Sie sind auf Seite 1von 6

Escena llegada de Trump - se baja

Saludo
Al Jubeir: El Reino de Arabia Saudita le da la más cordial bienvenida Señor Presidente. -
da flores
Rey:Sallam alekum
Trump: Alekum Sallam
Rey: Es un verdadero placer recibirlo señor presidente Trump, estamos muy contentos
que Allah les ha permitido llegar con bien
Trump: Es un gran honor visitar el Reino de Arabia Saudita

Van a café a la zona VIP del aeropuerto

Reunión informal: Cultura - se preguntan de sus familia y sobre su salud

Rey: cómo estuvo el viaje estimado señor presidente?

Trump: Viaje extenso, no lo puedo negar, pero estoy muy agradecido por su cálida
bienvenida

Jubeir: los estábamos esperando con mucha impaciencia en nuestra tierra bendecida por
Allah, el recibimiento ha sido de su agrado?

Rex: Realmente complacidos con el país y su cultura

Jubeir: Estamos muy contentos de escuchar que les ha agradado nuestra bienvenida pero
su estadía recién empieza por lo que van a seguir conociendo sobre nuestra cultura.

Trump: Sobretodo para reforzar las relaciones que nuestros países han tenido durante
décadas y continuar con nuestra alianza estratégica.

Rey: Inshallah! Inshallah! Y también reforzar nuestros vínculos de amistad

Rex: Como la lucha contra las amenazas que tenemos en común y preservar la seguridad
de cada uno de nuestros Estados.

Jubeir: Por Favor honrrenos con su presencia en el Palacio de Al Yamana de Riyad en el


cual se efectuará la ceremonia de bienvenida. Los vehículos se encuentran en el exterior,
acompáñenos por favor

Escena Palacio

Rey:

Tengo la enorme satisfacción de recibirlos hoy en este Palacio Al Yamana de Riyad, y


agasajarlos, junto a su distinguida delegación, como a un verdadero amigo, en su
condición de presidente de Estados Unidos.
La amistad sincera que une a nuestras dos familias no es más que un fiel reflejo de la
relación privilegiada entre nuestros dos pueblos y países, que hunde sus raíces en la
Historia. En definitiva, una aventura de saber, pensamiento y cultura que ha marcado para
siempre el devenir y la historia de nuestros pueblos.
Sin embargo, el intercambio entre nuestros dos países no se agota en ese pasado que
nos estimula e ilumina. Las excelentes relaciones que existen hoy entre Estados Unidos y
Arabia Saudí están llenas de potencial y llamadas a enriquecerse y diversificarse en un
mundo complejo que nos brinda cada día mayores oportunidades de cooperación.
Estoy seguro de que Arabia Saudí y Estados Unidos pueden jugar un creciente papel para
contribuir a la paz justa, global y duradera a la que aspiran todos los pueblos de la zona.
Esta visita Presidente Trump contribuye, sin duda, a todo ello y es una prueba más de la
solidez de los vínculos que nos unen. Permítame, pues, Señor presidente, darle la
bienvenida a Arabia Saudita, a este mi Palacio, que también es su casa.
Trump:
Gracias Gracias. Me gustaría dar las gracias al Rey Salman por sus extraordinarias
palabras y al magnífico Reino de Arabia Saudita por la organización de la cumbre de hoy.
Me siento honrado de ser recibido por mis amables anfitriones. Siempre he escuchado
sobre el esplendor de su país y la amabilidad de sus ciudadanos, pero las palabras no
justifican a la grandeza de este lugar extraordinario y la increíble hospitalidad que nos han
mostrado desde el momento en que llegamos.
Hogar del Rey Abdul Aziz, el fundador del reino que unió a su gran pueblo. Trabajando
junto a otro querido líder, el presidente estadounidense Franklin Roosevelt, el rey Abdul
Aziz comenzó la asociación perdurable entre nuestros dos países. Rey Salman, su padre
estaría muy, muy orgulloso de ver que continúa su legado. Y tanto como el abrió el primer
capítulo de nuestra asociación, hoy comenzamos un nuevo capítulo que brindará
beneficios duraderos a todos nuestros ciudadanos.

