Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
“DISEÑO DE UN CALENTADOR DE
AGUA DE ALIMENTACIÓN A LA
CALDERA N°6 EN LA EMPRESA
AGROINDUSTRIAL TUMÁN PARA
MEJORAR SU EFICIENCIA DE
GENERACIÓN DE VAPOR”
Presentado Por:
LAMBAYEQUE – PERÚ
2017
UNIVERSIDAD NACIONAL
“PEDRO RUIZ GALLO”
Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica
XVIII PROGRAMA DE TITULACIÓN EXTRAORDINARIA
Presentado Por:
Lambayeque – Perú
2017
UNIVERSIDAD NACIONAL “PEDRO RUIZ GALLO”
FACULTAD DE INGENIERÍA MECÁNICA Y ELÉCTRICA
XVIII PROGRAMA DE TITULACIÓN EXTRAORDINARIA
CONTENIDOS:
CAPÍTULO I : PROBLEMA DE LA INVESTIGACIÓN.
CAPÍTULO II : MARCO TEÓRICO.
CAPÍTULO III : MARCO METODOLÓGICO.
CAPÍTULO IV : DISEÑO DEL CALENTADOR DE AGUA.
CAPÍTULO V : METODOLOGÍA DEL DISEÑO DEL CALENTADOR.
CAPÍTULO VI : ANÁLISIS DE COSTOS.
CAPÍTULO VII : CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES.
CAPÍTULO VIII : REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS.
CAPÍTULO IX : ANEXOS, PLANOS Y OTROS.
_________________________ ___________________________
PRESIDENTE SECRETARIO
_________________________ ___________________________
VOCAL ASESOR
Lambayeque – Perú
2017
DEDICATORIA
I
AGRADECIMIENTO
Doy gracias a Dios, por estar conmigo en cada paso de mi vida, por guiarme
por los senderos de bien, por permitirme compartir alegría y tristezas con las
personas que más amo y poder descubrir día a día su gracia y poder.
Profesional.
II
RESUMEN
El correcto diseño de estos equipos tendrá gran influencia en la vida útil del
transferencia de calor.
III
ABSTRACT
The present project consists of the design of a power water heater for a
generate electrical energy (in the powerhouse) and also generate steam to
The water heaters are fed with extractions that are realized in the turbines for
the heating of the water of feed to the boiler with the consequent energetic
saving.
The correct design of these equipment will have a great influence on the life of
The thermal design of the heater must be taken into account. The selection of
materials is another point to take into account in the life of the team. Regarding
IV
ÍNDICE:
RESUMEN.
INTRODUCCIÓN.
CAPITULO I:
1. PROBLEMA DE LA INVESTIGACION…………………………………………..3
1.4. Objetivos……………………………………………………………….……..4
1.6. Alcances………………………………….………………………………..…5
V
CAPITULO II:
2. MARCO TEÓRICO………………………………………………………………..6
2.3. Clasificacion………………………………………………………………....9
VI
2.4. Guia para la selección del mejor intercambiador……………………….21
2.5.1. Tubos………………………………………………………………..24
2.5.3. Carcaza…………………….……………………………………….29
2.5.5. Cabezales…………………………………………………………..35
CAPITULO III:
3. MARCO METODOLÓGICO…………………………………………………….38
3.3. Muestra……………………………………………………………………...39
3.4. Hipótesis…………………………………………………………………….39
VII
CAPITULO IV:
VIII
CAPITULO V:
IX
CAPITULO VI:
6. ANÁLISIS DE COSTOS………………………………………………………….94
6.1. Generalidades……………………………………………………………...95
CAPITULO VII:
7. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES……………………………..…...99
7.1. Conclusiones………………………………………………………………100
7.2. Recomendaciones……………………………………………………..…100
X
ÍNDICE DE FIGURAS
XI
Figura 4-4: Zona de condensación………………………………………….……..52
XII
ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 2.5-4. Criterios para escoger la orientación del corte del deflector……..36
XIII
INTRODUCCIÓN
accionando los molinos con turbinas de vapor que se generan en las calderas
la caldera a una determinada temperatura que puede ser 80, 90, 125 °C con lo
de la caldera de vapor.
1
CAPÍTULO I
PROBLEMA DE LA
INVESTIGACIÓN
1.1. REALIDAD PROBLEMÁTICA - ANTECEDENTES:
alimentación a la caldera.
