Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CERTIFICACIÓN DE OPERADOR
UNIVERSAL
PLANTA FRACCIONADORA DE
HIDROCARBUROS DEL
C.P.G.C
COMENTARIOS:
COMENTARIOS:
DECISIÓN DE NOTA/2018
ÍNDICE
1.5.16 RESPONSABILIDADES DEL PUESTO DE DESTINO: ZONA CUBIERTA, SECCIONES EXPLOTADAS .................... 22
2.8 FLUJO DE LAS LÍNEAS, DE LOS MATERIALES, DE LAS REGULACIONES, DE LOS AUTOMATISMOS ..................... 85
3.2 ASEGURAR LA SEGURIDAD DEL PERSONAL Y PERMITIR UNA INTERVENCIÓN EFICAZ EN CASO DE INCIDENTE.
............................................................................................................................................................................ 99
3.4 ASEGURAR UN MEDIOAMBIENTE QUE TENGA EN CUENTA LOS RIESGOS AL NIVEL HIGIENE DEL TRABAJO
PRESENTADOS POR LAS INSTALACIONES ........................................................................................................... 105
3.5 SEGÚN LO COMPLEJO DE LA INSTALACIÓN, EL TRABAJO SE PODRÁ LIMITAR A UNA SECCIÓN PRECISA DE
ESTA. ................................................................................................................................................................. 106
1. RONDA DEL OPERADOR DESCRIBIR EL CONTENIDO DE UN DÍA TIPO DEL OPERADOR DE TURNO (TOMA DE
TURNO, RONDAS SOBRE LOS PROCESOS CONTINUOS, TAREAS DEL OPERADOR). .............................................. 111
1.1 SOBRE UN PLANO DE IMPLANTACIÓN AL SUELO (O CUALQUIER OTRO ESQUEMA SOPORTE), DESCRIBIR EN
DETALLE, UNA RONDA TIPO CORRESPONDIENTE AL PUESTO. ............................................................................ 115
1.2 TRABAJO EN EQUIPO PRECISAR LOS PUNTOS PARA VIGILAR, LA ALINEACIÓN DE LAS VÁLVULAS DE LOS
CIRCUITOS, EL VALOR DE LOS PARÁMETROS VIGILADOS. .................................................................................. 115
1.3 JUSTIFICAR LAS VIGILANCIAS Y ACCIONES OPERADAS EN RELACIÓN CON LA TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
DE LA UNIDAD, LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES, Y LAS CONSIGNAS DE OPERACIÓN. .... 122
2.3 PARAR O ARRANCAR UNA MÁQUINA ROTATORIA (BOMBA, COMPRESOR,) ................................................ 130
2.7 EXPLICAR LAS CONSECUENCIAS DE UNA ACCIÓN NO O MAL EJECUTADA ..................................................... 146
3.1 INCIDENTES CARACTERÍSTICOS QUE HAN OCURRIDO DURANTE LAS PRÁCTICAS DE TURNO Y EN UN
ESQUEMA CON COMENTARIOS Y REFERENCIAS. ................................................................................................ 148
3.2 DESCRIBIR AL MENOS UNO CON DETALLES: MATERIAL Y PRODUCTOS CONCERNIDOS, DETALLE SOBRE LAS
MEDIDAS TOMADAS. ......................................................................................................................................... 151
1. ¿HASTA QUÉ PUNTO PIENSA USTED QUE HA ADQUIRIDO EL DOMINIO DE SU ACTIVIDAD EN EL PLANO
TÉCNICO? ........................................................................................................................................................... 155
2. ¿CUÁLES SON LAS PRINCIPALES DIFICULTADES QUE HA ENCONTRADO DURANTE LA FORMACIÓN? ............. 155
3. FINALMENTE, ¿QUÉ PIENSA DEL TRABAJO DE OPERADOR EN PLANTA PETROLERA? ...................................... 157
INTRODUCCIÓN
1
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
2
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
La distancia que existe entre Reforma y Complejo Procesador de Gas Cactus por vía
carretera Boca Limón es de 13 Km. y por vía carretera El Carmen es de 10.3 km, El
Complejo Procesador de Gas Cactus se encuentra en las coordenadas 17°54’18”
latitud norte y 93°11’25” longitud oeste, con una altura de 23 metros sobre el nivel del
mar.
3
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
4
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
C.P.G CACTUS
6
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Endulzamiento
Recuperación de Etano y Licuables
Fraccionamiento.
Endulzamiento de líquidos
7
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
8
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
9
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Utilizando como carga el gas dulce producido en las Endulzadoras de Gas, Las
Plantas Recuperadoras de Etano y Licuables, separan los componentes ligeros
de los pesados mediante el proceso criogénico con tubo expansión, en el cual,
el gas es sometido a enfriamiento y expansiones sucesivas hasta alcanzar la
temperatura que permite la separación de la mezcla de hidrocarburos.
Como resultado del proceso criogénico al que es sometido el gas, se obtiene gas
residual y un condensado: el primero se inyecta al Sistema Nacional de
Distribución de Gas, mientras que el condensado se envía de carga a la Planta
Fraccionadora de Hidrocarburos del propio Centro o cuando se requiera a las
Fraccionadoras de los Complejos Morelos o Cangrejera.
11
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
12
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
13
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
El agua necesaria para la operación del Complejo se capta del Rio Mezcalapa y
pozos artesianos, mediante una bocatoma donde se han instalado bombas y
motores para enviarla hacia la planta del Complejo, la tiene la función de
acondicionarla para su empleo industrial.
14
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Fig. 15 Afluentes
Para todo centro industrial que procesa hidrocarburos son imprescindibles los
quemadores de campo, ya que en caso de presentarse algún disturbio en el
proceso que ocasionen un aumento de presión más allá de los límites normales
de operación, los dispositivos de seguridad diseñados para tal propósito
encausan los excedentes hacia los quemadores de campo, neutralizando el
riesgo de explosión, si estos vapores fueran enviados a la atmósfera.
16
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Fig. 16 Afluentes
1.5.11 SSPA
17
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Para asegurar la calidad de los productos finales a los clientes, el C.P.G Cactus
cuenta con el departamento de aseguramiento de Calidad, donde en un
laboratorio de control químico se realizan los análisis correspondientes bajo las
normas internacionales.
Fig. 19 Laboratorio
•95% •Comunicación
Fig. 21 SDO
•TALLERES, PLANTAS DE PROCESO, AREAS ADMINISTRATIVAS, SOPORTE
19
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
20
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
COORDINADOR DE
PRODUCCIÓN
UNIDAD 5
COORDINADOR
DE INGENIERO DE INGENIERO
ACTIVOS OPERACIÓN Y DE
SEGURIDAD OPTIMIZACIÓN
SUPERVISOR “A”
PLANTAS PROCESO
S.C.D.A.
OPERADORES 2DA.
PLANTAS PROCESO
AYUDANTE ESPECIAL
DE OPERACIÓN
PLANTAS PROCESO
21
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
COORDINADOR DE PRODUCCIÓN
COORDINADOR DE ACTIVOS
Conoce el equipo mecánico y rotativo que existe dentro del área, realiza inspecciones
visuales y auditivas de todo el equipo para determinar problemas potenciales checa la
integridad mecánica del equipo checa la estabilidad de la operación Identifica
necesidades de mantenimiento para mejorar y propone soluciones. Coordina con
mantenimiento la prevención de problemas potenciales, y para mejorar la confiabilidad,
la estabilidad y el desempeño global.
22
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
ING. DE OPTIMIZACIÓN
23
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Trabaja de cerca con el Ing. de Proceso del Equipo de Área y el Ing. de Proceso
de Soporte a Operaciones para comunicar y definir metas y obtener información
relacionada al desempeño de la planta.
Coordinar los trabajos de operación de las plantas de proceso para mantener las
variables del proceso dentro de los parámetros establecidos cumpliendo con los
programas de operación y seguridad, así como supervisar la ejecución de los
procedimientos para el arranque, normalización y/o paro de las plantas
registrando en el sistema la producción y consumo de materia prima y enérgicas
para obtener el balance de materia.
