Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
UOP3BM
10ª. Edición
Febrero 2005
COLUMNA DE DESTILACIÓN
DISCONTINUA
Todas las áreas y laboratorios de trabajo práctico deben contar con reguladores de seguridad
local los cuales deben ser controlados en todo momento.
Es responsabilidad del dueño asegurar que todos los usuarios tengan conocimiento de las
regulaciones locales pertinentes y que el aparato sea operado de acuerdo con estas
regulaciones. Si se requiere, entonces Armfield puede proveer un set distintivo de reglas de
seguridad de un laboratorio estándar, pero éstas son solo directrices y deberían ser modificadas
de acuerdo a requerimientos.
Su Columna de Destilación Discontinua ha sido diseñada para que cuando instalada, operada,
y mantenida, sea segura, de acuerdo con las instrucciones en este manual. Como con cualquier
pieza de equipo sofisticado, pueden existir peligros si el equipo es empleado, manejado o
conservado de forma incorrecta.
La supervisión de usuarios debería ser suministrada cuantas veces sea apropiada. Suministros
médicos adecuados relevantes a posibles riesgos de seguridad deben estar disponibles, con las
instrucciones provistas para su uso.
Peligro de explosión
El uso de este equipo implica el manejo de líquidos y vapores altamente inflamables.
El equipo cumple con Estándares Británicos pertinentes para equipos utilizados en un área de
Zona 1. Este es el área dentro del marco del proceso donde “un gas explosivo – la mezcla de
aire es probable que suceda en una operación normal”.
Otras ubicaciones pueden tener diferentes requerimientos legales y de seguridad los cuales
deben ser obedecidos.
Mantenga el equipo y cualquier equipo inflamable requerido para su uso lejos del
fuego, temperaturas muy altas y fuentes donde se pueda dar inicio a un incendio por
chispas.
Los usuarios deben estar informados del proceso correcto en caso de una emergencia.
Seguridad Eléctrica
El equipo descrito en este Manual de Instrucción opera desde una fuente de energía eléctrica.
Debe estar conectado a un suministro de la misma frecuencia y voltaje como se señale en el
equipo. Si tiene dudas consulte a un electricista calificado o contáctese con Armfield.
Por lo menos una vez al mes, revise que el RCD esté operando correctamente presionando el
botón de revisión (TEST). El corta circuitos DEBE detenerse cuando el botón es presionado.
Si falla al no cortarse significa que el operador no está protegido y el equipo debe ser revisado
y reparado por un electricista competente antes de ser usado.
Superficies Calientes
Este aparato es capaz de producir temperaturas que pueden causar quemaduras.
Dé tiempo para que el equipo enfríe antes de manejar cualquiera de los componentes.
No toque ningún área con una etiqueta de advertencia que diga “Hot Surfaces”
(superficies calientes).
Cualquier protección de seguridad está ahí para la protección del operador – estos no
deben ser quitados excepto como se describe en este manual, y nada debe ser añadido a
través de estas.
Equipo Pesado
Este aparato es pesado.
Este aparato debe ser situado en un lugar que sea suficientemente resistente para
soportar su peso (aproximadamente 400 Kg.).
El marco incluye bastidores de manera que una horquilla elevadora, montacargas u
otros aparatos puedan ser usados para transportarlo en una posición vertical.
Donde sea necesario el levantamiento manual, dos o mas personas pueden ser
requeridas por seguridad y todos deben estar conscientes sobre las técnicas seguras de
levantamiento para evitar esguinces, dedos aplastados y heridas similares.
Zapatos de seguridad y/o guantes deben ser utilizados cuando sea necesario.
Seguridad química
La operación de este equipo incluye el uso de substancias tóxicas. Detalles de los productos
químicos a ser usados con este equipo son previstos en la Sección de Operación. Los
productos químicos adquiridos por el usuario son normalmente abastecidos con una hoja de
Toda agua contenida dentro del producto no debe dejarse contaminar; es decir, se
deberá cambiar el agua del equipo regularmente.
Cualquier óxido, sedimento, sarro o algas de los cuales los micro-organismos puedan
alimentarse deben ser removidas regularmente; es decir, se deberá limpiar
regularmente el equipo.
Siempre que sea posible, se mantendrá el agua a temperatura inferior a 20º C. si no se
puede, se desinfectará el agua de forma apropiada, si es seguro y apropiado al hacerlo.
Se debe preparar un esquema para prevenir o controlar los riesgos incorporando todas
las acciones anteriormente mencionadas.
Las columnas de escala de destilación de laboratorio son necesarias para proveer un adecuado
entrenamiento práctico para los estudiantes de ingeniería y operadores de planta en un
ambiente seguro. Ellas también pueden ser usadas para adquirir datos del proceso de
separación, de uso en el diseño de una planta a escala industrial.
