Sie sind auf Seite 1von 50

1

00:00:00,008 --> 00:00:01,671


<i>Previously on "Colony"...</i>

2
00:00:01,765 --> 00:00:04,578
You're done when the job is done.

3
00:00:04,641 --> 00:00:06,841
Do not turn this on again

4
00:00:06,877 --> 00:00:09,635
until you have eyes on the missing host.

5
00:00:09,706 --> 00:00:11,640
Good morning.

6
00:00:12,082 --> 00:00:13,348
I'm Andrew MacGregor.

7
00:00:13,390 --> 00:00:15,457
I, uh, run this place.

8
00:00:15,485 --> 00:00:16,988
I'd like you to write down everything

9
00:00:17,013 --> 00:00:18,342
that you learned in Los Angeles.

10
00:00:18,396 --> 00:00:21,556
<i>Children go to school. Adults work.</i>

11
00:00:21,591 --> 00:00:25,126
<i>And then there are no
electronics of any kind.</i>

12
00:00:25,162 --> 00:00:28,596
<i>[suspenseful music]</i>

13
00:00:28,632 --> 00:00:30,265
[drone whirring]

14
00:00:30,300 --> 00:00:32,899
- A RAP.
- It's online.

15
00:00:32,993 --> 00:00:35,994
- Your enemy is coming here.
- <i>Yes.</i>

16
00:00:36,021 --> 00:00:37,821
And what will they do
when they get here?

17
00:00:37,857 --> 00:00:40,124
<i>Total annihilation.</i>

18
00:00:40,163 --> 00:00:41,147
God.

19
00:00:48,601 --> 00:00:51,201
My department was responsible
for running analytics

20
00:00:51,237 --> 00:00:52,626
on the dark web.

21
00:00:54,306 --> 00:00:57,140
Monitoring bot nets and arms dealers.

22
00:00:57,176 --> 00:00:59,042
Nothing that specific.

23
00:00:59,945 --> 00:01:02,946
We were trying to figure out
the shape of this thing.

24
00:01:02,982 --> 00:01:06,316
But that was a waste of time.
It was just chaos.

25
00:01:06,352 --> 00:01:08,391
And that's when you hired the kid.

26
00:01:08,431 --> 00:01:09,497
Yeah.

27
00:01:09,563 --> 00:01:12,364
Some hotshot who was supposed
to get his feet wet

28
00:01:12,391 --> 00:01:15,930
in my department before
he moved on to bigger things.

29
00:01:16,488 --> 00:01:19,297
Then he got curious. Started tinkering.

30
00:01:19,966 --> 00:01:22,711
It was all hidden in plain sight.

31
00:01:23,329 --> 00:01:25,302
Extra data packets
attached to everything

32
00:01:25,338 --> 00:01:27,705
that moved across the deep web.

33
00:01:27,740 --> 00:01:29,406
What was in the packets?

34
00:01:29,442 --> 00:01:32,178
No way to tell.
It was totally encrypted.

35
00:01:32,712 --> 00:01:37,248
The thing is, the volume
of information was enormous.

36
00:01:37,529 --> 00:01:40,584
Almost 40% of everything
we were intercepting.

37
00:01:40,620 --> 00:01:41,986
[dishes clatter]

38
00:01:45,992 --> 00:01:48,159
I brought it to my bosses.

39
00:01:48,194 --> 00:01:52,376
Two days later, the kid dies
in a traffic accident.

40
00:01:52,932 --> 00:01:56,947
And then I get promoted
to a different desk.

41
00:01:57,658 --> 00:02:01,077
I'm not the most political guy,
but even I got the picture.

42
00:02:05,387 --> 00:02:09,050
We're going up against a vast
intergovernmental conspiracy.

43
00:02:09,075 --> 00:02:11,476
The most powerful people in the world

44
00:02:11,511 --> 00:02:12,744
are betraying the rest of us.

45
00:02:12,779 --> 00:02:14,545
I got that from your website.

46
00:02:14,581 --> 00:02:17,282
What I don't understand is,
why are they doing this?

47
00:02:17,632 --> 00:02:19,784
- Aren't they already in charge?
- The kid...

48
00:02:20,108 --> 00:02:22,960
he tried to crack the codes on
the encrypted packets, right?

49
00:02:23,007 --> 00:02:24,107
Yeah.

50
00:02:24,132 --> 00:02:25,690
But he ran into a brick wall.

51
00:02:25,721 --> 00:02:27,190
He said it was like
nothing he'd ever seen.

52
00:02:27,253 --> 00:02:29,353
As if the code had been
designed by an intelligence

53
00:02:29,388 --> 00:02:31,463
far greater than our own.

54
00:02:33,426 --> 00:02:36,559
Think how easy our technology
has made it

55
00:02:36,594 --> 00:02:38,405
to seize control of our planet.

56
00:02:38,457 --> 00:02:40,357
Everything is online.

57
00:02:40,428 --> 00:02:42,066
The controls to our power grids.

58
00:02:42,147 --> 00:02:43,829
The way we communicate.

59
00:02:43,874 --> 00:02:46,941
The most personal details
of our private life.

60
00:02:46,993 --> 00:02:51,275
It's all just sitting there,
waiting to be exploited.

61
00:02:51,321 --> 00:02:52,620
Exploited by who?

62
00:02:52,666 --> 00:02:54,994
Not who. What.

63
00:02:57,571 --> 00:03:00,204
You've done an important thing here.

64
00:03:00,240 --> 00:03:01,739
The world is asleep on its feet.

65
00:03:01,775 --> 00:03:03,708
We're gonna wake 'em up.

66
00:03:03,743 --> 00:03:06,531
This can't trace back to me.

67
00:03:07,289 --> 00:03:11,015
Trust me, I take every
possible precaution.

68
00:03:14,454 --> 00:03:17,488
[birds chirping]

69
00:03:22,162 --> 00:03:23,227
[click]

70
00:03:25,432 --> 00:03:27,765
[birds chirping]

71
00:03:29,000 --> 00:03:35,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday

72
00:03:43,883 --> 00:03:46,818
<i>[ominous music]</i>

73
00:03:47,267 --> 00:03:50,229
_

74
00:04:14,966 --> 00:04:17,866
Remember to pick up Chris
at practice tomorrow.

75
00:04:18,061 --> 00:04:19,147
Right.

76
00:04:20,813 --> 00:04:23,280
Working late again?

77
00:04:23,505 --> 00:04:24,771
Yeah.

78
00:04:24,944 --> 00:04:28,483
Gotta get the gift boxes ready
for the holiday rush.

79
00:04:29,398 --> 00:04:30,497
Okay.

80
00:04:36,216 --> 00:04:38,249
[lightning crackling softly]

81
00:04:40,564 --> 00:04:41,930
[thunderous pounding]

82
00:04:41,955 --> 00:04:43,555
[door opens]

83
00:04:43,590 --> 00:04:46,691
<i>[ominous music]</i>

84
00:04:46,726 --> 00:04:48,539
Target acquired. FBI.

85
00:04:48,578 --> 00:04:50,174
- Stay down, Laura, it's okay.
- On the floor!

