Sie sind auf Seite 1von 98

w w w. m i t y v a c .

c o m

Users Manual
English / Spanish / French / German

©
© Indicates change
ENGLISH
CONTENTS
The Pump..................................................4
The Automotive Vacuum System...............6
Diagnosing Mechanical Engine
Conditions........................................8
Positive Crankcase Ventilation
System...........................................10
Exhaust Gas Recirculation (EGR)...........10
Spark Delay Valves (SDV)......................15
Electrical/Vacuum Solenoid ....................16
Thermal-Controlled Vacuum
Switching Valves............................16
Brake .....................................................17
Frnech Section .......................................48
German Section .....................................48
Spanish Section......................................70

These pumps are not approved for use with combustable


materials such as gasoline, kerosene, or diesel fuel.
Serious injury or damage may occur if pump is used with
these fluids.

TO AVOID PERSONAL INJURY AND/OR VEHICLE DAMAGE:


While some precautions are specified in this manual, and should be noted to avoid
personal injury or vehicle damage, it is not possible for these cautions to cover all
conceivable ways in which service or testing might be done, or all possible
hazardous consequences of each way, nor could Lincoln possibly know or
investigate all such ways. It is therefore the responsibility of anyone using this
manual or any other Mityvac® product, to satisfy him or herself completely that
neither personal safety nor vehicle safety will be jeopardized by the service
methods selected. Any such injury or damage is entirely the user’s responsbility.
This device is not to be used in any manner on the human body.

© Copyright 2003 by Lincoln Industrial, Inc


All rights reserved. This volume may not be reproduced in whole or part in any form
without written permission from the publisher.
TRADEMARK NOTIFICATION
Mityvac® SilverlineYM and Dual ConverterTM are all trademarks of Lincoln Industrial
Printed in Taiwan

Page Number - 2 Form 822378


Form 822378 Page Number - 3
THE PUMP The second method is a spring action
rotary release. By slowly turning the
The vacuum pump is an extremely vacuum release tee, the vacuum can be
versatile service tool that can be used to gradually released. By turning the tee
test a variety of automotive systems and quickly, the vacuum will be released
perform a number of useful tasks. quickly.
Though the pump has obvious uses for
testing various vacuum motors, control
valves and vacuum sources, its applica- SAFETY CAP
tions don’t end there. Almost any part or The small cap on the pressure fitting is
system that requires proper sealing, pressed on with a friction fit. It can be
pressure or vacuum to operate can be removed with a twisting pull. The cap is
tested with the vacuum pump. The pump used to prevent any fluids (brake fluid,
and its accessories also transfer fluids, etc.), which may have accidentally been
help to bleed brakes and aid in other pulled into the pump, from squirting into
tasks. The pump also meets diagnostic the user’s eyes. For this reason, the cap
tool requirements when such tools are should always be in place when using
specified for some state vehicle inspec- the pump, except when using the
tion programs. pressure fitting. The pump will last for
This section will describe the pump, give many years when cared for properly.
specifications, tell how to use the pump See PROPER CARE in this section.
and provide some service tips to help
you keep your pump in tip-top shape. SPECIFICATIONS
Application Measurement
DESCRIPTION Maximum Vacuum
The hand held vacuum pump is simple, At Sea Level Approx. 23-25” Hg.
accurate, easy to use and has many Stroke Volume
applications. Although the pump comes in Standard 1 cu. in.
several different versions, the basic unit Repairable 1 cu. in.
consists of a pump body, moveable Superpump 2 cu. in.
handle, vacuum gauge, vacuum fitting Silverline 1 cu. in.
and a safety capped pressure fitting. The Maximum Pressure
pump is easily held in your hand, and Unassisted
when the handle is squeezed, a vacuum Standard 7 psi.
is drawn at the vacuum fitting. If the Repairable 12 psi.
vacuum of the pump is connected to a Superpump 7 psi.
closed container or system, the gauge Silverline 15 psi.
will show the vacuum level. If the Assisted
pressure fitting is attached to the Standard 16 psi.
container or system, a pressure will be Repairable 95 psi.
generated but will not show on the Superpump 12 psi.
gauge. If it is desired to read the amount Silverline 30+ psi.
of pressure, a separate pressure gauge Gauge accuracy
is available. 15-20 in. HG. 3%-2%-
3% of full
VACUUM RELEASE range.
There are two basic methods of releas-
MAINTENANCE KITS are available only
ing vacuum at the pump. The first method
for repairable pumps, which have been
is the Trigger Vacuum Release. It is a
assembled with visible screws. Non-
straight lever, which must be pulled
repairable pumps have been chemically
straight back to release the vacuum. This
sealed and cannot be opened without
action allows air to enter the system,
damaging the pump. Except for lubrica-
thus relieving the vacuum.
tion, no repairs should be attempted on
these units. See LUBRICATION in this
section.

Page Number - 4 Form 822378


USING THE PUMP test instrument. Do handle it carefully!
The vacuum pump is simple to use. In Don’t drop or handle roughly as the gauge
most cases, the pump is either attached accuracy may be affected. Don’t lay on
directly to a component, used in place of hot manifold or expose to direct flame.
a vacuum line or connected into a Don’t leave plastic pump in a hot car as it
vacuum circuit with a tee connector. The may warp. Care for your pump and it will
pump can be operated as a test instru- give you years of trouble free service.
ment in three ways:
1) When vacuum is desired for a test, LUBRICATION
the movable handle of the pump is The factory installed lubricant is silicone
simply squeezed with your hand, as oil and should provide very long service.
in clenching your fist. Continue If you find it necessary to lubricate your
strokes until desired vacuum is pump, use silicone oil. If unavailable, you
indicated on the gauge. may use DOT 5 (not DOT 3) silicone-
2) The pump can be connected into a based brake fluid or a salad vegetable oil.
vacuum circuit and used to measure Do not use petroleum based fluids or
existing amounts of vacuum, just as spray lubricants (WD-40, motor oil, etc.),
any vacuum gauge would be used. as these will damage the pump.
When used this way, do not pump the
handle, or incorrect readings may
result.
3) The pump can also be used as a
pressure pump by removing the
safety cap and connecting to the
pressure fitting. When the pump
handle is released from the closed
position, pressure is created.
Additional pressure can be applied
manually pushing in the piston pump
rod.
CAUTION: Always be sure the safety
cap is in place unless the pressure
fitting is being used. Other sections of
this manual outline specific uses for
the pump.

PROPER CARE
Your pump is a sturdily built, precision

Form 822378 Page Number - 5


THE AUTOMOTIVE HOW IS VACUUM
VACUUM SYSTEM MEASURED?
This manual deals with vacuum, how it is In the United States, vacuum is commonly
used in various automotive systems and measured in inches of Mercury (“Hg). It
how the vacuum pump can be used to may also be measured in centimeters of
test and diagnose these systems. This Mercury (cm Hg) and kiloPascals (kPa).
section discusses what vacuum is, how Atmospheric pressure will support a
it is measured, where it comes from on column of Mercury in a manometer gauge
an automobile, the system for distributing about 30 inches high or about 76cm high.
and using vacuum, and some trouble- This is the barometric pressure in “ Hg
shooting basics. which varies as the weather changes.
Vacuum readings in “ Hg are really
negative pressure readings. For exam-
WHAT IS VACUUM? ple, 30” Hg vacuum would be a complete
Put simply, vacuum is empty space, and vacuum. Half of a complete vacuum
may exist as either a total or partial would be 15” Hg. A gasoline engine at
vacuum. Vacuum does not, of itself, idle usually pulls about 16-22” Hg
create power. Rather, power for vacuum vacuum. On deceleration, because the
devices depends on the presence of throttle is closed, the vacuum will
atmospheric pressure. The atmosphere increase. The pump will pull about 25” Hg
exerts a pressure of 14.7 pounds per as indicated on its vacuum gauge which
square inch (psi) on everything at sea is calibrated in both “ Hg and kPa.
level. If a portion of the air is removed
from one side of a diaphragm (partial WHY ENGINES CREATE
vacuum), the atmospheric pressure will
exert a force on the diaphragm. The
VACUUM
force is equal to the pressure difference Vacuum is created when air is with-
times the diaphragm area (FIGURE 1). drawn from a given volume, or a sealed
Generally, the less air (greater vacuum) volume is increased. That is why vacuum
in a given space, the more the atmo- is available in an engine. On the intake
sphere tries to get in and the more force stroke, the piston moves down, this
is created. creates a partial vacuum because the
volume of the cylinder is increased. Air
cannot rush through intake system fast
enough to totally fill the space created
when the piston moves down (FIGURE
2). This is the most common automotive
vacuum supply source.

GASOLINE VS. DIESEL


VACUUM
Because a diesel engine does not
produce as much vacuum as a gasoline
engine, a mechanical vacuum pump must
be employed to operate vacuum devices.
The pump is useful in testing devices on
both types of engines.

VACUUM DISTRIBUTION
All modern automobiles have a vacuum
distribution system (FIGURE 3),
consisting of lines, hoses, fittings and
vacuum devices. This system must be
leakproof. If it is not, the engine air/fuel

Page Number - 6 Form 822378


vacuum is also supplied to the distributor
vacuum advance or retard mechanism.
These devices can be connected directly
to manifold vacuum, or can be controlled
through electric solenoids, thermostatic
switches, or other vacuum controls.

TROUBLESHOOTING THE
VACUUM SYSTEM
Most vacuum problems can be traced to
leaks, which occur in hoses, connectors,
motor diaphragms or valves. Pinched
lines or clogged valves will also not
mixture will be leaned out by the extra air allow vacuum flow. Problems can also be
entering the system through the leaks, traced to improper mechanical operation
thus causing problems such as burned of devices driven by vacuum motors.
exhaust valves, uneven idle, stalling, pre- The vacuum pump can be used to
ignition, burned spark plugs, etc. measure the amount of vacuum in a
Additionally, any vacuum operated device hose. The vacuum gauge feature is very
affected by the vacuum leak will not useful for detecting a fluctuating vacuum
function properly. supply or a leaky enables you to check
A normal gasoline engine should develop all types of vacuum operated devices.
16-22” Hg of intake manifold vacuum at On a vacuum motor, for example, the
idle. This is an indication that the engine is pump is used to evacuate the diaphragm
breathing properly. If the vacuum is chamber, which allows you to check the
lower, the engine is running less mechanical operation of the device as
efficiently. The lower the manifold well as the amount of vacuum, required
vacuum, the less efficiently the engine is to actuate it. Test for leaking diaphragm
running and the lower the gas mileage by applying 10” Hg vacuum to the device
will be. (FIGURE 4). Observe the gauge to see if
The vacuum distribution system supplies the needle drops after the actuator stops
vacuum to vacuum motors (servos) in the moving. If the needle continues to drop, a
air conditioning, power brake booster, leaking diaphragm is indicated. If the
speed control servo, emission controls, diaphragm is okay, the vacuum should
manifold absolute pressure (MAP) hold for one minute with the needle
sensor, and automatic transmission steady.
control systems. In older vehicles,

Form 822378 Page Number - 7


DIAGNOSING
MECHANICAL ENGINE CONDITIONS
VACUUM GAUGE CHECKS & The following gives some examples of
what to look for and the meanings of a
DIAGNOSIS variety of vacuum gauge reading should
The pump’s vacuum gauge readings give be 16-22” Hg and steady.
indications of possible mechanical
problems, but they are not foolproof. Normal Engine
Observe the gauge carefully and follow
Run engine at idle and connect the pump
the vacuum readings with further tests,
to an intake manifold vacuum port. Watch
where possible, to confirm your diagno-
the needle’s movement on the gauge. At
sis.
idle, the vacuum gauge reading should be
Do not look for the engine to produce
16-22” HG and steady.
specific (numerical) amounts of vacuum.
Much more important than specific
numbers is the range of the vacuum BURNED OR LEAKING
readings and the movement of the needle VALVE SPRING
(FIGURE 5). Important things to notice At idle, burned or leaking valves will
about the needle movement are HOW the cause the pointer on the gauge to drop to
needle moves (in a smooth or jerky a low reading and return to normal at a
manner, erratic, etc.), what direction it regular interval. The needle will drop
moves, whether movement is regular or from 1” Hg at regular intervals whenever
varying, and how far the needle moves. the defective valve attempts to close.

Page Number - 8 Form 822378


STICKING VALVE EXHAUST RESTRICTION
A sticking valve will exhibit a rapid, TEST
intermittent drop from the normal pointer An exhaust restriction will cause normal or
indication. This is unklike the regular drop near normal performance at engine idle but
that characterizes a burned or leaking cause very poor engine performance
valve. under load, or at higher speeds.
1) Connect the pump hose to an intake
A sticking valve condition may be pin- manifold vacuum fitting. Operate the
pointed by directly applying a lightweight engine at idle and note the vacuum
oil to each valve guide. When the sticking reading and needle movement.
valve is reached, the situation will be Compare readings and movements
temporarily remedied. against descriptions listed for burned
valves and late ignition or valve timing.
WEAK OR BROKEN VALVE 2) Watch the vacuum gauge as engine
SPRING speed is increased to approximately
Weak valve springs are indicated when 2500 RPM.
the pointer of the vacuum pump gauge 3) An increase in vacuum over that
fluctuates rapidly between 10” and 21”Hg obtained at idle indicates an exhaust
at idle. The fluctuations will increase with system that is free of restrictions.
engine speed. A broken valve spring will 4) If the needle drops toward zero as
cause the needle to fluctuate rapidly at a engine RPM is increased, either an
regular interval. Again this will occur exhaust restriction or an over-active
every time the valve attempts to close. Exhaust Gas Recirculation (EGR) valve
is causing the problem.
5) Test the EGR valve separately. If it is
WORN VALVE GUIDES found to be in good condition, the
Worn valve guides admit air which upsets problem is a restricted exhaust. Check
the air/fuel mixture. The vacuum gauge and replace if necessary.
reading will be lower than normal and will
fluctuate rapidly in a range of about 3”
Hg. As the speed of the engine is
INCORRECT IDLE AIR/FUEL
increased, the needle will steady. MIXTURE
When the needle on the gauge drifts
LEAKING PISTON RING slowly back and forth at idle, over a range
Vacuum at idle will be low but steady at of 4” to 5” Hg, the fuel mixture is too rich.
about 12” to 16” Hg. Open the throttle and A lean mixture will cause an irregular drop
allow the engine to pick up speed to of the needle over about the same range.
about 2000 RPM. Then, close the throttle
quickly. The pointer should jump 2” to 5” INTAKE MANIFOLD OR AIR
Hg above its low steady reading. A lesser INDUCTION LEAKS
gain may indicate faulty rings, and a If there are any air leaks in the air induction
complete cylinder leakage or compression system, the pump’s gauge needle will be
test should be done. about 3” to 9” below normal but will remain
steady.
BLOWN CYLINDER HEAD
GASKET LATE IGNITION OR VALVE
At idle, the vacuum pump gauge pointer
will fluctuate between normal and a low
TIMING
reading. The needle will drop sharply An extremely low but steady reading at
about 10” Hg from a normal reading and idle indicates late ignition or valve timing, or
return each time the defective cylinder or a uniformly close setting of the valve lash.
cylinders research firing position. Perform separate tests to determine which
of these problems, if any, have affected
the engine.

Form 822378 Page Number - 9


POSITIVE CRANKCASE VENTILATION SYSTEM
SYSTEM OPERATION following procedure to check the PCV
The Positive Crankcase Ventilation (PCV) system using your pump:
system is used on all modern engines to 1) Inspect the system for kinked, plugged
reduce air pollution by providing a more or deteriorated hoses. Check to be sure
complete scavenging of crankcase all hoses are connected properly.
vapors. Air is drawn through a filter Repair as necessary.
located in the air cleaner, through a hose 2) Connect your pump to an intake
in the valve cover, into the crankcase, manifold port and check the vacuum
across and up into the rear of the intake reading of the warmed and idling
manifold or opposite valve cover, through engine.
the PCV valve, through a hose, into the 3) Clamp off the vacuum hose to the PCV
intake manifold. Intake manifold vacuum valve. The engine speed should
draws in all vapors from the crankcase to decrease 100 RPM to indicate the loss
be burned in the engine. of the calibrated air leak into the intake
manifold. The vacuum gauge reading
When air flow through the carburetor or should increase slightly indicating that
throttle body is high, added air from the the vacuum leak has been plugged. If
PCV system has no effect on engine this does not happen, replace the OCV
operation. valve and/or replace any damaged,
plugged or loose hoses.
However, at idle, air flow through the 4) If the engine is idling too slow or is
carburetor or throttle body is so low that rough, this may be caused by a clogged
any large amount added by the ventilation PCV valve or hose. Do not adjust the
system would upset the air/fuel mixture, idle speed without first checking the
causing a rough idle. For this reason, the PCV system.
PCV valve restricts the ventilation system 5) After installing a new PCV valve,
flow when intake manifold vacuum is always adjust the idle speed, and if
high. possible, the idle air mixture. The
installation of the wrong valve may
cause too much vapor to flow through
SERVICE PROCEDURES the system if the calibrated bleed is too
After a period of operation, the PCV large. This will lean out the air/fuel
valve may become clogged and reduce mixture excessively. If the opening is
the amount of crankcase ventilation. The too small, the plugging effect will be
PCV valve should be replaced periodically nullified, emissions will increase,
to prevent the formation of acids in the crankcase acids will form and oil leaks
crankcase and the build up of excessive may develop. Be sure you get the
crankcase pressure, which could force correct PCV valve for your car.
engine oil out past the seals. Use the

EXHAUST GAS RECIRCULATION (EGR)


An Exhaust Gas Recirculation (EGR) sys- SYSTEM OPERATION
tem is used on most modern engines to To reduce the formation of NOx, it is
reduce Oxides of Nitrogen (NOx) emis- necessary to lower the combustion
sions. During the combustion process, temperature. This is most often done by
nitrogen, which makes up 80 percent of introducing exhaust gases back into the
the air, will mix with oxygen at tempera- combustion chamber through the use of
tures above 2,500° F. During the combus- an EGR valve. The EGR valve (FIGURE 6)
tion process, temperatures in the may be operated by ported vacuum from
cylinders go well above 3,500° F above the throttle plates or by a sophisti-
providing for the formation ideal condi- cated control system that modulates the
tions for the formation of Nox. amount of EGR depending on the temper-
ature of the coolant, ambient air tempera-
ture, engine speed or load.

Page Number - 10 Form 822378


An EGR valve that does not have a there is at least 4” to 5” Hg vacuum
sophisticated control system must be available. Remember also that clogged
fully closed with a vacuum of less than exhaust passages that lead to or from the
2” Hg and begin to open with 2-8.5” Hg of valve can restrict the flow even if the
vacuum. At idle and wide-open throttle, valve is opening.
the ported vacuum supply is low and the
valve should be closed. An EGR valve that remains open will
cause the engine to idle roughly, die at
Some cars have a Back-Pressure idle, and lose power and full-throttle
Transducer Valve (BPV) to modulate the smoothness. The valve usually fails to
operation of the EGR system. Some cars close due to dirt or damage in the valve
have a Venturi Vacuum Amplifier (VVA) to seat area. An EGR valve can operate nor-
do the same job. The effect is to modulate mally with the engine warm but remain
the amount of EGR according to the load open when the engine is cold. That
on the engine. To improve cold driveabili- condition could be caused by a faulty
ty, most cars are equipped with some thermal switching device that does not
type of vacuum control device to shut off cut off the vacuum supply when the
EGR while the engine is cold. engine is cold.

EGR systems fail in two ways. Either the SERVICE PROCEDURES -


valve may fail due to a fault of its own,
such as a ruptured diaphragm, or due to GENERAL TEST EXCEPT
a loss of control vacuum. Always check GM OR BACK-PRESSURE
to be sure that there is vacuum at the CONTROLLED TYPE)
hose connected to the EGR valve, before
If the symptoms of an engine lead you to
replacing the valve. Connect the pump to
believe that an EGR valve is staying
the vacuum supply hose at the EGR valve
open, follow this procedure:
and check to be sure that at 2000 RPM

Form 822378 Page Number - 11


1) Connect a tachometer to the engine 4) Connect the pump to the EGR valve
and run the engine at idle speed until it and test by applying at least 9, Hg of
reaches normal operating tempera- vacuum to the diaphragm and watch
ture. Use the pump to check for at the gauge carefully for any vacuum
least 10” Hg vacuum at the valve. loss.
Replace the hose and note the engine 5) If the valve diaphragm does not move,
RPM. or cannot hold vacuum, replace the
2) Remove the vacuum hose from the EGR valve.
valve and notice whether engine RPM
increases. SERVICE PROCEDURES GM
3) If engine speed does increase, there
may be some type of problem in the EGR VALVES
vacuum control circuit. Check the General Motors produces three types of
routing of all vacuum hoses. EGR valves. Each valve can be identified
4) If engine speed or the quality of idle by the design of its diaphragm plate
changes, remove the valve and check (FIGURE 7). The first valve is a ported
the pintle and valve seat to make sure vacuum EGR that has only a circular rib
both are clean. If they are not, replace on the back of its diaphragm plate. The
the valve, gasket and adapter if it is second is a positive back-pressure valve
burned, warped or damaged. with X-shaped ribs that are raised only
If the engine symptoms lead you to slightly above the plate. Finally, there is a
believe that the EGR valve is staying negative back-pressure valve with X-
closed, follow the procedure below: shaped ribs raised well above the
1) Operate the engine at idle until it diaphragm plate. Both the ported vacuum
reaches full operating temperature. and negative back-pressure valves are
Use the pump to check for the tested the same way. A separate test is
presence of 10” Hg vacuum at the listed to check the positive back-pressure
valve. Set the engine speed at valve.
approximately 2000 RPM. Plug the
vacuum supply hose. Connect the GM PORTED VACUUM AND
vacuum pump to the EGR valve and NEGATIVE BACK-PRES-
apply 10” to 15” Hg vacuum. 2) The
diaphragm should move to the open SURE EGR TEST
position and a decrease in engine 1) Make sure all vacuum hoses are
RPM should be noted. If not, the valve routed according to the emission
is defective or the manifold passages control label.
are plugged. Release the vacuum on 2) Check the vacuum connection to the
the EGR valve. EGR valve for obstructions.
3) The diaphragm should move to the 3) Connect the pump between the EGR
closed position and an increase in valve and the carburetor or vacuum
engine RPM should be noted. Return source. Start engine and run at the
the engine to idle and turn it off. idle until it reaches operating

Page Number - 12 Form 822378


temperature (195° F approx). Check GM POSITIVE BACK-
for vacuum at 3000 RPM; it should be
5 Hg minimum. PRESSURE EGR TEST
4) If no vacuum is available in step 3, 1) Follow steps 1 through 4 of the
check for it between the EGR thermal ported vacuum and negative back-
vacuum switch (TVS) and the pressure EGR test.
carburetor. If the vacuum is available 2) Remove the EGR valve from the
there, replace the TVS. engine. Connect the pump to the EGR
5) If the vacuum supply between the vacuum inlet and apply 10” Hg of
EGR and the carburetor is adequate, vacuum. The valve should not open. If
connect the pump to the EGR valve it does, replace the valve.
inlet. Depress the valve diaphragm 3) Continue the test by keeping the
and apply approximately 10” Hg of vacuum applied and shooting a low-
vacuum to the EGR. Release the pressure stream of air into the valve’s
diaphragm and record the time it takes exhaust inlet. The valve should now
for the diaphragm to return to its open. If it does not, replace the valve.
seated position.
6) If it takes less than 20 seconds for the
valve to seat, replace the valve.