Tradicionalmente, la gran escala “planta piloto” ha sido usada para este propósito y eso ha
presentado problemas, particularmente aquellos con gran cantidad de productos químicos
DECANTADORN
VALVULA DE
REFLUJO VENTILACION
RECIBIDOR
DE
PRODUCTO
C PRINCIPAL
O
L
U AGUA DE
M ENFRIAMIENTO
MANÓMETRO N
A
HERVIDOR BOMBA DE
VACIO
CALENTADOR
Movimiento de Vapor
2.- Descripción
2.4.- Reboiler
El reboiler (13) situado en la base de la columna está manufacturado de acero inoxidable 316
e incorpora un tipo de elemento calentador, incombustible de inmersión. Para la operación
discontinua, la válvula (V1) permanece cerrada a fin de que el reboiler pueda ser llenado con
la carga inicial (10 a 12 litros) de mezcla binaria. La válvula (V1) debe permanecer cerrada
todo el tiempo como es usada solamente en la versión de alimentación continua del equipo. Un
sensor de nivel (17) dentro del reboiler protege el elemento de calentamiento de
2.5.- Condensador
El vapor desde la parte superior de la columna pasa al enfriamiento por agua, al condensador
de armazón en espiral (8), el cual debe estar adaptado con una camisa aislada permitiendo que
los balances de calor sean llevados hacia fuera. (La camisa aislada no debe ser acoplada al
condensador para operación normal). El armazón del condensador incorpora una válvula de
alivio de presión (PRV1) para proteger al sistema en una falla eventual cuando se bloquea el
conducto de ventilación y una falla en el enfriamiento de agua. El agua fría entra al
condensador y la velocidad es regulada a través de un rotámetro (F11) y la velocidad de de
flujo es controlada por una válvula de diafragma (V5). El suministro de agua fría es conectado
a la boquilla de entrada (19) y también sirve para operar la bomba de vacío (20) cuando se
requiera operar a presión reducida. El suministro de agua a la bomba de vacío es controlado
por la válvula (V14), la cual debe ser operada sólo cuando la válvula (V5) está abierta.
2.6.- Decantador
El condensado es recolectado en un decantador de vidrio (11) (fase separadora) el cual es
derivado por experimentos de destilación normal abriendo la válvula (V10). Cuando el
Decantador está en uso (separación de dos líquidos inmiscibles como condensados), la válvula
(V10) está cerrada de tal forma que el tubo de desbordamiento (25) y el tubo de corriente de
fondo (26) dentro del contenedor, puedan tener efecto.
Con la válvula (V10) abierta, el condensado sale desde el condensador y pasa directamente a
través del decantador hacia la entrada de la válvula de control, la relación de reflujo (12), la
cual es una válvula operadora solenoide de tres vías (3-way). Dependiendo de la posición de
los cronometradores de reflujo, el condensado es dirigido por la válvula de reflujo ya sea de
vuelta hacia la parte superior de la columna o a la parte superior del contenedor de recaudo del
producto (10). Cuando se dirige a la columna, el reflujo pasa a través de un tubo en U donde
una válvula (V3) puede ser usada para medir el punto de ebullición o para drenar el tubo en U.
Los contenidos del tanque de producto superior (10) pueden ser drenados dentro del hervidor
(13) para la re-utilización de la válvula vía (V12).
2.8.- Manómetro
El lanzamiento de presión total a través de la columna es indicado en un manómetro de tubo
en U (AV1) a través de puntos de conexión apropiadas en la columna conectadas con válvulas
separadas (V6) y (V7).
Advertencia!
La bomba de vacío nunca debe ser iniciada antes de abrir la válvula (V5) para
permitir el paso del agua de enfriamiento al condensador (8). La falta de
observación de esto causará que el solvente sea descargado al drenaje con el agua
móvil de la bomba de vacío.
Fije el intervalo de tiempo durante el cual el condensado debe ser dirigido hacia el
tanque de recepción de producto superior (CY + en el controlador):
Presione SET para seleccionar el dígito 10
Fije el intervalo de tiempo durante el cual el condensado debe ser dirigido de retorno
hacia la columna (CY – en el controlador):
Presione SET para seleccionar el dígito10
Presione para fijar el digito10
Presione SET para seleccionar el digito 1
Presione para fijar el digito 1
Presione SET para seleccionar el digito 0.1
Presione para fijar el digito 0.1
Presione SET para finalizar el tiempo de ajuste. Para comenzar la operación del
controlador, encienda el interruptor del controlador de reflujo usando el interruptor del
controlador de reflujo on/off.
Para mostrar el tiempo fijado durante la operación, presione SET una vez para mostrar
el tiempo fijado CY+, dos veces para mostrar el tiempo fijado CY-.
Las temperaturas pueden ser vistas en el visualizador hacia la mano derecha del panel
de la consola de control. Para mostrar cualquier temperatura desde la T1 a la T8, fije
el dial selector superior hacia la correspondiente designación de estación. Para mostrar
temperaturas de T9 hasta T13, retorne el dial selector superior completamente girando
en sentido del reloj (a la posición más lejana de la derecha) y luego fije el dial selector
inferior a la designación de estación requerida.
Nota: Si usa la válvula V3 para obtener una muestra del producto superior o para
medir el punto de ebullición, la válvula no debe estar completamente abierta, para
prevenir el escape de vapor. Gradualmente, abra la válvula V3 hasta que pare el curso
del reflujo dentro de la columna pero el líquido es retenido en la tubería flexible de
conexión. Se pueden aplicar pequeños ajustes de la posición de la válvula para
mantener el nivel deseado en la tubería. Siempre que el mismo nivel sea mantenido en
la tubería al principio y final del tiempo de operación, entonces la medida del punto de
ebullición será precisa.
