Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Con salmos,
Con himnos,
Y con canciones espirituales
Coro: Chorus:
Solo abra paz en el valle algún día yo se There will be peace in the valley for me, some day
Solo abra paz en el valle, para mí, o si There will be peace in the valley for me, oh Lord I pray
No abra tristezas, ni penas, There'll be no sadness, no sorrow
Ni luchas allí No trouble, trouble I see
Solo abra paz en el valle para mi, o si. There will be peace in the valley for me, for me
1
A Cristo Doy Mi Canto To Christ I Give My Song
Coro: Chorus:
Ensalce nuestro canto Our song should extol
Tú sacrosanta historia; Your sacrosanct history
Es nuestro anhelo santo It’s our holy desire
Mirar, Jesús Tu gloria. To see Jesus in glory
LA
2
A Dios Sea La Gloria To God be the Glory
A Dios demos gloria, pues grande es Él; To God be the Glory, great things He has done;
Su amor es inmenso y a Su Hijo nos dio: So loved He the world that He gave us His son,
Quien fue a la cruz do sufrió muerte cruel, Who yielded His life, an atonement for sin,
Y así de los cielos las puertas abrió. And opened the life gate that all may go in.
Coro: Chorus:
Dad loor al Señor, Praise the Lord, Praise the Lord,
Oiga el mundo Su Voz; Let the earth hear His voice!
Dad loor al Señor, Praise the Lord, Praise the Lord,
Nos gozamos en Dios. Let the people rejoice!
Vengamos al Padre y a Su Hijo Jesús, O come to the Father, through Jesus the Son,
Y demos le gloria por Su gran Poder. And give Him the glory, great things He has done
Por darnos la vida Su sangre vertió; O perfect redemption, the purchase of blood,
Jesús al creyente es promesa de Dios; To every believer, the promise of God.
El vil pecador que deberás creyó The vilest offender who truly believes,
En ese momento perdón recibió. That moment from Jesus a pardon receives
Dios es El Maestro, potente Hacedor, Great things He has taught us, great things He has done
Y grande es el gozo que Cristo nos da; And great our rejoicing through Jesus the Son;
Mas nuestro asombro será aun mayor But purer, and higher and greater will be
Al ver a Jesús que en Su gloria vendrá. Our wonder, our transport, when Jesus we see.
LA
Admirable Es El Admirable Is He
Re
3
A Jehová Canta Mi Alma To Jehovah Sings My Soul
A Dios canto con todas las fuerzas I sing unto Jehovah, my God with
De mi juventud. The strength of my youth
Porque El ha llenado mi alma Thou has filled my soul and my heart
De dicha y quietud. With peace and with truth
Yo le canto le sirvo, With my heart, with my soul, with my mind ,
Le adoro, con solemnidad. I will sing unto Thee
Porque Él es él quien guía mis pasos Because God is the one who guides me
A la eternidad. To eternity
Coro: Chorus:
A Jehová canta mi alma To my Lord my soul sings
Porque en El la calma Because only in Him,
Pude encontrar I could find peace
A Jehová elevo este canto And my Lord,
Porque siendo Santo Because He is holy,
Me dio santidad He has also made us
Para El son mis canciones To be holy too.
Llenas de elusiones To my Lord, glory and praises
Y de integridad For His works are perfect and true.
Para El he de vivir And for Him my life shall be,
Porque ah prometido morar en mi Because He has promised to dwell in me.
Para El he de vivir And for Him my life shall be,
Porque ah prometido volver por mi Because He has promised to return for me.
LA
4
A Jesucristo Mi Canto Va Come To The Savior
DO
5
Alabad A Su Majestad Majesty, Worship His Majesty
¡Majestad, excelsa majestad! Majesty, worship His majesty,
Tributadle la gloria y el honor; Unto to Jesus be all glory, honor, and praise.
¡Majestad! Por siempre ensalzad Majesty, Kingdom Authority,
Al Salvador, digno Señor, el Vencedor. Flow from His throne, unto His son, His anthem raise.
RE
6
A La Casa De Jairo To The House of Jairus
A la casa de Jairo iba Cristo To the house of Jairus went Jesus Christ.
Y una grande multitud iba traes El And a great multitude thronged after Him
Mas una pobre mujer llena de fe But a poor woman full of faith
No miro la multitud y fue y le toco. Did not see the multitude and touched His hem
Coro: Chorus:
As tu cual la mujer que fue y toco Do thee like the woman who went and touched
El borde del vestido de Jesús The hem of the garment of Jesus Christ
Virtud salió de Él y la sano Virtue went out of Him and she was healed
Y si le tocas tu sanas también And if you touch Him too, He’ll do the same.
Alguien me ha tocado dijo Cristo. Who is it that hath touched me said the Lord,
La multitud te oprime contesto The multitude treads on thee, he said
Pero al tocarme virtud salió de mí For I perceive that virtue is gone out of me
Y por ello alguno ya sano. And by it someone has been healed
Yo fui quien te toco mi buen Señor I was the one who touched you, my good Lord
Mi mal ningún doctor pudo sanar My illness no physician could heal
Tu fama llego a mi yo vine a ti I heard of your great name and came to Thee
Y ya salvada soy perdóname. Thy faith has saved thee, saith the Lord.
DO
7
Al Dios Omnipotente The Almighty God
El Dios Omnipotente a Abraham saco
The all mighty God took Abraham out
De Úr de los Caldeos para mostrar,
Of Ur of the Chaldeans to show him His
Su Gracia irresistible Su gran poder
Irresistible grace and great power
Y el obedeció
Thus leading him.
Él le dijo mira Dios mío
And Abraham said, Lord God,
Soy ya viejo y nada tengo
What wilt thou give me, I go childless
Solo el siervo que va conmigo
And the steward of my house
¿Me ha de heredar?
Is Eliezer
Dios le dice amigo Mío
And He said, my good friend
Mira el cielo Yo soy contigo
Look towards heaven, I am with you
De tu simiente saldrá la Vida
From thy seed life shall come
La Salvación.
And salvation
Coro:
Chorus:
Unido por Su pacto yo soy.
United by His covenant I am
Unido por Su gracia yo voy.
United by His grace I go
Comprado por Su sangre yo soy.
Bought by His blood I am
Para la gloria de El
For His glory alone
El me dice amigo Mío
And He says, my dear friend
Nada temas Yo voy contigo
Look towards heaven I am with you
Yo sé bien que es la verdad
I will go to where He is
Le seguiré
I will see Him
El me dice amigo Mío
And He says, my dear friend
Mira el cielo Yo soy contigo
Look towards heaven I am with you
Yo iré a donde esta
I will go to where He is
Yo le veré.
I will see Him.
RE
8
¡Alégrate, O Alma Feliz! Rejoice, O Happy Soul!
Anhelo en las regias mansiones morar; I desire in that regal mansion to dwell
Do reina mi Salvador; Were my Lord and Savior resides
Escucho los ecos, de un dulce cantar I listen to the echoes of a sweet melody
De triunfo y de gran loor. Of triumph and great praises.
Coro: Chorus:
A mi supremo Rey, alegre cantare, To my Supreme King, I sing happily
Mis ojos han de ver la playa celestial; My eye will see that celestial beach.
Feliz y salvo soy, y caminando voy, Happy and saved I am and walking I go
Con júbilo a mi eterno hogar. With joy to my eternal home.
Por senda escarpada quizás he de andar, Through rugged paths I may travel yet
El mundo me olvidara Though this world will forsake me
Más en las riveras del límpido mar But in the coasts of the clear crystal sea
Los santos me esperaran ya. The saints await for me.
Eleva tu vista y contempla a Jesús, Lift thine eyes, and behold my Lord Jesus Christ
Sé fiel a tu Rey Señor; Be faithful to your Lord
Los nítidos rayos que emite la cruz The cross emits those glorious rays
Te envuelvan en Su esplendor That embraces us in His splendor
SO
9
Aleluya Que El Señor Victory
Aleluya que el Señor tiene grande salvación. Hallelujah, what a thought! Jesus full salvation brought,
Libertad, libertad. Victory, victory.
Nuestro Dios tiene poder para mantenernos fiel Let the pow’rs of sin assail, heaven’s grace can never fail,
Libertad, libertad Victory, victory.
Coro: Chorus:
Libertad y redención, Victory, yes, victory.
Aleluya, Cristo ya, me amó y me salvó; Hallelujah! I am free, Jesus gives me victory.
Gloria, gloria aleluya. El es todo y todo es El. Glory, glory, hallelujah! He is all in all to me.
Hablaremos siempre aquí ensalzando a nuestro Rey. Shout your freedom ev’ry where, His eternal peace declare,
Libertad, libertad. Victory, victory.
Porque bondadoso y fiel, El nos llama hijos de Él. Let us sing it here below, in the face of ev’ry foe,
Libertad, libertad. Victory, victory.
Cantaremos siempre allí al dejar el mundo aquí We will sing it on that shore, when this fleeting life is o’er,
Libertad, libertad. Victory, victory.
Alabando al Señor, cantaremos con fervor, Sing it here, ye ransomed throng, start the everlasting song:
Libertad, libertad. Victory, victory.
Do
Allá en el monte Horeb la zarza ardía The burning bush in Horeb would burn and burn
Allá en el monte Horeb la zarza ardía The burning bush in Horeb would burn and burn
Moisés quería saber porque la zarza ardía Moses wanted to know why that bush burned
Y no se consumía quería saber; And it was not consumed, he wanted to know.
Oyó una voz del cielo que le decía He heard a voice from heaven that said unto him
Oyó una voz del cielo que le decía He heard a voice from heaven that said unto him
Quita, quita, quita las sandalias de tus pies porque Take off thy shoes from off thy feet
El lugar que pisas santo es. For the place where on thou standest is holy.
Quita, quita, quita las sandalias de tus pies porque Take off thy shoes from off thy feet
El lugar que pisas santo es. For the place where on thou standest is holy.
RE
10
Al Rey De Los Reyes
Coro:
Gozo y paz hay en mi corazón,
Su gracia me salvo y aseguró mi salvación,
Es mi anhelo a mi Señor servir,
Su voluntad cumplir y para El siempre vivir;
LA menor
11
Anhelo Trabajar Por El Señor I Want To Labor
Coro: Chorus:
Trabajar y orar, Laboring and praying
En la viña, en la viña del Señor; In the vineyard in the vineyard of the Lord
Sí, mi anhelo es orar, y ocupado siempre estar, Yes my desire is to pray and be busy everyday
En la viña del Señor. In the vineyard of the Lord
SO
12
Años Mi Alma En Vanidad Vivió At The Calvary
Coro: Chorus:
Mi alma allí divina gracia halló, Mercy there was great, and grace was free;
Dios allí perdón y paz me dio. Pardon there was multiplied to me;
Del pecado allí me libertó el Salvador. There my burdened soul found liberty at Calvary.
Por la Biblia miro que pequé, By God’s Word at last my sin I learned;
Y Su ley divina quebranté; Then I trembled at the law I’d spurned,
Mi alma entonces contempló con fe al Salvador. Till my guilty soul imploring turned to Calvary.
En la cruz Su amor Dios me demostró Oh, the love that drew salvation’s plan!
Y de gracia al hombre revistió Oh, the grace that brought it down to man!
Cuando por nosotros se entregó el Salvador. Oh, the mighty gulf that God did span at Calvary!
DO
13
A Solas Con Jesús In The Garden
Coro: Chorus:
El conmigo está. Puedo oír Su voz, And He walks with me, and he talks with me
Y que Suyo, dice, seré; And He tells me I am His own,
Y el encanto que hallo en El allí And the joy we share as we tarry there
Con nadie tener podré. None other has ever known.
Tan dulce es la voz del Señor, He speaks, and the sound of His voice
Que las aves guardan silencio, Is so sweet the birds hush their singing,
Y tan sólo se oye esa Voz de amor, And the melody that He gave to me
Que inmensa paz al alma da. Within my heart is ringing.
LA
Avivamiento Quickening
Avivamiento hay en mí, There is a quickening in me
Avivamiento hay en mí, There is a quickening in me
Todo lo puedo en el Señor Jesús, I can withstand everything in Jesus
Avivamiento hay en mí, There is quickening in me.
Lluvias carían, The rain will fall,
Lluvias carían, The rain will fall,
Lluvias de gran poder Rainfall of great power
Lluvias carían, The rain will fall,
Lluvias carían, The rain will fall,
Lluvias de gran poder. Rainfall of great power.
RE
14
Armonía En Cristo Harmony In Christ
Da la mano a tu hermano da la mano. Shake the hand of your brother, shake his hand.
Da la mano a tu hermano da la mano. Shake the hand of your brother, shake his hand
Sin tomar en cuenta ofensa. Without offense among you.
Sin agravio cual ninguno. Without any grievance
Aleluya, Aleluya, Aleluya Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Proclamando de Su Amor dale la mano. Proclaiming His love, give him your hand.
1 Corintios 1:10-11 1 Corinthians 1:10-11
Coro: Chorus:
Juan 10:29 John 10:29
Dios nos tiene en la palma de Su mano God has us in the palm of His hand.
Dios nos tiene en la palma de Su mano God has us in the palm of His hand.
Somos un pueblo escogido. We are His chosen people
Somos uno en Jesucristo. We are one in Christ Jesus
Aleluya, Aleluya, Aleluya Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Proclamando de Su amor damos la mano. Proclaiming His love we give our hand.
1 Pedro 2:9 1 Peter 2:9
Da la mano a tu hermano, da la mano Shake the hand of your brother, shake his hand
Da la mano a tu hermano, da la mano Shake the hand of your brother, shake his hand
Una fe es la que nos une. One faith is what unites us
Un bautismo, una esperanza. One baptismal, one hope
Aleluya, Aleluya, Aleluya Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Proclamando de Su amor dale la mano. Proclaiming His love, give him your hand.
Efesios 4:5-6 Ephesians 4:5-6
Da la mano a tu hermano, da la mano Shake the hand of your brother, shake his hand
Da la mano a tu hermano, da la mano Shake the hand of your brother, shake his hand
Dale una bienvenida. Give him a good welcome
Dale una fiel sonrisa. Give him a faithful smile
Aleluya, Aleluya, Aleluya Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Proclamando de Su Amor dale la mano. Proclaiming His love, give him your hand.
Génesis 45:15 Genesis 45:15
do
15
Bajo Del Olivar Under The Olive Tree
Bajo de las estrellas anduvo mi Jesús Under the shining stars my Jesus walked
En el Jardín del Getsemaní. In the Garden of Gethsemane
Donde luz no se hallo, Cristo se arrodillo, Where light was not found, the Lord bent His knees
Cuando oro bajo del olivar. When He prayed under the olive tree.
Coro: Chorus:
Bajo del olivar, bajo del olivar, Under the olive tree, under the olive tree
Fue mi Cristo a solas, a orar, In prayer is where He wanted to be
Sea Tu voluntad, ¡O, Padre Celestial! Let Your blessed will be done, Oh Heavenly Father!
Él clamo bajo del olivar He cried out under the olive tree
Cuando el Padre Él oro, muy triste se quedo When to the Father He prayed, very sad He stayed
Fue amarga la copa que bebió, It was sour, the cup that He drank
Vino un ángel del cielo y le conforto, And angel came and comforted Him
Cuando oro bajo del olivar. When He prayed under the olive tree.
Siempre sea mi canción, el amor que mostró, Let my song always be of the love He showed me
Mi Jesús cuando oro en el Jardín, When in the garden, my Jesus did pray
Gloria sea dada a Él, mis culpas Él llevo, All the glory be to Him, He took all my sins
Cuando oro bajo del olivar. When He prayed under the olive tree.
RE
16
Bendice, ¡Oh Alma Mía!
Re
17
Bendito Sea Jehová La Roca Blessed Be Jesus The Rock
Bendito sea Jehová la roca por toda la eternidad Blessed be Jesus, the Rock for all eternity
Y Tú sendero es mi refugio, And Your path is my refuge
Eres Tú bendito Jehová It is You my blessed Jesus
En Tú palabra esperare In Your word I will await
Y mi confianza en Ti pondré And my trust in You I’ll lay
OH gloria o aleluya amen, amen, amen, amen Oh glory o halleluiah, amen, amen, amen, amen.
Nunca, nunca Cristo me ha dejado, Never, never Christ has never left me
Nunca, nunca me ha desamparado Never, never has He forsaken me
En la noche oscura en el día de pruebas In the dark of night, on the day of trials
Nunca Jesucristo me desampara Never will my Lord Jesus forsake me.
A través del mundo cruel mi deber es servirle Through this cruelful world my duty is to serve Him
En las pruebas y el dolor mi deber es servirle Through the trials and the pain my duty is to serve Him
Aunque ruja tempestad mi deber es servirle Even though the tempest roars my duty is to serve Him
Mi vida entera consagro al Señor My entire life I consecrate to the Lord
Mi deber es servirle My duty is to serve Him
Re
Bienvenidos Welcome
Bienvenidos seáis hermanos, Oh be welcome, oh dear brother
En Él nombre de Cristo Jesús. In the name of our Lord Jesus Christ.
Hoy reunidos nos gozamos, We are joyful here together,
Al saber que nos une Su amor. Knowing that His love unites us all.
Demos gracias por ser salvos, Let’s be thankful for our salvation
Nuestra alma de suma gratitud; With our soul in eternal gratitude;
Porque solo Jesús Because only the Lord
Nos da vida y salud, Gives us true life and joy,
Y en Su gracia mi senda es de luz. And my path in His grace is of light.
Porque solo Jesús Because only the Lord
Nos da vida y salud, Gives us true life and joy,
Y en Su gracia mi senda es de luz. And my path in His grace is of light.
Salmos 133 Psalm 133
RE
18
Bodas Del Cordero Wedding Of The Lamb
Así como Abraham salió de su gente Just as Abraham left his kindred
Así como Moisés levanto la serpiente And just like Moses raised the serpent
Así como Elías fue levantado al cielo And Just like Elisha was taken to heaven
Así seremos todos en las bodas del cordero. That’s how we all shall be in the wedding of the lamb.
Do
Cada día con Cristo me llena de perfecta paz; Every day with Jesus, He fills me with perfect peace;
Cada día con Cristo le amo más y más; Every day with Jesus I love Him more and more;
Él me salva y guarda, y sé que pronto volverá; He keeps me and He saves me and one day He’ll come back for me;
Y vivir con Cristo, más dulce cada día será. And to live with Jesus everyday will be so sweet.
Cada día con Cristo deseo en comunión estar; Every day with Jesus in communion I want to be;
Cada día de Cristo Su nombre ensalzar; Every day with Jesus His name I want to praise;
Él me da la vida y fiel a Él le seguiré, He gave me true life and I’ll follow Him truthfully;
De mi alma perdida en Él la salvación halle. For my lost soul, found salvation in Jesus.
Cada día con Cristo a mi alma da seguridad; Every day with Jesus my soul has security;
Cada día con Cristo me da más santidad; Every day with Jesus more holiness He gives me;
Y un día con Cristo mi alma siempre vivirá; And one day with Jesus my soul will live eternally;
Gozando de dicha y eterna felicidad. Enjoying happily my eternal felicity.
Cada día con Cristo mi alma en comunión esta; Every day with Jesus my soul in communion will be;
Con cada día Cristo Su bendición me da; Every day with Jesus His blessings I receive;
Soy feliz por Cristo y a Él yo siempre serviré; I am joyful in Him and I will always serve Him;
Y un día con Cristo en gloria eterna viviré. And one day with Jesus in eternal glory I will live.
Cada día de Cristo Su paz mi alma gozara; Every day with Jesus my soul will enjoy peace;
Cada día Cristo Su Espíritu me da; Every day with Jesus His Spirit He gives me;
Y un día con Cristo Su Iglesia a Él se unirá; And one day with Jesus His Church will come to Him;
Viviendo por siglos en una hermosa claridad. Living for centuries in beautiful clarity.
Ven, amigo, a Cristo; recibe de Él la salvación; Come, my friend to Jesus; receive His salvation;
Ven, si, ven a Cristo, El té dará el perdón; Come, oh, come to Jesus, for He will pardon thee;
Y la paz de Cristo, siempre estará en tu corazón; And the peace of Jesus, in your heart it will always be;
E iras con Cristo a gozar siempre en Su mansión. And you will go with Jesus, in His mansion you will live.
LA
19
Cambia Mi Mente Change My Mind
Cambia mi mente Change my mind
Cambia mi ser Change my life
Da a mi vida Tu poder. Please give to me Your power
Ven, ven, ven, ven mora en mí, Come, come, come abide in me
Ven, ven, ven, ven mora en mí, Come, come, come abide in me
Ven Santo Espíritu ven mora en mí Come Holy Spirit abide in me
Ven Santo Espíritu consolador Come Holy Spirit comforter.
RE
Coro: Chorus:
Camino a Jericó quisiera andar yo, Walking to Jericho, I wish I could go
Con Jesucristo y poder admirar, With Jesus Christ, as the ancient ones
Con aquellos antiguos escuchando la voz Being able to admire, listening to His voice
El hermoso sedero, camino a Jericó. That wondrous walk to Jericho
El ciego esperaba a Cristo Jesús The blind man awaited our Lord Jesus Christ
Viviendo en tinieblas, no viendo la luz Living in darkness not seeing the light
Y Cristo le dice: ¿Qué quieres de mí? And then Christ asks him; what do you want of me?
Le contesta el ciego: la luz quiero ver. The blind man answers the light I want to see.
¡O amigo a ti, te traigo esta luz Oh friend to you, I bring this light
No pierdo la esperanza de verte en Jesús, I never lose the hope of seeing you in Christ
Al mandato de Cristo, el pecado se va, At the mandate of Jesus all sin will flee.
Y en tu alma establece Su pacto eternal! In your soul He establishes His eternal decree.
Coro: Chorus:
Mi culpa El llevó, mi culpa El llevó, He took my sins away, He took my sins away,
Alegre siempre cantaré. And keeps me singing every day!
Al Señor gozoso alabaré, I’m so glad He took my sins away,
Porque El me salvó. He took my sins away.
Borrados todos mis pecados son, The load of sin was more than I could bear.
Mi culpa El llevó, mi culpa El llevó; He took my sins away, He took my sins away.
A El feliz elevo mi canción, And now on Him I roll my ev’ry care,
Mi culpa El llevó. He took my sins away.
Si vienes hoy a Cristo pecador, If you will come to Jesus Christ today,
Tu culpa quitará, tu culpa quitará; He’ll take your sins away, He’ll take your sins away,
Perdón tendrás si acudes al Señor, And keep you happy in His love each day,
Tu culpa quitará. He’ll take your sins away.
Último Coro:
Tu culpa quitará, tu culpa quitará,
Y limpiará tu corazón;
Y dirás feliz en tu canción:
Mi culpa El quitó.
LA
21
Cerca De Ti, Señor Nearer, My God, To Thee
Cerca de Ti, Señor, quiero morar; Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Tu grande, tierno amor quiero gozar. E'en though it be a cross that raiseth me,
Llena mi pobre ser, limpia mi corazón, Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee.
Hazme Tu Rostro ver en comunión. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Pasos inciertos doy, el sol se va; Though like the wanderer, the sun gone down,
Más si Contigo estoy, no temo ya. Darkness be over me, my rest a stone.
Himnos de gratitud ferviente cantaré, Yet in my dreams I'd be nearer, my God to Thee.
Y fiel a Ti, Jesús, siempre seré. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Mientras yo vague aquí como Jacob Then, with my waking thoughts bright with Thy praise,
Mísero errante soy y usurpador Out of my stony grieves Bethel I'll raise;
Mas yo e encontrado en Ti ya mi Betel So by my woes to be nearer, my God, to Thee.
Y en esta Roca Fiel descansare. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
También me encuentro aquí como Noé Or, if on joyful wing cleaving the sky,
Dentro del arca fiel, mi Redentor. Sun, moon, and stars forgot, upward I'll fly,
Más ya muy pronto el sol el agua secara Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee.
Allí Su Trono Real siempre veré. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
LA
22
Como Un Relámpago Like Lightning
Como un relámpago, Just like lightning,
Como un relámpago, Just like lightning,
Que sale del oriente así será. That comes from the west it shall be
Como una estrella, Just like a star,
Como una estrella, Just like a star,
Que a su tiempo brillara. That in its time it’ll shine
Como una rosa, Just like a rose,
Como una rosa, Just like a rose,
Su fragancia en este mundo dejara Its fragrance in this world it will leave
Cuando mi Cristo venga When my Christ comes
Muy pronto Su Iglesia a levantar. Very soon, His bride to take with Him
Coro: Chorus:
No me dejes Señor no me dejes Don’t leave me my Lord don’t leave me
Que contigo yo quiero ir That with You I want to go
A las mansiones que Tú has preparado To the mansions that You have prepared
Para todos los que te sean fieles. For all those who are faithful to You
DO
23
Comprado Con Sangre Por Cristo Redeemed
Comprado con sangre por Cristo, Redeemed - how I love to proclaim it!
Con gozo al cielo yo voy; Redeemed by the blood of the Lamb;
Librado por gracia infinita, Redeemed through His infinite mercy,
Ya sé que Su hijo yo soy. His child, and forever, I am.
Coro: Chorus:
Lo sé, lo sé, Redeemed, redeemed,
Comprado con sangre yo soy; Redeemed by the blood of the Lamb;
Lo sé, lo sé, Redeemed, redeemed,
Con Cristo al cielo yo voy. His child, and forever, I am.
MI
24
Con Pluma De Oro With A Gold Pen
Con pluma de oro escrito esta, With a golden pen it’s written down,
Escrito esta, escrito esta, Is written down, it’s written down
Con pluma de oro escrito esta With a golden pen it’s written down,
Mi nombre más allá. My name in the book of life
Más allá In the book of life,
Mi nombre escrito esta, My name is written down,
Más allá In the book of life,
Por la eternidad. For all eternity
Con pluma de oro escrito esta, With a golden pen it’s written down,
Escrito esta, escrito esta, Is written down, it’s written down
Con pluma de oro escrito With a golden pen it’s written down,
Esta mi nombre más allá. My name in the book of life
Más allá In the book of life,
Mi nombre escrito esta, My name is written down,
Más allá, In the book of life,
Por la eternidad. For all eternity
LA
Y cuando la noche extiende su manto And when the night draweth its curtains of darkness,
Mis ojos en llanto en Ti fijaré; My eyes view Thy glories the heavens declare;
Alzando mis ojos veré las estrellas, And back of the starlight I know God my Father,
Yo sé que tras ellas, cual Padre amoroso, Or waking or sleeping, is lovingly keeping
Tú velas por mí. Me in His
Yo sé que tras ellas, cual Padre amoroso, Dear care or waking or sleeping,
Tú velas por mí. Is lovingly keeping me in his dear care.
No puede pagarse con oro ni plata I ne'er can repay Thee with gold nor with silver
El gran sacrificio que hiciste por mí; For all Thou didst suffer, Dear Savior, for me;
En cambio recibe la ofrenda humilde, There's nought I can give Thee for Thy love so boundless.
La ofrenda humillada, Señor Jesucristo, For joy I am singing, my gratitude bringing
En mi corazón An offering to Thee
La ofrenda humilde, Señor Jesucristo, For joy I am singing,
En mi corazón My gratitude bringing an offering to Thee.