3
1.2.1. OBJETO DEL ESTUDIO:
generación de vapor.
1.4. OBJETIVOS:
calentador.
4
1.5. JUSTIFICACION E IMPORTANCIA:
1.6. ALCANCES:
interrupciones de molienda.
B) Dar a conocer los cálculos para el diseño del calentador, para que
C) Ubicación y resultados.
5
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
2.1. ANTECEDENTES DEL PROYECTO:
maneras:
7
circulación o el paso del condensado (a lo largo de los tubos) con el vapor
en un intercambiador de calor.
necesario.
tubos.
de agua de alimentación.
8
Figura 2-1: Intercambiador de calor de casco y tubos.
Fuente: portalhuarpe/Industrial/explicacióncascoytubo.
2.3. CLASIFICACION:
a) DE CONTACTO DIRECTO:
b) DE CONTACTO INDIRECTO:
9
el exterior de la pared de una forma no continua. Cuando el flujo de
nivel industrial.
CALOR.
ebullición.
10
Cualquiera de estos mecanismos o una combinación de ellos
puede estar activo a cada lado de la pared del equipo. Por ejemplo,
etc.
11
2.3.4.1. Intercambiadores de calor de paso único.
otra.
12
2.3.4.2. Intercambiadores de calor de pasos múltiples.
Fuente: Unam/HeatExchangerInstitute.
13
fluidos deben ser limpios, poco corrosivos y uno de ellos
dos tubos concéntricos, en donde una corriente circula por dentro del
tubo interior mientras que la otra circula por el anulo formado entre los
y salida del fluido que circula por el anulo y el cruce de una sección a
14
La tubería interior se conecta mediante una conexión en “U”
Fuente: Procesosbio.wikispaces/Equiposparatransmisiondecalor.
15
Tabla 2.3-1 Conexiones típicas para intercambiadores de doble tubo.
y volumen.
tamaños.
16
Figura 2-4: Intercambiador de tubo y carcaza
Fuente: Procesosbio.wikispaces.com/EquiposparatransmisiondeCalor.
carcasa, sirven para soportar los tubos y dirigir el flujo que circula por
canales (6 y 7).
de tipo fijo o de tubos estacionario, que tiene los dos extremos de los
sujeto a la coraza.
17
En el primer caso se requiere de una junta de dilatación debido a
equipo.
Fuente: Procesosbio.wikispaces.com/EquiposparatransmisiondeCalor.
18
Consisten en un arreglo rectangular de tubos, usualmente de
transferencia de calor del aire es bajo, es usual que los tubos posean
llamado también PHE por sus siglas en inglés: Plate Heat Exchanger,
pero no fue sino hasta los años 30 que comenzó a ser ampliamente
están separadas por placas, que no son más que láminas delgadas,
19
Figura 2-6: Intercambiador de placas empacadas (PHE)
por entre los cuales fluye cada sustancia. Los canales que se forman
fluidos no se mezclen.
20
fluidos viscosos, lodos y líquidos con sólidos en suspensión, así como
21
Si la presión de operación por debajo de 30 bar y la temperatura
22
Láminas Serie de láminas corrugadas Manejo de fluidos viscosos y
empacas:
separadas entre sí y soldadas en sus sobre todo peligrosos o altas
PHE sin
empacaduras bordes. presiones
Espiral Láminas metálicas enrolladas una No presentan problemas de
sobre la otra en forma de espiral. expansión diferencial. Muy
empleados en servicios
criogénicos y cuando se manejan
fluidos muy viscosos, lodos o
líquidos con sólidos en suspensión
(industria del papel)
emplean DIN.
23
Aplicables con las siguientes limitaciones:
(60.000 in psi)
como sigue: diámetro carcaza / longitud tubos XXX, donde XXX son las
24
La selección del tipo de equipo es gobernada por factores tales
2.5.1. TUBOS:
25
Tabla 2.5-1 Máxima temperatura admisible en los tubos.
Fuente: Heat Exchange Institute. HEI
26
Figura 2-8 : Entubado de un intercambiador de Tubo y coraza
uno del otro. La distancia más corta entre dos orificios adyacentes
cuadrados.
27
El espaciado de los tubos PT es la distancia menor de
triangular de 1 ¼ plg.
