Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
20-14-3882
5LM221
Tratamiento de carga
INCOTERMS
Los INCOTERMS o términos comerciales constituyen un conjunto de reglas internacionales, de
aceptación voluntaria por las partes, que determinan el alcance de las cláusulas comerciales
incluidas en el contrato de compraventa internacional. Tienen por objeto facilitar un conjunto de
reglas internacionales de carácter facultativo que determinan la interpretación de los principales
términos utilizados en los contratos de compraventa internacional, referidos bien a la entrega de
las mercancías, bien a la transmisión de los riesgos o a la distribución de gastos. Contribuyen a
facilitar la interpretación de términos comerciales comúnmente utilizados.
Consisten en siglas o abreviaturas que indican su contenido, cada una de las cuales encierra un
conjunto de las obligaciones asumidas por las partes, vendedor y comprador, que intervienen en
una compraventa internacional. También se denominan cláusulas de precio porque cada término
permite determinar los elementos que lo componen.
INCOTERMS 2000
Son los actualmente vigentes. Toman en consideración la reciente difusión de zonas libres de
aduanas, el incremento del uso de las comunicaciones electrónicas en las transacciones
comerciales y los cambios en la práctica del transporte. No tienen fuerza normativa, sino que es
necesaria su incorporación a un contrato para que tengan fuerza vinculante para las partes. Los
Incoterms determinan las obligaciones de las partes, y en concreto se refieren al alcance del
precio, momento en que se produce la transmisión del riesgo sobre la mercadería del vendedor
al comprador, lugar de entrega de las mercancías, quién contrata y paga el transporte y el seguro,
y qué documentos tramita cada parte. No regula ni la ley aplicable al contrato ni la forma de
pago.
Hay trece Incoterms que se agrupan en cuatro grupos: E, F, C y D. A medida que se pasa de una
venta a otra, en el orden establecido en los Incoterms, aumentan las obligaciones del vendedor
y disminuyen las del comprador. Las fórmulas agrupadas bajo E, F y C son "a la salida", las
fórmulas D son "a la llegada".
costos y riesgos que comporta recibir las mercancías en los locales del vendedor, que
cumple su obligación de entrega con poner la mercancía a disposición del comprador en
su establecimiento.
Grupo 2 (F)
FCA: En inglés free carrier, en español franco transportista (indicando lugar convenido).
El vendedor cumple sus obligaciones cuando deposita la mercancía, en el lugar o punto
fijado, a cargo del transportista elegido por el comprador, después de su despacho de
aduana para la exportación.
FAS: En inglés, Free Alongside Ship, en español, franco al costado del buque (indicando
puerto de carga convenido). El vendedor cumple sus obligaciones cuando deposita la
mercancía a lo largo (costado) del buque en el puerto convenido, sobre muelle o barcaza
(según los usos y costumbres del puerto, o del sector, y según las características técnicas
del puerto de carga para evitar sobrecostes), soportando todos los riesgos y gastos hasta
este momento.
FOB: En inglés, Free On Board, en español, franco a bordo (indicando puerto de carga
convenido). El vendedor cumple sus obligaciones cuando la mercancía, ya despachada de
aduana para exportación, sobrepasa la borda del buque designado, en el puerto de
embarque convenido, soportando todos los riesgos y gastos hasta este momento,
excepto el flete.
Grupo 3 (C)
CFR: En inglés, Cost & freight, en español, costo y flete (indicando puerto de destino
convenido). El vendedor debe pagar los costes y el flete necesarios para hacer llegar la
mercancía al puerto de destino convenido, lo que incluye todos los gastos de exportación,
despacho aduanero incluido. El comprador asume el riesgo de pérdida o daño de la
mercancía, así como cualquier otro gasto adicional ocurrido después de que la mercancía
haya traspasado la borda del buque.
CIF: En inglés, Cost, insurance & freight, en español, coste, seguro y flete (indicando
puerto de destino convenido). El vendedor debe pagar los costes y el flete necesarios
para hacer llegar la mercancía al puerto de destino convenido, lo que incluye todos los
gastos de exportación, despacho aduanero incluido, es decir las mismas que en CFR, pero
además incluye bajo su cargo y responsabilidad la contratación del seguro y el pago de la
prima correspondiente durante el transporte de las mercancías.
CPT: En inglés, Carriage paid to, en español, transporte pagado hasta (indicando lugar
de destino convenido). El vendedor debe contratar y pagar el transporte de la mercancía
hasta el lugar de destino convenido, lo que incluye todos los gastos y licencias de
exportación, despacho aduanero incluido. El comprador soporta el riesgo de pérdida o
Javier fernandez
20-14-3882
5LM221
Tratamiento de carga
daño de la mercancía, así como cualquier otro gasto adicional ocurrido una vez que la
mercancía haya sido entregada al primer transportista.
CIP: En inglés, Carriage & insurance paid to, en español, transporte y seguro pagado
hasta (indicando lugar de destino convenido). El vendedor debe contratar y pagar el
transporte de la mercancía hasta el lugar de destino convenido, lo que incluye todos los
gastos y licencias de exportación, despacho aduanero incluido, es decir, como en CPT,
pero además debe conseguir un seguro bajo su cargo y responsabilidad (contratación del
seguro y pago de la prima correspondiente) para el transporte de las mercancías.
Grupo 4 (D)