3 8
LANDA, 1982, p. 223.
3 9
BARRERA VÁSQUEZ y RENDÓN, 1948, p. 223.
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LOS ITZAES 721
A p a r e n t e m e n t e , H u n a c Ceel d e s p l a z ó e n el m a n d o a A h
M e x Cuc, p e r o necesitaba o b t e n e r el título de ahau, para lo
cual d e b í a responder a los cuestionarios de Z u y u a 4 1 y apo-
derarse de las insignias de m a n d o . D e c i d i ó entonces con-
quistar C h i c h é n Itzá, a u x i l i a d o p o r mercenarios llamados
"mexicanos". A l parecer e l p r e t e x t o que t o m ó para enfren-
tarse c o n los gobernantes de C h i c h é n Itzá, fue que Chac
X i b Chac h a b í a raptado a la m u j e r d e l s e ñ o r de Izamal lla-
m a d o A h U l i l [ E l de Caracol de T i e r r a ] . 4 2 E n o t r o pasaje
d e l C h i l a m Balam de C h u m a y e l 4 3 se dice que Chac X i b
Chac, Sac X i b Chac y Ek Y u u a n Chac, f u e r o n despojados de
sus insignias [canheloob], que p u e d e n ser los cetros-mani-
q u í s c o n la figura d e l Dios K, que se r e l a c i o n a n c o n los lina-
4 0
ROYS, 1973, p. 19. Texto maya tomado de Roys, la traducción del
maya al español de Laura Caso Barrera.
41
El lenguaje de Zuyua parece haber sido introducido por los itzaes,
se trata de una serie de acertijos que sólo los gobernantes legítimos po-
dían responder.
4 2
BARRERA VÁSQUEZ y RENDÓN, 1 9 4 8 , pp. 2 2 3 - 2 2 4 .
4 3
ROYS, 1973, p. 67.
722 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
4 6
A G I , Guatemala, 151 bis, f. 539v. A l preguntarle a Canek si su seño-
río lo había heredado de sus ancestros contestó lo siguiente: "que si, que
desde que vinieron de Chichén Itzá sus ancestros obtuvo dicho señorío".
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LOS ITZAES 723
4 7
KERR, 1 9 9 2 , vol. 3, p. 4 8 7 .
4 8
KERR, 1 9 9 4 , vol. 4 , p. 6 1 0 .
4 9
SCHELE y MATHEWS, 1 9 9 8 , p. 3 5 2 .
5 0
SCHELE, 1 9 8 2 .
5 1
BOLI.ES, 1 9 7 7 , p. 2 6 8 .
5 2
BOOT, 1 9 9 5 . SCHELE y MATHEWS, 1 9 9 8 , p. 1 8 7 .
5 3
GILLESPIE, 2 0 0 0 , pp. 4 6 7 - 4 8 4 .
724 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
5 4
LÓPEZ DE COGOLLUDO, 1 9 7 1 , t. 1 , p. 2 3 4 .
5 5
XIMÉNEZ, 1 9 7 1 - 1 9 7 5 , p. 3 5 6 . Se debe señalar que LANDA, 1 9 8 2 , p. 1 2
menciona que tres hermanos llegados del poniente reinaban en Chi-
chén Itzá.
5 6
A G I , Patronato, 2 3 7 , r. 2 , f. 6 3 1 . Carta de Ursúa al rey Carlos I I .
Petén, 2 2 de marzo de 1 6 9 7 . AGI, Patronato, 2 3 7 , r . l , núm. 10. Carta de
Ursúa al rey. Campeche, 1 2 de noviembre de 1697.
5 7
AGI, Patronato, 2 3 7 , r . l , n ú m . 2 , f. 5 1 . Declaración de Canek.
5 8
Debe serTesucun, apellido de origen nahua.
5 9
Parece que se omitió el nombre de uno de ellos.
6 0
Parece que se omitió el nombre de uno de ellos.
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LOS ITZAES 725
Niveles de poder
I Ahau Canek-Ah Kin Canek
I I Ahauoob Cuatro reyezuelos: CitCan, Tesucan, CitCan, ??