24
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
25
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
6. Solicitar y analizar los datos de laboratorio para que en coordinación con sus
superiores se mantengan o se ajusten las condiciones de operación de las
plantas, de acuerdo a los requerimientos del proceso, efectuando los
registros en bitácora o medio electrónico con que se cuente. en caso de
descontrol, efectuar los ajustes de acuerdo a los procedimientos
establecidos y planes de contingencia para normalizarlo, reportándolo a su
superior inmediato, excepto en los casos de emergencia, primeramente,
realizará las acciones correctivas para salvaguardar al personal e
instalaciones.
26
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
9. Verificar que la orden o permiso de trabajo cumpla con todos los requisitos
de llenado y autorizaciones necesarias para entregar los equipos dinámicos
y estáticos a mantenimiento, efectuando la entrega recepción de los mismos
en condiciones seguras, aplicando los procedimientos establecidos.
5. Entregar y recibir la guardia con la información del estado de las plantas, así
como los eventos trascendentes realizados, revisando la bitácora de
operación.
27
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
8. Desempeñar las labores en los lugares que sean necesarios sus servicios
dentro de su(s) planta(s) del centro de trabajo al que pertenece, de acuerdo
a las normas y procedimientos establecidos.
28
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
16. Realizar en caso necesario todas aquellas labores que aun siendo de inferior
categoría, sean similares y que tengan analogía o conexión con su oficio o
especialidad.
29
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
2. SECTOR ASIGNADO
30
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
31
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
La carga a cada una de estas torres proviene del tanque de balance FA-101.
Esta alimentación se realiza por diferencia de presión y en paralelo hacia el
plato No. 6 de cada torre. El control de la alimentación se efectúa por medio
de los controladores de flujo FIC-112 y FIC-115.
32
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
obtenida por los fondos se conoce por los indicadores de flujo FI-118 A y FI-
118 B.
34
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
La corriente que circula a través del calentador BA-101, se alimenta por medio
de las bombas GA-104 A/B/R a razón de 211,460 BPD. (Tomar en cuenta que
la turbo bomba GA-104 A se considera normalmente en operación). Antes de
entrar al calentador la corriente de alimentación se distribuye en ocho
serpentines controlando sus flujos, respectivamente, por los controladores de
flujo FIC-123 A/H.
35
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
parcialmente vaporizada (48%) por debajo del plato No, 45, además este
cabezal cuenta con un check de retención de la DA-102 hacia el BA-101.
36
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
37
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
El calor requerido para llevar a cabo esta separación se suministra a los fondos
por medio de los rehervidores EA-108 A/B al intercambiar calor con los
vapores del domo de la segunda torre repasadora DA-105.
38
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
El reflujo a la torre DA-104 se toma del acumulador FA-108 con las bombas de
reflujo GA-107/R regulándose su gasto por medio del FIC-128, y se alimenta al
plato No.1
Los vapores producidos por el domo de la torre DA-105 antes de pasar a través
del condensador con agua EA-112, intercambian calor en los rehervidores EA-
108 A/B. Los líquidos producidos se reciben en el acumulador de reflujo FA-
109 a una temperatura de 114 °C, la cual se conoce por medio del indicador
de temperatura con punto de consola TI-100-26.
39
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Las naftas ligeras del separador de nafta FA-105 y del acumulador de reflujo
FA-108, como ya se mencionó, se envían al tanque de balance de nafta FA-
107 que opera a una presión de 1.9 K g /cm2 la c u a l se controla por medio del
controlador PIC-131 enviando el exceso de vapores hacia el desfogue. La nafta
obtenida en este tanque de balance se envía hacia almacenamiento por medio
de las bombas GA-109 /R a control de nivel del mismo por medio del controlador
LIC-115.
Esta nafta se une en un cabezal común con el destilado de la DA-105. Ya
unidas se enfrían en el enfriador con agua EA-111 previo registro de la
cantidad de flujo en el FI-132, donde también se cuenta con una toma de
muestra normal para analizar su composición. Finalmente, esta corriente se
envía hacia almacenamiento.
40
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
SECCIÓN DE REFRIGERACIÓN
En seguida se expande hasta una presión de 1.5 Kg/cm2 al hacer nivel en los
condensadores EA-101 A/B de las torres desetanizadoras, lográndose con
esto una temperatura de -15 °C que es el nivel de refrigeración requerido para
condensar la cantidad necesaria de etano utilizada como reflujo en las torres
DA-101 A/B.
Los vapores de los condensadores pasan a los tambores FA-402 A/B para ser
succionados por los compresores GB-401 A/B, de los cuales el propano se
descarga a 13.0 1.5 Kg/cm2, para ser condensado en los cambiadores EA-401
A/B y pasar posteriormente al acumulador de refrigerante FA-401, cerrándose
así el ciclo.
42
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
La corriente de etano antes de salir de la torre, en los últimos tres platos (1, 2
y 3), es lavada con agua que se recircula permanentemente al plato No. 1
mediante la bomba GA-206 X/RX con un gasto de 191 LPM, a una presión de
12.2 kg/cm2. En la succión de esta bomba se introduce el agua de reposición
mediante la bomba GA-805 X. Con la finalidad de clarificar de DEA el agua
de lavado recirculada, la descarga de la bomba GA-206 X/RX tiene una purga
hacia la corriente de DEA Rica que sale del fondo de la DA-202 X.
La corriente tratada de etano, con menos de 300 ppm mol de CO2 máximo
4 ppm mol de H2S, sale de la torre a control de presión por medio d e l
P I C -202 que envía el gas dulce a la succión de los compresores GB-201 A/B.
cuenta con las alarmas de nivel LAH-204 y LAL-204 y los manómetros PI-202
y PI-204 e indicadores de temperatura con punto de consola en el domo y fondo
de la misma.
REGENERACIÓN DE LA DEA.
2
Las condiciones de operación de la torre son: 119 °C y 0.97 kg/cm en el domo
y 125 °C y 1.3 kg/cm2 e n el fondo. La solución de DEA sale del plato 23 y se
alimenta al rehervidor EA-204 tipo caldera (Kettle), de donde retornan dos
corrientes en equilibrio, una gaseosa y otra liquida. Este rehervidor permite
mantener un nivel dentro del mismo que favorece la separación de la fase
gaseosa. El líquido fluye y descarga al fondo de la torre, en donde se conserva
un nivel normal con auxilio de las alarmas LAH-209 y LAL-209.
Del domo de la torre sale el gas ácido y el vapor de agua que se condensa en
el condensador de reflujo EA-203 X. Los flujos de gas ácido y condensado se
reciben en el acumulador de reflujo HA-203 X. En este acumulador se efectúa
la separación del gas ácido que, a control de presión, por medio del PIC-204 lo
envía al quemador. El condensado es tomado mediante la bomba GA-203 X/RX
y se retorna a control de nivel del acumulador mediante LIC-207 al plato número
uno de la torre regeneradora de DEA como agua de lavado.
44
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Los compresores están protegidos contra la entrada de líquidos por medio del
tanque de succión FA-201 en el cual está instalado el switch de alto nivel
LSH-119B que dispara los compresores por nivel excesivo de líquido, asimismo
45
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
en los acumuladores ínter etapas FA-202 A/B se cuenta con los disparos por
alto nivel a través de los switch configurados en los transmisores LIT-220 y LIT-
216.
Cuando se envía más del 30% del Etano Producto al Etano ducto, El etano
efluente de los GB-201 A, B pasa por el lado tubos del Enfriador para
acondicionamiento de Etano EA-207 AX-BX y el lado coraza del Enfriador
de Etano EA-206 AX-DX para posteriormente alimentar al Separador de
Gas Dulce FA-203 A, B en donde se separa el agua condensada, que se envía
a desfogue húmedo, este separador opera a 45 °C.