RE
25
1 Corintios 13 1 Corinthians 13
Coro: Chorus:
Permanecen hoy la fe, la esperanza, el amor, Charity never faileth; and now abideth hope and faith
Mas de todos las tres el amor es mayor. But of these three; the greatest is charity.
Excelencia de gracia y de bondad es el don. Excellence of grace and of loving kindness is the gift
Pues esencia es de Dios porque Dios es amor. Since it is the essence of God himself who is love.
Piano da
26
Cristo Escucha Mi Oración
En Tu presencia habitaré
Sin duelos ni temor, sólo en Ti refugio tendré.
En mí yo siempre sentiré
En ala de Tu amor, sólo en Ti refugio tendré
27
Cristo Es La Peña Christ Is The Rock Of Oreb
Cristo es la peña de Horeb que está brotando Christ is the Rock of water that is flowing.
Agua de vida saludable para mí; Water of life that is essential for me;
Cristo es la peña de Horeb que está brotando Christ is the Rock of water that is flowing
Agua de vida saludable para mí; Water of life that is essential for me;
Ven a tomarla que es más dulce que la miel Come and partake is sweeter than honey
Refresca el alma, refresca todo ser. Refreshes the soul it refreshes you fully
Cristo es la peña de Horeb que está brotando Christ is the Rock of water that is flowing
Agua de vida saludable para mí. Water of life that is essential for me
Éxodo 17:6 Exodus 17:16
Mi menor
Cristo está buscando obreros hoy Far and near the fields are teeming
Que quieran ir con El; With the sheaves of ripened grain;
¿Quién dirá: Señor, contigo voy, Far and near their gold is gleaming
Yo quiero serte fiel? O'er the sum my slope and plain.
Coro: Chorus:
¡Oh! Señor, es mucha la labor, Lord of harvest, send forth reapers!
Y obreros faltan ya; Hear us Lord, to Thee we cry;
Danos luz, ardiente fe y valor, Send them now the sheaves to gather,
Y obreros siempre habrá. Ere the harvest-time pass by.
Cristo quiere mensajeros hoy, Send them forth with morn's first beaming,
Que anuncien Su verdad; Send them in the noon-tide’s glare;
¿Quién dirá: Señor, yo listo estoy, When the sun's last rays are streaming,
Haré Tu voluntad? Bid them gather everywhere.
La
28
Cristo Me Ama Jesus Loves Me
LA
So
29
Cual Lirio A De Ser
Do
Coro: Chorus:
Obedecer, cumplir a nuestro deber; Trust and obey, for there’s no other way
Si queréis ser felices, debéis obedecer To be happy with Jesus, but to trust and obey.
Cuando Cristo murió, nuestro llanto en jugó Not a burden we bear, not a sorrow we share,
Proclamarle debemos doquier But our toil He doth richly repay;
Gozarás del amor, de tu Rey y Señor Not a grief or a loss, not a frown or a cross,
Si obediente le entregas tu ser But is blessed if we trust and obey.
No podremos probar, Sus delicias sin par But we never can prove the delights of His love
Si seguimos mundano el placer; Until all on the altar we lay;
Obtendremos Su amor, y el divino favor For the favor He shows, for the joy He bestows,
Si Sus leyes queremos hacer. Are for them who will trust and obey.
Como María a sus pies, que escogió lo mejor Then in fellowship sweet we will sit at His feet.
Sea nuestro embebeso y placer Or we’ll walk by His side in the way.
Caminando por fe en Su gracia y poder What He says we will do, where He sends we will go;
De seguro estaremos en El. Never fear, only trust and obey.
Do
30
Cuando Aquí De Mi Vida My Savior First Of All
Cuando aquí de mi vida mis afanes cesen ya. When my life work is ended, and I cross the swelling tide,
Y se anuncie bella aurora celestial, When the bright and glorious morning I shall see;
En las playas del cielo mi llegada esperará, I shall know my Redeemer when I reach the other side,
Mi Señor con bienvenida paternal. And His smile will be the first to welcome me.
Coro: Chorus:
Puedo entonces conocerle, I shall know Him, I shall know Him,
Y seguro en Su seno estaré; And redeemed by His side I shall stand,
Cara a cara espero verle, I shall know Him, I shall know Him,
Y con El redimido viviré. By the print of the nails in His hand.
¡Oh! Qué gozo tendré yo cuando pueda ver Su faz Oh, the soul thrilling rapture when I view His blessed face,
Y en eterna vida esté con mi Señor; And the luster of His kindly beaming eye;
De Su lado ya nunca me separare jamás How my full heart will praise Him for the mercy, love and grace,
Desfrutando de Su eterno amor. That prepare for me a mansion in the sky.
He de ver los seres que en la tierra yo perdí, Oh, the dear ones in glory, how they beckon me to come,
Cuando en brazos de la muerte los dejé, And our parting at the river I recall;
Y aunque de ellos entonces, con dolor me despedí. To the sweet vales of Eden they will sing my welcome home;
¡Junto al trono de Jesús los hallaré! But I long to meet my Savior first of all.
Al entrar por las puertas de la célica ciudad, Through the gates to the city in a robe of spotless white,
Reuniré con los que ya triunfantes van, He will lead me where no tears will ever fall;
Y del himno que alabe de mi Dios la Majestad, In the glad song of ages I shall mingle with delight;
Los acentos por los siglos sonarán. But I long to meet my Savior first of all.
31
Cuando Estés Cansado Y Abatido Tell It To Jesus
Cuando estés cansado y abatido, Are you weary, are you heavy hearted?
Dilo a Cristo, dilo a Cristo; Tell it to Jesus, tell it to Jesus.
Si te sientes débil, confundido, Are you grieving over joys departed?
Dilo a Cristo el Señor. Tell it to Jesus alone.
Coro: Chorus:
Dilo a Cristo, dilo a Cristo, Tell it to Jesus, tell it to Jesus,
El es tu amigo más fiel; He is a Friend that’s well known.
No hay otro amigo como Cristo, You’ve no other such a friend or brother,
Dilo tan sólo a Él. Tell it to Jesus alone.
Cuando estés de tentación cercado, Do the tears flow down your cheeks unbidden?
Mira a Cristo, mira a Cristo; Tell it to Jesus, tell it to Jesus.
Cuando rujan huestes de pecado, Have you sins that to men’s eyes are hidden?
Mira a Cristo el Señor. Tell it to Jesus alone.
Cando llegue la final jornada, Are you troubled at the thought of dying?
Fía en Cristo, fía en Cristo Tell it to Jesus, tell it to Jesus.
Te dará al cielo franca entrada, For Christ’s coming kingdom are you sighing?
Fía en Cristo el Señor. Tell it to Jesus alone.
Re
32
Cuando La Trompeta Suene When The Roll Is Called Up Yonder
Cuando la trompeta suene When the trumpet of the Lord shall sound,
En aquel día final, And time shall be no more,
Y que el alba eterna rompa en claridad: And the morning breaks, eternal, bright and fair;
Cuando las naciones salvas When the saved of earth shall
A Su patria lleguen ya, Gather over on the other shore,
Y que sea pasada lista, allí he de estar. And the roll is called up yonder, I’ll be there.
Coro: Chorus:
Cuando allá se pase lista, When the roll, is called up yon-der,
Cuando allá se pase lista, When the roll, is called up yon-der,
Cuando allá se pase lista, When the roll, is called up yon-der,
A mi nombre yo feliz responderé When the roll is called up yonder I’ll be there.
La
33
¡Cuan Grande Es El! How Great Thou Art!
Señor, mi Dios al contemplar los cielos, O Lord my God, when I in awesome wonder
El firmamento y las estrella mil, Consider all the worlds Thy hands have made,
Al oír Tu voz en los potentes truenos I see the stars, I hear the rolling thunder,
Y ver brillar al sol en Su cenit, Thy power throughout the universe displayed
Coro: Chorus:
Mi corazón eleva mí oración: Then sings my soul, my Savior God, to Thee;
¡Cuán grande es El! ¡Cuán grande es El! How great Thou art, how great Thou art!
Mi corazón eleva mí oración: Then sings my soul, my Savior God, to Thee:
¡Cuán grande es El! ¡Cuán grande es El! How great Thou art, how great Thou art!
Al recorrer los montes y los valles When through the woods and forest glades I wander
Y ver las bellas flores al pasar, And hear the birds sing sweetly in the trees,
Al escuchar el canto de las aves When I look down from lofty mountain grandeur,
Y el murmurar del claro manantial. And hear the brook and feel the gentle breeze.
Cuando recuerdo del amor divino And when I think that God, His Son not sparing,
Que desde el cielo al Salvador envió, Sent Him to die, I scarce can take it in,
Aquel Jesús que por salvarme vino That on the cross, my burden gladly bearing,
Y en una cruz sufrió por mí, y murió. He bled and died to take away my sin.
Cuando el Señor me llame a Su presencia, When Christ shall come with shout of acclamation
Al dulce hogar, al cielo de esplendor, And take me home, what joy shall fill my heart!
Le adoraré, cantando la grandeza Then I shall bow in humble adoration,
De Su poder y Su infinito amor And there proclaim, my God, how great thou art.
mi
34
Da Lo Mejor Al Maestro Give Of Your Best To The Master
Coro: Chorus:
¡Da lo mejor al Maestro! A combatir por El ven Give of your best to the Master;
Sé paladín decidido de la verdad y del bien. Give of the strength of your youth.
Dale el ardor de tu alma de la verdad en pro Clad in salvation's full armor,
Ámale más cada día dale de ti lo mejor Join in the battle for truth.
35
Dejo El Mundo Y Sigo A Cristo Take The World But Give Me Jesus
Dejo el mundo, y sigo a Cristo, Take the world, but give me Jesus,
Porque el mundo pasará; All its joys are but a name;
Mas Su amor, amor bendito, But His love abideth ever,
Por los siglos durará. Through eternal years the same.
Coro: Chorus:
¡Oh, qué gran misericordia! Oh, the height and depth of mercy!
¡Oh, de amor sublime don! Oh, the length and breadth of love!
¡Plenitud de vida eterna! Oh, the fullness of redemption,
¡Prenda viva de perdón! Pledge of endless life above!
Dejo el mundo, y sigo a Cristo, Take the world, but give me Jesus,
Paz y gozo en El tendré; Sweetest comfort of my soul;
Y al mirar que va conmigo With my Savior watching o’er me,
Siempre salvo estaré. I can sing though billows roll.
Dejo el mundo, y sigo a Cristo; Take the world, but give me Jesus,
Su sonrisa quiero ver Let me view His constant smile;
Como luz que mi camino Then throughout my pilgrim journey
Haga aquí resplandecer. Light will cheer me all the while.
Dejo el mundo, y sigo a Cristo, Take the world, but give me Jesus.
Acogiéndome a Su cruz. In His cross my trust shall be,
Y después iré a verle Till, with clearer, brighter vision,
Cara a cara en plena luz Face to face my Lord I see.
36
Dios Camino Y Verdad Without God
There Is No Path to Walk
Re
37
Día De Victoria Y Gozo Celestial We Shall See The King Some Day
Día de victoria y gozo celestial, Though the way we journey may be often drear,
Cuando Cristo volverá; We shall see the King some day;
Qué glorioso encuentro con mi Salvador, On that blessed morning clouds will disappear;
En las nubes se verá. We shall see the King some day.
Coro: Chorus:
En las nubes El vendrá We shall see the King some day,
En aquel día final; When the clouds have rolled away;
Cristo el Salvador muy pronto volverá Gathered ’round the throne, when He shall call His own,
Por aquellos que El amó We shall see the King some day.
Día de gran gozo día, día sin igual, After pain and anguish, after toil and care,
Cuando Cristo volverá; We shall see the King some day;
De la tierra al cielo El nos llevará, Through the endless ages joy and blessing share,
A Su seno paternal. We shall see the King some day.
Oye la trompeta que anunciando está After foes are conquered, after battles won,
La venida del Señor; We shall see the King some day;
Ya no mas dolores, ya no más afán, After strife is over, after set of sun,
Con Jesús triunfó el amor. We shall see the King some day.
There with all the loved ones who have gone before,
We shall see the King some day;
Sorrow past forever, on that peaceful shore,
We shall see the King some day.
Do
38
Día En Día Day by Day
Día en día Cristo está conmigo, Day by day, and with each passing moment,
Me consuela en medio del dolor; Strength I find, to meet my trials here;
Pues, confiando en su poder eterno, Trusting in my Father’s wise bestowment,
No me afano, ni me da temor. I’ve no cause for worry or for fear.
Sobrepuja todo entendimiento He Whose heart is kind beyond all measure
La perfecta paz del Salvador; Gives unto each day what He deems best—
En Su amor tan grande e infinito Lovingly, it’s part of pain and pleasure,
Siempre me dará lo que es mejor. Mingling toil with peace and rest.
Día en día Cristo me acompaña Every day, the Lord Himself is near me
Y me brinda dulce comunión. With a special mercy for each hour;
Todos mis cuidados El los lleva, All my cares He fain would bear, and cheer me,
A Él le entrego mi alma y corazón. He Whose Name is Counselor and Power;
No hay medida del amor supremo The protection of His child and treasure
De mi bondadoso y fiel Pastor; Is a charge that on Himself He laid;
El me suple lo que necesito “As thy days, thy strength shall be in measure,”
Pues el Pan de Vida es mi Señor. This the pledge to me He made.
39
Días De La Semana Days Of The Week
Re
40
Dios Descendió Heaven Came Down
Coro: Chorus:
Dios descendió, de gracia me lleno. Heaven came down and grace filled my soul
Cuando Jesús por gracia me salvó; When at the cross the Savior made me whole
Fui ciego me hizo ver My sins were washed away
Y por gracia renacer. And my nights were turned to day
Dios descendió su gracia me lleno. Heaven came down and grace filled my soul
Nací de nuevo en virtud de Jesús Born of the Spirit with life from above
A la familia de Dios Into God’s family divine
Justificado por Cristo el Señor, Justified fully thru Calvary’s love
Gozo la gran redención Oh what a standing is mine
Bendito sea mi Padre y Dios, And the transaction so quickly was made
Que cuando vine por fe, When by faith I came
Fui adoptado por Cristo el amado, I was adopted by Christ The Beloved
Loores por siempre daré. He saved me Oh praise His Dear Name
Tengo esperanza de gloria eternal, Now I’ve a hope that will surely endure
Me regocijo en Jesús After the passing of time
Me ha preparado un bello rincón, I have a future in heaven for sure
En la mansión celestial There in those mansions sublime
Siempre recuerdo con fe y gratitud, And it’s because of that wonderful day
Al contemplarle en la cruz When at the cross I believed
Que sus heridas me dieron la vida Riches eternal and blessings supernal
¡Alabo al bendito Jesús! From His precious hand I received
So
41
Dios Es Inmutable God Is Immutable
Coro: Chorus:
Cristo no cambia ni nunca lo hará Chris never changes and He never will
Todo en esta vida por fin pasara Man shall perish, but Thou shall endure
Los años cual sueño brillante será All in this life will soon cease to be
Mas ten por segura esta verdad, You can be sure of this great truth
Cristo jamás cambiara. Christ Jesus will never change
El sol y la vida se ocultan The sun and the life may hide
Las sombras y penas vendrán The shadows and pain will come
Más Él por los siglos perdura But He remains the same
Pues Cristo jamás cambiara Christ Jesus will never change.
La
42
Dios Grande Es Tu Amor God, Great Is Your Love
Re
43
Dios Nos Ha Dado Promesa There Shall Be Showers
Coro: Chorus:
Lluvias de gracia, Showers of blessing,
Lluvias pedimos, Señor; Showers of blessing we need:
Mándanos lluvias copiosas, Mercy drops round us are falling,
Lluvias del Consolador. But for the showers we plead.
Mi
44
Dulces Canciones Sweet Songs
Coro: Chorus:
Un día no lejano, One day, not very far now
Ya se mira vislumbrar; I can almost see it now
Nosotros lo esperamos We are surely waiting
Que nos venga a levantar. Because we know You will come
Mi
45
Dulce Comunión Leaning On The Everlasting Arms
Coro: Chorus:
Libre, salvo, Leaning, leaning, safe and secure
Del pecado y del temor, From all alarms;
Libre, salvo, Leaning, leaning, leaning
En los brazos de mi Salvador. On the everlasting arms.
¡Cuán dulce es vivir, cuán dulce es gozar O how sweet to walk in this pilgrim way,
En los brazos de mi Salvador! Leaning on the everlasting arms;
Allí quiero ir y con El morar, O how bright the path grows from day to day,
En los triunfos del que hoy es mi Señor. Leaning on the everlasting arms.
No hay que temer, ni que desconfiar, What have I to dread, what have I to fear,
En los brazos de mi Salvador; Leaning on the everlasting arms;
Por Su gran poder El me guardará I have blessed peace with my Lord so near,
En la mano de mi Padre estoy. Leaning on the everlasting arms.
La
46
Dulce Esperanza Sweet Hope
Dulce esperanza aviva mi ser, Sweet hope to my existence only Christ brings
Que mi alma siempre consuelo le da; He always brings comfort to my soul
Cristo es mi ayuda y mi confianza Christ is my comfort and my help.
El es mi todo aquí, He is the all for me.
Coro: Chorus:
El es mi todo aquí, He is the all for me.
El me salvó a mí; I know that He saved me
Con grande gozo hoy le esperamos Oh what a joy I now await Him.
El es mi todo aquí. He is the all for me.
Dulce esperanza dio Cristo a mi ser, Sweet hope gave Christ to my soul
Por Su Evangelio de gracia y poder; Through His gospel of power and grace.
No hay otro nombre bajo del cielo There’s no other name under the heavens
Que salve, sólo El. Salvation is of the Lord.
La
47
Dulce Oración Sweet Hour Of Prayer
Dulce oración, dulce oración, Sweet hour of prayer! Sweet hour of prayer!
De toda influencia mundanal That calls me from a world of care,
Elevas Tú mi corazón And bids me at my Father’s throne
Al tierno Padre celestial, Make all my wants and wishes known.
¡Oh cuántas veces tuve en Ti In seasons of distress and grief,
Auxilio en ruda tentación, My soul has often found relief
Y cuántos bienes recibí And oft escaped the temptation and snare
Mediante Ti, dulce oración! By thy return, sweet hour of prayer!
Dulce oración, dulce oración, Sweet hour of prayer! Sweet hour of prayer!
Al trono excelso de bondad The joys I feel, the bliss I share,
Tú llevarás mi petición Of those whose anxious spirits burn
A Dios, que escucha con piedad; With strong desires for thy return!
Por fe espero recibir With such I hasten to the place
La gran divina bendición. Where God my Savior shows His face,
Y siempre a mi Señor servir And gladly take my station there,
Por Tu virtud dulce oración. And wait for thee, sweet hour of prayer!
Dulce oración, dulce oración, Sweet hour of prayer! Sweet hour of prayer!
Que aliento y gozo al alma das, Thy wings shall my petition bear
En esta tierra de aflicción To Him whose truth and faithfulness
Consuelo siempre me serás. Engage the waiting soul to bless.
Hasta el momento en que veré And since He bids me seek His face,
Francas las puertas de Sión, Believe His Word and trust His grace,
Entonces me despediré I’ll cast on Him my every care,
Feliz, de Ti, dulce oración. And wait for thee, sweet hour of prayer!
Re
48
El Amor De Dios Siento God’s Love I Feel
El amor de Dios siento yo en mi corazón, God’s love I feel in my heart
El amor de Dios, el amor de Dios, The love of God, the love of God,
Él me ha dado hoy también Su salvación, He has also given me His salvation,
Gloria a Cristo por Su amor. Glory to God for His love.
Coro: Chorus:
Cristo es mío, mío gloria sea a Él. Christ is mine, mine, glory be to Him.
El me ha dado paz, y felicidad, He has given me peace and felicity.
Cristo es mío, mío, gloria sea a Él, Christ is mine, mine, glory be to Him,
Mío por la Eternidad. He is mine for eternity.
Él ha puesto en mi alma una dulce paz, Sweet peace to my soul He has brought for me
Es la santa paz, es la paz de Dios, His holy peace, is the peace of God,
Y al momento El me da la libertad, And at this moment gives me liberty
Porque es mío en verdad, Cause He is mine in reality
La
Como el arca de Noé sobre las aguas Just like the arc of Noah over the waters
Se movía bajo el soplo de los vientos, Which moved by the blowing of the winds
Los que en ella se encontraban muy contentos Those who were inside it were very happy
Bendecían el nombre de Jehová. Adoring the only true God
Hoy nosotros como aquellos demos gloria Just like them let us give glory
Al autor de nuestra salvación To the Author of our salvation
Y con gran emoción edifiquemos And with great joy let’s edify
Un altar en cada corazón An altar in every heart
Qué hermoso el amor de Cristo, How precious is the love of Jesus
Qué hermoso perfecto amor. How precious oh perfect love!
Amigo ahora el arca es Jesucristo mi Salvador. Oh friend for now the ark is Jesus Christ my Savior.
Re
49
El Cuida De Las Aves His Eye Is On The Sparrow
¿Cómo podré estar triste, cómo entre sombras ir? Why should I feel discouraged, why should the shadows come,
¿Cómo sentirme solo, y en el dolor vivir? Why should my heart be lonely, and long for heaven and home,
Si Cristo es mi consuelo, mi amigo siempre fiel, When Jesus is my portion? My constant friend is He:
Si aún las aves tienen, seguro asilo en El His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
Si aún las aves tienen, seguro asilo en El His eye is on the sparrow, and I know He watches me.
Coro: Chorus:
Feliz cantando alegre, yo vivo siempre aquí I sing because I’m happy, I sing because I’m free,
Si El cuida de las aves, cuidará también de mí. For His eye is on the sparrow, and I know He watches me.
Si El cuida de las aves, cuidará también de mí. For His eye is on the sparrow, and I know He watches me.
Nunca te desalientes, oigo al Señor decir, “Let not your heart be troubled,” His tender word I hear,
Y en Su Palabra fiado, hago al dolor huir. And resting on His goodness, I lose my doubts and fears;
A Cristo paso a paso yo sigo sin cesar, Though by the path He leadeth, but one step I may see;
Y todas sus bondades me da sin limitar His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
Y todas sus bondades me da sin limitar His eye is on the sparrow, and I know He watches me.
Siempre que soy tentado o que en la sombra estoy Whenever I am tempted, whenever clouds arise,
Más cerca de Él, camino y protegido voy; When songs give place to sighing, when hope within me dies,
Si en mí la fe desmaya, y caigo en la ansiedad, I draw the closer to Him, from care He sets me free;
¡Tan sólo El me levanta, me da seguridad! His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
¡Tan sólo El me levanta, me da seguridad! His eye is on the sparrow, and I know He watches me.
SO
50
Él Es El Rey He Is The King
la
El gozo del Señor mi fortaleza es, The joy of the Lord is my strength
El gozo del Señor mi fortaleza es, The joy of the Lord is my strength
El gozo del Señor mi fortaleza es, The joy of the Lord is my strength
El gozo sin medida Él me da The joy of the Lord is my strength
Si tienes ese gozo puedes tu orar If you want joy you must pray for it
Si tienes ese gozo puedes tu cantar If you want joy you must sing for it
Si tienes ese gozo puedes tu gritar If you want joy you must shout for it
Su gozo sin medida el me da. The joy of the Lord is my strength
Do
51
El Juicio The Judgment
Un día en la presencia del Señor One great day we shall stand before the Lord
Frente a Cristo, Frente a Cristo Before Jesus, before Jesus
Medita bien y piensa de tu salvación Consider well, where will you spend eternity?
¿En aquel día que excusa tu darás? On that day what will you say?
Coro: Chorus:
¿Que le dirás tú a mi Cristo? What will you say to my Jesus?
Si engañarlo no podrás To deceive Him it can’t be done
Pues El sabe la verdad Since He knows what you have done.
¿Que le dirás tu a mi Cristo? What will you say to my Jesus
Pues si todo lo que has hecho For everything that you have done
Escrito esta. Is written down
Viene el gran día de la Ira de mi Dios The day is near of the great wrath of my God.
Libros escritos, libros abiertos Written books, open books
También el Libro de la Vida se abrirá The Book of Life will be open before all
¿Que de tu nombre en el Libro se hallara? Will your name in the Book be found?
Pobres y ricos todas las clases por igual The rich and poor will be treated just the same
Están escritos con sus delitos Since their trespasses are written down
Ni su miseria, ni su mucha posesión No one will be justified before the Lord
Nada ni nadie los podráá justificar With their misery or with their gold.
52
El Mundo No Nos Conoce The World Does Not Know Us
Mirad cual amor nos ha dado Él Padre Behold the love that the Father has given
De ser llamados hijos de Dios That we should be called the son’s of God.
Mirad cual amor nos ha dado Él Padre Behold the love that the Father has given
De ser llamados hijos de Dios That we should be called the son’s of God.
1 Juan 3:1 1 John 3:1
Coro: Chorus:
Por eso el mundo no nos conoce Therefore the world does not know us
Porque tampoco le conoce a Él. Because the world knew Him not.
Por eso el mundo no nos conoce Therefore the world does not know us
Porque tampoco le conoce a Él. Because the world knew Him not.
Juan 3:1 John 3:1
El mundo malo viviendo en pecado The sinful world did not know Him
Por no conocerle le crucifico. And the Lamb of God was crucified.
El mundo malo viviendo en pecado The sinful world did not know Him
Por no conocerle le crucifico. And the Lamb of God was crucified.
Juan 1:10 John 1:10
La luz Divina vino a este mundo The light of God came to this world
Pero las tinieblas no lo comprendió. But the darkness comprehended it not.
La luz Divina vino a este mundo The light of God came to this world
Pero las tinieblas no lo comprendió. But the darkness comprehended it not.
Juan 1:5 John 1:5
Qué gran ceguera fue la de su pueblo Descending Jesus to His own people
Siendo Él el Mesías no le conoció. And His own people received Him not.
Qué gran ceguera fue la de su pueblo Oh what great blindness was of the people
Siendo Él el Mesías no le conoció. Being the Messiah they believed Him not.
Juan 1:11 John 1:11
Cuan gran misterio que a lo suyo vino But as many as received Him
Y con precio de sangre Él nos rescato. He gave them power to be son’s of God
Cuan gran misterio que a lo suyo vino Great mystery that for His children
Y con precio de sangre Él nos rescato. With His precious blood He rescued them.
Juan 1:12 John 1:12
Siendo ahora libre miro Su decreto de Su amor No man boast for we are born
Eterno con que me escogió. From God’s good will not our own
Siendo ahora libre miro Su decreto de Su amor Now that I’m free I can truly see
Eterno con que me escogió. God’s eternal love with which He chose me
Juan 1:13 Ephesians 2:9
La
53
El Señor Te Bendiga Y Te Cuide The Lord Bless You And Keep You
Jehová te bendiga y te guarde The Lord bless you and keep you
Haga resplandecer Jehová Su rostro sobre ti The Lord make His Face to shine upon you,
Y haya de ti misericordia And be gracious unto you.
