Sie sind auf Seite 1von 4

m EG - Konformitätserklärung

EU - Declaration of Conformity

@I Diese EG-Konformitätserklärung wurde in alleiniger Verantwortung von MIELE & Cie. KG ausgestellt.
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of MIELE & Cie. KG.

@I Dokument-Nr.: 10278121
Document - No.:

~ Hersteller: Miele & Cie. KG ~ Anschrift: Carl-Miele-Straße 29


Manufacturer: Address: 0-33332 Gütersloh

[§J Produktbezeichnung:
Product designation:
Ir! Trommeltrockner
Tumble Dryer
~ Typenbezeichnung:
Type:
PT010

~ Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen


Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation:

[Q] Nummer: -Beschreibung 110.112006/42/EG: Maschinenrichtlinie


Number: -Description 20061421EC: Machinery Directive

110.212004/108/EG: EMV Richtlinie (Bis 19. Apri12016)


2014/30/EU: EMV Richtlinie (Ab 20. Apri12016)
2004110BIEC: Directive relating to electromagnetic compatibility (Until April 19'h 2016)
2014130IEU:: Directive relating to electromagnetic compatibility (From April 2dh 2016)

II!] Angewandte harmonisierte - EN 60335-1 :2012


- EN 60335-1 :2012/A11 :2014
Europäische Norm:
Applied harmonised European Standard: - EN 50570 :2013
- EN ISO 10472-1 :2008
- EN ISO 10472-4 :2008
- EN 55014-1 :2006 + A1 :2009 + A2 :2011
- EN 55014-2 :1997 + A1 :2001 + A2 :2008
- EN 61000-3-2 :2014
- EN 61000-3-11 :2000
- EN ISO 12100 :2012

~ CE-Beauftragter für die technischen Horst Unsinn Miele & eie. KG


Unterlagen: Industriestraße 3
CE-Representative for Technical Documents: 31275 Lehrte

~ Ort, Datum: Lehrte,2016-02-10


Place, Date:

~ Rechtsverbindliche Unterschrift:
Legal signature:

M.-Nr.: 10278121 jjj;-5 1/4


bg cs da el es et is
1) ЕС – Декларация за съответствие EU – Prohlášení o shodě EU-konformitetserklæring Βεβαίωση συμμόρφωσης ΕΚ Declaración de conformidad CE EÜ – Vastavusdeklaratsioon EB-samræmisyfirlýsing
2) Тази Декларация за съответствие на ЕО Toto prohlášení o shodě s předpisy ES bylo Denne EF-overensstemmelseserklæring er Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Esta declaración UE de conformidad ha See EÜ vastavusdeklaratsioon on välja MIELE & Cie. KG ber alla ábyrgð á útgáfu
е издадена на базата на vystaveno ve výhradní odpovědnosti udstedt af MIELE & Cie. KG udelukkende εκδόθηκε με αποκλειστική ευθύν της MIELE sido elaborada por MIELE & Cie. KG bajo antud ettevõtte MIELE & Cie. KG þessarar EB-samræmisyfirlýsingar.
самостоятелната отговорност на MIELE & společnosti MIELE & Cie. KG. på dennes ansvar. & Cie. KG. su propia responsabilidad. ainuvastutusel.
Cie. KG.
3) Документ №: Dokument č.: Dokument-nr.: Αριθμός παραστατικού: Documento nº: Dokumendi nr.: Skjal nr.:
4) Производител: Výrobce: Producent: Κατασκευαστής: Fabricante: Tootja: Framleiðandi:
5) Адрес: Adresa: Adresse: ∆ιεύθυνση: Dirección: Aadress: Póstfang:
6) Наименование на продукта: Označení produktu: Produktbetegnelse: Ονομασία προϊόντος: Denominación del producto: Toote nimetus: Vörulýsing:
7) сушилня Sušička Tørretumbler Στεγνωτήριο Secadora Pesukuivati Þurrkari
перална машина Pračka Vaskemaskine Πλυντήριο ρούχων Lavadora Pesumasin Þvottavél
каландър Mandl Strygerulle Σιδερωτήριο Calandra Kalander Rúllustrauvél
Systém žehlení s párou Dampstrygesystem Σύστημα σιδερώματος με ατμό Sistema de planchado a vapor Aurutriikraud Strauvélar
Inkasní systém Betalingssystem Κερματοδέκτης Sistema de pago Kasseerimissüsteemi Gufustraukerfi
Greiðslukerfi
8) Тип: Typové označení: Typebetegnelse: Μοντέλο: Denominación del tipo: Tüübitähis: Gerðarheiti:
9) Предметът на декларацията, описан по- Výše uvedený předmět prohlášení splňuje Den ovenfor beskrevne genstand for Το ως άνω περιγραφόμενο αντικείμενο της El objeto de la declaración arriba descrito Eelkirjeldatud deklareeritav toode on Ofangreint viðfang yfirlýsingarinnar
горе, отговаря на съответното příslušné právní předpisy pro harmonizaci erklæringen opfylder unionens relevante δήλωσης πληροί τις ισχύουσες νομικές cumple los requisitos pertinentes de la kooskõlas asjaomaste liidu samræmist viðeigandi samhæfingarlöggjöf
законодателство на Европейския съюз за Evropské unie: harmoniseringslovgivning: διατάξεις εναρμόνισης της Ένωση: legislación de harmonización de la Unión: ühtlustamisaktidega: Bandalagsins:
10) Номер: - описание Číslo: - Označení Nummer: - Beskrivelse Αριθμός: - Περιγραφή Número: -Descripción Number: - nimetus Númer: -lýsing
10.1) 2006/42/EO 2006/42/ES 2006/42/EF 2006/42/EK 2006/42/CE 2006/42/EÜ 2006/42/EB
Директива за уредите Směrnice o strojích Maskindirektiv Οδηγία συσκευών Directriz de maquinaria Masinadirektiiv tilskipun um vélarbúnað
10.2) 2004/108/EO 2004/108/ES 2004/108/EF 2004/108/EK 2004/108/CE 2004/108/EÜ 2004/108/EB
Директива за ЕМС Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě EMC-direktiv elektromagnetisk Οδηγία ΗΜΣ Directriz de CEM EMC direktiiv tilskipun um rafsegulsviðssamhæfi
До 19 април 2016 / От 20 април 2016 (EMC) kompatibilitet Έως 19 Απριλίου 2016 / Από 20 Απριλίου Hasta el 19 de abril de 2016 / Desde el 20 Kuni 19. aprillini 2016 / Alates 20. aprillist Til 19. apríl 2016 / Frá 20. apríl 2016
Do 19. dubna 2016 / Od 20. dubna 2016 Til 19. april 2016 / Fra 20. april 2016 2016 de abril de 2016 2016
10.3) 2009/142/ЕИО 2009/142/EHS 2009/142/EF 2009/142/EOK 2009/142/CEE 2009/142/EWG 2009/142/EB
Директива за сближаване на Směrnice pro plynové spotřebiče Gasapparatdirektiv Οδηγία για συσκευές αερίου Directiva sobre los Aparatos de Gas Gaasiseadmete direktiiv tilskipun um gastæki
законодателствата на държавите членки
относно газовите уреди
10.4) 2006/95/EO 2006/95/ES 2006/95/EF 2006/95/EK 2006/95/CE 2006/95/EÜ 2006/95/EB
Директива за за адаптиране на някои Směrnice o nízkém napětí Lavspændingsdirektiv Οδηγία για χαμηλή τάση Directiva de Baja Tensión Madalpinge direktiiv tilskipun um rafföng notuð innan ákveðinna
директиви в областта на свободното Do 19. dubna 2016 / Od 20. dubna 2016 Til 19. april 2016 / Fra 20. april 2016 Έως 19 Απριλίου 2016 / Από 20 Απριλίου Hasta el 19 de abril de 2016 / Desde el 20 Kuni 19. aprillini 2016 / Alates 20. aprillist spennumarka
движение на стоки 2016 de abril de 2016 2016 Til 19. apríl 2016 / Frá 20. apríl 2016
До 19 април 2016 / От 20 април 2016
10.5) 2009/125/EО 2009/125/EG 2009/125/EF 2009/125/EE 2009/125/CE 2009/125/EÜ 2009/125/EB
Директива отнасяща се до Směrnice Evropského parlamentu a Rady Direktiv 2009/125/EF (ErP) - Forordning ErP οδηγία – διάταξη (EG) Αρ. 1275/2008 Según la directiva 2009/125/CE - Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiiv tilskipun um visthönnun (ErP)
енергоемки продукти 2009/125/ES – nařízení (ES) č. 1275/2008 (EF) nr. 1275/2008 (standby) (κατάσταση αναμονής) Reglamento (CE) Nº 1275/2008 (Standby) 2009/125/EÜ - määrus (EÜ) nr 1275/2008 - REGLUGERÐ EB
- РЕГЛАМЕНТ НА КОМИСИЯТА (ЕО) (standby) (ooterežiimil) nr. 1275/2008 (um reiðuham)
№1275/2008 (в изчакване)
10.6) 97/23/EO 97/23/EG 97/23/EF 97/23/EG 97/23/CE 97/23/EÜ 97/23/EB
Директива за съоръжения под налягане Směrnice pro tlakové přístroje Direktiv om trykbærende udstyr Προδιαγραφές συσκευών πίεσης Directiva 97/23/CE Surveseadmeid käsitlev direktiiv tilskipun um samræmingu þrýstibúnaðar

