Sie sind auf Seite 1von 17

ARTÍCULO DE INVESTIGACIÓN

RESEARCH REPORT

El desarrollo de
la competencia
intercultural a través
de un aprendizaje
significativo en
docentes de idiomas

The development of the


intercultural competence,
through the perspective of the
zona
meaningful learning in foreign
language teachers
Sin título, 2017
Rafael Barón

Carlos González Di Pierro


próxima
Manuel Flores Fahara
Raluca Focsan

CARLOS GONZÁLEZ DI PIERRO


Doctor en la Didáctica de las Lenguas y sus Culturas
por la Universidad de Murcia, España. Profesor e
investigador adscrito a la Facultad de Lengua y
Literaturas Hispánicas, Departamento de Idiomas de
la Universidad Nacional San Nicolás de Hidalgo, México.
cgdipierro@hotmail.com

MANUEL FLORES FAHARA


Doctor en Filosofía por la Universidad Texas, de Austin,
Estados Unidos. Profesor e investigador adscrito a la
Escuela Nacional de Educación Humanidades y Ciencias
Sociales del Tecnológico de Monterrey.
manuel.flores@itesm.mx
zona próxima
RALUCA FOCSAN
Revista del Instituto de Master en Relaciones Interculturales, Paris III Sorbonne
Nouvelle, Francia. Maestra de francés adscrita a la
Estudios en Educación y Escuela Nacional de Estudios Superiores, Departamento
de Idiomas, de la Universidad Nacional Autónoma de
del Instituto de Idiomas México, campus Morelia, Michoacán, México.
Universidad del Norte fraluca@hotmail.com
nº 25, junio diciembre, 2016
ISSN 2145-9444 (electrónica)
f e c h a d e r e c e p c i ó n : 17 de julio de 2015
http://dx.doi.org/10.14482/zp.22.5832 f e c h a d e a c e p t a c i ó n : 30 de septiembre de 2016
Este estudio se propone explorar de qué
manera el aprendizaje significativo influye en
el desarrollo de la competencia intercultural
por parte de los docentes de idiomas, de

RESU M EN
tal manera que pueda disminuir la brecha
existente entre su teoría y su práctica en el
contexto mexicano. Basado en las teorías
de Aguado (2003), Byram (1993b), Gómez-
Zermeño (2010), Jäger (2014), Vilà (2002),
entre otros, el estudio se enmarca en una
investigación-acción de tipo descriptiva
asentada en un curso de formación del
profesorado de seis semanas, para nueve
profesores, utilizando como instrumentos la
observación y el análisis de documentos.
Entre las conclusiones obtenidas resultó que, This study explores the way in which
expuestos a un aprendizaje significativo, meaningful learning influences the
los docentes desarrollan la cultura bajo un development of the intercultural competence
ABST RACT
enfoque de la competencia intercultural, and bridges the gap between theory and
llevándolos a hacer análisis críticos y practice in a group of Mexican foreign
reflexiones, aumentando la comunicación y los language college and university teachers.
conocimientos interculturales dentro del grupo Based on the theories of Aguado (2003),
participativo. Byram (1993b), Gómez-Zermeño (2010),
Jäger (2014) and Vilà (2002), we report
Palabras claves: aprendizaje significativo,
on a descriptive action research based on
cultura, competencia intercultural, a six-week training course designed for
investigación-acción. nine such foreign language teachers, using
the observations and the analysis of the
resulting documents. As main result, we
conclude that due to meaningful learning,
the teachers developed the concept of
culture from an intercultural point of view
becoming more critical and increasing
the communication and the intercultural
knowledge inside the participative group.
Keywords: meaningful learning, culture,
intercultural competence, action research.
Carlos González Di Pierro, Manuel Flores Fahara,
Raluca Focsan

EL DESARROLLO DE LA COMPETENCIA INTER- su práctica pedagógica por medio de la compe-


CULTURAL A TRAVÉS DE UN APRENDIZAJE tencia intercultural en dichas clases de idiomas,
SIGNIFICATIVO EN DOCENTES DE IDIOMAS con lo cual obtendrán una enseñanza más diná-
mica que permita no solamente hacer que los
Formar a los docentes de idiomas en el área de estudiantes tengan la posibilidad, por ejemplo,
la competencia intercultural se vuelve una labor de acceder a un buen empleo, sino de incluir al
compleja que afronta el docente en su itinerario mismo tiempo una conciencia sobre el nivel que
profesional, sobre todo para los que trabajan en se quiere verdaderamente lograr, en términos
instituciones de educación superior. Tal y como de una educación intercultural orientada hacia
lo señalan Abdahhah-Preitcelle y Porcher (2001), la globalización en comunidades de aprendizaje
García, Pérez y Patiño (2004), Vilà (2002), la en todo el orbe.
adquisición de esta competencia se tiene que
considerar indispensable para el proceso de Según algunos de los autores que han estudiado
enseñanza-aprendizaje de idiomas extranjeros a profundidad este tema (Aguado, 2003; Byram,
y en el desarrollo de ciertas capacidades en el 1993; Gómez-Zermeño, 2010; Jäger, 2014; Vilà,
área curricular. 2002), los docentes de idiomas tienen la volun-
tad de implementar la competencia intercultural,
Al respecto, De Europa (2002) en el Marco pero en la mayoría de los casos poseen pocos
Común Europeo de Referencia para las Lenguas conocimientos teóricos sobre la misma y es por
pone de manifiesto que “una comunicación eso que tal vez un aprendizaje significativo ejer-
tiene que apelar al ser humano en su totalidad” cido sobre dicha competencia podría ayudar para
(p.12) y coincide en identificar la competencia una mejor implementación en el salón de clase.
intercultural como impulsora de la llamada
sociedad del conocimiento. Esto supone un do- Esta situación se hace muy evidente en México,
minio cualitativo más profundo de los idiomas particularmente en el estado de Michoacán en los
extranjeros exigiendo aparte del desarrollo de las departamentos de idiomas de las instituciones de
competencias lingüísticas y comunicativas de esa educación superior, en los que existe una caren-
lengua aquellas que se denominan interculturales cia de conocimiento, en general, sobre la com-
y se actualizan en diferentes contextos, como petencia intercultural y su manera de adquirirla
veremos más adelante. y abordarla. Asimismo, Beacco y Byram (2007)
indican que en las prácticas de la enseñanza
El desarrollo de la competencia intercultural del inglés en las aulas mexicanas hasta la fecha
puede ser abordado desde diferentes enfoques domina la lectura en voz alta, la traducción, la
metodológicos tales como el de la competencia elaboración de listas de vocabularios y la repeti-
comunicativa de Hymes (1971), el interaccio- ción en coro, lo que corresponde a los métodos
nismo social de Vygotsky (1979), o la teoría de de tipo gramática-traducción, el audio-lingual y
la transposición didáctica de Chevallard (1997), quizás un poco más comunicativos, pero siempre
entre otros, y es justamente en ese sentido que dejando de lado el enfoque intercultural.
uno de los propósitos del presente trabajo es
establecer que los docentes de idiomas necesitan Esto se debe, entre otras cosas, al desconoci-
ejercer un enfoque dirigido hacia el aprendizaje miento de lo que implica el aprendizaje signifi-
significativo que les permita tratar la cultura en cativo por parte de los docentes sobre la cultura

