Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Sustitución lingüística: presión económica, presión social, prestigio cultural, motivos políticos.
Evolución lingüística: la lengua sufre una serie de cambios lingüísticos de tal manera que lo
reflejado en los escritos difiere de la lengua hablada.
Desaparición de hablantes: resultado de la violencia, guerras o epidemias (menos frecuente que
las otras dos).
A partir del siglo XX comenzó a participar en una dinámica poblacional en donde la economía
jugaba un papel fundamental y la gente de Tuxpan tenía más contacto con el grupo mestizo,
tanto al interior como fuera, el detonante de este cambio fue el ferrocarril que vino a cambiar
cambios radicales en la producción y en el consumo de productos”, precisó.
Precisó que “la sustitución se dio gracias a creencias tácitas, no cuestionadas; por ejemplo, que
si la lengua no tiene presencia en la escuela entonces no es una lengua civilizada, lo cual no
tiene nada que ver con civilización, o no sirve ni para el trabajo ni para la modernidad.
“El resultado es que las lenguas indígenas han resultado minorizadas, es decir, han sido
sometidas a este proceso de minorización, devaluadas, y abandonadas”.
De acuerdo a l investigación de Yáñez Rosales, la sustitución de las lengua Náhuatl en Tuxpan
fue un proceso constante a partir de las primeras décadas del silgo XX.
“Aunque el sector inmigrante que llegó a Tuxpan presiona para que la población abandone la
lengua porque los estigmatiza y discrimina es un hecho que Tuxpan, al igual que muchas
comunidades, se mantuvieron autosuficientes y con un cultivo de la tierra tradicional”, dijo la
catedrática.
Agregó que “considerando esto pareciera difícil distinguir qué tanto el cambio fue forzado y que
tanto fue voluntario, más que voluntario propiciado, facilitado, provocado”, por lo que no podría
caer en uno de los tres tipos que contemplan en la desaparición de una lengua.