10.7) 1999/5/EO 1999/5/EG 1999/5/EF 1999/5/EG 1999/5/CE 1999/5/EÜ 1999/5/EB


Директива R&TTE R&TTE Směrnice Direktiv om radio- og teleterminaludstyr Προδιαγραφές ηλεκτρομαγνητικού Directiva 1999/5/CE (Equipos R&TTE direktiiv 1999/5/EÜ raadioseadmeid tilskipun um þráðlausan búnað og
εξοπλισμού Radioeléctricos y Equipos Terminales de ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmeid endabúnað til fjarskipta
Telecomunicación) käsitlev direktiiv

10.8) 2011/65/EO 2011/65/ES 2011/65/EU 2011/65/EK 2011/65/CE 2011/165/EÜ 2011/65/EB


Директивата за ограничение на Směrnice RoHS Direktiv om begrænsning af anvendelsen af Οδηγία RoHS Directiva RoHS RoHS-direktiiv tilskipun um takmörkun á notkun tiltekinna
употребата на определени опасни visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk hættulegra efna í raf- og rafeindatækjum
вещества в ЕЕО udstyr (RoHS)
11) Приложена хармонизирана европейска Použitá harmonizovaná evropská norma: Anvendt harmoniseret europæisk norm: Εφαρμοσμένο Ευρωπαϊκό Πρότυπο: Norma europea armonizada aplicada: Ühtlustatud Euroopa standard: Viðeigandi samhæfður Evrópustaðall:
норма:
12) CE-пълномощник за техническата Autorizovaná osoba CE pro technické CE-ansvarlig for tekniske dokumenter: Εντεταλμένος CE για τα τεχνικά έγγραφα: Encargado CE para documentación técnica: Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav CE-ábyrgðaraðili fyrir tæknigögn:
документация: materiály: EL volinik:
13) Място, дата: Místo, Datum: Sted, dato: Πόλη,, ημερομηνία: Lugar y fecha: Koht, kuupäev: Staður og dagsetning:
14) Правно обвързващ подпис: Právně závazný podpis: Juridisk bindende underskrift: Νομικά δεσμευτική υπογραφή: Firma legalmente vinculante: Õiguslikult siduv allkiri: Lagalega skuldbindandi undirskrift:
15) Ръководител отд. констр. и разраб. Vedení konstrukce a vývoje Leder konstruktion og udvikling ∆ιεύθυνση κατασκευών και ανάπτυξης Dirección construcción y desarrollo Konstruktsiooni- ja arendusosakonna Verkefnisstjóri hönnunar og þróunar
juhataja
16) Ръководител производство Vedení výroby přístrojů Leder maskinfremstilling ∆ιεύθυνση παραγωγής Dirección producción de aparatos Tootmisosakonna Verkefnisstjóri tækjaframleiðslu