28
2.5.2. PLACA DE TUBOS:
29
consiste en colocar una placa de tubos doble con la separación entre
2.5.3. CARCAZA:
temperaturas o corrosión.
una placa de impacto (figura 2-11) para impedir que el flujo pegue
30
Figura 2-11. Placas de impacto.
deflectores empleados.
31
que la mitad de fluido del lado carcaza atraviesa la misma área
pero su diseño debe ser muy cuidadoso para prevenir las filtraciones
del fluido entre el primer y segundo paso, además la remoción del haz
32
2.5.4. DEFLECTORES O BAFFLES:
33
Los deflectores transversales pueden ser segmentados con o
causa que el fluido pase sobre los tubos más o menos en forma
34
El corte de los deflectores de segmento doble es expresado
Tabla 2.5-4. Criterios para escoger la orientación del corte del deflector.
2.5.5. CABEZALES:
distribución del fluido que viaja por los tubos. Existen dos tipos de
35
2.5.5.1. Cabezales anteriores o fijos:
Hay dos tipos básicos de cabezales fijos: los de tipo canal (Chanel) y
36
Tabla 2.5-5. Tipos de cabezales posteriores: Resumen de aplicaciones.
37
CAPITULO III
MARCO METODOLÓGICO:
3.1. TIPO DE INVESTIGACION:
se calientan los jugos que vienen del trapiche en dos etapas. Estos
3.3. MUESTRA.
3.4. HIPOTESIS.
39
3.5. VARIABLES: Operacionalización.
determinada función.
40
3.6. MÉTODOS Y TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN.
mejorarla.
los siguientes:
alimentación.
alimentación.
la caldera.
41
3.8. ANÁLISIS ESTADÍSTICO E INTERPRETACIÓN DE DATOS.
42
CAPITULO IV
AGUA
4.1. INTERCAMBIO DE CALOR.
jugo de la caña de azúcar, que sale del trapiche colado y pesado cuando
psig. y 100°C.
eje horizontal y los franceses los construyen en el eje vertical. Esta última
número de veces de arriba hacia abajo y de abajo hacia arriba, cada vez
44
Figura 4-1. Calentador de jugo (FIVES LILLE)
sufre calentamiento.
temperatura condensándose.
45
El vapor es de extracción de la turbina y llega al calentador sin
En función del caudal de agua que circula por el interior de los tubos,
transferencia de calor:
POR CONDUCCION:
Q=KxΔT (1)
Dónde:
considerados.
46
En el caso del calentador el mecanismo de transferencia de
POR CONVECCION:
Dónde:
h : Coeficiente de convección
Q : Calor transmitido
47
Este mecanismo tiene lugar entre el vapor y la superficie exterior
Temperature Difference)
condensación).
Subcooler Approach)
48
Se recomienda equilibrar el balance térmico para obtener un
calentador.
ITD − TTD
LMTD =
ITD
Ln ( )
TTD
T3
Entrada
T4 vapor
Salida de CALENTADOR
condensados Entrada
drenajes
T1 T2
Entrada Salida
Agua de Agua de
alimen- alimen-
tación tación
49
4.2.3. SUPERFICIE EFECTIVA.
Por tanto, a la superficie total habrá que restar siempre la superficie que
50
• Superficie de tubos que están inundada por el condensado que se
inefectiva.
51
El agua condensada se deposita en la parte inferior del
envolvente. Utiliza una cierta longitud de todos los tubos del primer
52
Figura 4-5: Zona de sub-enfriamiento.
Fuente: D. Estrada / Investigación sobre calentadores de agua de alimentación.
53
Figura 4-6: Zona de desrecalentamiento.
Fuente: D. Estrada / Investigación sobre calentadores de agua de alimentación.
calentador.
destacados son:
54
• Aceleración del proceso de degradación del calentador producido
en cuenta lo siguiente:
son:
entrada a la misma.
55
No hay que olvidar que se están formando incondensables que se
válvula son:
Tipo de fluido: La elección del material de una válvula viene dado por las
por ellas.
56
Tamaño de la válvula: El tamaño de las válvulas tiene que ir en relación
rendimiento de la instalación.
instalación
57
CAPÍTULO V
DEL CALENTADOR.
En este capítulo se describirán las condiciones en las que el calentador
4 bar.
mecánica.
determinada.
59
El calor se debe diseñar para producir un salto térmico de 35 °C –
TUBOS.