Permítanme ahora también extender mi profunda y sincera gratitud a todos y cada uno de
los distinguidos jefes de estado que hicieron posile este viaje aquí hoy. Nos honran
enormemente con su presencia y le envío los más cordiales saludos de mi país a los
suyos. Gracias. Sé que el tiempo juntos traerá muchas bendiciones tanto a su gente como
a la mía.

Rey: señal para tomar asiento todos

Jubeir: Para conmemorar este momento tan preciado y por habernos honrado usted
Sr.Presidente Donald Trump con su presencia en nuestra tierra bendecida por Allah y en
este, ahora tambien su casa, el Palacio Al Yamana de Riyad. Permítanos hacerle el
obsequio y la más alta condecoración civil con el Collar de Abdulaziz Al Saud para
distinguir su valiosa presencia y conmemorar este momento que quedará grabado en la
historia de las relaciones entre nuestros pueblos.

Rey y Trump: se levantan y le pone el collar - le hace agachar/ inclinar y se enoja Trump

Rex: Es muy grato ver que al Presidente de Estados Unidos y a nuestro pueblo se le
reconozca con tan distinguida condecoración.
Jubeir: En este momento les dejaremos continuar disfrutando de la ceremonia, nosotros
tomaremos el espacio para rezar a Allah, sientanse en su casa

Jubeir y Rey: Rezar en otro cuartito

Rey: En este momento procederemos a la revisión final de la declaración conjunta


estratégica entre EEUU y Arabia Saudita

Jubeir: Prosigamos a la sala en la cual se realizará la revisión a puerta cerrada.

Negociación

Rex: Para nosotros es placentero estar aquí en esta última ronda de negociaciones para
la declaración conjunta de la visión estratégica para los Estados Unidos de América y el
Reino de Arabia Saudita.

Jubeir: Realmente en el transcurso de la negociación ha sido satisfactorio descubrir que


nuestros intereses están alineados y que esta visión estratégica nos llevará a cumplir los
objetivos claros de nuestras naciones.

Rex: Sin más, procederemos a revisar los puntos de la agenda a tratar:

AGENDA

1. Seguridad fronteriza y antiterrorismo


2. Modernización de las fuerzas militares y mejoras en ciberseguridad y
comunicaciones.
3. Visión estratégica

Rey: Los puntos a tratar me parecen correctos, pero no en ese orden

Trump: La agenda ya se había pactado previamente según la relevancia de cada punto.

Rey: De ser así prosigamos

Rex: En el primer punto vamos a tratar el tema de seguridad fronteriza y antiterrorismo


Estados Unidos y el Reino de Arabia Saudita buscan embarcarse en nuevas iniciativas
con el fin de contrarrestar la diseminación de mensajes extremistas violentos, desbaratar
el financiamiento del terrorismo y mejorar la cooperación en materia de defensa

Jubeir: En este contexto, es importante recordar que el Reino de Arabia Saudi a lo largo
de estos años ha recibido ataques de grupos insurgentes y con el pasar del tiempo estos
han aumentado atentando contra soberanía y seguridad de nuestro Estado tanto terrestre
como marítima. Dichos ataques han provenido de nuestro vecino Irán, Estado con el cual
las relaciones diplomáticas se han venido deteriorando. De esta forma, el estado Saudí
recibe cada vez más amenazas de atentados terroristas y tomando en cuenta que el
estado Irán ahora cuenta con armamento nuclear. para arabia saudita es importante tomar
las precauciones del caso y es así como se procede a la alianza estratégica militar con
EEUU.

Trump:
Estados Unidos ha sufrido repetidos ataques bárbaros desde las atrocidades del 11 de
septiembre hasta la devastación de los bombardeos de Boston y los horribles asesinatos
en San Bernardino y Orlando. Pero en números absolutos, el precio más mortífero se ha
dirigido a las personas inocentes de las naciones árabes, musulmanas y del Medio
Oriente.

Cada vez que un terrorista asesina a una persona inocente e invoca falsamente el nombre
de Dios, ese acto debería ser un insulto para toda persona de fe. Los terroristas no adoran
a Dios; adoran la muerte Pero solo podemos vencer este mal si las fuerzas del bien están
unidas y son fuertes, y si todos en esta sala hacen su parte justa y cumplen su parte de la
carga.

Expulsenlos. Sáquenlos de los lugares de adoración. Expulsenlos de sus comunidades.