Jehová alce a ti Su rostro The Lord lift up the light
Y pongo en ti paz. Of His countenance upon you.
And give you peace.
Amen.
Amen.
Piano
54
El Shaddai (Dios Todo Poderoso) El Shaddai (God Almighty)
Shema Israel Adonai Elohein Nu, Adonai Ejad El Shaddai, El Shaddai
Toda la casa de Israel se alegro El Elyonna Adonai,
Y en la presencia de Adonai danzo Age to age You're still the same,
By the power of the Name.
Alzare mis manos hacia Dios y en Su presencia El Shaddai, El Shaddai
Danzare como Israel, cantos de júbilos Descenderán Erkamkana Adonai,
de Él We will praise and lift You high,
Y todos gritáremos: ¡Gloria a Dios! El Shaddai.
Piano
55
El Triunfo Del Calvario The Triumph Of Calvary
El triunfo del Calvario, fue mi vida The triumph of the cross is my life.
Con Sangre Sacrosanta El me compro He bought me with his pure and holy blood.
Su Cuerpo en sacrificio y holocausto His body sacrificed in redemption;
El velo del santuario se rompió Opened the mercy seat even to me!
Hebreos 10:19-20 Hebrews 10:19-20
Coro: Chorus:
¡O gracia inagotable fuente eterna! Oh never failing grace, eternal fountain!
Abríose Su costado y yo viví His side was pierced for me and now I live.
Fundido en Sus entrañas para siempre His body and soul are bound forever.
Misterio inigualable para mí. Unequaled mystery revealed to me.
Génesis 2:21, Efesios 5:32, Efesios 2:5 Genesis 2:21, Ephesians 5:32, Ephesians 2:5
La ley siendo inviolable dio su *fallo The changeless word of God has spoken
El alma que pecare morirá “The soul that sins, it shall die”.
Mas el que es más Sublime que los cielos But He who is more sublime than the heavens,
Por propia voluntad se anonado Came down and left the throne to give His all.
Ezequiel 18:4, Hebreos 7:26, Isaías 2:7 Ezekiel 18:4, Hebrews 7:26, Isaiah 2:7
Abriéndose el sepulcro que victoria The stone was rolled away, revealing victory.
La muerte de la muerte El venció The death of death itself, He conquered all.
Sacando a la vergüenza todo oprobio The serpents head was crushed, before the heavens,
Volviéndose a Su trono vencedor Returning to His throne triumphantly.
Hebreos 2:14, Colosenses 2:15 Hebrews 2:14, Colossians 2:15
Mi
*fallo – sentencia
56
El Vino A Mi Corazón Since Jesus Came Into My Heart
Cuán glorioso es el cambio operado en mí ser What a wonderful change in my life has been brought
Viniendo a mi vida El Señor; Since Jesus came into my heart!
Hay en mi alma una paz que yo ansiaba tener, I have light in my soul for which long I had sought,
La paz que me trajo Su amor. Since Jesus came into my heart!
Coro: Chorus:
El vino a mi corazón, Since Jesus came into my heart,
El vino a mi corazón. Since Jesus came into my heart,
Soy feliz con la vida que Cristo me dio Floods of joy over my soul, like the sea billows roll,
Cuando El vino a mi corazón. Since Jesus came into my heart.
Ya no voy por la senda que el mal me trazó, I have ceased from my wandering and going astray,
Do sólo encontré confusión; Since Jesus came into my heart!
Mis pecados pasados Jesús los borró And my sins, which were many, are all washed away,
Cuando El vino a mi corazón. Since Jesus came into my heart!
Ni una sombra de duda obscurece Su amor, There’s a light in the valley of death now for me,
Amor que me trajo el perdón; Since Jesus came into my heart!
La esperanza que aliento la debo al Señor, And the gates of the City beyond I can see,
Cuando El vino a mi corazón. Since Jesus came into my heart!
Do
57
En Egipto Esclavo Fui In Egypt I Was A Slave
Coro: Chorus:
Libre Tú me hiciste libre, Freedom, You gave me freedom
Tú me hiciste libre, libre Señor. You gave me freedom, my blessed Lord
Rotas fueron las cadenas que Broken were the bonds that tied me,
Tenían atado mi corazón. By my Jesus, forever more.
Fue Moisés a Faraón si, si oh, si Moses went to Pharaoh, most certainly
Fue Moisés a Faraón y le dijo así Moses went to Pharaoh and he said to him
Deja ir a mi pueblo para rendirme Let My people come to worship and to
Culto ha dicho el Señor. Give Me glory saith the Lord.
Deja ir a mi pueblo para rendirme Let My people come to worship and to
Culto ha dicho el Señor. Give Me glory saith the Lord.
Faraón se endureció, si, si, o si Pharaoh’s heart was hardened, most certainly
Faraón se endureció no les dejo ir Pharaoh’s heart was hardened, he didn’t let them leave
Dios envió diez plagas desenvainó God sent forth ten plagues, unsheathed His mighty
Su espada nos dio la libertad Sword and gave us liberty.
Dios envió diez plagas desenvainó God sent forth ten plagues, unsheathed His mighty
Su espada nos dio la libertad Sword and gave us liberty.
Ahora que libre soy si, si oh si Now that I have liberty, yes, yes, indeed
Ahora que libre soy libre para Ti Now that I have liberty, liberty for Thee
Quiero rendirte culto, quiero cantarte gloria I want to worship Thee, I want to sing to Thee
Gloria a Ti Señor. Glory to You oh Lord
Quiero rendirte culto, quiero cantarte gloria I want to worship Thee, I want to sing to Thee
Gloria a Ti Señor Glory to You oh Lord.
Fue en el monte Sinaí si, si, oh si It was on Mount Sinai yes, yes indeed
Fue en el monte Sinaí, Dios descendió allí: It was on Mount Sinai, God´s glory was seen
Fue que aquel monte humeaba It happened that the mount trembled
Porque Dios dictaba Su santidad Because God was dictating His Holiness
Fue que aquel monte humeaba It happened that the mount trembled
Porque Dios dictaba Su santidad Because God was dictating His Holy Law
Re
58
En El Calvario In The Calvary
RE
59
En El Monte Calvario In The Mount Of Calvary
En el Monte Calvario, se alzo una cruz On a hill far away stood an old rugged cross,
En emblema de afrenta y dolor; The emblem of suffering and shame;
Maldición y vergüenza enfrenta mi Jesús And I love my Lord Christ who died for me in the cross
Por salvar al más vil pecador To save the most vile sinner of all.
Coro: Chorus:
Dios declara el misterio en la cruz So I’ll cherish my Lord Jesus Christ,
Donde el Pacto con Sangre El sello Till my trophies at last I lay down;
Y el costado abierto en Jesús, I will cling to the old rugged cross,
Muestra vida a los que antes amo And exchange it someday for a crown.
Este mundo ignora la obra en la cruz O that old rugged cross, so despised by the world,
Siendo esclavo de su corrupción Has a wondrous attraction for me;
Pues el Dios de la gloria al calvario ascendió For the dear Lamb of God left His glory above
Exponiendo el pecado a Su Luz To bear it to dark Calvary.
1 Corintios 1:18
In that old rugged cross, stained with blood so divine,
Siendo El el Eterno y Sublime Señor A wondrous beauty I see,
Se humillo hasta la muerte y de cruz For ’twas on that old cross Jesus suffered and died,
Tomo forma de siervo siendo El el Criador To pardon and sanctify me.
Soportando vergüenza y dolor
To the old rugged cross I will ever be true;
Filipenses 2:6-9
Its shame and reproach gladly bear;
Then He’ll call me some day to my home far away,
Mi Mirada al calvario me humilla ante Dios
Where His glory forever I’ll see.
Despojando mi gran pretensión
Pues por fe fue posible reconciliación
Con el que es hoy mi Dueño y Señor.
Gálatas 6:14
Re
60
En El Seno De Mi Alma Wonderful Peace
En el seno de mi alma una dulce quietud Far away in the depths of my spirit tonight
Se difunde embargando mi ser; Rolls a melody sweeter than psalm;
Una calma infinita que sólo podrán In celestial strains it unceasingly falls
Los amados de Dios comprender. O’er my soul like an infinite calm.
Coro: Chorus:
¡Paz, Paz, cuán dulce paz! Peace, peace, wonderful peace,
Es aquella que el Padre me da, Coming down from the Father above!
Yo le ruego que inunde por siempre mí ser, Sweep over my spirit forever, I pray
En Sus ondas de amor celestial. In fathomless billows of love!
¡Qué tesoro yo tengo en la paz que me dio! What a treasure I have in this wonderful peace,
Y en el fondo del alma ha de estar Buried deep in the heart of my soul,
Tan segura, que nadie quitarla podrá So secure that no power can mine it away,
Mientras miro los años pasar. While the years of eternity roll!
Esta paz inefable consuelo me da, I am resting tonight in this wonderful peace,
Descansando tan sólo en Jesús, Resting sweetly in Jesus’ control;
Y ningunos peligros mi vida tendrá, For I’m kept from all danger by night and by day,
Si me siento inundado en Su luz. And His glory is flooding my soul!
Sin cesar yo medito en aquella ciudad, And I think when I rise to that city of peace,
Do el Autor de la paz he de ver, Where the Anchor of peace I shall see,
Y en que el himno más dulce que allí cantaré That one strain of the song which the ransomed will sing
Al estar con Jesús ha de ser. In that heavenly kingdom will be:
Mi
61
En Jesucristo Blessed Assurance
Coro: Chorus:
Gloria cantemos al Redentor, This is my story, this is my song,
Que por nosotros quiso morir; Praising my Savior, all the daylong;
Y que la gracia del Salvador, This is my story, this is my song,
Siempre dirija nuestro vivir. Praising my Savior, all the day long.
So
62
En Las Aguas De La Muerte - La Come, Thou Fount - The Lord’s
Cena Del Señor Super
En las aguas de la muerte In the waters of death
Sumergido fue Jesús, Submerged was Jesus Christ
Más Su amor no fue apagado But His love was not extinguished
Por Sus penas en la cruz; By His pains in the cross
Levantase de la tumba, Jesus rose from the tomb
Sus cadenas quebrantó, The chains He broke
Y triunfante y victorioso And triumphant and victorious
A los cielos ascendió. To the heavens He rose
En las aguas del bautismo, In the waters of baptismal
Hoy confieso yo mi fe; I confess today my faith
Jesucristo me ha salvado, Jesus Christ has saved me and
Y en Su amor me gozaré; In His love I rejoice
En las aguas humillantes, In the humbling waters
A Jesús siguiendo estoy; Jesus Christ I follow now
Desde ahora para el mundo, From this moment and forever
Y el pecado muerto soy. To the world I am dead.
Ya que estoy crucificado, Now that I am crucified
¿Cómo más podré pecar? How can I ever sin?
Ya que soy resucitado, Now that I am resurrected
Santa vida he de llevar. Holy life I must lead
Son las aguas del bautismo, Its waters of baptism
Mi señal de salvación, The sign of salvation
Y yo quiero consagrarme, And I want to pledge myself
Al que obró mi redención. To whom worked my redemption
Ya venimos, cual hermanos, We are gathered here oh brethren
La cena del Señor; In the supper of our Lord
¡Congreguémonos, cristianos, Congregate oh Christians
Respirando tierno amor! Breathing only His love
En memoria de Su muerte, In the memory of His death
Y la sangre que vertió, And in the blood that He shed
Celebremos el banquete We shall celebrate the banquet
Que en su amor nos ordenó. That in His love He ordained
Recordando las angustias Remembering the anguish
Que por-nos sufrió el Señor, That for us He suffered so.
Dividida está nuestra alma Divided is our soul
Entre el gozo y el dolor. Between pain and rejoice
Invoquemos la presencia Invoking the presence
Del divino Redentor, Of our Divine Redeemer
Que nos mire con clemencia May He look upon with favor
Y nos llene de Su amor. And fill us with His love.
La
63
En Las Olas Inmensas I’ve Anchored In Jesus
En las olas inmensas de embravecido mar, Upon life’s boundless ocean where mighty billows roll,
Que asaltan de mi alma la pobre embarcación: I’ve fixed my hope in Jesus, blest anchor of my soul;
De rodillas a Cristo, clamé y el huracán, When trials fierce assail me as storms are gathering o’er,
Deshecho fue al instante a la voz de Dios. I rest upon His mercy and trust Him more.
Coro: Chorus:
Es Cristo la Roca, el ancla de mi fe, I’ve anchored in Jesus, the storms of life I’ll brave,
Los males, lamentos, y halles de temor, I’ve anchored in Jesus, I fear no wind or wave.
Terminan por siempre, con mi Supremo Rey: I’ve anchored in Jesus, for He hath power to save,
Es Jesucristo mi refugio. I’ve anchored to the Rock of Ages.
Me guarda de peligros, de pruebas, de dolor, He keeps my soul from evil and gives me blessed peace,
El manda que los vientos no agiten tempestad: His voice hath stilled the waters and bid their tumult cease;
Los mares se detienen, la ola reposó, My Pilot and Deliverer, to Him I all confide,
Y en Cristo fijo el ancla, confiando más. For always when I need Him, He’s at my side.
Mi dulce Salvador, sí, mi hermoso Amigo y Dios, He is my Friend and Savior, in Him my anchor’s cast,
Que libra de tristezas y aleja amarga hiel: He drives away my sorrows and shields me from the blast;
Por fe yo iré al cielo, mansión del Ser de amor, My faith I’m looking upward beyond life’s troubled sea,
La fuente inagotable de dicha y bien. There I behold a haven prepared for me.
Mi
64
Enóc y Elías Enoch And Elijah
Re
65
En Presencia Estar De Cristo Face To Face
Coro: Chorus:
Cara a cara espero verle Face to Face I shall behold Him,
Más allá de cielo azul, He alone may glorify;
Cara a cara en plena gloria Face to face in all His glory,
He de ver a mi Jesús. I shall see Him by and by!
So
66
Entera Consagración Take My Life And Let It Be
Coro: Chorus:
¡Lávame en tu sangre, Salvador Cleanse me in Your blood oh Savior
Límpiame de toda mi maldad Cleanse me of all my iniquity
Tienes Tú mi vida para ser, Señor; My life is Yours oh Blessed Lord
Tuya por la eternidad! Yours for all Eternity!
Que mis pies tan sólo en pos Take my feet, and let them be
De lo santo puedan ir, Swift and beautiful for Thee.
Y que a Ti, Señor mi voz, Take my voice, and let me sing
Se complazca en bendecir. Always, only, for my King.
So
67
Escogido Fui De Dios
Escogido fui de Dios en el Amado.
En lugares celestiales Su bendición me dio.
Antes de la creación el plan fue hecho,
Por Su Santa Voluntad.
Coro:
Escondido en Cristo estoy,
Nadie me podrá dañar.
Ni las fuerzas de este mundo
Nadie me podrá apartar.
¿Quién es el que acusara_
Cristo me justifico.
¿Quién aquí condenara_
Cristo es el que murió:
Por lo cual vivo seguro
Porque me escogió mi Dios.
68
Es Jesucristo Mi Todo Jesus Is My All
Es Jesucristo mi todo, grato es cantar Su loor, Jesus is my all, I will sing His praise
¡Oh cuán sublime e infinito es Su divino amor! Oh what a sublime and infinite is His love
Cuando me vio errabundo, cual hijo pródigo, When He saw me wandering just as the prodigal son
Vino a buscar y a salvarme, y a Su redil me llevó He came to save me and He took me to His flock
Coro: Chorus:
Cristo, Cristo, Tú eres mi Salvador, Jesus, Jesus, You are my Savior
Cristo, Cristo, Tuyo seré, Señor; Jesus, Jesus, I am Yours oh Lord
Te seguiré por doquiera si Tú guiando me vas I will follow You wherever if You are my guide
Y al terminar mi carrera, en gloria veré Tu faz. And when my life is over in glory I’ll see Your face.
Cristo es el lirio del valle, la rosa es de Sarón. Christ, lily of the valley, the rose of Sharon.
Cristo es el astro esplendente, la roca de salvación. Christ the true Light, the rock of salvation.
El es la fuente de vida, y gozo eternal, He is the fountain of life, and the eternal joy
Ya satisface mi alma con el maná celestial. He satisfies my soul with celestial manna
Cristo nació en un pesebre, la amarga copa bebió. Christ was born in a manger the sour cup He drank
Cual inocente Cordero, en el Calvario murió; He is the innocent Lamb and in Cavalry He died
Resucitó de la tumba, y al cielo ascendió. He rose from the tomb and ascended into heaven
Mas pronto viene en gloria, esa promesa nos dio. But soon He will come in glory, just as He promised so.
Do
69
Es Jesús El Mejor Amigo The Best Friend Is Jesus
Coro: Chorus:
¡Es Jesús el mejor Amigo! The best friend to have is Jesus,
¡Es Jesús el mejor Amigo! The best friend to have is Jesus,
El tus ruegos oirá He will help you when you fall,
Y tu carga llevará; He will hear you when you call;
¡Es Jesús el mejor Amigo! Oh, the best friend to have is Jesus.
Aunque ande en algún peligro, Though I pass through the night of sorrow,
O en sombra de la muerte esté, And the chilly waves of Jordan roll,
Ningún mal me alcanzará, Never need I shrink nor fear,
Pues Jesús me amparará For my Savior is so near,
¡Es Jesús el mejor Amigo! Oh, the best friend to have is Jesus.
So
70
Esta Luz Que Tengo This Little Light Of Mine
Cristo me dio fe, en El yo confiare Christ gave me faith, In Him I will trust
Cristo me dio fe, en El yo confiare Christ gave me faith, In Him I will trust
Cristo me dio fe, en El yo confiare Christ gave me faith, In Him I will trust
Confiare, confiare, confiare. I’ll trust, I’ll trust, I’ll trust.
Cristo me dio paz, sin miedo viviré Christ gave me peace, I’ll live without fear
Cristo me dio paz, sin miedo viviré Christ gave me peace, I’ll live without fear
Cristo me dio paz, sin miedo viviré Christ gave me peace, I’ll live without fear
Viviré, viviré, viviré I’ll live, I’ll live, I’ll live
Esta luz que tengo la voy hacer brillar; This little Light of mine I’m going to let it shine
Esta luz que tengo la voy hacer brillar; This little Light of mine I’m going to let it shine
Esta luz que tengo la voy hacer brillar; This little Light of mine I’m going to let it shine
Brillara, brillara, brillara. Let it shine, let it shine, let it shine
Cristo me la dio la voy a ser brillar; Christ gave it to me; I’m going to let it shine
Cristo me la dio la voy a ser brillar; Christ gave it to me; I’m going to let it shine
Cristo me la dio la voy a ser brillar; Christ gave it to me; I’m going to let it shine
Brillara, brillara, brillara. Let it shine, let it shine, let it shine
La
71
Es Todo En Él He Is All
En Isaías veintiocho In the chapter of Isaiah
El verso dieciséis, Twenty eight verse sixteen.
En primera de San Pedro, First letter of Saint Peter
Capitulo dos el seis; Chapter two verse six;
La roca puesta en Sión, The Rock place in Zion
Honor a los creyentes. Honor to the believers
Para tropezadero, It is a tripping stone
A los desobedientes. For all the disobedient
Coro: Chorus:
Es todo en Él, es todo en Él In Christ is all, in Christ is all
La plenitud de Dios habita en Él; The fullness of God, dwells in Him
Es todo en Él, es todo en Él; In Christ is all, in Christ is all
Dios fuerte es Jesucristo, Mighty God is Christ Jesus
Es todo, todo en El. All things are in Christ
re
72
¡Firmes, Y Adelante! Onward, Christian Soldiers
Coro: Chorus:
Firmes, y adelante, huestes de la fe, Onward, Christian soldiers, marching as to war,
Sin temor alguno, que Jesús nos ve. With the cross of Jesus going on before.
Siendo El Dios Eterno no puede mentir Like a mighty army moves the church of God;
Tu vida en Su vida, pues El es la vid Brothers, we are treading where the saints have trod.
Nuestra es la victoria, dad a Dios loor; We are not divided, all one body we,
Proclamando siempre justicia y amor. One in hope and doctrine, one in charity.
Muévase potente la Iglesia de Dios; Crowns and thrones may perish, kingdoms rise and wane,
De los ya gloriosos vamos hoy en pos. But the church of Jesus constant will remain.
Somos sólo un cuerpo, y uno es el Señor, Gates of hell can never against that church prevail;
Una la esperanza, y uno nuestro amor. We have Christ's own promise, and that cannot fail.
Tronos y coronas pueden perecer; Onward then, ye people, join our happy throng,
De Jesús la Iglesia firme habrá de ser. Blend with ours your voices in the triumph song.
Nada en contra suya prevalecerá, Glory, laud and honor unto Christ the King,
Porque la promesa nunca faltará. This through countless ages men and angels sing.
la
Do
73
¡Gloria A Ti, Jesús Divino! Glory, Glory, Hallelujah
¡Gloria a Ti, Jesús Divino! Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord;
¡Gloria a Ti, por Tus bondades! He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored;
¡Gloria eterna a Tus piedades! He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword;
Querido Salvador. His truth is marching on.
Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah!
Coro: Glory! Glory! Hallelujah! His truth is marching on.
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya! I have seen Him in the watch fires of a hundred circling camps
¡Gloria, gloria, aleluya! They have builded Him an altar in the evening dews and damps;
A nuestro Salvador I can read His righteous sentence by the dim and flaring lamps;
His day is marching on.
Tú me amaste con ternura, Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah!
Y por mí en la cruz moriste; Glory! Glory! Hallelujah! His day is marching on.
Con ternura me quisiste,
Querido Salvador. I have read a fiery Gospel writ in burnished rows of steel;
“As ye deal with My contemners, so with you My grace shall deal”;
Tengo fe sólo en Tu muerte, Let the Hero, born of woman, crush the serpent with His heel,
Pues con ella me salvaste; Since God is marching on.
Vida eterna me compraste, Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah!
Querido Salvador. Glory! Glory! Hallelujah! Since God is marching on.
Te veremos en el cielo; He has sounded forth the trumpet that shall never call retreat;
A vivir contigo iremos; He is sifting out the hearts of men before His judgment seat;
Tu presencia gozaremos, Oh, be swift, my soul, to answer Him! be jubilant, my feet;
Querido Salvador. Our God is marching on.
Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah!
Ten valor, valor cristiano, Glory! Glory! Hallelujah! Our God is marching on.
Cristo es tu mejor amigo:
El te llevará consigo; In the beauty of the lilies Christ was born across the sea,
Jesús es tu Señor. With a glory in His bosom that transfigures you and me:
As He died to make men holy, let us die to make men free;
While God is marching on.
Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah!
Glory! Glory! Hallelujah! While God is marching on.
Re
74
Gozándome Yo Voy Rejoicing I Go
Gozándome yo voy para aquel hogar, Rejoicing I go towards that glorious home
Caminando, caminando, I am walking, I am walking
Yo siempre no me quiero aquí quedar, I simply do not want to stay here
Caminando para aquel hogar. I am walking to that glorious home
Coro: Chorus:
Caminando, caminando, I am walking, I am walking
Para aquel hogar, To that glorious place
Donde está Jesús, Where my Lord resides
Caminando, caminando I am walking, I am walking
De la mano del Señor Jesús. Hand in hand with my Savior
Dejando yo este mundo con gozo voy As I leave this world happily I go
Caminando, caminando, I am walking, I am walking
Jesús ha prometido conmigo estar. Christ Jesus has promised to stay with me
Caminando para aquel hogar. I am walking to that glorious home
Mi
75
Grande Gozo Hay En Mi Alma Sunshine In My Soul
Coro: Chorus:
Grande gozo, ¡Cuán hermoso! O there’s sunshine, blessed sunshine,
Paso todo el tiempo bien feliz; When the peaceful, happy moments roll;
Porque veo de Cristo la sonriente faz, When Jesus shows His smiling face,
Grande gozo siento en mí. There is sunshine in the soul.
Do
76
Guía Me Padre Lead Me Father
Cuando mi alma y cuerpo cansado estén When my hands are tired, and my step is slow
Clamare solo a Ti por Tu bendito sostén Walk beside me and give me the strength to go
Y si mis pasos empiezan a resbalar Fill my face with Your courage so defeat won't show
Ven reprende a Tu siervo, o bendito Jehová Pick me up when I stumble so the world won't know
Coro: Chorus:
Guía me Padre por la senda de bien Lead me Father with the staff of life
Con Tu vara y callado me guiaras Give me the strength for a song
Que como Pablo y Silas pueda yo cantar That the words I sing might more strength bring
Y darte honra y gloria no importando el lugar To help some poor troubled weary worker along
Examíname o Dios, y conoce mi ser When my way is light but I still can see
Mis pensamientos reconoce, y pruébame, y ve With a strong hand strike out the blindness in me
Si mi camino es perverso, y acércame Show me work that I should carry on for Thee
Al Gran Camino eterno el cual será mi sostén Make my way straight and narrow like you wanted to be
Salmos 139:23-24
do
Coro: Chorus:
Desvélame del sueño para oírte Awake me from my sleep so that I’ll hear You.
Y dame un consejero como Elí And give me an adviser as Eli.
Y yo como Samuel pueda decirte That I as Samuel did may answer
Señor Tu siervo escucha heme aquí. Oh Lord Your servant listens here I am.
Háblame al oído que despierte Talk to me in the ear so that I’ll awaken
Y yo como Samuel contestare? And I as Samuel did will answer Thee
Que pueda serte fiel hasta la muerte That I may be a faithful servant
Ordena lo que quieras yo lo haré. Order what You will and I’ll obey
Mándame Señor con Tu mensaje Send me oh Lord with Your good message
Y dame del aceite de la unción And give me Your anointing oil
Que lleve Tu mensaje cual linaje That I may take Your message as You ordered
Y tener como Samuel la bendición. And have Your blessing as Samuel did.
Mi
77
Hallé Un Buen Amigo The Lily Of The Valley
Hallé un buen amigo, mi amado Salvador, I have found a friend in Jesus, He’s everything to me,
Contaré lo que Él hecho para mí; He’s the fairest of ten thousand to my soul;
Hallándome perdido e indigno pecador, The Lily of the Valley, in Him alone I see
Me salvó y hoy me guarda para Sí. All I need to cleanse and make me fully whole.
Me llena de Su gracia, me da Su libertad: In sorrow He’s my comfort, in trouble He’s my stay;
Promete estar conmigo hasta el fin; ¡Aleluya! He tells me every care on Him to roll. Halleluiah!
El consuela mi tristeza, me quita todo afán: He’s the Lily of the Valley, the Bright and Morning Star;
¡Grandes cosas Cristo ha hecho para mí! He’s the fairest of ten thousand to my soul.
Jesús jamás me falta; jamás me dejará; He all my grief has taken, and all my sorrows borne;
Es mi fuerte y poderoso protector; In temptation He’s my strong and mighty tower;
Del mundo me separo y de la vanidad, I have all for Him forsaken, and all my idols torn
Para consagrar mi vida al Señor. From my heart and now He keeps me by His power.
