Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
República de Colombia
La desaparición de una lengua puede obedecer a razones de diversas índoles, tales como la
discriminación lingüística, la extinción del pueblo, las lenguas en contacto, los medios de
comunicación, religión, educación, entre otras razones que obedecen también a
características geográficas, sociales, Económicas, culturales y políticas, que en cada uno
de los casos se presentan con matices diferentes, puesto que son influenciadas por los
usuarios de las lenguas.
En ese sentido, es importante señalar que cuando una comunidad pierde su lengua, está
perdiendo más que un vehículo de comunicación, pierde toda una forma intima de
entender y relacionarse con el mundo y pierde también la posibilidad de preservar otras
prácticas propias que están íntimamente ligadas con la lengua ancestral.
No obstante, muchos pueblos han perdido su lengua y según los estudios, sino se toman
medidas de carácter urgente, en el presente siglo se perderán aproximadamente la mitad de
las 6.000 lengua que existen en el mundo.
Es importante señalar, que dentro de las principales razones que inciden en la pérdida de
una lengua, encontramos la discriminación lingüística, la cual es consecuencia del
desconocimiento, tanto de la lengua como de su importancia, esta situación ha sido la
causa de la pérdida y el debilitamiento de muchas lenguas, debido a que los hablantes al
ser víctimas de discriminación y de burlas, sienten vergüenza lingüística de su lengua
materna y por ende, dejan de hablarla y de trasmitirla a las nuevas generaciones.
Certificado CO09/3221
Esta situación, además le atribuye menos estatus lingüístico a las lenguas nativas, lo cual
la relega a los espacios íntimos de la comunidad, marginándola de la educación, relaciones
Certificado CO09/3220
Según la UNESCO, “cuando una lengua deja de ser aprendida y usada por los niños o al
menos por un parte importante de ellos, debe considerarse amenazada, o al menos
‘potencialmente amenazada’. Si una gran parte de los niños opta por otra lengua, más y más
niños harán lo mismo, hasta que no queden niños que hablen la lengua de sus padres”.
Otras de las razones que conlleva a la perdida de una lengua, es el fenómeno de las
lenguas en contacto, el cual es cada vez más extendido entre los diferentes grupos
poblacionales, hoy día debido a la globalización, los medios masivos de comunicación y
los procesos de aculturación es prácticamente imposible encontrar sociedades
monolingües, cabe anotar que el bilingüismo, puede ser directo o indirecto.
Certificado CO09/3221
En este marco, es importante aclarar que cuando en un contexto de bilingüismo, entre una
lengua materna y el español, se presenta una situación diglosica a favor de este último,
esto se constituye en una clara evidencia de que la pervivencia de la lengua nativa, está Certificado CO09/3220
siendo amenazada.
Las experiencias en la recuperación de lenguas nativas en otros países, señala que para que
una lengua se mantenga viva debe “tener una zona o hábitat lingüístico exclusivo, tener
hablantes completos y constituir una lengua unificada, estándar”.
Para su desarrollo, una lengua necesita desempeñar las cinco primeras funciones: función
identitaria o personal, función familiar, función laboral, función local o municipal y
función nacional. Asimismo, en la vía de la recuperación, resulta de gran relevancia la
creación de ámbitos de uso: la enseñanza, los medios de comunicación, la unificación del
corpus, el mundo laboral, la cultura y la administración pública. En esta expansión, los
movimientos sociales a favor de la lengua cumplen una labor de gran importancia, pues
contribuyen a acelerar el proceso de recuperación”. (Elkartea: 2010).