86
00:04:50,202 --> 00:04:51,668
What the hell are you...

87
00:04:51,703 --> 00:04:53,069
[grunting]

88
00:04:58,143 --> 00:05:01,144
<i>♪ ♪</i>

89
00:05:05,535 --> 00:05:06,567
[buzzing]

90
00:05:13,385 --> 00:05:15,410
Do you work for them?

91
00:05:17,489 --> 00:05:20,809
I've been going over all the evidence.

92
00:05:21,526 --> 00:05:24,461
You're in a lot of trouble,
Mr. MacGregor.

93
00:05:27,857 --> 00:05:30,427
You just made your first big mistake.

94
00:05:30,802 --> 00:05:33,294
You see, before,

95
00:05:33,755 --> 00:05:37,487
people thought I was just
some crackpot on the internet.

96
00:05:38,729 --> 00:05:42,713
But now, I've got a platform.

97
00:05:42,769 --> 00:05:44,970
People will listen to me.

98
00:05:47,759 --> 00:05:51,181
Why exactly do you think
people will listen

99
00:05:51,248 --> 00:05:54,895
to an accused pedophile?

100
00:06:00,179 --> 00:06:01,811
What?

101
00:06:01,959 --> 00:06:04,811
Your little cabin back in the woods

102
00:06:05,254 --> 00:06:07,827
stuffed to the brim
with child pornography

103
00:06:07,892 --> 00:06:11,788
that horrified even
the most experienced agents.

104
00:06:14,626 --> 00:06:17,146
You planted this.

105
00:06:17,963 --> 00:06:20,664
You know, I feel badly for your wife.

106
00:06:23,669 --> 00:06:25,761
And your children.

107
00:06:27,105 --> 00:06:29,370
Who betrayed me?

108
00:06:29,575 --> 00:06:32,509
<i>[ominous music]</i>

109
00:06:32,544 --> 00:06:34,186
Somebody smart enough

110
00:06:34,256 --> 00:06:36,647
to choose the right side of history.

111
00:06:36,849 --> 00:06:43,753
<i>♪ ♪</i>

112
00:06:48,660 --> 00:06:51,561
<i>[dramatic music]</i>

113
00:06:51,597 --> 00:06:55,955
<font color="#0080ff">Synced & corrected by</font> kinglouisxx
<font color="#0080ff">www.</font>addic7ed<font color="#0080ff">.com</font>

114
00:06:59,073 --> 00:07:02,007
[indistinct chatter]

115
00:07:02,042 --> 00:07:04,610
[sighs]

116
00:07:06,383 --> 00:07:08,469
What happened?

117
00:07:11,074 --> 00:07:13,118
It's a machine.

118
00:07:13,637 --> 00:07:15,537
Wait, who? The RAP?

119
00:07:15,645 --> 00:07:17,535
Yeah.

120
00:07:20,449 --> 00:07:23,529
That thing we saw in the
crashed capsule near Big Bear.

121
00:07:23,599 --> 00:07:25,622
It had guts, no wires.

122
00:07:25,880 --> 00:07:27,988
Maybe that's what it was talking about.

123
00:07:28,302 --> 00:07:30,241
Maybe that's one of its enemies.

124
00:07:30,396 --> 00:07:32,515
The RAPs have enemies?

125
00:07:32,595 --> 00:07:34,862
That's what it said.

126
00:07:36,602 --> 00:07:38,669
You knew about this.

127
00:07:38,861 --> 00:07:40,961
I heard rumors.

128
00:07:42,724 --> 00:07:44,658
There were a lot of rumors at the IGA.

129
00:07:44,718 --> 00:07:47,194
Most of them seemed
like rationalizations.

130
00:07:47,287 --> 00:07:49,546
Anyway, why did it matter

131
00:07:49,656 --> 00:07:52,905
to a bunch of people living
in a cabin off the grid?

132
00:07:53,015 --> 00:07:54,743
It matters now.

133
00:07:54,795 --> 00:07:57,321
The captured RAP has said
that they were being chased

134
00:07:57,400 --> 00:07:59,556
by something much worse.

135
00:07:59,921 --> 00:08:02,856
That they were on the run just
trying to defend themselves.

136
00:08:04,872 --> 00:08:07,252
You heard that too.

137
00:08:07,741 --> 00:08:10,323
It's time to start talking.

138
00:08:16,540 --> 00:08:19,255
The RAPs said they would protect us

139
00:08:19,330 --> 00:08:21,658
if we gave them what they needed.

140
00:08:22,122 --> 00:08:24,455
A slave labor force.

141
00:08:25,329 --> 00:08:28,903
The Factory's main purpose
is to build a defense grid.

142
00:08:30,020 --> 00:08:34,024
That way, if the other side
ever catches up to the RAPs,

143
00:08:34,106 --> 00:08:37,048
Earth won't be annihilated in the fight.

144
00:08:37,269 --> 00:08:40,704
Wait, so the RAPs are saying
that they're the good guys?

145
00:08:43,075 --> 00:08:44,074
Do you believe it?

146
00:08:44,554 --> 00:08:46,054
I don't know.

147
00:08:46,095 --> 00:08:47,218
MacGregor shut down the interrogation

148
00:08:47,281 --> 00:08:48,733
before we could dig any deeper.

149
00:08:48,758 --> 00:08:51,295
Why? We should be in there
asking it everything.

150
00:08:51,320 --> 00:08:52,860
You're right.

151
00:08:52,980 --> 00:08:54,938
This is the best opportunity
the human Resistance
152
00:08:54,994 --> 00:08:55,922
has ever had.

153
00:08:55,986 --> 00:08:58,666
All of the answers
are a few feet from us.

154
00:08:58,733 --> 00:09:00,966
My unsolicited advice

155
00:09:01,017 --> 00:09:05,663
would be to tread very lightly
in those waters.

156
00:09:06,098 --> 00:09:09,999
MacGregor's a man who likes to
be in charge of the narrative.

157
00:09:10,379 --> 00:09:13,280
<i>[ominous music]</i>

158
00:09:13,527 --> 00:09:15,988
<i>♪ ♪</i>

159
00:09:16,075 --> 00:09:17,816
[over radio] <i>Seven, zero.</i>

160
00:09:17,852 --> 00:09:19,118
Copy that, Baker Five.

161
00:09:19,184 --> 00:09:20,878
We'll rendezvous at those coordinates.

162
00:09:20,914 --> 00:09:22,780
Over and out.

163
00:09:22,815 --> 00:09:24,916
I don't like it.

164
00:09:24,941 --> 00:09:26,884
You don't like anything.

165
00:09:26,920 --> 00:09:28,341
Maybe the signal went down
166
00:09:28,366 --> 00:09:30,076
because the Occupation cracked the code.

167
00:09:30,123 --> 00:09:32,412
We could be walking into a trap.

168
00:09:32,444 --> 00:09:33,622
I know that guy's voice.

169
00:09:33,647 --> 00:09:35,051
I've been talking to him for six months.

170
00:09:35,076 --> 00:09:37,695
And you'd know if he had
a gun pointed at his head?

171
00:09:38,298 --> 00:09:39,730
[zips bag]

172
00:09:41,264 --> 00:09:43,553
- We have to meet him.
- Why?