I I I Halach uinicoob Cuatro caciques: Dzin, Tut, Canek, CitCan
IV Bataoob, etcétera "Capataces, capitanes y cabezas que
gobernaban los pueblos"
61
AGI, Guatemala, 151, f. 68. Declaración de A h Chan. Mérida, 24 de
diciembre de 1695.
62
AGI, Escribanía, 339A, f. 39v.
63
HOUWALD, 1984, p. 262.
64
Andrés de Avendaño y Loyola, Relazion de las dos entradas que hize a la
conversión de los gentiles Ytzaesy Cehaches. Ms. 1040. AYER, 1696, f. 36. Este
autor señala que Yucatán estaba dividido en trece provincias, p. 28.
65
VILLA ROJAS, 1985, p. 540.
726 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
Figura 2
ORGANIZACIÓN DEL TERRITORIO ITZÁ
Parcialidad Parcialidad
Canek Tut
Noh -•etén
g fe
19 ^
. Canek, A h
Parcialidad Parcialidad Kin Canek
Couoh Pana
6 9
Andrés de Avendaño y Loyola, Relazion de las dos entradas que hize a la
conversión de los gentiles Ytzaes y Cehaches. Ms. 1040. AYER, 1696, f. 36. Este
autor señala que Yucatán estaba dividido en trece provincias, pp. 39-39v.
7 0
Andrés de Avendaño y Loyola, Relazion de las dos entradas que hize a la
conversión de los gentiles Ytzaes y Cehaches. Ms. 1040. AYER, 1696, f. 36. Este
autor señala que Yucatán estaba dividido en trece provincias.
7 1
XIMÉNEZ, 1985, p. 57.
7 2
BARRERA VÁSQUEZ, 1980, p. 383.
7 3
JONES, 1998, pp. 87-77 y 100-103. En este trabajo Jones descarta tra-
ducir este título del maya, señalando que se trata de una nahuatización
del término achcautli, que según él significa "hermanos mayores" y que
corresponde a un cargo político-militar entre los mexica.
728 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
Figura 3
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE N O H PETEN
Ahau Canek
L ó p e z de C o g o l l u d o , s e ñ a l a t a m b i é n que c u a n d o los
m i e m b r o s de la nobleza v e n d í a n esclavos o rejoyadas para
el cultivo d e l cacao, el negocio quedaba pactado, b e b i e n d o
p ú b l i c a m e n t e enfrente de testigos. 7 6 L o que nos c o n f i r m a
que el acto de beber entre la élite maya era u n a f o r m a de
sellar sus pactos o negocios. Podemos c o n c l u i r entonces,
que los vasos f u e r o n importantes s í m b o l o s de p o d e r entre
7 4
HOUSTON, STUART y TAUBE, 1 9 9 2 , pp. 4 9 9 - 5 1 2 .
7 5
LANDA, 1 9 8 2 , p. 3 8 .
7 6
LÓPEZ DE COGOIXUDO, 1 9 7 1 , 1 . 1 , p. 2 3 6 .
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LOS ITZAES 729
7 7
BARRERA VÁSQUEZ y RENDÓN, 1948, p. 108.
7 8
Andrés de Avendaño y Loyola, Relazion de las dos entradas que hize a la
conversión de los gentiles Ytzaesy Cehaches.Ms. 1040. AYER, 1696, f. 36. Este
autor señala que Yucatán estaba dividido en trece provincias, p. 59.
7 9
CASO BARRERA, 2000, p. 234.
730 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
8 0
Andrés de Avendaño y Loyola, Relazion de las dos entradas que hize a la
conversión de los gentiles Ytzaesy Cehaches. Ms. 1040. AYER, 1696, f. 36. Este
autor señala que Yucatán estaba dividido en trece provincias, pp. 30-30v.
8 1
HEIXMUTH, 1971, P .17yJoNEs, 1998, pp. 17-28.
8 2
CASO BARRERA, 2000, pp. 232-239 y CARMACK, 1979, pp. 134-149.
AGI, Guatemala, 151, f. 327. Declaración del bachiller Juan Antonio
8 3
8 4
LÓPEZ DE COGOLLUDO, 1971, t. 1, p. 234.
83
Andrés de Avendaño y Loyola, Relazion de las dos entradas que hize a la
conversión de los gentiles Ytzaes y Cehaches. Ms. 1040. AYER, 1696, f. 36. Este
autor señala que Yucatán estaba dividido en trece provincias, p. 38v.