Como ya se ha mencionado, son diversas las razones que conllevan a la pérdida de una
lengua, sin embargo en todas las comunidades en la que desaparece o se debilita el uso de
la lengua, pasa por las mismas etapas:
a) En una primera instancia nos encontramos frente a una comunidad monolingüe en
su lengua materna.
b) luego esta comunidad, pasa a ser bilingüe.
c) la trasmisión intergeneracional sufre una ruptura
d) después de varias generaciones, pasa a ser bilingüe con situación diglosica a favor
del español.
e) luego se pasa a un bilingüismo incipiente, en el que las mayores competencias
comunicativas y lingüísticas, se tienen en la lengua española, en esta etapa, los
hablantes son los adultos mayores, mientras que la generación de los padres, hijos Certificado CO09/3221
Este proceso, es lento puesto que se necesitan de varias generaciones, para que una lengua
se pierda totalmente.
Es importante señalar que los contextos de uso de las lenguas son varios, que van desde un
nivel local hasta un nivel familiar, intimo e identitario.
Cuando las lenguas están presentes en el nivel local o colectivo, se puede decir que estas
están fuertes, en la medida en que tienen presencia en todas las dinámicas de los hablantes,
siendo así la lengua de prestigio al interior de la comunidad.
Cuando se inicia un proceso de pérdida de la lengua, esta se relega de los contextos
comunitarios y locales, para ser usada sólo en los contextos íntimos y familiares, es decir
la lengua deja de ser un vehículo de comunicación propicio, para establecer las
interacciones comunicativas de los hablantes.
Finalmente, la lengua deja de ser un factor determinante en la construcción de la identidad
y los hablantes de manera personal, cuando se enfrentan a la elección lingüística, optan
por la lengua española para realizar sus actos de habla.
En este marco, es importante señalar que para que una lengua sea usada, en ámbitos
locales, laborales y familiares, debe existir una necesidad de uso de la lengua, cuando esta
necesidad desaparece por los factores que ya hemos mencionado, los hablantes dejan de
usar su lengua y por ende, tanto los contextos de uso como las competencias lingüística y
comunicativas en su lengua, tienden a reducirse en gran medida.
A la luz de todo lo anteriormente planteado, es claro entonces que para que una lengua
perviva, debe tener hablantes completos y contextos de uso de la misma, es decir debe
existir una necesidad de comunicación en su lengua, las lenguas que poseen hablantes
bilingües pasivos, son lenguas que están en serio peligro de extinción, puesto que esta
condición no permite un verdadero proceso de trasmisión intergeneracional y además esta Certificado CO09/3221
no tendrá contextos de uso, ya que sus usuarios al no poseer las competencias lingüísticas
y comunicativas, no la emplearán en los diferentes contextos de uso.
Certificado CO09/3220
Por otro lado, es importante señalar que toda lengua materna, se debe aprender de forma
natural, como primera lengua en el hogar, de la mano de los padres, los abuelos y las
personas que comparten el contexto con el nuevo hablante.
Por ello cuando una lengua, no es aprendida de forma natural, sino de forma cultural, es
decir en la escuela o en otras dinámicas fuera del hogar, se evidencia un debilitamiento y
una clara señal de que la lengua está amenazada. Dado que las prácticas de trasmisión
intergeneracional han sufrido una ruptura y los hablantes evidencian poca necesidad de
comunicarse en su lengua.
donde se puedan analizar los rasgos extralingüísticos de la lengua en cuestión. Los textos
escritos son muy útiles, pero no son suficientes, puesto que no brindan información de los
Certificado CO09/3220
hablantes les enseñan su lengua a los niños, realizando una inmersión lingüística, estos
nichos actúan como una escuela en la que al niño, sólo se habla y se le enseña en la lengua
Certificado CO09/3220
ello es necesario que la comunidad cuente con hablantes completos, con competencias
lingüísticas y comunicativas en su lengua.
A la Luz de lo anteriormente planteado, se puede señalar que cuando una lengua tiene
presencia en los diferentes niveles, es aprehendida de forma natural por los nuevos
hablantes y es hablada por todas las generaciones, es una lengua plenamente reivindicada.
Certificado CO09/3221
Certificado CO09/3220
BIBLIOGRAFÍA:
Certificado CO09/3221
Certificado CO09/3220