S:\TI\Konform\Legende_Konformitaet_03-02-2016 2/4
fi fr hr hu it lt lv
1) EY – vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration UE de conformité EZ izjava o sukladnosti EK megfelelőségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità CE ES – Atitikimo sertifikatas EK – Atbilstības deklarācija
2) Tämän EY- Cette déclaration de conformité CE a été Ova je EZ izjava o sukladnosti izdana pod Ezt az EC Megfelelőségi nyilatkozatot a La presente dichiarazione di conformità CE Už šios EB atitikties deklaracijos išdavimą Šī EK atbilstības deklarācija izdota vienīgi
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen on rédigée sous la seule responsabilité de isključivom odgovornošću društva MIELE & MIELE & Cie. KG vállalat kizárólagos è stata rilasciata da MIELE & Cie. KG sotto yra atsakinga tik „MIELE & Cie. KG“. uz MIELE & Cie. KG atbildību.
yksinomaisella vastuulla laatinut MIELE & MIELE & Cie. KG. Cie. KG. felellősége tudatában állította ki. la propria esclusiva responsabilità.
Cie. KG.
3) Asiakirjanro: Nº de document : Br. dokumenta: Dokumentum sz.: N. documento: Dokumento-Nr.: Dokumenta Nr.:
4) Valmistaja: Fabricant : Proizvođač: Gyártó: Produttore: Gamintojas: Ražotājs:
5) Osoite: Adresse : Adresa: Cím: Indirizzo: Adresas: Adrese:
6) Tuotteen nimi: Désignation produit : Oznaka proizvoda: Termék megnevezése: Designazione del prodotto: Produkto aprašymas: Produkta nosaukums:
7) Kuivausrumpu Sèche-linge Sušilica Szárítógép Asciugabiancheria/Essiccatoio a tamburo Džiovintuvas Zāvētājs
Pesukone Machine à laver Perilica rublja Mosógép Lavatrice Plovimo mašina Veļas mašīna
Kuumamankeli Repasseuse Valjak za glačanje Vályús mángorló Mangano Lyginimo presas Tvaika gludināšanas iekārta
Höyrysilitysjärjestelmä Centre de repassage vapeur Sustav za parno glačanje Gőzvasaló rendszer Sistema stirante a vapore Garinė lyginimo sistema Tvaika gludināšanas sistēma
Rahastinjärjestelmä Sustav za samonaplatu Kasszarendszer Gettoniera Mokesčių rinkimo sistemos Kases sistēma
8) Tyyppimerkintä: Type : Tipska oznaka: Típus: Modello: Tipo aprašymas: Tipa nosaukums:
9) The object of the declaration described L'objet de la déclaration décrit ci-dessus Prethodno navedeni predmet izjave A fent megnevezett tárgy teljesíti az Unió L’oggetto della dichiarazione sopra indicato Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas Iepriekš aprakstītais deklarācijas
above is in conformity with the relevant est conforme aux législations zadovoljava bitne zahtjeve zakonodavstva releváns harmonizált jogi előírásainak soddisfa i requisiti della direttiva di atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos priekšmets atbilst attiecīgajam Savienības
Union harmonisation legislation d'harmonisation pertinentes de l'Union: Unije o usklađivanju: követelményeit: armonizzazione di riferimento dell'Unione teisės aktus: saskaņotajam tiesību aktam:
Europea:
10) Numero: - kuvaus Numéro : - Description Broj: - Opis Szám: - Leírás Numero e denominazione Numeris: - aprašymas Numurs: - apraksts
10.1) 2006/42/EY 2006/42/CE 2006/42/EZ 2006/42/EK 2006/42/CE 2006/42/EB 2006/42/EK
konedirektiivi Directive machines Direktiva o strojevima Gépekről szóló irányelv Direttiva macchine mašinų direktyva Mašīnu direktīvas
10.2) 2004/108/EY 2004/108/CE 2004/108/EZ 2004/108/EK 2004/108/CE 2004/108/EB 2004/108/EK
EMC-direktiivi (sähkömagneettinen Directive relative à la compatibilité Direktiva o elektromagnetskoj Elektromágneses összeférhetőségről szóló Direttiva sulla compatibilità EMV nuoroda EMS direktīva
yhteensopivuus) électromagnétique kompatibilnosti irányelv elettromagnetica Iki 2016 m. balandžio 19 d. / Nuo 2016 m. Līdz 2016. gada 19. aprīlim / No 2016.
19. huhtikuuta 2016 saakka / 20. huhtikuuta Jusqu'au 19 avril 2016 / À partir du 20 avril Do 19. travnja 2016 / Od 20. travnja 2016 2016. április 19-ig / 2016. április 20-tól Fino al 19 aprile 2016 / Dal 20 aprile 2016 balandžio 20 d. gada 20. aprīļa
2016 alkaen 2016
10.3) 2009/142/ETY 2009/142/CEE 2009/142/EG 2009/142/EGK 2009/142/CE 2009/142/EEB 2009/142/EEK
Gas appliance directive Directive appareils à gaz Direktiva za uređaje Gázfogyasztó készülékekről szóló irányelv Direttiva sugli apparecchi a gas Dujas deginančių įrenginių direktyva Direktīva par gāzes iekārtām