732 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
86
Andrés de Avendaño y Loyola, Relazion de las dos entradas que hize a la
conversión de los gentiles Ytzaes y Cehaches. Ms. 1040. AYER, 1696, f. 36. Este
autor señala que Yucatán estaba dividido en trece provincias, p. 40v.
8 7
A G I , Guatemala, 151 bis, f. 542v.
8 8
Éste era su sobrenombre, según algunos indígenas itzaes su verda-
dero nombre era Ix Canek.
89
A G I , Guatemala, 151 bis.
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LOS ITZAES 733
9 0
Andrés de Avendaño y Loyola, Relazion de las dos entradas que hize a la
conversión de los gentiles Ytzaes y Cehaches. Ms. 1040. AYER, 1696, f. 36. Este
autor señala que Yucatán estaba dividido en trece provincias, p. 47v.
9 1
Ciau o Quiaui posiblemente nombre de origen náhuatl, que signi-
fica lluvia. SIMEÓN, 1977, p. 428.
9 2
SIMEÓN, 1977, p. 54. A G I , Guatemala, 151, f. 69. Martín de Ursúa da
fe del bautizo de la embajada itzá. Mérida, 31 de diciembre de 1695.
9 3
VILLAGUTIERRE Y SOTOMAYOR, 1933, p. 403.
734 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
9 4
BARRERA VÁSQUEZ y RENDÓN, 1948, pp. 108-109. Barrera señala en este
mismo texto que en los Anales de Quauhtinchano Historia Tolteca-Chichime-
ca, aparece una frase que refiere que la Gran Tollán estaba formada por
veinte ciudades sujetas a las cuales se les consideraba como "las manos y
los pies".
9 5
A G I , Escribanía, 339A, ff. 28-49. Declaraciones de varios indios it-
zaes. Petén Itzá, agosto de 1700.
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LOS ITZAES 735
Cuadro 1
POBLACIONES AL OESTE DE LA LAGUNA DESPUÉS DE 1 6 9 7 9 6
Pueblos Caciques
Hoyop Can P"c, C o t í 9 7 Puc y Ex Puc
Uakmah Cotí Ranchan, K u k u l 9 8 Citis, Chanchan 9 9 Citis, kabil
[ K a u i l ] 1 0 0 Ranchan y A h Ma Ranchan
Chachachulte Rauil Canek, Us Canek, Ichim Canek, B o l 1 0 1 Canek,
H o k 1 0 2 Canek y Cit C a n 1 0 3
Yalkac Rin Canek, Can Canek, Chac Tsuntecun, 1 0 4 Cun-
chac 1 0 3 Canek, C i b i t 1 0 6 Canek, I t z k i n 1 0 7 Canek, Tu-
n a l 1 0 8 Canek
Tzacsel Cancix Chan, Ix Chavin, Yocix 1 0 9 Chan
Bich Chamach 1 1 0 Pana
Yaxbet MenmTunich
9 6
A G I , Escribanía, 3 3 9 A , ff. 28-49.
9 7
Cot es águila.
9 8
R u k significa quetzal.
9 9
Chanchan significa pequeño.
1 0 0
Kabil significa mano o brazo y kauil es zanate.
101
Bol es u n escanciador, el que reparte comida.
1 0 2
Hok significa coger.
103
Cit es u n termino reverencial para padre. Can puede significar
cuatro, culebra o hablar. Caan significa cielo.
1 0 4
Tsuntecun es u n apellido de origen nahua (en la variante de Jalu-
pa, Tabasco aparece como Tsuntekon) que significa cabeza. Véase GAR-
CÍA DE LEÓN, 1 9 7 6 , p. 9 9 . En los Chilames se señala entre los siete jefes de
Mayapán que atacaron a Chichen Itzá, a uno llamado Tzontecum, lo que
nos muestra la antigüedad de este apellido.
105
Cun significa encantar o hechizar y chac puede ser rojo, grande,
fuerte o aguacero.
1 0 6
Cib puede ser cera o hacerse entender bien.
1 0 7
Itz significa hechicería, brujería y kin, día, sol.
1 0 8
Tunal significa hechicero.