46
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
La temperatura del etano caliente que sale de EA-207 AX-BX es ajustada luego
por el EA-206 AX-DX hasta aproximadamente 45 °C con agua de enfriamiento.
Normalmente la temperatura se encontrará por debajo de este valor.
Temperaturas menores favorecen el proceso excepto que no permiten alcanzar
la temperatura de 55 °C en la corriente de etano producto al etano-ducto. De
esta forma, 25% es lo mínimo que se puede enviar de etano producto al Etano-
ducto, menos de esta cantidad el etano producto se sale de especificación en la
temperatura debido a que no tiene suficiente fluido frio en el EA-207 AX/BX para
alcanzar los 55 °C.
47
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
CEO`S Ambiental)
Variable
Unidad
proceso
Paso del
torre TI-100- Se presiona la manual LIC-108 y cerrar con FIC-119. Bajar carga a la
22. Cavitan Sección de salida de fondo. Bajar torre FIC-417. Abrir FIC-135.
las bombas Repasado de temperatura Abrir directo de LCV-108.
GA-104 A/B Nafta. de fondo con PIC-
óR 15 80
Posible arrastre 118 A/B.
de butanos en
la Nafta Ligera.
49
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Operación Operación
TAG
CEO`S
Mín R Máx Mínimo Máximo Mín Máx Mínimo Máximo
Baja temperatura
del domo
Aumenta
TI-100-13. Se Reducir el reflujo Ajustar temperatura
temperatura del
presiona la con FIC-119. Ajustar de fondo con PIC-
domo TI-100-
Sección de temperatura de 118
13. Posible arrastre
Repasado de fondo con PIC-118 A/B. Aumentar el
de pentanos
Nafta. Posible A/B reflujo con FIC-
64 68 75 con el Gas LP.
arrastre de . 119.
butanos en la
Nafta Ligera.
Aumenta
Temperatura
Aumenta
temperatura del Baja temperatura del
DA-102
FIC - 119
(√)
Se presiona la torre
abre PCV- Reducir
Arrastre de
115 B se envía Gas Purgar bomba de temperatura de
Pentanos en Gas
LP al quemador. reflujo GA-102 N ó fondo con PIC-
LP. Aumenta
Se inundan los R. 118 A/B. Ajustar
temperatura del 2.5 8.5
platos. Ajustar la salida de presión del domo
domo
Posible arrastre de Gas LP con FCV- con PIC-115
TI-100-13.
butanos en Nafta 120 B o Abrir directo de
Ligera. PCV-115 B.
50
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Operación
TAG
CEO`S
Mín R Máx Mínimo Máximo Mín Máx Mínimo Máximo
Inunda ó enfría la
primera torre Reducir flujo hacia la
No causa No afecta a la
repasadora DA- DA-104.
ninguna Sección de
2.5 4.0 5.5 104. Bajar reflujo de
consecuencia Repasado de FIC-129 de la DA-
Incrementa
nivel en FA- Nafta.
105.
108.
FIC - 135
DA-102
Flujo (√)
Presiona el tanque
acumulador de
No causa reflujo FA-108. No afecta a la Verificar abertura y
ninguna Inunda la primera Sección de directo de FV-135.
1.0 7.0
consecuencia torre repasadora Repasado de Cerrar FIC-135 y abrir
DA- Nafta. más LIC-108.
104.
LIC - 109
FA - 103
bombas
GA-102 N/R Se presiona Incrementar reflujo con
y GA- 103 tanque FIC-119. Aumentar
Reducir reflujo con
N/R. acumulador. Abre salida de Gas LP con
Se calienta FIC-119. Reducir
PCV-115 30 85 FIC-
domo TI- salida de
B. Posible arrastre Gas LP con FIC- 120.
100-13. de pentanos en el Bajar temperatura de
Posible arrastre 120
Gas LP . fondo con PIC-
de 118 A/B.
pentanos en el
Gas LP.
51
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
Condensador de
torre PSIG PSV-113 60 / 90 EA-102 A/B
desbutanizadora Comunicarse a CT-4, para informarse
Condensador de del aumento de presión.
torre PSIG PSV-114 60 / 90 EA-102 C/D Castigar válvulas de
desbutanizadora llegada de condensadores.
Condensador de Abrir válvula de retro
torre PSIG PSV-115 60 / 90 EA-102 E/F lavado.
desbutanizadora
Tanque
Acumulador de PSIG PSV-116 160 / 215 FA-103 Incrementar temperatura a fondos de DA-101
Reflujo
A/B.
Tanque Abrir el directo de la PCV-115 B, PSV-116 Y
Acumulador de PSIG PSV-116 A 160 / 215 FA-103 PSV-116 A.
Reflujo
52
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Límites
Instrumento
LSO´S
Mín R Máx Mínimo Máximo Mín Máx Mínimo Máximo
Aumenta el nivel del Disminuye el nivel del Aumentar
fondo de la torre. fondo de la torre. temperatura del Reducir ref lujo a la torre
Arrastre de butanos en el Disminuye el nivel del fondo de la torre con con FIC-121. Controlar la
14.0 16.5 17.0
propano por el domo tanque acumulador TIC-107. salida de propano con
de ref lujo Bajar nivel con LIC- LIC-112
PIC - 116 A / B
111.
Aumentar temperatura Verificar f lujo de agua a
del fondo de la torre condensadores en FI-
presión (Kg/cm2 )
LIC - 111
TIC-107.
Aumentar temperatura
Arrastre de propano al f ondo de la torre
Aumenta la
por el f ondo con el Aumentar la ajustando el f lujo de
temperatura del fondo
butano. 10 90 temperatura del fondo vapor con TIC-107.
DA - 103
de la torre.
Enfriamiento de de la torre con TIC-107. Reducir ref lujo a la
fondo de la torre. torre con FIC-121.
Se incrementa el nivel del Aumenta la
f ondo de la torre. temperatura en f ondo Reducir el ref lujo a la Aumentar carga a la
Disminuye la y domo de la torre. torre con TIC-121. torre con FIC-120.
58 63 68 temperatura del Posible arrastre de Reducir el nivel del Incrementar el ref lujo a la
f ondo butanos con el fondo de la torre con torre con FIC-
Temperatura (° C)
53
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
CEO`S
proceso
Variable
Paso del
Unidad
Operación
Flujo
Incrementar
Nivel (%)
LIC - 112
FA - 104
temperatura del
Reducir
Cavita bomba Se envía Propano- fondo de la torre
temperatura de f
de ref lujo GA- butano al quemador con TIC-107.
30 80 ondo de la torre
105. con PCV-116 B. Revisar flujo y
con TIC-107.
Se arrastra Se enf ria el f ondo de presión de agua a
la torre Ajustar presión del
butano con el condensadores EA- domo de la torre con
propano 104 A/F en PI-806 y PIC-116
producto FI-806.
Actualmente la torre DA-103 opera como tubo, por lo que tiene cierto
calentamiento, en este caso se ajustan condiciones de temperatura y presión
de la torre DA-103, en el fondo de 57 °C a 82 °C y en el domo de 52 °C a 54 °C
y la presión de 14.0 a 16.0 kg/cm2.
55
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
56
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
57
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
ALTO
Presión
BAJO-BAJO
Temperatura (°C)
BAJO-BAJO
Pasar en manual FCV-121.
Verificar GA-105 N ó R. ALTO-
FIC - 121
Flujo
1.5 8 1 9 N/A
ALTO
Pasar en manual FIC-121, cerrar
válvula.
BAJO-BAJO
Cerrar lateral de LCV-112.
Sacar de operación GA-105 N o R.