173
00:09:43,797 --> 00:09:47,186
Because I need the camp's location.

174
00:09:49,879 --> 00:09:52,313
Do you really think they just
hand out that address?

175
00:09:52,379 --> 00:09:53,983
Only a few people outside
know where it is.

176
00:09:54,070 --> 00:09:55,233
You lied.

177
00:09:55,311 --> 00:09:57,942
No, I said I would take you
to the camp, and I will.

178
00:09:58,020 --> 00:09:59,724
This is just the procedure.

179
00:10:01,013 --> 00:10:03,147
Maybe I was a little misleading.

180
00:10:03,260 --> 00:10:04,626
But it's not like you're giving away

181
00:10:04,684 --> 00:10:06,431
all of your secrets either.

182
00:10:07,653 --> 00:10:08,719
You ready?

183
00:10:10,122 --> 00:10:13,991
<i>[foreboding music]</i>

184
00:10:14,026 --> 00:10:16,360
<i>♪ ♪</i>

185
00:10:16,395 --> 00:10:19,396
[alarm blaring]

186
00:10:19,431 --> 00:10:23,500
<i>♪ ♪</i>

187
00:10:23,536 --> 00:10:27,871
[alarm continues]

188
00:10:27,907 --> 00:10:31,742
<i>♪ ♪</i>

189
00:10:32,412 --> 00:10:35,346
[indistinct chatter]

190
00:10:38,318 --> 00:10:45,256
<i>♪ ♪</i>

191
00:10:51,498 --> 00:10:58,403
<i>♪ ♪</i>

192
00:11:03,777 --> 00:11:10,715
<i>♪ ♪</i>

193
00:11:20,319 --> 00:11:21,911
The enemy.
194
00:11:24,036 --> 00:11:27,171
Machines. All of 'em.

195
00:11:27,206 --> 00:11:29,640
<i>♪ ♪</i>

196
00:11:29,675 --> 00:11:32,218
They conquered our cities.

197
00:11:32,692 --> 00:11:34,343
They stole our lands.

198
00:11:36,437 --> 00:11:38,582
They murdered our friends and families.

199
00:11:38,921 --> 00:11:43,708
And last night,
one of the enemy finally spoke.

200
00:11:43,848 --> 00:11:45,252
<i>♪ ♪</i>

201
00:11:45,358 --> 00:11:46,934
Lies.

202
00:11:47,661 --> 00:11:49,632
It claims it is our friend.

203
00:11:49,911 --> 00:11:54,202
That they came to support us
against another enemy

204
00:11:54,284 --> 00:11:55,983
that has yet to be seen.

205
00:11:57,742 --> 00:12:03,078
Now the truth is, this Click is
trying to exploit us.

206
00:12:03,125 --> 00:12:04,814
<i>♪ ♪</i>

207
00:12:04,849 --> 00:12:07,156
It knows that humans are weak.
208
00:12:07,247 --> 00:12:08,947
Most humans are.

209
00:12:10,383 --> 00:12:11,983
But not the ones in this camp.

210
00:12:12,018 --> 00:12:16,254
[indistinct chatter]

211
00:12:16,435 --> 00:12:19,737
This thing speaks in contradictions.

212
00:12:19,820 --> 00:12:24,823
We would drive ourselves mad
trying to sift through it all.

213
00:12:25,826 --> 00:12:28,717
But we are not gonna play its game.

214
00:12:29,363 --> 00:12:34,760
So I lay our broken enemy at your feet.

215
00:12:35,220 --> 00:12:39,338
Now we can continue to listen
to its pathetic attempts

216
00:12:39,400 --> 00:12:41,581
to beg for whatever amounts to its life.

217
00:12:41,753 --> 00:12:47,065
Or we can claim a true victory
for the Resistance

218
00:12:47,753 --> 00:12:49,514
by destroying it.

219
00:12:49,666 --> 00:12:54,927
Now, think for a moment the
message that that will send.

220
00:12:54,998 --> 00:12:58,833
We destroy a Click, and while
they are still reeling

221
00:12:58,935 --> 00:13:04,126
from that loss, we deliver a
devastating strike to the heart

222
00:13:04,189 --> 00:13:06,376
of the collaborationist
military apparatus.

223
00:13:06,463 --> 00:13:10,198
We demonstrate to the Clicks
and their collaborators

224
00:13:10,244 --> 00:13:13,378
and every single Resistance
cell on this planet

225
00:13:13,414 --> 00:13:18,198
that mankind will not go quietly.

226
00:13:18,295 --> 00:13:20,862
- [cheers]
- Destroy it!

227
00:13:20,921 --> 00:13:23,792
ALL: Destroy it!

228
00:13:23,891 --> 00:13:25,724
[cheers]

229
00:13:25,759 --> 00:13:32,698
<i>♪ ♪</i>

230
00:13:38,225 --> 00:13:40,793
<i>[foreboding music]</i>

231
00:13:41,229 --> 00:13:47,733
<i>♪ ♪</i>

232
00:13:58,007 --> 00:14:00,014
Look for a bus.

233
00:14:00,164 --> 00:14:05,701
<i>♪ ♪</i>

234
00:14:05,737 --> 00:14:07,303
Who are you?
235
00:14:07,338 --> 00:14:10,106
<i>♪ ♪</i>

236
00:14:10,273 --> 00:14:12,418
Tania Two.

237
00:14:15,057 --> 00:14:16,623
Three months ago you broke protocol

238
00:14:16,700 --> 00:14:18,840
and accidentally used
a real name over the air.

239
00:14:19,031 --> 00:14:20,697
What was it?

240
00:14:22,747 --> 00:14:24,534
Lawrence.

241
00:14:25,275 --> 00:14:27,733
<i>♪ ♪</i>

242
00:14:27,809 --> 00:14:29,409
Who's your friend?

243
00:14:29,467 --> 00:14:32,401
He ran a cell in
the LA bloc before it emptied.

244
00:14:32,516 --> 00:14:39,621
<i>♪ ♪</i>

245
00:14:46,830 --> 00:14:50,517
Camp's never been down this long.
I'm losing my shit.

246
00:14:50,634 --> 00:14:52,500
What was their last transmission?

247
00:14:52,642 --> 00:14:55,009
Uh, a package had arrived
from Los Angeles.

248
00:14:55,072 --> 00:14:57,072
- Some alien tech.
- A gauntlet?

249
00:14:57,107 --> 00:14:58,974
They say who brought it?
Was it a family?

250
00:14:59,009 --> 00:15:01,743
- I don't know, man.
- Are they your friends?

251
00:15:01,778 --> 00:15:03,313
I'm thinking we should disappear

252
00:15:03,368 --> 00:15:05,013
before they start
rolling up our whole network.

253
00:15:05,048 --> 00:15:06,848
Smart guy.

254
00:15:06,873 --> 00:15:08,683
We need to get to the camp.

255
00:15:08,719 --> 00:15:10,318
[snickers] That's crazy.

256
00:15:10,354 --> 00:15:12,587
What if it's been
overrun by the Occupation?