Muchos otros líquidos pueden ser usados pero la información citada anteriormente es
requerida para asegurar que sus características estén entre la especificación ininflamable del
equipo el cuál es:
EEx d Grupo IIB clase de Temperatura T4
* Se debe tomar en cuenta que la mayoría de las sustancias apropiadas de uso para la
destilación son potencialmente peligrosas, por lo tanto mientras que esta combinación es
“segura” para uso en un ambiente no inflamable, no debería ser considerado inofensivo. Toda
precaución apropiada de seguridad debe ser tomada y todas las regulaciones relevantes deben
ser seguidas durante la preparación para el uso, durante la operación del equipo, y durante la
evacuación de materiales después del uso.
ADVERTENCIA
Esto puede ser evitado por elección prudente de la combinación binaria usada en conjunción
con las condiciones ambientales (temperaturas de agua de enfriamiento y aire). Si el vapor es
observado en la tubería de ventilación despejada entonces el sistema de vacío debe estar
apagado cerrando la válvula V5.
Debido a los varios requerimientos de flujo de los líquidos que pueden ser usados en el
hervidor, el calentador debe siempre estar conectado a energía cero (ajuste
completamente girado en sentido contrario a los ajustes del reloj). La energía puede ser
incrementada cuidadosamente hasta que se logre la ebullición y se lleve a cabo un
ajuste fino para causar la actividad requerida sobre los platos (observados en los platos
1y 5).
La excesiva potencia en el hervidor podría causar fuga de vapor del tubo de ventilación
debido a la sobrecarga del condensador.
4. Especificaciones
Dimensiones globales (módulo de proceso)
Altura: - 2.25 m.
Conductores Eléctricos
UOP3BM-A UOP3BM-B
Plomo amarillo/verde Tierra (suelo) Tierra (suelo)
Plomo marrón Activo (caliente) Activo (caliente)
Plomo azul Neutro Neutro
Capacidad de fusible 10A 10A
Voltaje 220-240V 110-120V
Frecuencia 50Hz 60Hz
Conexión al Drenaje
5. Mantenimiento de Rutina
Para preservar la vida y la operación eficiente del equipo es importante que éste sea mantenido
apropiadamente. El mantenimiento regular del equipo es responsabilidad del último usuario y
debe ser desempeñado por personal calificado que entienda la operación del equipo.
6. Solución de Problemas
Si el equipo no funciona correctamente se sugiere que las siguientes revisiones se lleven a
cabo.
6.1.- Si el equipo no funciona del todo, y los visualizadores de la consola no están
iluminados:
ENCHUFE DE
ENTRADA
DE CORRIENTE La variable controlada apropiada es ajustada por una
señal V dc 0-5 aplicada en los enchufes Rojo y Negro
sobre el panel frontal; por ejemplo, el control PID del
poder del reboiler usando PCT20H.
ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) La variable controlada apropiada es conectada o
desconectada por un interruptor de entrada de corriente
conectado a los enchufes amarillos en el panel frontal.
Cuando se enciende la variable apropiada, puede ser
ajustada vía el panel de control frontal; por ejemplo, el
control de on/off de la energía del reboiler usando la
salida de relevo sobre el PCT20H. La energía real puede
ser variada por la rotación del potenciómetro.
TEMPERATURAS Si el ‘ON’ LED Rojo falla al iluminar entonces existe una falla
en la temperatura PCB dentro de la consola.
Material inflamable. Un gas, vapor, liquido, polvo o sólido que puede reaccionar
continuamente con oxígeno atmosférico y que por lo tanto puede generar fuego o
explosión cuando tal reacción es iniciada por una chispa, llama o superficie caliente.
Mezcla Explosiva de gas-aire. Una mezcla de gas inflamable o vapor con aire bajo
condiciones atmosféricas en las cuales, después de la ignición, combustión se esparce por
toda la mezcla no consumida.
Área de Riesgo. Un área en el cual las mezclas de gas-aire explosivas están o se espera
que estén presentes en cantidades tales que se requiere cuidados especiales para la
construcción y el uso del aparato eléctrico.
Punto de Escape. Un punto del cual un gas inflamable, vapor o líquido, puede ser
desprendido dentro de la atmósfera.
Punto de Fusión. La temperatura más baja en la cual vapor suficiente es introducido desde
un material inflamable para formar una mezcla de gas-aire explosiva.
Temperatura de Ignición. La temperatura más baja de un gas inflamable o vapor en la
cual la ignición ocurre bajo condiciones de experimento especificado en Publicaciones
IEC 79-4 y BS 4056.
Grupo de Aparato. Para algún tipo de protección es necesario, por razones prácticas,
agrupar el aparato de acuerdo a detalladas características de diseño.
El aparato eléctrico que cumple con los requerimientos de un grupo particular puede ser
usado con todos los gases y vapores inflamables asociados con ese grupo, o con materiales
de menor riesgo, someter solo a consideraciones de clasificación de temperatura y
compatibilidad química.
Seguridad Intrínseca. La seguridad Intrínseca es una técnica para asegurar que la energía
eléctrica disponible en un circuito sea muy baja para encender la combinación inflamable
de gas y aire más fácil.
-
de la Válvula del Condensador V3 -
Válvula de muestra del tanque de
Recepción de Producto Superior V4 -
Objetivo
Determinar la variación con el índice de ebullición del descenso de
presión sobre la columna de destilación.
Método
Fijar el equipo para operar en reflujo total (significa todo el vapor
formado retorna a la columna después de la condensación); la caida de presión sobre la
columna de destilación es entonces medida para una variedad de diferentes puntos de
ebullición.
Equipo requerido
Armfield UOP3BM
5.43 litros de Metilciclohexano
4.57 litros de Tolueno
Cilindro de 250ml. graduado en ml.