72 Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86


ISSN 2145-9444 (electrónica)
El desarrollo de la competencia intercultural a través de un aprendizaje
significativo en docentes de idiomas

del idioma impartido en general y su presencia ¿Cómo nos organizamos? y ¿Cómo aprendemos
en la didáctica de lenguas, como también sobre y enseñamos? Preguntas que deben contestarse
el origen, la definición y las estrategias del de- pensando en la mejor manera de lograr la ver-
sarrollo de la competencia intercultural, de ahí dadera transformación de la educación y de la
que los maestros continúan basándose hasta la educación lingüística, en particular. Sin embargo,
fecha en un aprendizaje tradicional apoyado en por las razones teóricas y metodológicas que
la memorización de conocimientos, sin análisis iremos esgrimiendo, este trabajo se direccionará
y reflexión, siendo seguido por la transmisión solamente hacia la última de dichas dimensiones.
vertical del mismo conocimiento. Nuestro plan-
teamiento parte del hecho de que el aprendizaje Catsigeras et al. (2006), González et al. (2013),
significativo es un medio eficaz y adecuado para Kramsch (2003), Rivera (2004) y Rusinek
que los docentes puedan centrarse en sus alum- (2004) llegan a la conclusión de que se trata de
nos promoviendo la calidad que se requiere en una tarea difícil de realizar por parte de los docen-
el proceso de enseñanza- aprendizaje (González tes -porque ellos tienen que adaptarse al nuevo
et al., 2013). entorno educativo siendo facilitadores- en el
amplio sentido, donde deben tener el quehacer
En efecto, dicha inferencia del aprendizaje sig- para que el alumno construya un puente entre el
nificativo favorece una reorganización cognitiva conocimiento de su lengua materna y el idioma
basándose en las contradicciones y/o conflictos extranjero estudiado, ayudándolo a sobrepasar
de las estructuras mentales aumentando la los posibles desequilibrios, convirtiéndose así en
competitividad de las instituciones de educación un verdadero hablante intercultural.
superior (González et al., 2013). Esto conlleva
a que ellos puedan producir nuevas ideas, re- En consecuencia para indagar acerca de este
flexiones que se dirijan hacia la construcción de tema de estudio se ha diseñado un proyecto de
distintos conocimientos cimentados sobre una investigación que tiene como propósito general
crítica de pensamiento didáctico, volviéndose analizar de qué manera el aprendizaje significa-
concepto fundamental dentro del hoy llamado tivo de los docentes de idiomas tiene lugar en
moderno constructivismo (Catsigeras, Curione los conocimientos teóricos de la competencia
& Míguez, 2006; González et al., 2013; Rivera, intercultural, de tal manera que pueda disminuir
2004; Rusinek, 2004). dicha brecha existente entre la teoría y la prác-
tica de la implementación de la competencia
Una de las preguntas que plantea la literatura de intercultural en un salón de clase en el contexto
la especialidad es con respecto a cómo influye mexicano, del cual se desprenden los propósitos
el aprendizaje significativo en la disminución de específicos de la investigación: a) describir cómo
la brecha (la falta de vinculación o de conexión) el aprendizaje significativo influye en el desarrollo
entre la teoría y la práctica de la competencia de la competencia intercultural de los docentes;
intercultural (Giges, 2012). El mismo autor b) identificar la percepción de los maestros hacia
previamente citado que realiza su investigación la competencia intercultural y su manera real de
basado en las siguientes tres dimensiones: aplicarla en la enseñanza bajo el aprendizaje
¿Quiénes somos y cómo nos vemos y nos ven?, significativo.

Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86 73


ISSN 2145-9444 (electrónica)
Carlos González Di Pierro, Manuel Flores Fahara,
Raluca Focsan

FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA proceso histórico, pero entendido en forma de


una compilación de datos históricos o relaciones
Aproximación al concepto de cultura: … cronológicas teniendo una visión unitaria (Mara-
desde la perspectiva tradicional del vall, 1974). Sin embargo, a inicios del siglo XIX,
aprendizaje hacia la cultura de un surge la necesidad “del reconocimiento de una
aprendizaje significativo pluralidad de sistemas que tienen todos la misma
dignidad” (De Carlo, 1998, p.25) que conlleva al
Son numerosos los expertos que han investigado abandono de la noción de civilización a favor de
la cultura y lo que supone la utilización de esta en la cultura, donde la cultura suponía el logro de un
la didáctica de lenguas, pero para analizarla con nivel de desarrollo más elevado y se relacionaba
más profundidad es pertinente comenzar a abor- con el cultivo de la tierra. Paulatinamente fue
darla a partir de la concepción de un aprendizaje tomando otras aristas relacionadas con “la edu-
tradicional. La cultura era apreciada en forma de cación, la agricultura del espíritu” (Foronda, 1820,
imágenes, fotografías, datos de lo que se suponía citado por Maravall, 1974, p.84) alejándose de
como alta cultura como la pintura, la historia, la su significado inicial.
literatura, la música, pero se distinguía en forma
accesoria o marginal, como mero adorno, en El Diccionario Crítico Etimológico Castellano
forma de un saber-todo de transmisión de datos e Hispánico (1954) señala que la cultura se
por parte de un emisor (docente) a un receptor proponía desde un punto de vista etimológico
(alumno). En este contexto el docente era el la cultivación del alma, es decir, desarrollar la
único experto o autoridad formal que transmitía capacidad humana de clasificar y representar
la información y los alumnos eran vistos como las experiencias con símbolos de actuación,
recipientes vacíos o receptores pasivos que clasificando de forma creativa y divergente el
se proponían solamente recuperar, organizar, mundo en que la gente vive. Esto alude a que
almacenar y difundir datos culturales visibles la civilización se percibía por medio de una je-
que diferenciarían un pueblo de otro (Organiza- rarquía de valores, vislumbrando de una manera
ción de las Naciones Unidas para la Educación, activa la superioridad de un país civilizado frente
Ciencia y Cultura, 2005; Ramonet,1986): se a otro. Y el segundo término, el de cultura se
descartaba cualquier intento de creatividad, de distingue por medio de un significado especial
reflexión personal o conciencia crítica por parte relacionado con representaciones y creatividad
del aprendiz, donde este se tenía que adaptar a de las personas presentando dificultades hasta
aquello que le era presentado por su profesor, la fecha vinculadas con la complejidad de su
asimilarlo sin opinar ni aportar algo relevante en interpretación. Asimismo, ya no se trata más de
el in situ didáctico. transmitir diferentes valores de una sociedad su-
perior que se constituye en un modelo universal,
La cultura ha sido un concepto disputado que ha sino que se propone reconocer las diferencias y
venido sufriendo a lo largo de los tiempos una también respetarlas.
evolución espectacular. Inicialmente se discernía
bajo el término de civilización y fue definido por Para Tylor (1977, p.29) cultura y civilización
primera vez en Francia para de allí dispersarse tienen el mismo sentido etnográfico amplio
a gran parte del mundo. Su significado se re- definido como “todo el complejo que incluye el
lacionaba mayormente con el resultado de un conocimiento, las creencias, el arte, la moral, el