10.4) 2006/95/EY 2006/95/CE 2006/95/EG 2006/95/EK 2006/95/CE 2006/95/EB 2006/95/EK


Pienjännitedirektiivi Directive basse tension Direktiva za niski napon Kisfeszültségekről szóló irányelv Direttiva sulla bassa tensione Zemos įtampos direktyva Zemsprieguma direktīva
19. huhtikuuta 2016 saakka / 20. huhtikuuta Jusqu'au 19 avril 2016 / À partir du 20 avril Do 19. travnja 2016 / Od 20. travnja 2016 2016. április 19-ig / 2016. április 20-tól Fino al 19 aprile 2016 / Dal 20 aprile 2016 Iki 2016 m. balandžio 19 d. / Nuo 2016 m. Līdz 2016. gada 19. aprīlim / No 2016.
2016 alkaen 2016 balandžio 20 d. gada 20. aprīļa

10.5) 2009/125/EY 2009/125/CE 2009/125/EZ 2009/125/EK 2009/125/CE 2009/125/EB 2009/125/EK


Direktiivi energiaan liittyvistä tuotteista 2009/125/CE directive ErP – règlement ErP smjernica 2009/125/EK ErP irányelv – Direttiva ErP 2009/125/CE – 2009/125/EB EP direktyva – reglamentas Eiropas Parlamenta EK direktīva
- KOMISSION ASETUS 2008/1275/EY (CE) n° 1275/2008 (mode veille) - ODREDBA (EG) A bizottság 1275/2008/EK rendelete REGOLAMENTO (CE) N. 1275/2008 (EB) Nr. 1275/2008 (dėl prietaisų budėjimo 2009/125/EK – Komisijas Regula (EK) Nr.
(lepovirtakulutus) Br. 1275/2008 (standby) (standby) (standby) režimo)) 1275/2008 (elektroiekārtas gatavības
režīmā)
10.6) 97/23/EU 97/23/CE 97/23/EG 97/23/EK 97/23/CE 97/23/EB 97/23/EK
Painelaitedirektiivi Directive européenne concernant les Direktiva o opremi pod pritiskom A nyomástartó berendezésekről szóló Direttiva sulle attrezzature a pressione Direktyva 97/23/EB Spiedieniekārtu direktīva
équipements sous pression irányelv

10.7) 1999/5/EU 1999/5/CE 1999/5/EG 1999/5/EK 1999/5/CE 1999/5/EB 1999/5/EK


Radio- ja telepäätelaitedirektiivi Directive européenne 1999/5/CE Direktiva o radijskoj opremi A rádióberendezésekről és a távközlő Direttiva sulle apparecchiature radio e R&TTE direktyva Direktīva 1999/5/EK par radioiekārtām un
concernant les équipements hertziens et i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi - végberendezésekről, valamint a apparecchiature terminali di telekomunikāciju termināla iekārtām un to
les équipements terminaux de R&TTE (1999/5/EC) megfelelőségük kölcsönös elismeréséről telecomunicazione atbilstības savstarpējo atzīšanu
télécommunications et la reconnaissance szóló irányelv
mutuelle de leur conformité