Cronómetro (o similar dispositivo de tiempo)
Así para 10 litros hay 5.43 litros de metilcicloexano y 4.56 litros de tolueno.
Condensad
or
Decantad
or
Válvula de
reflujo
vient
o
agua
refrigerant
Manómetro Column e
a
Recibidor de
producto
de cabeza
calderí Bomba
n neumática
calentado
r
Regular el equipo para operar a reflujo total apagando el cronómetro de proporción de tiempo
de reflujo en la consola.
Cargue 10 litros de dispositivo de mezcla de alimento preparado (el liquido a ser destilado)
directamente en el calderin a través de la entrada de rellenaje proporcionada. Asegúrese que la
tapa del rellenaje en la parte superior del calderin esté firmemente asegurada, a reflujo total no
habrá ninguna alimentación o producto de cabeza o producto de cola.
Procedimiento
Asegúrese que todas las válvulas en el equipo estén cerradas
Abra la válvula V1O en la tubería de reflujo
Prenda el panel de control
Regule la temperatura a T9 en el interruptor seleccionador (la temperatura en el calderin)
Gire el controlador de poder en sentido de las manecillas del reloj hasta que se obtenga una
lectura de aproximadamente 0.75 Kw en el vatímetro digital. Los contenidos del calderin
empezaran a calentarse y esto puede ser observado en el metro lector de temperatura.
Inicialmente no habrá diferencia de presión en el significado de la columna y tampoco lectura
en el manómetro. Cierre la válvula V6 y V7.
Los platos 1ro y 5to en la sección de la columna no están aislados, de tal manera que la
observación de platos de burbujeo es posible. Tome apuntes de la apariencia de estos platos a
través del proceso de destilación.
Eventualmente el vapor comenzará a subir la columna y este proceso puede ser claramente
observado tan bien como observó el incremento de temperaturas cuando prende el selector de
temperatura sobre T8, T7, T6, T5,T4, T2 y T1.El vapor entrará al condensador y reaparecerá
como gotas en las paredes de vidrio de la vasija receptora del destilado. (11).
El destilado frío es luego devuelto hacia al tope de la columna y caerá debajo de las bandejas
formando un nivel de líquido sobre ellas y las burbujas de vapor pasaran a vapor pasando a
través del líquido. El sistema alcanzará una condición de equilibrio cuando las temperaturas
T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7 y T8 sean constantes.
Luego de tomar las muestras tome lecturas de caída de presión sobre ambas secciones de
rectificación (cabeza) y separación (cola) abriendo las válvulas V6 y V7 en el manómetro.
Repita estas lecturas hasta 2 veces seguidas hasta que las 2 filas se acomoden bastante cerca.
Permita entre 5 y 10 minutos entre cada serie de medidas antes de empezar la siguiente serie
para que el sistema alcance nuevamente el equilibrio.
0.50
0.75
1.00
1.25
1.50
1.75
Ejemplo, ninguno” localizado lento”, localizado violento, lenta espumación del plato
completo, espumación violenta del plato completo,” liquido desbordando en la columna”.
Conclusión
Método
Una selección de diferencia de porcentajes molares de mezclas binarias son realizadas y el
índice refractivo de cada una es medido.
Equipo requerido Ө = angulo
UOP3BM crítico
Refractómetro de mano
0-100 ml. Cilindro de medida sombra
Líquido de difusión
Un contenedor para mezclar las muestras
Una botella de metilciclohexano
Una botella de tolueno Superficie de reflejo
Teoría
Más allá del ángulo critico esta la sombra y los refractómetros están calibrados a lo largo de
este límite claro/oscuro.
Tomar pequeñas cantidades de 25 % moles, 50% mol y 45% mol metil ciclohexano, calcular
los volúmenes de los componentes para usar como sigue:
100
25
Vol tol MWMCH
1 x x tol
Vol MCH MWtol MCH
Procedimiento
Usando el refractómetro medir el índice refractivo del metilciclohexano puro y tolueno puro
(seguir las instrucciones de fabricación para el uso del refractómetro)
Medir el R.I. del 25%, 50% y 75% moles % de la mezcla metilciclohexano/tolueno.
Resultados
Conclusión
Objetivo
Equipo requerido
UOP3BM
4.57 litros de tolueno
5.43 litros de metilciclohexano 250ml cilindro graduado medido en ml.
Cronómetro o un aparato similar de tiempo
Refractómetro de mano (no aprovisionado)
Gráfico de calibración del índice/concentración refractiva de ejercicio B
Teoría
Calcular el número de platos teóricos para dar una separación al reflujo total:
x x
log A d * B b
n 1 x B x A
log( AB )av
Donde
n= numero de platos teóricos
x A = fracción molar del componente mas volátil
x B = fracción molar del componentes menos volátil
a av = constante proporcional de volatilidad relativa
decantad
or
Válvula de
reflujo
vient
o
agua
refrigerant
manómetr column e
o a
Recibidor de
producto
de cabeza
calderí Bomba
n neumática
calentad
or
Instale el equipo para operar el reflujo total apagando el cronometro de velocidad de reflujo en
la consola.
Cargue los 10 litros de dispositivo de la mezcla de alimento preparado (el liquido para ser
destilado) directamente en la calderin a través de la entrada de rellenaje proporcionada.
Verifique que la tapa de rellenaje en la parte superior del calderin este fírmenle ajustado. A
reflujo total no abra alimentación o producto de cabeza o cola.