74 Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86


ISSN 2145-9444 (electrónica)
El desarrollo de la competencia intercultural a través de un aprendizaje
significativo en docentes de idiomas

derecho, las costumbres y cualquier otro hábi- Sobre esta idea Ruhly (1976, citado por Málik,
to, y capacidad adquirida por el hombre como 2002, p.4) plantea que la cultura se vuelve un
miembro de la sociedad”. Byram (1993, p.33) concepto más amplio que aquel presentado por
años después retoma la misma idea y plantea la medio del aprendizaje tradicional y la compara
posibilidad de utilizar los dos conceptos, cultura y con un iceberg, estratificándola en cultura visible,
civilización por el mismo significado redefiniéndo- la cual corresponde a la cultura presentada por
las como un “conjunto de modos de vida de un medio del aprendizaje tradicional que incumbe
país extranjero incluyendo su producción artística, al pico del iceberg y la cultura invisible que
la filosofía y la cultura noble en general”. Mientras contiene elementos más profundos, lo que le
que Puren (1994) opina que ambos conceptos corresponde a la base del iceberg, incluyendo
cultura y civilización pueden tener relaciones de tradiciones, costumbres, el clima, temas cultu-
oposición, complementariedad y equivalencia, y rales, entendidos en forma de un “sistema de
promueve una didáctica compleja y Vez (2011) reglas compartidas de símbolos propios de la
“se opone a la concepción positivista del conoci- vida cotidiana” (Dumont, 2001, p.63) o como un
miento como representación de la realidad, a la “saber que se expresa de una manera simbólica
concepción pragmática del conocimiento como por medio de artefactos y de comportamientos
confrontación con la realidad” (p. 95). y que se formula por medio de reglas, normas y
esperanzas“ (Byram, 1993, p.113), lo cual per-
Poco a poco las cosas han cambiado. El apren- mite que los aprendices actúen adecuadamente
dizaje tradicional ya no cumple más con las en un contexto extranjero.
necesidades de la sociedad actual dejando
lugar a otro tipo de aprendizaje más dinámico En esta visión que va desde el aprendizaje
llamado aprendizaje significativo, mismo que se significativo, el concepto de cultura deja de ser
trata de “un proceso complejo de reorganización un simple accesorio y se vuelve más complejo,
cognitiva, basado en contradicciones y conflictos” abarcando conocimientos explícitos, visibles, así
(Catsigueras et al., 2006, p.4) y que se adquiere como también implícitos, invisibles, dejando una
a largo plazo y fundamenta sobre la experiencia puerta abierta hacia la creatividad y la reflexión
anterior. Según González et al. (2013) el apren- y tendiendo los puentes necesarios para una
dizaje significativo es un tipo de aprendizaje adecuada comunicación entre el yo y el otro. El
especial que está asentado en una instrucción docente estaría obligado -siempre bajo la pers-
centrada en las personas, promueve la calidad de pectiva del aprendizaje significativo- a profundizar
la enseñanza y el aprendizaje facilita la reorgani- y de ello actualizarse en relación a las teorías
zación cognitiva y fundamenta en contradicciones más modernas de la pragmática lingüística y el
y conflictos aumentando la competitividad de contexto. Se puede decir, en términos generales,
las instituciones de educación superior. En este que se trata de un cambio de un modelo posi-
contexto el aprendizaje significativo permite la tivista basado en la memorización, a un modelo
reconstrucción intrapersonal de los conceptos constructivista cimentado en la reflexión crítica.
por parte de cada alumno, con base en la justifi- Dicho de otra manera, el cambio de un modelo
cación y en el compartir con los demás alumnos conductista-positivista fundado en una memori-
y docentes de acuerdo a los otros conceptos zación mecánica a uno constructivo-conductista
(Catsigueras et al., 2006; González et al., 2013). que favorece el aprendizaje significativo.

Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86 75


ISSN 2145-9444 (electrónica)
Carlos González Di Pierro, Manuel Flores Fahara,
Raluca Focsan

Por medio de un cambio en el tipo de aprendizaje en conversaciones, etc.); el nivel de desarrollo


–de tradicional a uno significativo- el concepto de social y tecnológico de las diversas sociedades; la
cultura se transforma, conquistando originalidad y familia; las relaciones entre los sexos; las estruc-
turas sociales y la relación entre sus miembros;
especificidad a lo largo del tiempo y volviéndose los contactos corporales (saludos, despedidas,
más complejo favoreciendo la construcción de ofrecimientos, etc.); los hábitos diarios (comidas,
estructuras cognitivas nuevas dando paso a nue- transportes, compras, aficiones y ocio, horas
vas informaciones por medio de la construcción y práctica de trabajos); la lengua o lenguas y
colectiva de ideas previas con nueva información, sus literaturas; las tradiciones; la salud y los
cuidados corporales; la educación; los gestos y
superando puentes cognitivos. Galisson (1992)
las expresiones faciales; la religión; la vivienda
apunta hacia la dicotomía entre cultura: una cul- y el hogar; los mitos, los ritos, los cuentos, las
tura cotidiana vista como la cultura diaria, habitual creencias, las supersticiones y el humor. Todos
o rutinaria y una cultura cultivada, entendida estos parámetros crean y delimitan entornos
como erudita, percibida como un saber profundo culturales específicos. (p. 18)
en un determinado tipo de conocimientos, en
especial aquellos relacionados con las disciplinas El aprendizaje significativo como una
literarias e históricas. Y es que la cultura contiene vía para desarrollar la competencia
una multitud de significados, es muy difícil de intercultural en el salón de clase
definir y demarcar, prácticamente imposible re-
ducirla a una sola definición, ha conquistado su Para tratar el concepto de cultura en toda su
originalidad y especificidad al paso del tiempo, complejidad se vuelve necesario desarrollar la
presentándose en forma de códigos compartidos, competencia intercultural en el salón de clase,
sin incluir instituciones o herramientas, sino solo una habilidad que implica un aprendizaje activo
pensamientos (González Di Pierro, 2010). utilizando la interpretación de las palabras, com-
parando y contrastando el significado tanto de su
Por lo tanto, más que una definición específica de cultura como de la cultura extranjera para facilitar
cultura, lo que le interesa a la teoría de la didáctica a los alumnos el tener acceso al conocimiento
de las lenguas y las culturas es establecer qué es de los miembros de la otra cultura como para
lo verdaderamente importante para efectos del poder analizar los valores de la otra cultura y
desarrollo de la competencia comunicativa, qué adaptarse al comportamiento rutinario. Un tipo
debería ser abordado en lo que se refiere a los de competencia aparecida en los años ’80 como
aspectos culturales de una o más comunidades consecuencia de grandes cambios socio- econó-
de habla, de tal manera que coincidimos con micos-políticos- culturales que confluyen en la
García (2004) en que: educación desde entonces hasta la actualidad
(Abdahhah-Preitcelle y Porcher, 2001; García et.
El concepto de cultura se define a partir de al., 2004; De Europa, 2002).
diversas variables tales como: las características
medio-ambientales, climáticas, atmosféricas, el A propósito de estos grandes cambios es que
entorno paisajístico; las condiciones demográ- Zimmermann y Bierbach (1997) definen la com-
ficas; los parámetros de conducta asociados
petencia intercultural como los “actos fallidos y
con ceremonias, las festividades, las prácticas,
rituales y las creencias mágico-religiosas; las malentendidos en la comunicación intercultural
convenciones sociales (puntualidad, regalos, que no comparan sistemas diferentes sino estu-
vestidos, los tabúes relativos al comportamientos dia el acto de comunicación que produce estos