257
00:15:12,623 --> 00:15:14,723
We have critical information
for them about some

258
00:15:14,758 --> 00:15:17,526
super-weapon the Occupation
is building in Seattle.

259
00:15:17,561 --> 00:15:19,160
I need the location.

260
00:15:19,763 --> 00:15:22,028
I can't give the location
to you without authorization,

261
00:15:22,093 --> 00:15:23,708
and that only comes from the camp.

262
00:15:23,779 --> 00:15:25,460
I know I'm asking you to break protocol,

263
00:15:25,507 --> 00:15:27,632
but this is an emergency.

264
00:15:28,374 --> 00:15:30,074
Don't you want to know
what happened at the camp

265
00:15:30,109 --> 00:15:32,409
before you spend the rest
of your life on the run?

266
00:15:32,445 --> 00:15:34,912
[exhales heavily]

267
00:15:39,485 --> 00:15:41,502
Stay here.

268
00:15:43,756 --> 00:15:47,146
Your man looks like he's
gonna jump out of his skin.

269
00:15:47,860 --> 00:15:49,466
You try living out here for two years

270
00:15:49,521 --> 00:15:51,630
with just a radio to keep you company.

271
00:15:52,131 --> 00:15:54,488
Actually, you'd probably love that.

272
00:15:54,667 --> 00:15:55,899
[indistinct chatter]

273
00:15:55,935 --> 00:15:57,839
Make sure you get that fire going.

274
00:16:00,888 --> 00:16:02,323
Hey.

275
00:16:12,907 --> 00:16:14,751
What's up, Mom?

276
00:16:14,951 --> 00:16:17,585
I gotta catch up on some sleep.

277
00:16:20,898 --> 00:16:22,807
Okay.

278
00:16:31,289 --> 00:16:33,429
Smart, that one.

279
00:16:33,524 --> 00:16:35,452
Takes after me.

280
00:16:44,953 --> 00:16:46,715
Commander wants to see you.

281
00:17:00,384 --> 00:17:03,852
I built this place before the Arrival.

282
00:17:04,006 --> 00:17:06,342
Bet this made for a nice
mountain getaway back then.

283
00:17:06,413 --> 00:17:07,982
Hmm.

284
00:17:08,959 --> 00:17:13,342
I was picked up on some
trumped-up charge,

285
00:17:13,831 --> 00:17:17,040
so I skipped bail and I dug in here.

286
00:17:17,611 --> 00:17:19,868
The evidence against the Clicks
was overwhelming,

287
00:17:19,947 --> 00:17:23,134
but some people would
rather be blind than see.

288
00:17:23,204 --> 00:17:24,361
Not us.

289
00:17:24,407 --> 00:17:25,641
Hmm.

290
00:17:26,106 --> 00:17:29,614
The reason that this camp
has survived for so long

291
00:17:29,668 --> 00:17:31,661
is that the people
who remain fall in line

292
00:17:31,700 --> 00:17:33,333
behind a singular vision.

293
00:17:33,360 --> 00:17:34,528
Yours.

294
00:17:34,575 --> 00:17:36,528
Revolutions aren't won by committee.

295
00:17:36,563 --> 00:17:39,230
No, but they're won with smart strategy.

296
00:17:39,462 --> 00:17:42,263
Which requires accurate
intelligence gathering.

297
00:17:42,312 --> 00:17:44,906
We have the enemy in our hands;
I can't think of one reason

298
00:17:44,953 --> 00:17:46,664
why we wouldn't want to question it,

299
00:17:46,719 --> 00:17:48,324
find out more about what we're fighting.

300
00:17:48,387 --> 00:17:52,035
Because every word that comes out
of that thing's mouth is poison.

301
00:17:52,491 --> 00:17:54,158
We'll never know what's true

302
00:17:54,193 --> 00:17:55,960
unless we keep asking it questions.
303
00:17:55,995 --> 00:17:57,962
We have information that
might corroborate

304
00:17:58,043 --> 00:18:00,496
what the Click was saying
about the other species.

305
00:18:00,543 --> 00:18:02,833
A ship crashed in the mountains
in Northern California

306
00:18:02,868 --> 00:18:04,504
while we were making our way north.

307
00:18:04,559 --> 00:18:05,803
I saw that in your notebook.

308
00:18:05,838 --> 00:18:07,684
And your scout saw it too.

309
00:18:09,572 --> 00:18:11,806
We stumbled upon an escape capsule.

310
00:18:11,861 --> 00:18:15,408
I don't know what was inside,
but it was not a machine.

311
00:18:15,475 --> 00:18:19,477
I saw that in your notes too,
but there is no corroboration.

312
00:18:20,380 --> 00:18:23,577
Well, all of this lines up
with other things that we know.

313
00:18:23,624 --> 00:18:25,600
We've heard that the Clicks
are using the Factory

314
00:18:25,647 --> 00:18:29,386
to build a huge defensive grid
to shield themselves

315
00:18:29,427 --> 00:18:32,194
and us from whatever else is coming.

316
00:18:33,317 --> 00:18:37,119
You see, I did not see
that detail in your notes.

317
00:18:39,869 --> 00:18:42,503
Do you expect me to just
give you everything?

318
00:18:42,588 --> 00:18:44,111
Yes.

319
00:18:44,156 --> 00:18:47,657
Well, there's more.
If we can work together.

320
00:18:47,693 --> 00:18:50,727
<i>[pensive music]</i>

321
00:18:51,641 --> 00:18:54,297
I invited you both here this morning

322
00:18:54,352 --> 00:18:55,298
because I hoped that we could

323
00:18:55,334 --> 00:18:57,200
come to some kind of understanding.

324
00:18:57,236 --> 00:19:01,151
But you must realize that I
have provided food and shelter

325
00:19:01,176 --> 00:19:02,615
for both you and your children.

326
00:19:02,654 --> 00:19:04,693
It's a taste of civilization.

327
00:19:04,764 --> 00:19:06,678
If you care about
the war you're fighting,

328
00:19:06,741 --> 00:19:09,509
then destroying that Click
would be a huge mistake.
329
00:19:09,544 --> 00:19:13,479
The people who stay here
succeed because they understand

330
00:19:13,515 --> 00:19:15,114
that there is a line that must be towed.

331
00:19:15,149 --> 00:19:16,810
Now, you would not be the first person

332
00:19:16,872 --> 00:19:18,597
to come here with
a different philosophy.

333
00:19:18,622 --> 00:19:22,909
That's absolutely fine.
I can't tell you what to think.

334
00:19:22,991 --> 00:19:25,674
But I can show you the door.

335
00:19:26,628 --> 00:19:33,766
<i>♪ ♪</i>

336
00:19:35,820 --> 00:19:38,787
[indistinct chatter]

337
00:19:38,840 --> 00:19:45,177
<i>♪ ♪</i>

338
00:19:45,715 --> 00:19:48,595
- I got you.
- Ah, thanks. [exhales]

339
00:19:48,716 --> 00:19:55,655
<i>♪ ♪</i>

340
00:19:58,026 --> 00:20:04,363
<i>♪ ♪</i>

341
00:20:04,399 --> 00:20:05,631
Nice steady pour.