60
fluido en el lugar respectivo de circulación. Si la comparación no resulta
el efecto que producen las variables que intervienen en él, tales como
61
valores dados para combinaciones de las sustancias más comunes en
Combinando el valor del área con una longitud, diámetro interno y arreglo
prueba en el diseño.
tubos. Las pruebas del número de pasos en los tubos pueden iniciarse
másica entre 750.000 Lb/h y 1.500.000 Lb/h para fluidos con una caída de
calor del lado de los tubos hi mayor que el valor del Uo supuesto y la
Una alternativa que existe cuando para una carcasa dada ninguno
62
pasos nuevamente. Entendiéndose por caída de presión no razonable
aquella demasiada pequeña (inferior a 0,5 psi) o aquella que supere los
variar en un amplio rango 1/5 Di`< B < Di` siendo Di`, el diámetro interno
presión.
de calor.
63
caída de presión, se procede a estimar el coeficiente de transferencia de
variar un poco más los bafles separándolos hasta alcanzar solo un exceso
terminado.
64
Todo el planteamiento hecho para la estimación del intercambiador
CARCASA Y TUBOS:
presentar.
LMTD.
65
6. Si se fijan las características de los tubos o se siguen las
66
sustancias más comunes en el intercambio calórico en el lado de
criterios recomendados.
10. Debe asumirse un número de pasos por los tubos para cada
transferencia de calor.
67
determina en las tablas correspondientes el número más cercano
carcasa de prueba.
correspondiente.
68
comprobado. El coeficiente obtenido se corrige para el área
esta condición.
69
18. Se determinan el calor especifico, la viscosidad y la conductividad
comprobado.
70
determinan los factores de corrección evaluando la viscosidad de
correspondientes.
dos casos:
repitiendo el cálculo.
considera terminado.
71
• Si el área en exceso está ubicada entre un 10% y 15% y
terminado el problema.
de nuevo el cálculo.
72
extracción de vapor, en el orden de magnitud correspondiente a esta
producción de potencia.
LADO TUBOS:
Presión de diseño 300 PSIG ≈ 20 Bar
Temperatura de diseño 125 °C
Material de tubos Acero inoxidable 304
LADO CARCASA:
73
Fig. 5- Método de la diferencia de temperatura media logarítmica
simplificadoras:
despreciables.
74
Donde Cc y Cf son las capacitancias térmicas de los flujos caliente y
frio respectivamente.
ΔT = Tc –Tf (7)
1 1
𝑑(∆𝑇) = 𝑑𝑞 ( − ) (9)
𝐶𝑓 𝐶𝑐
los extremos 1 y 2:
2
2
𝑑(∆𝑇) 1 1
∫ =∪ ( − ) ∫ 𝑑𝐴 (10)
∆𝑇 𝐶𝑓 𝐶𝑐 1
1
∆𝑇2 1 1
𝑙𝑛 ( ) = ∪𝐴( − ) (11)
∆𝑇1 𝐶𝑓 𝐶𝑐
75
Sustituyendo ahora Cc y Cf de los balances globales para cada
fluido:
∆𝑇2 − ∆𝑇1
𝑞 =∪𝐴 (15)
∆𝑇
𝑙𝑛 ( 2 )
∆𝑇1
∆𝑇1 − ∆𝑇2
∆𝑇𝑚𝑙 = (17)
∆𝑇
𝑙𝑛 ( 1 )
∆𝑇2
76
Para intercambiadores de calor de pasos múltiples y de flujo
intercambiador.
corrientes fluidas.
1
𝑈𝐴 = (19)
1 𝐿 1
+ +
ℎ𝑐 𝐴 𝐾𝐴 ℎ𝑓 𝐴
77
Si el coeficiente de transferencia térmica global viene referido a la
1
𝑈𝑒 = (20)
𝑟𝑒 𝑟 𝑟 1
+ 𝑒 ln 𝑒 +
ℎ𝑐𝑖 𝑟𝑖 𝐾 𝑟𝑖 ℎ𝑓𝑒
1
𝑈𝑖 = (21)
1 𝑟 𝑟 𝑟
+ 𝑖 ln 𝑒 + 𝑖
ℎ𝑐𝑖 𝐾 𝑟𝑖 ℎ𝑓𝑒
Donde:
del tubo.
del tubo.
78
Tabla 5.4-1 Valores aproximados de los coeficientes globales de diseño.