76 Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86


ISSN 2145-9444 (electrónica)
El desarrollo de la competencia intercultural a través de un aprendizaje
significativo en docentes de idiomas

errores” (p.5). Mientras que para Porcher (1998) de manera que pueda ser llevado a la práctica
y Romero (2013) esta se percibe como una guía mediante el aprendizaje significativo. Y es que
de enseñanza que no contempla ni la morfología los parámetros en México dentro del salón de
de palabras, ni sus reglas de sintaxis, sino la forma clase son aún más variados y la interculturalidad
en que las comunidades dan uso a estas palabras está sujeta a una gran cantidad de variables tales
para razonar, contar, bromear, seducir, ordenar o como la diversidad y su influencia cultural -que
convencer. Y para Abdallah-Preitcelle y Porcher no se presenta solo a nivel geográfico, sino que
(2001) se advierte como un intercambio entre se da día con día a través de la convivencia-. De
varias culturas, su comunicación e interpretación, esta manera la educación intercultural tiene que
y enriquecimiento mutuo que implica un respeto romper las barreras de lenguas o idiomas para
para cada cultura y sus creencias, cada una en así brindar una educación de calidad en cada una
su expresión de modo de vida. de las instituciones educativas, cada una con sus
diferencias.
Conforme a lo dicho anteriormente, a nivel prác-
tico y contextual, la competencia intercultural se Por virtud del desarrollo de la competencia inter-
convierte en un medio que el docente debe uti- cultural se produce un proceso para la enseñanza-
lizar de modo dinámico, adaptativo, con el fin de aprendizaje en el cual el conocimiento se forma
llevar al estudiante de licenciatura a construir un de adentro hacia afuera, atravesando una etapa
conocimiento intercultural y así lograr los objetivos de auto-comprensión seguida por una reestructu-
de su aprendizaje. Señala Byram (1997) que el ración de nuevos conocimientos, un proceso que
desarrollo de la competencia intercultural en el se realiza a través del yo fragmentado, y resulta
salón de clase se realiza por medio de un currí- de la apertura entre el yo y el otro, mediante un
culum en espiral, al principio produce un aprendi- intercambio e interacción que asegura una “parti-
zaje superficial pero posteriormente originará uno cipación crítica y activa en la comunicación en un
más profundo. Asimismo, Aguaded, Vilas, Ponce contexto social de diversidad” (Trujillo Sáez, 2002,
y Rodríguez (2010, p.183) proponen “educar al citado por Trujillo, 2002). Dicha participación se
alumno para que además de una comprensión equilibra por el fluido que se establece entre las
cognitiva y el desarrollo de determinadas actitudes dos partes facilitando la construcción de la cultura
tenga una actitud responsable ante situaciones de extranjera y reconstrucción de la misma a partir
injusticia, discriminación, marginación, volviéndose del idioma materno (Abdallah-Pretceille, 1992;
en un marco para la acción social”. De Carlo, 1998; Organización de las Naciones
Unidas para la Educación, Ciencia y Cultura, 2005;
Llevar esto a la práctica a través de la inclusión cu- Sáez, 2004).
rricular sugiere el tomar en cuenta los contenidos
y demás actividades de aprendizaje relacionadas METODOLOGÍA
con el mundo y es precisamente sobre esta idea
que Kramsch (1993) hace hincapié en el hecho Tipo y diseño de investigación
de que en el proceso de la enseñanza-aprendizaje
de un idioma extranjero debe fomentarse un am- El estudio pertenece a un diseño de investigación-
biente intercultural que permita enseñar la cultura acción. Consiste en una forma de indagación re-
como proceso interpersonal, por medio de las flexiva organizada por los docentes en situaciones
diferencias, para cruzar las fronteras disciplinarias sociales. Tiene como meta principal optimizar la

Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86 77


ISSN 2145-9444 (electrónica)
Carlos González Di Pierro, Manuel Flores Fahara,
Raluca Focsan

coherencia de sus prácticas sociales o educati- Desde la perspectiva antes descrita, el presente
vas, así como la agudeza de esas prácticas y de estudio basado en una investigación-acción
las situaciones en que éstas tienen lugar (Carr & se propone describir una práctica educativa
Kemmis, 2005; Stringer, 2007). Apoyándonos en vinculada con el desarrollo de la competencia
un curso de formación profesional para un grupo intercultural en el salón de clase por parte de los
de nueve maestros de idiomas, se realizaron diez docentes, donde exponen sus inquietudes, las
sesiones de trabajo colaborativo entre abril y mayo comparten con los demás e intentan averiguar
del 2015 en un aula de clase de una universidad qué soluciones pueden encontrar a estas, sugi-
pública del estado de Michoacán, México. En riendo cambios en la práctica educativa. Se trata
este contexto se implementaron cambios y eva- de un acercamiento sistemático para averiguar
luaron los mismos para poder explicar y entender cómo los mismos docentes pudieran encontrar
qué es lo que causa la divergencia existente entre soluciones reales a sus problemas de cada día
teoría y práctica de la competencia intercultural, desde un enfoque cualitativo y a través de un
como iremos explicando a continuación. aprendizaje significativo, en donde pueden au-
mentar efectividad y calidad en su trabajo (Carr
Delimitación de la población & Kemmis, 2005; Stringer, 2007).

La población se ha tomado dentro del campo Procesos e instrumentos


para comprender y mejorar la realidad que se
está estudiando (Castro Martín-Crespo & Sala- Para desarrollar las etapas propias de la metodo-
manca, 2007). Estuvo integrada por diecinueve logía y contestar a la pregunta de investigación se
sujetos que representan la totalidad de los miem- investiga sobre las experiencias de los docentes
bros que laboran en el Departamento de Idiomas de idiomas en el desarrollo de la competencia
de la Escuela Nacional de Estudios Superiores intercultural en el salón de clase desde las dimen-
(ENES) de la Universidad Nacional Autónoma de siones presentes en la fundamentación teórica:
México y del Instituto Tecnológico de Monterrey, la cultura desde la perspectiva del aprendizaje
campus Morelia, estado de Michoacán, México. tradicional; la cultura desde la perspectiva del
Se ha delimitado un muestreo de nueve profe- aprendizaje significativo; el aprendizaje significati-
sores seleccionados por medio de un método vo como una vía para desarrollar la competencia
aleatorio, pero teniendo como condición previa intercultural y el desarrollo de la competencia in-
la voluntad y anuencia de los docentes para par- tercultural en la práctica docente. La información
ticipar en el estudio. Asimismo, debemos precisar proviene de minutas (relatorías) de reuniones
que fueron invitados a formar parte del estudio participativas realizadas al concluir cada sesión.
nada más aquellos profesores que tienen expe-
riencia en la didáctica de los idiomas, así como Acto seguido, se seleccionaron con base en
también a los coordinadores de los respectivos su contenido buscando aquellas que fuesen
centros de enseñanza de lenguas extranjeras, es resultado de las sesiones de intercambio de
decir, docentes que además tienen la facultad de experiencias o que documentasen el producto
proponer y realizar cambios en los programas final o propuestas de inclusión en los diferentes
dentro de las instituciones educativas. programas educativos. El objetivo de esta revi-
sión fue conocer el tipo de conocimiento que se
documenta y sus mecanismos, formatos y estruc-