Si el mundo me persigue, si sufro tentación, Through grace He has saved me and only through His Son,
Confiando en Cristo puedo resistir; ¡Aleluya! Through Jesus I shall safely reach the goal. Halleluiah!
La victoria me ah segura y elevo mi canción: He’s the Lily of the Valley, the Bright and Morning Star;
¡Grandes cosas Cristo ha hecho para mí! He’s the fairest of ten thousand to my soul.
Yo sé que Jesucristo muy pronto volverá, He will never, never leave me, nor yet forsake me here,
Y entretanto me prepara un hogar While I live by faith and do His blessed will;
En la casa de mi Padre, mansión de luz y paz, A wall of fire about me, I’ve nothing now to fear,
Do el creyente fiel con El ha de morar; From His manna He my hungry soul shall fill.
Llegándome a la gloria, ningún pesar tendré, Then sweeping up to glory to see His blessed face,
Contemplaré Su rostro siempre allí; ¡Aleluya! Where the rivers of delight shall ever roll. Halleluiah!
Con los santos redimidos gozoso cantaré: He’s the Lily of the Valley, the Bright and Morning Star;
¡Grandes cosas Cristo ha hecho para mí! He’s the fairest of ten thousand to my soul.
so
78
¿Has Hallado En Cristo? Have You Been To Jesus?
¿Has hallado en Cristo tu buen Salvador? Have you been to Jesus for the cleansing power?
¿Eres salvo por la sangre de Jesús? Are you washed in the Blood of the Lamb?
¿Por la fe descansas en el Redentor? Are you fully trusting in His grace this hour?
¿Eres salvo por la sangre de Jesús? Are you washed in the Blood of the Lamb?
Coro: Chorus:
Lávame, lávame, Are you washed in the Blood,
En Tu Sangre, Cordero de Dios, In the soul cleansing Blood of the Lamb?
Y con alma limpia me presentaré Are your garments spotless? Are they white as snow?
Ante Tu tribunal de luz. Are you washed in the Blood of the Lamb?
¿Vives siempre al lado de tu Salvador? Are you walking daily by the Savior’s side?
¿Eres salvo por la Sangre de Jesús? Are you washed in the Blood of the Lamb?
¿Del pecado eres siempre vencedor? Do you rest each moment in the Crucified?
¿Eres salvo por la Sangre de Jesús? Are you washed in the Blood of the Lamb?
Cuando El viniere te encontrarás When the Bridegroom cometh will your robes be white?
Ya lavado en la Sangre de Jesús? Are you washed in the Blood of the Lamb?
¿Para Su venida preparado estás, Will your soul be ready for the Mansions bright,
Ya lavado en la Sangre de Jesús? And be washed in the Blood of the Lamb?
Si perdón y paz deseas, pecador, Lay aside the garments that are stained with sin,
Tu refugio es la Sangre de Jesús; And be washed in the Blood of the Lamb;
Si librarte quieres de eternal dolor, There’s a fountain flowing for the soul unclean,
Oh acude a la Sangre de Jesús. O be washed in the Blood of the Lamb!
79
Has Oído La Historia
Coro:
¡Su inmenso amor, yo cierto estoy,
Jamás su igual tener podrá:
A su fulgor en la vida voy,
Y el cielo así en mi alma va!
Re
80
¿Has Oído, Señor, Mis Oraciones? Have You Heard, Lord My Prayers
¿Has oído, Señor, mis oraciones? Have you heard, oh my Lord, my prayers?
¿Por Tu gracia, has oído mi clamor? By your grace, have you heard my cry?
Pues derramas Tus ricas bendiciones, Since You pour Your glorious blessings
Dame fe y alegría, o Señor. Give me faith and joy, oh Lord.
No pretendo riquezas con polilla I pretend not those riches with moth
Cual los bienes terrenos que se van; Those worldly goods that will cease to be;
Quiero, si, que me des sabiduría, Yes I want, for You to give me wisdom,
Así como le distes a San Juan. Just as You gave Saint John.
Quiero, si, que me des sabiduría Yes I want, for You to give me wisdom,
Así como le distes a San Juan. Just as You gave Saint John.
Yo no quiero caer; la vieja historia I don’t want to fall in that old routine,
No recuerdes, y dame Tu perdón; Remember not and please forgive me
Quiero estar con los tuyos en la gloria, I want to be with Yours in glory
Disfrutando de eterno galardón. Enjoying that eternal reward.
Si contestas, mi Dios, mis peticiones If You answer, my Lord, my petitions
No caeré ya jamás dentro del mal I won’t fall evermore in the wrong.
Y al final de la vida en las mansiones And at the end of my life, in the mansions
Me veré en Tu Reino Celestial. I will find myself in Your Kingdom.
Y al final de la vida en las mansiones And at the end of my life, in the mansions
Me veré en Tu Reino Celestial. I will find myself in Your Kingdom.
So
81
Hasta El Fin To The End
Hasta el fin te seguiré Señor To the end I’ll follow you my Lord
Por Tus huellas andaré On You footsteps I’ll walk
En las noches me guiara Tu luz In the nights Your light will guide me
Paso a paso seguiré Step by step I’ll follow you.
Coro: Chorus:
Por eso te amo That is why I love You
Oh mi Salvador My Savior
Por eso te amo That is why I love You
Con el corazón With all of my heart
Mi selo es servirte My zeal is to serve You
Y serte fiel And be faithful
Hasta que Tú vengas Until You come
Hasta que Tú vengas Until You come
Que es mi anhelo también Because when You come is my desire
la
82
Hay Una Ciudad Beautiful City
Re
83
Hay Un Canto Nuevo En Mi Ser There’s A New Song In My Heart
Coro: Chorus:
Cristo, Cristo, Cristo, Jesus, Jesus, Jesus
Nombre sin igual; Name without compare
Llena siempre mi alma, He always fills my soul
De esa nota celestial. With that glorious celestial song
Aunque por el valle de aflicción And if through the valley of pain and woe
Tenga que pasar aquí, I have to face in this world.
Mi Jesús dará Su protección, My Jesus will give His protection
Él se acordará de mí. He will always remember me.
Re
84
Hay Un Lugar Do Quiero Estar
Coro:
Muy cerca de mi Redentor:
Seguro asilo encontraré:
Rodeado siempre de Su amor
Triunfante siempre viviré.
Mi
85
Hay Un Nombre Escrito En La Gloria A Name Written In Glory
Una vez perdido vivía yo, I was once a sinner, but I came
Lejos y vagante en error; Pardon to receive from my Lord:
Mas la voz de Cristo me alcanzó, This was freely given, and I found
Me llamó con tierno amor. That He always kept His word.
Coro: Chorus:
Hay un nombre escrito en la gloria, There is a name written down in glory,
Mío es, sí, mío es; And it’s mine, O yes, it’s mine!
Y los ángeles cantan la historia, And the white robed angels sing the story,
Salvo es el pecador. A sinner has come home.
¡Oh!, hay un nombre escrito en la gloria, For there’s a name written down in glory,
Mío es, sí, mío es; And it’s mine, O yes, it’s mine!
Todos mis pecados ya son perdonados, With my sins forgiven I am bound for heaven,
Never more to roam.
¡Gloria al Señor!
En la Biblia dice, que salvo soy I was humbly kneeling at the cross,
Por la gracia de Jesucristo; Fearing naught by God’s angry frown;
Y por fe en Su Nombre a la gloria voy, When the heavens opened and I saw
Porque Él me rescató. That my name was written down.
Cantos de alegría elevo hoy In the Book ’tis written, “Saved by Grace,”
A mi Rey y buen Salvador; O the joy that came to my soul!
Y ahora mis dones a Cristo doy, Now I am forgiven, and I know
Y le sirvo por Su amor. By the blood I am made whole.
Re
86
Hay Un Precioso Manantial There Is A Fountain
Hay un precioso manantial, There is a fountain filled with blood
Manantial, manantial Drawn from Emmanuel's veins;
Hay un precioso manantial And sinners plunged beneath that flood
De sangre de Emmanuel, Lose all their guilty stains.
Que purifica a cada cual, Lose all their guilty stains,
A cada cual, a cada cual Lose all their guilty stains;
Que purifica a cada cual And sinners plunged beneath that flood
Que se sumerge en El. Lose all their guilty stains.
El malhechor se convirtió The dying thief rejoiced to see
Se convirtió, se convirtió That fountain in his day;
El malhechor se convirtió And there may I, though vile as he,
Pendiente de una cruz; Wash all my sins away.
El vio la fuente y se lavo, Wash all my sins away,
Se lavo, se lavo, Wash all my sins away;
El vio la fuente y se lavo And there may I, though vile As He,
Creyendo en Jesús. Wash all my sins away.
Y yo también mi pobre ser, Thou dying Lamb!, thy precious blood
Mi pobre ser, mi pobre ser, Shall never lose its power
Y yo también mi pobre ser Till all the ransomed church of God
Allí logre lavar. Be saved, to sin no more.
La gloria de su gran poder, Be saved, to sin no more,
Su gran poder su gran poder, Be saved, to sin no more;
La gloria de su gran poder, Till all the ransomed church Of God be saved,
Me gozo en ensalzar. To sin no more.
¡Eterna fuente carmesí! Ever since, by faith, I saw the stream
Carmesí, carmesí, Thy flowing wounds supply,
¡Eterna fuente carmesí! Redeeming love has been my theme,
¡Raudal de puro amor! And shall be till I die.
Se lavara por siempre en ti, And shall be till I die,
Por siempre en ti, por siempre en ti, And shall be till I die;
El pueblo del Señor. Redeeming love has been my Theme,
And shall be till I die.
Lord, I believe Thou hast prepared,
Unworthy though I be,
For me a blood-bought, free reward
A golden harp for me!
A golden harp for me!
A golden harp for me!
For me a blood-bought, free reward
A golden harp for me!
There in a nobler, sweeter song,
I'll sing thy power to save,
When this poor lisping, stammering tongue
Is ransomed form the grave,
Is ransomed form the grave,
Is ransomed form the grave,
When this poor lisping, stammering tongue
Is ransomed form the grave.
Re
87
Hay Vida En Jesús There’s Life In Jesus
Hay vida, hay vida en Jesús There’s life, there’s life in Jesus Christ
Hay vida, hay vida en Jesús There’s life, there’s life in Jesus Christ
Yo quiero morar en la Patria Celestial I want to dwell in that celestial Fatherland
Porque hay vida, hay vida en Jesús. Because there’s life, there’s life in Jesus Christ.
Hay paz, hay paz en Jesús There’s peace, there’s peace in Jesus Christ
Hay paz, hay paz en Jesús There’s peace, there’s peace in Jesus Christ
Su paz gozare en la Patria Celestial His peace I will enjoy in that celestial Fatherland
Porque hay paz hay paz en Jesús Because there’s peace, there’s peace in Jesus Christ
Hay gozo, hay gozo en Jesús There’s joy, there’s joy in Jesus Christ
Hay gozo, hay gozo en Jesús There’s joy, there’s joy in Jesus Christ
Con El estaré en la Patria Celestial With Him I will be in that celestial Fatherland
Porque hay gozo, hay gozo en Jesús Because there’s joy, there’s joy in Jesus Christ.
Re
88
89
Hebreos 11 Hebrews 11
Coro: Chorus:
Don de gracia, don de Cristo Gift of grace, gift of Christ
Es la fe que obro en mi corazón It’s the faith that worked in my wicked heart
Por Su gracia doy la gloria By His grace, all the glory
A mi Cristo por mi redención To my blessed Savior Jesus Christ.
Por fe Enoc, agrado al Señor By faith Enoch did please the Lord
Y hayo gracia en El Amado. He found grace, in the Beloved
Por la fe, fue traspuesto al eterno Hogar Was translated that he should not see death
Y dio testimonio de agradar a Dios. Gave testimony, that he pleased God.
Por fe Noé hayo gracia en Dios By faith Noah, being warned of God
Siendo justo y temeroso Moved with fear, prepared an ark
Por le fe, condeno al que no creyó By the which he condemned the world
Y en justicia lo heredo el Señor. Became the heir of righteousness by faith.
Varones Galileos que estáis mirando Ye men of Galilee that are staring
Al Señor que sube a los cielos At the Lord that rises to the heavens
En esa misma nube un día volverá In that same cloud, one day He will return
Y los llamados levantara And the chosen He will take with Him
Y a los llamados levantara. And the chosen He will take with Him
So
90
Haz Lo Que Quieras Have Thine Own Way, Lord
Haz lo que quieras de mí, Señor; Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Tú el Alfarero, yo el barro soy. Thou art the Potter, I am the clay.
Dócil y humilde anhelo ser; Mold me and make me after Thy will,
Cúmplase siempre, en mí Tu querer. While I am waiting, yielded and still.
Haz lo que quieras de mí Señor; Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Mírame y prueba mi corazón; Search me and try me, Master, today!
Lávame y quita toda maldad Whiter than snow, Lord, wash me just now,
Para que Tuyo, sea en verdad. As in Thy presence, humbly I bow.
Haz lo que quieras de mí, Señor; Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Curas mis llagas y mi dolor, Wounded and weary, help me, I pray!
Tuyo es, oh Cristo, todo poder; Power, all power, surely is Thine!
Tu mano extiende, y sana mi ser. Touch me and heal me, Savior divine.
Haz lo que quieras de mí, Señor; Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Del Paracleto dame la unción. Hold o'er my being absolute sway!
Dueño absoluto sé de mí ser, Fill with Thy Spirit 'till all shall see
Que el mundo a Cristo, pueda en mí ver. Christ only, always, always living in me.
So
91
Hermosa, Hermosa Triumphant!
re
92
He Visto El Fulgido Rayo I’ve Seen the Splendorous Lightning
He visto el fulgido rayo, he oído el trueno rugir I’ve seen the splendorous lighting, I’ve heard the thunder roar.
Las olas con bravo estallo quiéranme destruir; The waves with bursting force wanted to destroy me
Oí la voz de Cristo que animo daba mi ser. I heard the voice of Christ that gave life to my being
Pues prometió no dejarme y nunca ausentarse de mi. For He has promised to keep me and absent never be.
Coro: Chorus:
No me desamparará, ni me dejará, He will not forsake me, nor desert me
Pues prometió no dejarme, For He has promised to keep me
Nunca ausentarse de mí. He will not abandon me.
Y cuando en oscuras pruebas rebusco el mundo cruel, And when in dark trial I search in the world
Aquí no hay fin de mis penas, no hay un amigo fiel; I will never find a truthful friend as He.
Mis pies en zarzas cogidos, casi me hacen caer; My feet in harsh terrain almost made me fall
Entonces, Cristo promete nunca ausentarse de mí. Then Christ promises never to abandon me.
Por mi murió en el monte, por mí Su sangre vertió, He died in the mount, for me He shed His blood
Por mí abrió esa fuente, que libertad El me dio. For me He opened that fountain, oh what being He gave me
Me espera allá en la gloria, sentado en Majestad; He waits for me in glory sitting in Majesty
Y desde allá me promete, nunca ausentarse de mí. From there He promises never to abandon me.
re
93
Hoy Vengo Ante Ti I Come Before You
Re
94
Hubo Quien Por Mis Culpas There Was One Who Was Willing
Hubo quien por mis culpas muriera en la cruz. There was One Who was willing to die in my stead,
Aun indigno y vil como soy: That a soul so unworthy might live;
Soy feliz, pues Su sangre, vertió mi Jesús, And the path to the cross He was willing to tread,
Y con ella mis culpas borró. All the sins of my life to forgive.
Coro: Chorus:
Mis pecados llevó en la cruz, do murió They are nailed to the cross, they are nailed to the cross,
El sublime, el tierno Jesús. O how much He was willing to bear!
Los desprecios sufrió, y mi alma salvó, With what anguish and loss Jesus went to the cross!
El cambió mis tinieblas en luz. But He carried my sins with Him there.
El es tierno y amante, cual nadie lo fue, He is tender and loving and patient with me,
Pues convierte al infiel corazón; While He cleanses my heart of the dross;
Y por esa paciencia, y ternura yo sé, But “there’s no condemnation” I know I am free,
Que soy libre de condenación. For my sins are all nailed to the cross.
Es mi anhelo constante a Cristo seguir; I will cling to my Savior and never depart—
Mi camino Su ejemplo marcó; I will joyfully journey each day,
Y por darme la vida El quiso morir; With a song on my lips and a song in my heart,
En Su cruz mi pecado clavó. That my sins have been taken away.
mi
Nunca, nunca Cristo me ha dejado, Never, never Christ has never left me
Nunca, nunca me ha desamparado Never, never has abandoned me
En la noche oscura en el día de pruebas In the dark of night, in the day of trials
Nunca Jesucristo me desampara Never will my Jesus abandon me.
A través del mundo cruel mi deber es servirle Through this ungodly world my duty is to serve Him
En las pruebas y el dolor mi deber es servirle Through the trials and the pain my duty is to serve Him
Aunque ruja tempestad mi deber es servirle And even though the tempest roars my duty is to serve Him
Mi vida entera consagro al Señor My entire life is consecrated to the Lord.
Mi deber es servirle. My duty is to serve Him.
re
95
Jehová Jireh
La
96
Jesús Alzo Mi Carga Jesus Took My Load
Al peso de mis males a Cristo me acerqué At the load of my sins to Christ I drew near
Y en Él arrepentido, perdón y paz hallé; And to Him in repentance, found peace and forgiveness
Mis ruegos escuchando, ayuda recibí, My cries were heard and help I did receive.
Pues Él alzó mi carga y libre me sentí. For Jesus took my load and freed me from my sin.
Coro: Chorus:
Jesús alzó mi carga, pues ya no pude más, Jesus took my load which I could not bare
Y entonces puso en mi alma Su tierna y dulce paz; He put His peace in my soul with such a tender care
Mis inquietudes todas las vi desvanecer, All my disquietedness I saw disappear.
Huyendo para siempre de Cristo a Su poder. Retreating for always before our mighty Christ.
A veces mi sendero tortuoso y duro es, Sometimes my road is difficult and hard
Y marcho sin ayuda en densa lobreguez; And I try to walk without any help.
Mas alzo mi plegaria buscando protección Then raising my prayer asking for protection
El viene en mi socorro sabiendo mi aflicción. He comes to my aid knowing my affliction.
Mi alma en el futuro ligada está con Él My soul in the future is tied to Him
Y a Su Palabra Santa yo anhelo serle fiel And in His Holy Word I wish to be faithful.
Y así mi vida entera alegre cantare So my entire life I’ll sing happily
Bajó el amparo Suyo, Su gracia, y Su poder. Underneath His shelter His grace and power.
Do
97
Jesús Es Mío Jesus Is Mine
Mío, mío, mío Jesús es mío Mine, mine, mine, Jesus is mine
Mío en la alegría, mío en la tristeza Mine in happiness, mine in sadness
Mío, mío, mío, Jesús es mío, mío para siempre amen. Mine, mine, mine, Jesus is mine, mine forever Amen!
Jesús en una cruz, Jesús en una cruz Jesus in the cross, Jesus in the cross,
Jesús en una cruz compro mi salvación. Jesus in the cross bought salvation for me
Ahora unido a Él, ahora unido a El And now I‘m one with Him, and now I’m one with Him
Ahora unido a Él, por siempre estaré. And now I’m one with Him for all eternity.
La sangre de Jesús, la sangre de Jesús The blood of Jesus Christ, the blood of Jesus Christ
La sangre de Jesús limpio mi corazón The blood of Jesus Christ cleansed totally my heart
Más blanco que la nieve, más blanco que la nieve Whiter than snow, more whiter than snow
Más blanco que la nieve quedo mi corazón More white than snow, my heart was cleansed
Jesús con migo esta, Jesús conmigo esta And now He made me His, and now He made me His
Jesús conmigo esta por la eternidad And now He made me His for all eternity
Ahora libre soy, ahora libre soy For now I am free, for now I am free
Ahora libre soy gozando Su amistad. For now I’m free enjoying His friendship
Do
98
Jesús Es Mi Rey Soberano Jesus Is My Sovereign King
Re
99
Jesús Es Precioso He Is So Precious To Me
Coro: Chorus:
Precioso es Jesús, mi Jesús, For He is so precious to me;
Precioso es Jesús mi Jesús For He is so precious to me.
Mi gloria será Su Rostro al mirar, ’Tis heaven below, my Redeemer to know,
El es mi precioso Jesús. For He is so precious to me.
Y cuando en pecado, por Su ley me vi. And when in sin because of your law I found
¡Horrendas tinieblas en mi corazón! Horrible darkness in my heart
Tu luz fue más clara, Tu Rostro al mirar Your light was more clear when your face I saw
Oh que precioso es Jesús. For He is so precious to me.
Mas ya por Su gracia la luz puedo ver. I stand on the mountain of blessing at last,
Quitó mi tristeza, mi llanto enjugo; No cloud in the heavens a shadow to cast,
Por fe yo contemplo mi eterno hogar. His smile is upon me; the valley is past,
El es mi precioso Jesús. For He is so precious to me.
Si amas a Jesús guarda Su Palabra Jesus said unto him if a man love me,
El Padre que le envió hará en ti morada He will keep my words: and my Father will love him,
El tiene poder El descenderá We will come to Him and make abode with Him
Morara en Ti hermano, vive en Su Palabra And he that loveth me shall be loved of my Father.
Coro: Chorus:
Jesús yo te amo Jesus I love you
Jesús yo te amo Jesus I love you
Jesús yo te amo a Ti Oh Jesus I love you so
Porque Tú me has amado Because you have loved me
Porque Tú me has salvado, Because you have saved me
Jesús yo te amo a Ti Jesus I love you so
Primero me amaste y diste por mí, First you loved me and gave for me
De Sangre precioso raudal carmesí; That precious blood abundant grace
Con ella pagaste mi gran trasgresión, With it you paid my great transgression
Borrando mis culpas me diste perdón. Erasing my sins you gave me pardon.
La
101
Junto A Jesús Down At The Cross
Junto a la cruz, con Jesús murió, Down at the cross where my Savior died,
El pecador, que El Señor salvo, Down where for cleansing from sin I cried,
Ahí sus maldades El clavo, There to my heart was the blood applied;
¡A Su Nombre gloria! Glory to His Name!
Coro: Chorus:
¡Démosle a Él la gloria! Glory to His Name,
¡Proclamad Su gloria! Glory to His Name:
Ya de la muerte fue vencedor, There to my heart was the blood applied;
Y ascendió a Su gloria. Glory to His Name!
Fuente preciosa de Salvación, Oh, precious fountain that saves from sin,
Roca que en fuente se convirtió; I am so glad I have entered in;
Dando a beber al más pecador, There Jesus saves me and keeps me clean;
¡A Su Nombre gloria! Glory to His Name!
Do
102
Junto A Ti Señor Just A Closer Walk With Thee
¿Cómo fue que mi alma infiel I am weak, but Thou art strong;
Fue escogida para bien Jesus, keep me from all wrong;
Siendo Tu mí sumo bien? I’ll be satisfied as long
No lo sé Señor, no lo sé. As I walk, let me walk close to Thee.
Romanos 11:33-35 2 Corinthians 12:10
Coro: Chorus:
Quiero andar cerca de Ti Just a closer walk with Thee,
Junto a Ti quiero vivir Grant it, Jesus, is my plea,
Yo Tu Rostro quiero ver Your face I want to see
Si Tu estas Señor junto a mí. Be with me my Lord be with me.
Salmos 27:8-9 Psalms 27:8-9
Por Tu gracia salvo soy By Your grace I am saved
Y por fe seguro estoy And by faith assured I am.
Paso a paso me guiaras Step by step You will guide me
Hasta el fin Señor hasta el fin. To the end my Lord to the end.
Efesios 2:8 Ephesians 2:8
A través del mundo cruel Through this ungodly world
Tu palabra are saber Your word I’ll proclaim.
Y Tu Nombre ensalzare And Your Name I will praise
Gloria a Ti Señor, gloria a Ti. Only You my Lord only You.
Romanos 1:16 Romans 1:16
En la cruz triunfante fui Triumphant on the cross was I.
A Tu lado junto Ti Beside You when the price was paid.
Y a hora mi alma cantara Now my soul will sing
Soy feliz Señor, soy feliz Joyfully my Lord joyfully.
Gálatas 6:14 Galatians 6:14
En pecado me encontré When my feeble life is over
Fuiste Tu quien me hizo ver Time for me will be no more;
¿Quien mis ojos pudo abrir? Guide me gently, safely over
Solo Tu Señor solo Tú To Thy Kingdom Shore, to Thy Shore.
Lucas 8:10 2 Timothy 4:6
Re
103
La Biblia The Bible
Jonás Jonah
La
104
La Cruz Me Guiará The Way Of The Cross Leads Home
Al Calvario sólo Jesús ascendió I must needs go home by the way of the cross,
Llevando pesada cruz, There’s no other way but this;
Y al morir en ella al mortal dejó I shall ne’er get sight of the gates of light,
Un fanal de gloriosa luz. If the way of the cross I miss.
Coro: Chorus:
La cruz sólo me guiará The way of the cross leads home,
La cruz sólo me guiará The way of the cross leads home,
A mi hogar de paz y eterno amor It is sweet to know as I onward go,
La cruz sólo me guiará The way of the cross leads home.
En la cruz el alma tan solo hallará I must needs go on in the blood sprinkled way,
La fuente de inspiración; The path that the Savior trod,
Nada grande y digno en el mundo habrá If I ever climb to the heights sublime,
Que en la cruz no halle a probación Where the soul is at home with God.
Y por ella voy a mi hogar celestial Then I bid farewell to the way of the world,
El rumbo marcando está; To walk in it never more;
En mi obscura vida será el fanal For the Lord says, “Come,” and I seek my home,
Y a Su luz mi alma siempre irá. Where He waits at the open door.
La
105
La Cruz No Será Más Pesada The Cross Is Not Greater Than His Grace
La cruz no será más pesada The cross that He gave may be heavy,
Que la gracia que El me da; But it ne’er outweighs His grace;
Y si la tormenta me espanta The storm that I feared may surround me,
No podrá esconder Su faz. But it ne’er excludes His face.
Coro: Chorus:
La gracia de Dios me bastará, The cross is not greater than His grace,
Su ayuda jamás me faltará; The storm cannot hide His blessed face;
Consolado por Su amor I am satisfied to know
Que echa fuera mi temor, That with Jesus here below,
Confiaré en mi Señor. I can conquer every foe.
Mi cáliz nunca es tan amargo The thorns in my path are not sharper
Como el de Getsemaní: Than composed His crown for me;
En mis días más apurados The cup that I drink not more bitter
No se aparta Dios de mí. Than He drank in Gethsemane.
La
106
La Mañana Gloriosa Glorious Morning
Coro: Chorus:
No habrá necesidad de la luz el resplandor, There will be no need of the light and its glare
Ni el sol dará su luz, Neither the sun will give its light
Ni tampoco su calor; There’ll be no need of its heat
Allí llanto no habrá, ni tristeza, ni dolor, There will be no more tears, nor sadness or pain
Porque entonces Jesús, el Rey del cielo, Because then Jesus, the king of heaven
Para siempre será Consolador. Will forever be Comforter.