79
5.5.2. ESTUDIO DE LA DEMANDA ENERGÉTICA.
𝑞𝑟𝑒𝑞 = 𝑚̇ . 𝐶𝑝 . ∆𝑇 (22)
𝐾𝑔 𝑘𝐽 1𝑚𝑖𝑛
𝑞𝑟𝑒𝑞 = 2000 . 4,186 . (165 − 125)°𝐶.
𝑚𝑖𝑛 𝐾𝑔. °𝐶 60𝑠𝑒𝑔
determinadas temperaturas.
80
Datos geométricos del intercambiador de calor
Tubos:
Temperaturas:
Agua:
Entrada= 125°C
Salida =165 °C
Vapor:
81
Propiedades del vapor:
𝑞𝑟𝑒𝑞𝑢𝑒𝑟𝑖𝑑𝑜
𝑚̇ = , 𝑟𝑒𝑒𝑚𝑝𝑙𝑎𝑧𝑎𝑛𝑑𝑜 (23)
ℎ𝑓𝑔
𝑚̇ 20 815,55 𝑙𝑏/ℎ
𝑣̇ = = (24)
𝜌𝑣 0,13939 𝑙𝑏/𝑝𝑖𝑒 3
ecuación:
82
∆𝑇1 − ∆𝑇2
∆𝑇𝑚𝑙 = (25)
∆𝑇
𝑙𝑛 ( 1 )
∆𝑇2
En donde:
gráfico, tenemos:
Tv
Tv1 Tv
ΔT2
Ta2
Ta1
Reemplazando en la ecuación:
∆𝑇1 − ∆𝑇2
∆𝑇𝑚𝑙 = (26)
∆𝑇
𝑙𝑛 ( 1 )
∆𝑇2
83
35,7 − 36,3
∆𝑇𝑚𝑙 =
35,7
𝑙𝑛 (− )
36,3
72,0
∆𝑇𝑚𝑙 =
0,0167
∆𝑇𝑚𝑙 = 4311 °𝐹
tubos (ha)
calentador.
Pr = 1,5406
Nusselt.
84
Régimen laminar (Gr.Pr) entre 104 y 105
Nu=0,56(Gr.Pr)0,25
Nu = 0,13 (Gr.Pr)0,33
turbulento.
Se emplea la ecuación:
𝑔𝛽𝜌2
𝐺𝑟 = ( 2 ) ∆𝑇. 𝑋 3 (27)
𝜇
Donde:
85
En la expresión anterior se tiene:
𝑔𝛽𝜌2 1
( 2
) = 33 502 800
𝜇 𝑜𝑓. 𝑝𝑖𝑒 3
𝑋 = 𝐷𝑒 = 0,07291667𝑝𝑖𝑒
∴ Nusselt Nu =0,56(Gr.Pr)0.25
Nu = 71,845
De la ecuación:
ℎ. 𝐿𝑐
𝑁𝑢 = (28)
𝑘
86
𝑁𝑢 . 𝐾 (71,845)(0,377)
ℎ𝑎 = 𝑁𝑢 = =
𝐿𝑐 (0,07291667)
𝐵𝑡𝑢
[ℎ𝑎 = 371,4591 ]
ℎ𝑟 . 𝑝𝑖𝑒 2 . 𝑜𝑓
tubos hc
asumido)
ϱc = 57,519 lb/pie3
Kc = 0,3951 Btu/h.pie.°F
1 1 2
ℎ𝑐 𝐷𝑖 𝐶𝑝𝑐 . 𝜇𝑐 3 ℎ𝑓𝑔 6 𝐷𝑖 𝐺𝑣 𝜌𝑐 0.5 3
= 0,1 ( ) ( ) [ ( ) ] (29)
K𝑐 𝐾𝑐 𝐶𝑝𝑐 . ∆𝑇 𝜇𝑐 𝜌𝑣
Que está restringida para números de Reynolds del vapor tales que:
87
𝐷𝑖 . 𝐺𝑣
< 5000
𝜇𝑐
Donde:
ΔT : Diferencia de temperaturas
𝐷𝑖 . 𝐺𝑣
< 5000
𝜇𝑐
Y la ecuación (*)
Donde Gc = Gv , aquí:
88
Agrupando y resolviendo se tiene que:
𝐾𝑐
ℎ𝑐 = 208,610
𝐷𝑖
Es decir:
hc = 1191,643 Btu/(hr.pie2.°F)
1
𝑈𝑖 = (31)
1 𝑟 𝑟 1
+ 𝑖 ln 𝑒 +
ℎ𝑐 𝑘𝑡𝑢𝑏𝑜 𝑟𝑖 ℎ𝑎
U= 330 Btu/pie2.h.°F
𝐵𝑡𝑢
∪≅ (200 − 700)
ℎ𝑟 . 𝑝𝑖𝑒 2 . °𝐹
89
5.5.3.4. Cálculo del área de transferencia de calor:
ecuación:
𝑞𝑟𝑒𝑞
𝐴= , donde:
𝑈.𝐹.∆𝑇𝑚
ΔTm = 4311°F
U= 330 Btu/hr.pie2.°F
F= 1 (Factor de corrección)
Reemplazando se obtiene:
[A = 45,8 pie2]
[A = 13,96 m2]
calentador.