78 Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86


ISSN 2145-9444 (electrónica)
El desarrollo de la competencia intercultural a través de un aprendizaje
significativo en docentes de idiomas

tura para registrarlo y difundirlo. Hecho esto, se Después, se implementan las acciones propues-
localiza y socializa el conocimiento generado y tas por los docentes en la etapa anterior, en una
se difunde entre los integrantes de cada equipo cuarta sesión, y se realizan ajustes en las acciones
a partir de sesiones de intercambio. Con esta para obtener mejor rendimiento. Nuevamente, se
observación se pretendió detectar, de manera elabora una conclusión al final de la reunión con
cualitativa, patrones de documentación, difusión y las observaciones pertinentes. La primera etapa
seguimiento del conocimiento generado entre los concluye con una reflexión y con la valoración
participantes y con ello, se presentan las etapas sobre los problemas encontrados en el desarrollo
principales desarrolladas durante la investigación de la competencia intercultural en el salón de cla-
con sus instrumentos y técnicas. se bajo un esquema de aprendizaje significativo
y sobre los ajustes realizados de común acuerdo
Primera etapa: durante el trabajo colaborativo. Al término se
realiza un análisis que pone en contraste dichos
En una primera etapa se parte de la realización del resultados con las perspectivas de la implemen-
planteamiento sobre el aprendizaje significativo y tación de un aprendizaje significativo.
su influencia en el desarrollo de la competencia
intercultural en el salón de clase por parte de los Segunda etapa:
docentes. Mediante un trabajo en equipo se esta-
blece cuál es el punto de partida de los maestros A partir de las reflexiones y análisis finales obteni-
con respecto de la cultura y la competencia inter- dos en la primera etapa se hace una discusión de
cultural y cuál ha sido la formación de cada uno de algunos estudios y modelos teóricos y literatura
ellos en este rubro. Para esto se organizan debates de la especialidad presentada en forma de un
en cada uno de los equipos en forma de lluvia de curso. Una vez reactualizada su capacitación, los
ideas que producen una serie de reflexiones y se sujetos investigados proponen nuevos planes
llega a un consenso sobre puntos de vista inicial. de acción para desarrollar la competencia inter-
Al final de la sesión se resumen las reflexiones cultural bajo esta vertiente alternativa. Para ello
principales de cada reunión, asentándolas en las se registra, aparte de las reflexiones al final de
minutas mencionadas. cada reunión, un plan de acción que contiene las
técnicas y estrategias nuevas para el desarrollo de
Posteriormente se realizaron dos sesiones referen- la competencia intercultural bajo el enfoque del
tes a la cultura y competencia intercultural, es decir, aprendizaje significativo, integrando las sugeren-
sus fundamentos teóricos, estudios más recientes cias pertinentes con la finalidad de implementar
y diferentes concepciones para abordar un curso cambios a nivel curricular.
a partir de este enfoque, relacionándose cada una
de ellas con la perspectiva del aprendizaje signifi- Las acciones propuestas por los docentes
cativo. De ahí se desprenden una serie de nuevas después de que se ha llevado a cabo esta ac-
propuestas para el desarrollo de la competencia tualización se ponen en práctica, de modo que
intercultural dentro del aula, utilizando el marco ellos tienen que observar y reportar los logros
conceptual y práctico del aprendizaje significativo. obtenidos en el nuevo contexto. Finalmente, la
Las participaciones quedaron registradas tanto por investigación-acción concluye con la verificación
medio de las relatorías que elaboramos al final de del impacto de las estrategias planeadas, con sus
cada reunión, como en diarios individuales. puntos fuertes y débiles y con la definición de la

Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86 79


ISSN 2145-9444 (electrónica)
Carlos González Di Pierro, Manuel Flores Fahara,
Raluca Focsan

metodología para el desarrollo de la competen- el salón de idiomas, implementadas por medio


cia intercultural en el salón de clase a partir del de un aprendizaje significativo y a partir de los
marco del aprendizaje significativo. Todas estas enfoques existentes.
serán presentadas por medio de un reporte al
final del curso. Los talleres consideraron los siguientes aspectos:

Análisis del recorrido metodológico • la cultura percibida por medio del aprendizaje
tradicional;
Esta metodología recoge la experiencia del traba-
jo de un grupo de nueve maestros de idiomas y • la cultura por medio del aprendizaje signi-
sus dos facilitadores. Su objetivo es el de orientar ficativo;
y facilitar a los participantes mediante aprendizaje
• la competencia intercultural, nueva visión con
significativo el desarrollo de la competencia inter-
respecto a la enseñanza de idiomas;
cultural en maestros de idiomas. En virtud de que
la presente investigación está relacionada con el • la competencia intercultural, como vía de apli-
interés del profesorado en activo, así como de los cación a través del aprendizaje significativo.
profesores en formación, la vertiente de estudio
elegida de la investigación-acción corresponde a Cabe señalar que durante este momento fue
su modalidad colaborativa. Cuando señalamos importante ubicar a las personas que realmente
que se trata de métodos mixtos hacemos énfasis quisieron implementar la competencia intercultu-
en el hecho que los instructores (investigadores) ral en el salón de clase, tomando en cuenta que
estuvimos involucrados en las diferentes etapas dos de los participantes son coordinadores de
del estudio tomando en cuenta rasgos del en- departamento de idiomas y por lo tanto tienen la
foque etnográfico, como la observación partici- capacidad para proponer cambios en los planes
pante, de forma que se pudieran aportar más y y programas institucionales.
variados datos concretos que nos diesen más
elementos para establecer valoraciones acerca de Segundo paso: caracterizar la competencia
las creencias, matices, las motivaciones y hasta intercultural
el modo en que fueron cambiando los concep-
tos y forma de abordar estos contenidos en el El objetivo de esta segunda etapa fue el de
quehacer docente de los sujetos investigados. profundizar el concepto de la competencia in-
tercultural, caracterizándola, y examinando sus
Aclarado lo anterior, explicamos ahora los mo- dimensiones consideradas fundamentales por
mentos por los que se desarrolló el recorrido los autores en el área de especialidad (Byram,
metodológico de nuestra investigación. 1997; Kramsch ,1993; Trujillo, 2002). Para tal
propósito se propuso una dinámica de lectura
Primer paso: orientación hacia la cul- de comprensión e interpretación de una serie
tura y la competencia intercultural de textos de autores que han adoptado una
aproximación intercultural en su área de inves-
En esta primera etapa nos propusimos dar a tigación. Al finalizar, los docentes participantes
conocer al profesorado nuevas visiones con res- han diseñado de una manera preliminar una
pecto a la cultura y la competencia intercultural en posible aplicación de un enfoque intercultural en