342
00:20:07,409 --> 00:20:10,176
- This barrel's almost full.
- Gotcha.

343
00:20:10,259 --> 00:20:13,026
[indistinct chatter]

344
00:20:13,124 --> 00:20:20,029
<i>♪ ♪</i>

345
00:20:21,284 --> 00:20:22,690
Tie it around twice.

346
00:20:23,234 --> 00:20:28,271
<i>♪ ♪</i>

347
00:20:28,306 --> 00:20:29,992
Hey.

348
00:20:30,275 --> 00:20:31,781
What are you doing?

349
00:20:32,187 --> 00:20:35,007
My dad sent me down to help
you with the detail.

350
00:20:35,363 --> 00:20:37,398
Then help with the fertilizer.

351
00:20:37,949 --> 00:20:44,854
<i>♪ ♪</i>

352
00:20:56,510 --> 00:20:57,742
He's taking too long.

353
00:20:57,816 --> 00:20:59,583
Give him a minute.

354
00:20:59,618 --> 00:21:01,351
Why didn't he want us to
listen to his conversation?

355
00:21:01,387 --> 00:21:02,586
Because he's protecting his sources.

356
00:21:02,628 --> 00:21:04,486
You would've done the same thing.

357
00:21:07,822 --> 00:21:09,793
Here you go. Coordinates.

358
00:21:09,828 --> 00:21:12,062
Thank you.

359
00:21:12,097 --> 00:21:14,207
If camp finds out I gave it
to you without authorization...

360
00:21:14,300 --> 00:21:16,333
Hey, desperate times,
desperate measures.

361
00:21:16,368 --> 00:21:17,510
You going on foot?

362
00:21:17,535 --> 00:21:18,936
You got a better idea?

363
00:21:19,003 --> 00:21:20,696
- Hey, do you think that they...
- Whoa.

364
00:21:20,777 --> 00:21:22,573
- Get out of here.
- What's going on?

365
00:21:22,608 --> 00:21:25,576
<i>[ominous music]</i>

366
00:21:25,611 --> 00:21:27,978
<i>♪ ♪</i>

367
00:21:28,013 --> 00:21:30,280
[gunshot blasts]

368
00:21:30,316 --> 00:21:37,221
<i>♪ ♪</i>

369
00:21:49,735 --> 00:21:56,909
<i>♪ ♪</i>

370
00:21:56,987 --> 00:21:59,921
<i>[suspenseful music]</i>

371
00:21:59,957 --> 00:22:06,795
<i>♪ ♪</i>

372
00:22:08,398 --> 00:22:12,701
<i>♪ ♪</i>

373
00:22:17,662 --> 00:22:19,163
Where were you guys?

374
00:22:19,248 --> 00:22:20,716
[sighs] MacGregor's.

375
00:22:20,812 --> 00:22:23,162
- How'd it go?
- Not well.

376
00:22:23,782 --> 00:22:25,515
Where's the RAP?

377
00:22:26,053 --> 00:22:28,029
Don't know,
but MacGregor's got no interest

378
00:22:28,092 --> 00:22:30,059
in hearing another word from that thing.

379
00:22:30,101 --> 00:22:31,591
You really think he's gonna destroy it?

380
00:22:31,658 --> 00:22:34,466
Because that would
be a really big problem.

381
00:22:34,932 --> 00:22:37,091
How big?

382
00:22:37,296 --> 00:22:38,695
We need to get out of this camp.

383
00:22:38,803 --> 00:22:41,169
- And go where?
- Anywhere, far from here.
384
00:22:41,209 --> 00:22:42,375
MacGregor's just bluffing.

385
00:22:42,427 --> 00:22:43,832
He's too smart to destroy the RAP.

386
00:22:43,857 --> 00:22:47,019
Too smart is not my read on that man.

387
00:22:47,578 --> 00:22:49,822
There's something else.

388
00:22:50,715 --> 00:22:52,682
They're building a bomb.

389
00:22:52,850 --> 00:22:54,149
A big one.

390
00:22:54,185 --> 00:22:56,439
15, maybe 20 55-gallon drums

391
00:22:56,486 --> 00:22:58,654
loaded with fertilizer and diesel fuel.

392
00:22:59,055 --> 00:23:00,822
[sighs] Ammonium nitrate.

393
00:23:00,895 --> 00:23:03,028
Same thing McVeigh
used in Oklahoma City.

394
00:23:04,631 --> 00:23:05,930
What are they putting it in?

395
00:23:06,238 --> 00:23:07,777
Right now, just a couple of pickups,

396
00:23:07,825 --> 00:23:09,944
but they've got a lot of barrels.

397
00:23:09,994 --> 00:23:11,560
Way more than the pickups could carry.

398
00:23:11,596 --> 00:23:13,729
<i>[ominous music]</i>

399
00:23:13,764 --> 00:23:15,664
For a place so worried
about staying hidden,

400
00:23:15,700 --> 00:23:17,233
they seem to be doing
everything they can

401
00:23:17,268 --> 00:23:18,764
to get noticed.

402
00:23:18,836 --> 00:23:22,037
I hate to repeat myself,
but we need to leave. Now.

403
00:23:22,073 --> 00:23:24,139
We don't even know if we can leave.

404
00:23:24,166 --> 00:23:25,769
MacGregor doesn't trust us any more

405
00:23:25,824 --> 00:23:26,939
than we trust him at this point.

406
00:23:26,973 --> 00:23:28,306
We need to go back to Vincent.

407
00:23:28,341 --> 00:23:30,840
He cared enough about
communicating with that RAP

408
00:23:30,888 --> 00:23:33,652
to disobey MacGregor
and to come find us.

409
00:23:34,461 --> 00:23:36,427
And he has people.

410
00:23:37,050 --> 00:23:40,768
<i>♪ ♪</i>

411
00:23:40,838 --> 00:23:43,518
Yeah, we'll need him
if this comes to a head.
412
00:23:44,464 --> 00:23:46,463
Comes to a head?

413
00:23:50,830 --> 00:23:53,998
[indistinct chatter]

414
00:23:56,143 --> 00:23:59,151
- What's the update?
- Nobody in or out.

415
00:24:03,843 --> 00:24:07,845
[birds chirping]

416
00:24:07,881 --> 00:24:10,869
The RAPs are still the enemy, right?

417
00:24:11,718 --> 00:24:13,853
Even if they came here
'cause of some other war,

418
00:24:13,885 --> 00:24:15,517
they still killed tens...
I don't know...

419
00:24:15,564 --> 00:24:17,031
hundreds of millions of people.

420
00:24:17,059 --> 00:24:18,692
[sighs] I know.

421
00:24:18,727 --> 00:24:22,049
Sure wish this kind of thing
was black and white.

422
00:24:22,165 --> 00:24:23,264
It isn't.

423
00:24:23,332 --> 00:24:25,289
Then who are we fighting?

424
00:24:29,138 --> 00:24:32,068
Same enemy we've always been fighting.

425
00:24:33,192 --> 00:24:35,161
The real war isn't against the RAPs.

426
00:24:35,238 --> 00:24:37,935
Or whatever was in that capsule.