Form 822378 Page Number - 13


EGR VENTURI VACUUM the specified boost for that amplifier if
other than zero boost is specified.
AMPLIFIER Zero boost may read from 0 to .5” Hg.
Some engines utilize a Venturi Vacuum Replace amplifier if out of specifica-
Amplifier that uses the weak vacuum sig- tion.
nal from the throat of the carburetor to 6) Increase engine speed. Watch
allow the passage of the stronger intake vacuum gauge and release accelera-
manifold vacuum to operate the EGR tor after speed of 1500/2000 RPM is
valve. On most applications the amplifier reached. If the vacuum gauge reading
provides a 2” Hg boost to the Venturi sig- shows an increase greater than
nal (FIGURE 8). 1” Hg during acceleration period, the
amplifier should be replaced.
SERVICE PROCEDURES 7) Remove the pump from the output
1) Start engine, run at idle until it vacuum line and reconnect hoses, but
reaches normal operating tempera- still bypass other valves. Connect the
ture. pump and apply 2” to 4” Hg of vacuum
2) Make sure the intake manifold hose to to port on the amplifier which is
the amplifier is properly connected. normally connected to intake manifold
On those systems with a reservoir, vacuum. The EGR valve should
remove the hose from the reservoir operate and engine idle should drop
and use a tee connector to join the or become erratic. If the EGR valve
hose to the intake manifold vacuum fails to move, replace the amplifier.
hose.
3) With separate lengths of hose and
different connectors, bypass any and
all vacuum valves or coolant con-
trolled valves between the amplifier
and the EGR valve.
4) Use a tee connector to attach the
pump into the vacuum line between
the amplifier and EGR valve.
5) Increase engine speed to 1500/2000
RPM and release the throttle. Let the
engine return to idle speed and
remove the vacuum hose at the
carburetor Venturi. The vacuum
reading should be within ± .3” Hg of

Page Number - 14 Form 822378


BACK-PRESSURE TRANS- and bring it to normal operating
temperature. Position the fast-idle cam
DUCER VALVE (BPV) follower on the second step of the
OPERATION fast-idle cam (to obtain about 1500
The Back-pressure Transducer Valve RPM), and then note engine speed on
(BPV) controls the amount of EGR a tachometer, and use the pump to
according to the load on the engine. An check the source vacuum at an intake
exhaust pressure probe extends into the manifold port (FIGURE 10). Note this
exhaust crossover passageway to reading.
sample the exhaust gas pressure. During 2) Tee your pump into the vacuum pas-
light engine loads, the pressure in the sageway to the BPV and the reading
exhaust passageway is relatively low should be 1-2” Hg of vacuum. Replace
while during wide-open throttle operation the BPV if it is not within specifica-
(WOT), the pressure is highest. This tions.
pressure signal is transmitted to a 3) Leave the vacuum gauge at this
diaphragm in the BPV and is used to location, remove the hose to the EGR
control the amount of vacuum applied to valve, and plug the hose opening.
the EGR valve (FIGURE 9). Read the vacuum pump gauge, which
should be the same as the intake
SERVICE PROCEDURES manifold vacuum reading. If it is not
within 2” Hg of the source vacuum,
1) Remove the air cleaner and plug the
replace the BPV valve.
intake manifold fitting. Start the engine

SPARK DELAY VALVE (SDV)


OPERATION repaired and must be replaced every
Spark Delay Valves (SDV) are used to 12,000 miles because the pores of the
delay vacuum to the distributor vacuum sintered metal fill with dust, which can
advance actuator during hard accelera- slow the performance of the valve.
tion, to delay the action of the Thermactor NOTE: The spark delay valve is a one-
Air Induction Reaction (AIR) system way unit that must be installed with the
during prolonged engine idling, and to Black side facing the carburetor vacuum
delay the application of vacuum to the port.
automatic choke pulldown diaphragm To determine if a spark delay valve is
during cold engine operation. operating correctly, the following service
A sintered metal valve is installed in the procedure should be used:
vacuum advance (outer) diaphragm of 1) With the transmission in neutral, set
the distributor control unit on some the carburetor to the fast-idle
engines. The purpose of the valve is to position, remove the spark-delay
delay the spark advance during rapid valve and tee your vacuum pump into
acceleration to minimize the formation of the hose leading to the carburetor
NOx. The sintered metal is porous and spark port.
allows vacuum to bleed through the valve
acting like an orifice of about 0.002” in
diameter. Control is obtained by varying
the number of discs in each valve
assembly so that the time delay features
can be tailored to the engine (FIGURE 11).

SERVICE PROCEDURES
The time delay of the valve varies with
engine application. The different valves
may be identified by color and part
number. Spark delay valves cannot be

Form 822378 Page Number - 15


2) Record the vacuum reading, which hose to your vacuum pump and
should be between 10-16” Hg. attach the other end to the distributor
3) Pinch off the vacuum hose and end of the spark delay valve.
observe if the gauge maintains the Observe the time in seconds for the
vacuum level. If the gauge shows gauge to reach 6” Hg, with a 10-16”
that the vacuum drops with the hose Hg vacuum source. If the vacuum
pinched off, the gauge or vacuum reaches the 6” Hg level in less than
hose has an external leak, which two seconds, regardless of type, the
must be corrected. SDV should be replaced. When
4) Now, connect the Black side of the checking the valve, care must be
spark-delay valve to the vacuum taken to prevent oil or dirt from getting
hose leading to the carburetor spark into the valve as this will impair its
port. Connect a section of vacuum function.

ELECTRICAL/VACUUM SOLENOID
SERVICE PROCEDURES
1) Disconnect vacuum and electrical
connectors from the solenoid.
Connect the pump to port “B” and
attempt to apply vacuum with pump.
Vacuum should be released through
port “A” (FIGURE 12).
2) Using jumper wires, connect negative
solenoid terminal to ground and apply
12 volts to the positive terminal. Apply
vacuum to port “B”. Vacuum should
hold and not bleed off. If the solenoid
does not hold vacuum, replace
solenoid.
3) With solenoid still energized, move
vacuum pump to port “A”. Attempt to
apply vacuum. Vacuum should be
released through the air filter and no
vacuum should be present at port “B”.

THERMAL-CONTROLLED VACUUM-SWITCHING VALVES


The four-port valve has been used in some
SERVICE PROCEDURES Ford engines to bypass the spark delay
These control valves are called Ported valve and cut out the EGR system when the
Vacuum Switches (PVS) when used on engine is cold.
Ford engines. Thermal Ignition Control
(TIC) valves when used on Chrysler
products, and Distributor Thermal
SERVICE PROCEDURES
Vacuum-Switches (DTVS) when used on Follow this procedure to test the two-port
General Motors engines. vacuum-switching valve:
The two-port valve is used to stop EGR 1) Apply 10” Hg of vacuum to the bottom
while the engine is cold. This type of port of the valve with your vacuum
thermal switch is needed to provide good pump and measure the results with a
driveability by limiting the entrance of EGR second vacuum gauge as shown in the
until the engine is warmed up. accompanying illustration (FIGURE 13).
The three-port valve is commonly called a 2) The valves are color coded and the
cooling system PVS because it switches Green valve should open and pass
the vacuum source to the distributor from vacuum at 68° F, the Black valve at
ported to full intake vacuum. 100° F.

Page Number - 16 Form 822378


3) If full vacuum flows through the valve BRAKE BLEEDING
when heated, it is okay. If there is no Many brake systems today feature Anti-
vacuum flow or there is vacuum flow Lock functions and electronic controls.
when the coolant is cold, replace the Many of these systems use a high pres-
valve. sure electric pump to keep the system
pressurized. When bleeding or servicing,
Follow this procedure to test the three- these systems require special proce-
port vacuum-switching valve: dures and cautions.
1) Apply 10” Hg of vacuum with your Always observe the following precau-
vacuum pump to the middle port of the tions when servicing Anti-Lock brake
valve with a vacuum gauge at each system:
of the other two ports. • ALWAYS wear safety goggles when
2) Refer to the same color-coded valves servicing high pressure brake
and same temperature specifications systems.
as for the two-port valve above. If the • ALWAYS depressurize the ABS
vacuum switches at the specified system prior to adding fluid or
temperature, the valve is okay. If there attempting service or repair.
is no vacuum to the lower port above • Unless instructed to by the manufac-
the specified temperature, replace the turer’s procedure, NEVER open a
valve. bleeder valve or loosen a hydraulic
line while the ABS system is pressur-
The four-port valve must be tested two ized.
times, once at the top two ports and once • ONLY use recommended brake fluids.
at the bottom two ports as shown in the DO NOT use silicone brake fluid in
accompanying illustration (FIGURE 14). ABS equipped vehicles.
1) Apply 10” Hg of vacuum with your • Always refer to an appropriate repair
vacuum pump to one of the top two manual for additional information an
ports. The valve should hold vacuum Anti-Lock brake systems.
when above the specified operating
temperature.
2) If flow occurs when the valve is
DEPRESSURIZING ANTI-
warm, replace it. LOCK BRAKE
3) For the lower two ports, vacuum must SYSTEMS
pass through the valve only when the
Always refer to the vehicle owner’s
engine is warm; otherwise, replace the
manual or appropriate service manual for
valve.
additional information on depressurizing
procedure. The procedure will work on
most Anti-Lock brake systems. Ensure
ignition switch is in the OFF position or
disconnect the negative battery cable.

Form 822378 Page Number - 17


Pump the brake pedal 25-40 times. A manufacturer’s brake bleeding procedure.
noticeable change is felt, continue to The front brakes on most Anti-Lpck brake
pump the pedal a few additional times. systems may be bled in the conventional
This should eliminate most system manner. Most hydraulic pump/pressure
pressure. Open fluid reservoir or brake accumulator units are fitted with a
lines carefully. Top off reservoir fluid and bleeder valve which must be bled when
reconnect battery cable when finished. the system has lost fluid or is being
replaced. Some vehicles require that the
BLEEDING ANTI-LOCK system be pressurized when the rear
brakes are bled.
BRAKE SYSTEMS Various Asian, European, and domestic
Always refer to the vehicle owner’s manufacturers use bleeding procedures
manual or appropriate service manual for which require specialized equipment.

Page Number - 18 Form 822378


BRAKE LINE BLEEDING given in this article specifies to begin
bleeding wheel closet to master
Most low and soft pedal problems are
cylinder. Regardless of sequence
caused by air in the hydraulic lines,
used, always ensure all air is purged
which requires bleeding of the hydraulic
from system.
system. By using the pump with brake
3) Slip 1-1/2” of tubing between the
bleeding accessories, the system can be
pump and the lid of reservoir jar at
bled easily. Follow a wheel-to-wheel
port marked “TO PUMP” (FIGURE 15).
sequence beginning with the wheel
4) Attach 3-1/2” plastic hose to the
closest to the master cylinder.
bottom of the cap (if not already
The Kit provides a simple, clean, and
attached).
quick method for bleeding the fluid lines in
5) Affix at least a 12” piece of tubing to
the automotive brake system. The
the other reservoir jar port. Be certain
creation of a vacuum in the reservoir jar
that the cover of the reservoir jar is
causes fluid to be drawn into the
secure, but don’t overtighten.
reservoir jar. It should be noted that a tiny
6) Select the appropriate adapters. The
stream of bubbles may be noticed in the
snap-over adapters (L-shaped) are
hose after all of the air is bled from the
different sizes (small, medium, large).
lines. This is caused by air seeping
They should fit snugly over the brake
around the threads of the loosened
bleeding fitting in order to seal
bleeder fitting and being drawn back
properly. The tapered adapters fit
through the fitting by the suction of the
inside the thru-hole of fitting and will
pump. Once the air is removed from
generally seal well when inserted
within the system, these tiny bubbles will
tightly with a pressing and twisting
in no way jeopardize the bleeding
motion. Attach adapter to reservoir
operation, since they are present only at
hose.
the fitting and do not enter the system. If
7) Place wrench on brake bleeding
you wish, you can put grease or Teflon
fitting; attach adapter and pump
tape around the threads of the fitting to
assembly and pump 10-15 times.
eliminate most of the bubbles.
NOTE: If bubbles coming out of the
The correct bleeding procedure follows:
fitting are very small and even in size,
1) Always make certain that the master
the air is probably coming from within
cylinder reservoir is filled and that a
the system. It is not necessary to
supply of new, clean brake fluid of
eliminate these bubbles as they do not
the proper type is on hand to top off
affect brake operation. If desired,
the reservoir as the fluid level drops
these bubbles can generally be
during bleeding. Make sure that all the
eliminated by placing grease or Teflon
bleeding fittings are clean prior to
tape around the threads, to act as a
beginning of the bleeding procedure.
seal.
2) Bleed the hydraulic system in the
8) Open fitting slightly, only enough to
following order:
cause the fluid to enter jar (usually
a) Master cylinder bleeder fittings, if
1/4 to 1/2 turn).
equipped. (If installing a new or
9) After evacuating about 2” of fluid into
rebuilt master cylinder, follow the
jar, tighten fitting. Keep master
bench bleeding procedure which
cylinder full.
follows.)
Repeat all previous steps on all
b) Bleeder fittings on the combination
remaining wheels. If fluid is not drawn
valve, if equipped.
into the jar after opening the fitting,
c) Wheel cylinders and calipers in
make certain the lid of the jar is tight.
succession beginning with the
You will not be able to produce the
wheel closest to the master
necessary vacuum in the jar if the lid
cylinder, and working to the
does not fit securely. Occasionally
farthest one.
some dirt will get into the brake line, in
NOTE: Wheel balancing sequence varies
which case the pump may not be
among manufacturers. Follow
totally effective. If this happens, have
manufacturer’s recommended
someone touch the brake pedal once
sequence (if known). Procedure

Form 822378 Page Number - 19


lightly, with the bleeding valve open, fitting, remove bleeder fitting and
then proceed to use the pump. apply Teflon tape to threaded portion
of bleeder screw only. This will
MOTORCYCLE BLEEDING prevent air seepage around threads
of bleeder screw.)
PROCEDURE 6) While maintaining vacuum on the
Before bleeding the system, ensure that pump line, tighten bleeder fitting.
1) the brake caliper pistons are free to 7) Top off reservoir and reinstall cover.
move within the calipers. Check brake by pumping lever several
2) the master cylinder piston is free to times. Pedal should have a positive,
return to the end of its stroke, and solid feel. If not, repeat bleeding
3) inspect the line to ensure that all process as more air may have
fittings are tight. entered the system. Inspect line to
ensure all fittings are tight. If brake
still feels slack, consult a service
FRONT BRAKE technician.
1) Pump brake lever to seat caliper pads For dual disc front brakes, repeat
against rotor. bleeding process as though there are
2) Cover gas tank with plastic protective two separate systems.
sheet if using DOT 3 fluid (not
necessary if using DOT 5 fluid).
3) Remove master cylinder reservoir cap REAR BRAKE
and fill reservoir. Removing all air from the rear brake line is
4) Attach a 5/32” ID connection hose to the same as for the front. The rear brake
brake bleeding fitting. reservoir is usually located beneath one
5) Pump several times to create vacuum. of the side covers.
Crack bleeder valve with box 1) Remove the master cylinder cap and
wrench, extracting fluid into reservoir. fill to near full.
(Stop and add fluid when master 2) Attach the pump hose to the bleeder
cylinder begins to get low. Do not fitting and pump the handle several
allow air to enter line.) At this point, times to create a vacuum.
all air should be out of system and line 3) Crack the bleeder with a box wrench.
full of fluid. (Note: if air is entering the Because of the short line, most of the
pump hose from around bleeder air should be evacuated the first time.

Page Number - 20 Form 822378


4) By closing the valve and repeating greatly decreases the chance that any
the process, all of the air should be air will be caught in the cylinder upon
eliminated from the system. Stop and reinstallation. This bleeding technique
add more fluid when master cylinder utilizes this Kit. Follow this procedure:
gets low. 1) Plug outlet holes of the master
5) Top off and recap the reservoir. cylinder and gently clamp it in a
vise with the push rod end slightly
TROUBLESHOOTING elevated. NOTE: Damage may
1) If, after bleeding procedure, the brake result if master cylinder is clamped
continues to be unresponsive, you by the bore or if reservoirs are
may have water in the system, in clamped too tightly.
which case it will need to be disas- 2) Fill the master cylinder with an
sembled and cleaned by a qualified approved type brake fluid and keep
service technician. it filled at all times during the
2) If the brake squeaks slightly after procedures.
bleeding, the disc and pads must be 3) Remove a plug from the master
cleaned. cylinder and attach the proper
3) Although DOT 3 fluid is recommended adapter to this master cylinder
by most manufacturers, it has a outlet port. Connect the pump tube
tendency to collect moisture - which to the reservoir jar and the jar tube
causes the common discoloration you to the adapter (FIGURE 16).
see - and that means decreased 4) Pump the pump and observe air
efficiency. DOT 5 is silicone based and fluid flowing into the reservoir
and does not have the same tenden- until clear, bubble-free fluid
cy to collect moisture. It also has a appears.
higher tolerance. DOT 5, however, is 5) Plug the outlet tightly and repeat
not always easy to find and the two step 4 on the other outlet ports.
types of fluid must not be mixed. 6) Clamp master cylinder in a vise
4) Rubber hoses are supplied stock on with the push rod end down
most motorcycles, but they have a slightly. Slowly slide the master
tendency to expand, which may cylinder push rod back and forth
result in a spongy brake feel after a about 1/8”, until no air bubbles can
lot of riding. Braided steel line will not be seen in the reservoirs.
expand like this. 7) Remount the master cylinder with
There is also a hose adapter and the push rod end up and follow
5/32” ID hose in the kit for bleeding steps 3 & 4 on all outlet ports. Plug
hydraulic motorcycle brakes. Be sure ports tightly. The master cylinder is
the caliper and master cylinder now free of air and ready to install.
pistons are free and all fittings are
tight. Cover the gas tank with rubber
or plastic protective sheet.
Connect the adapter and 5/32” ID
hose to the end of the long tube and
connect to caliper bleeder fitting.
Bleed as with an automobile.

BENCH BLEEDNG THE


MASTER CYLINDER
Whenever a master cylinder has been
removed from a vehicle or a new one is
being installed, the master cylinder must
be bench bled. Failure to bench bleed is
the main reason for unsuccessful master
cylinder replacement. Bench bleeding

Form 822378 Page Number - 21


DOMESTIC CAR & LIGHT LAWN MOWER
TRUCK WHEEL LUG NUT APPLICATIONS
SPECIFICATIONS 1. Priming circuit of the Lawn Boy
Application Ft. Lbs. (N.m) and similar engines.
Domestic Cars a. Connect pump to the hose
Chrysler Motors & Ford Motor Co. and bulb assembly as shown
FWD Models 90-100 (122-136) in Fig. 17.
RWD Models 85-95 (115-129) b. Seal off vent hole in primer
General Motors Corp. bulb (if present) with finger
Aluminum Wheels 90-100 (122-136) as shown in Fig. 17. Draw a
Steel Wheels 80-90 (109-122) vacuum on the primer and
Domestic Trucks hose. The bulb should
Jeep 75-85 (1 02-115) collapse and hold a vacuum
All Others until finger is released.
1/2” Stud 85-95 (115-129)
9/16” Stud 130-145 (177-197)
5/8” Stud 190-200 (258-272)

IMPORT CAR & LIGHT


TRUCK WHEEL LUG NUT
SPECIFICATIONS
Application Ft. Lbs. (N.m)
Acura & Honda 80 (109)
Audi & BMW 80 (109)
Infiniti & Nissan 72-87 (98-118) Figure 17
Lexus & Toyota 76 (103) 2. Carburator Float Needle and Seat
Mercedes-Benz Assembly.
190, 300D, 300E, 400E, a. Use dual converter pump and put
500E, C220, C280, E320, selector on pressure.
E420 & E500 80 (109) b. Connect the pump to the fuel inlet.
300SD, 300SE, 400SEL, c. Pressurize to 7 psi minimum.
500SEL S320, S350, d. Must hold 7 psi with carburator
S420 & S500 111 (150) inverted as shown on Fig. 18.
Peugeot
Aluminum Wheels 55 (75)
Steel Wheels 45 (61)
Porsche 94 (128)
Volkswagen
Vanagon 123 (167)
All Others 72-95 (98-129)
Volvo
700/900 Series 63 (85)
All Others 80 (109)
All Others
Aluminum Wheels 70-90
Figure 18
Steel Wheels 55-65 (75-88)

Page Number - 22 Form 822378


3. Fuel Tank and Fuel Valve Assembly.
a. Use dual converter pump and put
selector on vacuum.
b. Connect pump to the tank outlet.
(See Fig. 19.) Make sure the fuel
valve is closed.
c. Pull a vacuum on the fuel valve.
A good valve will hold a vacuum
without leaking.
d. Put selector on pressure, open
fuel valve (if equiped). Install fuel
cap on tank filler opening.
e. Seal off vent hole in fuel cap and
pump air into fuel tank. Not more
than 2 or 3 psi. A good fuel tank
will hold the air pressure without
leaking. (See Fig. 20.)