80 Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86


ISSN 2145-9444 (electrónica)
El desarrollo de la competencia intercultural a través de un aprendizaje
significativo en docentes de idiomas

sus propios cursos por medio de un aprendizaje Cuarto paso: actuación y seguimiento
significativo. En el caso de los coordinadores, se
valoró la posibilidad de incluir esta competencia De conformidad con las temáticas que se
intercultural en el programa general de la insti- prestan para el desarrollo e implementación
tución educativa. del enfoque de la competencia intercultural,
los docentes estimaron oportuno que el tema
Tercer paso: planeación de las mejoras del cultural denominado descripción de lugares
desarrollo de la competencia intercultural turísticos podría servir de modelo para este fin,
con base en un aprendizaje significativo fundamentalmente porque posee la característica
de ser una temática de la denominada cultura
En el tercer momento se formuló una planeación con minúscula, o cultura esencial, es decir, la
llevada a cabo entre todos los participantes del que se utiliza de una manera más cotidiana y
curso. Se propuso desarrollar estrategias para la que normalmente están contenidos en todos los
implementación de la competencia intercultural métodos y prácticamente para todos los niveles
con base en el aprendizaje significativo. Se trató (con las limitaciones y las ventajas que tienen)
de un momento clave que tuvo que derivar de en cualquiera de los idiomas que se imparten.
una manera lo más natural posible por parte de
los docentes, pero a su vez en relación con los Según indicaciones dadas por los dos instruc-
objetivos, metas y actividades establecidas dentro tores/investigadores, los docentes tenían que
del plan curricular de enseñanza de la lengua desarrollar en su proyecto final como mínimo:
dentro de la institución educativa analizada. tema general, descripción de la actividad, el
componente pragma- lingüístico, las actividades
Terminada la planificación estratégica, se cons- propuestas, observaciones por parte de ellos
truyó un proyecto contemplando los objetivos mismos y finalmente la retroalimentación por
y resultados de la etapa anterior, pero que se parte de los alumnos con respecto a la estrategia
propuso reformular el perfil de los egresados que empleada.
diversas licenciaturas tienen en su plan de estu-
dios en relación con la enseñanza de idiomas. En Quinto paso: evaluación y ajuste de acciones
este contexto fue necesario establecer muy bien
la distinción entre las competencias generales y Según los proyectos entregados, como investi-
específicas, también los objetivos relacionados gadores consideramos que la actividad cumplió
con la interculturalidad, sus alcances, limitaciones, para la mayoría de los participantes con el obje-
estrategias, seguimiento y también las respectivas tivo de que hubiese una diferencia substancial
evaluaciones. El buen desarrollo del proyecto entre las actividades que ellos normalmente
depende de su fundamentación y coherencia, realizan para desarrollar la competencia inter-
donde el profesor de una manera reflexiva y cultural con la actividad propuesta, una vez que
autocrítica deberá saber qué tipo de estrategias, ellos conocieron la relación que tiene con el
actividades y contenidos son los adecuados para aprendizaje significativo para el diseño adecuado
su grupo discente (Kumaravadivelu, 2008). Una de actividades que fomenten la interculturalidad.
vez elaborado tiene que ser difundido dentro de
la comunidad educativa.

Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86 81


ISSN 2145-9444 (electrónica)
Carlos González Di Pierro, Manuel Flores Fahara,
Raluca Focsan

IMPACTO tar?; reglas de morfología, en donde se omite


el pronombre personal en español e italiano y
La evaluación de los resultados y conclusiones posibles maneras de omitirlas en inglés en un
se construye sobre la base de un análisis cuali- lenguaje informal.
tativo realizado durante el estudio. Gracias a la
notoria vinculación de los intereses existentes Además se observa preocupación en todos
entre investigadores y profesores participantes, los docentes por incluir en su primera manera
la modalidad de estudio elegida consideramos de definir la cultura, todo lo concerniente a las
que es adecuada. Conjugamos y logramos tradiciones, lo que sugiere que independiente-
disminuir la distancia que existe entre el estu- mente de su formación para ellos la cultura se
dio teórico e investigación práctica que suele relaciona con sus propias raíces. Apunta hacia el
realizar el profesor-investigador que se basa hecho de que los docentes de idiomas han tra-
en un paradigma cualitativo. Como señalamos tado en el inicio de sus actividades colaborativas
anteriormente, destacamos la relevancia de uti- únicamente la parte visible de la cultura como
lizar un enfoque cualitativo enmarcado en una resultado de aprendizaje tradicional, contemplán-
investigación-acción de tipo colaborativa en razón dola solamente por medio de los conocimientos
de que se cumplen varios elementos que, para explícitos, lo que corresponde en la definición de
varios especialistas del tema, debe tener este Ruhly (1976) a la parte perceptible del iceberg.
tipo de investigación. Se deslía de tipo subjetiva,
generativa, inductiva, constructiva, asimismo tiene Las transformaciones generadas y proyectadas
como principal fin la mejora de la praxis investi- en este eje están así orientadas a un crecimiento
gativa y posibilitar tanto a los responsables de las significativo frente a la construcción y socialización
políticas educativas como a los usuarios de estos de experiencias significativas en la competencia
procesos didácticos conocimiento real y profundo intercultural, conllevando un cambio en el perfil
del escenario en que se encuentran inmersos del egresado de la licenciatura, facilitando que
(Hernández, Fernández & Baptista, 2010). los docentes perciban la cultura en su forma más
compleja en el sentido de incluir, además de los
Dimensión del uso pedagógico de la cultura elementos visibles, los elementos invisibles rela-
cionados con la comunicación e ideas, invitando
El estado inicial de este eje evidenciaba poca a una negociación continua de los significados,
planeación para ser integrado en los cursos de abarcando cuestiones como el lenguaje corporal
idiomas y la mayoría de los docentes no contaban y apertura o empatía que tiene cada quien hacia
con orientaciones al respecto. Además la poca la cultura.
difusión sobre el concepto entre los docentes
marcaba su uso, pero lo recortaba dentro del Al final de la actividad, los docentes de idiomas
ámbito pedagógico en general por conceptos por medio de sus diarios individuales llegaron
como: regiones, historia de la lengua, historia del a la conclusión que, a través de un aprendizaje
país, antropología, etnología del pueblo, literatura, significativo, la cultura se vuelve un todo com-
arte, ciencia, tradiciones arraigadas, por ejemplo plejo, difícil de definir, que se relaciona antes
las que dan lugar a la noche de muertos, entre que nada con sus conocimientos pasados,
otras; así como maneras de hablar para expresar permitiéndoles la construcción y reconstrucción
una idea como ¿Voy a pagar o me van a invi- de estos, tanto de una manera intrapersonal por