BAJO
Nivel (%)
LIC - 112
58
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Condiciones Límites
Conse cue ncias de la desviación(Calidad –
Instrumento
Aumenta vaporización Se reduce la separación Reducir temperatura del Reducir la salida del
2.3 2.8 3.5 de pentanos (iC +nC ). de pentanos (iC5+nC5). fondo de la DA-102 con PIC- fondo de la torre
118 A/B. DA-
presión (Kg/cm2 )
PIC - 128
de nivel en f ondo de fondo de la torre DA-104. de la torre DA-102 con LIC- del separador de
35 40 50 torre DA-104. Se reduce la presión de 108. naftas con PIC-128
descarga de las bombas Verif icar
GA-106 N/R. funcionamiento de
Nivel (%)
LIC - 116
LIC - 115
Condiciones Límites
Conse cuencias de
Variable
Espera da s de Seguros de
Unidad
CEO`S
Prote cción Ambiental)
Mín R Máx Mínimo Máximo Mín Máx Mínimo Máximo
Se incrementa el nivel Se envía pentanos Incrementar la temperatura Ajustar temperatura del
)m
DA -104 bajando ref lujo con FIC-128. con FIC-129 de la DA- 105.
Cavitan las bombas GA Se reduce la s eparación Incrementar ref lujo a torre V erif icar f lujo de agua a
-108 N/R/X. Aumenta elde gasolinas ligeras. Se DA- 104 con FIC-128. Verif icar condensador. Retro lavar
nivel del acumulador baja el nivel del f ondo de abertura de válvula de condensador EA-107.
de ref lujo. la torre. 0.8 3.8 Ajustar temperatura del
control y directo.
f ondo de la torre DA-
102 con PIC-118 A/B.
Se presiona la A umentar el ref lujo a la torre Ajustar el ref lujo a la torre
Dis minuye la
des carga de las con FIC-128. A justar la con FIC-128. A justar el f lujo
temperatura de la torre.
45 50 75 bombas GA- 108 presión de la torre con PIC- de salida de la bomba GA-108
N/R/X. Se incrementa 129. X c on FIC-136.
Nivel (%)
LIC - 117
la temperatura del f
ondo de la torre.
Cavitan las bombas GA Se enf ría la torre. Sacar de operación una Meter a operar bomba GA -
-108 N/R/X. Aumenta la Se reduce la bomba GA-108. Cerrar el 108 N/R. Aumentar la
temperatura del f ondo s eparación de temperatura del f ondo de la
directo de la válvula de
de la torre DA -
gas olinas ligeras. control. A justar el f lujo de torre.
105. 30 90
salida de la bomba GA-108 X A umentar el f lujo de salida
con FIC-136. de la bomba GA-
108 X con FIC-136.
Recuperar nivel en el f ondo
C)(°
pentanos (iC5+nC5).
Se incrementa la Aumenta la presión de A umentar temperatura del f Incrementar s alida de
temperatura de la la torre. ondo de la torre. Recuperar producto del domo con LIC-
torre. Envió de pentanos al 0.8 5.5 nivel del acumulador de ref 113.
quemador. lujo con LIC-113
No causa ninguna Se incrementa el nivel de verif icar descarga de la bomba Verif icar abertura de
Flujo
FIC - 136
3.0 5.0 6.0 consecuencia la torre DA-105. GA-108 X. directo y válvula de control.
LIC - 113
FA - 108
60
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
3.5 3.8 4.2 separación de de pentanos (iC5+nC5). con FIC-129. fondo de la torre con TIC-
PIC - 130 A/B
pentanos. 108.
Se incrementa el nivel Se baja el nivel del f ondo Aumentar temperatura del f Verificar f lujo de agua a
Presión
del tanque de la torre. 2.5 5.0 ondo de la torre con TIC- condensador. Retro lavar
acumulador. Se envía pentanos al 108. condensador EA-112.
quemador.
combustible al calentador
LIC - 118
111 N/R.
BA-102 con PIC-137 en
manual.
Aumentar carga a la torre
con FIC-136. Sacar de
Cavitación de bombas No causa ninguna
55 100 operación quemadores del
GA-111 N/R. desviación.
BA-102.
baja el nivel del f ondo de 129. Incrementar salida del 129 Recuperar el nivel
160 170 180 pentanos en la torre
Temperatura (°C)
DA-104. la torre DA- fondo de la torre con LIC- del f ondo de la torre
TIC - 105
LIC - 114
FA - 109
61
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
62
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
Equipo ó
Varia ble Dispositivo de Punto de
Paso del proceso sistema que
Unida d Protección calibración
protege
TANQUE DE
PSIG
BALANCE DE PSV-136 40 / 80 FA-105
2
NAFTAS (lb/pulg )
BOMBA DE
RECIRCULACIÓN PSIG
PSV-140 65 / 100 GAT-111
DE FONDOS DE DA- 2
(lb/pulg )
105 A BA-102
CONDENSADOR DE PSIG
NAFTA 2 PSV-128 60 / 90 EA-109
(lb/pulg )
CONDENSADOR DE PSIG
NAFTA 2 PSV-130 60 / 90 EA-107
(lb/pulg )
CONDENSADOR DE PSIG
NAFTA 2 PSV-133 60 / 90 EA-112
(lb/pulg )
ENFRIADOR DE
PSIG
NAFTA PESADA PSV-141 60 / 90 EA-110
2
(PRODUCTO) (lb/pulg )
ENFRIADOR DE
PSIG
NAFTA LIGERA PSV-142 60 / 90 EA-111
2
(PRODUCTO) (lb/pulg )
63
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
de Operación CEO`S Seguridad–Protección Ambiental) Seguros de Pasos para corregir ó evitar la desviación
Variable
Unidad
Operación
TAG
FIC-217.
Abrir recirculación del Incrementar velocidad a la
Disparo de compresor Se envía Etano Gas al compresor con FIC-216 o turbina. Revisar operación de
por vibración. quemador. FIC-217. Ajustar los compresores GB-
Abre recirculación Se dispara compresor 10.0 15. temperatura al f ondo de la 401 A/B.
del compresor. 5 torre DA -101 A/B con TIC- Reducir carga ligera a torre
por alta vibración.
101/FIC-116 y TIC- DA-101 A/B
102/FIC-117.
Ajustar la velocidad
de la turbina CON HIC-
205 A o B. Incrementar Ajustar la velocidad de la
Abre recirculación del
Aumenta la velocidad del
compresor. Aumenta la carga ligera a torre DA-101 turbina con HIC-
compresor. Disminuye la 205 A o B.
4.5 5.0 6.0 temperatura de la A/B solicitándola a
presión de succión del Disminuir carga ligera a la
descarga del compresor. Criogénicas. Abrir
compresor. torre DA-101 A/B con FIC-112 o
recirculación del
FIC-115.
compresor con FIC-216 o
FIC-217.
FIC - 216 / 217
Bajar velocida d a la
turbina con HIC-205
A o B. Verif icar que la válvula
Aumentar la velocidad a la
Flujo
compresor.
del compresor. 0 del compresor CON FIC- los compresores GB-
Se envía Etano Gas
al quemador. 216 o FIC-217. 401 A/B.
presión de succión.
compresor. con PIC-103/104 FIC-
216 o FIC-217.
Inestabilidad de f lujo del Verificar presión del vapor
compresor (Surge). Disparo por sobre m ot riz en PI-28. Abrir Verificar que la
velocidad. Alta
SIA - 1
Compresor con bajo flujo. Compresor con alto flujo. torre DA-101 A/B con FIC-112 y/o FIC-
7 120 A/B solicitándola a 115 Ajustar la
5 Criogénicas. velocidad de la
64
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
1° Nivell de Disparo
Paso del Alarma Valor de 2° Nivell de Alarma Va lor
proceso Variable Unida d Instrumento calibración Valor de calibra ción De Accione s correctivas
calibración
Bajo Alto Ba jo -Bajo Alto-Alto
Alto-Alto
Incrementar velocidad con HIC-205 A
o B. Cerrar recirculación en manual
con FIC-
216 o FIC-217.
Alto
incrementar velocidad con HIC-205 A
Presión
PIC - 206 11.5 13.0 10.5 14.5 o B. Ajustar set-point de FIC-216 o
(Kg/cm2 )
FIC-217. Bajo
Ajustar set-point de FIC-216 o FIC-217.