109
Yoc es perforar.
110
Chamach significa viejo y encontramos varios caciques llamados así.
111
Men es el d u o d é c i m o día del calendario maya, también significa
ocupación, maestro o artífice.
736 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
Mapa 1
PARCIALIDADES ITZAES DESPUÉS DE 1 6 9 7
0 50 100 k m
I I I I I
1 1 2
CANO, 1942, p. 66.
1 1 3
A G I , Escribanía, 339A, 339B, pza. 14, 339B, núm. 5, pza. 7. AGCA,
exp. 31555, leg. 4061.
1 1 4
A G I , Patronato, 237, r. 1, f. 631. Carta de Martín de Ursúa al rey. Pe-
ten, 22 de marzo de 1697.
738 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
115
A G I , Escribanía, 339A, ff. 28-49. Declaraciones de varios indios it-
zaes. Petén Itzá, agosto de 1700.
116
Cuando se elegía entre los mexicas al nuevo gobernante los sacer-
dotes de Huitzilopochtli lo vestían con u n xicolli verde obscuro, pintado
con huesos de muertos, llevaba también una manta en la cara con las
mismas características. Por cuatro días él y sus cuatro principales hacían
penitencias con estas vestimentas. Lo cual parece ser u n ritual de paso
antes de tomar el cargo. Después se le daban la corona e insignias de su
mando y recibía las ropas y joyas propias de los gobernantes. SAHAGÚN,
1982, pp. 473-475 y DURAN, 1967, t. II, p. 317.
117
Desde el clásico la entronización de u n nuevo gobernante o Ahau,
implicaba aparentemente la adquisición de u n nuevo apelativo, como lo
ha propuesto recientemente Nicolai Grabe, Onomástica de los gober-
nantes mayas. Manuscrito presentado en la Mesa Redonda de Palenque,
j u n i o de 1999. GRUBE, 2001, pp. 72-77. El autor señala que en los textos
jeroglíficos de Palenque aparece registrado el cambio de nombre de
Ux-?-Maat, quien el día de su entronización recibió el nombre de K'inich
K'an Joy Chitam y a d e m á s se colocó su tocado real.
118
AGI, Escribanía, 339A, ff. 28-49. Declaraciones de varios indios it-
zaes. Petén Itzá, agosto de 1700.
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LOS ITZAES 739
1 1 9
A G I , Escribanía, 339B, pza. 14. Mapa y descripción de la Montaña
del Petén Ytzá.
740 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
123
AGI, Escribanía, 339A, f. 27v.
124
AGI, Escribanía, 339B, pza. 18, f. 603. Carta del bachiller Francisco
de San Miguel. Petén Itzá, 21 de febrero de 1702.
742 LAURA CASO Y MARIO ALIPHAT
CONCLUSIONES
125
A G I , Escribanía, 3 3 9 B , pza. 18, f. 606. Carta del bachiller Francisco
de San Miguel al obispo de Yucatán. Petén Itzá, 26 de mayo de 1702.
ORGANIZACIÓN POLÍTICA DE LOS ITZAES 743
SIGLAS Y REFERENCIAS
ALVAREZ, Cristina
BOLLES, J o h n S.
1977 Las Monjas: A Major Pre-Mexican Architectural Complex at
Chicken Itza. Norman: University o f Oklahoma Press.
BOOT, Erik
CARMACK, Robert M .
DURAN, Diego
GILLESPIE, Susan D.
GRUBE, Nicolai
HELLMUTH, Nicholas M .
1971 Some Notes on the Ytza, Quejache, Verapaz Chol and Toque-
gua Maya. A Progress Report on Ethnohistory Research. M i -
meógrafo, New Haven Conn.: SE.
JONES, Grant D.
KERR,Justin (coord.)
1992 The Maya VaseBook. vol.3. Nueva York: Kerr Associates.
1994 The Maya VaseBook. vol.4. Nueva York: Kerr Associates.
KOWALSKI, Jeff K.
LANDA, Diego de
LIZANA, Bernardo
ROYS, Ralph L.
1973 The Book of Chilam Balam of Chumayel. Norman: Uni-
versity of Oklahoma Press.
SIMEÓN, Rémi
SCHELE, Linda
XIMÉNEZ, Francisco