Sáquelos de su tierra santa. Y expulsenlos de esta tierra.

Rex: De esta manera, dejando asentado lo expuesto por el Ministro de Ralc Exteriores de
AS y el presidente DT, damos paso al segundo punto de la agenda

Rey: para Arabia Saudita es fundamental la modernización de sus fuerzas aéreas,


defensa aérea y de misiles, es por ello que la adquisición del sistema de Defensa Terminal
de Área a Gran Altitud o THAAD, por sus siglas en inglés, helicópteros Chinook y
Blackhawk, cazas F-35, fragatas Freedom, tanques M1A2S, radares, munición, baterías
antiaéreas que nos permitirán afrontar las posibles amenazas dentro de la región.

Rex: Nosotros estamos dispuestos a proveerles de todos los equipos, mecanismos y


sistemas de Cibercomunicaciones que permitan a Arabia Saudita estar por sobretodos los
países de la región en el ámbito de las comunicaciones lo que permite que sus fuerzas
militares puedan lograr cumplir sus objetivos y derrotar a sus enemigos. Nosotros
apoyamos la seguridad a largo plazo de Arabia Saudí en la región frente a las amenazas
de los iraníes, mientras que reforzamos la habilidad del reino para contribuir a las
operaciones antiterroristas en toda la región.

Jubeir: Como menciona el señor Tillerson, la situación de ciberseguridad como lo hemos


hablado ya en sesiones pasadas. En este contexto, para AS es de gran importancia para
tener el control sobre la comunicación de grupos terroristas ya que es necesario identificar
si las amenazas que se realizan contra nuestro país vienen directamente de Iran o de otro
estado que no se alinea con el Reino de AS.

Trump: Subrayamos que los Estados que apoyan al terrorismo se arriesgan a convertirse
en víctimas del mal que promueven y estoy hablando por supuesto de Irán. Hasta que el
régimen iraní esté dispuesto a ser un socio para la paz, todas las naciones de conciencia
deben trabajar juntas para aislarlo, niegenlos, financiar el terrorismo, no deben hacerlo, y
oren por el día en que el pueblo iraní tenga el gobierno justo y apropiado que se merece

Rey: Como se ha pactado anteriormente, el acuerdo prevé que, en un plazo de diez años,
Arabia Saudí realice inversiones en Estados Unidos por un total de unos 350.000 millones
de dólares, incluyendo 110.000 millones de dólares en venta de armas. Es por esta razón,
que los términos tanto del pago de esta adquisición se efectuarán según la entrega de
cada uno de los paquetes armamentísticos y las licencias de exportación.
Rex: Es importante recalcar que las licencias de exportación y la venta de equipos de
última tecnología para la protección de nuestros socios saudíes se materializaron
mediante diferentes fórmulas como programas de Foreign Military Sales, Cartas de
aceptación o letras de Offer and Acceptance y Memorandos de Intenciones. Una de las
alianzas más importantes es el memorando entre los ministerios de Defensa para
modernizar y reformar las capacidades defensivas sauditas con la venta de armamento,
equipos y otros arsenales. Que es lo más relevante. Y para asegurarnos de que nuestro
Acuerdo se mantenga en el mejor estado formaremos un Grupo Consultivo Estratégico
Conjunto, que estará conformado por el presidente de los Estados Unidos de América y el
Custodio de las Dos Sagradas Mezquitas del Reino de Arabia Saudita.

Jubeir y Rey: asienten con la cabeza Rey da orden para hablar.


Jubeir:El Reino de AS Concuerda con lo pactado en este punto, podemos continuar con el
últio punto de la agenda.

Rex: Finalmente pasaremos a tratar el tercer punto sobre la visión estrategica, para
Estados Unidos es de gran importancia brindar nuestro soporte y ayuda a Arabía Saudita
y a los países del golfo, es por esto que nuestra principal contribución será la
transferencia de conocimientos la creación de cientos de miles de oportunidades de
empleos en ambas naciones, y sobretodo aumentar la seguridad dentro del Reino de
Arabia Saudita es por eso que nuestras alianzas llevarán a estos dos paises a trabajar en
conjunto por un bien mayor. Estados Unidos tiene como visión fundamental preservar la
seguridad y potenciar el desarrollo de nuestros socios. Con este acuerdo lograremos un
trabajo en conjunto que permita el traspaso de conocimiento sobre tecnología de ultima
generacion, acuerdos para la generación eléctrica, la manufactura de productos de alto
valor, tecnología e infraestructura, el establecimiento de una planta de etileno en
Norteamérica, y otros de servicios que involucran petróleo y gas con Aramco, convenios
sobre minería y desarrollo de capacidades humanas, inversión en salud para construir y
operar varios hospitales, transporte aéreo para compra de aviones, inversión inmobiliaria,
y digitalización y edificación de los centros de almacenamiento de información.