Bajar velocidad con HIC-205 A o B.
Bajo-Bajo
Abrir recirculación en manual con FIC-
216 o FIC-217.
Bajar velocidad con HIC-205 A o
B. Solicitar carga ligera de
Criogénicas. Cortar carga de
Líquidos.
Temperatura de la
descarga del compresor TS - 1 105 115 145
(°C)
Alarma indicadora y
arranque de bomba aux
PS - 1 17.2
iliar de lubric ación
GB - 201 A / B
(Kg/cm2 )
Presión de A ceite a
Chumaceras (Kg/cm2 ) PS - 2 1.9
Presión de A ceite a
Chumaceras (Kg/cm2 ) PS - 4 1.5
PS - 7 4.0 ↓
PS - 8 6.5
↑
PS - 9 3.5
PS - 10 7.0
Presión de aceite
de gobierno PS - 007 5.2 Verificar abertura de PCV-1, en
(Kg/cm2 ) caso de estar abierta castigar la
Presión de aceite
PS - 008 6.2 lateral.
de gobierno
(Kg/cm2 )
65
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
1° Nivel l de
Paso del Alarma Valor 2° Nivel de A l a r m a Disparo Valor
proceso Variable Unidad Instrumento de calibración Valor de calibración de calibración Acciones correctivas
Deposito Adicional LS - 3 50
(% )
Nivel en FA-201 (%) LA H - 211 40
Abrir purga al desfogue.
Nivel en FA-201 (%) LSHH - 219 47
66
P-PE-241/FO
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Dispositivos de protección
Dispositivo de
Paso del
proceso
Temperatura de la descarga
del compresor (°C) TS - 1 145 COMPRESOR
Presión de Aceite a
TURBINA Y
Chumaceras (Kg/cm2) PS - 4 1.5 COMPRESOR
PS - 9 3.5
PS - 10 7.0
Presión de aceite de gobierno
(Kg/cm2) PS - 007 5.2
Presión de Escape de
Turbina (°C) PS - 46 3.0
TURBINA
Presión de Escape de
Turbina (°C) PS - 48 7.0 Verificar en panel de alarmas y
disparos, que esta actuado.
Nivel en FA-201 (%) Ajustar la variable a
LSHH - 219 47 controlar y restablecer en panel
la alarma o disparo. Proceder
Nivel en FA-202 A (%)
LSHH - 220 50 COMPRESOR de acuerdo al procedimiento
GB-201 A/B
CC-FR-IO-
Nivel en FA-202 B (%) 009 Meter y sacar de operación
LSH - 216 50
un turbocompresor.
Desplazamiento Axial
LL/LC (Milesimas) GIAS - 1 20
TURBINA Y
Desplazamiento Axial COMPRESOR
LL/LC (Milesimas) GIAS - 2 20
67
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Para lograr lo anterior la sección cuenta con dos torres desetanizadoras, una
despropanizadora, una desbutanizadora y dos repasadoras.
68
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
REHERVIDORES CARACTERÍSTICAS
TAG DESCRIPCIÓN MMKCAL/hr
BA-101 Rehervidor de la torre
Desbutanizadora 32,974
BA-102 Rehervidor de la Segunda Torre
Repasadora 7,426
2 ¼ Cr-1Mo, (593) - -
5Cr-1/2 Mo
11 – 13 Cr (649) 11 – 13 Cr (593)
69
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
DIMENSIONES
TORRES
DIÁMETRO DIÁMETRO DIÁMETRO
Ø Ø Ø LONGITUD
TORRE FONDO DOMO T.T No. DE MATERIAL PRESIÓN
TAG DESCRIPCIÓN M M M M PLATOS TORRE PSIG
DA-101 Torre Desetanizadora
A/B
4.44 3.35 21.49 20 SA-515-70 260.28
DA-102 Torre
Desbutanizadora
3.96 4.88 35.98 45 SA-515-70 214.77
DA-103 Torre
Despropanizadora
3.5 4.57 37.31 47 SA-515-70 310
DA-104 Primera Torre
Repasadora
1.68 23.79 28 SA-185-70 75.38
DA-105 Segunda Torre
Repasadora
2.29 28.31 40 SA-185-70 89.6
15
17
19
20
DA-101
70
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
EA-105
ENFRIADOR DE
REL.ESFUERZO NO NO NO N0
HECHO EN MÉXICO
71
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
EA-101 A
72
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
73
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
RECIPIENTES DIMENSIONES
MATERIAL
DIÁMETRO LONGITUD TORRE
Ø T.T CAPACIDAD
TAG DESCRIPCIÓN m m FT3
FA-101 Tanque de Balance
4.12 19.96 9397 SA-SIS-70
FA-102 A/B Acumulador de Reflujo de la
Torre Desetanizadora
2.39 7.02 1112 SA-515-70
FA-103 Acumulador de Reflujo de la
Torre Desbutanizadora
3.35 10.21 3178 SA-515-70
FA-104 Acumulador de Reflujo de la
Torre Despropanizadora
2.9 9.45 2204 SA-515-70
FA-105 Separador de Nafta
1.83 5.64 523.9 SA-285-C
FA-107 Tanque de Balance de Nafta
2.13 5.39 678.3 SA-285-C
FA-108 Acumulador de Reflujo de la
primera Torre Repasadora
1.68 3.91 306.1 SA-285-C
FA-109 Acumulador de Reflujo de la
primera Torre Repasadora
1.98 4.57 496.9 SA-285-C
FA-301 Acumulador de Metanol
3.962 16.154 7033 SA-515-70
FA-302 Acumulador de Naftas
3.962 16.154 7033 SA-515-70
FA-401 Acumulador de Refrigerante
2.438 7.925 1307 SA-515-70
FA-402 A/B Tanque de Succión del
Compresor GB-401 A,B
1.829 4.115 381.8 SA-515-70
FA-800 Tanque de Desfogue Húmedo
SA-285-70
FA-803 Tanque Separador de Gas
Combustible
SA-285-70
FB-804 Tanque de metanol
1.829 2.286 212.1 SA-285-C
74
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
75
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
76
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
77
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
DIÁMETRO LONGITUD
Ø T.T PRESIÓN TEMPERATURA CAPACIDAD
TAG DESCRIPCIÓN TIPO m m Lb/in2 °F FT3
FA-424 X Tanque Presurizado de
Acumulación de Aceite
de Lubricación del
Compresor GB-401 A
FA-425 X Tanque Presurizado de
Acumulación de Aceite
de Lubricación del
Compresor GB-401 B
FA-426 X Tanque Acumulador de
Aire de Instrumentos SA-285-C
FA-427 X Tanque Acumulador de
Aire de Planta SA-285-C
FB-420 X Tanque Acumulador de
Aceite de Lubricación
del Compresor GB-401
A
FB-421 X Tanque Acumulador de
Aceite de Lubricación
del Compresor GB-.401
B
FB-422 X Tanque Acumulador de
Aceite Contaminado del
Compresor GB-401 A
FA-423 X Tanque Acumulador de
Aceite Contaminado del
Compresor GB-401 B
78
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
DIÁMETRO LONGITUD
FILTROS Ø T.T PRESIÓN TEMPERATURA CAPACIDAD
TAG DESCRIPCIÓN TIPO m m Lb/in2 °F FT3
TAG
FD-420 AX, Filtro de Aceite de
BX Lubricación del
Compresor GB-401
A
FD-421 AX, Filtro de Aceite de
BX Lubricación del
Compresor GB-401
B
79
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
envía el exceso de gas al desfogue. Este tanque cuenta además con alarmas
por alto y bajo nivel LAH-101 y LAL-101 respectivamente.
Para el caso de que la presión tienda a aumentar este flujo de vapores se verá
interrumpido, cerrando la PV-115 A, y abriendo la válvula automática PV-115 B
enviando el exceso de presión al desfogue.