427
00:24:38,490 --> 00:24:40,875
It's against ourselves.

428
00:24:40,949 --> 00:24:43,850
<i>[foreboding music]</i>

429
00:24:43,886 --> 00:24:50,757
<i>♪ ♪</i>

430
00:24:56,565 --> 00:25:03,537
<i>♪ ♪</i>

431
00:25:06,845 --> 00:25:08,116
Keep watch.

432
00:25:14,999 --> 00:25:17,966
MacGregor has eyes everywhere.
I shouldn't be seen with you.

433
00:25:18,002 --> 00:25:19,434
But you risked it.

434
00:25:19,470 --> 00:25:21,703
Because you know the same thing we do.

435
00:25:21,739 --> 00:25:23,405
The Click is the most important asset

436
00:25:23,440 --> 00:25:25,458
the Resistance has ever captured.

437
00:25:25,609 --> 00:25:27,309
It's insane to destroy it for no reason.

438
00:25:27,344 --> 00:25:29,800
He won't actually destroy it.

439
00:25:29,824 --> 00:25:31,090
That was just bluster.
440
00:25:31,125 --> 00:25:33,259
His way of reclaiming the narrative.

441
00:25:33,294 --> 00:25:35,199
So what's he doing with it?

442
00:25:35,896 --> 00:25:37,824
I don't know.

443
00:25:38,833 --> 00:25:40,332
I've been cut out.

444
00:25:42,103 --> 00:25:44,319
You're the second in command.

445
00:25:44,412 --> 00:25:48,084
Your arrival here has
complicated our relationship.

446
00:25:48,132 --> 00:25:49,508
You came for the gauntlet

447
00:25:49,551 --> 00:25:52,582
because you knew it was
the best thing for the cause.

448
00:25:54,152 --> 00:25:56,793
He doesn't think I've been loyal to him.

449
00:25:57,285 --> 00:26:00,333
It's MacGregor's camp and his rules.

450
00:26:00,396 --> 00:26:01,937
We all accepted that when we came here.

451
00:26:01,990 --> 00:26:03,689
That's because we were trusting him

452
00:26:03,725 --> 00:26:05,865
to make his decisions
with the good of the camp

453
00:26:05,935 --> 00:26:07,827
and the Resistance in mind.
454
00:26:07,862 --> 00:26:09,271
What if he isn't?

455
00:26:10,167 --> 00:26:12,034
People came here
to fight a dictatorship,

456
00:26:12,146 --> 00:26:13,466
not sign up for another one.

457
00:26:13,501 --> 00:26:16,318
- I know.
- Then help us.

458
00:26:16,704 --> 00:26:18,451
Do what?

459
00:26:18,673 --> 00:26:21,045
Convince him not to destroy the Click.

460
00:26:21,209 --> 00:26:24,045
Not until we figure out
what it really knows.

461
00:26:24,412 --> 00:26:27,313
<i>[ominous music]</i>

462
00:26:27,348 --> 00:26:34,253
<i>♪ ♪</i>

463
00:26:37,506 --> 00:26:39,356
I'll go talk to him.

464
00:26:41,029 --> 00:26:47,967
<i>♪ ♪</i>

465
00:26:56,458 --> 00:26:57,792
Wait.

466
00:27:00,216 --> 00:27:01,591
We need to talk.

467
00:27:01,716 --> 00:27:03,382
Talk about what?
468
00:27:03,624 --> 00:27:05,317
Back there.

469
00:27:05,571 --> 00:27:07,571
How'd those guys get on us so fast?

470
00:27:09,290 --> 00:27:10,689
He must've been right.

471
00:27:11,142 --> 00:27:12,842
They were monitoring the radio.

472
00:27:12,979 --> 00:27:15,235
That's one possibility.

473
00:27:15,915 --> 00:27:17,813
What's your theory?

474
00:27:18,718 --> 00:27:21,585
I'm thinking maybe
you walked me into a trap.

475
00:27:21,621 --> 00:27:24,121
<i>[foreboding music]</i>

476
00:27:24,164 --> 00:27:25,614
You come through the wall

477
00:27:25,645 --> 00:27:27,651
with a superficial wound
and a sad story,

478
00:27:27,676 --> 00:27:30,309
but I really don't know
anything about you.

479
00:27:30,730 --> 00:27:32,663
<i>♪ ♪</i>

480
00:27:32,699 --> 00:27:34,332
You haven't asked.

481
00:27:36,636 --> 00:27:38,373
I'm asking now.
482
00:27:41,792 --> 00:27:43,158
How dare you?

483
00:27:44,496 --> 00:27:46,496
Like I've got something to prove to you.

484
00:27:46,540 --> 00:27:48,774
Tell me why I'm wrong.

485
00:27:49,349 --> 00:27:51,087
What's my grand plan?

486
00:27:51,134 --> 00:27:52,550
<i>♪ ♪</i>

487
00:27:53,079 --> 00:27:55,112
If I wanted you dead I could've
shot you in your sleep.

488
00:27:55,148 --> 00:27:56,714
Maybe you wanted to lead the Occupation

489
00:27:56,749 --> 00:27:57,765
to the Resistance camp.

490
00:27:57,790 --> 00:28:00,868
I'm the one who got us the coordinates.

491
00:28:00,937 --> 00:28:05,873
<i>♪ ♪</i>

492
00:28:06,126 --> 00:28:07,993
You want an ironclad guarantee?

493
00:28:08,080 --> 00:28:10,034
It's not gonna happen.

494
00:28:10,088 --> 00:28:12,897
<i>♪ ♪</i>

495
00:28:13,018 --> 00:28:14,484
You need to decide...

496
00:28:14,559 --> 00:28:18,239
you either trust me or you don't.

497
00:28:18,306 --> 00:28:25,244
<i>♪ ♪</i>

498
00:28:36,190 --> 00:28:41,160
<i>♪ ♪</i>

499
00:28:41,195 --> 00:28:44,897
[liquid sloshing]

500
00:28:46,534 --> 00:28:47,933
- Whoa, just hear me out.
- Move!

501
00:28:47,969 --> 00:28:49,765
Just look... we owe it to this camp.

502
00:28:49,800 --> 00:28:51,704
- I said move. Back up!
- Look... Andrew!

503
00:28:51,739 --> 00:28:53,542
This is a mistake!

504
00:28:53,608 --> 00:28:55,457
It is not your call.

505
00:28:55,543 --> 00:28:57,951
Take it to the trucks.

506
00:28:58,446 --> 00:29:00,412
Do not forget the chain of command.

507
00:29:00,515 --> 00:29:02,755
I am not discussing this again.

508
00:29:02,850 --> 00:29:05,417
<i>[suspenseful music]</i>

509
00:29:05,453 --> 00:29:07,529
Just get back to work.

510
00:29:07,588 --> 00:29:08,854
Come on, give me a hand.
511
00:29:08,890 --> 00:29:14,360
<i>♪ ♪</i>

512
00:29:17,201 --> 00:29:19,087
They just hauled the RAP away.