82 Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86


ISSN 2145-9444 (electrónica)
El desarrollo de la competencia intercultural a través de un aprendizaje
significativo en docentes de idiomas

parte de cada uno de ellos -porque solamente b) Durante la actividad se observó que la ma-
por medio de esta se puede crear una base nera de percibir la competencia intercultural
sólida de conocimientos- como también de una por parte de cada maestro evolucionó de
manera interpersonal por medio de un trabajo forma diferente. Algunos la percibieron
colaborativo realizado durante las sesiones de como una manera de enseñar que impacta
investigación participativa (Catsigeras et al., 2006; principalmente en las emociones de los
González et al., 2013). De esta manera ellos alumnos trayendo incertidumbre en su
toman consciencia de que solamente por medio aprendizaje, aunque en varias ocasiones,
de un aprendizaje significativo pueden llegar a ellos se limitaban en sus aplicaciones más
ser más creativos y percibir la cultura en toda su a nivel sociolingüístico y comunicativo,
complejidad, permitiéndose una comunicación pensando en formar un alumno nativo y
completa con sus alumnos. no uno abierto a la interculturalidad. Otros
la apreciaron a lo largo de la actividad de
Lo anterior demuestra que aún domina en la una manera reflexiva-significativa, lo que
enseñanza de idiomas el aprendizaje tradicional, es un tipo de conocimiento profundo, que
donde la percepción de los docentes de idiomas incluye emociones y comportamientos,
sigue contemplando a la cultura solamente por visualizando al alumno por medio de su
medio del pico del iceberg, y que nada más por apertura, desarrollo y ya no más por medio
medio de una formación profesional basada en de la imitación de los nativos. De igual for-
un aprendizaje significativo se puede realizar un ma hubo docentes que la observaron con
cambio de tal manera que puedan percibir la apertura hacia un conocimiento más signifi-
cultura en su totalidad, tanto para ellos como cativo y también hacia la dimensión afectiva,
para el diseño y selección de las actividades causando confianza y comportamientos
para fomentar el desarrollo de la competencia distintos: durante la actividad colaborativa
intercultural. la competencia intercultural se descubrió
en su sentido real de comunicar, entender,
Dimensión del desarrollo de la crecer, sin ver en la cultura una amenaza
competencia intercultural de rivalidad o que se sintiera perjudicado.

Se abordó el concepto de competencia inter- c) Al final de la actividad, los maestros se


cultural: volvieron conscientes de que solamente
por medio de un aprendizaje significativo
a) Tomando en cuenta que ninguno de los se logra mejorar la implementación de
docentes estaba familiarizado con este competencia intercultural en el salón de
concepto, se les presentó un tutorial, una clase, abriendo puertas de comunicación
presentación en Power Point que incluía entre el yo y el otro, de tal manera que no
la definición y origen del enfoque y se haya fronteras aunadas a las competencias
sugirieron un par de pistas prácticas para comunicativa y socio-lingüística, y percibién-
su implementación basándonos en una dola al final del curso como proveedora de
selección de artículos de Aguado (2003), un acercamiento entre el idioma materno
Byram (1997), Kramsch (2003). y el otro idioma.

Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86 83


ISSN 2145-9444 (electrónica)
Carlos González Di Pierro, Manuel Flores Fahara,
Raluca Focsan

CONCLUSIÓN competencia poco conocida (en el mejor de los


casos un poco a nivel teórico, pero que no aplican
Aprendizaje significativo y competencia para nada) y difícilmente visualizada en la práctica
intercultural: reformulando la didáctica pedagógica debido a una falta de aprendizaje sig-
de idiomas nificativo sobre la competencia intercultural. Pero
después de haber tomado el curso-taller intensivo
Para los efectos de esta investigación podemos sobre esta, lo cual por supuesto no es suficiente, se
considerar como una dimensión importante el debe trabajar de una manera continua, rompiendo
lograr concientizar a los docentes de idiomas de barreras del aprendizaje tradicional de forma que
que el aprendizaje significativo puede ser una vía se pueda llegar a una permanente negociación
para el desarrollo de la competencia intercultural del significado de los conceptos investigados,
en alumnos de idiomas y que se distingue de demostrándose mayor reflexión, y aumentando la
otros caminos por ser más profundo y más claro comunicación y los conocimientos interculturales
de aplicar en sus propios cursos. Se formulan dentro de un grupo participativo.
las siguientes conclusiones en función de cada
objetivo específico. Autocrítica

Con respecto al primer objetivo específico, des- En cuanto a las limitaciones detectadas en la
cribir cómo el aprendizaje significativo influye en presente investigación queremos señalar una que
la manera de desarrollar la competencia intercul- se encuentra muy marcada: la heterogeneidad en
tural en la enseñanza de educación superior en la formación de cada uno de los docentes par-
el estado de Michoacán, México, se constató que ticipantes. Tenemos el hallazgo en nuestro caso
de acuerdo con la opinión de los participantes de que los docentes que tienen una licenciatura
por medio de los cursos de capacitación que los en la enseñanza de idiomas fueron los menos
docentes asimilan, interiorizan, construyen y re- dispuestos a modificar su manera de impartir
construyen un nuevo conocimiento, de tal modo clase, como también de implementar en sus pro-
que se vuelven más creativos y abiertos durante gramas escolares estrategias como las sugeridas
los cursos tomados, pero que desde el punto de por medio de la literatura de especialidad. Por
vista práctico, aún siguen apegados al aprendizaje otra parte, continúa habiendo mucha resistencia
tradicional, es decir, persisten en siempre limitar- con respecto a querer romper con la creencia de
se a emplear el método de gramática-traducción que los docentes nativos no son necesariamente
o de comunicación, sin desarrollar competencias los ideales y que la formación profesional hoy en
más profundas como las interculturales. día es más valiosa para aplicar métodos nuevos
entre los cuales se encuentra el desarrollo de la
En cuanto al segundo objetivo, relacionado con competencia intercultural por medio del apren-
la identificación de la percepción de los maestros dizaje significativo, misma que ha sido el objeto
hacia la competencia intercultural y su manera real de estudio de esta investigación.
de aplicarla en la enseñanza bajo el aprendizaje
significativo en el contexto de educación superior
del estado de Michoacán, México, se evidenció
que la competencia intercultural sigue siendo una

84 Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86


ISSN 2145-9444 (electrónica)
El desarrollo de la competencia intercultural a través de un aprendizaje
significativo en docentes de idiomas