Figure 19

Figure 20

Form 822378 Page Number - 23


FRANÇAIS

TABLE DES MATIÈRES


La pompe ...................................................26
Le système automobile à dépression...........27
Diagnostic des conditions mécaniques
du moteur............................................30
Système de recyclage des gaz du carter....32
Recyclage des gaz d’échappement.............33
Soupapes de délai d’allumage......................38
Électrovalve de dépression de commande
de ralenti.............................................39
thermo-régulées.................................40
Freins...................................................................41
Section Anglaise...........................................2
Section Allemande.......................................48
Section Espagnloe......................................70

Page Number - 24 Form 822378


Form 822378 Page Number - 25
LA POMPE
La pompe à vide est un outil très polyva- de vide. C’est un simple levier qui doit être
lent qui peut être utilisé pour une variété tiré en arrière pour casser le vide. Cette
de tests de systèmes automobiles et une action laisse entrer l’air dans le système,
multitude de tâches utiles. Bien que la cassant ainsi le vide.
pompe soit évidement utile pour tester des
moteurs d’aspiration, robinets de réglages La deuxième méthode utilise un bouton
et sources d’aspiration, son usage ne se rotatif à ressort. En tournant lentement le té
limite pas à cela. Presque tous les de suppression de vide, le vide est cassé
systèmes qui ont besoin pour fonctionner lentement. En tournant le té rapidement, le
de pression, de dépression ou vide est cassé rapidement.
d’étanchéité appropriées peuvent être
soumis à des essais avec la pompe à vide. BOUCHON DE SÉCURITÉ
La pompe et ses accessoires permettent Le petit bouchon sur le raccord de pression
également de transférer des liquides, de est emmanché en force avec un ajustement
purger les freins et d’exécuter plusieurs serré. Pour l’enlever, il faut tirer en tournant.
autres tâches. La pompe est aussi Le bouchon empêche les liquides qui sont
conforme aux spécifications d’outils de entrés accidentellement dans la pompe,
diagnostics, lorsque ces outils sont comme le liquide de frein, d’éclabousser les
spécifiés pour des programmes yeux de l’utilisateur. Pour cette raison, le
d’inspection automobile d’état. bouchon doit être toujours en place lors de
Cette section du manuel décrit la pompe, l’utilisation de la pompe, sauf quand vous
ses spécifications, fournit des instructions utilisez le raccord de pression. La pompe
sur son mode d’emploi et des conseils vous donnera plusieurs années de service
pour garder votre pompe en bon état de si elle est bien entretenue. Consultez
marche. ENTRETIEN dans cette section.

DESCRIPTION SPÉCIFICATIONS
La pompe à vide manuelle est simple, Application Mesure
précise et facile d’emploi pour de nom- Aspiration maximum
breuses applications. Bien que la pompe Au niveau de la mer Environ 23 à
soit offerte dans plusieurs versions 25 po Hg (585
différentes, le modèle de base est à 635 mm Hg)
composé d’un corps de pompe, d’une Volume par course
poignée mobile, d’un manomètre Modèle standard 16,4 cc.
d’aspiration, d’un raccord d’aspiration et Modèle réparable 16,4 cc.
d’un raccord de pression à bouchon de Modèle Superpump 32,8 cc.
sécurité. La pompe tient facilement dans la Modèle Silverline 16,4 cc.
main, et lorsque vous serrez la poignée, Pression maximum
une dépression est crée au niveau du (Sans assistance)
raccord d’aspiration. Si l’aspiration de la Modèle standard 48 kPa.
pompe est branchée à un système ou à un Modèle réparable 83 kPa.
récipient fermé, le manomètre indique le Modèle Superpump 48 kPa.
niveau d’aspiration. Si le raccord de Modèle Silverline 103 kPa.
pression est branché au système ou au Avec assistance
récipient, une pression est générée, mais Modèle standard 110 kPa.
le manomètre ne la montre pas. Un Modèle réparable 650 kPa.
manomètre distinct est offert pour indiquer Modèle Superpump 83 kPa.
le niveau de pression. Modèle Silverline > 206 kPa.
Précision du manomètre
15 à 20 po Hg 3%-2%-3%
CASSER LE VIDE (381 à 508 mm Hg). de la gamme
Il existe deux méthodes élémentaires pour
complète.
casser le vide à la pompe. La première
méthode utilise la manette de suppression

Page Number - 26 Form 822378


DES NÉCESSAIRES D’ENTRETIEN ENTRETIEN
sont disponibles uniquement pour les Votre pompe est un instrument de mesure
pompes réparables qui sont assemblées précis, construit solidement. Manipulez-
avec des vis visibles. Les pompes non la avec soin ! Ne faites pas tomber la
réparables sont scellées avec des pompe et ne la manipulez pas brutale-
produits chimiques et ne peuvent pas être ment, car la précision du manomètre peut
ouvertes sans endommager la pompe. en être affectée. Ne posez pas la pompe
Aucune réparation ne doit être entreprise sur un moteur chaud et ne l’exposez pas
sur ces modèles, à l’exception du grais- à une flamme ouverte. Ne laissez pas la
sage. Consultez GRAISSAGE dans cette pompe en plastique à l’intérieur d’une
section. automobile chaude. La pompe pourrait se
déformer. La pompe vous donnera
UTILISATION DE LA POMPE plusieurs années de service si elle est
La pompe à vide est facile d’emploi. Dans bien entretenue.
la plupart des cas, la pompe est con-
nectée directement à un composant, GRAISSAGE
utilisée à la place d’une conduite Le lubrifiant appliqué en usine est une
d’aspiration ou branchée dans un circuit huile de silicone et doit rester effectif
de mise en dépression avec un raccord en pendant une longue durée. Si vous avez
T. La pompe peut fonctionner comme besoin de lubrifier votre pompe, utilisez
instrument d’essai des trois manières de l’huile de silicone ou bien, si vous n’en
suivantes : trouvez pas, un liquide pour les freins à
1) Quand la dépression est désirée pour base silicone DOT 5 (pas DOT 3) ou
un essai, serrez simplement la poignée même de l’huile végétale alimentaire.
mobile, comme si vous serriez le poing. N’utilisez pas de liquide à base de pétrole
Continuez de pomper jusqu’a ce que le ni de lubrifiant aérosol (par exemple WD-
niveau de dépression désiré soit 40, huile de moteur, etc.) car ils peuvent
indiqué sur le manomètre. endommager la pompe.
2) La pompe peut être connectée à un
circuit de mise en dépression et être
utilisée pour mesurer le niveau de
LE SYSTÈME À
dépression actuel, comme le ferait tout DÉPRESSION
autre manomètre à dépression.
N’appuyez pas plusieurs fois de suite AUTOMOBILE
sur la poignée lorsque la pompe est
utilisée de cette manière car de
mauvaises mesures pourraient en
résulter.
3) En enlevant le bouchon de sécurité et
en connectant le raccord de pression,
la pompe peut aussi fonctionner
comme pompe de pression. La
pression est créée quand la poigné de
la pompe est relâchée de la position
fermée. Pour une pression supplémen-
taire, appuyez manuellement sur la tige
de la pompe à piston.
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
le bouchon de sécurité est en place sauf
si vous utilisez le raccord de pression.
Dans d’autres sections de ce manuel,
vous pouvez trouver des utilisations
spécifiques de la pompe.

Form 822378 Page Number - 27


Ce manuel traite de la dépression, de son
utilisation dans divers systèmes automo-
biles et de l’emploi de la pompe à vide
pour contrôler et diagnostiquer ces
systèmes. Cette section explique le
concept de dépression, sa mesure, sa
provenance sur les automobiles, le
système de distribution et d’utilisation de
dépression, et des principes de base de
dépannage.

QU’EST-CE QU’UNE
DÉPRESSION ?
Une dépression est tout simplement de génère environ 25 po Hg (635 mm Hg)
l’espace vide, et elle peut exister comme comme indiqué sur le manomètre gradué
vide partiel ou total. La dépression ne en po Hg et kPa.
crée pas de puissance par elle-même. La
puissance pour les accessoires à vide CRÉATION DE DÉPRESSION PAR
dépend de la présence de pression
atmosphérique. L’atmosphère exerce une LES MOTEURS
pression de 101,3 kPa sur tout objet au Une dépression est créée quand de l’air
niveau de la mer. Si une partie de l’air est est retiré d’un certain volume ou bien
enlevée d’un côté d’un diaphragme (vide lorsqu’un espace scellé est agrandi. C’est
partiel), la pression atmosphérique pourquoi une dépression est présente
exerce une force sur le diaphragme. La dans un moteur. Pendant la course
force est égale à la différence de d’admission, le piston descend en créant
pression multipliée par l’aire du dia- un vide partiel car le volume du cylindre
phragme (FIGURE 1). Généralement, est augmenté. L’air ne peut pas passer
moins il y a d’air dans un espace (vide suffisamment vite dans le système
plus élevé), plus l’atmosphère cherche à d’admission pour remplir complètement
pénétrer et plus la force créée est l’espace créé par le déplacement du
élevée. piston (FIGURE 2). C’est la source de
dépression automobile la plus fréquente.
MESURE DE LA DÉPRESSION
Aux États-Unis, la dépression est LA DÉPRESSION DU MOTEUR À
généralement mesurée en pouces de ESSENCE ET CELLE DU
mercure (po Hg). Elle peut aussi être MOTEUR DIESEL
mesurée en millimètres de mercure (mm Étant donné qu’un moteur diesel ne
Hg) et en kiloPascals (kPa). La pression produit pas autant de dépression qu’un
atmosphérique supporte une colonne de moteur à essence, une pompe mécanique
mercure dans un manomètre d’environ est nécessaire pour opérer les accessoi-
765 mm (30 pouces) de haut. Ceci est la res à dépression. La pompe est aussi
pression barométrique en mm Hg qui varie utile pour vérifier les équipements sur les
selon les variations de la météo. Les deux types de moteur.
mesures de dépression en mm Hg sont
en réalité des indications de pression
SYSTÈME DE DISTRIBUTION
négatives. Par exemple, une dépression
de 765 mm Hg serait un vide complet. La DE DÉPRESSION
moitié d’un vide complet serait 382 mm Toutes les automobiles modernes
(15 po) Hg. Un moteur à essence présentent un système de distribution de
tournant au ralenti génère normalement dépression (FIGURE 3) composé de
une dépression de 16 à 22 po Hg (400 à conduites, flexibles, raccords et acces-
560 mm Hg). Lors des décélérations, soires à dépression. Ce système doit être
parce que le papillon des gaz est fermé, étanche. Sinon, le mélange de carburant
la dépression augmente. La pompe et d’air sera appauvri par l’air rentrant par

Page Number - 28 Form 822378


les fuites, causant des soupapes
d’échappement et des bougies brûlées, DÉPANNAGE DU SYSTÈME À
un ralenti irrégulier, le calage du moteur,
un allumage prématuré, etc. De plus, tous DÉPRESSION
les instruments commandés par dépres- La plupart des problèmes de dépression
sion affectés par la fuite ne fonctionner- peuvent être attribués à des fuites dans
ont pas correctement. les flexibles, connecteurs, diaphragmes
Normalement, un moteur à essence ou soupapes. Des conduites pincées ou
génère une dépression de 16 à 22 po Hg des soupapes bouchées ne permettent
(400 à 560 mm Hg) dans le collecteur pas non plus la circulation de la dépres-
d’admission au ralenti. Ceci indique que la sion. Des problèmes peuvent aussi être
dépression du moteur s’effectue correct- causés par le fonctionnement mécanique
ement. Si elle est moins forte, le moteur incorrect d’un dispositif entraîné par un
tourne moins efficacement. Plus la moteur à vide.
dépression est faible, moins le moteur La pompe à vide permet également de
tourne efficacement, et plus la consom- mesurer le niveau d’aspiration dans un
mation kilométrique est élevée. Le flexible. Le manomètre est utile pour
système de distribution de dépression détecter une fluctuation de dépression
fournit la dépression aux servomoteurs à ou une fuite, et permet de vérifier tous
vide dans les systèmes de climatisation, les types d’accessoires à vide. Sur un
le servofrein, le servo de régulateur moteur à vide, par exemple, la pompe est
automatique de vitesse, les contrôles utilisée pour évacuer la chambre du
d’émission, le capteur de pression diaphragme, vous permettant de vérifier
absolue du collecteur d’admission, et les le fonctionnement mécanique du
systèmes de commande de la boîte de dispositif ainsi que le niveau de dépres-
vitesses automatique. Dans les véhicules sion requis pour l’activer. Vérifiez que le
plus anciens, la dépression est également diaphragme n’a pas de fuite en appli-
fournie au mécanisme à dépression quant une dépression de 10 po Hg (254
d’avance ou de retard d’allumage. Ces mm Hg) sur l’équipement. Observez le
instruments peuvent être branchés manomètre. Si l’aiguille chute lorsque
directement à l’aspiration du collecteur l’actionneur a fini de bouger, le dia-
d’admission ou commandés par des phragme présente une fuite. Si le
solénoïdes, des interrupteurs thermosta- diaphragme ne présente pas de fuite, la
tiques ou autres commandes à dépres- dépression doit rester stable pendant
sion. une minute, l’aiguille du manomètre
restant immobile.

Form 822378 Page Number - 29


DIAGNOSTIC DES CONDITIONS MÉCANIQUES DU

MOTEUR po Hg (400 et 560 mm Hg).

VÉRIFICATIONS ET
MOTUER NORMAL
DIAGNOSTICS DU MANOMÈTRE Faites tourner le moteur au ralenti et
À VIDE connectez la pompe à un port d’aspiration
Les mesures du manomètre à vide de la du collecteur d’admission. Regardez le
pompe indiquent les possibilités de déplacement de l’aiguille sur le
problème mécanique, mais ces diagnos- manomètre. Au ralenti, le manomètre doit
tics ne sont pas parfaits. Observez afficher une valeur stable de 16 à 22 po
soigneusement le manomètre et vérifiez Hg (400 à 560 mm Hg).
les mesures avec des tests supplémen-
taires, lorsque c’est possible, pour RESSORT DE SOUPAPE BRÛLÉE
vérifier vos diagnostics. OU QUI FUIT.
Ne vous attendez pas à ce que le moteur
Au ralenti, des soupapes brûlées ou qui
produise une dépression spécifique. La
fuient peuvent causer une chute de
plage des mesures du manomètre et le
l’aiguille du manomètre à une valeur plus
mouvement de l’aiguille (FIGURE 5) sont
basse avec retour à une valeur normale à
plus importants que ces chiffres
intervalles réguliers. L’aiguille chute de 1
spécifiques. Ce qui est important, c’est
po Hg (25 mm Hg) à intervalles réguliers
d’observer la MANIÈRE dont l’aiguille
quand la soupape défectueuse essaie de
bouge (brusque, progressive, erratique,
etc.), le sens dans lequel elle bouge, si le
mouvement est régulier ou variable, et
l’amplitude de déplacement de l’aiguille.

La figure suivante montre des exemples


de ce qu’il faut rechercher et la significa-
tion des mesures de manomètre à vide
qui doivent rester stables, entre 16 et 22

Page Number - 30 Form 822378


fermer. mm Hg). Ouvrez le papillon est laissez le
moteur augmenter de régime jusqu’à 2000
tr/min. Puis, fermez rapidement le papillon.
SOUPAPE GOMMÉE L’aiguille doit monter rapidement de 2 à 5
Une soupape gommée cause des chutes po Hg (25 à 127 mm Hg) au-dessus de sa
rapides et intermittentes de l’aiguille. Ceci mesure basse stable. Une augmentation
est différent de la descente régulière qui moins importante peut indiquer des
est indicatrice d’une soupape brûlée ou segments de pistons défectueux et une
fuyante. Une soupape gommée peut être vérification complète de fuite des
identifiée en appliquant de l’huile légère cylindres ou de compression du moteur
directement sur les guides de soupape. doit être effectuée.
Lorsque la soupape gommée est atteinte,
l’huile permet de remédier temporairement JOINT DE CULASSE CLAQUÉ
à la situation. Au ralenti, l’aiguille du manomètre de la
pompe à vide fluctue entre une mesure
RESSORT DE SOUPAPE FAIBLE normale et basse. L’aiguille descend
d’environ 10 po Hg (254 mm Hg) depuis
OU CASSÉ une mesure normale puis revient à la
Un ressort de soupape faible est indiqué position normale chaque fois que les
quand l’aiguille du manomètre fluctue cylindres défectueux sont en position
rapidement entre 10 et 21 po Hg (254 et d’allumage.
533 mm Hg) au ralenti. Les fluctuations
augmentent lorsque le régime du moteur
augmente. Un ressort de soupape cassé
VÉRIFICATION DE COLMATAGE
cause des fluctuations rapides de DE L’ÉCHAPPEMENT
l’aiguille à intervalles réguliers. Ceci se Un colmatage de l’échappement affecte
produit également chaque fois que la peu la performance du moteur au ralenti,
soupape essaie de fermer. mais entraîne une très mauvaise perfor-
mance du moteur sous charge ou à des
GUIDES DE SOUPAPE USÉS régimes plus élevés.
Les guides de soupape usés laissent 1) Branchez le flexible de la pompe au
entrer de l’air ce qui perturbe le mélange raccord d’aspiration du collecteur
carburant/air. L’aiguille du manomètre d’admission. Faites tourner le moteur
indique une mesure plus basse que la au ralenti et notez le niveau de
normale et fluctue rapidement d’environ 3 dépression et le mouvement de
po Hg (76 mm Hg). L’aguille devient stable l’aiguille. Comparez les mesures et les
lorsque le régime du moteur augmente. mouvements aux descriptions
données pour les soupapes brûlées
FUITE DE SEGMENT DE PISTON et la synchronisation tardive de
l’allumage et des soupapes.
Au ralenti, l’aspiration est basse mais
2) Surveillez le manomètre pendant que
stable à environ 12 à 16 po Hg (305 à 406

Form 822378 Page Number - 31


le régime du moteur augmente jusqu’à 5 po Hg (101 à 127 mm Hg), le mélange
environ 2500 tr/min. est trop riche. Un mélange pauvre fait
3) Une augmentation d’aspiration par chuter l’aiguille irrégulièrement sur à peu
rapport au niveau au ralenti indique près la même plage.
que le système d’échappement n’est
pas colmaté. FUITES DU COLLECTEUR
4) Si l’aiguille chute vers zéro lorsque le D’ADMISSION OU DE
régime du moteur augmente, il y a un
colmatage dans le circuit L’ADMISSION D’AIR
d’échappement ou la soupape de S’il y a une fuite dans le système
recyclage des gaz d’échappement est d’admission d’air, l’aiguille de la pompe est
trop active. de 3 à 9 po (76 à 228 mm) en dessous de
5) Vérifiez séparément la soupape de la normale mais reste stable.
recyclage des gaz d’échappement. Si
elle est en bon état, le problème est SYNCHRONISATION TARDIVE
un circuit d’échappement colmaté. DE L’ALLUMAGE OU DES
Vérifiez et remplacez le cas échéant.
SOUPAPES
Une mesure très basse mais stable au
MÉLANGE DE CARBURANT ET ralenti indique une synchronisation
D’AIR INCORRECT AU RALENTI tardive de l’allumage ou des soupapes ou
Quand l’aiguille se déplace lentement un réglage uniformément serré du jeu de
avec un mouvement de va-et-vient de 4 à soupape. Effectuez des essais séparés
pour déterminer quel problème a affecté
le moteur.

SYSTÈME DE RECYCLA- montant important d’air ajouté par le


système RGC perturberait le mélange de
GE DES GAZ DU CARTER carburant et d’air, causant un ralenti
irrégulier.
Pour cette raison, la soupape du système
FONCTIONNEMENT DU RGC limite le montant d’air aspiré du
SYSTÈME carter lorsque l’aspiration du collecteur
Le système de recyclage des gaz du d’admission est élevée.
carter (RGC) est utilisé sur tous les
moteurs modernes pour réduire la PROCÉDURES D’ENTRETIEN
pollution atmosphérique en assurant un Après un certain temps de fonctionne-
balayage plus complet des gaz du carter. ment, la soupape du système RGC peut
L’air est aspiré au travers d’un filtre situé devenir colmatée, réduisant la ventilation
dans le filtre à air, d’un flexible dans le du carter. La soupape du système RGC
couvercle de soupapes, dans le carter, doit être remplacée périodiquement pour
en travers et vers le haut dans l’arrière éviter la formation d’acides dans le carter
du collecteur d’admission ou du couver- et l’accumulation d’une pression exces-
cle de soupapes opposé, à travers la sive à l’intérieur du carter pouvant causer
soupape RGC, au travers d’un flexible, et des fuites d’huile moteur par les joints
dans le collecteur d’admission. Tous les d’étanchéité. Utilisez la pompe et la
gaz du carter sont aspirés par le procédure suivante pour vérifier le
collecteur d’admission pour brûler dans système RGC :
le moteur. 1) Examinez le système en recherchant
Lorsque le débit d’air au travers du des flexibles pliés, bouchés, ou
carburateur ou du corps de papillon est détériorés. Vérifiez que les flexibles
élevé, l’air supplémentaire du système sont branchés correctement.
RGC n’a pas d’effet sur le fonctionne- Réparez, le cas échéant.
ment du moteur. 2) Branchez votre pompe à un orifice de
Cependant, au ralenti le débit d’air au collecteur d’admission et vérifiez les
travers du carburateur ou du corps de mesures du manomètre du moteur
papillon est tellement bas que tout

Page Number - 32 Form 822378


chaud et au ralenti. irrégulier, ceci peut être causé par un
3) Fixez le tuyau d’aspiration à la flexible ou une soupape RGC bouché.
soupape RGC. Le régime du moteur N’ajustez pas le régime de ralenti avant
doit baisser de 100 tr/min pour de vérifier le système RGC.
indiquer la perte de la fuite d’air 5) Après avoir installé une nouvelle
calibrée entrant dans le collecteur soupape RGC, ajustez toujours le
d’admission. Le manomètre doit régime du ralenti, et si possible le
indiquer une légère augmentation, mélange d’air de ralenti. L’installation
signifiant que la fuite est réparée. Si de la mauvaise soupape peut faire
cela ne se produit pas, remplacez la entrer trop de gaz dans le système si
soupape RGC et les flexibles endom- la fuite calibrée est trop grande. Ceci
magés ou colmatés. appauvrit excessivement le mélange
4) Si le ralenti du moteur est trop lent ou de carburant et d’air. Si l’orifice est
trop petit, l’effet de bouchon est
annulé, les émissions augmentent, des
acides du carter se forment et des
fuites d’huile se développent. cylindre montent bien au-dessus de
Assurez-vous d’utiliser la bonne 1927°C, fournissant les conditions idéales
soupape RGC pour votre voiture. pour la formation du NOx.