Todo esto se realiza por medio del controlador de presión PIC-115 que, en
rango dividido, accionará la válvula automática PV-115 “A” para el primer caso
mencionado o accionará la PV-115 “B” para el segundo caso.
81
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
La corriente que circula a través del calentador BA-101, se alimenta por medio
de las bombas GA-104 A/B/R a razón de 211,460 BPD. (Tomar en cuenta que
la turbo bomba GA-104 A se considera normalmente en operación). Antes de
entrar al calentador la corriente de alimentación se distribuye en ocho
serpentines controlando sus flujos, respectivamente, por los controladores de
flujo FIC-123 A/H.
82
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
°C, la cual se conoce por medio del TI-100-42. El flujo de propano se indica en
el FI-127.
7 6Ø C5 + AL 15 8Ø HC DE REPROCESO
ALMACENAMIENTO
85
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Falla de las VAOD´s: Las VAOD´s son válvulas que pueden presentar
falla por energía al solenoide, solenoide, aire o en su caso que alguien las
active (cierre) por error.
86
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
EQUIPO
ACCIÓN PREVENTIVA ACCIÓN CORRECTIVA
DINÁMICO
GA-101 AN/AR GA-101 Aplicar agua contra incendio,
BN/BR mediante los hidrantes-monitores
Aplicar Procedimiento: CC-
que se encuentren accesibles al
FR-IO-035 “Paro y
área del evento.
arranque de la planta por
GA-102 N/R Accionar en Sistema de emergencia”
GA-103 N/R Aspersión.
La válvula VOH-805 Notificar a la Central de Contra
GA-104 A/B/R incendio de la emergencia
GA-105 N/R suscitada al Teléfono de
GA-111 N/R Emergencia 444.
Accionar en Sistema de
Aspersión.
La válvula VOH-801
87
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Kg/cm2, que manda actuar el sistema de Interlock para ocasionar el paro del
equipo dinámico GA-101 AN/AR o GA-101 BN/BR que esté operando al quedar
sin flujo.
88
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
AN/AR o GA-101 BN/BR se tienen instalados los sensores DG-GIC6 y DG- G1C7
la cual actuaran las alarmas por alta explosividad en el monitor de explosividad
MSA MODEL 6000 y la alarma sonora y luminosa localizada en campo se verifica
el equipo que actuó la alarma.
89
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Verificar que la bomba GA-102 N/R y GA-103 N/R, salió de operación por el
cierre de la VAOD-03, de lo contrario se deberá sacar de operación la bomba
que haya quedado operando.
90
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Verificar que la bomba GA-102 N/R o GA-103 N/R, salió de operación por el
cierre de la VAOD-03 al actuar el sistema de disparo de interlock de lo contrario
se deberá sacar de operación, de la Estación de Botones la bomba que esté
operando.
91
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
92
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
93
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
ocasionar el paro de los equipos dinámicos GA-104 A/B/R que estén operando
al quedar sin flujo.
Verificar que las bombas GA-104 A/B/R, hayan salido de operación por el
cierre de la VAOD-05, así como que la VC-813 A haya cerrado y la VC-813 B
haya abierto al quemador de lo contrario se deberá sacar de operación la bomba
que haya quedado operando y accionar la VC-813 A/B desde el tablero.
Verificar que las bombas GA-104 A/B/R, salieron de operación por el cierre de
las VAOD-05 al actuar el sistema de disparo de interlock de lo contrario se
deberá sacar de operación la bomba que haya quedado operando.
En caso de no cerrarse la VAOD-05, accionando el botón de paro a control
remoto o local por presentarse la emergencia se cuenta con un mecanismo
hidráulico (volante) para cerrar la válvula VAOD-05 manualmente.
94
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
N/R calibrada a 8.0 Kg/cm2, que manda actuar los sistemas de Interlock para
ocasionar el paro de los equipos dinámicos GA-111 N/R que estén operando
al quedar sin flujo. Además, se incrementa el nivel en la torre DA-105
procediéndose a dejar fuera de operación la planta.
Verificar que las bombas GA-111 N/R, hayan salido de o p e ra ció n por el
cierre de la VAOD-06, así como que la VC-813 A haya cerrado y la VC-813 B
haya abierto al quemador de lo contrario se deberá sacar de operación la bomba
que haya quedado operando y accionar la VC-813 A/B desde el tablero.
96
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
97
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Conceptuales
Estructurales
4. Organización Estructurada.
5. Metas y Objetivos Agresivos*.
6. Altos Estándares de Desempeño*.
7. Papel de la Función de SSPA.
Operacionales
8. Auditorías Efectivas.
9. Investigación y Análisis de Incidentes*.
10. Capacitación y Entrenamiento*.
11. Comunicaciones Efectivas*.
12. Motivación Progresiva.
Para Pemex Gas y Petroquímica Básica, sus empleados son sus activos más
valiosos.
PEMEX Gas Y Petroquímica Básica opera de tal manera que asegura que se
cumplan todas las leyes y reglamentos de seguridad y del medio ambiente
incluso yendo más allá de estándares nacionales.
98
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Para lograr este objetivo, todos los gerentes, supervisores y empleados serán
los responsables del desempeño seguro de su trabajo y medirán sus logros al
prevenir accidentes de trabajo, enfermedades y pérdida por accidente.
CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO
99
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
• Recién ingreso.
• Reingresos.
• Transferencias entre centros de trabajo, Línea de Negocio, Organismos Subsidiarios
y Corporativos.
• Transferencias entre áreas en un mismo centro de trabajo.
• Capacitación de repaso.
• Campañas de SSPA.
REQUISITOS
Este procedimiento establece los métodos para determinar los riesgos y peligros
que están presentes en las actividades que se realizan.
101
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Algunos ejemplos:
Aceite Maniobras
Espacios confinados
102
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Probabilidad
Muy Probable Altamente probable, alta certeza de que ocurra. Desde 1 minuto hasta 1
semana.
Poco probable Puede ocurrir, ocasionalmente ocurre. Desde 1 año hasta 20 años.
Consecuencia
103
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Impactos Daños
Ambientales
Aire Salud
Agua Propiedad
Suelo Ambiente de Trabajo
Este procedimiento nos dice como llevar a cabo la identificación de los aspectos
ambientales, su evaluación, a través de la magnitud del riesgo, y la clasificación
de los impactos y riesgos en seguridad, salud y protección ambiental la matriz
de clasificación de impactos ambientales significativos y daños no tolerables para
poder establecer métodos de control sobre los mismos.
104
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Una vez que fueron identificados los aspectos ambientales del centro de trabajo,
se les asigna significancia (Aspectos Ambientales). A todos y cada uno de ellos,
se les relacionará con su requisito legal u otro requisito aplicable (Requisitos
Legales y otros Requisitos) y se les deberán definir objetivos y metas
ambientales, así como los programas e indicadores para su seguimiento, que
conlleven a su minimización o eliminación (Objetivos, Metas, Programas e
Indicadores). Se ha establecido un proceso de planificación.
Las causas por las que se tiene que Meter y/o Sacar de operación una Sección
de Endulzamiento de Etano son:
106
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
a).- Por entrar en operación la sección de a).- Paro por una Falla de Emergencia y/o de
desetanizado. Servicios Principales.
107
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Alinear las válvulas de entrada y salida de DEA Pobre y DEA Rica del
intercambiador EA-201X.
Controla el nivel de la torre DA-202X por medio del control LIC-204 en un rango
de 50 a 60 % con la finalidad de tener niveles estables en el circuito de
regeneración.
108
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Alinean el flujo DEA pobre hacia los filtros de carbón activado HA-204 AX/BX.
109
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Se comunica con servicios principales para notificar que se dejara de consumir vapor
de baja y agua de enfriamiento, y se notifica a la planta fraccionadora de C.P.G de nuevo
Pemex que se dejara de enviar Etano a Brasken-Idesa para hagan ajusten y lo
suministren.
Bajar los niveles de las torres DA-202X, DA-204X con el control LIC-204, al
mínimo, sacar de operación las bombas GA-201 X/RX.
