Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
are internationally recognized standard trade terms used in sales contracts. They’re used
to make sure buyer and seller know
They have been incorporated into contracts to avoid misunderstandings by clarifying tasks,
costs and risks involved in delivering goods from sellers to buyers
EXW EX WORKS
"Ex Works" el vendedor entrega cuando pone la mercancía a disposición del comprador
en el establecimiento del vendedor o en otro lugar convenido (es decir, taller,
fábrica, almacén, etc.). El vendedor no tiene que cargar la mercancía en el vehículo
receptor, ni necesita de despachar las mercancías para la exportación, en donde dicha
autorización es aplicable.
“Carriage and Insurance Paid to” significa que el vendedor entrega la mercancía al
transportista oa otra persona designada por el vendedor en un lugar acordado (si tal
lugar se acuerda entre las partes) y que el vendedor debe contratar y pagar los costos de
transporte necesario para llevar la mercancía al lugar de destino.
El vendedor también tiene contratos de cobertura de seguro para los riesgos del
comprador de pérdida o daño de la mercancía durante el transporte. El comprador ha de
observar que, bajo el CIP el vendedor está obligado a conseguir un seguro sólo con
cobertura mínima. En caso de que el comprador deseo de tener más la protección del
seguro, necesitará ya sea para acordarlo expresamente con el vendedor o hacer sus
propio seguro adicional”.
“Delivered at Terminal” significa que el vendedor entrega cuando la mercancía, una vez
descargados del medio de transporte utilizados, son puestos a disposición del comprador en
un terminal designado en el puerto o lugar de destino convenido. "Terminal" incluye un lugar,
ya sea cubierta o no, tal como un muelle, almacén, patio de contenedores o por carretera, por
ferrocarril o terminal de carga. El vendedor asume todos los riesgos relacionados con llevar la
mercancía a ellas y descarga en la terminal en el puerto o lugar de destino convenido.
” significa que el vendedor entrega cuando la mercancía, una vez descargados del medio de
transporte utilizados, son puestos a disposición del comprador en un terminal designado en el
puerto o lugar de destino convenido. "Terminal" incluye un lugar, ya sea cubierta o no, tal
como un muelle, almacén, patio de contenedores o por carretera, por ferrocarril o terminal de
carga. El vendedor asume todos los riesgos relacionados con llevar la mercancía a ellas y
descarga en la terminal en el puerto o lugar de destino convenido.
“Free On Board” significa que el vendedor entrega la mercancía a bordo del buque
designado por el comprador en el puerto de embarque o promueva la mercancía ya tan
entregados. El riesgo de pérdida o daño de la mercancía se transmite cuando la
mercancía a bordo del buque, y el comprador asume todos los costos de ese momento
en adelante.
“Cost and Freight” significa que el vendedor entrega la mercancía a bordo del buque o
promueva la mercancía ya tan entregados. El riesgo de pérdida o daño de la mercancía
se transmite cuando la mercancía a bordo del buque. el vendedor debe contratar y pagar
los costes y el flete necesarios para llevar la mercancía al puerto de destino convenido.
“Cost, Insurance and Freight” significa que el vendedor entrega la mercancía a bordo
del buque o promueva la mercancía ya tan entregados. El riesgo de pérdida o daño de la
mercancía se transmite cuando la mercancía a bordo del buque. El vendedor debe
contratar y pagar los costes y el flete necesarios para llevar la mercancía al puerto de
destino convenido.
“El vendedor también tiene contratos de cobertura de seguro para los riesgos del
comprador de pérdida o daño de la mercancía durante el transporte. El comprador ha de
observar que, en virtud de CIF el vendedor está obligado a conseguir un seguro sólo con
cobertura mínima. En caso de que el comprador deseo de tener más la protección del
seguro, necesitará ya sea para acordarlo expresamente con el vendedor o hacer sus
propio seguro adicional”.
Los viajeros de negocios que traen a lo largo de una cantidad bastante grande de muestras;
Folletos; (Bolígrafos, pesas de escritorio, etc.), o artículos similares, deben ser conscientes de
que SUNAT puede considerar estos bienes como mercancías y por lo tanto requieren al
viajero pagar derechos de importación al ingresar o de otra manera a la reexportación de las
mercancías.
Business travelers who bring along a rather big quantity of samples; brochures; gifts (pens,
desk weights, etc.), or similar articles, should be aware that SUNAT may deem those goods
as merchandise and thus require the traveler to pay import duties upon entry or otherwise
to re-export the goods.
GLOBALIZATION
- Globalization markets: Hoy en muchos mercados, los gustos y las preferencias de los
consumidores en diferentes naciones convergen en alguna norma global (Coca Cola,
IKEA, McDonald's, Nike, Billabong, etc.)
¿Controla el sistema de comercio mundial y garantiza que las naciones cumplan las
normas establecidas en los tratados de la OMC? - en 2012, sus 155 miembros
representaron el 97% del comercio mundial
2. ¿se está enfocando en recortar los aranceles sobre bienes industriales, servicios
productos agrícolas?
El Banco Mundial
• Cambio tecnológico (transporte mas rápido menos costo de almacen, trabajo mas
barato, mejor respuesta a las demandas de los clientes)