REFERENCIAS ñanza, evaluación. Madrid, España: COEDITAN Se-


cretaria General Técnica del MECD- Subdirección
Abdallah- Pretceille, M. (1992). Quelle école pour General de Cooperación Internacional. Recupera-
quelle intégration? Paris, Francia: Hachette. do de https://www.forem.es/assets/files/mcerl.
Abdahhah- Preitcelle, M. & Porcher, M. (2001). pdf
L’Éducation et communication interculturelle. Pa- Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispáni-
ris, Francia: Presse Universitaire de France. co. (1954). Madrid, Espasa- Calpe.
Aguaded, E., Vilas, S., Ponce, N. & Rodríguez, A. Dumont, P. (2001). L’interculturel dans l’espace fran-
(2010). ¿Qué características tiene la educación cophone. Paris, Francia: L’Harmattan.
intercultural que se diseña y aplica en los centros Galisson, R. (1992). Pour un modele d’enseignement
educativos españoles?. Revista Qurriculum, 23, subordonné a un modele d’apprentissage (des
179-201. langues-cultures). dans le cadre de l’école,
Aguado, T. (2003). La pedagogía intercultural. Ma- 2(3), 339. Recuperado de http://hdl.handle.
drid, España: McGraw-Hill. net/10553/5207
Beacco, J.& Byram, M. (2007). De la diversité lin- García, I., Pérez, M. & Patiño, A. (2004). La educación
guistique à l’éducation plurilingue – Guide pour intercultural en las aulas multiculturales de la co-
l’élaboration des politiques linguistiques éduca- munidad de Madrid: una brecha entre la teoría y
tives en Europe. France, Strasbourg. Conseil de la práctica. Recuperado de http://www.uned.es/
l’Europe. congreso-inter-educacion intercultural/Grupo_dis-
Byram, M. (1993). Culture and language learning in cusion_3/60.%20I.pdf
higher Education. Special issue of Language Cul- García, P. (2004). Hacia una pedagogía de la inter-
ture and Curriculum, 6(1). culturalidad en la enseñanza de español segun-
Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercul- da lengua, La Educación Lingüística y Literaria
tural Communicative Competence. Clevedon: en Secundaria, 221-232. Recuperado de http://
Multilingual Matters. servicios.educarm.es/templates/portal/ficheros/
Carr, W., & Kemmis, S. (2005). Staying critical. Educa- websDinamicas/154/III.2.pilar.pdf
tional Action Research, 13(3), 347-357. Giges, S. (2012). La formación intercultural del profe-
Castro Martín- Crespo, B. & Salamanca, A. (2007). El sorado, estrategias para un proceso de investiga-
muestreo en la investigación cualitativa. Nure In- ción-acción. Educatio, Siglo XXI, 30 (1), 113-132.
vestigación, 27. Recuperado de http://www. nu- Gómez- Zermeño, M. (2010). Competencias intercul-
reinvestigacion.es/Ficheros_Administrador/F_Me- turales en instructores comunitarios que brindan
todologica/FMetodologica_27.pdf servicio a la población indígena del Estado de
Catsigeras, E., Curione, K. & Míguez, M. (2006). El Chiapas. Revista Electrónica de Investigación Edu-
aprendizaje significativo del cálculo en la univer- cativa, 12(1). Recuperado de http://redie.uabc.
sidad/Significative learning of calculus at the uni- mx/ index.php/redie/article/viewFile/240/400
versity. Journal of Science Education, 7(1), 47-51. González Di Pierro, C. (2010). La competencia inter-
Chevallard, Y. (1997). L’einseignement des SES est- cultural en la enseñanza del español como len-
il une anomalie didactique? Skholê, cahiers de gua extranjera. Una investigación cualitativa en
la recherche et du développement, IUFM de un programa de inmersión. (Disertación docto-
l’Académie d’Aix-Mairseille, n. 6. ral). Universidad de Murcia.
De Carlo, M. (1998). L’Interculturel. Paris, Francia: González, F., Veloz, J., Rodríguez, I., Velos, L., Guardián,
Collection didactique des langues étrangeres: Clé B. & Ballester, A. (2013). Los modelos de conoci-
Internacional. miento como agentes de aprendizaje significativo
De Europa, C. (2002). Marco Común Europeo de y de creación de conocimiento. Revista Teoría de
Referencia para las Lenguas: aprendizaje, ense- la Educación: Educación y Cultura en la Sociedad

Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86 85


ISSN 2145-9444 (electrónica)
Carlos González Di Pierro, Manuel Flores Fahara,
Raluca Focsan

de la Información, 14(2), 107-131. Recuperado http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/publi-


de http://campus.usal.es/~revistas_trabajo/in- caciones/inv_educativa/2004_n14/a07.pdf
dex.php/revistatesi/article/view/10216/10625 Romero, R. (2013). La dimensión intercultural en la
Hernández, R., Fernández, C., y Baptista, P. (2010). enseñanza de inglés en la UAEMEX. Revista Ibe-
Metodología de la investigación (5ª edición). Dis- roamericana para la investigación y el Desarrollo
trito Federal, México: McGraw-Hill. Educativo, 11, 1-19. Recuperado de http://www.
Hymes, D. (1971). On communicative competence. ride.org.mx/docs/publicaciones/11/formacion_
En Pride, .B. & Holmes, J. (eds) Sociolinguistics. docente_sobre_tics_y_educacion/A04.pd
Londres, Gran Bretaña: Penguin, Harmondworth. Ruhly, S. (1976). Orientations to intercultural com-
Jäger, A. (2014). Cultural learning through drama munication. Science Research Associates.
tasks: an action research approach.Kultur szenisch Rusinek, G. (2004). Aprendizaje musical significativo.
erfahren. Interkulturelles lernen mit Jugendlitera- Revista Electrónica Complutense de Investigación
tur und szenischen Aufgaben im Fremdspracheu- en Educación Musical, 1(5), 1-16. Recuperado
nterrichten, Scenario, 1, 126-132. de http://search.proquest.com/docview/223084
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language 449?accountid=150554
teaching.Oxford: Oxford University Press. Sáez, R. (2004). La educación intercultural. Revista
Kramsch, C. (2003). Metaphor and the subjective de Educación, 339, 859-881.
construction of beliefs, in: P. Kalaja & A.M.F. Barce- Stringer, T. (2007). Action research, California, Esta-
los (Eds.), Beliefs about (pp. 109-128). SLA: New dos Unidos: Sage.
research approaches, Springer,. Trujillo, F. (2002). Aprendizaje Cooperativo para la en-
Kumaravadivelu, B. (2008). Cultural Globalization señanza de la lengua. Revista Publicaciones de la
and Language Education. New Haven and Lon- Facultad de Educación y Humanidades-Campus
don: Yale University Press. de Melilla, 32, 147162. Recuperado de http://digi-
Málik, B. (2002). Desarrollo en competencias inter- bug.ugr.es/bitstream/10481/23943/1/370_32.
culturales en orientación. Revista de Orientación pdf
e Intervención Psicopedagógica. Recuperado de Tylor, E. (1977 [1871]). Cultura primitiva. Los oríge-
http://www.uned.es/centrointer/Competencias_ nes de la cultura. Madrid, España: Ayuso.
interculturales.pdf Vez, J. (2011). La investigación en didáctica de las
Maravall, J. (1974). La palabra “civilización” y su senti- lenguas extranjeras. Educación Siglo XXI, 29(1),
do en el siglo XVIII. Actas V. Centro Virtual Cervan- 81-108.
tes, 79-105. Vilà, R. (2002). Las Nuevas Tecnologías aplicadas a
Organización de las Naciones Unidas para la Educa- la educación. Elementos para una articulación di-
ción, Ciencia y Cultura. (2005). Hacia las Socie- dáctica de las Tecnologías de la Información y la
dades del Conocimiento. Paris, Francia: UNESCO. Comunicación. Alcoy: Marfil.
Porcher, L. (1998). Le français langue étrangère. Pa- Vygotsky, L. (1979). El desarrollo de los procesos psi-
ris, Francia: Hachette Education. cológicos superiores. Madrid: Crítica.
Puren, Ch. (1994). La didactique des langues Zimmermann, K. & Bierbach, Ch. (1997). Lenguaje
étrangères à la croisée des méthodes. Essai sur y comunicación intercultural: un enfoque ibe-
l’éclecticisme. Paris, Francia: Didier-Crédif. roamericano. Madrid, España: Vervuert Iberoame-
Ramonet, I. (1986). La tiranía de la comunicación. ricana.
Madrid, España: Editorial Debate.
Rivera, J. (2004). El aprendizaje significativo y la eva-
luación de los aprendizajes. Revista de Investi-
gación Educativa, 8(14), 47-52. Recuperado de

86 Z O N A P R Ó X I M A N º 25 (2016) PÁGS. 70-86


ISSN 2145-9444 (electrónica)

Das könnte Ihnen auch gefallen