RECYCLAGE DES GAZ FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME


D’ÉCHAPPEMENT Pour réduire la formation du NOx, il est
Un système de recyclage des gaz nécessaire de réduire la température de
d’échappement est utilisé sur la plupart combustion. Ceci est généralement
des moteurs modernes pour réduire les accompli en ré-introduisant les gaz
émissions d’oxydes d’azote (NOx). d’échappement dans la chambre de
Pendant la combustion, l’azote, qui combustion à l’aide d’une soupape RGE. La
constitue 80% de l’atmosphère, se soupape RGE (FIGURE 6) peut être opérée
mélange avec l’oxygène aux tempéra- par un orifice d’aspiration au-dessus des
tures supérieures à 1371 °C. Pendant la plaques de papillon ou par un système de
combustion, les températures dans le commande sophistiqué qui module la
quantité de RGE en fonction de la tempéra-

Form 822378 Page Number - 33


ture du liquide de refroidissement, de celle soupape RGE peut opérer normalement
de l’air ambiant, du régime du moteur ou de quand le moteur est chaud mais demeurer
la charge. Cette condition peut être ouverte lorsque le moteur est froid.
causée par un thermocontact défectueux
qui ne coupe pas l’arrivée de dépression PROCÉDURES D’ENTRETIEN
quand le moteur est froid. VÉRIFICATION GÉNÉRALE SAUF
Une soupape RGE sans système de MODÈLES GM OU COMMANDÉS
commande sophistiqué doit rester com- PAR CONTRE-PRESSION
plètement fermée pour les dépressions Si les symptômes d’un moteur semblent
inférieures à 51 mm Hg (2 po Hg) et indiquer que la soupape RGE reste
commence à s’ouvrir avec une dépression ouverte, suivez cette procédure :
de 51 à 216 mm Hg (2 à 8.5 po Hg). Au 1) Branchez un tachymètre au moteur et
ralenti et à pleins gaz, l’alimentation en laissez le moteur tourner au ralenti
dépression au niveau de l’orifice est jusqu’à ce qu’il atteigne la température
basse et la soupape doit être fermée. normale de fonctionnement. Utilisez la
pompe pour vérifier qu’il y a au moins
Certaines voitures sont équipées d’une 10 po Hg (254 mm Hg) de dépression
soupape à capteur de contre-pression à la soupape. Rebranchez le flexible
pour moduler le fonctionnement du et notez le régime du moteur.
système RGE. D’autres présentent un 2) Déposez le flexible de dépression de
amplificateur d’aspiration à venturi pour la soupape et notez si le régime du
effectuer le même travail. L’effet est de moteur augmente.
moduler le montant de gaz d’échappement 3) Si le régime du moteur augmente, il y a
retournant au moteur selon la charge du peut-être un problème dans le circuit
moteur. Pour améliorer la performance de commande de dépression. Vérifiez
d’un moteur froid, la plupart des voitures le passage de tous les flexibles de
sont équipées d’un dispositif de com- dépression.
mande de dépression pour fermer la 4) Si le régime du moteur ou la qualité du
soupape RGE lorsque le moteur est froid. ralenti change, déposez la soupape et
vérifiez que le pivot central et les
Les systèmes RGE tombent en panne de sièges de soupape sont propres. S’ils
deux manières. La soupape peut tomber sont sales, remplacez la soupape, le
en panne en raison d’un problème avec la joint d’étanchéité et l’adaptateur s’ils
soupape elle-même, comme un dia- sont brûlés, voilés ou endommagés.
phragme fracturé ou une perte de Si les symptômes du moteur semblent
dépression de commande. Vérifiez indiquer que la soupape RGE reste
toujours qu’il y a de l’aspiration sur le fermée, suivez la procédure ci-dessous :
flexible branché à la soupape RGE avant 1) Faites fonctionner le moteur au ralenti
de la remplacer. Branchez la pompe au jusqu’à ce qu’il arrive à la température
flexible d’alimentation en dépression de la normale de fonctionnement. Utilisez la
soupape RGE et vérifiez qu’à un régime de pompe pour vérifier qu’il y a au moins
2000 tr/min, il y a au moins 4 à 5 po Hg 10 po Hg (254 mm Hg) de dépression
(101 à 127 mm Hg) de dépression à la soupape. Réglez le régime moteur
disponible. N’oubliez pas que les sorties à environ 2000 tr/min. Bouchez le
bouchées entre les systèmes flexible d’arrivée de dépression.
d’échappement et les soupapes peuvent Branchez la pompe à vide à la
limiter le débit même si la soupape s’ouvre. soupape RGE et appliquez 10 à 15 po
Hg (254 à 381 mm Hg) de dépression.
Une soupape RGE qui reste ouverte fait 2) Le diaphragme doit passer en position
tourner irrégulièrement le moteur au ouverte, et le régime du moteur doit
ralenti, caler le moteur au ralenti, et perdre diminuer. Sinon, la soupape est
de la puissance et une rotation régulière à défectueuse ou les passages du
pleins gaz. Généralement, la soupape ne collecteur sont bouchés. Relâchez la
ferme pas à cause de saletés ou de dépression sur la soupape RGE.
dommages du siège de la soupape. Une

Page Number - 34 Form 822378


3) Le diaphragme doit passer en position 1) Assurez-vous que tous les flexibles
fermée, et le régime du moteur doit d’aspiration sont acheminés con-
augmenter. Ramenez le moteur au formément aux instructions de
ralenti et coupez-le. l’étiquette de contrôle d’émission.
4) Branchez la pompe à la soupape RGE 2) Vérifiez que la connexion de dépres-
et vérifiez la soupape en appliquant sion à la soupape RGE n’est pas
une aspiration d’au moins 9 po Hg colmatée.
(228 mm Hg) sur le diaphragme et en 3) Branchez la pompe entre la soupape
vérifiant que le manomètre n’indique RGE et le carburateur ou la source de
pas de perte de dépression. dépression. Démarrez le moteur et
5) Si le diaphragme ne bouge pas ou ne faites-le tourner au ralenti pour le
peut pas maintenir la dépression, réchauffer jusqu’à température de
remplacez la soupape RGE. fonctionnement (90°C environ).
Vérifiez qu’à 3000 tr/min la dépres-
PROCÉDURES D’ENTRETIEN sion est à un niveau d’au moins 5 po
Hg (127 mm Hg).
POUR LES SOUPAPES RGE GM 4) S’il n’y a pas de dépression disponible
General Motors produit trois types de à l’étape 3, vérifiez qu’il y en a entre
soupapes RGE. Chaque soupape peut la thermovalve de dépression de RGE
être identifiée par le modèle de son et le carburateur. S’il y en a, rem-
plateau de membrane (FIGURE 7). La placez la thermovalve de dépression.
première soupape est une soupape RGE 5) Si le débit d’aspiration entre la
à dépression à l’orifice avec seulement soupape RGE et le carburateur est
une nervure circulaire au dos du plateau adéquat, branchez la pompe à l’orifice
de membrane. La deuxième est une d’aspiration de la soupape RGE.
soupape de contre-pression positive Appuyez sur le diaphragme de la
avec des nervures en X qui dépassent soupape et appliquez environ 10 po
seulement légèrement au-dessus du Hg (254 mm Hg) de dépression à la
plateau. La troisième est une soupape de soupape RGE. Relâchez le dia-
contre-pression négative avec des phragme et notez le temps requis
nervures en X qui dépassent fortement pour qu’il retourne à sa position
au-dessus du plateau. La soupape de normale.
dépression à l’orifice et celle de contre- 6) S’il faut moins de 20 secondes pour
pression négative sont vérifiées de la que la soupape retourne à sa position
même manière. Un test distinct est indiqué normale, remplacez la soupape.
pour vérifier la soupape de contre-
pression positive.
VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE
VÉRIFICATION DE LA RGE DE CONTRE-PRESSION
DÉPRESSION À L’ORIFICE ET POSITIVE DE GM
1) Suivez les quatre premières étapes
DE LA CONTRE-PRESSION de la vérification pour la dépression à
NÉGATIVE GM

Form 822378 Page Number - 35


l’orifice et la soupape RGE de contre- tions, l’amplificateur produit une amplifica-
pression négative. tion de 2 po Hg (51 mm Hg) au signal du
2) Déposez la soupape RGE du moteur. venturi (FIGURE 8).
Branchez la pompe à l’orifice
d’aspiration RGE et appliquez une PROCÉDURES D’ENTRETIEN
dépression de 10 po Hg (254 mm Hg). 1) Démarrez le moteur et opérez-le au
La soupape ne doit pas s’ouvrir. Si ralenti jusqu’il arrive à la température
elle s’ouvre, remplacez-la. normale de fonctionnement.
3) Continuez la vérification en laissant la 2) Vérifiez que le flexible du collecteur
dépression appliquée et en envoyant d’admission à l’amplificateur est
un courant d’air basse pression dans branché correctement. Sur les
l’orifice d’échappement de la soupape. systèmes équipés de réservoir,
La soupape doit maintenant s’ouvrir. déposez le flexible du réservoir et
Si elle ne s’ouvre pas, remplacez-la. utilisez un raccord en té pour joindre
le flexible au flexible de dépression du
AMPLIFICATEUR DE collecteur d’admission
DÉPRESSION RGE À VENTURI 3) Avec des longueurs de flexible
Certains moteurs utilisent un amplificateur distinctes et des connecteurs
de dépression à venturi qui utilise le faible différents, évitez toutes les soupapes
signal de dépression venant de de dépression et toutes les soupapes
l’étranglement du carburateur pour régulées par du liquide de refroidisse-
permettre à la plus forte aspiration du ment entre l’amplificateur et la
collecteur d’admission d’opérer la soupape RGE.
soupape RGE. Sur la plupart des applica-

Page Number - 36 Form 822378


4) Utilisez un connecteur en té pour SOUPAPE À CAPEUR DE
brancher la pompe à la conduite CONTRE-PRESSION
d’aspiration entre l’amplificateur et la
soupape RGE.
5) Augmentez le régime moteur à 1500/
2000 tr/min et relâchez le papillon des
gaz. Laissez le moteur revenir au
ralenti et déposez le flexible
d’aspiration au venturi du carburateur.
La mesure d’aspiration doit être ±.3 po
Hg (76 mm Hg) de l’amplification
spécifiée pour cette amplificateur si
une valeur autre que zéro est
spécifiée. Une amplification de zéro
est indiquée par une mesure entre 0
et 5 po Hg (0 et 127 mm Hg). Rem-
placez l’amplificateur s’il est en
dehors des spécifications.
6) Augmentez le régime du moteur.
Surveillez le manomètre et relâchez la fonctionner et le ralenti du moteur doit
pédale d’accélérateur dès qu’un diminuer ou devenir irrégulier. Si la
régime de 1500/2000 tr/min est atteint. soupape RGE ne bouge pas, remplacez
Si le manomètre indique une augmen- l’amplificateur.
tation de plus d’1 po Hg (25 mm Hg) FONCTIONNEMENT DE LA
pendant la période d’accélération, SOUPAPE À CAPTEUR DE
remplacez l’amplificateur.
7) Déposez la pompe de la conduite de CONTRE-PRESSION
sortie de dépression et reconnectez La soupape à capteur de contre-pression
les flexibles en évitant toujours les commande le montant de recyclage des
autres soupapes. Branchez la pompe gaz d’échappement en fonction de la
et appliquez entre 2 et 4 po Hg (51 et charge du moteur. Une sonde de pression
101 mm Hg) de dépression à l’orifice d’échappement est placée dans le passage
d’amplificateur qui est normalement de transfert d’échappement pour mesurer
branché à la dépression du collecteur la pression des gaz d’échappement. Sous
d’admission. La soupape RGE doit les charges légères du moteur, la pression
dans le passage de transfert
d’échappement est relativement basse.
Cependant, en fonctionnement à pleins
gaz, la pression est la plus haute. Ce
signal de pression est transmis à un
diaphragme de la soupape de contre-

Form 822378 Page Number - 37


pression et est utilisé pour commander le le régime moteur sur un tachymètre, et
montant de dépression appliqué à la utilisez la pompe pour vérifiez la
soupape RGE (FIGURE 9). source de dépression à un orifice du
collecteur d’admission (FIGURE 10).
Notez cette mesure.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN 2) Branchez votre pompe en té dans le
1) Déposez le filtre à air et bouchez le circuit de dépression de la soupape de
raccord du collecteur d’admission. contre-pression et le manomètre doit
Démarrez le moteur et réchauffez-le indiquer entre 1 et 2 po Hg (25 et 51
jusqu’à la température normale de mm Hg) de dépression. Remplacez la
fonctionnement. Positionnez le soupape de contre-pression si elle est
poussoir de soupape de ralenti hors des spécifications.
accéléré au deuxième cran de la 3) Laissez le manomètre branché à cet
came de ralenti accéléré (pour obtenir endroit, déposez le flexible de la
un régime de 1500 tr/min), puis notez soupape RGE, et bouchez l’ouverture
du flexible. Vérifiez que le manomètre
de la pompe à vide indique la même
mesure que celle de la dépression du
collecteur d’admission. Si la mesure
n’est pas à moins de 2 po Hg (51 mm Hg) de la source de dépression, remplacez la

soupape de contre-pression. rôle de cette soupape est de retarder


l’avance à l’allumage pendant les
accélérations rapides pour minimiser la
SOUPAPE DE DÉLAI formation de NOx. Le métal fritté est
D’ALLUMAGE poreux et permet à la dépression de
s’échapper par la soupape, comme par
FONCTIONNEMENT un orifice d’environ 0,05 mm de diamètre.
Les soupapes de délai d’allumage sont La commande est établie en faisant varier
utilisées pour retarder la dépression à le nombre de disques dans chaque
l’actionneur de commande d’avance de assemblage de soupapes pour que la
dépression de distributeur pendant les temporisation puisse être adaptée au
fortes accélérations, pour retarder moteur (FIGURE 11).
l’action du système d’injection d’air
secondaire au ralenti prolongé du moteur,
et pour retarder l’application de dépres- PROCÉDURES D’ENTRETIEN
sion au diaphragme du dispositif anti- La temporisation de la soupape varie
calage du volet d’air automatique pendant avec les différentes applications de
le fonctionnement du moteur à froid. moteur. Les différentes soupapes
Une soupape en métal fritté est installée peuvent être identifiées par couleurs et
dans le diaphragme extérieur d’avance numéros. Les soupapes de délai
par dépression de la boîte de commande d’allumage ne peuvent pas être réparées
de distributeur dans certains moteurs. Le et doivent être remplacées tous les 19
300 kilomètres (12 000 miles) car les
pores du métal fritté se remplissent de
poussière, ralentissant la performance de
la soupape. REMARQUE : La soupape de
délai d’allumage est une soupape
unidirectionnelle qui doit être installée
avec le côté noir face à l’orifice de
dépression du carburateur. Pour vérifier
qu’une soupape de délai d’allumage
fonctionne correctement, utilisez la
procédure suivante :
1) Avec la boite de vitesses au point

Page Number - 38 Form 822378


mort, mettez le carburateur en 4) Branchez ensuite le côté noir de la
position de ralenti accéléré, déposez soupape de délai d’allumage sur le
la soupape de délai d’allumage et flexible de dépression de l’orifice
branchez la pompe à vide en té dans d’allumage du carburateur. Branchez
le flexible de l’orifice d’allumage du un flexible de dépression à la pompe
carburateur. à vide et branchez l’autre extrémité du
2) Notez la mesure de dépression, qui flexible à l’extrémité de distributeur de
doit être entre 10 et 16 po Hg (254 et la soupape de délai d’allumage.
406 mm Hg). Observez le temps en secondes
3) Pincez le flexible de dépression et nécessaire pour que l’aiguille arrive à
vérifiez que l’aiguille du manomètre 6 po Hg (152 mm Hg) avec une
reste en position stable. Si le ma- source de dépression entre 10 et 16
nomètre indique que le niveau de po Hg (254 et 406 mm Hg). Si la
dépression chute lorsque le flexible dépression atteint un niveau de 6 po
est pincé, le manomètre ou le flexible Hg (152 mm Hg) en moins de deux
présente une fuite externe qui a secondes, la soupape de délai
besoin d’être réparée. d’allumage doit être remplacée quel
que soit son type. En vérifiant la
soupape, prenez soin de ne pas laisser entrer des saletés ni d’huile dans la
soupape car elles peuvent affecter son fonctionnement.

ÉLECTROVALVE
DE RALENTIDE DÉPRESSION
dépressionDE
doitCOMMANDE
rester stable et ne pas
s’échapper. Si l’électrovanne ne tient
pas la dépression, remplacez-la.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN 3) L’électrovanne étant encore sous
1) Débranchez les connecteurs de tension, branchez la pompe à vide à
dépression et électriques de l’orifice « A ». Essayez d’appliquez la
l’électrovanne. Branchez la pompe à dépression. La dépression doit
l’orifice « B » et essayez d’appliquer la s’échapper au travers du filtre à air et
dépression avec la pompe. L’aspiration aucune dépression ne doit être
doit s’échapper par l’orifice « A » présente à l’orifice « B ».
(FIGURE 12)
2) En utilisant des fils de liaison,
branchez la borne négative de
l’électrovanne à la terre et appliquez
12 volts sur la borne positive. Appliqu-
ez de l’aspiration à l’orifice « B ». La

Form 822378 Page Number - 39


3) Si le débit d’aspiration complet traverse
SOUPAPES VACUUM A la soupape quand elle est chaude, il n’y
a pas de problème. S’il n’y a pas de
CONTROLE THERMIQUE débit de dépression quand elle est
PROCEDURES DE SERVICE chaude ou s’il y a un débit de dépres-
sion quand elle est froide, remplacez la
Ces soupapes de contréle sont appelées
soupape.
PVS sur les voitures Ford, TIC sur les
Suivez cette procédure pour vérifier le
voitures Chrysler et DTVS sur les voitures
fonctionnement des soupapes à trois
GM. La soupape a deux orifices est utilisée
orifices :
pour empêcher ‘ouverture de la soupape
1) Appliquez une dépression de 10 po Hg
EGR lorsque le moteur est froid pour
(254 mm Hg) avec la pompe à vide à
assurer une meilleure opération du moteur a
l’orifice du milieu et branchez un
froid. La soupape a trois orifices est
manomètre à chacun des deux autres
appelée soupape PVS du système de
orifices.
refroidissement parce queue transfert le
2) Reportez-vous aux spécifications de
vacuum appliqué au distributeur de partiel a
température et de soupapes codées
plein selon la température du liquide
en couleur de la soupape à deux
reTroidissant. La soupape a quatre orifices
orifices ci-dessus. Si la soupape
a utilisée sur certains moteurs Ford pour
s’ouvre à la température désignée, elle
contourner la soupape de délai dallumage et
fonctionne correctement. S’il n’y a pas
aussi empêcher la soupape EGR d’ouvrir
de dépression à l’orifice du bas à une
lorsque le moteur est froid.
température supérieure à celle
spécifiée, remplacez la soupape.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN La soupape à quatre orifices doit être
Suivez cette procédure pour vérifier le vérifiée deux fois : une fois aux deux
fonctionnement des soupapes à deux orifices du haut, et une fois aux deux
orifices : orifices du bas comme indiqué dans
1) Appliquez une dépression de 10 po Hg l’illustration jointe. (FIGURE 14)
(254 mm Hg) à l’orifice du bas de la 1) Appliquez une aspiration de 10 po Hg
soupape avec la pompe à vide et (254 mm Hg) avec la pompe à vide sur
mesurez le résultat avec un deuxième un des deux orifices du haut. La
manomètre comme indiqué sur soupape doit tenir l’aspiration lorsque
l’illustration jointe (FIGURE 13) la température est supérieure à la
2) Les soupapes sont codées en couleur température de fonctionnement
et la soupape verte doit s’ouvrir et spécifiée.
laisser passer l’aspiration à 20° C, la 2) S’il y a un débit d’aspiration lorsque la
soupape noire à 38° C. soupape est chaude, remplacez-la.
3) Pour les deux orifices du bas,
l’aspiration doit traverser la soupape
uniquement quand le moteur est chaud,
autrement, remplacez la soupape.