513
00:29:19,767 --> 00:29:26,705
<i>♪ ♪</i>

514
00:29:30,511 --> 00:29:37,516
<i>♪ ♪</i>

515
00:29:38,605 --> 00:29:40,071
[indistinct chatter]

516
00:29:40,107 --> 00:29:43,041
<i>[ominous music]</i>

517
00:29:43,076 --> 00:29:49,981
<i>♪ ♪</i>

518
00:29:52,052 --> 00:29:59,057
<i>♪ ♪</i>

519
00:29:59,987 --> 00:30:01,686
Hey, where are you going?

520
00:30:01,762 --> 00:30:03,962
Uh, the agriculture detail
asked for a resupply.

521
00:30:04,008 --> 00:30:06,034
Nah, I didn't hear anything about that.

522
00:30:06,089 --> 00:30:07,941
It's a low priority, I guess.

523
00:30:07,988 --> 00:30:10,745
[rousing chatter]

524
00:30:10,804 --> 00:30:12,675
They're waiting for me.

525
00:30:13,307 --> 00:30:14,339
Go.

526
00:30:16,276 --> 00:30:22,280
<i>♪ ♪</i>

527
00:30:24,284 --> 00:30:25,750
[gasps]

528
00:30:26,457 --> 00:30:27,823
It's cold.

529
00:30:29,109 --> 00:30:31,342
You really think this is a good idea?

530
00:30:31,468 --> 00:30:33,610
Unless you got a better suggestion.

531
00:30:34,125 --> 00:30:36,973
Maybe there's another bridge
that's unguarded.

532
00:30:37,363 --> 00:30:39,637
You really want to hike another 50 miles

533
00:30:39,676 --> 00:30:42,168
up and down the river to find out?

534
00:30:42,780 --> 00:30:44,780
You're in good shape.

535
00:30:45,160 --> 00:30:47,430
Just hang on to the raft
and pace yourself.

536
00:30:48,129 --> 00:30:49,562
As long as you keep moving your legs,

537
00:30:49,610 --> 00:30:51,703
you probably won't go hypothermic.

538
00:30:51,778 --> 00:30:52,978
Probably?

539
00:30:53,013 --> 00:30:54,479
I'm just guessing.

540
00:30:54,514 --> 00:30:56,805
You're the doctor, aren't you?

541
00:30:58,819 --> 00:31:00,585
[water sloshing]

542
00:31:02,055 --> 00:31:05,023
<i>[foreboding music]</i>

543
00:31:05,058 --> 00:31:12,197
<i>♪ ♪</i>

544
00:31:17,162 --> 00:31:18,862
[door clicks open]

545
00:31:23,577 --> 00:31:25,560
How'd it go?

546
00:31:25,612 --> 00:31:27,112
[sighs]

547
00:31:27,591 --> 00:31:29,485
Where are they taking the Click?

548
00:31:30,633 --> 00:31:33,102
MacGregor is sending him back to them.

549
00:31:34,157 --> 00:31:36,224
He's putting it on a train

550
00:31:36,344 --> 00:31:38,102
and shipping it north.

551
00:31:38,225 --> 00:31:40,540
Along with the bomb.

552
00:31:41,473 --> 00:31:43,272
North where?

553
00:31:43,564 --> 00:31:44,863
Seattle.

554
00:31:45,728 --> 00:31:47,739
They're bombing a Colony?

555
00:31:47,783 --> 00:31:49,555
MacGregor thinks it's a key target.

556
00:31:49,611 --> 00:31:51,511
We've heard a lot of chatter.

557
00:31:51,547 --> 00:31:52,610
Something big is happening there.

558
00:31:52,655 --> 00:31:54,594
Innocent people live in Seattle.

559
00:31:55,019 --> 00:31:56,837
I know.

560
00:31:57,233 --> 00:31:59,002
Jesus, Vincent.

561
00:31:59,321 --> 00:32:01,555
<i>[ominous music]</i>

562
00:32:01,590 --> 00:32:04,174
I wish you could've seen
MacGregor at the beginning.

563
00:32:04,326 --> 00:32:07,925
When everyone else was giving
up hope, we believed in him.

564
00:32:08,795 --> 00:32:10,761
That man is gone.

565
00:32:11,300 --> 00:32:13,834
<i>♪ ♪</i>

566
00:32:13,869 --> 00:32:15,636
I know.

567
00:32:16,238 --> 00:32:18,238
<i>♪ ♪</i>

568
00:32:18,397 --> 00:32:22,099
I've done things for him.
Things I shouldn't have done.

569
00:32:22,171 --> 00:32:27,247
<i>♪ ♪</i>

570
00:32:27,531 --> 00:32:29,765
You can't change the past.

571
00:32:30,391 --> 00:32:33,368
But what's happening right now,
you know it's wrong.

572
00:32:33,868 --> 00:32:35,743
You can stop it.

573
00:32:36,458 --> 00:32:43,496
<i>♪ ♪</i>

574
00:32:45,367 --> 00:32:50,337
<i>♪ ♪</i>

575
00:32:50,894 --> 00:32:52,827
What do you need?

576
00:32:54,321 --> 00:32:56,540
<i>[suspenseful music]</i>

577
00:32:56,680 --> 00:32:59,114
[indistinct chatter]

578
00:32:59,196 --> 00:33:06,837
<i>♪ ♪</i>

579
00:33:09,509 --> 00:33:11,542
[chatter continues]

580
00:33:13,780 --> 00:33:16,814
[liquid sloshing]

581
00:33:16,849 --> 00:33:23,888
<i>♪ ♪</i>

582
00:33:30,316 --> 00:33:33,324
Oh, shit. Fire! Fire!
583
00:33:33,386 --> 00:33:35,801
<i>♪ ♪</i>

584
00:33:35,837 --> 00:33:38,095
You gotta move this truck! Come on!

585
00:33:41,212 --> 00:33:42,700
Give it to me!

586
00:33:42,744 --> 00:33:44,087
You gotta get us out now!

587
00:33:44,145 --> 00:33:45,445
You guys, come on!

588
00:33:46,426 --> 00:33:52,730
<i>♪ ♪</i>

589
00:33:52,773 --> 00:33:54,206
Here, take this.

590
00:33:54,268 --> 00:33:56,134
- Come on.
- Let's go.

591
00:34:01,114 --> 00:34:03,252
- The other side.
- You got it.

592
00:34:07,481 --> 00:34:14,720
<i>♪ ♪</i>

593
00:34:19,597 --> 00:34:21,659
He doesn't want to see you.

594
00:34:22,263 --> 00:34:23,762
[grunts]

595
00:34:23,808 --> 00:34:29,979
<i>♪ ♪</i>

596
00:34:30,004 --> 00:34:31,036
[whispers] Go.
597
00:34:32,439 --> 00:34:39,444
<i>♪ ♪</i>

598
00:34:40,014 --> 00:34:42,848
[panting]

599
00:34:43,344 --> 00:34:46,055
- All clear.
- Oh, shit.

600
00:34:46,153 --> 00:34:47,884
Drop your weapons now!

601
00:34:49,223 --> 00:34:56,295
<i>♪ ♪</i>

602
00:35:02,623 --> 00:35:04,857
After everything?