Procedimiento.
Regule el controlador de alto calor luego reducir el calentamiento ya que el reflujo es
introducido para dar borboteo constante en todo el plato y reflujo total.
Deje el aparato por lo menos 30 minutos de tal forma que el sistema pueda alcanzar una
condición de equilibrio
Mida la velocidad de ebullición realizando una colección de un volumen de tiempo: operar la
válvula V3 de tal forma que todo el condesado sea desviado dentro de un cilindro de medición.
Resultados
X A d 0.75, X B d 0.25
Cálculo de muestra Para la primera muestra
X A b 0.43, X B b 0.57,
Donde A=metilcicloexano, y
B=tolueno
Encontrar valores correspondientes de Y a través de los datos de equilibrio entonces:
av 1.168, b 1.3405
De la ecuación de Fenske
0.75 0.57
log .
0.25 0.43
n 1
log 1.25
0.60
n 1 6.2
0.097
n 5. 2
Para llevar a cabo una destilación con relación de reflujo constante, variando las
composiciones de producto de cabeza y cola con el tiempo.
Equipo requerido
UOPBM
4.57 litros de tolueno
5.43 litros de metilcicloexano
250 ml cilindro de medición graduado en ml
Cronómetro de tiempo (o un similar controlador de tiempo)
Refractómetro de mano
Índice refractivo/gráfica de la calibración de concentración del ejercicio B.
TEORIA
V L
V L
Desde que no hay alimentación ni producto de cola ni producto de cabeza, el liquido que fluye
en la columna es igual al vapor que flota en la columna:
V=L
Un material de balance sobre el MVC (el componente más volátil) da:
Vy n Lx n 1
Desde que V=L esto da
y n x n 1
decantad
or
Válvula de
reflujo
vient
o
agua
refrigerant
manómetro column e
a
Recibidor de
producto
de cabeza
calderí Bomba
n neumática
calentado
r
Procedimiento
Coloque el controlador de calor al máximo después reducir el calor, a manera que el reflujo
sea introducido para dar constante borboteo en toda la placa y reflujo total. Deje el aparato por
lo menos 15 minutos de tal forma que el sistema pueda alcanzar una buena condición de
equilibrio.
Tome una muestra de las cabezas a través de la válvula V3. Cuando haga esto sea cuidadoso
de nunca desaguar la línea de retorno del condensado, es decir abra parcialmente la válvula V3
para dejar una pequeña cantidad de líquido en línea todo el tiempo.
Repita este procedimiento cada 10 minutos hasta que se obtengan 5 muestras de ambos lados
cabeza y cola. Registre las temperaturas T8 y T1 para calcular la temperatura promedio de la
columna.
Repita este procedimiento para diferentes proporciones de reflujo.
Repita el procedimiento completo para varias y diferentes velocidades de ebullición para
cubrir el intervalo de operación de la columna.
El gráfico de calibración desarrollado en el experimento B puede ser usado para determinar las
concentraciones de los componentes en las muestras tomadas
y t 3 xt 2 0.69
xt 3 0.65
y t 4 xt 3 00.65
xt 4 060
y t 5 x t 4 00.60
xt 5 0.54
Y
y t 6 xt 5 00.54
xt 6 0.47
y t 7 xt 6 0.47
xt 7 0.40
y t 8 xt 7 0.40
xt 8 0.37
Esta composición es cercana a la requerida y puede ser retirada desde el producto de cola.
Por lo tanto teóricamente la columna de destilación conteniendo 8 platos perforados más el
caldero dará las composiciones calculadas arriba. Sin embargo, como el experimento
demostrará que de hecho esto no es correcto. Relacione la teoría y los resultados del
experimento con el experimento previo para determinar la eficacia de la columna.
FRACCION
Conclusión
Objetivos
Método
Para configurar 2 diferentes lazos de control usando el UOP3BM con el controlador PCT20H
PID: el mecanismo de control del calderin de la temperatura de la columna T7, y el control de
relación de reflujo desde la temperatura del plato de cabeza T1.
Equipo requerido
UOP3BM
Controlador PCT20H PID
(Cualquier controlador PID con entrada y salida de señales condicionadas para 0-5 Vdc
pueden ser usadas si el PCT20H no está disponible. Sin embargo Armfield no puede apoyar
instrucciones para controladores que no fueron subministrados por Armfield).
Teoría
Con la acción del control integral, el controlador da una salida que es proporcional al tiempo
integral de error. La acción de control integral puede ser potencialmente usada sola para
controlar un proceso, pero es normalmente usada en conjunción con la acción proporcional.
Cuando es usada con la acción proporcional ésta puede eliminar compensación. Esto también
puede causar un máximo y alto desvío y una respuesta de tiempo más larga con la acción
proporcional sola.
Con la acción de control derivativa, el controlador da una salida que es proporcional a la
derivativa de la velocidad de cambio de error. La salida es relacionada sólo a la velocidad de
cambio, no a la magnitud del error. La acción de control derivativa no puede ser usada sola,
sino que debe ser combinada con otra acción como ser la acción de control proporcional.
Cuando es usada con la acción proporcional, el control derivativo puede eliminar excesiva
oscilación. Este no puede eliminar errores de compensación inherentes en la acción
proporcionada.
decantad
or
Válvula de
reflujo
vien
to
agua
refrigeran
manómetr column te
o a
Recibidor de
producto
de cabeza
calderí Bomba
n neumática
calentad
or
Regular el equipo para operar a reflujo total apagando el cronómetro de proporción de tiempo
reflujo en la consola.