Page Number - 40 Form 822378


Form 822378 Page Number - 41
PURGE DES FREINS PURGE DES SYSTÈMES DE
De nombreux systèmes de freins actuels FREINS ABS
présentent des fonctions de freinage Référez-vous toujours au manuel du
antiblocage (ABS) et des commandes propriétaire ou au manuel d’atelier appro-
électroniques. Nombre de ces systèmes prié pour des informations sur la procé-
utilisent une pompe électrique haute dures de purge des freins recommandée
pression pour maintenir le système sous par le fabricant. Les freins avant sur la
pression. Pour purger ces systèmes, il est plupart des systèmes de freins ABS
nécessaire de suivre des procédures et peuvent être purgés de manière conven-
des précautions spéciales. tionnelle. La plupart des accumulateurs et
Observez toujours les précautions des pompes hydrauliques sont équipés
suivantes lors de la réparation de d’un robinet de purge qui doit être purgé
systèmes ABS : chaque fois qu’il y a une perte de fluide ou
• TOUJOURS porter des lunettes de que le fluide est remplacé. Sur certains
sécurité lors de l’entretien d’un système véhicules, il est nécessaire de pressuriser
de freinage haute pression. le système avant de purger les freins
• TOUJOURS dépressuriser le système arrière.
ABS avant d’ajouter du liquide ou Sur certains véhicules asiatiques,
d’entreprendre une réparation. européens et américains, il est nécessaire
• Sauf instructions contraires dans les de purger les freins en utilisant des
procédures indiquées par le fabricant, équipements spéciaux.
NE JAMAIS ouvrir un robinet de purge
ni desserrer une conduite hydraulique PURGE DES CONDUITES DE
lorsque le système ABS est sous
pression.
FREINS
• Utiliser UNIQUEMENT les liquides de La plupart des problèmes de pédales
frein recommandés. NE PAS UTILISER basses ou molles sont causés par de l’air
de liquides à la silicone dans les dans les conduites hydraulique, ce qui
véhicules équipés d’ABS. nécessite de purger le circuit hydraulique.
• Toujours consulter le manuel de Il est facile de purger le système en
réparation approprié pour des informa- utilisant la pompe avec les accessoires de
tions supplémentaires sur les systèmes purge des freins. Suivez une séquence
ABS. d’une roue à une autre en commençant par
la roue la plus proche du maître-cylindre.
Le nécessaire de purge offre des méth-
DÉPRESSURISATION DU odes simples, propres, et efficaces pour
CIRCUIT DE FREINAGE ABS purger les conduites de fluide dans les
Référez-vous toujours au manuel du systèmes de freins automobile. La création
propriétaire ou au manuel d’atelier appro- d’une dépression dans le réservoir aspire
prié pour des informations supplémentaires le liquide dans le réservoir. Il est possible
sur les procédures de dépressurisation. La que de petites bulles d’air soient visibles
procédure fonctionne sur la plupart des dans le flexible lorsque tout l’air est purgé
systèmes ABS. Assurez-vous que la clé de des conduites.
contacte est dans la position d’arrêt ou Ceci est causé par l’air qui entre autour
débranchez le câble négatif de la batterie. des filets du raccord de purge desserré et
Appuyez sur la pédale de freins entre 25 qui est aspiré par la pompe au travers du
et 40 fois. Après avoir senti un change- raccord. Lorsque l’air est évacué du
ment appréciable, continuez d’appuyer sur système, ces petites bulles n’affectent pas
la pédale quelques fois de plus. Cette la purge puisqu’elles sont présentes
procédure doit éliminer la plupart de la uniquement au raccord et ne rentrent pas
pression du système. Ouvrez soigneuse- dans le système. Si vous le souhaitez,
ment le réservoir ou débranchez prudem- vous pouvez appliquer de la graisse ou du
ment les conduites de frein. Ajoutez du ruban Teflon autour des filets du raccord
liquide pour rectifier le niveau du réservoir, pour éliminer la plupart des bulles. Voici la
puis rebranchez le câble de la batterie procédure de purge correcte :
quand vous avez fini.

Page Number - 42 Form 822378


1) Assurez-vous toujours que le 4) Branchez un flexible de plastique de
réservoir du maître-cylindre est rempli 89 millimètres au bas du couvercle
et qu’un flacon de liquide de frein (s’il n’ est pas déjà en place).
neuf, propre, et de type approprié est 5) Branchez un tube d’au moins 300
disponible pour remplir le réservoir millimètres de à l’autre orifice du
lorsque le niveau de fluide descend réservoir. Assurez-vous que le
pendant l’opération de purge. couvercle du réservoir est bien
Assurez-vous que tous les raccords fermé, mais ne le serrez pas trop.
de purge sont propres avant de 6) Sélectez les adaptateurs appropriés.
commencer la procédure de purge. Les adaptateurs emboîtables en L
2) Purgez le système hydraulique dans sont de différentes dimensions (petit,
l’ordre suivant : moyen et grand). Ils doivent être
a) Les raccords de purge du maître- ajustés serrés sur le raccord de
cylindre, s’il y a lieu. (Si vous purge des freins pour assurer un joint
installez un maître-cylindre neuf correct. Les adaptateurs coniques
ou rénové, suivez les procédures s’ajustent dans le trou du raccord et
de purge d’établi ci-dessous.) assurent généralement un bon joint
b) Les raccords de purge sur la lorsqu’ils sont insérés fermement
soupape combinée, s’il y a lieu. avec un mouvement de pression et de
c) Les cylindres de roue et les torsion. Branchez l’adaptateur au
étriers de freins en succession en flexible du réservoir.
commençant par la roue la plus 7) Placez la clé sur le raccord de purge
proche du maître-cylindre, et en des freins, branchez l’adaptateur et la
travaillant vers la roue la plus pompe, puis activez la pompe entre
éloignée. 10 et 15 fois.
REMARQUE : Les séquences REMARQUE : Si les bulles qui sortent du
d’équilibrage de roue varient d’un raccord sont petites et régulières, l’air
fabricant à l’autre. Suivez la séquence vient probablement du système. Il n’est
recommandée par le fabricant (si elle est pas nécessaire d’éliminer ces bulles car
connue). La procédure fournie dans cet elles n’affectent pas le freinage. Si vous
article spécifie de commencer en le souhaitez, ces bulles peuvent
purgeant la roue la plus proche du maître- généralement être éliminées en mettant de
cylindre. Quelle que soit la séquence la graisse ou du ruban Teflon sur les
utilisée, assurez-vous toujours que tout filets, pour assurer un joint.
l’air est purgé du système. 8) Ouvrez le raccord juste assez pour
3) Glissez un morceau de flexible de 38 faire entrer le liquide dans le réservoir
millimètres entre la pompe et le (généralement de ¼ à ½ tour).
couvercle du réservoir à l’orifice
marqué « TO PUMP » (Vers la pompe).
(FIGURE 15)

Form 822378 Page Number - 43


9) Après avoir évacué à peu près 50 6) Tout en maintenant l’aspiration dans la
millimètres de liquide dans le réservoir, conduite de pompe, serrez le raccord
fermez le raccord. Gardez le maître- de purge.
cylindre plein. 7) Remplissez le réservoir et remettez le
Répétez l’opération précédente pour couvercle en place. Vérifiez les freins
toutes les roues restantes. Si le fluide en appuyant plusieurs fois sur la
n’est pas aspiré dans le réservoir après manette de freins. La pédale doit
avoir ouvert le raccord, assurez-vous donner une sensation ferme et
que le couvercle du réservoir est bien positive. Sinon, répétez la purge car il
serré. Il n’est pas possible de produire peut y avoir encore de l’air qui a
l’aspiration nécessaire dans le réservoir pénétré dans le système. Inspectez la
si le couvercle n’est pas bien serré. conduite pour vérifier que tous les
Parfois, de la saleté rentre dans la raccords sont bien serrés. Si les
conduite de freins, auquel cas la pompe freins sont toujours mous, consultez
peut ne pas être totalement efficace. un technicien.
Dans ce cas, demandez à quelqu’un Pour les freins avant à disque double,
d’appuyer doucement une fois sur la répétez la purge comme s’il y avait
pédale de freins, avec la soupape de deux systèmes distincts.
purge ouverte, puis continuez d’utiliser la
pompe. FREINS ARRIÈRE
L’opération de purge pour les freins arrière
est la même que celle pour les freins avant.
PROCÉDURES DE PURGE DES Le réservoir des freins arrière est nor-
malement positionné sous un des pan-
FREINS DE MOTOS neaux latéraux.
Avant de purger le système, assurez- 1) Déposez le couvercle du maître-cylin-
vous : dre et remplissez-le presque complète-
1) Que les pistons d’étriers de freins ment.
sont libres de se déplacer dans les 2) Branchez le flexible de la pompe au
étriers. raccord de purge et appuyez plusieurs
2) Que le piston du maître-cylindre est fois sur la poignée pour créer une dé-
libre de retourner à la fin de sa pression.
course, et 3) Ouvrez légèrement la soupape de
3) D’inspecter la conduite pour vérifier purge avec une clé polygonale. Du fait
que tous les raccords son bien de la conduite courte, presque tout l’air
serrés. doit être évacué la première fois.
4) En fermant la soupape et en répétant
FREINS AVANT l’opération, tout l’air doit être éliminé du
1) Appuyez plusieurs fois sur la manette système. (Arrêtez et ajoutez plus de
de frein pour appuyer les plaquettes fluide si le niveau dans le maître-cylin-
sur le disque de freins. dre est bas).
2) Couvrez le réservoir d’essence avec 5) Rectifiez et refermez le réservoir.
une feuille de plastique protectrice si
vous utilisez le liquide DOT 3 (ce n’est DÉPANNAGE
pas nécessaire si vous utilisez le 1) Après l’opération de purge, si le
liquide DOT 5) problème avec le frein persiste, il peut
3) Déposez le couvercle du réservoir du y avoir de l’eau dans le système, un
maître cylindre et remplissez le technicien qualifié doit alors le
réservoir. démonter et le nettoyer.
4) Branchez un flexible connecteur de 2) Si les freins couinent un peu après la
5/32 po (4 mm) D.I. sur le raccord de purge, le disque et les plaquettes
purge. doivent être nettoyés.
5) Ceci empêche l’air d’entrer autour des 3) Même si le liquide DOT 3 est recom-
filets de la vis de purge.) mandé par la plupart des fabricants, il
a tendance à absorber l’humidité, qui
peut causer la décoloration habituelle,

Page Number - 44 Form 822378


et cela signifie un fonctionnement fluide de freins approuvé et gardez-le
moins efficace. Le liquide DOT 5 est à rempli tout le temps pendant les
base de silicone et donc n’a pas la procédures.
même tendance à absorber l’humidité. 3) Enlevez un bouchon du maître
Il a aussi une tolérance plus élevée. cylindre et branchez le bon ad-
Le liquide DOT 5, cependant, n’est aptateur dans cet orifice de sortie du
pas toujours facile à trouver et les maître-cylindre. Branchez le flexible
deux types de fluide ne doivent pas de la pompe au réservoir et le flexible
être mélangés. du réservoir à l’adaptateur (FIGURE
4) Les flexibles en caoutchouc sont 16).
fournis sur la plupart des motos, mais 4) Opérez la pompe et observez le débit
ils ont une tendance à s’élargir, ce qui d’air et de fluide dans le réservoir
peut entraîner une sensation de freins jusque du liquide clair et sans bulle
spongieux après beaucoup d’usage. apparaisse.
Une conduite en acier tressé ne 5) Bouchez fermement la sortie et
s’élargit pas comme ça. répétez l’étape 4 sur les autres
Il y a aussi un adaptateur de flexible orifices de sortie.
et un flexible de 5/32 po (4 mm) D.I. 6) Serrez le maître-cylindre dans un étau
dans le nécessaire de purge des avec l’extrémité de tige de poussée
freins hydrauliques de motos. légèrement abaissée. Glissez
Assurez-vous que les pistons de doucement la tige de poussée du
l’étrier et du maître-cylindre sont libres maître-cylindre en mouvement de va-
et que tous les raccords sont serrés. et-vient sur environ 3 millimètres,
Couvrez le réservoir d’essence d’une jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulle
feuille protectrice en plastique ou en d’air visible dans le réservoir.
caoutchouc. Branchez l’adaptateur et 7) Remontez le maître-cylindre avec
le flexible de 5/32 po (4 mm) D.I. à l’extrémité de tige de poussée relevée
l’extrémité du flexible long et et suivez les étapes 3 et 4 sur tous
branchez-le au raccord de purge les orifices de sortie. Bouchez
d’étrier. Purgez comme un système fermement les orifices. Le maître-
d’automobile. cylindre est désormais dépourvu d’air
et est prêt à installer.
PURGER LE MAÎTRE-CYLINDRE
À L’ÉTABLI SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE
Lorsqu’un maître-cylindre a été déposé
d’un véhicule ou qu’un nouveau maître-
cylindre est installé, il est nécessaire de
purger le maître-cylindre à l’établi avant
de l’installer. Ne pas procéder de la sorte
est la raison principale d’échec des
remplacements de maître-cylindre. Cette
purge à l’établi réduit considérablement
les risques de piéger de l’air dans le
cylindre au moment de la réinstallation.
Cette technique de purge utilise ce
nécessaire. Suivez cette procédure :
1) Bouchez les orifices de sortie du
maître-cylindre et serrez-le délicate-
ment dans un étau avec l’extrémité de
la tige de poussée légèrement
surélevée. REMARQUE : Si le cylindre
est serré par l’alésage du cylindre ou
si les réservoirs sont trop serrés, le
maître-cylindre peut être endommagé.
2) Remplissez le maître-cylindre avec un

Form 822378 Page Number - 45


DES BOULONS DE ROUE DE APPLICATIONS AUX
VOITURES ET PETITS CAMIONS TONDEUSES
AMÉRICAINS 1. Amorçage du circuit du moteur Lawn
Application pi.lbs. (N.m) Boy et d’autres moteurs similaires :
Automobiles américaines a. Connectez la pompe au flexible et
Chrysler Motors & Ford Motor Co. à la poire comme illustré à la figure
Modèles à traction 90-100 (122-136) 17.
Modèles à propulsion 85-95 (115-129) b. Bouchez du doigt le trou d’évent
General Motors Corp.
de la poire d’amorçage (le cas
Roues en aluminium 90-100 (122-136)
Roues en acier 80-90 (109-122) échéant), comme illustré à la
Camions américains figure 17. Exercez une dépres-
Jeep 75-85 (1 02-115) sion sur le dispositif d’amorçage
Tous les autres et le flexible. La poire doit s’aplatir
Goujon de 1/2 po 85-95 (115-129) et maintenir la dépression jusqu’à
Goujon de 9/16 po 130-145 (177-197) ce que le doigt soit relâché.
Goujon de 5/8 po 190-200 (258-272)

SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE
DES BOULONS DE ROUE DE
VOITURES ET PETITS CAMIONS
IMPORTÉS
Application pi.lbs. (N.m)
Acura et Honda 80 (109)
Audi Coupé TT 80 (109)
lnfiniti et Nissan 72-87 (98-118)
Lexus et Toyota 76 (103)
Mercedes-Benz Figure 17
190, 300D, 300E, 400E, 500E, 2. Ensemble pointeau et siège de
C220, C280, E320,
carburateur :
E420 & E500 80 (109)
300SD, 300SE, 400SEL, a. Utilisez une pompe à double
500SEL S320, S350, S420 convertisseur et mettez le
& S500 111 (150) sélecteur sur pression.
Peugeot b. Connectez la pompe à l’arrivée de
Roues en aluminium 55 (75) carburant.
Roues en acier 45 (61) c. Mettez sous pression à 7 psi
Porsche 94 (128)
minimum.
Volkswagen
Vanagon 123 (167) d. Doit soutenir 7 psi avec le
Tous les autres 72 à 95 (98 à 129) carburateur tête en bas comme
Volvo illustré à la figure 18.
Séries 700/900 63 (85)
Tous les autres 80 (109)
Tous les autres
Roues en aluminium 70 à 90
Roues en acier 65 à 65 (75 à 88)

Figure 18

Page Number - 46 Form 822378


3. Réservoir de carburant et robinet à
essence
a. Utilisez une pompe à double
convertisseur et mettez le
sélecteur sur dépression.
b. Connectez la pompe à la sortie
du réservoir. (Reportez-vous à
Fig. 19). Assurez-vous que le
robinet à essence est fermé.
c. Exercez une dépression sur le
robinet à essence. Un bon robinet
retient la dépression sans fuite.
d. Mettez le sélecteur sur pression,
ouvrez le robinet d’essence (le
cas échéant). Installez le bouchon
d’essence sur l’ouverture de
ravitaillement en essence.
e. Dégagez le trou d’évent du
bouchon de carburant et pompez
de l’air dans le réservoir de
carburant. Pas plus de 2 ou 3 psi.
Un bon réservoir de carburant
tient la pression d’air sans fuite.
(Reportez-vous à Fig. 20).

Figure 19

Figure 20

Form 822378 Page Number - 47


INHALT
DEUTSCH
Die Pumpe.......................................... 50
Das Fahrzeugvakuumsystem ..........52
Die Diagnose der mechanischen
Motorkonditionen ...............54
Positive Kurbelgehäuseentlüftung..56

Abgasrückführung (AGR)................. 56
Zündverzögerungsventile (SDV)..... 61
Elektrisches Vakuummagnetventil . 62
Thermalgesteuerte Vakuum-
Schaltventile....................... 62
Bremse ............................................... 63
Englischer Abschnitt.............................2
Französischer Abschnitt....................24
Spanischer Abschnitt.........................70

Page Number - 48 Form 822378


Form 822378 Page Number - 49
DIE PUMPE Die zweite Methode ist eine Federaktions-
Die Vakuumpumpe ist ein äußerst vielseitiges Drehfreigabe. Indem man das Vakuum-Abbau
Werkzeug, das zum Überprüfen einer Vielzahl T-Stück langsam dreht, kann das Vakuum
von automotiven Systemen verwendet werden langsam abgebaut werden. Wird das T-Stück
und eine Anzahl nützlicher Aufgaben erledigen schnell gedreht, so wird das Vakuum schnell
kann. Obwohl die Pumpe offensichtliche abgebaut.
Verwendungsmöglichkeiten zum Testen
verschiedener Vakuummotoren, Steuerventile SICHERHEITSVER-
und Vakuumanschlüsse besitzt, enden ihre
Verwendungs-möglichkeiten damit nicht. SCHLUSS
Beinahe jedes Teil oder System, das zum Die kleine Kappe auf dem Druckanschluss wird
Funktionieren einwandfreie Abdichtung, aufgepresst und liegt fest an. Sie kann durch
angemessenen Druck oder ein einwandfreies gleichzeitiges Drehen und Ziehen abgenommen
Vakuum benötigt, kann mit der Vakuumpumpe werden. Der Zweck der Kappe ist, zu ver-
geprüft werden. Die Pumpe und ihre hindern, dass irgendwelche Flüssigkeiten
Zusatzgeräte überführen auch Flüssigkeiten, (Bremsflüssigkeit usw.), die aus Versehen in
helfen, Bremsen zu entlüften und sind bei die Pumpe eingezogen wurden, in die Augen
anderen Aufgaben behilflich. Die Pumpe des Benutzers spritzen. Die Kappe sollte
entspricht auch den Anforderungen für deshalb beim Gebrauch der Pumpe immer an
diagnostische Werkzeuge, die für einige ihrem Platz sein, ausgenommen, man
staatlichen Fahrzeuginspektionsprogramme verwendet den Druckanschluss. Wenn die
vorgeschrieben sind. Dieser Abschnitt Pumpe richtig behandelt wird, hält sie viele
beschreibt die Pumpe, gibt die Technischen Jahre lang. Siehe VORSCHRIFTSMÄSSIGE
Daten, beschreibt, wie die Pumpe benutzt PFLEGE in diesem Abschnitt
werden muss und gibt einige Wartungshinweise,
um Ihnen zu helfen, Ihre Pumpe in einwandfrei-
er Kondition zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Anwendung Maß
Maximales Vakuum
BESCHREIBUNG Meereshöhe ca. 23-25" Hg
Die handgehaltene Vakuumpumpe ist einfach, Hubvolumen
genau, leicht zu benutzen und hat viele Standard 1 Zoll3
Anwendungsmöglichkeiten. Die Pumpe ist in Reparierbar 1 Zoll3
mehreren verschiedenen Versionen erhältlich, Superpumpe 2 Zoll3
aber die grundlegende Einheit besteht aus Silverline 1 Zoll3 Maximaler
einem Pumpenkörper, beweglichem Handgriff, Druck
dem Vakuum-messgerät, einem Vakuuman- Ohne Unterstützung
schluss und einem Druckanschluss mit Standard 7 Psi
Sicherheits-verschluss. Die Pumpe kann Reparierbar 12 Psi
einfach in der Hand gehalten werden. Wenn der Superpumpe 7 Psi
Handgriff zusammengedrückt wird, entsteht ein Silverline 15 Psi
Vakuum am Vakuumanschluss. Ist das Mit Unterstützung
Pumpenvakuum mit einem geschlossenen Standard 16 Psi
Behälter oder System verbunden, so entsteht Reparierbar 95 Psi
ein Vakuum, das aber auf der Anzeige nicht Superpumpe 12 Psi
ersichtlich ist. Zum Ablesen der Druckstärke Silverline 30 Psi
gibt es ein gesondertes Druckmessgerät. Genauigkeit des Messgeräts
15-20 Zoll Hg 3%-2%-
ABBAU DES VAKUUMS 3% des
gesamten
Es gibt zwei grundlegende Methoden, das
Messbereichs
Vakuum an der Pumpe abzubauen. Die erste
Methode ist die „Trigger Vacuum Release”. Sie
besteht aus einem geraden Hebel, der WARTUNGSSÄTZE
geradewegs zurückgezogen werden muss, um sind nur erhältlich für reparierbare Pumpen, die
das Vakuum abzubauen. Diese Methode erlaubt mit sichtbaren Schrauben zusammengebaut
den Eintritt von Luft in das System, wodurch wurden. Nicht reparierbare Pumpen sind
das Vakuum abgebaut wird. chemisch versiegelt und können nicht ohne
Beschädigung der Pumpe geöffnet werden. An
diesen Einheiten sollten außer Schmieren keine
Reparaturen versucht werden. Siehe
SCHMIERUNG in diesem Abschnitt

Page Number - 50 Form 822378


BENUTZUNG DER PUMPE SCHMIEREN
Die Vakuumpumpe ist einfach zu benutzen. In Das in der Fabrik verwendete Schmiermittel ist
den meisten Fällen ist die Pumpe entweder ein Silikonöl und sollte eine lange Zeit dienen.
direkt mit einer Komponente verbunden, wird Wenn Sie eine Schmierung der Pumpe für nötig
anstatt einer Vakuumleitung verwendet oder ist halten, benutzen Sie Silikonöl. Ist dies nicht er-
mit einem T-Stück an einen Vakuumkreis hältlich, so können Sie auf DOT 5 (nicht DOT 3)
angeschlossen. Die Pumpe kann auf dreierlei basierende Bremsflüssigkeit oder auch ein
Arten als Testinstrument verwendet werden. Salatöl verwenden. Keine auf Petroleum basier-
1) Wird ein Vakuum für einen Test benötigt, so enden Flüssigkeiten oder Sprühschmiermittel
wird der bewegliche Pumpenhandgriff benutzen (WD-40 Motoröl usw.), da diese die
einfach mit der Hand zusammengedrückt, Pumpe beschädigen.
wie wenn man eine Faust macht. Hübe
fortsetzen, bis das Messgerät das
gewünschte Vakuum anzeigt.
2) Die Pumpe kann an einen Vakuum-kreis
angeschlossen und dazu benutzt werden, ein
Vakuum zu messen, genau so, wie man ein
Vakuummessgerät benutzt. Bei Verwendung
der Pumpe zu diesem Zweck darf der
Handgriff nicht zusammengedrückt werden,
da dies zu falschen Ergebnissen führt.
3)Die Pumpe kann auch als Druckpumpe
benutzt werden, indem man die Sicher-
heitskappe entfernt und sie mit dem
Druckanschluss verbindet. Entlässt man
den Handgriff aus der geschlossenen
Position, so entsteht ein Druck. Zusätzlicher
Druck kann aufgebaut werden, indem man
die Kolbenpumpenstange von Hand
eindrückt
VORSICHT: Immer sicherstellen, dass die
Sicherheitskappe angebracht ist,
ausgenommen bei Verwendung des
Druckanschlusses. Andere Teile
dieses Handbuchs geben spezielle
Verwendungsmöglichkeiten der
Pumpe an.