603
00:35:05,506 --> 00:35:06,872
<i>♪ ♪</i>

604
00:35:06,907 --> 00:35:08,943
Blowing up the Click is a mistake.

605
00:35:08,974 --> 00:35:10,459
Well, that's not your decision.

606
00:35:10,522 --> 00:35:12,688
Why not?

607
00:35:12,724 --> 00:35:14,118
I helped capture it.

608
00:35:14,188 --> 00:35:16,421
That's right, Vincent. You helped.

609
00:35:16,528 --> 00:35:20,665
Because you're a follower, not a leader.

610
00:35:20,765 --> 00:35:23,237
And now you're following these two.

611
00:35:23,468 --> 00:35:26,136
Do you even know who they really are?

612
00:35:27,705 --> 00:35:30,190
Don't let him get in your head.

613
00:35:30,775 --> 00:35:33,174
Do you really believe all these stories?

614
00:35:33,378 --> 00:35:35,244
<i>♪ ♪</i>

615
00:35:35,280 --> 00:35:38,174
How they magically stole
the gauntlet from the Click?

616
00:35:38,251 --> 00:35:40,985
How they were able to just
walk right out of the bloc

617
00:35:41,052 --> 00:35:43,003
just before it was renditioned?

618
00:35:43,188 --> 00:35:46,255
<i>♪ ♪</i>

619
00:35:46,291 --> 00:35:50,995
And how they know things that
they could not possibly know?

620
00:35:51,062 --> 00:35:53,937
<i>♪ ♪</i>

621
00:35:53,984 --> 00:35:57,906
For instance, today
she told me that the Clicks

622
00:35:57,976 --> 00:36:00,726
are building fortifications in space.

623
00:36:00,805 --> 00:36:03,372
<i>♪ ♪</i>

624
00:36:03,408 --> 00:36:05,931
That's something
I intercepted with Broussard.
625
00:36:06,395 --> 00:36:08,111
That's bullshit.

626
00:36:09,647 --> 00:36:12,150
They're double agents,
and here to undermine us.

627
00:36:13,751 --> 00:36:18,621
Now, you have a decision
to make, Vincent.

628
00:36:18,656 --> 00:36:19,689
<i>♪ ♪</i>

629
00:36:19,724 --> 00:36:21,889
You are outnumbered.

630
00:36:23,074 --> 00:36:25,178
Lower your weapon.

631
00:36:25,534 --> 00:36:28,498
Unless you're willing to die
for a couple of strangers.

632
00:36:29,255 --> 00:36:31,116
Don't do it.

633
00:36:31,302 --> 00:36:38,341
<i>♪ ♪</i>

634
00:36:42,447 --> 00:36:49,518
<i>♪ ♪</i>

635
00:36:52,357 --> 00:36:58,307
<i>♪ ♪</i>

636
00:36:58,402 --> 00:37:00,518
Take them to the brig.

637
00:37:01,165 --> 00:37:08,204
<i>♪ ♪</i>

638
00:37:15,451 --> 00:37:18,320
[birds chirping]
639
00:37:18,559 --> 00:37:21,126
<i>[ominous music]</i>

640
00:37:25,762 --> 00:37:32,767
<i>♪ ♪</i>

641
00:37:39,676 --> 00:37:46,748
<i>♪ ♪</i>

642
00:38:00,826 --> 00:38:02,588
What's that?

643
00:38:03,267 --> 00:38:05,503
I found a crashed crate in the woods.

644
00:38:05,534 --> 00:38:06,721
[sniffles]

645
00:38:06,762 --> 00:38:09,129
I think they're dropping
those from planes.

646
00:38:09,164 --> 00:38:11,031
The Occupation?

647
00:38:11,066 --> 00:38:13,099
[shudders]

648
00:38:22,844 --> 00:38:24,457
Get warm.

649
00:38:38,003 --> 00:38:40,303
Shouldn't have accused you
of walking me into a trap.

650
00:38:40,350 --> 00:38:42,045
I'm sorry.

651
00:38:42,798 --> 00:38:45,100
I didn't realize you knew that word.

652
00:38:45,361 --> 00:38:47,365
I just...

653
00:38:48,136 --> 00:38:49,970
I've had some bad experiences.

654
00:38:52,118 --> 00:38:53,951
Guy I followed after the Arrival

655
00:38:53,976 --> 00:38:56,223
turned out to be in it for himself.

656
00:38:57,246 --> 00:38:59,687
One of my crew members tried to kill me.

657
00:39:01,617 --> 00:39:03,718
You don't have to explain.

658
00:39:03,785 --> 00:39:06,720
<i>[solemn music]</i>

659
00:39:06,770 --> 00:39:08,655
Just had to be sure.

660
00:39:09,324 --> 00:39:11,024
<i>♪ ♪</i>

661
00:39:11,059 --> 00:39:12,888
So you trust me now?

662
00:39:13,629 --> 00:39:16,129
<i>♪ ♪</i>

663
00:39:16,154 --> 00:39:17,901
Yeah.

664
00:39:18,967 --> 00:39:20,634
<i>♪ ♪</i>

665
00:39:20,669 --> 00:39:22,783
I trust you too.

666
00:39:23,238 --> 00:39:30,277
<i>♪ ♪</i>

667
00:39:34,750 --> 00:39:36,466
Damn it!
668
00:39:37,352 --> 00:39:39,886
<i>[indistinct chatter on radio]</i>

669
00:39:39,921 --> 00:39:42,889
<i>[suspenseful music]</i>

670
00:39:42,924 --> 00:39:47,227
<i>♪ ♪</i>

671
00:39:47,262 --> 00:39:49,185
Oh, God.

672
00:39:50,165 --> 00:39:52,685
[groans]

673
00:39:52,964 --> 00:39:54,403
[groans]

674
00:39:54,481 --> 00:39:56,599
No! [groans]

675
00:40:00,742 --> 00:40:05,545
<i>♪ ♪</i>

676
00:40:12,721 --> 00:40:15,755
<i>[foreboding music]</i>

677
00:40:15,791 --> 00:40:17,657
That's weird.

678
00:40:17,703 --> 00:40:19,936
<i>♪ ♪</i>

679
00:40:19,961 --> 00:40:21,234
Be ready.

680
00:40:22,964 --> 00:40:30,036
<i>♪ ♪</i>

681
00:40:35,077 --> 00:40:42,082
<i>♪ ♪</i>

682
00:40:46,421 --> 00:40:53,660
<i>♪ ♪</i>
683
00:40:58,633 --> 00:41:05,705
<i>♪ ♪</i>

684
00:41:10,746 --> 00:41:17,784
<i>♪ ♪</i>

685
00:41:24,259 --> 00:41:31,297
<i>♪ ♪</i>

686
00:41:38,306 --> 00:41:45,211
<i>♪ ♪</i>

687
00:41:46,944 --> 00:41:56,488
<i>♪ ♪</i>

688
00:41:56,558 --> 00:42:01,503
<font color="#0080ff">Synced & corrected by</font> kinglouisxx
<font color="#0080ff">www.</font>addic7ed<font color="#0080ff">.com</font>

688
00:42:02,305 --> 00:42:08,734
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now

Das könnte Ihnen auch gefallen