Cargue 10 litros de dispositivo de mezcla de alimento preparado (el liquido a ser destilado)
directamente en el calderin a través de la entrada de rellenaje proporcionada. Asegúrese que la
tapa del rellenaje en la parte superior del calderin esté firmemente asegurada, a reflujo total no
habrá ninguna alimentación o producto de cabeza o producto de cola.
Nota: Las siguientes instrucciones asumen el uso del PCT20H si usa su propio controlador
haga ajustes para el procedimiento como es requerido.
Coloque el interruptor
seleccionador de
entrada analógica a O-5V en el
controlador PCT20H.
Para asegurar la correcta configuración del controlador de proceso, el controlador debería ser
regulado para la configuración defectuosa como es descrito en el manual de instrucción
PCT20H antes de aplicar los ajustes específicos para esta demostración.
SINTONIZACIÓN*
PROPORCION BD 50%
VELOCIDAD MIN 0 Solo valores iniciales.
RSET RPM 4
ENTRADA 1
IN1 HI 150.0
PWR FREQ 50 o 60 Hz para suministro local adecuado
CONTROL
SP HILIM 150.0
Proceso variable (T7), el punto fijo y desviación serán indicadas directamente en grados
Celsius. El controlador de salida será indicado en % de intervalo.
Coloque el interruptor
seleccionador de entrada
analógica a O-5V sobre
el controlador PCT20H.
Coloque el interruptor
selector de control de potencia del calderin en posición de entrada del soquete.
Coloque el interruptor seleccionador de temperatura a T1.
Coloque el controlador de energía del calderón y el interruptor selector de control de la bomba
de alimentación a posición MANUAL.
Para asegurar la correcta configuración del controlador de proceso, el controlador debería ser
regulado para la configuración defectuosa como es descrito en el manual de instrucción
PCT20H antes de aplicar los ajustes específicos para esta demostración.
SINTONIZACIÓN*
PROPORCION BD 35%
VELOCIDAD MIN 0 Sólo valores iniciales
RSET RPM 0.1
SIC SEC 20
ENTRADA 1
IN1 HI 150.0
PWR FREQ 50 o 60 Hz para suministro local adecuado
ALGORITMO
SP HILIM 150.0
ACCION DIRECTA
Proceso variable (T7), el punto fijo y desviación serán indicados directamente en grados
Celsius. El controlador de salida será indicado en % de intervalo.
Procedimiento
Consulte el manual PCT20H si necesita más información sobre la operación del controlador
PID.
Ahora se puede realizar una investigación para establecer el efecto de los cambios del punto
fijado y disturbios, y optimizar las fijaciones P( PROP BD ), y (velocidad mínima)y D(RSET
RPM)
Para investigar los efectos de un cambio de un punto fijo, tome una muestra, luego incremente
el punto fijado integrador por un incremento significativo (ej: 20ºC) luego tome nuevas
muestras para regular los intérvalos hasta que el proceso se haya estabilizado una vez más.
Esto debería ser combinado con la observación de la apariencia de los platos.
Cambie el punto fijado otra vez, esta vez una disminución del mismo monto como el
incremento inicial (ej: 20ºC). Tome muestras y realice observaciones como antes.
Un disturbio para el sistema podría ser producido por la alimentación de una concentración
diferente.
Optimización:
Recomience el controlador integrador para los valores provistos en la sección set-up de este
ejercicio activando antes el auto modulador.
Cuando la sintonía está en proceso una gran “T” aparece en la pantalla superior. Esta
desaparece cuando la sintonización esta completa.
Haga una nota de los nuevos valores PROP BD, RATE y RSET después de la sintonización.
Control de reflujo
Ahora se puede realizar una investigación para establecer el efecto del cambio, del punto
fijado y disturbios, y cambios en el P (PROP BD), I (RATE MIN), D(RSET RPM)y periodo de
tiempo fijado(CYC SEC)
Para investigar los efectos de cambio de un punto fijado, tome una muestra, luego incremente
el punto fijado integrador por un incremento significativo (ej: 20ºC) luego tome nuevas
muestras a intérvalos regulares hasta que el proceso se haya estabilizado una vez más. Esto
debería ser combinado con la observación de la apariencia de los platos. Cambie el punto
fijado otra vez, esta vez una disminución del mismo monto como el incremento inicial (ej.:
20ºC). Tome muestras y realice observaciones como antes.
Un disturbio para el sistema podría ser producido por la alimentación de una concentración
diferente.
Nota:
Resultados
Las muestras pueden ser tomadas y las concentraciones medidas usando un refractómetro de
mano y la grafica de calibración obtenida en el ejercicio B. La gráfica de los procesos
variables y los parámetros de control versus tiempo, para cada controlador, puede ser
informativo.
Demostrar una aplicación típica de un controlador lógico programable (PLC) con entradas y
salidas lógicas. Observar la respuesta del proceso. Lograr un cambio en el punto fijado o
disturbios. Regular el montaje PLC para un control óptimo del proceso.