DIE RICHTIGE PFLEGE


Ihre Pumpe ist ein robust gebautes Präzisionst-
estgerät. Sie muss sorgfältig gehandhabt wer-
den! Nicht fallen lassen oder grob behandeln, da
dies die Genauigkeit des Messgerätes beein-
trächtigen kann. Nicht auf einen heißen Krümmer
legen oder direktem Feuer aussetzen. Die Plastik-
pumpe nicht in einem heißen Fahrzeug liegen las-
sen, da sie sich verziehen kann. Gehen Sie sorg-
fältig mit der Pumpe um, und sie wird Ihnen für
Jahre problemlose Dienste leisten.

Form 822378 Page Number - 51


DAS FAHRZEUGVAKUUM- WIE WIRD EIN VAKUUM
SYSTEM GEMESSEN?
In den Vereinigten Staaten wird ein Vakuum im
Dieses Handbuch beschäftigt sich mit allgemeinen in Zoll Quecksilber gemessen.
demVakuum, wie es in verschiedenen Fahrzeug- (“Hg). Es kann auch in Zentimeter Quecksilber
systemen benutzt wird und wie die Vakuum- (cm Hg) und KiloPascale (kPa) gemessen
pumpe zum Testen und Diagnostizieren dieser werden. Der atmosphärische Druck stützt in
Systeme benutzt werden kann. Dieser Abschnitt einem Druckmesser eine Quecksilbersäule von
behandelt die Frage, was ein Vakuum ist, wie es etwa 30 Zoll oder 76 cm Höhe. Dies ist der
gemessen wird, woher es im Fahrzeug kommt, Barometerdruck in “Hg, der sich mit Wet-
das System, durch welches das Vakuum teränderungen ebenfalls ändert. Vakuummes-
verteilt und benutzt wird und einige Grundlagen sungen in “Hg sind eigentlich negative
zur Fehlersuche. Druckmessungen. 30 Zoll Hg, zum Beispiel,
wäre ein totales Vakuum. Die Hälfte eines
WAS IST EIN VAKUUM? totalen Vakuums wäre 15 Zoll Hg. Ein Benzin-
Einfach gesagt, ist das Vakuum ein leerer Raum, motor erzeugt im Leerlauf normalerweise ein
und es kann als totales oder teil-weises Vakuum Vakuum von etwa 16-22 Zoll Hg. Beim
existieren. Ein Vakuum erzeugt Antriebsleistung Verlangsamen erhöht sich das Vakuum, weil die
nicht von selbst. Der Antrieb für Vakuumgeräte Drosselklappe geschlossen ist. Die Pumpe
beruht vielmehr auf der Anwesenheit von atmo- erzeugt ein Vakuum von ungefähr 25 Zoll Hg,
sphärischem Druck. Die Atmosphäre übt auf wie auf dem Vakuummessgerät angegeben, das
Meereshöhe einen Druck von 14,7 Pounds per sowohl für Zoll Hg als auch kPa geeicht ist.
Quadratzoll auf alles aus (Psi). Wird ein Teil der
Luft auf einer Seite einer Membrane entfernt (teil- WARUM MOTOREN EIN
weises Vakuum), so übt die Atmosphäre einen
Druck auf die Membrane aus. Dieser Druck ist VAKUUM ERZEUGEN
gleich dem Druckunterschied mal der Membran- Ein Vakuum wird erzeugt, wenn Luft aus einem
fläche (ABBILD 1). Im allgemeinen gilt: je weniger bestimmten Raum abgezogen wird oder wenn
Luft (größeres Vakuum) sich in einem gegebenen ein abgedichteter Vakuumraum vergrößert wird.
Raum befindet, desto mehr versucht die Atmo- Das erklärt, warum in einem Motor ein Vakuum
sphäre, hinein zu gelangen und desto mehr Kraft entsteht. Beim Einlasshub bewegt sich der
wird ausgeübt. Kolben abwärts. Dadurch wird ein teilweises
Vakuum erzeugt, weil sich das Volumen des
Zylinders erhöht. Die Luft kann nicht schnell
genug durch das Einlass-System strömen, um
den durch die Abwärtsbewegung des Kolbens
erzeugten Raum gänzlich zu füllen (ABBIL-
DUNG 2). Dies ist die gewöhnlichste Fahrzeug-
vakuumerzeugung.

BENZIN- VS. DIESELVAK-


UUM
Da der Dieselmotor nicht so viel Vakuum
erzeugt wie der Benzinmotor, muss eine
mechanische Vakuumpumpe benutzt werden,
um Vakuumgeräte zu betreiben. Die Pumpe
kann zum Testen von Geräten in beiden
Motorarten verwendet werden.

VERTEILUNG DES VAK-


UUMS
Alle modernen Automobile besitzen ein
Vakuumverteilungssystem (ABBILDUNG 3),
das aus Leitungen, Schläuchen, Anschlüssen
und Vakuumvorrichtungen besteht. Dieses
System muss leckfrei sein. Ist das nicht der
Fall, so entweicht das Luft/ Treibstoffgemisch
des Motors, eines Vakuumsausgetrieben durch
die zusätzliche Luft, die durch die Leckstellen in

Page Number - 52 Form 822378


direkt mit dem Ladedruck verbunden oder mit
elektrischen Magnetventilen, Thermostatschal-
tern oder anderen Vakuum-steuerelementen
gesteuert werden.

FEHLERSUCHE IM VAKUUM-
SYSTEM
Die meisten Vakuumprobleme können auf
Leckstellen in Schläuchen, Anschlüssen,
Motormembranen oder Ventilen zurückgeführt
werden. Verklemmte Leitungen oder verstopfte
Ventile verhindern ebenfalls den Vakuumfluss.
Probleme können auch zurückgeführt werden
das System dringt, wodurch Probleme auf den unvorschriftsmäßigen mechanischen
entstehen, wie z. B. verbrannte Abgasventile, Betrieb von Vorrichtungen, die durch Vakuum-
unregelmäßiger Leerlauf, Stocken, verfrühte motoren angetrieben werden. Die Vakuumpumpe
Zündung, verbrannte Zündkerzen, usw. kann dazu benutzt werden, den Vakuumstand in
Außerdem funktionieren Vakuumgeräte nicht einem Schlauch zu messen. Die Vakuummess-
vorschriftsmäßig, wenn sie durch ein Vakuum- vorrichtung ist sehr nützlich für das Entdecken
leck beeinträchtigt werden.Ein normaler einer unregelmäßigen Vakuumzufuhr oder eines
Benzinmotor sollte im Leerlauf ein Krümmervak- Lecks im System und ermöglicht die Überprü-
uum von 16-22 Zoll Hg erzeugen. Das zeigt, fung aller Arten von vakuumbetriebenen
dass der Motor richtig atmet. Ist das Vakuum Vorrichtungen. Bei einem Vakuummotor
niedriger, so läuft der Motor weniger zügig. Je verwendet man die Vakuumpumpe zum Beispiel
niedriger das Krümmervakuum ist, desto dazu, die Membrankammer zu entleeren, was
weniger wirtschaftlich läuft der Motor und desto ermöglicht, sowohl das mechanische Funktion-
höher wird der Treibstoffverbrauch.Das ieren des Geräts zu prüfen als auch festzus-
Vakuumverteilungssystem liefert Vakuum für tellen, wieviel Vakuum benötigt wird, um es
die Vakuummotoren (Servos) im Klimasystem, betätigen. Man prüft auf Lecks in der Mem-
den Verstärker für die Servobremsen, das brane, indem man in dem Gerät ein 10 Zoll Hg
Geschwindigkeits-steuerservo, die Abgas- Vakuum erzeugt (ABBILDUNG 4). Die Messvor-
steuerung, den absoluten Ladedrucksensor richtung beobachten, um zu sehen, ob die Nadel
(MAP) und die automatischen Getrie- sinkt, wenn das Stellglied sich nicht mehr
besteuerungssysteme. Bei älteren Fahrzeugen bewegt. Sinkt die Nadel weiter, so deutet das
wird auch dem Vakuumvoreilungs- oder auf ein Leck in der Membrane hin. Ist die
Verzögerungs-mechanismus des Krümmers ein Membran in Ordnung, so sollte das Vakuum eine
Vakuum zugeführt. Diese Vorrichtungen können Minute erhalten bleiben und die Nadel stetig
stehen.

Form 822378 Page Number - 53


DIAGNOSE DER MECHANISCHEN
MOTORKONDITIONEN
Im Folgenden werden einige Beispiele dafür
VAKUUMMESSGERÄT PRÜ- gegeben, was man beachten sollte, ebenso die
FUNGEN & DIAGNOSE Bedeutung einer Anzahl verschiedener
Das Vakuummessgerät der Pumpe zeigt Messgerätergebnisse.
mögliche mechanische Probleme an, aber seine
Angaben sind nicht todsicher. Man muss das Normaler Motor
Messgerät sorgfältig beobachten und, falls Den Motor leerlaufen lassen und die Pumpe mit
möglich, die Vakuummessungen nachprüfen, einem Einlasskrümmervakuum-anschluss
um die Diagnose zu bestätigen. verbinden. Die Bewegung der Nadel im
Man kann nicht erwarten, dass der Motor Messgerät beobachten. Im Leerlauf sollte das
bestimmte (numerisch) genaue Vakuummengen Vakuummessgerät 16-22 Zoll anzeigen und
erzeugt. Viel wichtiger als spezielle Zahlen ist stetig sein.
der Bereich der Vakuumergebnisse und die
Bewegung der Nadel (ABBILDUNG 5) Etwas
Wichtiges, das an der Nadelbewegung VERBRANNTE ODER LECK-
beobachtet werden muss, ist WIE sich die ENDE VENTILFEDER
Nadel bewegt, gleichmäßig, sprunghaft,
Im Leerlauf veranlassen verbrannte oder
erratisch, usw.), in welcher Richtung sie sich
leckende Ventile den Zeiger des Messgerätes,
bewegt, ob die Bewegung gleichmäßig ist oder ein niedriges Ergebnis anzuzeigen und in
nicht, und wie weit die Nadel ausschlägt
regelmäßigen Intervallen zu normal zurückzuke-
hren. Die Nadel fällt in regelmäßigen Abständen
um 1 Zoll Hg oder mehr, wenn das schadhafte
Ventil sich zu schließen versucht.

Page Number - 54 Form 822378


HÄNGENDES VENTIL Motorleistung unter Belastung oder bei höheren
Ein hängendes Ventil zeigt sich an dem Geschwindigkeiten.
schnellen, kurzfristigen Abfall von der normalen 1) Den Pumpenschlauch mit einem
Zeigerstellung. Dies ist verschieden vom Einlassvakuumanschluss verbinden.
normalen Abfall, der ein verbranntes oder Den Motor leerlaufen lassen und die
leckendes Ventil anzeigt. Vakuumanzeige und die Bewegung der
Nadel beobachten.
Ein hängendes Ventil kann dadurch gefunden Die Anzeigen und Bewegungen mit
werden, dass man in jede Ventilführung leichtes denen vergleichen, die für verbrannte
Öl einführt. Wenn man das hängende Ventil Ventile und Spätzündung oder
erreicht, ist die Situation zeitweilig behoben. verzögerte Ventilzeitgebung
beschrieben werden.
2) Das Vakuummessgerät beobachten,
SCHWACHE ODER GEBRO- während die Motorgeschwindigkeit auf
CHENE VENTILFEDER ungefähr 2500 U/min erhöht wird.
Schwache Ventilfedern zeigen sich im schnellen 3) Eine Erhöhung des Vakuums über das
Schwanken des Zeigers zwischen 10 Zoll und 21 beim Leerlauf erreichte zeigt an, dass
Zoll Hg im Leerlauf. Die Schwingungen nehmen das Abgassystem keine Behinderung
mit der Motorge-schwindigkeit zu. Eine aufweist.
gebrochene Ventilfeder veranlasst die Nadel, in 4) Wenn die Nadel bei der Erhöhung der
regelmäßigen Abständen sehr schnell zu Umdrehungen gegen Null sinkt, so liegt
schwanken. Das tritt jedesmal ein, wenn das das Problem entweder an einer
Ventil versucht, sich zu schließen. Abgasbehinderung oder einem
überaktiven Abgasrückführungsventil
ABGENUTZTE VENTILFÜHRUN- (AGR).
5) Das AGR Ventil gesondert prüfen.
GEN Wenn es in gutem Zustand ist, besteht
Abgenutzte Ventilführungen lassen Luft das Problem in einem behinderten
eindringen, was das Luft/Treibstoffgemisch Abgassystem. Nachprüfen und
beeinträchtigt. Die Anzeige des Vakuummess-
nötigenfalls reparieren.
geräts ist niedriger als normal und schwankt
sehr schnell in einem Bereich von etwa 3 Zoll
Hg. Bei zunehmender Motorgeschwindigkeit FALSCHE LUFT/TREIBSTOFF-
stabilisiert sich die Nadel. MISCHUNG IM LEERLAUF
Wenn der Zeiger auf der Anzeige im Leerlauf
LECKENDER KOLBENRING über einen Bereich von 4 bis 5 Zoll Hg langsam
Im Leerlauf hält sich das Vakuum niedrig aber rückwärts und vorwärts pendelt, ist die
stetig auf ungefähr 12 bis 16 Zoll Hg. Man Treibstoffmischung zu reichhaltig. Eine magere
öffnet die Drosselklappe und beschleunigt den Mischung veranlasst den Zeiger, unregelmäßig
Motor auf etwa 2000 U/min. Dann schließt man über etwa den gleichen Bereich zu sinken.
die Drosselklappe schnell.
LECKAGE IM EINLASSKRÜM-
Die Nadel sollte nun 2 Zoll bis 5 Zoll über ihre
niedrige, stetige Position hinaus-schnellen. Eine MER ODER LUFTEINLASSLECKS
geringere Höhe kann schadhafte Ringe Falls Lecks im Lufteinlass-System vorhanden
anzeigen, und es sollte ein kompletter Zylinder- sind, steht der Zeiger des Pumpenmessgeräts
leck- oder Kompressionstest vorgenommen ungefähr 3 bis 9 Zoll unterhalb der Normalposi-
werden. tion, bleibt aber stetig.

DURCHGEBRANNTE ZYLIN- SPÄTZÜNDUNG ODER SPÄTE


DERKOPFDICHTUNG VENTILZEITGEBUNG
Im Leerlauf schwankt die Nadel zwischen einer Ein extrem niederes Ergebnis im Leerlauf zeigt
normalen und einer niedrigen Anzeige. Die Nadel Spätzündung oder späte Ventilzeitgebung an –
fällt von der normalen Position scharf um etwa oder eine gleichmäßig zu knappe Einstellung der
10 Zoll Hg ab und kehrt jedesmal zurück, wenn Ventile. Separate Prüfungen durchführen, um
der oder die defekte(n) Zylinder die Zündposition festzustellen, welche dieser Probleme – wenn
erreichen. überhaupt – den Motor beeinträchtigen.

ABGASBEHINDERUNGSTEST
Eine Abgasbehinderung resultiert in normaler
oder beinahe normaler Leistung, wenn der Motor
leerläuft, aber in einer sehr schlechten

Form 822378 Page Number - 55


POSITIVE KURBELGEHÄUSEENTLÜFTUNG
SYSTEMBETRIEB Methode benutzen, um das PCV System Ihrer
Das positive Kurbelgehäuseentlüftungs-system Pumpe zu überprüfen:
(PCV) wird bei allen modernen Motoren benutzt, 1) Das System auf geknickte, verstopfte
um Umwelt-verschmutzung zu vermeiden, und abgenutzte Schläuche überprüfen.
indem ein besseres Absaugen der Kurbelge- Prüfen, ob alle Schläuche richtig angeschlo-
häusedämpfe stattfindet. Durch einen Filter im ssen sind. Nötigenfalls reparieren.
Luftreiniger und durch einen Schlauch im 2 ) Die Pumpe mit einem Einlasskrümmeran-
Ventildeckel wird Luft in das Kurbelgehäuse schluss verbinden und die Vakuumanzeige
eingezogen, quer hindurch und zur Rückseite des warmen, leerlaufenden Motors prüfen.
des Einlass-krümmers, durch das PCV Ventil 3) Die Verbindung vom VakuumSchlauch zum
und durch einen Schlauch in den Einlass- PCV Ventil abklemmen. Die Motorgeschwin-
krümmer. Das Einlasskrümmervakuum zieht digkeit sollte sich um 100 U/min verringern,
alle Dämpfe vom Kurbelgehäuse ein, damit sie um den Verlust des geeichten Luftlecks in
im Motor verbrannt werden können. den Einlasskrümmer zu kennzeichnen. Die
Vakuummessanzeige sollte sich leicht
Wenn der Luftdurchfluss durch den Vergaser erhöhen, um anzuzeigen, dass das
oder das Drosselklappengehäuse stark ist, hat Vakuumleck verstopft ist. Falls dasnicht
die zusätzliche Luft vom PCV System keinen stattfindet, das PCV Ventil ersetzen und/
Einfluss auf den Betrieb des Motors. oder alle beschädigten, verstopften oder
losen Schläuche ersetzen.
Wenn jedoch der Luftfluss durch den Vergaser 4) Wenn der Leerlauf zu langsam oder zu
oder das Drosselklappengehäuse so niedrig ist, ungleichmäßig ist, kann das durch ein
dass jede größere durch das Ventilationssys- verstopftes PCV oder einen verstopften
tem hinzugefügte Menge die Luft/Treibstoffmis- Schlauch hervorgerufen werden. Die
chung beeinträchtigen würde, so würde das Leerlaufgeschwindigkeit nicht einstellen,
einen rauhen Leerlauf erzielen. Deshalb bevor das PCV System überprüft wurde.
begrenzt das PCV Ventil den Fluss durch das 5) Nach Installieren eines neuen PCV
Ventilationssystem, wenn das Einlasskrümmer- Ventils immer die Leerlaufgeschwindigkeit
vakuum hoch ist. und, wenn möglich, das Leerlaufluftgemisch
einstellen Wird ein falsches Ventil
eingebaut, so kann das einen zu hohen
WARTUNGSMETHODEN Dampffluss durch das System zur Folge
Nach einer gewissen Betriebsperiode kann das haben, falls die kalibrierte Entlüftung zu
PCV Ventil verstopft werden und die Kurbelge- stark ist. Das macht die LuftTreibstoffmis-
häuseventilation beschränken. Das PCV Ventil chung zu mager. Ist die Öffnung zu klein,
sollte deshalb regelmäßig ersetzt werden, um zu so verringert sich der Verstopfungseffekt
vermeiden, dass sich im Kurbelgehäuse Säuren auf Null, die Emission erhöht sich, im
bilden, und dasssich übermäßiger Druck im Kurbelgehäuse formen sich Säuren, und
Kurbelgehäuseaufbaut, der Motoröl aus den es können sich Öllecks entwickeln
Dichtungen drücken könnte. Die folgende Sicherstellen, dass Sie das richtige PCV
Ventil für Ihr Fahrzeug erhalten.

ABGASRÜCKFÜHRUNG (AGR)
In den meisten modernen Motoren wird ein nungs-kammer zurückführt. Das AGR Ventil
Abgasrückführungssystem (AGR) verwendet, (ABBILDUNG 6) kann durch ein portiertes
um die Emission von Nitrogenoxyden (NOx) zu Vakuum von oberhalb der Drosselklappen oder
verringern. Während des Verbrennungsprozess- durch ein fortgeschrittenes Steuersystem
es vermischt sich Nitrogen, aus dem 80 % der betrieben werden, das die Menge des AGR
Luft besteht, bei Temperaturen von über 2.500 ° abhängig von der Temperatur des Kühlmittels,
F mit Oxygen. Während des Verbrennungsproz- der Umgebungstemperatur, der Motorgeschwin-
esses steigen die Temperaturen in den Zylindern digkeit oder –belastung moduliert Ein AGR-
weit über 3.500 ° F, wodurch die idealen Ventil ohne fortschrittliches Steuersystem
Verhältnisse zur Bildung von NOx gegeben sind. muss gänzlich geschlossen sein mit einem
Vakuum von weniger als 2 Zoll Hg und muss
sich bei einem Vakuum von 2 – 8,5 Zoll Hg zu
SYSTEMBETRIEB öffnen beginnen. Im Leerlauf und mit weit
Zur Verhinderung der NOx-Bildung ist es nötig, offener Drosselklappe ist das Vakuum nieder
die Verbrennungstemperatur zu verringern. Dies und das Ventil sollte geschlossen sein.
wird meist erreicht, indem man die Abgase mit
Hilfe eines AGR Ventils wieder in die Verbren-

Page Number - 56 Form 822378


Ein AGR-Ventil ohne fortschrittliches Steuer- dazu, dass der Leerlauf des Motors ungleich-
system muss gänzlich geschlossen sein mit mäßig ist, dass er im Leerlauf abstirbt, Kraft
einem Vakuum von weniger als 2 Zoll Hg und verliert und bei voll geöffneter Drosselklappe
muss sich bei einem Vakuum von 2 – 8,5 Zoll keine Laufruhe besitzt. Das Ventil schließt sich
Hg zu öffnen beginnen. Im Leerlauf und mit normalerweise nicht, wenn der Bereich um den
weit offener Drosselklappe ist das Vakuum Ventilsitz verschmutzt oder beschädigt ist. Ein
nieder und das Ventil sollte geschlossen AGR-Ventil kann normal funktionieren, wenn
sein.Einige Fahrzeuge haben ein Gegendruck- der Motor warm ist, aber offen bleiben, wenn
wandlerventil (BPV), um den Betrieb des AGR der Motor kalt ist. Dieses Verhalten kann durch
Systems zu modulieren. Manche Fahrzeuge eine fehlerhafte thermale Schaltvorrichtung
besitzen einen Venturivakuum-verstärker (VVA) hervorgerufen werden, welche bei kaltem Motor
für die gleiche Aufgabe. Die Wirkung besteht die Vakuumzufuhr nicht abstellt.
darin, dass die Menge AGR entsprechend der
Motorbelastung abgestimmt wird. Um die WARTUNGSVERFAHREN – ALLGE-
Fahrtüchtigkeit bei kaltem Motor zu verbessern, MEINE PRÜFUNG, AUSSER GM ODER
sind die meisten Fahrzeuge mit einer Art
Vakuumsteuervorrichtung ausgestattet, die BEI GEGENDRUCK STEUERUNG
AGR abschaltet, wenn der Motor kalt ist. AGR Wenn die Motorsymptome zu der Annahme
Systeme können auf zwei Weisen versagen. führen, dass ein AGR-Ventil offenstehen bleibt,
Entweder versagt das Ventil aufgrund einer das folgende Verfahren anwenden:
Beschädigung, wie z. B. eine gerissene 1) Ein Tachometer an den Motor anschließen
Membran, oder wegen des Verlustes des und den Motor leerlaufen lassen, bis er die
Kontrollvakuums. Immer sicherstellen, dass im normale Betriebstemperatur erreicht. Mit
Schlauch, der an das AGR-Ventil angeschlos- der Pumpe sicherstellen, das am Ventil ein
sen ist, ein Vakuum existiert, bevor man das Vakuum von mindestens 10 Zoll Hg
Ventil ersetzt. Die Pumpe mit dem Vakuumzufu- existiert. Den Schlauch wieder anschließen
hrschlauch am AGR-Ventil verbinden und und die U/min feststellen.
sicherstellen, dass bei 2000 U/min ein Vakuum 2) Den Vakuumschlauch vom Ventil nehmen
von wenigstens 4 bis 5 Zoll Hg vorhanden ist. und prüfen, ob sich die U/min erhöhen.
Daran denken, dass verstopfte Abgasleitungen 3) Falls sich die Motorumdrehungen erhöhen,
zum oder vom Ventil den Fluss auch dann kann ein Problem im Vakuumsteuerkreis
behindern können, wenn das Ventil sich existieren. Die Verlegung aller Vakuum-
öffnet.Ein AGR-Ventil, das offen bleibt, führt schläuche überprüfen.