Mi
La Necesito I Need It
Re
107
La Palabra Hoy Sembrada The Word That Has Been Planted
Haz que crezca con Tu gracia Make it grow with Your good Grace
Y Tu rica bendición: And Your richly blessings too.
No la ahoguen las espinas The Thorns may not drown it,
De congojas y aflicción: With afflictions and sorrows.
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.
re
108
La Sangre De Cristo Tiene Poder The Blood of Jesus Has Power
La sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer el mal de mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer el mal de mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de mi Salvador With His pure and holy blood,
Derramada una sola vez Christ was offered once to die
Por expiación del pecador To bear the sins of many men
Eternamente ha obrado para mí. Eternally ordained by God
La sangre de mi Salvador With His Pure and Holy Blood,
Derramada una sola vez Christ was offered once to die
Por expiación del pecador To bear the sins of many men
Eternamente ha obrado para mí. Eternally ordained by God
Hebreos 9:26 Hebrews 9:26
La Sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer el mal de mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer el mal de mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de mi Salvador With His Pure and Holy Blood
Poderosa sangre carmesí That the Savior shed for me
Que derramo allá en la cruz On that cursed wooden cross
Suficiente ha sido para mí Sanctification was brought to me.
La sangre de mi Salvador With His Pure and Holy Blood
Poderosa sangre carmesí That the Savior shed for me
Que derramo allá en la cruz On that cursed wooded cross
Suficiente ha sido para mí Sanctification was brought to me.
Hebreos 10:14 Hebrews 10:14
La sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer lo que hay en mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer lo que hay en mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de mi Redentor The Blood of my Redeemer
Propuesta en propiciación Through faith in His Blood
Es lo único que pudo hacer Declares His Righteousness for me.
Gracia eterna a mí sin merecer The Blood of my Redeemer
La sangre de mi Redentor Through faith in His Blood
Propuesta en propiciación Declares His Righteousness for me
Es lo único que pudo hacer Romans 3:25
Gracia eterna a mí sin merecer
Romanos 3:25
109
La Senda Ancha Dejare The Wide Road I Will Leave
Coro: Chorus:
No puede el mundo ser mi hogar The world cannot be my home
No puede el mundo ser mi hogar The world cannot be my home
En gloria tengo mí mansión; In glory a mansion have I
No puede el mundo ser mi hogar. The world cannot be my home
re
La Gloria del Señor sé está sintiendo The Glory of the Lord is being felt
Su Espíritu Divino se derrama His Divine Spirit is pouring
Parece que hasta el cielo voy llegando It seems that to the heavens I am rising
De gozo y de alegría estoy cantando Of joy and happiness I am signing
Yo canto alegre si, I sing joyfully
Yo canto alegre, I sing joyful
Pues mis pecados El Señor ya perdono For my sins my Lord forgave
Y soy feliz así And I am happy yes
Y canto a mi Señor And I sing to my Lord
Rey Soberano de mi vida es el Señor Sovereign King of my life is my Lord.
Rey Soberana de mi vida es el Señor Sovereign King of my life is my Lord.
La
110
La Venida De Cristo Se Acerca The Coming Of Christ
Coro: Chorus:
Pronto viene Jesús a llevarnos Very soon Jesus comes to take us
Pronto viene Jesús a la tierra, Very soon Jesus comes to this, earth
A la hermosa mansión celestial, To that lovely celestial mansion
Nos iremos con El a gozar. We will go with Him to rejoice
La
So
111
Levanta Su Nombre Praise His Name
Jesús, Jesús, Jesús, Jesús Jesus Christ, Jesus Christ, Jesus Christ, Jesus Christ,
Jesús, Jesús, Jesús Jesus Christ, Jesus Christ, Jesus Christ,
Que no hay poder en este mundo That there is no power in the world
Que pueda vencer a Jesucristo That can triumph over Him
Levanta Su nombre en todo momento Praise Him at all times and
Y tú verás. You will see.
La
Coro: Chorus:
Me liberto, me redimió, de las cadenas He freed me, He redeemed me, of the chains
¡Me rescato! He rescued me
Me redimió, me rescato de las cadenas, He redeemed me, He rescued me of the chains
¡Me liberto! He freed me
Mísero errante vague sin Dios. Miserable errant, roving without God.
Avaro inmundo y en corrupción Greedy, ungodly and also corrupt
Quiso El comprarme sin condición He bought me without conditions
Y ahora yo vivo… ¡para Su loor! So now I live for His praise alone
Aun no comprendo como El gran Dios Cannot comprehend, how the great God
Con gracia eterna a Cristo me unió With eternal grace united me to Christ
Y en Su promesa El me envolvió I was enveloped in His promise
Decreto eterno… ¡sublime amor! Eternal decree! Sublime love!
La
112
Llevad La Cruz De Cristo Take The Cross of Christ
Coro: Chorus:
Concédeme Señor Jesús Please grant me my Lord Jesus
Poder llegar a Tu mansión; To be able to be with You
Lugar de santa y plena luz A place of holiness and light
Ciudad de rica bendición. City of rich blessings
so
Re
113
Los Niños Son De Cristo Little Stars
Coro: Chorus:
Joyas, joyas, joyas, joyas del Salvador: O we are little sunbeams, sent down from God to man;
Están en esta tierra, cual luz y dulce amor. In all life’s shady places, we shine as best we can.
Los niños son estrellas The clouds may hide the sunshine
De grata claridad: Of Heaven from our sight,
Quiere Jesús que anuncien, And life have much of sorrow
Al mundo Su verdad. To mar the heart’s delight;
Los niños son de Cristo, But if like faithful sunbeams,
Por ellos El vendrá. We children do our part,
Y con El para siempre We’ll bring a ray of brightness
Dichosos viviran. To every shadowed heart.
La
Los Pajaritos
¿Luchando estáis? Aún suena la trompeta hoy The fight is on, the trumpet sound is ringing out,
Llamado a los soldados a la lid; The cry “To arms!” is heard afar and near;
A Jesucristo con valor decid: Yo voy The Lord of hosts is marching on to victory,
Y El os dirá: ¡Venid, oh sí, venid! The triumph of the Christ will soon appear.
Coro: Chorus:
La lucha sigue, oh, cristianos, The fight is on, o Christian soldier,
Y brazo a brazo lucharéis; And face to face in stern array,
En Jesucristo seguid confiando, With armor gleaming, and colors streaming,
Y por la fe en El venceréis The right and wrong engage today!
La lucha sigue, oh cristianos, The fight is on, but be not weary;
Sed fieles y en Jesús confiad, Be strong, and in His might hold fast;
La lucha siempre, seguid hermanos, If God be for us, His banner o’er us,
Y la victoria esperad. We’ll sing the victor’s song at last!
¿Luchando estáis, soldados del Señor Jesús, The fight is on, arouse, ye soldiers brave and true!
Luchando estáis con toda la verdad? Jehovah leads, and victory will assure;
Es Jesucristo nuestra fortaleza y luz, Go buckle on the armor God has given you,
Y El también es nuestro Capitán. And in His strength unto the end endure.
¿Luchando estáis confiados en Jesús marchad The Lord is leading on to certain victory;
Sabiendo que es nuestro Amigo fiel: The bow of promise spans the eastern sky;
Y Jesucristo nuestro Jefe amante y fiel, His glorious Name in every land shall honored be;
Sostén será de todos en la lid. The morn will break, the dawn of peace is nigh.
Mi
115
Maestro, Se Encrespan Las Aguas Master, The Tempest Is Raging
Coro: Chorus:
Los vientos las ondas oirán Tu voz: The winds and the waves shall obey thy will:
¡Sea la paz! ¡Sea la paz! ‘’Peace, be still!’’
Calmas las iras del negro mar, Whether the wrath of the storm tossed sea,
Las luchas del alma la haces cesar, Or evil, or men or whatever it be,
Y así la barquilla do va el Señor, No water can swallow the ship where lies the
Hundirse no puede en el mar traidor, Master of ocean and earth and skies:
Doquier se cumple Tu voluntad, They all shall sweetly obey
¡Sea la paz! ¡Sea la paz! Thy will ‘’Peace, be still! ‘’Peace, be still!’’
Tu voz resuena en la inmensidad: They all shall sweetly obey thy will ‘’Peace,
¡Sea la paz! Peace, be still!
Re
116
Manda El Fuego Señor Send The Fire My Lord
Mi
117
Más Allá Del Sol Further Than The Sun
Coro: Chorus:
Más allá del sol, más allá del sol, Further than the sun, further than the sun
Yo tengo un hogar, hogar, bello hogar, I have a home, home, a beautiful home
Más allá del sol Further than the sun
Más allá del sol, más allá del sol, Further than the sun, further than the sun
Yo tengo un hogar, hogar, bello hogar, I have a home, home, a beautiful home
Más allá del sol Further than the sun.
Mi
118
Más Como Cristo More Like The Master
Mas como deseo siempre ser More like the Master I would ever be,
Su mansedumbre y santidad tener More of His meekness, more humility;
De Su justicia anhelo más y más More zeal to labor, more courage to be true,
Que al pecado no vuelva ya jamás More consecration for work He bids me do.
Coro: Chorus:
Ponme el querer y Tú poder en mí Take Thou my heart, I would be Thine alone;
Tu voluntad se cumpla siempre o si Take Thou my heart, and make it all Thine own.
Mi corazón se forjé en Tu verdad Purge me from sin, O Lord, I now implore,
Pues me escogiste por la eternidad. Wash me and keep me Thine forevermore.
Ser como Cristo es mi devoción More like the Master is my daily prayer;
Lograr Su semejanza es toda mi ambición. More strength to carry crosses I must bear;
Santo en Su gracia ser justo y veraz More earnest effort to bring His kingdom in;
Y que el pecado no vuelva a jamás. More of His Spirit, the wanderer to win.
Cada día en Cristo anhelo caminar More like the Master I would live and grow;
Tal como un niño confiado en Su bondad More of His love to others I would show;
Guíame siempre y se mi sumo bien More self denial, like His in Galilee,
Pues de Tu mano jamás podre caer. More like the Master I long to ever be.
Re
Me A Tocado He Touched Me
Coro: Chorus:
Me ha cambiado, si me ha comprado He has changed me oh he has bought me
Y ahora sé que salvo soy And oh the joy that floods my soul
Sano, salvo, hoy soy feliz Something happened and now I know
Me ha tocado Cristo el Señor. He touched me and made me whole.
La
119
Me Dicen Que Hay Una Bella Ciudad I’m Told That There Is a Beautiful City
Me dicen que hay una bella ciudad, I’m told that there is a beautiful city
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
En donde es eterna la felicidad, Where there is eternal felicity
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Jesús las mansiones nos fue a preparar, Jesus, our mansions went to prepare
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
A donde la muerte no puede llegar, Where death can never be found
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Coro: Chorus:
Allí quiero ir, allí quiero ir, There I will be, there I will be
Allí estaré, ¿y tú? There I will be, and you?
Allí quiero ir, allí quiero ir, There I will be, there I will be
Allí estaré, ¿y tú? There I will be and you?
De perlas sus puertas, su mar de cristal Of pearls its gates, a crystal sea
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Es Cristo la luz del país celestial, Christ is the light of that celestial place
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Allí los que moran jamás morirán, The one who dwell there shall never die
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
En donde terminan congojas y afán, Where there is no more anguish or toils
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Y cuando navegue la Nave de Sión, And when the vessel sails to Zion
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Al darse a la vela para esa mansión, And when the vessel goes through that crystal sea
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Y cuando coronen a Cristo también, And when they crown my Lord Jesus Christ
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Y cuando los coros pronuncien: ¡Amén! And when all the chorus pronounces Amen!
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Mi
120
Me Hirió El Pecado At The Cross
Coro: Chorus:
En la cruz mi Jesús dio Su vida en redención At the cross, at the cross where I first saw the light,
Por el vil pecador arrogante y sin valor And the burden of my heart rolled away,
Fue allí donde el por mi se entrego It was there by faith I received my sight,
Para El sea la gloria y todo honor. And now I am happy all the day!
Siendo Jesús Rey y Señor Was it for crimes that I had done
A muerte se entrego He groaned upon the tree?
Para salvar al pecador Amazing pity! grace unknown!
Que el Padre pre ordeno. And love beyond degree!
Siendo el Sublime eterno Dios Well might the sun in darkness hide
De carne se vistió And shut his glories in,
Y con Su Sangre ya nos dio When Christ, the mighty Maker died,
Eterna redención. For man the creature’s sin.
El día en que Jesús murió But drops of grief can ne’er repay
La tierra se cimbro The debt of love I owe:
La sangre que se esparció Here, Lord, I give myself away
Proclama en Su valor. ’Tis all that I can do.
So
121
Me Redimió Mas No Con Plata Nor Silver, Nor Gold
El oro y la plata no me han redimido, Nor silver nor gold hath obtained my redemption,
Mi ser del pecado no puede librar; Nor riches of earth could have saved my poor soul;
La sangre de Cristo es mi única base, The blood of the cross is my only foundation,
Su muerte tan solo me pudo salvar. The death of my Savior now maketh me whole.
Coro: Chorus:
Me redimió mas no con plata; I am redeemed, but not with silver,
Me compro, El Salvador. I am bought, but not with gold;
Con oro no, mas con Su sangre, Bought with a price, the blood of Jesus,
Grande precio de Su amor. Precious price of love untold.
El oro y la plata no me han redimido, Nor silver nor gold hath obtained my redemption,
La pena terrible no pueden quitar; The guilt on my conscience too heavy had grown;
La sangre de Cristo es mi única base, The blood of the cross is my only foundation,
Mi culpa, Su muerte alcanza a borrar. The death of my Savior could only atone.
El oro y la plata no me han redimido; Nor silver nor gold hath obtained my redemption,
Porque ellos no dieron paz al pecador; The holy commandment forbade me draw near;
La sangre de Cristo es mi única base The blood of the cross is my only foundation,
Tan solo Su muerte me quita el temor. The death of my Savior removeth my fear.
El oro y la plata no me han redimido; Nor silver nor gold hath obtained my redemption,
La entrada a los cielos no me pueden dar; The way into heaven could not thus be bought;
La sangre de Cristo es mi única base, The blood of the cross is my only foundation,
Su muerte logro mi redención obrar. The death of my Savior redemption hath wrought
So
122
Mi Alma Volara My Soul Will Fly
Ahí viene El Rey de Gloria con todo Su Esplendor Here comes the King of Glory, with all of His Splendor
Y viene por Su pueblo que le adora hoy And He comes for His people that adore Him in their heart
Ahí viene El Rey de Gloria con todo Su Esplendor Here comes the King of Glory, with all of His Splendor
Y viene por Su pueblo que le adora hoy And He comes for His people that adore Him in their heart
Coro: Chorus:
Hay viene ya Oh yes, He comes
Ahí viene el Salvador Here comes my Savior
Gocémonos hermanos Let us rejoice our brethren
En la presencia de Dios. In the presence of God.
Hay viene ya Oh yes, He comes
Ahí viene el Salvador Here comes my Savior
Gocémonos hermanos Let us rejoice our brethren
En la presencia de Dios. In the presence of God.
Ahí viene El Rey de Gloria, con toda Majestad Here comes the King of Glory with all His Majesty
Y viene por Su Iglesia que Él ama en verdad. And He comes for His Church that He truly loves.
Ahí viene El Rey de Gloria, con toda Majestad Here comes the King of Glory with all His Majesty
Y viene por Su Iglesia que Él ama en verdad. And He comes for His Church that He truly loves.
Cristo viene en las nubes, Su iglesia a levantar, Christ comes in the clouds, His church to take with Him
Si tú eres de los Suyos, Su rostro miraras If your one of His, His glory you will see
Cristo viene en las nubes, Su iglesia a levantar, Christ comes in the clouds, His church to take with Him
Si tú eres de los Suyos, Su rostro miraras If your one of His, His glory you will see
la
123
Mi Buen Pastor Sublime Pastor
Mi
124
Mi Padre Es Un Rey The Child Of A King
Mi padre es un Rey muy rico sin par, My Father is rich in houses and lands,
El tiene caudales inmensos doquier; He holdeth the wealth of the world in His hands.
Su oro y diamantes no puedo contar, Of rubies and diamonds, silver and gold,
Tesoros que nadie podrá contener. His coffers are full, He has riches untold.
Coro: Chorus:
Soy el hijo de un Rey, el hijo de un Rey; I am the child of King, the child of a King!
Con Cristo bendito soy el hijo de un Rey. With Jesus my savior, I am the child of a King.
El Hijo de Dios mi buen Salvador I am the child of King, the child of a King!
Por Cristo Su Hijo soy el hijo de un Rey With Jesus my savior, I am the child of a King.
El Hijo de Dios, mi buen Salvador, My Father’s own Son, the Savior of men,
Al mundo viniendo muy pobre vivió; Once wandered over earth as the poorest of them;
Hoy reina en la gloria cubierto de honor, But now He is reigning forever on high,
Y hogar en los cielos con Dios me ofreció. And will give me a home in heaven by and by.
Errante viví sin patria ni hogar, I once was an outcast stranger on earth,
Un vil extranjero sin Dios y sin fe; A sinner by choice, and an alien by birth!
Más Cristo bendito me quiso adoptar, But I have been adopted, my name is written down,
Corona y mansión en los cielos tendré An heir to a mansion, a robe, and a crown.
¡Qué importa que yo no tenga ni hogar! A tent or a cottage, why should I care?
¡Yo tengo un palacio del sol más allá! They’re building a palace for me over there!
Y mientras que llego yo puedo cantar; Though exiled from home, yet still I may sing:
¡Soy hijo de un Rey, aleluya a Jehová! All glory to God, I am the child of a King!
Do
125
Mi Porción Es Jehová My Portion Is God
Do
126
Mi Posesión My Possession
Coro: Chorus:
Cuando Dios la sangre ve, When God sees the blood,
Cuando Dios la sangre ve, When God sees the blood,
Sangre cual, al pecador In which we were cleansed,
Limpiara y no será más deudor. We are adopted in Christ.
Re
127
Mi Salvador En Su Bondad He Lifted Me
Coro: Chorus:
Seguridad me dio Jesús, From sinking sand, He lifted me,
Cuando Su mano me tendió; With tender hand, He lifted me,
Estando en sombra a plena luz, From shades of night to planes of light,
En Su bondad me levantó. O praise His name, He lifted me!
Tortura cruel sufrió por mí, His brow was pierced with many a thorn,
Cuando la cruz El escaló; His hands by cruel nails were torn,
Tan sólo así salvado fui, When from my guilt and grief forlorn,
Y así me levantó. In love He lifted me.
Juan 14 John 14
La
128
Nada Se Sobre El Futuro I Know Nothing About The Future
Coro: Chorus:
Muchas cosas no comprendo Many things I understand not
Del mañana con su afán, Of tomorrow what will be
Más un dulce amigo tengo, But a sweet friend I love in Jesus
Que mi mano sostendrá. Whose Hand will sustain me.
Re
129
Nadie Pudo Amarme Como Cristo No One Ever Cared For Me Like Jesus
Yo quisiera hablarte del amor de Cristo, I would love to tell you what I think of Jesus,
Pues en Él halle un Amigo fuerte y fiel, Since I found in Him a friend so strong and true.
Por Su gracia transformo mi vida entera. I would tell you how He changed my life completely;
Lo que en esta vida soy lo debo a Él. He did something no other friend could do.
Coro: Chorus:
Nadie pudo amarme como Cristo, No one ever cared for me like Jesus;
Es incomparable Su amistad; There's no other friend so kind as He.
Solo Él pudo redimirme del pecado, No one else could take the sin and darkness from me;
Por Su amor y Su bondad. O how much He cared for me.
Mi alma estaba llena de ayees y tristezas, All my life was full of sin when Jesus found me;
Llena estaba de miserias y dolor; All my heart was full of misery and woe,
Con ternura Cristo me tendió la mano, Jesus placed His strong arms about me
Y me guió por el sendero del amor. And He led me in the way I ought to go.
Cada día viene a darme nuevo aliento, Ev'ry day He comes to me with new assurance;
A mi corazón infunde dulce paz; More and more I understand His word of love.
No comprenderé por que vino a salvarme, But I'll never know just why He came to save me,
Hasta que en el cielo pueda ver Su faz. Till someday I see His blessed face above.
Mi o la
130
Luz Refulgente I’ll Be A Sunbeam
Coro: Chorus:
La Luz Divina A sunbeam, a sunbeam,
La Luz de Cristo me alumbra Jesus wants me for a sunbeam;
La Luz Divina, A sunbeam, a sunbeam,
Luz por Su gracia yo soy. I’ll be a sunbeam for Him.
Re
131
No Es Con Espada It’s Not With Sword
No es con espada ni con ejército It’s not with sword nor with an army
Más con su Santo Espíritu But with His Holy Spirit
No es con espada ni con ejército It’s not with sword nor with an army
Más con su Santo Espíritu But with His Holy Spirit
Y esos montes se moverán And those mountains will move
Y esos montes se moverán And those mountains will move
Y esos montes se moverán And those mountains will move
Con Su Santo Espíritu. With His Holy Spirit
Salmos 53:16-18 Psalms 53:16-18
La
No habrá sombras en el valle de la muerte When we cross the valley there need be no shadows,
Cuando cese de la vida el batallar, When life’s day is ended and its sorrows o’er;
Y escuchemos del Señor el llamamiento When the summons comes to meet the blessed Savior,
Ya llevándonos con El a descansar. When we rise to dwell with Him forevermore.
Coro: Chorus:
Sombras, nada de sombras, Shadows! no need of shadows
Al dejar el mundo de dolor; When at last we lay life’s burdens down;
Sombras, nada de sombras Shadows! no need of shadows!
Cuando al cielo llegue vencedor. When at last we gain the victor’s crown.
Al dejarnos los que amamos no habrá sombras When our loved ones leave us there need be no shadows,
Si su fe depositaron en Jesús, If their faith is fixed in Jesus as their Lord;
Porque irán para vivir por las edades For they go to be with Him Who died to save them,
Con quien quiso redimirlos en la cruz. To be with the One Whom they have long adored.
Cuando venga por los suyos no habrá sombras, When He comes to meet us there need be no shadows,
Pues Su gloria y majestad las destruirán, When He comes in all His glorious array;
Y las huestes redimidas con su Jefe When the trump of God shall sound and loved ones waken,
A las célicas mansiones entrarán. When He leads us onward with triumphant sway
Re
132
No Hay Cual Jesús No, Not One!
No hay cual Jesús otro fiel amigo, There’s not a friend like the faithful Jesus,
No lo hay, no lo hay No, not one! No, not one!
Otro que pueda salvar las almas, None else could heal all our soul’s diseases,
No lo hay no lo hay No, not one! No, not one!
Coro: Chorus:
Conoce todas nuestras luchas, Jesus knows all about our struggles,
Y sólo El nos sostendrá; He will guide till the day is done;
No hay cual Jesús otro fiel amigo There’s not a friend like the faithful Jesus,
No lo hay, no lo hay No, not one! No, not one!
No hay otro amigo tan santo y digno No friend like Him is so high and holy,
No lo hay, no lo hay No, not one! No, not one!
Pero a la vez es humilde y tierno; And yet no friend is so meek and humble,
Otro no hay cual Jesús. No, not one! No, not one!
No hay un instante que nos olvide, There’s not an hour that He is not near us,
No lo hay, no lo hay No, not one! No, not one!
Ni hay noche oscura que nos cuide, No night so dark but His love can cheer us,
No la hay, no la hay No, not one! No, not one!
¿Cuándo es infiel el Pastor divino? Did ever saint find this Friend forsake him?
Ni una vez, Ni una vez No, not one! No, not one!
¿Cuándo rechaza a los pecadores? Or sinner find that He would not take him?
Ni una vez, ni una vez No, not one! No, not one!
¿Hay otra dádiva como Cristo? Was ever a gift like the Savior given?
No la hay, no la hay No, not one! No, not one!
Ha prometido El estar conmigo, Will He refuse us a home in heaven?
Hasta el fin, hasta el fin No, not one! No, not one!
La
133
¡No Hay Dios Como Mi Dios! There Is No God Like My God!
El es mi Dios no hay nadie como El He is my God there’s no one else like Him
El es mi Dios inconfundible y fiel He is my God, He’s in confusable
Su don me dio, sin merecerlo yo His gift is mine without me earning it
Ya salvo soy – por Su grandioso amor Now I am saved because of His great love
El es mi Dios incomparable es El He is my God incomparable He is
Pues salvo soy sin merecerlo yo For saved am I, and not deserving it
Pues salvo soy sin merecerlo yo For saved am I, and not deserving it
El es mi Dios no hay nadie como El He is my God there’s no one else like Him
Me guarda aquí, - me guardara sin fin He’ll guard me here – He’ll guard me till the end
Ya salvo soy por Su eterno amor Now I am saved through His eternal love
Su gracia en mi, eleva mi oración His grace in me ascends my heart in prayer
A El que es misericordias mil To Him that works mercy ten thousand fold
Pues salvo soy, sin merecerlo yo For saved am I and not deserving it
Pues salvo soy, sin merecerlo yo For saved am I and not deserving it
El es mi Dios no hay nadie como El He is my God there’s no one else like Him
Y en mi cantar la gloria doy a El And in my song the glory I give to Him
Porque la luz divina mora en mí Christ holy light now dwells within me
Ya soy feliz Su paz ya puso en mí I am joyful now His peace He set in me
Mi canto doy por ser El mi Señor My song I give for He is my Lord
Pues salvo soy sin merecerlo yo For saved am I and not deserving it
Pues salvo soy sin merecerlo yo For saved am I and not deserving it
So
Mi
134
No Puede Estar Triste Un Corazón Never Can A Heart Be Sad
Vengamos a Dios nuestro Señor con regocijó Let us come forth to our Lord with rejoicing
Con gracia cantando Salmos, himnos con fervor. Filled of grace singing psalms with fervor
Vengamos a Dios nuestro Señor con regocijó Let us come forth to our Lord with rejoicing
Con gracia cantando Salmos, himnos con fervor. Filled of grace singing psalms with fervor
Con toda alabanza que alce Su Nombre With all praises that lift up His name
Pues El es perfecto en justicia y en amor. For He is perfect in justice and in love.
Con toda alabanza que alce Su Nombre With all praises that lift up His name
Pues El es perfecto en justicia y en amor. For He is perfect in justice and in love.
Coro: Chorus:
No puede estar triste un corazón que alabe a Cristo. Never can a heart be sad when Jesus Christ dwells in it
No puede estar triste un corazón que alabe a Dios. Never can a heart be sad when God Resides in you
No puede estar triste un corazón que alabe a Cristo. Never can a heart be sad when Jesus Christ dwells in it
No puede estar triste un corazón que alabe a Dios. Never can a heart be sad when God Resides in you
Yo canto con gozo alabo a mi Cristo I sing with joy and praise my Jesus
No puede estar triste un corazón que alabe a Dios. Never can a heart be sad when God resides in you
Yo canto con gozo alabo a mi Cristo I sing with joy and praise my Jesus
No puede estar triste un corazón que alabe a Dios. Never can a heart be sad when God resides in you
No puedo estar lejos y vivir fuera de Cristo I cannot live without Jesus in my heart
Pues mi vida entera pertenece solo a Él. For my entire life belongs only to Him
No puedo estar lejos y vivir fuera de Cristo I cannot live without Jesus in my heart
Pues mi vida entera pertenece solo a Él. For my entire life belongs only to Him
Viviendo en Su gracia buscando Su Rostro Living in grace searching to see Him
Soy hechura Suya para dar la gloria a Dios My only purpose is to glorify my Lord
Viviendo en Su gracia buscando Su Rostro Living in grace searching to see Him
Soy hechura Suya para dar la gloria a Dios My only purpose is to glorify my Lord
Mi
135
Nos Veremos En El Rió Shall We Gather At The River
Coro: Chorus:
¡Oh! sí, nos congregaremos Yes, we'll gather at the river.