90
Área de transferencia de calor A= 13,964 m2
𝐴
𝐿 = (33)
2. 𝜋. 𝐷𝑛
13,964
𝐿 = = 87,5 𝑚
2𝜋. 0,0254
• Numero de tubos:
𝐿
𝑁°𝑡𝑢𝑏𝑜𝑠 = (34)
𝐿𝑡𝑢𝑏𝑜
Donde:
87,5
𝑁𝑡 = = 35 𝑡𝑢𝑏𝑜𝑠
2.5
91
La configuración recomendada para calentadores de este tipo es
1
𝑁𝑡 𝑛1
𝐷𝑏 = 𝑑𝑜 ( ) (35)
𝐾1
Nt : Numero de tubos
1
35 2.207
𝐷𝑏 = 2" ( )
0.215
𝐷𝑏 = 29 "
92
Hallar el diámetro de la carcasa:
𝐷𝑠 = 𝐷𝑏 + 𝐶
Ds : Diámetro de la carcasa.
C : Clarencia diametral.
𝐷𝑠 = 29 + 4
𝐷𝑠 = 33" ≈ 83,2 cm
93
CAPÍTULO VI
ANÁLISIS DE COSTOS.
6.1. GENERALIDADES:
sistema.
de obra y transporte.
210,00
95
• Costos de equipo para la instalación del sistema vapor US$
250,00
empresa.
96
6.4. COSTOS TOTALES DEL EQUIPO:
en la caldera.
Es decir que este ahorro de 2 126 barriles significa un ahorro de US$ 127
97
6.6. COSTO DE LA INSTALACIÓN:
De las relaciones:
𝐶
= 2,67
𝐵
𝐶
Como la relación: >1
𝐵
98
CAPÍTULO VII
CONCLUSIONES Y
RECOMENDACIONES.
7.1. CONCLUSIONES:
6 570 dólares.
7.2. RECOMENDACIONES:
población de Tumán.
100
CAPÍTULO VIII
REFERENCIAS
BIBLIOGRÁFICAS
1. E. HUGOT: “Manual para Ingenieros Azucareros”
10. https://es.slideshare.net/cyberchapin/investigacin-sobre-calentadores-de-
agua-de-alimentacin-chimeneas-tiros-y-condensadores
11. http://ocw.uniovi.es/pluginfile.php/1009/content/1/Sistemas_de_condens
ado_y_alimentacion.pdf
12. http://www.todocalderas.com.ar/articulo/32/desaireadores-desaereador-
desgasificador.html
13. http://www.cicloaguavapor.com/103-contenido/100-precalentadores-de-
alta-y-baja-presion
102
CAPITULO IX
presión, pie
presión, pie
104
G : Masa velocidad, lb/h.pie2
Btu/h.pie2.°F
Nt : Número de tubos
ΔPᵷ, ΔPt, ΔPr : Caídas de presión total de los tubos y de regreso, lbs/plg2
105
Pt : Paso de los tubos, plg
pasos, °F
106
Δ tc, Δ th : Diferencia de temperatura en las terminales frías y calientes, °F
V : Velocidad, pie/seg.
ƍ : Densidad, lb/pie3
Ø : (µ / µw)0,14
107
9.2. TABLA DE CONDUCTIVIDAD TÉRMICA:
Numero de Reynolds
108
9.3. FACTOR DE CORRECCIÓN DE UN INTERCAMBIADOR DE CALOR
109
9.5. TABLA DE LOS VALORES DE k1 Y n1: Para calcular el diámetro de la
carcaza.
St =1,25 do St =1,25 do
K1 n1 K1 n1
110