Form 822378 Page Number - 57


4) Wenn sich die Motorgeschwindigkeit oder
der Leerlauf ändern, das Ventil entfernen
WARTUNGSVERFAHREN
und Fingerling und Ventilsitz prüfen, um FÜR GM AGR-VENTILE
sicherzustellen, dass beide sauber sind. General Motors stellt drei Arten von AGR-
Ist dies nicht der Fall, Ventil, Dichtung Ventilen her. Jedes Ventil kann durch die
und auch den Adapter ersetzen, wenn er Konstruktion seiner Membranplatte identifiziert
verbrannt, verzogen oder beschädigt ist. werden (ABBILD 7) Das erste Ventil ist ein
portiertes AGR-Ventil, das nur eine runde Rippe
Wenn die Motorsymptome den Eindruck an der Rückseite seiner Membranplatte hat.
vermitteln, dass das AGR-Ventil geschlossen Das zweite ist ein positives Gegendruckventil
bleibt, das folgende Verfahren anwenden: mit Rippen in der Form eines „X”, die nur leicht
1) Den Motor leerlaufen lassen, bis er die über die Platte hinausragen. Und schließlich ist
volle Betriebstemperatur erreicht. Mit der da ein negatives Gegendruckventil mit Rippen
Pumpe prüfen, ob ein Vakuum von 10 Zoll in der Form eines „X”, die deutlich über die
Hg am Ventil existiert. Den Motor auf etwa Membranplatte hinausragen. Sowohl
2000 U/min einstellen. Den Vakuumzufuhr- das portierte als auch das negative Gegend-
schlauch verstopfen. Die Vakuumpumpe ruckventil werden auf die gleiche Weise
mit dem AGR-Ventil verbinden und ein getestet. Für die Prüfung des positiven
Vakuum von 10 bis 15 Zoll Hg anlegen. Gegendruckventils wird ein eigener Test
2) Die Membran sollte sich in die offene beschrieben.
Position bewegen, und es sollte eine
Verringerung der Motorumdrehungen
bemerkbar sein. Ist das nicht der Fall, so DER TEST FÜR GM PORTI-
ist das Ventil fehlerhaft oder die Krümmer- ERTE UND NEGATIVE GEG-
durchgänge sind verstopft. Das Vakuum
am AGR-Ventil abbauen lassen. ENDRUCK-VENTILE
3) Die Membran sollte sich in die geschloss- 1) Sicherstellen, dass alle Vakuumschläuche
ene Position bewegen, und eine Zunahme entsprechend dem Abgaskontrolletikett
der Motorumdrehungen sollte bemerkbar verlegt worden sind.
sein. Den Motor wieder leerlaufen lassen 2) Die Vakuumverbindung mit dem AGR
und dann abschalten . Ventil auf Behinderungen untersuchen.
4) Die Pumpe mit dem AGR-Ventil verbinden 3) Die Pumpe zwischen dem AGR-Ventil und
und durch Anlegen eines Vakuums von dem Vergaser oder der Vakuumquelle
mindestens 9 Zoll Hg an die Membran anbringen. Den Motor starten und
prüfen. Das Messgerät genau beobachten, leerlaufen lassen, bis er die Betriebs-
um einen Vakuumverlust zu bemerken. temperatur ungefähr (195 ° F) erreicht
5) Wenn die Ventilmembran sich nicht hat. Das Vakuum bei 3000 U/min prüfen,
bewegt oder das Vakuum nicht aufrecht-
halten kann, das AGR-Ventil ersetzen.

Page Number - 58 Form 822378


es sollte mindestens 5 Zoll Hg sein. DER POSITIVE GEGEND-
4) Wenn in Schritt 3 kein Vakuum vorhanden
ist, prüfen, ob sich ein Vakuum zwischen RUCK AGR TEST VON GM
dem AGR – Wärmeschutzschalter (TVS) 1) Schritte 1 bis 4 des portierten Vakuum-
und dem Vergaser befindet. Ist an dieser und negativen Gegendruck AGR Testes
Stelle ein vakuum vorhanden, so muss der folgen.
TVS ersetzt werden. 2) Das AGR-Ventil aus dem Motor
5) Ist die Vakuumzufuhr zwischen dem AGR ausbauen. Die Pumpe mit dem AGR
und dem Vergaser ausreichend, die Pumpe Vakuumeinlass verbinden und ein
mit dem AGR-Ventileinlass verbinden. Die Vakuum von 10 Zoll Hg anlegen. Das
Membran niederdrücken und ein Vakuum Ventil sollte sich nicht öffnen – öffnet
von etwa 10 Zoll Hg am AGR anlegen. Die es sich aber, so muss es ersetzt werden.
Membran freigeben und die Zeit nieder- 3) Den Test weiterführen, wobei das
schreiben, welche die Membran benötigt, Vakuum bestehen bleibt und ein Strom
um in ihre Sitzposition zurückzukehren. von Luft mit niedrigem Druck in den
6) Wenn es weniger als 20 Sekunden dauert, Abgasauslass des Ventils eingeblasen
bis das Ventil wieder sitzt, muss es ersetzt wird. Nun sollte sich das Ventil öffnen.
werden. Wenn es sich nicht öffnet, muss es
ersetzt werden.

Form 822378 Page Number - 59


zeige sollte innerhalb von ± 3 Zoll Hg der
DER AGR VENTURI VAK- angegebenen Verstärkung für diesen Verstärker
UUMVERSTÄRKER liegen, falls eine andere Unterstützung als Null
angegeben ist. Eine Null-Verstärkung kann
Einige Motoren benutzen einen Venturi
zwischen 0 bis 5 Zoll Hg angezeigt werden. Den
Vakuumverstärker, der das schwache
Verstärker ersetzen, wenn die Anzeige ußerhalb
Vakuumsignal vom Vergaser dazu benutzt, den
dieser Angaben liegt.
Durchlass des stärkeren Krümmereinlassvak-
6) Die Motorgeschwindigkeit erhöhen. Das
uums zum Betrieb des AGR zu ermöglichen. Bei
Vakuummessgerät beobachten und das
den meisten Anwendungen gibt der Verstärker
Gaspedal freigeben, wenn eine Geschwindigkeit
dem Venturisignal eine 2 Zoll Hg (ABBILDUNG
von 1500/2000 U/min erreicht worden sind.
8) Unterstützung.
Zeigt die Vakuumanzeige einen größeren
Zuwachs als 1 Zoll Hg während der Beschleuni-
WARTUNGSVERFAHREN gungsperiode, so sollte der Verstärker ersetzt
1) Motor starten, leerlaufen lassen, bis er die werden.
normale Betriebstemperatur erreicht. 7) Die Pumpe aus der Auslassvakuumleitung en-
2) Sicherstellen, dass der Einlasskrümmer- tfernen und die Schläuche wieder anschließen,
schlauch richtig mit dem Verstärker verbunden andere Ventile aber immer noch umgehen. Die
ist. Bei Systemen, die ein Reservoir besitzen, Pumpe anschließen und ein 2 bis 5 Zoll Hg Vak-
den Schlauch vom Reservoir nehmen und ein uum an dem Verstärkeranschluss anlegen, der
T-Verbindungsstück zur Verbindung des normalerweise mit dem Einlasskrümmervakuum
Schlauches mit dem Einlasskrümmervakuum- verbunden ist. Das AGR-Ventil sollte nun funk-
schlauch verwenden. tionieren, und der Leerlauf sollte sich verlang-
3) Mit separaten Schlauchstücken und samen oder unregelmäßig werden. Falls das
verschiedenen Anschlüssen alle Vakuumventile AGR-Ventil sich nicht bewegt, muss der Ver-
oder durch Kühlmittel gesteuerte Ventile stärker ersetzt werden.
zwischen dem Verstärker und dem AGR-Ventil
umgehen.
4) Die Pumpe mit einem T-Anschluss in der
Vakuumleitung zwischen Verstärker und AGR-
Ventil anbringen.
5) Die Motorgeschwindigkeit auf 1500/2000 U/
min erhöhen und die Drosselklappe freigeben.
Den Motor wieder zur Leerlaufgeschwindigkeit
zurückkehren lassen und den Vakuumschlauch
am Vergaserventuri entfernen. Die Vakuuman-

Page Number - 60 Form 822378


Betriebstemperatur bringen. Den Schnell-
BETRIEB DES GEGEND- Leerlaufnockenmitläufer in den zweiten
RUCKWANDLER-VENTILS Abschnitt des SchnellLeerlaufnockens
setzen (um etwa 1500 U/min zu erhalten),
(BPV) dann die Motorgeschwindigkeit auf dem
Das Gegendruckwandlerventil (BPV) steuert die Tachometer feststellen und die Pumpe
Menge der AGR gemäß der Motorbelastung. benutzen, um die Vakuumzufuhr an einem
Eine Abgasdrucksonde reicht in den Abgasüber- Einlasskrümmeranschluss zu messen
gang hinein und misst Abgasdruckproben. Bei (ABBILDUNG 10).
leichter Motorbelastung ist der Druck im 2) Die Pumpe mit einem T-Anschluss in den
Durchlass relativ gering, während er bei Betrieb Durchlass zum BPV einsetzen. Die Anzeige
mit weit offener Drosselklappe (WOD) am sollte 1 bis 2 Zoll Hg Vakuum betragen. Ist
höchsten ist. Dieses Drucksignal wird an eine die Anzeige nicht innerhalb dieser Spezifika-
Membran im BPV übermittelt und wird dazu tionen, so muss das BPV ersetzt werden.
benutzt, die Vakuummenge, die an das AGR- 3) Das Vakuummessgerät an dieser Stelle
Ventil angelegt wird, zu steuern (ABBILDUNG belassen, den Schlauch zum ARG Ventil
9). abnehmen und die Schlauchöffnung
verstopfen. Die Anzeige des Vakuum-
pumpenmess-geräts sollte nun die gleiche
WARTUNGSVERFAHREN sein wie die des Einlasskrümmervakuums.
1) Den Luftfilter entfernen und den Ein-
Ist die Anzeige nicht innerhalb von 2 Hg
lasskrümmeranschluss verstopfen. Den
des Zufuhrvakuums, so muss das BPV
Motor starten und auf die normale
Ventil ersetzt werden.

ZÜNDVERZÖGERUNGSVENTIL (SDV)
BETRIEB ersetzt werden, weil die Poren des
Zündverzögerungsventile werden benutzt, gesinterten Metalls sich mit Staub füllen,
um das Vakuum zum Betätiger der Verteiler- der die Leistung des Ventils beeinträchti-
vakuumvoreilung während einer starken gen kann. HINWEIS: Das Zünd-
Beschleunigung zu verzögern, um die verzögerungsventil ist ein Einweggerät und
Tätigkeit des Thermactor Luftinduktion- ist so einzubauen, dass die schwarzen
sreaktionssystems (AIR) während längeren Seite dem Vakuumanschluss des Vergasers
Leerlaufens zu verzögern und damit das gegenüber liegt.Zur Feststellung, ob ein
Anlegen eines Vakuums an die automatische Zündungs-verzögerungsventil vorschrifts-
Chokemembran während des Betriebs mit gemäß funktioniert, sollte folgendes
kaltem Motor sich verzögert.Bei manchen Verfahren angewandt werden:1) Mit dem
Motoren ist ein gesintertes Metallventil in Getriebe in Neutral den Vergaser in die
der (äußeren) Membran des Steuerelements Schnell-Leerlauf Position setzen, das
für die Vakuumvoreilung eingebaut. Zweck Zündungsverzö- gerungsventil en-
dieses Ventils ist die Verzögerung der tfernen und die Vakuumpumpe mit
Zündungsvoreilung während einer starken einem T-Anschluss in den Schlauch
Beschleunigung, um die Bildung von NOx einfügen, der zum Zündungseinlass des
so gering wie möglich zu halten. Das Vergasers führt.
gesinterte Metall ist porös und erlaubt es
dem Vakuum, langsam durch das Ventil zu
dringen. Das Ventil gleicht dabei einer Öse
von etwa 0.002 Zoll Durchmesser. Die
Steuerung erfolgt, indem man die Anzahl
der Scheiben in jedem Ventil ändert, so
dass die Verzögerungseigenschaften dem
Motor angepasst werden können (ABBIL-
DUNG 11).

WARTUNGSVERFAHREN
Die Verzögerung des Ventils ändert sich mit
der Motoranwendung. Die verschiedenen
Ventile können durch ihre Farbe und
Teilnummer identifiziert werden. Zünd-
verzögerungsventile können nicht repariert
werden und müssen alle 12.000 Meilen

Form 822378 Page Number - 61


2) Die Vakuumanzeige niederschreiben. Sie schlauchs an der Vakuumpumpe an-
sollte zwischen 10 bis 16 Zoll Hg liegen. schließen, das andere Ende an das
3) Den Vakuumschlauch zusammendrücken Verteilerende des Zündverzögerungsven-
und feststellen, ob das Messgerät den tils. Beobachten, wieviele Sekunden das
Vakuumstand aufrecht erhält. Zeigt das Messgerät benötigt, um bei einer
Messgerät, dass das Vakuum bei zusam- Vakuumzufuhr von 10 bis 15 Zoll Hg 6 Zoll
mengedrücktem Schlauch sinkt, dann Hg zu erreichen. Erreicht das Messgerät
befindet sich im Messgerät oder im den Stand von 6 Zoll Hg in weniger als 2
Schlauch ein externes Leck, das repariert Sekunden, dann muss das SDV ersetzt
werden muss. werden, gleichgültig welchen Typs es ist.
4) Nun die schwarze Seite des Zündver- Beim Prüfen des Ventils muss darauf
zögerungsventils mit dem Vakuum- geachtet werden, dass kein Öl oder
schlauch verbinden, der zum Vergaserzün- Schmutz in das Ventil gerät, da dies seine
danschluss führt. Einen Teil des Vakuum- Funktion behindern würde.

ELEKTRISCHES / VAKUUMMAGNETVENTIL
WARTUNGSVERFAHREN
1) Vakuum- und elektrische Anschlüsse vom
Magnetventil lösen. Die Pumpe mit
Anschluss „B” verbinden und versuchen,
mit der Pumpe ein Vakuum anzulegen. Das
Vakuum wird durch Anschluss „A” abgebaut.
(ABBILDUNG 12)
2) Mit einem Überbrückungskabel die negative
Anschlussklemme des Magnetventils mit
Erde verbinden und der positiven An-
schlussklemme 12 Volt Spannung zuführen.
An Anschluss „B” ein Vakuum anlegen. Das
Vakuum sollte erhalten bleiben und sich
nicht abbauen. Wenn das Magnetventil das
Vakuum nicht erhalten kann, muss es
ersetzt werden.
3) Während das Magnetventil noch unter
Spannung steht, die Vakuumpumpe zu
Anschluss „A” bringen. Versuchen, ein
Vakuum anzulegen. Das Vakuum muss
durch den Luftfilter abgebaut werden,
und an Anschluss „B” darf kein Vakuum
vorhanden sein.

THERMALGESTEUERTE
VAKUUM-UMSCHALTVENTILE
WARTUNGSVERFAHREN
Diese Steuerventile werden portierte Vakuu- umgehen und das AGR System zu blockieren,
mumschaltventile (PVS)genannt, wenn sie mit wenn der Motor kalt ist. WARTUNSVERFAHR-
Ford Motoren benutzt werden, Thermale ENZum Testen des Vakuum-Umschaltventils
Zündsteuerungsventile (TIC) bei Chrysler mit zwei Anschlüssen, das folgende Verfahren
Produkten und Thermale Verteilervakuumschal- anwenden:
ter mit General Motors Motoren. Das Ventil mit 1) Mit der Vakuumpumpe ein 10 Zoll Hg
zwei Anschlüssen wird dazu benutzt, AGR zu Vakuum am unteren Anschluss des Ventils
verhindern, während der Motor kalt ist. Diese anlegen und die Resultate mit einem
Art von Thermalschalter ermöglicht dadurch zweiten Vakuummessgerät prüfen, wie in
gute Fahreigenschaften, dass der Eintritt von der beigefügten Abbildung gezeigt.
AGR beschränkt wird, bis der Motor warm ist. (ABBILDUNG 12)
Das Ventil mit drei Anschlüssen wird gewöhnlich 2) Die Ventile sind farbkodiert, und das grüne
ein Kühlsystem PVS genannt, weil es die Ventil muss sich bei 68 ° F öffnen und das
Vakuumzufuhr zum Verteiler von portiert auf Vakuum passieren lassen, das schwarze
volles Einlassvakuum schaltet. Das Ventil mit Ventil bei 100 ° F.
vier Anschlüssen wurde in einigen Ford Motoren
benutzt, um das Zündverzögerungsventil zu

Page Number - 62 Form 822378


3) Wenn ein volles Vakuum durch das
erwärmte Ventil fließt, ist das in Ordnung.
ENTLÜFTUNG DER
Wenn aber kein Vakuumfluss vorliegt oder BREMSE
wenn ein Vakuumfluss bei kaltem Kühlmittel Viele Bremssysteme haben heute Antiblockier-
vorkommt, muss das Ventil ersetzt werden. funktionen und elektronische Steuerung. Viele
dieser Systeme benutzen eine elektrische
Das folgende Verfahren anwenden, um das Hochdruckpumpe, um das System unter Druck
Ventil mit drei Anschlüssen zu testen: zu halten. Das Entlüften und Warten dieser
1) Mit der Vakuumpumpe ein Vakuum von 10 Systeme benötigt spezielle Verfahren und
Zoll Hg am mittleren Anschluss des Ventils Vorsichts-maßnahmen. Beim Warten von Anti-
anlegen und an jedem der anderen beiden blockierbremssystemen immer die folgenden
Anschlüsse ein Vakuummessgerät Vorsichtsmaßnahmen einhalten:
anbringen. - Beim Warten vom Hochdruckbrems-
2) Die gleichen farbkodierten Ventile und die systemen IMMER eine Schutzbrille tragen.
gleichen Temperaturspezifikationen - IMMER den Druck aus dem ABS System
anwenden wie für das oben behandelt Ventil ablassen, bevor man Flüssigkeit zugibt
mit zwei Anschlüssen. Wenn das Vakuum oder Wartungs - oder Reparaturarbeiten
bei der vorgeschriebenen Temperatur vornimmt.
umschaltet, ist das Ventil in Ordnung. Wenn - NIEMALS ein Entlüftungsventil öffnen oder
am unteren Anschluss oberhalb der eine Hydraulikleitung lösen, während das
vorgeschriebenen Temperatur kein Vakuum ABS System unter Druck steht, außer auf
vorliegt, muss das Ventil ersetzt werden. Anweisung des Herstellers.
- NUR empfohlene Bremsflüssigkeit
Das Ventil mit vier Anschlüssen muss zweimal verwenden In Fahrzeugen, die mit ABS
getestet werden, einmal an den oberen zwei ausgestattet sind, KEINE Silikonbremsflüs-
Anschlüssen und einmal an den beiden unteren, sigkeit verwenden.
wie in der beigefügten Illustration gezeigt. - Immer in den entsprechenden Reparaturan-
(ABBILDUNG 14). weisungen nach zusätzlicher Information
1) Mit der Vakuumpumpe ein Vakuum von 10 über Antiblockierbrems-systeme nachse-
Zoll Hg an einen der beiden oberen hen.
Anschlüsse anlegen. Bei einer Temperatur
oberhalb der vorgeschriebenen Betriebstem-
peratur sollte das Ventil das Vakuum DEN DRUCK AUS ANTI-
aufrecht erhalten. BLOCKIERBREMSSYSTE-
2) Falls bei warmem Ventil ein Fluss
vorkommt, muss das Ventil ersetzt werden. MENABLASSEN
3) Bei den beiden unteren Anschlüssen darf Für zusätzliche Information über das Verfahren
das Vakuum nur durch das Ventil fließen, immer die Gebrauchs-anweisungen oder das
wenn der Motor warm ist. Ist dies nicht der angemessene Wartungshandbuch zurate
Fall, so muss das Ventil ersetzt werden. ziehen. Das Verfahren kann für die meisten
Anti-blockierbremssysteme angewandt werden.
Sicherstellen, dass der Zündschalter auf AUS
steht oder das negative Batteriekabel trennen.