Alinear las válvulas de purga de los equipos DA-202X, DA-204X, EA-201X, EA-
202X, EA-204, GA´s-201, FB's-201, y HA´s 204 enviado hacia la fosa FE-201 y
con la bomba GA-204 Xl enviara la DEA Pobre hacia el tanque FB-201X.
110
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Una vez terminada la reunión los operadores de las diferentes áreas realizan su
recorrido de la siguiente manera:
112
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
10. Revisa los resultados de laboratorio para hacer ajustes en caso que se
requieran y reporta los productos finales en su reporte para mantener los
resultados dentro de los parámetros de calidad permitida.
En los turnos 2 Se realiza lo mismo que el turno anterior iniciando con el RIJ,
pero se agrega los siguientes puntos.
113
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
En los turnos 3 se inicia la jornada igual con el RIJ, pero aquí se describe los
trabajos que están pendiente por concluir por personal de mantenimiento y se
verifica que cumplan con los requisitos de seguridad para continuar con el trabajo
hasta concluirlo y dejarlo en forma segura y disponible de acuerdo a los
procedimientos operativos.
Una vez difundido el procedimiento se concluye con los ciclos de trabajo para
reafirmar el conocimiento del trabajador en caso de que este no salga apto en el
ciclo de trabajo se debe de reprogramar para su difusión o en su caso mandarlo
a capacitación.
En los turnos 3 se programan una sección del proceso para darle su limpieza
para cumplir con el orden y limpieza de la planta.
114
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
116
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Ambiental)
Mín R Máx Mínimo Máximo Mín Máx Mínimo Máximo
Disminuye el flujo Aumenta el flujo Incrementar carga al Ajustar el nivel del
de descarga del del compresor. compresor. Ajustar la condensador EA-
101 A/B. Aumentar la
compresor. Disminuye la temperatura de los
velocidad de la turbina
Aumenta la velocidad de la fondos de las torres
con PIC-401 o PIC-402.
velocidad del turbina. DA-101 A/B.
1.0 1.2 1.5 Reducir la temperatura
compresor. Ajustar la velocidad
del fondo de la torre
Presión (Kg/cm2 )
compresor.
refrigeración. Incrementar carga Ajustar la carga ligera a la
Recircula el
Disminuye la
compresor. ligera a torre DA- torre DA-
velocidad de la 101 A/B. Incrementar 101 A/B. Verificar que la
Disparo por 0.8 2.0
turbina. Aumenta la temperatura al válvula de recirculación
vibración.
vibración de la
fondo de la torre DA- FCV-
turbina. 101 A/B. 402/403 este
Abrir recirculación bloqueada.
del compresor.
Inestabilidad en el Aumenta la Ajustar carga a
compresor velocidad del torre DA-101 A/B. Reducir carga a torre DA-
(Surge). compresor. Reponer nivel de 101 A/B. Ajustar la
Abre la válvula Disminuye la propano a velocidad a la turbina con
6.5 7.0 7.5 de recirculación presión de succión condensador EA- PIC-
GB - 401 A / B
del compresor del compresor. 101 A/B. Incrementar 401 o PIC-402. Ajustar el
(FCV-402/403). la velocidad a la nivel de propano en el
FIC - 402 / 403
PIC-402.
Nivel de propano Alta vibración en Aumentar la
líquido en el tanque turbina-compresor. velocidad a la turbina.
de succión. Incrementar carga Reducir el nivel en el
Se reduce la
Recircula el ligera a la torre DA- condensador. Reducir
presión de succión
compresor. 101 A/B. Incrementar velocidad a la turbina.
del compresor. 4.5 9.5
Se calienta el nivel al condensador Reducir carga a la torre
Aumenta la presión
sistema. Disparo EA- DA-101 A/B.
de descarga del
por vibración. 101 A/B.
compresor.
117
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Consecuencias de la desviación
Condiciones Límites
Pasos para corregir ó evitar la
Instrumento
Ambiental) desviación
Operación CEO`S Operación
TAG
de recirculación.
SIA - 1
101 A/B.
Verificar Verificar
Alta vibración en
funcionamiento del funcionamiento de
turbina-
sistema de sistema de
compresor. Alta Disparo por sobre
gobierno. gobierno.
presión en la velocidad. Alta
8,000 10,000 Aumentar carga al Reducir carga al
succión del vibración en turbina-
GB - 401 A / B
compresor. compresor.
compresor. compresor.
Incrementar carga a Verificar la presión
Bajo flujo en
la torre DA-101 A/B. de succión del
descarga del
Abrir recirculación. compresor.
compresor.
Disminuir velocidad a
Disminución de nivel
No causa ninguna de enf riamiento. la turbina con PIC-
65 70 75 401 o PIC-402.
consecuencia Compresor con alto
Ajustar nivel al
flujo. condensador .
Ventear ligeros del
Temperatura (°C)
acumulador de
TI - 13
propano
Ligeros en propano
refrigerante.
refrigerante.
No causa ninguna Ajustar la velocidad de
Compresor con 50 105
consecuencia la turbina con PIC-
recirculación abierta.
401 o PIC-402.
Cerrar válvula de
recirculación con
FIC-402 y/o FIC-403.
118
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
1 turbocompresor.
Presión de aceite de Aplicar el procedimiento CC-FR-IO-009
lubricación (Arranque de PS - 7.9 7.0 Meter y sacar de operación un
bomba auxiliar de Lub.) 1 turbocompresor.
2
(Kg/cm )
Presión de aceite de Aplicar el procedimiento CC-FR-IO-009
Lubricación PS - 7.0 Meter y sacar de operación un
(Kg/cm2) 1A turbocompresor.
Presión de aceite a Aplicar el procedimiento CC-FR-IO-009
chumaceras PS - 1.0 Meter y sacar de operación un
(Kg/cm2) 2 turbocompresor.
Perdida de Vacío Aplicar el procedimiento CC-FR-IO-009
(Kg/cm2) PS - -0.450 Meter y sacar de operación un
3 turbocompresor.
Alarma indicadora de
bomba auxiliar operando PA - 2.9 Comprobar que este descargando bien.
(Kg/cm 2) 1
Presión en tanque de
Nitrógeno antes de PCV-7 PA - 2.5
(Kg/cm 2) 2
Presión de aceite a PA - 1.3 Verificar abertura de la válvula PCV-2 y la
chumaceras 3 indicación del manómetro.
(Kg/cm2de
Presión ) aceite de 7.5 Verificar abertura de la válvula PCV-4 y la
PA -
gobierno (Kg/cm 2) indicación del manómetro.
4
Perdida de Vacío (Kg/cm 2) PA - -0.600 Abrir válvula de condensado a la válvula
5 rompedora de vacío (válvula de cebolla)
Presión de agua de Verificar indicación del S.C.D.A. PI-806 y FI-806
enfriamiento (Kg/cm2) PA - 2.5 presión y flujo de suministro de agua de
6 enfriamiento.
119
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
120
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Dispositivos de protección
Dispositivo de
Punto de Equipo ó sistema que
Variable Unidad Protección Acciones:
calibración protege
TAG
Temperatura de la
descarga(°C) TS - 1 111 COMPRESOR
Presión de aceite de
lubricación (Kg/cm 2) PS - 1A 7.0
TURBINA Y
Presión de aceite a
COMPRESOR
chumaceras (Kg/cm 2) PS - 2 1.0
(Milesimas)
Meter y sacar de operación un turbocompresor.
Vibración radial Turb. LC
(Milesimas) XIAS - 4 3.0 TURBINA
Temperatura en COMPRESOR
chumaceras TIAS-1/2/3/4 115
del Compresor( °C )
Temperatura en
chumaceras de la Turbina TIAS-5/6/7/8 115 TURBINA
( °C )
121
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Personal de campo Verifican niveles de; FA-101, DA-101 A/B, FA-101 A/B, EA-
101 A/B, DA-102, FA-103, DA-103, FA-104, FA-105, DA-104, FA-108, DA-
105, FA-109 y FA-107, DA-202, DA-204 Y PA-300.