De ese río a la ribera The beautiful, the beautiful, river.
De la vida verdadera Gather with the saints at the river,
Que nace del trono de Dios. That flows by the throne of God.
El vergel que riega el río Soon we'll reach the shining river,
De Jesús es la morada, Soon our pilgrimage will cease,
El mal nunca tiene entrada, Soon our happy hearts will quiver
Allí sólo reina Dios. With the melody of peace.
So
136
No Te Dé Temor Hablar Por Cristo Never Be Afraid
Coro: Chorus:
No te dé temor, no te dé temor, Never be afraid, never be afraid
Nunca, nunca, nunca; Never, never, never
Es tu amante Salvador, He is your beloved Savior
Nunca, pues, te dé temor. Never then be afraid.
Mi
137
Nunca, Dios Mío, Cesará Mi Labio God, Never Will My Lips Cease
Nunca, Dios mío, cesarán mis labios Never my God, will my lips cease
De bendecirte, de cantar Tu gloria, Of blessing You and sing to Your glory.
Porque conservo de Tu amor inmenso Because I keep of Your immense love
Profunda gratitud. Profound gratitude.
So
Nunca esperes el momento de una grande acción. Do not wait until some deed of greatness you may do,
Ni que pueda lejos ir tu luz: Do not wait to shed your light afar,
De la vida a los pequeños actos da atención, To the many duties ever near you now be true,
Brilla en el sitio donde estés. Brighten the corner where you are.
Coro: Chorus:
Brilla en el sitio donde estés Brighten the corner where you are!
Brilla en el sitio donde estés Brighten the corner where you are!
Puedes con tu luz algún perdido rescatar, Someone far from harbor you may guide across the bar;
Brilla en el sitio donde estés Brighten the corner where you are!
Puedes en tu cielo alguna nube disipar, Just above are clouded skies that you may help to clear,
Haz a un lado tu egoísmo cruel: Let not narrow self your way debar;
Aunque sólo un corazón pudieres consolar, Though into one heart alone may fall your song of cheer,
Brilla en el sitio donde estés. Brighten the corner where you are.
Puede tu talento alguna cosa descubrir, Here for all your talent you may surely find a need,
Do tu luz podrá resplandecer: Here reflect the bright and Morning Star;
De tu mano el pan de vida puede aquí venir, Even from your humble hand the Bread of Life may feed,
Brilla en el sitio donde estés. Brighten the corner where you are.
Nunca se apartará de tu boca este libro de la ley, This book of the law shall not depart our of thy mouth;
Si no que de día y de noche meditarás en el, But thou shalt meditate there in day and night,
Para que guardes y hagas That thou mayest observe
Conforme a todo lo que en él escrito está: To do according to all that is written there in;
Dios hará prosperar tu camino For then thou shalt make thy way prosperous,
Y todo te saldrá bien And thou shalt have good success.
Josué 1:8 Joshua 1:8
Mi
Coro: Chorus:
Glorioso amor del Príncipe de paz, Glorious love of the Prince of peace
Amor que yo no puedo comprender. Love that I cannot understand
El resto de mi vida cantare, The rest of my life I’ll sing
Un cántico inspirado, An inspired song
Al Rey - Jesús mi amado To my King Jesus
Por ese tan glorioso amor. For that glorious love
Un cántico inspirado, An inspired song
Al Rey - Jesús mi amado To my King Jesus
Por ese tan glorioso amor. For that glorious love
Mi
139
Oh, Cantádmelas Otra Vez Beautiful Words Of Life
Coro: Chorus:
¡Qué bellas son, qué bellas son! Beautiful words, wonderful words,
Bellas palabras de vida. Wonderful words of life,
¡Qué bellas son, qué bellas son! Beautiful words, wonderful words,
Bellas palabras de vida. Wonderful words of life.
Re
140
¡Oh Dios Visítanos! Send The Fire
La
141
¡Oh No Rechaces! Oh, Why Not To-Night!
Coro: Chorus:
¡Oh, ven sin tardar! O why not tonight?
¡Oh, ven sin tardar! O why not tonight?
Su gracia El te da Wilt thou be saved?
Y salvo serás. Then why not tonight?
Tus ojos ya tal vez el sol, Tomorrow’s sun may never rise
No más aquí contemplarán: To bless thy long deluded sight;
Hoy es el día de salvación, This is the time, do not despise,
En Cristo Jesús Be saved, O tonight.
So
142
¡Oh, Qué Amigo Nos Es Cristo! What A Friend We Have In Jesus!
Do
143
¡Oh Precioso Nombre! Precious Name
Coro: Chorus:
Pues Jesús vino aquí, Precious Name, O how sweet!
Revelando Su Esplendor, Hope of earth and joy of heaven.
Dios de Dios, Luz de Luz, Precious Name, O how sweet!
Siendo Eterno Redentor. Hope of earth and joy of heaven.
Re
144
Oh, Yo Quiero Andar Con Cristo Oh I Love To Walk With Jesus
Coro: Chorus:
¡Oh, si yo quiero andar con Cristo! I will follow where He leadeth;
¡Oh, si yo quiero vivir con Cristo! I will pasture where He feedeth.
¡Oh, si yo quiero morir con Cristo! I will follow all the way, Lord.
Quiero serle un testigo fiel. I will follow Jesus ev’ry day.
145
Oraba Daniel
re
do
Pajarito Canta Tú
la
146
¿Para Qué Pecar? How Can I Sin
¿Para qué pecar si soy salvo How can I sin if I’m saved
Si ya tengo santa luz? If I have true light?
¿Para qué pecar sí la vida How can I sin if life
Dios me ha dado en Jesús? Is mine in Christ?
¿Para qué pecar si el infierno How can I sin if hell
Solo espera al pecador? Only awaits evil men?
¿Para qué pecar, para que pecar, How can I sin, how can I sin,
Para que pecar contra Dios? How can I sin against God?
¿Para qué pecar, para que pecar, How can I sin, how can I sin,
Para que pecar contra Dios? How can I sin against God?
La
147
Pastor Sublime Sublime Shepherd
Eran cien ovejas, que tenía El Pastor; This is the history of the sublime Shepherd
Mas una de ellas, un día se perdió Who went into the wilderness in search of His own
Las noventainueve, dejo en el redil; We became lost in our abhorred sin
Y se fue al desierto, a buscar la vil. Where there was no salvation for these wretched sheep
La encontró gimiendo, de muerte y dolor; It was through the Father’s sublime plan;
La cargo en sus hombros, hasta Su Mansión That the Son came down in search of His own
Lucas 15:1-5
Coro: Chorus:
Esta fiel historia, y este Gran Pastor; This true history and this Truine God
Forma el plan glorioso, de mi redención. Is the glorious story of my redemption
Pues mi Padre eterno, siendo Dios criador; Being God the Father Eternal Creator
A imagen de Su Hijo me creo y me formo. Formed us to the image of His beloved Son
Pero un día el pecado, de mi se adueño; Shamefully one day; I rebelled against God
Por mi propia culpa y mi gran rebelión, Bringing enmity, between me and God.
Y estando ya muerto sin fe y sin perdón; Through the perfect offer of my Jesus Christ
Me salvo y Su Sangre la vida me dio. Was the only entrance back to His fold.
Isaías 43:7
Now by His grace I follow His steps
Hoy sigo los pasos, de mi Buen Pastor;
For He knows my name and I know His Voice
Conoce El mi nombre, y conozco Su Voz.
Through green pastures and still waters
Por pastos delicados, me hace El yacer;
He leadeth me in paths of, righteousness and truth
Y de Su gracia nunca, podre ya caer.
Through the Holy Spirit and the faith He gives
Verdad y justicia me vistió al nacer;
I know that in His Hands secured I will be.
Y en manos del Padre por siempre estaré.
Juan 10:27-29, Salmos23:2, y Efesios 4:24
148
Pecador, Ven A Cristo Jesús Oh You Sinner Lost In The World
Coro: Chorus:
Ven a Él, ven a Él, Come to Him, come to Him
Que te espera tu buen Salvador; That my Savior awaits His own.
Ven a Él, ven a Él, Come to Him, come to Him,
Que El espera a los que son de Él. That my Savior awaits His own.
Si cual hijo que necio pecó, If as a sinful child you will come
Vas buscando a Sus pies compasión, Asking compassion at His feet today
Tierno Padre en Jesús hallarás, Tender Father in God you’ll find
Y tendrás en Sus brazos perdón. And in His arms forgiveness you’ll find
Ovejuela que huyó del redil, Lost sheep that escaped from the fold
¡He aquí tu benigno Señor! Behold your Benign Lord
Y en los hombros llevada serás And in His shoulders He will carry you
De tan dulce y amante Pastor. For He is a tender loving Pastor.
Juan 17 John 17
La
149
Pero Queda Cristo Christ Remains
Cuando la noche se aproxima, tenebrosa, When obscurity and darkens come near
En elevar mi oración mi alma se goza; In elevating my prayer my soul rejoices
Siento Su paz inagotable, dulce y grata, I feel His sweet and never-fading peace
Porque temores y ansiedad, Cristo los mata. For Christ takes my every fear and anxiety
También elevo mi cantar al cielo I elevate my singing to the heavens
Cuando a la tierra baja negro velo, No matter how trouble assails
El sol se oculta, pero queda Cristo, The sun may hide but Christ never does
A quien mis ojos en el sueño han visto. For He is faithful to His promises.
Brilla Su lumbre bienhechora mientras duermo;When I sleep His benevolent light surrounds me
Pone Su mano sobre mí si estoy enfermo; Lays His hand on me if I am ill
Me fortalece y me alienta con el sueño, He strengthens me and never leaves me
Pues es mi Dios, mi Redentor y Él es mi dueño,For He is my God, my Lord and my Redeemer
Y al despertar por la mañana siento Early in the morning when I rise I feel
Que Dios invade mi alma y pensamiento; That He invades my soul and thoughts
Veo a Jesús mi Redentor amado, I see Jesus my beloved Redeemer
Por mi pecado en la cruz clavado. Nailed to a cross because of my sins.
Veo la sangre de Sus manos que ha brotado I can see the blood that came out of His hands
Veo la sangre borbotando en Su costado, I see the blood overflowing from His side
Una corona con espinas en Su frente; A crown of thorns placed in His forehead
La multitud escarneciéndole insolente; The multitude insolently and scornful
Pero ¡Qué dicha cuando al cielo sube But what a joy when He ascend to heaven
Lleno de gloria en majestuosa nube! Full of glory in that majestic cloud
Él nos promete regresar de nuevo, For He has promised to come back again
Para llevarnos a gozar al cielo. To take us with Him to His Father’s place.
La
150
Plata Ni Oro Silver And Gold Have I None
Se fue andando, saltando, adorando a Dios He went walking and leaping and praising God,
Andando, saltando, adorando a Dios Walking and leaping and praising God,
En el Nombre de Cristo Jesús In the name of Jesus Christ
Levántate, y anda, y ve. Of Nazareth, rise up and walk.
Re
151
Pon Aceite En Mi Luz Give Me Oil In My Lamp
Pon aceite en mi luz has que brille, Give me oil for my lamp, keep me burning
Pon Aceite en mi luz o Señor Give me oil for my lamp, I pray
Santo Espíritu enciende mi alma Give me oil for my lamp, keep me burning
Has que brille por Tu gloria o Señor. Keep me burning till the break of day.
Coro: Chorus:
Y cantare Hosanna si And I’ll sing "Hosanna", sing "Hosanna"
Hosanna alabanzas a mi Rey. Sing "Hosanna" to the King of kings
Y cantare Hosanna si And I’ll sing "Hosanna", sing "Hosanna"
Hosanna alabanzas a mi Rey. Sing "Hosanna to the King".
Hazme pescador de hombres mantenme buscando Make me fisher of men, keep me searching
Hazme pescador de hombres o Señor Make me fisher of men I pray
Santo Espíritu mantenme buscando Make me fisher of men, keep me searching
Almas para Tu gloria o Señor Make me fisher of men I pray
Dame amor en mi alma para servirte Give me love in my heart keep me serving
Dame amor en mi alma o Señor Give me love in my heart I pray
Santo Espíritu dame amor Give me love in my heart keep me serving
Para servirte, o Señor Give me love in my heart I pray
La
152
Pon Tu Mano Señor Sobre Mi Put Your Hand Over Me
Coro: Chorus:
Pon Tu mano Señor sobre mí, Put Your hand over me, my Lord
Pon en mi alma ese mismo sentir. Put in my soul that blessedness
Dame gracia para obedecer, Give me grace so that I may obey
Dame fuerzas para yo vencer. Give me strength to be victorious.
Dios nos envió a Su hijo, Cristo God sent His Son, our Lord Christ Jesus
El es salud, paz y perdón. He is salvation, peace and remission
Vivió y murió por mi pecado He lived and died for all of my sins
Vacía esta la tumba Empty is the tomb because
Porque El triunfo. He rose on the third day
Coro: Chorus:
Porque El vive, triunfare mañana Because He lives, I will be triumphant
Porque El vive, ya no hay temor Because He lives, there is no fear
Porque yo se que el futuro es Suyo Because I know, that the future is His
La vida vale más y más Life is worth more and more and more
¡Solo por El! Because of Him!
Yo se que un día, el rió cruzare I know one day I’ll cross the river
Con el dolor batallare While with the pain, I will contend
Y al ver la vida triunfando invicta And when I see triumphant victory
Veré gloriosas luces, y I’ll see the glorious light
Veré al Rey. And I’ll see the King!
Do
153
Puedo Oír Tu Voz I Can Hear My Savior Calling
Coro: Chorus:
Seguiré do Tu me guíes, Where He leads me I will follow,
Si Tu mano me conduce; Where He leads me I will follow,
Salvador, seguirte quiero, Where He leads me I will follow;
Dondequiera fiel te seguiré. I’ll go with Him, with Him, all the way.
Re
Qué Bonito Es
So
154
Qué Bueno Es El Señor How Wonderful Is Jesus
La
Re
155
¡Que Dicha Será! Oh What A Joy
So
¿Vivirás por Cristo, fiel a él al fin serás? Would you live for Jesus and be faithful to the end?
¿En la vía de paz, en pos de el andarás? On the road of peace would you follow Him?
¿De la cruz al pie tus cuitas todas dejaras? He will bear your burden, carry all your load.
Que haga en ti Su voluntad. He will have His way with thee.
Coro: Chorus:
Su gran poder, Sus dones te dará. His power will make you what you ought to be;
El gozo y paz a tu alma volverá; His blood will cleanse your heart and make you free;
Del corazón las manchas limpiara, His love will fill your soul, and you will see
Que haga en ti Su santa voluntad. The Lord will have His holy way with thee.
¿Quieres ir en pos de Cristo y llevar la cruz? Do you want to follow Him and carry the cross?
¿Quieres conocer la paz que da Jesús? Do you want to know the peace that He gives?
¿Quieres que te guié con la verdadera luz? If it is His will, saved you will be?
Que haga en ti Su voluntad. He will have His way with thee.
¿Quieres en el cielo tus amigos encontrar? Do you in His kingdom want to find rest?
Debes preparar tu vida sin tardar. Then you must prepare your life without delay.
¿Quieres a Él solo hoy tu vida consagrar? Do you want to consecrate your life today?
Que haga en ti Su voluntad. He will have His way with thee.
La
156
Qué Hermoso Es Seguir Al Maestro Stepping In The Light
Quiero seguir las pisadas del Maestro Trying to walk in the steps of the Savior,
Quiero ir en pos de mi Rey y Señor; Trying to follow our Savior and King;
Y modelando por El mi carácter Shaping our lives by His blessed example,
Canto con gozo a mi Redentor. Happy, how happy, the songs that we bring.
Coro: Chorus:
¡Qué hermoso es seguir How beautiful to walk
Las pisadas del Maestro! In the steps of the Savior,
Siempre en la luz cerca de Jesús: Stepping in the light, stepping in the light,
¡Qué hermoso es seguir How beautiful to walk
Las pisadas del Maestro! In the steps of the Savior,
En Su santa luz. Led in paths of light.
Ando más cerca de Él que me guía, Pressing more closely to Him Who is leading,
Cuando mi alma más débil esta; When we are tempted to turn from the way;
Siempre confiando en Cristo, mi fuerte, Trusting the arm that is strong to defend us,
Debo con gozo Su nombre ensalzar. Happy, how happy, our praises each day.
Quiero seguir las pisadas del Maestro; Trying to walk in the steps of the Savior,
Siempre hacia arriba con El quiero andar. Upward, still upward, we follow our Guide;
Viendo a mi Rey en gloriosa hermosura When we shall see Him, “the King in His beauty,”
Con Él en gloria podré descansar. Happy, how happy, our place at His side.
Re
Que le alaben los montes y el valle, May the mountains and valley adore Him.
Que le alaben la tierra y el mar May the earth and the sea do as well
Que le alaben los hombres, las aves May the men and the fowl adore Him.
Nunca, nunca dejen de alabar. Never, never should they cease to praise.
Aleluya, aleluya, aleluya, Halleluiah, Halleluiah, Halleluiah
Al cordero de Dios. To the Lamb of God
Aleluya, aleluya, aleluya, Halleluiah, Halleluiah, Halleluiah
Al cordero de Dios. To the Lamb of God
La menor
157
¿Qué Le Dirás Tu A Mi Cristo?
Un día estaremos en presencia del Señor
Frente a Cristo, frente a Cristo
Medita bien y piensa de tu salvación
¿En aquel día que dirás?
Coro:
¿Qué le dirás tú a mi Cristo?
Si engañarlo no podrás, pues El sabe la verdad
¿Qué le dirás tú a mi Cristo?
Pues si todo lo que has hecho escrito esta
158
¿Qué Me Puede Dar Perdón? Nothing But The Blood
Coro: Chorus:
Precioso es el raudal, Oh! precious is the flow
Que limpia todo mal; That makes me white as snow;
No hay otro manantial, No other fount I know,
Sólo de Jesús la Sangre. Nothing but the blood of Jesus.
La
159
¿Qué Significa Ese Rumor?
¿Quién es, decid, ese Jesús, Aun hoy viene el buen Jesús, Más si Su gracia rechazáis,
Que manifiesta tal poder? Dispuesto a hacernos mucho bien. Su amor mirando con desdén,
¿Por qué a Su paso la ciudad Y amante llama a nuestro hogar Entristecido marcharás,
Se agolpa ansioso en torno de Él? Y quiere en El permanecer. Y en vano luego clamaréis.
Lo dice el pueblo, oíd Su voz: Se acerca ya, ¿no oís la voz? ¡Es tarde ya! dirá la voz
Pasa Jesús de Nazaret Pasa Jesús de Nazaret ¡Pasó Jesús de Nazaret!
Lo dice el pueblo, oíd su voz: Se acerca ya, ¿no oís la voz? ¡Es tarde ya! dirá la voz
Pasa Jesús de Nazaret Pasa Jesús de Nazaret ¡Paso Jesús de Nazaret!
Then you might ask, who is that Christ, And to this time He still comes But if His grace you reject and
That manifests such great power? Willing fully to do us good. His love You see with disdain
The city, at the sight of Him, Lovingly He calls our home In sorrow ness you shall march on
Would crowd around Him anxiously And wants to remain in it with us. And later in vain you shall cry out.
The people say it in high voice He comes near to us this day It is late now the voice will say
Come here and hear His voice at once. Oh can’t you hear His voice today? Jesus Nazareth has passed by!
The people say it in high voice He comes near to us this day It is late now the voice will say
Come here and hear His voice at once. Oh can’t you hear His voice today? Jesus Nazareth has passed by!
La
160
Quiero Cantar Una Linda Canción I Want To Sing A Beautiful Song
do
Porque de Él son todas las cosas For of Him are all things
Y por Él son todas las cosas And through Him are all things
Y en Él son todas las cosas And to Him are all things:
A Él sea la gloria To Him be the glory,
A Él sea la gloria To Him be the glory,
Por siglos de los siglos. Forever and ever.
Amen Amen
Éxodo 15:11 y Romanos 11:38 Exodus 15:11 & Romans 11:38
La
161
¿Quién Nos Apartara Del Amor Moment By Moment
De Cristo?
Muerto con Cristo, la vida encontré Dying with Jesus, by death reckoned mine;
Viviendo en Cristo, mi gozo halle; Living with Jesus, a new life divine;
Hasta que llegue Su gloria a ver, Looking to Jesus till glory doth shine,
Cada momento le entrego mi ser. Moment by moment, O Lord, I am thine.
Coro Chorus:
Cada momento me guardas Señor Moment by moment I’m kept in His love;
Cada momento en Tu gracia y Tu amor Moment by moment I’ve life from above;
Vida abundante yo tengo en Ti, Looking to Jesus till glory doth shine;
Cada momento Tú vives en mí. Moment by moment, O Lord, I am Thine.
¿Tengo flaquezas o débil estoy? Never a weakness that He doth not feel,
Cristo me dice; “Tú amparo Yo soy’’, Never a sickness that He cannot heal;
Cada momento, en sombras o en luz, Moment by moment, in woe or in weal,
Siempre conmigo esta mi Jesús. Jesus, my Savior, abides with me still.
Mi
162
¿Quieres Ser Salvo? There Is Power In The Blood
¿Quieres ser salvo de toda maldad? Would you be free from the burden of sin?
Tan sólo hay poder en mi Jesús. There’s power in the blood, power in the blood;
¿Quieres vivir y gozar santidad? Would you over evil a victory win?
Tan sólo hay poder en Jesús. There’s wonderful power in the blood.
Coro: Chorus:
Hay poder, poder, sin igual poder There is power, power, wonder working power
En Jesús quien murió; In the blood of the Lamb;
Hay poder, poder, sin igual poder There is power, power, wonder working power
En la sangre que El vertió. In the precious blood of the Lamb.
¿Quieres ser libre de orgullo y pasión? Would you be free from your passion and pride?
Tan sólo hay poder en mi Jesús. There’s power in the blood, power in the blood;
¿Quieres vencer toda cruel tentación? Come for a cleansing to Calvary’s tide;
Tan sólo hay poder en Jesús. There’s wonderful power in the blood.
¿Quieres servir a tu Rey y Señor Would you be whiter, much whiter than snow?
Tan sólo hay poder en mi Jesús. There’s power in the blood, power in the blood;
Ven, y ser salvo podrás en Su amor, Sin stains are lost in its life giving flow.
Tan sólo hay poder en Jesús. There’s wonderful power in the blood
Re
163
¿Quieres Sobre El Mundo Ser Un Do You Want To Triumph Over This
Vencedor? World?
¿Quieres sobre el mundo ser un vencedor? Do you want to triumph over this world?
¿Quieres tú cantar aún cuando hay dolor? Do you want to sing even when in pain?
¿Quieres ser alegre cual fiel luchador? Do you want to be a faithful soldier?
Guarda el contacto con el Salvador. Keep the contact with the Savior
Coro: Chorus:
Guarda el contacto con el Salvador, Keep the contact with the Savior
Luego las tinieblas no te cubrirán; Then the darkness will not cover you
Por la senda alegre tú caminarás, Through the happy road you will travel
A causa del contacto con El Salvador. Because of the contact with the Savior
En el mundo hay muchos, tristes en pecar, In the world there are many who are in need
Cuyos corazones lloran de pesar; Whom hearts cry out of grief
Dales el mensaje, no hay que callar, Give them the gospel without delay
Con Dios el contacto debes de guardar. For with the Savior the contract you should keep
¿Quieres tú con Dios la comunión tener, Do you want to have communion with God
Y Su gloria siempre en ti permanecer, And His glory in you remain
Que el mundo a Cristo pueda en ti hoy ver? That the world might see, that Christ lives in you?
Guarda el contacto con el Salvador. Keep the contact with the Savior
Deja que el Espíritu implante hoy en ti May the Holy Spirit implant in you
La humildad de Cristo y Su santo amor; The meekness of Christ, and His holy love
Ora siempre y vela, que Jesús vendrá Always pray, be vigilant, because Jesus will come
Guarda el contacto con el Salvador. Keep the contract with the Savior.
Re
164
Regresa El Rey The King Returns
Sobre una nube blanca volverá Just like a cloud received Him out of their sight.
Y sobre un rayo el Rey cabalgara, In likewise manner the King shall return,
Con Sus millares que dan la gloria a El With His archangels announcing His return
Yo solo espero que me venga a levantar. My soul desires that you take me up with Thee!
Ven, ven, ven, ven, Señor, llévame donde estas. Come, come, come, come my Lord, Your glory manifest.
Ven, ven, ven, ven, Señor, Tu Iglesia a levantar. Come, come, come, come my Lord, Your eternal plan fulfill.
Come, come, come, come my Lord, Your glory manifest.
Ven, ven, ven, ven, Señor, llévame donde estas.
Come, come, come, come my Lord, Your eternal plan fulfill.
Ven, ven, ven, ven, Señor, Tu Iglesia a levantar.
Acts 1:9
Coro: Chorus:
Viene ya, Viene ya He will come, He will come
Mi Jesús viene ya, viene ya My Jesus will come, He will come!
Vestido de Gloria y Majestad Dressed with Glory and Majesty
En las nubes mi Jesús viene ya. In the clouds my Jesus will come!
Viene ya, Viene ya He will come, He will come
Mi Jesús viene ya, viene ya My Jesus will come, He will come!
Por Su Iglesia que le ama en verdad, For His Church that truly loves Him
En las nubes mi Jesús viene ya. In the Heavens my Jesus will come!
Viene el gran día cuando El regresara, Behold the root of David hath prevailed
En Su poder y gloria volverá; The Book to open that has seven seals
A las naciones pondrá enfrente de El. All the nations will stand before the Lamb
Y a cada uno por sus obras juzgara, For the great Day of wrath has come to pass.
¿Que hay de de ti en valor? Tus hechos Will you be able to stand, or ask the rocks to fall?
hablaran. Will you be able to stand, or hide beneath the mounts?
Porque después de aquí al fuego pasaras Will you be able to stand, or ask the rocks to fall?
Que hay de ti en valor? Tus hechos hablaran Will you be able to stand, or hide beneath the mounts?
Porque después de aquí al fuego eternal. Revelations 5.5 & 6:16-17
165
Roca De La Eternidad Rock Of Ages
re
Salmo V Psalm V
O, Jehová de mañana oirás mi voz My voice shalt Thou hear in the morning,
De mañana me presentare, delante de Ti esperare. O Lord and I will direct my prayer unto Thee, and will look up.