Rey: Arabia Saudita posee una visión estratégica a largo plazo que busca preservar y
fortalecer la larga trayectoria histórica de relaciones entre EEUU y nuestro reino, es por
ello que la construcción de un camino compartido hacia un Oriente Medio pacífico en
donde el desarrollo económico, el comercio y la diplomacia sean las características
distintivas de sus relaciones regionales y globales. De esta forma, además los extremistas
violentos que amenazan la paz en el Oriente Medio encontrarán a un equipo creciente de
aliados regionales formados en oposición a ellos, enfrentando su agresión y sembrando
las semillas de la paz. Arabia Saudita se compromete a la lucha contra las amenazas
latentes en la región e incentiva a expandir las relaciones con otros países de la región en
los próximos años e identificar las nuevas áreas de cooperación.

Trump: volveremos a hacer historia con la apertura del nuevo centro mundial para
combatir la ideología extremista ubicado aquí mismo, en la parte central del mundo
islámico. Este nuevo centro innovador representa una clara declaración de que los países
de mayoría musulmana deben tomar la iniciativa en la lucha contra la radicalización, y
quiero expresar nuestra gratitud al Rey Salman por su fuerte demostración y su liderazgo
absolutamente increíble y poderoso.

El Medio Oriente es rico en belleza natural, culturas vibrantes, recursos naturales y


cantidades masivas de tesoros históricos. Debería convertirse cada vez más en uno de los
grandes centros mundiales de comercio y oportunidades. Esta región no debería ser un
lugar desde el cual huyen los refugiados, sino a la que acuden los recién llegados.

Rey: considero que se han tratado todos los puntos con detenimiento y objetividad,
Concuerdo con lo expuesto por el señor presidente Trump y anuncio la firma de la
Declaración conjunta estratégica por parte del Reino de Arabia Saudita y Estados Unidos.

Jubeir: Con el mutuo acuerdo, procederemos a la firma oficial de la declaracion que la


realizará de manera pública.

Trump: Proceden a la firma.

REY: Los Estados Unidos de América y el Reino de Arabia Saudita se comprometen a


fortalecer la Relación Estratégica para el siglo 21 y a trazar un camino compartido hacia
un Oriente Medio pacífico en donde el desarrollo económico, el comercio y la diplomacia
sean las características distintivas de sus relaciones regionales y globales, construida
sobre su continua confianza e intereses compartidos. Además, las dos naciones planean
formar un Grupo Consultivo Estratégico Conjunto, auspiciado por el presidente de los
Estados Unidos de América y el Custodio de las Dos Sagradas Mezquitas del Reino de
Arabia Saudita, el Grupo se reunirá por lo menos una vez al año, alternando entre
nuestros dos países y revisará las áreas de cooperación. Nuestros dos grandes países
comparten el deseo de enfrentar las amenazas a nuestros intereses compartidos de
seguridad. Por lo tanto, los Estados Unidos de América y el Reino de Arabia Saudita
buscan embarcarse en nuevas iniciativas con el fin de contrarrestar la diseminación de
mensajes extremistas violentos, desbaratar el financiamiento del terrorismo y hacer
progresar la cooperación en defensa. Los Estados Unidos de América y el Reino de
Arabia Saudita esperan expandir las relaciones con otros países de la región en los
próximos años y que estos gobiernos se comprometan con la paz y la identificación de
nuevas áreas de cooperación. En el transcurso de nuestra historia, los dos Estados han
desarrollado una alianza productiva construida sobre la base de la confianza, la
cooperación y los intereses compartidos. Ahora estamos unidos para hacer fracasar a
nuestros enemigos comunes, fortalecer nuestros vínculos y trazar un camino hacia la paz
y la prosperidad para todos.

Das könnte Ihnen auch gefallen