10.8) 2011/65/EY 2011/65/CE 2011/65/EU 2011/65/EK 2011/65/UE 2011/65/EB 2011/65/EK


Direktiivi tiettyjen vaarallisten aineiden directive RoHS Direktiva o ograničenju uporabe određenih Veszélyes anyagok korlátozása Direttiva RoHS Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo Direktīva par dažu bīstamu vielu
käytön rajoittamisesta sähkö- ja opasnih tvari direktyva izmantošanas ierobežošanu elektriskās un
elektroniikkalaitteissa (RoHS) elektroniskās iekārtās
11) Käytetty yhdenmukaistettu eurooppalainen Normes européennes harmonisées Primijenjena usklađena europska norma: Alkalmazott harmonizált Európai Szabvány: Norme europee armonizzate applicate: Taikomas nustatytas Europos standartas: Piemērotie saskaņotie Eiropas standarti:
standardi: appliquées :
12) Teknisten asiakirjojen CE-edustaja: Délégué CE à la documentation technique : Predstavnik CE za tehničku dokumentaciju: A műszaki dokumentáció CE-megbízottja: Responsabile CE per la documentazione CE-atstovas techninei dokumentacijai: CE pārstāvis tehniskajai dokumentācijai:
tecnica:
13) Paikka, aika: Lieu, Date : Mjesto datum: Helység, dátum: Luogo, data: Vieta, data: Vieta, datums:
14) Oikeudellisesti sitova allekirjoitus: Signature légale : Pravno obvezujući potpis: Jogilag kötelező érvényű aláírás: Firma del rappresentante legale: Oficialus parašas: Juridiski saistošs paraksts:
15) Konetekniikka- ja kehitysosaston johto Directeur Construction & Dvpt Voditelj konstrukcije i razvoja Fejlesztés és gyártás vezetősége Direzione costruzione e sviluppo Montažo ir vykdymo vadovas Konstrukciju un attīstības nodaļas vadītājs

16) Laitevalmistuksen johto Directeur de production des appareils Voditelj proizvodnje uređaja ipari mosogatógépek vezetősége Direzione produzione Įrangos parengimo vadovas Iekārtu ražošanas nodaļas vadītājs