O Jehová por la tarde oirás mi voz My voice shalt Thou hear in the afternoon,
Por la tarde me presentare, delante de Ti esperare. O Lord and I will direct my prayer unto Thee, and will look up.
O Jehová por la noche oirás mi voz My voice shalt Thou hear in the evening,
Por la noche me presentare delante de Ti esperare. O Lord and I will direct my prayer unto Thee, and will look up.
O Jehová todo el día oirás mi voz My voice shalt Thou hear all day long
Todo el día me presentare delante de Ti Oh Lord all day long will I direct my pray unto Thee,
Esperare, delante de Ti esperare, delante de Ti esperare. And will look up unto Thee, and will look up, unto Thee.
so
166
Salmo XV Psalm XV
Mi menor
167
Salmo XXIII Psalm XXIII
Jehová es mi pastor nada me faltara The LORD is my shepherd; I shall not want.
En lugares de delicados pastos me hará yacer. He maketh me to lie down in green pastures:
Junto a aguas de reposo me pastoreara. He leadeth me beside the still waters.
Confortara mi alma He restoreth my soul:
Por senda de justicia He leadeth me in the paths of righteousness
Por amor de Su Nombre. For His name's sake
Por amor de Su Nombre. For His name's sake.
Aunque ande en valle de sombra de muerte Yea, though I walk through the valley of the
No temeré mal alguno Shadow of death,
Porque Tú estarás conmigo I will fear no evil:
Tu vara y Tu callado me guiaran. For Thou art with me;
Aderezaras senda delante de mí, Thy rod and thy staff they comfort me.
En presencia de mis angustiadores Thou preparest a table before me
Ungiste mi cabeza con aceite In the presence of mine enemies:
Mi copa esta rebosando. Thou anointest my head with oil;
Ciertamente el bien y la misericordia My cup runneth over. Surely goodness and mercy
Me seguirán toda mi vida, Shall follow me all the days of my life:
Y en la casa de Jehová yo morare And I will dwell in the house of the LORD
Por largos días. Forever.
La
168
Salmo XXX Psalms XXX
Cantad a Jehová vosotros Sus santos Sing praises to the Lord, all yee His saint's
Cantad en memoria de Su Santidad Sing in remembrance of His holiness
Porque en un momento Su ira vendrá For He endureth but awhile in Him anger
Mas Su voluntad la vida nos da But in Him forever is life
Cantad a Jehová vosotros Sus santos Sing praises to the Lord, all yee His saint's
Cantad en memoria de Su Santidad Sing in remembrance of His holiness
Porque en un momento Su ira vendrá For He endureth but awhile in Him anger
Mas Su voluntad la vida nos da But in Him forever is life
So
169
Salmo XLVI Psalms XLVI
Dios es nuestro amparo God is our refuge
Nuestra fortaleza And our fortress
Nuestro pronto auxilió Our quick auxiliary
En la tribulación In tribulation
Coro: Chorus:
Aunque se traspasen Even if the mountains
Los montes a la mar Moved to the sea
Aunque la tierra tiemble Even if land trembles
Debemos de cantar. I will sing
Aunque la tierra tiemble Even if land trembles
Debemos de cantar. I will sing
Cielo y tierra pasaran arth and heavens will pass
Mas Su palabra no pasara But His word will not pass
Cielo y tierra pasaran Earth and heavens will pass
Mas Su palabra no pasara But His word will not pass
No, no, no, no, no, no pasara No, no, no, no, no, no it will not pass,
No, no, no, pasara. No, no, no it will not pass.
La menor
El que habita al abrigo del Altísimo, He that dwelleth in the secret place of the most High
Morara bajo la sombra del Omnipotente. Shall abide under the shadow of the Almighty
Diré yo a Jehová: Esperanza mía, I will say of the Lord, He is my Refuge
Castillo mío; And my Fortress:
Mi Dios, en Él confiare. My God; in Him will I trust.
Y El te librara del lazo del cazador: Surely He shall deliver Thee from the snare of the fowler,
De la peste destruidora. And from the noisome pestilence.
Con sus plumas te cubrirá, He shall cover thee with His feathers,
Y diré yo a Jehová I will say of the Lord
Esperanza mía camino mío He is my Refuge, my only path
Mi Dios en El confiare. In Him will I trust.
170
Salmo CIII
Do
171
Salmo CXXI
Yo me alegre con los que me decían I was glad when they said unto me,
A la casa de Jehová iremos. Let us go into the house of the Lord
Yo me alegre con los que me decían I was glad when they said unto me,
A la casa de Jehová iremos. Let us go into the house of the Lord
Nuestros pies Our feet
Estuvieron Shall stand within
En Tus puertas oh Jerusalén Thy gates of Jerusalem
Yo iré, I will go,
Yo iré, I will go,
A la casa de Jehová iré. To the House of the Lord, I will go
La menor
172
Salmo CXXXIII Psalm CXXXIII
Mirad cuan bueno y cuan delicioso es Behold how good and how pleasant it is
Mirad cuan bueno y cuan delicioso es Behold how good and how pleasant it is
Habitar los hermanos juntos en armonía For brethren to dwell together in unity
Porque allí envía Jehová For there the Lord commanded
Bendición y vida eterna, The blessing even life forevermore.
Porque allí envía Jehová bendición. For the Lord commanded the blessing.
Mirad cuan bueno y cuan delicioso es Behold how good and how pleasant it is
Mirad cuan bueno y cuan delicioso es Behold how good and how pleasant it is
Habitar los hermanos juntos en armonía For brethren to dwell together in unity
Porque allí envía Jehová For there the Lord commanded
Bendición y vida eterna, The blessing even life forevermore.
Porque allí envía Jehová bendición. For the Lord commanded the blessing.
La
173
Salmo CXXXVI Psalm CXXXVI
Alabad a Jehová, porque es bueno; O give thanks unto the LORD; for he is good:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Alabad al Dios de los dioses, O give thanks unto the God of gods:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Alabad al Señor de los señores, O give thanks to the Lord of lords:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al solo que hace grandes maravillas, To him who alone doeth great wonders:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que hizo los cielos con entendimiento, To him that by wisdom made the heavens:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que tendió la tierra sobre las aguas, To him that stretched out the earth above the waters:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que hizo las grandes luminarias, To him that made great lights:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
El sol para que dominase en el día, The sun to rule by day:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche The moon and stars to rule by night:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, To him that smote Egypt in their firstborn:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que sacó a Israel de en medio de ellos, And brought out Israel from among them:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Con mano fuerte, y brazo extendido, With a strong hand, and with a stretched out arm:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que dividió el mar Bermejo en partes, To him which divided the Red sea into parts:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Izo pasar a Israel por medio de ‘el, And made Israel to pass through the midst of it:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Y arrojó a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que pastoreó a Su pueblo por el desierto, To Him which led his people through the wilderness:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que hirió grandes reyes, To Him which smote great kings:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Y mató reyes poderosos, And slew famous kings:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
A Sehón rey Amorrheo, Sihon king of the Amorites:
Porque para siempre es Su misericordia.
Re For His mercy endureth for ever.
Y a Og rey de Basán, And Og the king of Bashan:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Y dio la tierra de ellos en heredad, And gave their land for an heritage:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
En heredad a Israel su siervo, Even an heritage unto Israel his servant:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Who remembered us in our low estate:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Y nos rescató de nuestros enemigos, And hath redeemed us from our enemies:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
El da mantenimiento á toda carne, Who giveth food to all flesh:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Alabad al Dios de los cielos: O give thanks unto the God of heaven:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
174
Salmo CIVV Psalm CIVV
La menor
Alabad a Dios en su Santuario: Praise the Lord, Praise God in His sanctuary
Alabadle en la extensión de Su fortaleza Praise Him in the firmament of His power
Alabadle por Sus proezas: Praise Him for His mighty acts:
Alabadle conforme a la muchedumbre de Su grandeza. Praise Him according to His excellent greatness.
Alabadle a son de bocina: Praise Him with the sound of the trumpet
Alabadle con salterio y arpa, Praise Him with the psaltery and harp
Alabadle con adufe y flauta: Praise Him with the timbrel and flute
Alabadle con cuerdas y órgano Praise Him with stringed instruments and organs
Alabadle con címbalos resonantes: Praise Him upon load cymbals
Alabadle con címbalos de Júbilo. Praise Him upon the high sounding cymbals
Todo lo que respire alabe a Jehová. Let everything that hath breath praise the Lord
Alabe a Jehová. Praise ye the Lord
175
Salvador, A Ti Me Rindo I Surrender All
Coro: Chorus:
Yo me rindo a Ti, yo me rindo a Ti, I surrender all, I surrender all,
Mis flaquezas y pecados All to Thee, my blessed Savior,
Todo traigo a Ti I surrender all.
176
Santa Biblia Holy Bible, Book Divine
177
¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Holy, Holy, Holy
Sed fiel hasta la muerte y Dios té Be faithful unto death and God shall give you
Dará la corona de la vida. The crown of life
Se fiel He will,
Se fiel. He will.
Cuando yo recuerdo que él murió por mí When I remember that He died for me
Al mundo jamás volveré To the world I shall not return
Cuando yo recuerdo que El murió por mí When I remember that He died for me
Al mundo jamás volveré To the world I shall not return
No, no, no, no, no al mundo jamás volveré No, no, no, no, no to the world I shall not return
No, no, no, no, no al mundo jamás volveré No, no, no, no, no to the world I shall not return
Re
179
Sembrare La Simiente I Will Sow The Seed
Coro: Chorus:
Sembraré, sembraré, I will sow, I will sow
Mientras viva, simiente de amor. While I live I’ll sow for my Lord
Segaré, segaré I will reap, I will reap
Al hallarme en la casa de Dios. When I am found in the House of my Lord
Mi
180
Siempre Orad Watch And Pray
Siempre orad, muy pronto viene Cristo Watch and pray that when the Master cometh,
Guardad bien tu corazón; If at morning, noon or night,
Retén firme todo lo que tienes, He may find a lamp in every window,
Tú tendrás tu galardón. Trimmed and burning clear and bright.
Coro: Chorus:
Siempre orad, nos manda Cristo Watch and pray, the Lord commandeth;
Y velad en oración, Watch and pray, ’twill not be long:
Pronto vendrá Él en las nubes, Soon He’ll gather home His loved ones,
Nos dará Su bendición. To the happy vale of song.
Siempre orad, que si hoy viniera Cristo Watch and pray; the tempter may be near us;
El te halle en la lid, Keep the heart with jealous care,
Con la espada suya bien empleada, Lest the door, a moment left unguarded,
Fiel por nuestro Adalid. Evil thoughts may enter there.
Siempre orad, vive aquí velando, Watch and pray, nor let us ever weary;
Es mandato del Señor; Jesus watched and prayed alone:
Sin demora toma la promesa Prayed for us when only stars beheld Him,
Del gran, fiel Consolador. While on Olive’s brow they shone.
Siempre orad, constante y con celo, Watch and pray, nor leave our post of duty,
Ejercítate en la fe; Till we hear the Bridegroom’s voice:
Ten el ánimo de Jesucristo, Then, with Him the marriage feast partaking,
Y Sus huellas sigue fiel. We shall evermore rejoice.
La
181
Si En Tu Senda If The Heart Keeps Right
Si en tu senda las nubes agolparse ves, If the dark shadows gather as you go along,
No vaciles por ello, ni flaqueen tus pies: Do not grieve for their coming; sing a cheery song.
Cada nube que venga no podrá traer There is joy for the taking; it will soon be light.
Más que pruebas que pasan, si hay valor y fe. Ev’ry cloud wears a rainbow if your heart keeps right.
Coro: Chorus:
Si hay valor y fe, si hay valor y fe, If your heart keeps right, if your heart keeps right,
En la más obscura noche siempre hay luz, There’s a song of gladness in the darkest night.
Si hay valor y fe, si hay valor y fe If your heart keeps right, if your heart keeps right,
Gozo y paz traerá la lucha, si hay valor y fe. Ev’ry cloud will wear a rainbow, If your heart keeps right.
Si es tu vida una carga de cuidados mil, Is your life just a tangle full of toil and care?
Olvidado de todo te podrás sentir; Smile a bit as you journey, others’ burdens share.
Si tu ayuda acudieres a llevar doquier, You’ll forget all your troubles, making their lives bright.
Esto endulza la vida, si hay valor y fe. Skies will grow blue and sunny, if your heart keeps right.
Pon en alto los ojos sin dudar jamás, There are blossoms of gladness, ’neath the winter’s snow.
Que en las lides del mundo vencedor saldrás; From the gloom and the darkness come the morning glow.
Que si hay flores y encantos tras invierno cruel. Never give up the battle, you will win the fight;
Trae encantos la vida, si hay valor y fe. Gain the rest of the Victor, if your heart keeps right.
La
Re
182
Si Yo Gano Al Mundo If I Gained The World
Y Pierdo A Cristo
Si yo gano al mundo y pierdo a Cristo, If I gained the world, but lost the Savior,
¿Qué provecho para mí será? Would my life worth living for a day?
Si en traje mundanal me visto, Could my yearning heart find rest and comfort
¿Cuál premio el mundo me dará? In the things that soon must pass away?
Si yo tengo a Cristo por mi amigo, If I gained the world, but lost the Savior,
Si yo estoy confiado en Su poder, Would my gain be worth the life-long strife?
Él promete andar siempre conmigo. Are all earthly pleasures worth comparing
Y lo necesario proveer. For a moment with a Christ-filled life?
Si tuviera aquí sin fin de bienes Had I wealth and love in fullest measure,
Y ganara fama sin igual, And a name revered both far and near,
Tu o mundo vil, ¿Qué premio tienes Yet no hope beyond, no harbor waiting,
Que igualara vida inmortal? Where my storm-tossed vessel I could steer;
Por gozar placeres sin medida, If I gained the world, but lost the Savior,
Y amigos, tierras y amor. Who endured the cross and died for me,
¿Debo yo perder en mi salida Could then all the world afford a refuge,
De la vida aquí el Salvador? Whither, in my anguish, I might flee?
Sin Jesús ¡Cuan triste vive el alma! O what emptiness! -without the Savior
¡Cuan vació el corazón sin Él! 'Mid the sins and sorrow here below!
El que torna tempestad en calma, And eternity, how dark without Him!
Y desierto seco un vergel. Only night and tears and endless woe!
Sin Jesús hay solo noche obscura, What, tho' I might live without the Savior
Y la vida es triste en soledad, When I come to die, how would it be?
¿Qué seria morar en la negrura, O to face the valley's gloom without Him!
Y sin Él por toda eternidad? And without Him all eternity!
183
Solamente En Cristo Only In Christ
re
184
Soldadito
Soy soldadito caballería, infantería, artillería,
Aunque en avión no valla volando, pero soldado soy;
Soldado soy de Jesús
Soldado soy de Jesús
Aunque en avión no valla volando, pero soldado soy.
do
do
Solo la fe de la gracia de Dios Only through faith that comes from God
Solo la fe soberana de Dios Only through faith that comes from God
Solo la fe que proviene de Dios Only through faith that comes from God
Es la que puede salvar al pecador. Salvation can be found.
Y si en ti brilla la gracia de Dios, And if God’s grace should shine on you,
El te per-do-na-ra. He has for-given-you.
Porque solo la fe que proviene de Dios Only through faith that comes from God
Es la que te puede salvar. Salvation can be found.
Y si en ti brilla la gracia de Dios, And if God’s grace should shine on you,
El te per-do-na-ra. He has for-given-you.
Porque solo la fe que proviene de Dios Only through faith that comes from God
Es la que te puede salvar. Salvation can be found.
Efesios 2:8 Ephesians 2:8
la
185
Soy De Él I Belong To Christ
do
186
Soy Peregrino Aquí The King’s Business
Soy peregrino aquí, en tierra extraña estoy I am a stranger here, within a foreign land;
Mi hogar de oro es, la real ciudad de Zion My home is far away, upon a golden strand;
Embajador yo soy de la promesa Real Ambassador to be of realms beyond the sea,
De la Corona del Gran Rey I’m here on business for my King.
Coro: Chorus:
Este mensaje traigo hoy This is the message that I bring,
Proclamación ya angelical A message angels fain would sing:
Reconciliaos ya, “Oh, be ye reconciled,”
Dice el Señor y Rey Thus saith my Lord and King,
¡Reconciliaos hoy con Dios! “Oh, be ye reconciled to God.”
1 Pedro 1:12 y Lucas 2:14
Este mandato Real, es para el hombre aquí This is the King’s command: that all men, everywhere,
Que se arrepientan ya de su pecado vil Repent and turn away from sin’s seductive snare;
De toda rebelión contra la Santidad That all who will obey, with Him shall reign for aye,
Es el decreto de mi Rey And that’s my business for my King.
Mi hogar más bello es que el Valle de Sarón. My home is brighter far than Sharon’s rosy plain,
Allí podrás morar si arrepentido estas Eternal life and joy throughout its vast domain;
Imitación del Rey que a los mortales da My Sovereign bids me tell how mortals there may dwell,
Es la promesa de mi Dios And that’s my business for my King.
so
187
Soy Yo Soldado Wear A Crown
Coro: Chorus:
Después de la batalla nos coronará And when the battle’s over we shall wear a crown!
Dios nos coronará, Dios nos coronará; Yes, we shall wear a crown! yes, we shall wear a crown!
Después de la batalla nos coronará, And when the battle is over we shall wear a crown
En aquella santa Sión. In the new Jerusalem
Más allá, más allá, en aquella santa Sión; Wear a crown (wear a crown) wear a crown (wear a crown)
Después de la batalla nos coronara, Wear a bright and shining crown; and when the battle is over
En aquella santa Sión. We shall wear a crown in the new Jerusalem.
La
188
Sublime Gracia Amazing Grace
Sublime gracia, dulce son, Amazing grace! How sweet the sound
A un infeliz salvo; Perdido andaba That saved a wretch like me. I once was lost,
Y me halló, su luz me rescató. But now I am found, was blind, but now I see.
Y cuando esté por siglos mil When we've been there ten thousand years
Brillando como el sol, Bright shining as the sun,
Yo cantaré por siempre allí We've no less days to sing God's praise
La historia de su amor. Than when we've first begun.
la
189
Su Majestad Y Yo His Majesty And I
La vida está llena de tristezas, In life you will encounter many sorrows
A diario descubres mas traiciones And daily you discover more treason
Las puedes cubrir con pretensiones You may cover them up with pretensions
Pero al fin traen decepciones. But all the end will bring deception.
Coro: Chorus:
Alegre voy cantando en mi camino Joyful, I sing in my path
Lo siento junto a mí mientras prosigo I feel Him next to me as I continue
No hay nada improvisado El va conmigo There is nothing improvised for He goes with me
Pues mi Dios es Señor de mi destino. For my God is the Lord of my destiny
Más trata de saber si eres llamado Find out if you have been called
Si eres escogido eternamente If you were chosen eternally
Si tu nombre fue escrito en El Amado If your name was written in The Loved One
Entonces cantaras alegremente Then you should sing rejoicing
Si sufres porque aun sigues pecando If you suffer because of your sin
Y sientes que aun eres culpable, And feel that you are still guilty
Contempla el gran triunfo del calvario Contemplate the great triumph on Calvary
Y confía en El que es Inmutable. Trust in Him for He is immutable
No juzgues al Señor con tu criterio Do not judge the Lord with your criteria
Ni saques conclusiones por tu cuenta Nor conclude things on your own
Confía siendo guiado en Su palabra Trust being guided in His word
Y entones gozaras con Su Omnisciencia Then you shall enjoy His omniscience
No quieras ser más grande que tu hermano Don’t pretend to be greater than your brother
Sométete sabiéndote un esclavo. Submit yourself, know that you’re a slave
Que tu vida continua imite a Pablo That your continuous life imitates Paul
Pues mi Dios El Señor es Soberano. For my God and Lord is Sovereign.
do
190
¡Tan Dulce El Nombre De Jesús! The Name Of Jesus
Coro: Chorus:
¡Cristo, Oh qué dulce es; “Jesus,” O how sweet the Name!
Cristo, para siempre es; “Jesus,” every day the same;
Cristo, yo te aclamaré! “Jesus,” let all saints proclaim
Por siempre, ¡Oh mi Cristo! Its worthy praise forever!
re
191
Tan Triste Y Tan Lejos So Sad And Away
¡Tan triste y tan lejos de Dios me sentí! So sad and away from God I felt
Y sin el perdón de Jesús, Without the pardon of Christ
Más cuando Su voz amorosa oí Yet when His benevolent voice I heard
Que dijo: ¡Oh, ven a la luz! Telling me come to the light!
Coro: Chorus:
Ya todo dejé para andar en la luz, I left everything to come to the light
No moro en tinieblas ya más; I live in the darkness no more
Ya todo dejé por seguir a Jesús, I left everything to follow my Christ
Y vivo en la luz de Su faz. And live in the splendor of light
¡Qué amigo tan dulce es el tierno Jesús! Oh how sweet of a friend is my Jesus
Tan lleno de paz y de amor So full of love and peace
De todo este mundo es la fúlgida luz Of all this world He is the light
El nombre del buen Salvador. The name of my blessed Savior.
De mi alma el anhelo por siempre será. My soul shall always desire to live
Más cerca vivir de la cruz, Closer to the cross of my Christ
Do santo poder y pureza me da The blood of my Jesus brings into my life
La sangre de Cristo Jesús. Power and purity to go on
¡Oh! Ven a Jesús, infeliz pecador, Oh come to Jesus you unhappy sinner
No vagues a ciegas ya más; Do not wonder in obscurity
Sí, ven a Jesús nuestro gran Salvador, Yes come to Jesus our great Savior.
En El salvación hallarás. In Him salvation you will find.
do
192
Te Loamos ¡Oh Dios! We Praise Thee, Oh, God
Coro: Chorus:
¡Aleluya! Te alabamos, Hallelujah! Thine the glory.
¡Cuan grande es Tu amor! Hallelujah! Amen.
¡Aleluya! Te adoramos, Hallelujah! Thine the glory.
Bendito Señor. Revive us again.
Revive us again;
Fill each heart with Thy love;
May each soul be rekindled
With fire from above.
la
193
Tendrás Que Renacer Ye Must Be Born Again
Coro: Chorus:
Tendrás que renacer, “Ye must be born again,
Tendrás que renacer, Ye must be born again,
De cierto, de cierto te digo a ti, I verily, verily, say unto thee,
Tendrás que renacer. Ye must be born again.”
Si acaso a los cielos tú quieres entrar, Ye children of men, attend to the Word,
Y allí con los santos poder descansar, So solemnly uttered by Jesus the Lord;
Si quieres la vida eternal obtener And let not this message to you be in vain,
Tendrás que renacer. “Ye must be born again.”
Amigo no debes jamás desechar O ye who would enter that glorious rest,
Palabras que Cristo dignó se hablar, And sing with the ransomed the song of the blest,
Si tu alma no quieres llegar a perder The life everlasting if ye would obtain,
Tendrás que renacer. “Ye must be born again.”
Hermanos se han ido con Cristo a morar. A dear one in heaven thy heart yearns to see,
A quienes un día querrás encontrar, At the beautiful gate may be watching for thee,
Pues esta proclama hoy debes creer; Then list to the note of this solemn refrain,
Tendrás que renacer. “Ye must be born again.”
la
194
Tengo Paz Como Un Río I’ve Got Peace Like A River
Coro: Chorus:
Yo tengo gozo en mi alma, I have peace in my soul
Gozo en mi alma, Peace in my soul
Gozo en mi alma y en mí ser, Peace in my soul and in my heart
Es como un rió de agua viva, It’s rivers of true waters
Rió de agua viva, Rivers of true waters
Rió de agua viva en mí ser. Rivers of true waters in my soul
Mi copa esta rebosando, My cup is over flowing
Esta rebosando, It’s overflowing
Esta rebosando en el Señor It’s overflowing in the Lord
Mi copa esta rebosando, My cup is over flowing
Esta rebosando, It’s overflowing
Esta rebosando en el Señor. It’s overflowing in the Lord
Tengo paz como una fuente, I’ve got joy like a fountain,
Tengo paz como una fuente I’ve got joy like a fountain,
Tengo paz como una fuente en mi ser I’ve got joy like a fountain in my soul,
Tengo paz como una fuente, I’ve got joy like a fountain,
Tengo paz como una fuente I’ve got joy like a fountain,
Tengo paz como una fuente en mi ser. I’ve got joy like a fountain in my soul.
re
195
Tenme Brillando Keep Me Shinning
Tenme brillando, Señor, tenme brillando Keep me shinning oh Lord, keep me shinning for You
Por Ti, Puro y limpio seré, si Tú brillas en mí. Pure and clean I will be, if you shine in me.
Será mi vida, Señor, cual un lucero por Ti, My life will be as a light house for You
Hasta que vengas con Tu gran poder. Until You come with Your great power.
Coro: Chorus:
Oh, llévame a la roca más alta que yo. Oh lead me to the rock that is higher than I
Llévame, Señor, yo te seguiré, Take me, my Lord I will follow You
Oh, llévame a la roca más alta que yo. Oh lead me to the rock that is higher than I
Sólo allí refugio tendré. Only in You I’ll find refuge.
Dame Tu ayuda, Señor, para que brille por Ti Give me Your help, my Lord so that I’ll shine for You
Yo andaré en Tu amor, si Tú brillas en mí. I’ll walk in Your love, if You shine in me
Seme propicio, Señor, quiero alumbrar, en verdad Be propitious to me oh Lord, I want to shine
Hasta que vengas con Tu gran poder. In truth until the day You come
Quiero ser Tuyo, Señor siempre alumbrando I want to be Yours oh Lord, always shinning for you
Por Ti Lucharé, con valor, si Tú brillas en mí. I’ll fight with valor if You shine in me
En Ti confío, Señor para luchar con valor, In You I trust oh Lord for You are my strength
Hasta que vengas con Tu gran poder. Until that glorious day.
so
196
Terreno Superior Superior Terrain
Coro: Chorus:
Señor Jesús, dame sostén. Jesus Christ sustains me
Por fe en Ti, yo voy a Sión; Through faith in You to Zion I go
Do gozare supremo bien, I shall enjoy superb good
Si cuento con Tu protección If I have Your good grace.
Quiero vivir lejos del mal I want to live far, from evil,
Y del deseo mundanal; And any earthy desires.
Será la fe mi gran fanal. My faith in You will be my guide
Mi guía fiel hasta Canan. All the way to Cannan
Quiero subir y ver la luz I want to rise and see the light
De aquel feliz, glorioso Edén; Of that glorious Eden
Y clamare a mi Jesús, And I’ll shall cry to my Jesus
Sé Tú, Señor, luz y sostén. Oh Lord You are my light and life.
la
197
Todas Las Promesas Del Señor Jesús Standing On The Promises
Toda buena dadiva y perfecto bien Standing on the promises of Christ my King,
Es mana del cielo para el pueblo fiel. Through eternal ages let His praises ring,
Pues mi vida aquí depende siempre de El, Glory in the highest, I will shout and sing,
Gloria sea dada al supremo Rey. Standing on the promises of God.