Método
Equipo requerido
UOPEBM
PCT19BR con guías de refuerzo y cables
PC Windows ™ 98 en funcionamiento o luego con un conector disponible interfase en serie 9-
pin
(Cualquier PLC puede ser usado para la demostración provista que las señales de entrada y
salida están condicionadas para 0-5 Vdc. Sin embargo, Armfield no puede suministrar
instrucciones para utilizar cualquier PLC que no esté aprovisionado por Armfield
Teoría
Un controlador lógico programable es un aparato que puede ser programado para ejecutar
funciones de control, ellos son usados en muchas situaciones y aplicaciones como controlar
procesos de producción facilitando la mano de obra.
Estos son fáciles de instalar, programar pruebas y problemas de descarga. Ellos pueden ser
usados en ambientes de red mientras permanezcan seguros y tienen respuestas rápidas para
aplicaciones requiriendo un control de alta alimentación.
P 50%
I 4
D 0
Control de reflujo:
Conecte la consola eléctrica PCT19BR PLC a la UOP3BM usando guías terminadas con
enchufes banana. Conexiones análogas están hechas usando guías de conexión terminadas en
rojo y negro. Las conexiones digitales están hechas usando guías terminadas en amarillo.
Iguale los colores en los zócalos del PCT90BR y el UOP3BM y realice las conexiones como
se indican a
continuación:
P 35%
I 2
D 0
Procedimiento
Regule el punto fijado al valor requerido para T7. Regule salida manual desde el controlador
hasta que la temperatura T7 se haya estabilizado al valor requerido después presione F1 para
maniobrar a AUTO para permitir al controlador mantener T7
Una investigación debe ser hecha para establecer el efecto de alteración y para optimizar los
parámetros P, I y D.
Para investigar el efecto del cambio de un punto fijo, tome una muestra después incremente la
proporción del punto fijado por un monto significativo (ejemplo 20ºC), después tome muestras
adicionales en intervalos regulares hasta que el proceso se haya estabilizado una vez más. Esto
debería combinarse con observaciones de la apariencia de los platos. Cambie el punto
nuevamente, esta vez una disminución de la misma cantidad como el incremento inicial ( ej:
20ºC)
Control de reflujo
Ahora una investigación debe ser hecha para establecer el efecto de alteración y para optimizar
los parámetros P, I y D
Para investigar el efecto del cambio de un punto fijado, tome una muestra, después incremente
la composición del punto fijado por una cantidad significable (ej.: 20ºC) después tome
ejemplos adicionales en intérvalos regulares hasta que el proceso se haya estabilizado una vez
más.
Este debería ser combinado con observaciones de la apariencia de los platos. Cambie el punto
fijado nuevamente, esta vez una disminución de la misma cantidad como el incremento inicial
(ej: 20ºC).
Tome muestras y haga muestras como antes.
Una alteración al sistema puede ser producida al introducir alimentación de una concentración
diferente.
Los parámetros P, I y D deben ser regulados en el controlador como esta descrito en el manual
PCT19BR después altere cada parámetro en forma separada, e investigue el efecto del cambio.
Después de establecer el efecto de cada parámetro de control utilizado seleccione la mejor
composición para la banda proporcional, después regule las composiciones I y D para dar un
óptimo rendimiento.
Resultados
Tabule sus resultados de una manera apropiada. Incluya información completa en las
composiciones PID, valores de puntos fijados, los valores RI de las muestras tomadas y el
tiempo en el cuál estas muestras fueron tomadas, y los resultados de observación visual de la
columna.
Guía de instalación
En algunas instancias puede ser necesario instalar la consola en una habitación separada. Esto
implica la desconexión del casquillo de los platos y conectores en la parte posterior de la
consola y su reconexión después de que los cables hayan sido pasados a través de la pared o
grieta.
Este procedimiento debe ser llevado a cabo por un electricista experto y un extremo cuidado
es requerido para asegurar los cables individuales que están exactamente reconectados en las
mismas posiciones. Errores al realizar esto comprometer a las características de seguridad
construidas en la consola.
El lugar donde pasa el cable a través de la subdivisión debe estar completamente sellado para
prevenir vapor inflamable del área no riesgo al área de riesgo.
La consola de control está diseñada para ser mesa montable y debería ser colocada en una
superficie firme y óptima.
La vasija decantadora (11) es removida del equipo para prevenir daños durante el movimiento
y debe ser re-instalada en el proceso de trabajo de tuberías de la siguiente manera:
Verifique que la válvula V 10 esté abierta para permitir la operación normal del sistema de
reflujo.
Plato
El plato de acero inoxidable debe ser colocado entre los 4 pies del sistema en el piso.
Respiradero
Si se requiere la operación a presión atmosférica los 4.0m de longitud del tubo deben estar
conectados al extremo libre de la tubería de respiración de la conexión en el recibidor de
producto de cabeza y colocado en un aparador de vapor o una salida conveniente de
respiración atmosférica. Si la operación a presión reducida es requerida la tubería de
respiraciones simplemente conectada a la bomba vacía (20) de succión al conector (23).
Agua fría
El suministro de agua fría de la conexión de entrada (19) al condensador se lo coloca en la
base del flujometro al lado derecho del equipo.
Conecte la boquilla de la manguera (19) para un suministro de agua fría de 15.0 litros7minutos
en 2 barras (absoluto) usando 12mm I.D. Manguera reforzada flexible (no suministrada)
.Asegura las conexiones usando clips de tubería convenientes
Desagüe (agua caliente)
La tubería de drenaje condensada está situada en la parte posterior del equipo y termina en una
boquilla de manguera conectada (22). Conecte la manguera a un drenaje conveniente usando
tubos reforzados flexibles de 12mm ID.