S:\TI\Konform\Legende_Konformitaet_03-02-2016 3/4
nl no pl pt ro sk sl sv
1) EU – conformiteitsverklaring EF-samsvarserklæring Deklaracja zgodności z przepisami UE Declaração de Conformidade CE Declaraţie de conformitate CE Vyhlásenie o zhode ES ES – Izjava o skladnosti EU – konformitetsdeklaration
2) Deze conformiteitsverklaring wordt Denne EU-samsvarserklæringen ble Niniejsza deklaracja zgodności wydana Esta declaração de conformidade CE foi Această declaraţie de conformitate CE a Toto ES vyhlásenie o zhode bolo vydané To izjavo ES o skladnosti je z vso Den här EG-försäkran om
afgegeven onder volledige utstedt med eneansvar fra MIELE & Cie. została na wyłączną odpowiedzialność elaborada sob responsabilidade exclusiva fost redactată pe propria răspundere a na výhradnú zodpovednosť spoločnosti odgovornostjo izdalo podjetje MIELE & överensstämmelse har med eget ansvar
verantwoordelijkheid van MIELE & Cie. KG. spółki MIELE & Cie. KG. de MIELE & Cie. KG. MIELE & Cie. KG. MIELE & Cie. KG. Cie. KG. utfärdats av MIELE & Cie. K.
3) Document-nr.: Dokumentnr.: Nr dokumentu: Documento nº.: Nr. document: Č. dokumentu: Št. dokumenta: Dokumentnr:
4) Fabrikant: Produsent: Producent: Fabricante: Producător: Výrobca: Proizvajalec: Tillverkare:
5) Adres: Adresse: Adres: Endereço: Adresă: Adresa: Naslov: Adress:
6) Productaanduiding: Produktbetegnelse: Nazwa produktu: Designação do produto: Denumirea produsului: Názov produktu: Oznaka izdelka: Produktbeteckning:
7) Droogautomaat Tørketrommel Suszarka Secador de roupa Uscător Sušička Sušilni stroj Torktumlare
Wasmachine Vaskemaskin Pralka Máquina de lavar roupa Maşină de spălat rufe Práčka Pralni stroj Tvättmaskin
Muldenmangel Varmrulle Magiel nieckowy Calandras Calandru Mangeľ Likalni stroj Varmmangel
Stoomstrijksysteem Strykemaskin System prasowania z parą Sistema de engomar a vapor Sistem de călcare cu aburi Systém žehlenia s parou Parni likalni sistem Ångstryksystem
Betaalsysteem Dampstrykesystem System kasujący Mealheiro Sistem de încasare Inkasný systém Kasirni sistem Polettautomat
Betalingssystem
8) Type-aanduiding: Typebetegnelse: Typ: Modelo: Tipul: Typové označenie: Tipska oznaka: Typbeteckning:
9) The object of the declaration described Formålet med den ovennevnte erklæringen Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej O objeto acima mencionado da declaração Obiectul descris mai sus al declaraţiei Uvedený predmet vyhlásenia spĺňa Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje Föremålet för försäkran ovan
above is in conformity with the relevant oppfyller de relevante forskriftene i EUs deklaracji jest zgodny z odnośnymi está em conformidade com a legislação de îndeplineşte prevederile legislative de príslušné harmonizačné právne predpisy zadevne usklajene predpise Evropske överensstämmer med den relevanta
Union harmonisation legislation harmoniseringsrett: wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonização da União: armonizare aflate în vigoare ale Uniunii: Únie: unije: unionslagstiftningen om harmonisering:
harmonizacyjnego:
10) Nummer: - Beschrijving Nummer: - Beskrivelse Numer: - Opis Número: - Descrição Număr: - descriere Číslo: - popis Številka: - Opis Nummer: - beskrivning
10.1) 2006/42/EG 2006/42/EF 2006/42/WE 2006/42/CE 2006/42/CE 2006/42/ES 2006/42/ES 2006/42/EG
Machinerichtlijn Maskindirektivet Dyrektywa maszynowa Directiva de Máquinas Directiva privind maşinile Smernica o strojových zariadeniach Direktiva o strojih Maskindirektiv
10.2) 2004/108/EG 2004/108/EF 2004/108/WE 2004/108/CE 2004/108/CE 2004/108/ES 2004/108/ES 2004/108/EG
EMC-richtlijn Dyrektywa EMV Directiva de Compatibilidade Directiva privind compatibilitatea Smernica o elektromagnetickej Direktiva o elektromagnetni združljivosti EMV-direktiv
Tot 19 april 2016 / Vanaf 20 april 2016 EMC-direktivet Do 19 kwietnia 2016 r. / Od 20 kwietnia Electromagnética electromagnetică zlúčiteľnosti Do 19. aprila 2016 / Od 20. aprila 2016 T.o.m. 19 april 2016: / Fr.o.m. 20 april
Til 19. april 2016 / Fra 20. april 2016 2016 r. Até 19 de abril de 2016 / A partir de 20 de Până la 19 aprilie 2016: / Începând cu 20 Do 19. apríla 2016: / Od 20. apríla 2016 2016
abril de 2016 aprilie 2016
10.3) 2009/142/EG 2009/142/EF 2009/142/EWG 2009/142/CEE 2009/142/CE 2009/142/EHS 2009/142/EGS 2009/142/EWG
Gas appliance directive Dyrektywa dot. urządzeń spalających Directiva de Aparelhos a Gás Directiva privind aparatele consumatoare Smernica týkajúca sa spotrebičov Direktiva o plinskih napravah Gasapparatdirektiv
Gassapparatdirektivet paliwa gazowe de combustibili gazoşi spaľujúcich plynné palivá
10.4) 2006/95/EG 2006/95/EF 2006/95/WE 2006/95/CE 2006/95/CE 2006/95/ES 2006/95/ES 2006/95/EG
Laagspanningsrichtlijn Lavspenningsdirektivet Dyrektywa dot. niskiego napięcia Directiva de Baixa Tensão Directiva de joasă tensiune Smernica o nízkom napätí Direktiva o nizki napetosti Lågspänningsdirektiv
Tot 19 april 2016 / Vanaf 20 april 2016 Til 19. april 2016 / Fra 20. april 2016 Do 19 kwietnia 2016 r. / Od 20 kwietnia Até 19 de abril de 2016 / A partir de 20 de Până la 19 aprilie 2016: / Începând cu 20 Do 19. apríla 2016: / Od 20. apríla 2016 Do 19. aprila 2016 / Od 20. aprila 2016 T.o.m. 19 april 2016: / Fr.o.m. 20 april
2016 r. abril de 2016 aprilie 2016 2016
10.5) 2009/125/EG 2009/125/EF 2009/125/WE 2009/125/CE 2009/125/CE 2009/125/ES 2009/125/ES 2009/125/EG
ErP richtlijn ErP-direktiv Dyrektywa ErP Directiva ErP Directiva ErP Smernica týkajúca sa výrobkov ErP direktiva ErP-direktiv
- VERORDENING 2008/1275/EG (stand - FORORDNING (Ef) - Zarządzenie 2008/1275/EU (stan - REGULAMENTO 2008/1275/UE - REGULAMENT (CE) nr. 1275/2008 relevantných pre spotrebu energie (energy - UREDBA 2008/1275/EU (pripravljenost) - FÖRORDNING 2008/1275/EU (standby)
by) nr. 1275/2008 (standby) gotowości) (standby) (standby) related products)
- NARIADENIE 2008/1275/EÚ (náhrada)
10.6) 97/23/EG 97/23/EF 97/23/EG 97/23/EG 97/23/CE 97/23/ES 97/23/ES 97/23/EG
Trykkapparatdirektivet Smernica 97/23/ES o aproximácii zákonov
Directiva 97/23/EG Equipamentos sob členských štátov týkajúcich sa tlakových
Richtlijn Drukapparatuur Dyrektywa urządzeń ciśnieniowych pressão Directiva privind echipamente sub presiune zariadení Direktiva 97/23/ES Direktiv tryckbärande anordningar
10.7) 1999/5/EG 1999/5/EF 1999/5/EG 1999/5/EG 1999/5/CE 1999/5/ES 1999/5/ES 1999/5/EG
R&TTE-richtlijn R & TTE-direktivet R&TTE Dyrektywa 1999/5/EG Dyrektywa Directiva R&TTE Directiva R&TTE Smernica 1999/5/ES o rádiovom zariadení Direktiva o R&TTE Direktiv radio- och teleterminalutrustning
dotycząca urządzeń radiowych i a koncových telekomunikačných
końcowych urządzeń telekomunikacyjnych zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich
oraz wzajemnego uznawania ich zgodności zhody