EN
valvula de directo.
CAMPO
arranque.
Corta alimetación de Propano
EA-101 LIC-120 LV-120
LIC-119 LV-119
CIERRA 50% Refrigerante para evitar que pase hacia el
A EA-101
tanque de succión FA-402 A/B.
B
DA-103 arranque.
ado
TIC-107
TV-107
40°C
Corta vapor de calentamiento a fondos
CIERRA
A TV- de la torre
107 B
Sección de
DA-105 LIC-118 LV-118 CIERRA 100% Corta el envio de Nafta Pesada al crudo.
123
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
124
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Los rehervidores tipo termosifón son utilizados para calentar las corrientes de
fondos en las torres de destilación estos son: EA-113 A/B, EA-114 A/B y EA-204,
el vapor es el medio principal que suministra el calor requerido.
125
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
126
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
127
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Verificar el de presiona miento total del equipo lado coraza y lado tubos
observando que no se pasen las válvulas que lo aíslan P=0.0 Kg/cm2.
Determinar los puntos donde se colocarán las bridas ciegas de lado coraza y
lado tubos indicando su libraje.
128
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Después que se verifica que el equipo este inertizado hasta que se registre
libre de oxígeno se procede a cerrar la válvula de venteo del domo de la torre.
129
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
130
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Tipo voluta, a la cual pertenecen las siguientes bombas: GA-101 AN/AR, GA-
101 BN/BR, GA-102 N/R, GA-103 N/R, GA-104 A/B/R, GA-105 N/R, GA-106
N, GA-
107 N/R, GA-109 N/R, GA-110 N/R, GA-111 N/R, GA-201 N/R, GA-805, GA-301,
GA-302 /GA-302 X y GA-401.
Tipo difusor se tienen las GA-420 X/XR y GA-422 X/XR, en este tipo de
bomba los alabes direccionales estacionarios rodean al rotor ó impulsor del tipo
difusor; esos pasajes con expansión gradual cambian la dirección del flujo del
líquido y convierte la energía de velocidad a columna de presión.
Dentro de las bombas rotatorias se tienen las de tipo tornillo como son las GA-
220 X/XR, GA-221 X/XR, GA-421 X/XR y GA-423 X/XR, estas se diferencian de
las centrifugas y de las reciprocantes porque rinden una calidad positiva de
líquido en condiciones variables de la carga o de la presión.
De las bombas reciprocantes se tienen las GA-804 AX/RX/R, estas utilizan
el movimiento reciprocantes de pistones o émbolos de bombeo; se caracterizan
131
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Verifica en el Sistema de sellos dobles, que el nivel del fluido Buffer sea el
recomendado (65%), en caso necesario reponer. En el caso del Sistema de
sellos dobles de las Bombas GA´S-104 y GA´S-111, se debe verificar que el
pistón del nivel del fluido Buffer este en la posición recomendada de operación
(25%).Verifica que la lubricación por niebla (Lubrimist) a la caja de baleros
funcione correctamente.
132
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
133
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Advertencia y peligros.
a). Nunca arranque la bomba sin líquido.
b). Nunca deje cavitar la bomba.
c). Nunca opere la bomba en la zona ROJA del "TRG"
d). Nunca opere la bomba con la succión cerrada u obstruida.
e). Nunca opere la bomba con la recirculación de enfriamiento y lubricación
cerrada o sin su placa de orificio.
f). Nunca opere la bomba con la temperatura más de 20 ºC arriba de su
temperatura normal de operación.
g). Nunca opere la bomba con la descarga completamente cerrada por más
un (1) minuto.
h). Espere aprox. diez (10) minutos entre arranques. i). Límite el número de
arranques a seis (6) por hora.
134
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Las causas por las que se tiene que Meter y/o Sacar de operación el Filtro
Coalescedor MAK-3510 son:
b) Posterior a un
b) Para entrega a mantenimiento para
mantenimiento por cambio de
cambio de elementos.
elementos.
136
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
137
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
138
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
139
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
La planta Fraccionadora cuenta con dos torres idénticas que son las torres
desetanizadoras, que tienen equipos auxiliares independientes y que procesan
cada una el 50% de la carga total a la Planta.
Las causas por las que se tiene que Meter y/o Sacar de operación
una Sección de Desetanizado son:
Meter una Sección de Sacar una Sección de Desetanizado
Desetanizado
a). - Por Aumento de Materia Prima a). - Por Disminución de Materia Prima
al al
FA -101 (mayor de 60,000 bls). FA -101 (menor de 60,000
bls).
b). - Al dañarse un compresor de
b).- Posterior al mantenimiento refrigeración GB-401 A o B.
Preventivo o correctivo de la
Torre Desetanizadora y/o c). - Al dañarse un rehervidor de fondo
equipo auxiliar EA-113 A o B.
d). - Al formarse un hidrato en la torre
(domo o evaporadores).
f). - e). - Al dañarse sus dos bombas de
reflujo.
140
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
141
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
142
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
143
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Bloquea con PIC-103 ó PIC -104, la PV-103 ó PV-104 (según sea el caso para
DA-101 A ó B) Baja al mínimo el nivel del FA-102 A ó B a un 30 %, con LIC-105
o LIC-107 (según sea el caso para DA-101 A ó B).
145
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
146
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
La fase de Contención inició a partir de mayo de 2005, con una serie de acciones
y programas basados en las 12 Mejores Prácticas Internacionales (MPI) de
SSPA y herramientas tales como análisis de seguridad en el trabajo y
procedimientos críticos, entre otras, con la finalidad de revertir las tendencias de
sus índices de accidentalidad y de prevenir incidentes en sus instalaciones y
operaciones críticas identificadas y auditadas, concluyendo en diciembre del
2006.
147
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
3. INCIDENTES DE OPERACIÓN
Durante las prácticas de campo no hubo ningún incidente de operación ya que
el personal de PGPB se alinea a las medidas de seguridad basada en SDO
Tener éxito, implica que los trabajadores de un equipo deben trabajar juntos,
cada persona debe ver por sí misma, así como por la seguridad de los otros
trabajadores.
ORDEN Y LIMPIEZA
148
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Las "5S’s" es una práctica de calidad ideada en Japón, en la década de los 60’s.
Su nombre responde a las iniciales de 5 palabras japonesas que empiezan con
la letra “S”:
AUDITORIAS EFECTIVAS
149
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Clases de AEs
Gerenciales
Auditorias efectivas realizadas quincenalmente, por el Gerente-Suptte. del Centro de
Trabajo en compañía del equipo de Superintendentes de Rama. (CLSSPA)
SSPA
Auditorias efectivas realizadas semanalmente por el personal de mando medio de la
Superintendencia de Seguridad y Protección Ambiental.
Línea De Mando
Auditorias efectivas realizadas diariamente por TODAS las áreas del Centro de Trabajo.
Cruzadas
150
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
151
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
152
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
153
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
4. SEGURIDAD OPERACIÓN
154
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
III. CONCLUSIONES
155
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
156
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
Con las nuevas técnicas aprendidas y las visitas a las plantan del complejo procesador de
gas cactus es más fácil de interpretar todos los procesos que se llevan a cabo como:
De esta manera se puede ir a tomar un ascenso para ocupar un puesto de operador en las
áreas de proceso lo cual hace la mano de obra calificada.
Para cumplir con los requisitos para asumir un puesto es las plantas de proceso son
indispensable los siguientes conocimientos:
Finalmente, estas son las herramientas adquiridas en este curso las cuales serán aplicadas
en nuestras actividades laborales de cada planta.
157
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
ANEXOS
1. SECCIÓN DESCARGA Y DESETANIZADO
158
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
159
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
160
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
161
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
162
TRANSFORMACIÓN INSTITUTO FRANCÉS DEL PETRÓLEO
INDUSTRIAL
BIBLIOGRAFÍA
163