(no suministrados). Asegure las conexiones usando clips de tubería.
Desagüe ( bomba de agua)
El agua motriz que pasa fuera de la bomba debe ser enviada a un drenaje conveniente usando
mangueras flexibles (no suministradas). Durante la operación de presión reducida una pizca de
solvente puede ser condensada dentro del agua motriz. Si las regulaciones locales no permiten
ni una pequeña cantidad de solvente para ser descargado al drenaje el agua de la bomba debe
pasar a través de un recipiente separador simple antes del desagüe.
Extracción de vapor solvente:
Todos los recipientes solventes y tuberías de trabajo están conectados a una tubería de
respiración común a la mano derecha detrás del equipo (incorporada a la conexión común en
la cabeza del recibidor de producto).
Es recomendado que para una operación bajo presión atmosférica la tubería flexible provista
PTEE esté conectada a ésta y dirigida a un lugar seguro fuera de la construcción o a un
aparador de vapor de tal forma que cualquier vapor producido por condiciones anormales sean
dispersados seguramente. Para la operación bajo condiciones deducidas de presión, la tubería
de ventilación debe ser conectada directamente a la entrada de la bomba a (23).
Verifique que todas las válvulas (V1 a V15) estén en posición cerrada (ver diagrama de flujo) .
Los números de la válvula no son consecutivos. La válvulas incluidas son
V1,V2,V3,V4,V5,V6,V7,V10,V12,V14 y V15.
Verifique que la cubierta del cilindro aislada no este posicionado alrededor del revestimiento
del condensador. Remueva éste si ha sido equipado.
El BAJO NIVEL de candil saldrá afuera. La operación de encendido de nivel del calderin
debería ser probada desaguando agua desde el calderin usando la válvula de drenaje (V2) y
rellenando a través de la tapa de rellenaje.
Abra el suministro de agua fría del laboratorio. Abra la válvula de control de flujo (V5) para
dar máximo flujo en el condensador (8) vía Flujómetro (FI1).Verifique que no haya grietas.
Para preparar el manómetro tubo-U ( P1) desconecte el tubo viton negro en las válvulas
(V6) y (V7). Usando una jeringa conveniente (no suministrada) llenar con agua limpia,
inyectar el agua en el manómetro. Es aconsejable agarrar una combinación del tubo Vitón de
la válvula (V7) verticalmente, inserte la jeringa y muy lentamente inyecte el agua de tal forma
que fluya bajo el interior de la pared del tubo. Esto prevendrá deslices de agua causando
bloques de aire en el tubo. Llene el manómetro hasta que un nivel inicial sea visible sobre
medio camino sobre la escala, cierre las válvulas (V6) y (V7).
Conecte la potencia de calefacción en la consola y regule la potencia del calentador a 150 KW.
El agua en el calderin comenzará a calentar y esto puede ser observado seleccionando (T9) en
la pantalla digital de temperatura del proceso.
A medida que el agua comience a hervir, el vapor subirá la columna de destilación y esto se
puede observar en el plato superior de cada una de las 2 secciones de la columna, así como el
aislamiento ha sido cortado en esta área para este propósito. Gire la potencia de calor a 1.00
kW. Eventualmente el vapor alcanzará el condensador y gotas de condensado serán observadas
ingresando al recipiente decantador de vidrio (11).
Abra la válvula (V10) en la base del decantador y observe el condensado desbordando hacia la
cabeza de la columna vía válvula de reflujo.
Cuando una proporción del condensado es requerida para ser dirigida a la parte superior del
recipiente recibidor de producto (10). Es necesario fijar el tiempo de reflujo para la velocidad
requerida. Fije el tiempo para dar cuatro secciones a la columna y al recibidor. Esto se alcanza
presionando primero el botón de fijación SET sobre el tiempo de reflujo 3 veces. Los dígitos
brillantes son regulados utilizando el botón . Los dígitos CY- y CY+ en la parte inferior
derecha de la pantalla indican flujo de condensado de regreso a la columna y al tanque del
producto de cabeza respectivamente.
Observe los flujos y temperaturas por varios minutos y permita al equipo establecer una
condición de equilibrio realizando ligeras regulaciones donde sea necesario.
Asegúrese de que todos los sensores termopar estén dando lecturas razonables en la pantalla
digital de la consola. En operaciones normales asegúrese de que la potencia del calderin no sea
demasiado alta y el flujo de agua fría sea suficiente para prevenir pérdida de vapor a través del
sistema de respiración (sobre cargar el condensador).
Abra V6 y V7 y observe la diferencia de presión en el manómetro. Cierre V6 y V7.
Abra la válvula V14, permitiendo al agua fluir a la bomba (20). La válvula V14 sólo debe ser
operada con la válvula V% abierta. Después de pocos minutos, observe en el medidor P1 que
la presión en el sistema comience a bajar. Verifique fugas. Incluso una fuga de aire muy
pequeña en el sistema afectará logros alcanzables. Permita a la bomba neumática alcanzar un
nivel 200mbar (-0.8 bar. en P1). Esto debería ser alcanzable en 30-40 minutos del tiempo de
apertura en V14. Cerrar V14 y asegúrese de que la válvula de no-regreso en la bomba retenga
el ingreso de aire y agua.
Interrumpa la bomba neumática abriendo lentamente, la válvula V15.
Es importante que toda el agua sea removida del sistema ya que la presencia de agua con todos
los solventes afectará adversamente los equipos.