10.8) 2011/65/EU 2011/65/EF 2011/65/WE 2011/65/CE 2011/65/UE 2011/65/ES 2011/65/ES 2011/65/EG


RoHS-richtlijn RoHS-direktivet Dyrektywa RoHS Directiva de restrição de substâncias Directiva RoHS privind restric țiile de Smernica Európskeho parlamentu a Rady Direktiva RoHS RoHS-direktiv
perigosas utilizare a anumitor substanțe periculoase 2011/65/ES o obmedzení používania
în echipamentele electrice și electronice určitých nebezpečných látok v elektrických
a elektronických zariadeniach

11) Toegepaste geharmoniseerde Europese Zastosowana zharmonizowana Norma Norma europeia harmonizada aplicada: Normă europeană armonizată, aplicată: Aplikovaná harmonizovaná Európska Uporabljene usklajene evropske norme: Tillämpad harmoniserad europeisk
norm: Anvendt harmonisert europeisk standard: Europejska: norma: standard:
12) CE-bevoegde voor de technische Pełnomocnik CE dla dokumentacji Responsável CE pelos documentos Responsabil CE pentru documentele Poverenec CE pre technické podklady: Predstavnik CE za tehnične dokumente: CE-representant för de tekniska
documenten: CE-fullmektig for teknisk dokumentasjon: technicznej: técnicos: tehnice: underlagen:
13) Plaats, datum: Sted, dato: Miejscowość, data: Localidade, Data: Locul, data: Miesto, dátum: Kraj, datum: Ort, datum:
14) Rechtsgeldige handtekening: Juridisk bindende underskrift: Podpis wiążący prawnie: Assinatura legal: Semnătura legală: Právoplatný podpis: Pravno obvezujoč podpis: Juridiskt bindande underskrift:
15) Hoofd constructie en ontwikkeling Leder konstruksjon og utvikling Kierownik dz. konstrukcji i rozwoju Direcção do dep. construção e Conducere departament Proiectare şi Vedenie konštrukcie a vývoja Vodja konstrukcije in razvoja Chef Konstruktion och utveckling
desenvolvimento Dezvoltare
16) Hoofd productie Kierownik produkcji urządzeń Direcção do dep. de produção Conducere departament Fabricaţie aparate Vedenie výroby zariadení Vodja proizvodnje strojev Chef maskintillverkning
Leder serieproduksjon

S:\TI\Konform\Legende_Konformitaet_03-02-2016 4/4