Santiago 1:17 y Apocalipsis 2:17
Coro: Chorus:
Grandes, fieles, Standing, standing,
Las promesas que el Señor Jesús me ha dado, Standing on the promises of God my Savior;
Grandes, fieles, Standing, standing,
En ellas para siempre confiaré. I’m standing on the promises of God.
Todas las promesas del Señor Jesús Standing on the promises I now can see
Son apoyo poderoso de mi fe; Perfect, present cleansing in the blood for me;
Mientras luche aquí buscando yo Su luz, Standing in the liberty where Christ makes free,
Siempre en Sus promesas confiaré. Standing on the promises of God.
Todas las promesas para el hombre fiel, Standing on the promises of Christ the Lord,
El Señor, en Sus bondades, cumplirá, Bound to Him eternally by love’s strong cord,
Y confiando sé que para siempre en El Overcoming daily with the Spirit’s sword,
Paz eterna mi alma gozará. Standing on the promises of God.
Todas las promesas del Señor serán Standing on the promises that cannot fail,
Gozo y fuerza en nuestra vida terrenal; When the howling storms of doubt and fear assail,
Ellas en la dura lid nos sostendrán, By the living Word of God I shall prevail,
Y triunfar podremos sobre el mal. Standing on the promises of God.
Todas las promesas que El Señor nos da Standing on the promises I cannot fall,
Son para esta vida y la vida eternal. Listening every moment to the Spirit’s call
Viviendo por fe podremos alcanzar Resting in my Savior as my all in all,
Dicha es esta vida y patria celestial. Standing on the promises of God.
1 Timoteo 8:4 y Hebreos 11:16
mi
198
Todas Mis Cargas All Of My Loads
re
199
Todo Cristo Para Mí Christ The All For Me
so
200
Toma Por Favor Take It Oh Lord
Toma por favor mi vida Señor Please take my life my blessed Lord
Contigo quiero ir With you I want to go.
Con sangre aquí pagaste por mí With Your precious blood You paid the high price.
Te quiero hoy servir I want to serve You, Lord
Anhelo poder lo malo vencer I desire to live and grow in faith,
Y en santidad vivir In love, and sanctity.
Toma por favor mi vida Señor, Please take my life my blessed Lord
Contigo quiero ir. With You I want to go.
Toma por favor mi ofrenda de hoy On this day my Lord take my offering
La ofrezco para Ti I offer it for Thee
Pensando en Tu amor, bondad sin igual Thinking of Your love, unequal goodness
Sublime para mí. Which is sublime for me
Anhelo llegar al trono eternal I desire to arrive at the eternal throne
Tu rostro contemplar Your face to contemplate
Toma por favor mi ofrenda de hoy On this day my Lord take my offering given with
Romanos 12:2 Romans 12:2
Contrito el corazón. A contrite heart.
Salmos 51:17 Psalms 51:17
Mi gozo y mi paz están solo en Ti My joy and peace are only in You
Sin Ti no quiero estar. You are my only source.
Salmos 73:25 Psalms 73:25
¡Oh Roca sin par! ¡Oh fuente eternal! Oh Rock of Ages! Oh eternal fount!
Fluisteis para mí. Which flowed mightily for me.
Anhelo del bien deseo de vencer; Your grace in me, anxiously desires
Tu gracia puso en mí To be triumphant
Y hoy vivo en la fe del hijo de Dios. I live by the faith of the Son of God
Gálatas 2:20 Galatians 2:20
El cual se entrego por mí. Whom gave Himself for me.
so
201
Trabajad, Trabajad To The Work
Coro: Chorus
¡Trabajad! ¡Trabajad! Toiling on, toiling on,
¡Esperad! y ¡Velad! Await, vigilant
¡Confiad! ¡Siempre orad! Let us watch and pray,
Que el Maestro pronto volverá. That our Master soon will come.
la
202
Treinta Piezas De Plata Thirty Pieces Of Silver
Coro: Chorus:
Treinta piezas de plata dieron por Jesús Thirty pieces of silver they gave for Christ
Treinta piezas de plata por Él quien es la luz Thirty pieces of silver for whom is the light
Yo también tengo culpa de Su muerte cruel I am also guilty of His cruel death.
Y te ruego oh Dios me perdones And I beg
Por ser tan infiel. You oh Lord to forgive me for being ungodly.
mi
203
Trigo Soy Wheat I Am
Coro: Chorus:
Trigo soy, trigo soy del granero, del granero Wheat I am, wheat I am of the granary of the granary
Del Señor, del Señor. Of the Lord, of the Lord
Por la Sangre de mi Cristo y Through the blood of my Christ
El Poder de Jesús Cristo And the power of Jesus Christ
A Su granero yo voy. To His granary I go.
Por doquiera ya se miran los trigales Everywhere you can see wheat field
Los trigales del Señor, del Señor. The wheat fields of the Lord, of the Lord
Por doquiera está siendo esparcida Everywhere the seed is spread it will
La semilla en los campos del Señor. Germinate in time in the fields of the Lord.
Por doquiera ya se miran las gavillas Everywhere you can see bushels
Las gavillas del Señor, del Señor The bushels of the Lord, of the Lord
Y aunque la cizaña crezca Even though wheat and thorns grow together and along
Juntamente con el trigo You will separate it Lord.
Tú la apartaras Señor.
I can almost contemplate my Lord
Ya párese que contemplo a mi Señor
Contemplating His work, His work
Contemplando Su labor, Su labor
Of those who labored it and became not
De los que la trabajaron y nunca se avergonzaron
Ashamed of the Holy Word of God.
De la palabra de Dios
Ya se acerca en las nubes mi Señor I can almost see my Lord in the clouds
Ya contemplo el resplandor, resplandor I can contemplate His face and holiness
Gozándose en la semilla Rejoicing on the seed that
Que sembró con alegría en mi pobre corazón He planted happily in my poor heart.
la
204
Tuyo Soy Jesús I Am Thine, O Lord
Tuyo soy Jesús, ya escuché la voz, I am Thine, O Lord, I have heard Thy voice,
De Tu amor hablándome aquí, And it told Thy love to me;
Mas anhelo, en alas de fe subir; But I long to rise in the arms of faith
Y más cerca estar de Ti And be closer drawn to Thee.
Coro: Chorus:
Aún más cerca, cerca, de Tu cruz Draw me nearer, nearer blessed Lord,
Llévame, ¡oh, Salvador! To the cross where Thee has died
Aún más cerca, cerca, cerca de Tu cruz. Draw me nearer, nearer, nearer blessed Lord,
Llévame, ¡oh, buen Pastor! To Thy precious, bleeding side.
¡Oh cuán pura y santa delicia es O the pure delight of a single hour
De Tu comunión gozar, That before Thy throne I spend,
Y contigo hablar, y Tu dulce voz When I kneel in prayer, and with Thee, my
Cada día escuchar! God
I commune as friend with friend!
De Tu grande amor no comprenderé
Cuál es la profundidad, There are depths of love that I cannot know
Hasta que contigo, Jesús, esté Till I have immortality;
En gloriosa eternidad. There are heights of joy that I may not reach
Till I rest in peace with Thee.
do
205
Una Alabanza Más One More Praise
Yo no puedo expresar lo que siento I could never express what I’m feeling
Del milagro operado en mi ser Of the miracle He worked in me
Ni decir con todo entendimiento; Nor declare with full understanding
El porqué El a mi me escogió Why of all the filth He chose me
Pero sé que por fe ya soy salvo But by faith I know what I am saved
Pues Su gracia ya me hizo ver By His grace I am able to see
Ya que vida El me dio y mi alma salvo He has saved my soul and has given me life
Y cambio-todo mi ser. And changed all, all my being
Ya que vida El me dio y mi alma salvo He has saved my soul and has given me life
Y cambio-todo mi ser.” And changed all, all my being
Coro: Chorus:
Una alabanza más a mi Señor One more praise to my King and Lord
Por sus bondades por Su grande amor For His loving kindness, for His unmerited grace
Un canto más, a mi Redentor. One more song to He who is Lord
¡Digno es de todo mi Dios, Señor! He is worthy of all, my God and Savior
¡Digno es de todo mi Salvador! He is worthy of all, my Redeemer.
Por la Biblia comprendo que El Padre Through the Scriptures I see that the Father
A su hijo un gran pueblo obsequio A Bride for His Son He chose
De diversas naciones y lenguas From the various nations and races
Por el cual Jesucristo murió For whom Jesus gave His own life
Mas no todo el que dice ser salvo Yet no everyone that calls Him “Father”
En el reino de Dios entrara Will enter the Kingdom of God
Más aquel que en verdad en Su gracia esta Only he who in truth is living in the glorious
Viviendo en Su voluntad. Grace of Jehova.
Más aquel que en verdad en Su gracia esta Only he who in truth is living in the glorious
Viviendo en Su voluntad Grace of Jehova.
206
Un Día Cristo Volverá One Day Christ Will Come
Coro: Chorus:
Muy pronto sí, Jesús vendrá, Yes, very soon Jesus will come
Y alegre le verá Su pueblo; Joyful His people will see Him.
Velad y orad El Rey vendrá Be vigilant and pray, the King will come
Los Suyos arrebatara. His people to take with him.
re
207
Un Pacto De Gracia A Covenant Of Grace
Un pacto de gracia, un corazón nuevo A covenant of grace and a heart of flesh
Recibe el creyente en su redención Is what the believer receives when he is redeemed.
Ya que El Rey de Gloria dejando Su Trono Since the King of glory left His Throne in Heaven
Ascendió al calvario en propiciación Ascending to Calvary by His Own decree.
Jeremías 31:33
Coro: Chorus:
Nunca jamás mi Señor podre ya dejar de amarte Never o never, my Lord, shall I cease to love Thee!
Más por los siglos sin fin he de adorarte But through the times without end, I shall worship Thee
Sublime love that You showed, when You came to save me
Sublime amor se mostro, cuando El vino a salvarme
No, no, no, no, no, no, no,
No, no, no, no, no, no, no,
Nothing from Thee shall separate me.
Nunca podre de Ti separarme.
Romanos 38:39
Este es hoy mi canto, pues El siendo Santo My soul will always be in thanksgiving and praises
Me quito el quebranto, de la esclavitud Only You could save me from enslaving chains.
Viviendo en Su gracia, gozando en Su pacto Rejoicing in His covenant, living in His grace
Mi alma hoy conserva suma gratitud. I will sing out loud “Glory to the King”!
Unos que muy tristes caminan llorando Sadly there are others who will never enter
Pues van lamentando la separación Since the Holy One has determined so.
Es que el Juez Divino con dedo de fuego In their evil nature they rejected Jesus
Les negó la entrada a Su Santa Sion And eternally perish for their disbelief.
¿Tú de cuales eres, de los que se gozan Are you now rejoicing with a heart of flesh?
O de los que lloran la separación? Or lamenting greatly the denied entrance?
Si quieres gozarte, deberás llegarte Humbly approach Him, asking for forgiveness,
Al Señor de Gloria, en humillación. And repenting truly of your disbelief.
208
Un Templo A Jehová
Coro:
Mi casa de oración será llamada
Pues allí encuentra paz el alma atribulada
El perdido salvación, el cansado allá reposo en Ti
Se encuentra alegría el feliz canta de gozo y él,
El feliz canta de gozo.
209
Ved Al Cristo, Rey De Gloria Crown Him
Coro: Chorus:
Coronadle, santos todos, Crown Him, Crown Him, Crown the Savior
Coronad al Rey de reyes; Crown the King of Kings
And Lord of Lords, bring forth the Royal Crown,
Coronadle, santos todos;
Coronad al Salvador. Will join the everlasting song.
mi
210
Ven, Señor Jesús Come Lord, Jesus
Apocalipsis 22:20 Revelations 22:20
la
211
Victoria En Jesús Victory In Jesus
I heard an old, old story,
Escuche la historia
How a Savior came from glory,
Del Salvador, glorioso
How He gave His life on Calvary
Que descendió a la tierra
To save a wretch like me;
Y en una cruz murió
I heard about His groaning,
Llevando El la culpa
Of His precious blood's atoning,
Del pecador inmundo
Then I repented of my sins
Sufriendo y muriendo
And won the victory.
Triunfante vivo hoy
Chorus:
Coro:
O victory in Jesus,
Triunfante en Cristo
My Savior, forever,
Mi Salvador, eterno,
He sought me and bought me
El ascendió al Calvario
With His redeeming blood;
Y libre me dejo
He loved me ere I knew Him
El me amo primero
And all my love is due Him,
Y por eso hoy le adoro
He plunged me to victory,
Me dio la victoria
Beneath the cleansing flood.
Y ahora vivo en El.
I heard about His healing,
Abriéndome El los ojos
Of His cleansing pow'r revealing,
Con su poder divino
How He made the lame to walk again
Vi que el cojo hizo andar
And caused the blind to see;
Y al ciego hizo ver.
And then I cried "Dear Jesus,
Clame arrepentido
Come and heal my broken spirit,"
Por ser yo tan indigno
And somehow Jesus came and bro't
Su gracia me encontró a mí
To me the victory.
Y ahora salvo soy.
I heard about a mansion
Mansiones en la gloria
He has built for me in glory,
Yo tengo por mi Cristo
And I heard about the streets of gold
Las calles son de oro
Beyond the crystal sea;
El mar es de cristal
About the angels singing,
Los ángeles proclaman
And the old, redemption story,
La gloria de mi Cristo
And some sweet day I'll sing up there
Y nosotros cantaremos
The song of victory.
Canción de redención.
la
212
Vida Eterna El Prometió Eternal Life He Promised
Coro: Chorus:
Ven a la luz, que te da Jesús: Come to the light that Christ gives you
Ven a la luz, que te da Jesús: Come to the light that Christ gives you
Y vivirás allá con El. And you shall live always with Him
Y para siempre tú no morirás. And you will never, ever die
la
213
Viene Otra Vez He Will Come
Cantan los ángeles con dulce voz, Sing the angels with sweet voice
Canten los hombres con sonora voz; Sing the men with happy voice
Cristo vendrá, nuestro Rey vencedor, Christ will come, our victorious King
Cristo vendrá otra vez. Christ will come soon.
Coro: Chorus:
Viene otra vez, viene otra vez, He will come soon, He will come soon.
En gloria viene al mundo otra vez; In glory He’ll come to the earth again
Viene otra vez, viene otra vez, He will come soon, He will come soon
El viene pronto a reinar. He comes very soon to rein
Ved en la tierra, los aires y el mar, See the land and the air and the sea
Grandes señales cumpliéndose ya, Great signs becoming fulfilled now
Todo indicando que pronto vendrá Indicating that soon He will come
Nuestro glorioso Señor. Our glorious King will come
Todos los muertos en Cristo saldrán, All the dead in Christ will rise
De sus sepulcros y alegres irán, Of their sepultures, happily will go
Para encontrar a su Rey subirán, To encounter their King, will they rise
Cristo vendrá otra vez. Christ will soon come
¡Ven en las nubes, oh buen Salvador! Oh come in the clouds, my good Savior!
¡Ven a la tierra te ruego, Señor! Come to the earth I beg You my Lord!
¡Ven, que Tu Iglesia te espera, Jesús! Come that Your Church awaits You Jesus!
Cristo vendrá otra vez. Christ will come again.
la
la
214
Voy Al Cielo, Soy Peregrino
Voy al cielo, soy peregrino,
A vivir eternamente con Jesús;
El me abrió ya verás camino,
Al expirar por nosotros en la cruz.
Coro:
Voy al cielo, soy peregrino,
A vivir eternamente con Jesús.
Voy al cielo, soy peregrino,
A vivir eternamente con Jesús.
Voy feliz al dulce hogar, por fe en Jesús, I go happy to my home by the faith in Christ.
Mientras lucho por traer, almas a la luz; As I struggle by to bring souls to the light
Muerte y miseria, reina siempre aquí Toils and trouble come against me that I must bare
Mas yo sé por la fe venceré aquí, But I know that through faith I will triumph here.
Coro: Chorus:
¡Oh, sí, quiero verle, ver al Salvador, Oh I want to see Him, see the Savior.
Quiero ver Su rostro lleno de amor! I want to see His face full of love
En aquel gran día yo he de cantar, On that great day I shall sing
Ya pasó todo afán todo mi pesar. No more tears, no more pain I am saved by Him.
En las olas del turbión Cristo guardará, In the troubled waters Christ will keep me safe
Mi barquilla y guiará hasta el puerto allá; To the shore He’ll take me in safely and secure
Yo tranquilo puedo estar, mi piloto es El, Tranquil for Him I’ll await for He is my pilot
Es mi Rey, tengo fe, sé que El es fiel. He is my King and I have faith, faithful is He.
En servir al Salvador por los valles voy, In serving my Savior through the valley I go
Donde muchas sombras hay, más seguro estoy, Where many shadows are, but assured I am.
Muchos triunfos obtendré, nunca faltará Many triumphs I’ll obtain while I travel here.
Mi Jesús, es la luz, El me sostendrá. For my Jesus is the light, He will sustain me.
la
215
Ya Estoy Aquí I Am Here
Testifiquemos, que solo hay gozo Let’s testify, that there is joy,
Que solo hay paz y salvación, en nuestras almas That there is peace and salvation in our souls
Y vencedores siempre saldremos And we will triumph for Jesus Christ
Cristo nos guía con victoria a la batalla Guides us to victory in the battle.
Sonara la trompeta en Sión sonara, sonara The trumpet will sound in Zion, it will sound,
Sonara la trompeta en Sión It will sound; the trumpet will sound in Zion
Cuando venga el Salvador When the Savior comes for us.
Ya estoy listo si El me llama, I am ready if He calls me.
Ya estoy listo si El me llama, I am ready if He calls me.
Ya estoy listo si El me llama, I am ready if He calls me.
Estaré en la viña del Señor. I’ll be in the vineyard of the Lord.
Yo estaré en la viña trabajando, Yes I’ll be in the vineyard working,
En la viña del Señor Yo estaré en la viña trabajando, In the vineyard of the Lord.
En la viña del Señor Yes I’ll be in the vineyard working,
In the vineyard of the Lord.
la
216
Ya Sea En El Valle If Jesus Goes With Me, I’ll Go
Ya sean en el valle do el peligro esté; It may be in the valley, where countless dangers hide;
O que en la luz gloriosa de paz habite yo, It may be in the sunshine that I, in peace, abide;
A mi Jesús diré: Tu voluntad haré. But this one thing I know—if it be dark or fair,
Si Cristo me guía doquiera yo iré. If Jesus is with me, I’ll go anywhere!
Coro: Chorus:
Si Cristo conmigo va, yo iré; If Jesus goes with me, I’ll go anywhere!
Yo no temeré, con gozo iré, conmigo va. ’Tis heaven to me, where’er I may be, if He is there!
Es grato servir a Jesús, llevar la cruz, I count it a privilege here, His cross to bear,
Si Cristo conmigo va, yo iré. If Jesus goes with me, I’ll go anywhere!
Si al desierto quiere Jesús que vaya yo It may be I must carry the blessed Word of life
Llevando buenas nuevas de santa salvación, Across the burning deserts to those in sinful strife;
Si allí en dura lid, mi campo señalo, And though it be my lot to bear my colors there,
A Cristo yo sigo sin más dilación. If Jesus goes with me, I’ll go anywhere!
Aunque mi parte sea mi dura cruz llevar, But if it be my portion to bear my cross at home,
Diré a mis hermanos también su gran poder; While others bear their burdens beyond the billow’s foam,
Contento quedaré, mi luz haré brillar, I’ll prove my faith in Him—confess His judgments fair,
¡Testigo de Cristo, doquiera seré! If Jesus stays with me, I’ll stay anywhere!
La voluntad de Cristo yo quiero obedecer, It is not mine to question the judgment of my Lord,
Pues en la Santa Biblia encuentro mi saber, It is but mine to follow the leadings of His Word;
Y con su gran poder al mundo venceré, But if to go or stay, or whether here or there,
Si El va conmigo, doquiera yo iré. I’ll be, with my Savior, content anywhere!
Re
217
Yo Espero El Día Alegre Our Lord’s Return
Yo espero el día alegre cuando Cristo volverá I am watching for the coming of the glad millennial day,
Pues vendrá al mundo pronto y nos arrebatará; When our blessed Lord shall come and catch His waiting bride away.
¡Oh, qué gozo este pensamiento a mi alma da; Oh! my heart is filled with rapture as I labor, watch, and pray,
El que Cristo venga al mundo otra vez! For our Lord is coming back to earth again.
Coro: Chorus:
¡Oh! Jesús vendrá al mundo otra vez, aleluya Oh, our Lord is coming back to earth again.
Si, Jesús vendrá al mundo otra vez; gloria a Dios Yes, our Lord is coming back to earth again.
Le veremos en las nubes con los ángeles de luz, We shall see Him in the clouds with the angels of light
Cuando Cristo venga al mundo otra vez. After Jesus shall come back to earth again.
La venida de Jesús será el remedio del dolor Jesus’ coming back will be the answer to earth’s sorrowing cry,
Que aflige siempre a este pobre mundo pecador; For the knowledge of the Lord shall fill the earth and sea and sky.
Toda lágrima se enjugará por nuestro Salvador, God shall take away all sickness and the sufferer’s tears will dry,
Cuando Cristo venga al mundo otra vez. When our Savior will come back to earth again.
Llegarán los santos a Sión con gozo eternal; Yes, the ransomed of the Lord shall come to Zion then with joy,
Y en todo el santo monte nada daña ni hace mal And in all His holy mountain nothing hurts or shall destroy.
Pues conocerán a Dios, entonces, todos por igual, Perfect peace shall reign in every heart, and love without alloy,
Cuando Cristo venga al mundo otra vez. After Jesus shall come back to earth again.
El pecado, pena y muerte en este mundo cesarán Then the sin and sorrow, pain and death of this dark world shall cease,
Mártires y santos con Jesús por siempre reinarán. In a glorious reign with Jesus of a thousand years of peace.
Cada alma gozará de paz perfecta sin afán, All the earth is groaning, crying for that day of sweet release,
Cuando Cristo venga al mundo otra vez. For our Jesus shall come back to earth again.
Segundo Coro:
Más allá le veremos
Más allá cantaremos
Y con Cristo reinaremos
Más allá
Más allá le veremos
Más allá cantaremos
Y con Cristo reinaremos
Más allá
Do
218
Yo Estoy Alegre I Am Happy
re
la
219
Yo Quiero Andar Las Calles De Oro I Want To Walk The Streets Of Gold
Yo quiero andar las calles de oro con Jesús I want to walk the streets of gold with Christ
Yo quiero andar las calles de oro con Jesús I want to walk the streets of gold with Christ
Yo quiero andar las calles de oro, I want to walk the streets of gold
Quiero andar las calles de oro, I want to walk the streets of gold
Quiero andar las calles de oro con Jesús. I want to walk the streets of gold with Christ
Para andar las calles de oro con Jesús To walk the streets of gold with Christ
Para andar las calles de oro con Jesús To walk the streets of gold with Christ
Hay que andar bajo el amparo de Su luz We must walk beneath His Holy light
Su palabra obedecer His word obey
Y Su Espíritu tener And His Holy Spirit have
Para andar las calles de oro con Jesús. To walk the streets of gold with Christ
So
220
Yo Tengo Un Rey I Have A King
Coro: Chorus:
No espero yo ofender jamás a mi Rey, I don’t expect to ever offend my King
No espero yo ofender jamás a mi Rey, I don’t expect to ever offend my King
No espero yo ofender jamás a mi Rey. I don’t expect to ever offend my King
Siendo Dios mi Rey me someto a Él He will come, written it is with the angels in glory
Bajo el cetro de Su gracia mis rodillas doblare. He’ll take us.
Siendo Dios mi Rey me someto a Él He will come, written it is with the angels in glory
Bajo el cetro de Su gracia mis rodillas doblare. He’ll take us.
No espero yo ofender jamás a mi Rey. I don’t expect to ever offend my King
Si enfermo estoy a Él yo voy, If you want to see my Lord only give yourself to Him
Pues mi Rey es compasivo Él me quita mi dolor: He’ll rescue you.
Si enfermo estoy a Él yo voy, If you want to see my Lord only give yourself to Him
Pues mi Rey es compasivo Él me quita mi dolor: He’ll rescue you.
No espero yo ofender jamás a mi Rey. I don’t expect to ever offend my King
Él volverá escrito esta, Looking at the sun, when it’s going down
Con Sus Ángeles en gloria nos llevara: Let it not surprise you but live the word
Él volverá escrito esta, Looking at the sun, when it’s going down
Con Sus Ángeles en gloria nos llevara: Let it not surprise you but live the word
No espero yo ofender jamás a mi Rey I don’t expect to ever offend my King.
re
221
Yo Vivo Señor Porque Tu Vives I Live Lord Because You Live
Soy salvo, Señor, pues me salvaste, I am save my Lord because You saved me
Pues me salvaste, Señor, eternamente. You saved me my Lord eternally
Yo voy al cielo; voy a la gloria, I go to heaven, I go to glory
Porque Señor, Tú me diste la victoria. Because my Lord, You gave me victory.
La
do cuadro
222
Y Si Todos Trabajamos Unidos
Que si vivimos, para Él vivimos For whether we live, we live unto the Lord;
Y si morimos, para Él morimos. And whether we die, we die unto the Lord:
Así que vivamos o que muramos Whether we live therefore, or die
Somos del Señor somos del Señor. We are the Lord’s, we are the Lord’s
Así que vivamos o que muramos Whether we live therefore, or die
Somos del Señor, somos del Señor. We are the Lord’s, we are the Lord’s
Romanos 14:8 Romano 14:8
Juntamente en Cristo soy crucificado Jointly with Christ I am crucified
Juntamente en Cristo soy resucitado Jointly with Christ I am crucified
Lo que ahora vivo no lo vivo en mí What I know live, I don’t live in me
Pues lo vivo en Cristo siendo del Señor For I liven Christ being He my Lord
Lo que ahora vivo no lo vivo en mí What I now live, I don’t live in me
Pues lo vivo en Cristo siendo del Señor For I live in Christ being He my Lord
Gálatas 2:20 Galatians 2:20
La
Zaqueó
Zaqueó era chaparrito así
Y vivía en Jericó
Y como no podía ver a Jesús a un sicómoro se subió
Y cuando Jesús pasaba por allí,
Le dice Zaqueó bájate de allí
Que a tu casa voy ir.
Que a tu casa voy ir.
La
223
Capilla Casa De Oración
Hacienda Ortiz
369 Portal Road
1044 Ortiz Lane
Portal, Arizona 85632
(520) 558-1190 * (520) 558-1036
haciendaortiz.vtchome.org
ortizhacienda@gmail.com
Capilla Casa De Oración
Hacienda Ortiz
369 Portal Road
1044 Ortiz Lane
Portal, Arizona 85632
(520) 558-1190 * (520) 558-1036
haciendaortiz.vtchome.org
ortizhacienda@gmail.com
Capilla Casa De Oración
Hacienda Ortiz
369 Portal Road
1044 Ortiz Lane
Portal, Arizona 85632
(520) 558-1190 * (520) 558-1036
haciendaortiz.vtchome.org
ortizhacienda@gmail.com