Form 822378 Page Number - 63


Das Bremspedal etwa 25 bis 40 mal pumpen. Wartungshandbuch des Herstellers zurate
Eine deutliche Änderung lässt sich fühlen. Das ziehen. Bei den meisten Antiblockierbrems-
Bremspedal noch ein paar-mal pumpen. systemen können die vorderen Bremsen auf
Dadurch sollte der größte Teil des System- konventionelle Weise entlüftet werden. Die
drucks eliminiert werden. Das Flüssigkeitsreser- meisten hydraulischen Pumpen / Druck-
voir oder die Bremsleitungen vorsichtig öffnen. akkumulatoren besitzen ein Entlüftungs-ventil,
Die Reservoirflüssigkeit auffüllen und nach das benutzt werden muss, wenn das System
Beenden des Vorgangs das Batteriekabel wieder seine Flüssigkeit verloren hat oder ersetzt wird.
anschließen. Bei einigen Fahrzeugen muss das System unter
Druck stehen, wenn die hinteren Bremsen
entlüftet werden. Verschiedene asiatische,
DIE ENTLÜFTUNG VON europäische und auch inländische Hersteller
ANTIBLOCKIERBREMS- benutzen Entlüftungsmethoden, für die
Spezialwerk-zeuge benötigt werden.
SYSTEMEN
Zum Bremsenentlüftungsvorgang immer die
Bedienungsanweisungen oder das richtige

Page Number - 64 Form 822378


ENTLÜFTUNG DER zunächst dem Hauptbremszylinder liegt.
Gleichgültig, welche Reihenfolge benutzt
BREMSLEITUNGEN wird, immer sicherstellen, dass die Luft aus
Die meisten Probleme mit leistungsschwachen dem ganzen System entwichen ist.
und „weichen” Pedalen werden durch Luft in den 3) An dem Anschluss mit der Markierung
Hydraulikleitungen verursacht. Dies verlangt „ZUR PUMPE” einen 1-1/2 Zoll Schlauch
nach der Entlüftung des Hydrauliksystems. Mit zwischen die Pumpe und den Reservoird-
Hilfe der Pumpe und der Entlüftungs- eckel schieben (ABBILDUNG 15)
zusatzgeräte kann das System leicht entlüftet 4) Einen 3-1/2 Zoll Plastikschlauch am Boden
werden. Man folgt einer Rad-für-Rad Sequenz, des Deckels anbringen (falls nicht bereits
wobei man mit dem Rad zunächst dem vorhanden)
Hauptbrems-zylinder beginnt. Der Satz liefert 5) Ein Schlauchstück von wenigstens 12 Zoll
eine einfache, saubere und schnelle Methode am anderen Reservoiranschluss anbringen.
zur Entlüftung der Flüssigkeitsleitungen im Sicherstellen, dass der Reservoirdeckel
Fahrzeugbremssystem. Die Erzeugung eines fest sitzt, aber nicht übermäßig fest
Vakuums im Reservoir verursacht, dass anziehen.
Flüssigkeit in das Reservoir fließt. Man sollte 6) Die passenden Adapter auswählen. Die
beachten, dass eventuell ein winzigkleiner Aufsteckadapter (L-förmig) haben
Strom von Bläschen im Schlauch bemerkt verschiedene Größen (klein, mittelgroß,
werden kann, wenn alle Luft aus den Leitungen groß). Sie sollten zur vorschrifts-mäßigen
gewichen ist. Das kommt davon, dass Luft um Abdichtung gut über den Bremsentlüftung-
die Windungen des gelockerten Entlüftungs- sanschluss passen. Die konisch zulaufend-
anschlusses fließt und durch die Saugkraft der en Adapter passen in das Loch des
Pumpe wieder durch den Anschluss zurückge- Anschlusses und dichten im allgemeinen
zogen wird. Ist die Luft einmal aus dem gut, wenn sie mit einer Druck- und
System entwichen, so bilden diese winzigen Drehbewegung fest eingedrückt werden.
Bläschen keine Gefahr für den Entlüftungsvor- Den Adapter mit dem Reservoirschlauch
gang, da sie sich nur am Anschluss befinden verbinden.
und nicht in das System eindringen. Wenn man 7) Einen Schraubenschlüssel an die
wünscht, kann man Schmiermittel oder Baugruppe Bremsentlüftungsanschluss/
Teflonband um die Anschlusswindungen herum Pumpe anlegen und 10 bis 15 mal
wickeln, um den größten Teil der Blasen zu pumpen. HINWEIS: Wenn die Blasen, die
vermeiden.Folgendes ist die korrekte aus dem Anschluss kommen, sehr klein
Entlüftungsmethode: und gleichmäßig geformt sind, kommen sie
1) Immer sicherstellen, dass das Reservoir vermutlich von innerhalb des Systems.
des Hauptbremszylinders gefüllt ist und Es ist nicht notwendig, diese Blasen zu
dass ein Vorrat von neuer, sauberer eliminieren, da sie den Bremsvorgang
Bremsflüssigkeit der vorgeschriebenen Art nicht behindern. Wenn gewünscht, kann
vorhanden ist, um das Reservoir ständig man diese Blasen normalerweise eliminier-
aufzufüllen, wenn der Flüssigkeitsstand en, indem man zur Abdichtung Schmierfett
durch die Entlüftung sinkt Vor Beginn des oder Teflonband um die Gewinde herum
Entlüftungs-verfahrens sicherstellen, dass wickelt.
alle Entlüftungsanschlüsse sauber sind. 8) Den Anschluss leicht öffnen, gerade genug,
2) Das Hydrauliksystem wird in folgender um die Flüssigkeit in das Reservoir fließen
Reihenfolge entlüftet: zu lassen (gewöhnlich ¼ bis ½ Drehung.)
a) Hauptbremszylinderanschlüsse, wenn 9) Wenn etwa 2 Zoll Flüssigkeit in das
vorhanden. (Wird ein neuer oder Reservoir geflossen sind, den Anschluss
erneuerter Hauptzylinder eingebaut, so festziehen. Den Hauptbremszylinder voll
folgt man dem Werkbank-Entlüftungs- halten. Alle bisherigen Schritte an allen
verfahren, welches unten beschrieben anderen Rädern wiederholen. Wenn die
wird). Flüssigkeit nicht in das Reservoir fließt,
b) Entlüftungsanschlüsse am Kombina- nachdem der Anschluss geöffnet wurde,
tionsventil, wenn vorhanden. sicherstellen, dass der Reservoirdeckel
c) Radzylinder und Bremssättel fest sitzt. Man kann im Reservoir nicht das
nacheinander, beginnend mit dem Rad, notwendige Vakuum aufbauen, wenn der
das dem Hauptbremszylinder am Deckel nicht sicher sitzt. Gelegentlich
nächsten ist, und endend mit dem kommt etwas Schmutz in die Bremsleitung.
entferntesten Rad. In diesem Fall ist die Pumpe möglicher-
HINWEIS: Die Reihenfolge der Radauswuch- weise nicht ganz wirksam. In diesem Fall
tung ist je Hersteller verschieden. Der vom muss jemand das Bremspedal einmal bei
Hersteller empfohlenen Sequenz folgen offenem Enlüftungsventil leicht mit dem
(falls sie bekannt ist). Das in diesem Text Fuß betätigen und dann die Pumpe
beschriebene Verfahren empfiehlt, die benutzen.
Entlüftung mit dem Rad zu beginnen, das

Form 822378 Page Number - 65


den Anschluss entfernen und Teflonband
ENTLÜFTUNGSVERFAHREN nur um die Gewinde der Entlüftungss-
FÜR MOTORRÄDER chraube wickeln. Dies verhindert, dass Luft
Vor der Entlüftung des Systems sicherstellen, durch die Schraubengewinde entweicht.)
dass: 6) Das Vakuum aufrechterhalten und den
1) die Bremssattelkolben sich innerhalb der Entlüftungsanschluss festziehen.
Bremssättel unbehindert bewegen können, 7) Das Reservoir auffüllen und den Deckel
2) der Hauptbremszylinderkolben vomEnde wieder anbringen. Die Bremse durch
seines Hubs unbehindert zurückkehren mehrmaliges Pumpen des Hebels prüfen.
kann, und Das Pedal sollte sich positiv solide
3) die Leitung überprüft wird, um sicherzus- anfühlen. Ist das nicht der Fall, den
tellen, dass alle Anschlüsse fest sitzen. Entlüftungsvorgang wiederholen, da
zusätzliche Luft eingedrungen sein könnte.
Die Leitung überprüfen, um sicherzustellen,
VORDERE BREMSE dass alle Anschlüsse fest sitzen. Wenn die
1) Den Bremshebel pumpen, damit sich die Bremse sich immer noch lose anfühlt,
Bremssattelpolster gegen den Rotor legen. einen Kundendiensttechniker zurate ziehen.
2) Den Treibstofftank mit einer Plastik - Bei vorderen Bremsen mit Doppelbremss-
schutzfolie bedecken, wenn DOT 3 cheiben den Entlüftungsprozess zweimal
Flüssigkeit verwendet wird (nicht nötig bei vornehmen, als ob zwei verschiedene
der Verwendung von DOT 5 Flüssigkeit). Systeme vorhanden seien.
3) Den Deckel des Hauptbremszylinders
entfernen und das Reservoir füllen.
4) Einen Verbindungsschlauch von 5/32 Zoll HINTERE BREMSE
Innendurchmesser mit dem Entlüftungsan- Die Entfernung aller Luft aus der hinteren
schluss der Bremsleitung verbinden. Bremsleitung geschieht auf die gleiche Weise
5) Mehrmals pumpen, um ein vakuum zu wie für die vordere. Das hintere Bremsreservoir
erzeugen. Das Entlüftungsventil mit einem befindet sich normaler-weise unter einer der
Ringschlüssel einen Spalt öffnen, so dass Seitenabdeckungen.
Flüssigkeit in das Reservoir fließt. 1) Den Hauptbremszylinderdeckel entfernen
(Anhalten und Flüssigkeit nachfüllen, wenn und beinahe voll füllen.
der Stand im Hauptbremszylinder niedrig 2) Den Pumpenschlauch mit dem Entlüftung-
wird. Keine Luft in die Leitung eindringen sanschluss verbinden und den Handgriff
lassen). Zu diesem Zeitpunkt sollte alle mehrmals pumpen, um ein Vakuum zu
Luft aus dem System entwichen und die erzeugen.
Leitung voller Flüssigkeit sein. (Hinweis: 3) Das Entlüftungsventil mit einem Ring-
Dringt Luft vom Bereich des Entlüftung- schlüssel leicht öffnen. Wegen der Kürze
sanschlusses in den Pumpenschlauch ein, der Leitung sollte der Großteil der Luft beim
ersten Mal eliminiert werden.

Page Number - 66 Form 822378


4) Durch Schließen des Ventils und nach beim Wiedereinbau Luft in den Zylinder
Wiederholung des Verfahrens sollte nun eindringt. Für diese Entlüftungsmethode wird
alle Luft aus dem System entwichen sein. der Entlüftungssatz benutzt. Das folgende
Anhalten und mehr Flüssigkeit nachfüllen, Verfahren anwenden:
wenn der Hauptbremszylinderstand niedrig 1) Die Auslasslöcher des Hauptzylinders
wird. verstopfen und ihn vorsichtig in eine
5) Das Reservoir auffüllen und den Deckel Spannvorrichtung einspannen, wobei das
wieder schließen. Schubstangenende leicht erhöht liegen soll.
HINWEIS: Der Zylinder kann beschädigt
werden, wenn er bei der Bohrung eingespan-
FEHLERSUCHE nt wird oder wenn die Reservoirs zu fest
1) Falls die Bremse nach der Entlüftung nicht eingespannt sind.
funktioniert, kann Wasser im System sein. 2) Den Hauptzylinder mit einer genehmigten
In diesem Fall muss es von einem Bremsflüssigkeit füllen und ihn während
qualifizierten Kundendienst-techniker dieser Vorgänge dauernd gefüllt halten.
auseinandergebaut und gereinigt werden. 3) Einen Stopfen vom Hauptzylinder
2) Wenn die Bremse nach der Entlüftung entfernen und den für diesen Hauptzylin-
leicht quietscht, müssen Scheibe und derauslass vorgeschriebenen Adapter
Polster gereinigt werden. anbringen. Den Pumpen-schlauch mit dem
3) DOT 3 Flüssigkeit wird zwar von den Reservoir und den Reservoirschlauch mit
meisten Herstellern empfohlen, neigt aber dem Adapter verbinden (ABBILDUNG 16).
dazu, Feuchtigkeit anzuziehen – was die 4) Die Pumpe betätigen und beobachten, wie
übliche Verfärbung bewirkt, die Sie sehen – Luft und Flüssigkeit in das Reservoir
und das bedeutet verringerteWirksamkeit. fließen, bis klare, blasenfreie Flüssigkeit
DOT 5 basiert auf Silikon und hat diese
erscheint.
Neigung, Feuchtigkeit anzuziehen, nicht.
Es ist auch toleranter. Es ist aber nicht 5) Den Auslass dicht verstopfen und
immer einfach, DOT 5 zu finden, und die Schritt 4 an den anderen Auslässen
beiden Flüssigkeiten dürfen nicht gemischt wiederholen.
werden. 6) Den Hauptzylinder mit dem Schub-
4) Gummischläuche werden mit den meisten stangenende leicht nach unten gesenkt in
Motorrädern automatisch geliefert, aber sie einen Schraubstock einspannen. Die
neigen zur Dehnung, was nach längerem Hauptzylinderschubstange langsam um
Fahren zu einem schwammigen Brems- etwa 1/8 Zoll hin und her bewegen, bis in
gefühl führt. Stahlumflochtene Leitungen den Reservoirs keine Blasen mehr zu
dehnen sich nicht so stark. sehen sind.
Es ist auch ein Schlauchadapter und ein 7) Den Hauptzylinder mit der Schubstange
Schlauch mit 5/32 Zoll Innendurch-messer nach oben wieder anbauen und Schritte 3 &
im Satz zum Entlüften von hydraulischen 4 an allen Auslässen wiederholen. Die
Motorradbremsen enthalten. Sicherstellen, Auslässe leicht verstopfen. Der Hauptzylin-
dass die Bremssattel-und Hauptzylinderkol- der enthält jetzt keine Luft mehr und ist
ben sich frei bewegen und dass alle zum Wiedereinbau bereit.
Anschlüsse fest sitzen. Den Treibst-
offtank mit einer Schutzdecke aus Gummi
oder Plastik bedecken. Den Adapter und
den 5/32 Zoll Innendurch-messer Schlauch
mit dem Ende des langen Schlauches
verbinden und an den Bremssattelentlüf-
tungsanschluss anschließen. Der
Entlüftungsvorgang findet wie bei einem
Automobil statt.

ENTLÜFTUNG DES HAUPT-


BREMSZYLINDERS AUF
DER WERKBANK
Wenn ein Hauptzylinder aus einem Fahrzeug
entfernt oder ein neuer eingebaut wird, muss
der Hauptzylinder auf der Werkbank entlüftet
werden. Das Unterlassen dieses Vorgangs ist
der Hauptgrund dafür, wenn das Ersetzen eines
Hauptzylinders nicht gelingt. Das Entlüften auf
der Werkbank verringert die Möglichkeit, dass

Form 822378 Page Number - 67


TECHNISCHE DATEN FÜR MÄHMASCHINEN
1. Vorfüllkreis des Lawn Boy und ähnlicher
DIE RADMUTTERN AN IN- Maschinen.
LÄNDISCHEN AUTOMO- a. Pumpe mit Schlauch und Saugball-
einheit verbinden, wie in Abbildung 17
BILEN UND LEICHTEN gezeigt.
LASTWAGEN b. Das Entlüftungsloch im Vorfüllball
(falls vorhanden) mit dem Finger
Anwendung Ft. Lbs. (N.m)
Inländische Automobile verstopfen. Der Ball sollte zusammen-
Chrysler Motors & Ford Motor Co. fallen und ein Vakuum aufrechterhalten,
Vierradantriebsmodelle 90-100 (122-136) bis der Finger entfernt wird.
Zweiradantriebsmodelle 85-95 (115-129)
General Motors Corp.
Aluminiumräder 90-100 (122-136)
Stahlräder 80-90 (109-122)
Inländische Lastwagen
Jeep 75-85 (102-115)
Alle anderen
½ Zoll Bolzen 85-95 (115-129)
9/16 Zoll Bolzen 130-145
(177-197)
5/8 Zoll Bolzen 190-200
(258-272)
Abbildung 17
2. Vergasernadel- und Sitzeinheit.
TECHNISCHE DATEN FÜR a. Doppelte Konverterpumpe verwenden
DIE RADMUTTERN AN AUS- und den Selektor unter Druck setzen.
b. Die Pumpe mit dem Treibstoffeinlass
LÄNDISCHEN AUTOMO- verbinden.
BILEN UND LEICHTEN c. Druck bis mindestens 7 Psi ansteigen
lassen.
LASTWAGEN d. Muss bei umgedrehtem Vergaser 7 Psi
Anwendung Ft. Lbs.(N.m) halten können, wie in Abbildung 18
Accura & Honda 80 (109) gezeigt.
Audi & BMW 80 (109)
Infiniti & Nissan 71-87 (98-118)
Lexus & Toyota 76 (103)
Mercedes-Benz
190, 300D, 300E, 400E,
500E, C220, C280, E320
E420, & E500 80 (109)
300SD, 300SE, 400SEL
500SEL, S320, S350
S420 & S500 111 (150)
Peugeot
Aluminiumräder 55 (75)
Stahlräder 45 (61)
Porsche 94 (128) Abbildung 18
Volkswagen
Vanagon 123 (167)
Alle anderen 72-95 (98-129)
Volvo
Serie 700/900 63 (85)
Alle anderen 80 (109)
Alle anderen
Aluminiumräder 70-90
Stahlräder 55-65 (75-88)

ANWENDUNGEN FÜR

Page Number - 68 Form 822378


3. Tank und Ventilbaugruppe mit Treibstoff
füllen.
a. Doppelte Konverterpumpe benutzen
und den Selektor auf Vakuum stellen.
b. Die Pumpe mit dem Tankauslass
verbinden. (Siehe Abbildung 19.)
Sicherstellen, dass das Treibstoffventil
geschlossen ist.
c. Am Treibstoffventil ein Vakuum
anlegen. Ein gutes Ventil hält das
Vakuum, ohne zu lecken.
d. Den Selektor auf Druck stellen, das
Treibstoffventil (wenn vorhanden)
öffnen. Den Deckel auf die Tankfüllöff-
nung setzen.
e. Das Entlüftungsloch im Deckel
abdichten und Luft in den Treibst-
offtank pumpen. Nicht mehr als 2 oder
3 Psi. Ein guter Tank hält den
Luftdruck, ohne zu lecken.

Abbildung 19

Abbildung 20

Form 822378 Page Number - 69


ESPAÑOL

CONTENIDO
Bomba de vacío..................................72
Sistema de vacío del automóvil.......73
Diagnosis de la condición mecánica
del motor......................................76
Sistema de ventilación positiva del
cárter............................................78
Recirculación de los gases de
escape........................................79
Válvulas de retraso de encendido...84
Solenoide eléctrico/de vacío............85
Válvulas interruptoras de vacío de
control térmico............................86
Purga de Sistemas de Freno ...........89
Sección Inglesa....................................2
Sección Francesa..............................24
Sección Alemana...............................48

Page Number - 70 Form 822378


Form 822378 Page Number - 71
BOMBA DE VACÍO de ruptura de vacío se permitirá la entrada
La bomba de vacío es una herramienta de de aire. Si gira el resorte rápidamente, el
servicio versátil que puede usarse para vacío se eliminará rápidamente.
probar diversos sistemas del automóvil y
realizar tareas útiles. Aunque la bomba tiene TAPÓN DE SEGURIDAD
aplicaciones evidentes para probar diver- El tapón pequeño en la toma de presión está
sos motores de vacío, válvulas de control y encajado con un ajuste de fricción. Se
fuentes de vacío, sus aplicaciones no se puede sacar tirando hacia afuera y
limitan a estas funciones. Casi todas las girándolo al mismo tiempo. El tapón se usa
partes de sistemas que requieran un para impedir que los líquidos que puedan
sellado, una presión o un vacío apropiado haber sido absorbidos por la bomba (líquido
para funcionar pueden ser probadas con la de frenos, etc.) puedan salpicar los ojos del
bomba de vacío. La bomba y sus accesori- usuario. Por esta razón, cuando use la
os también sirven para transferir líquidos, bomba, deberá tener siempre el tapón
purgar frenos y realizar otras tareas. La colocado, excepto cuando use la toma de
bomba también cumple con los requisitos de presión. La bomba durará muchos años si
las herramientas de diagnóstico, cuando el la cuida de la forma adecuada. Consulte la
uso de dichas herramientas ha sido sección CUIDADOS ADECUADOS.
estipulado en programas de inspección
estatal de vehículos. Esta sección describe ESPECIFICACIONES
la bomba y sus especificaciones, muestra la Especificaciones de la bomba de vacío
forma de usarla y da algunas recomenda- Aplicación Medida
ciones para mantener la bomba en perfec- Vacío máximo al
tas condiciones de funcionamiento. nivel del mar Aprox. 23” a 25” de Hg
Cilindrada
DESCRIPCIÓN Estándar 1 pulg3
La bomba de vacío es simple, precisa, fácil Reparable 1 pulg3
de usar y tiene muchas aplicaciones. Superpump 2 pulg3
Aunque se ofrece en varias versiones Silverline 1 pulg3
distintas, La unidad básica de la bomba Presión máxima
consiste en un cuerpo, palanca móvil, Desasistida
manómetro de vacío, conexión de vacío y Estándar 7 lb/pulg2
una toma de presión con tapa de seguridad. Reparable 12 lb/pulg2
La bomba cabe fácilmente en la mano y, Superpump 7 lb/pulg2
cuando se aprieta la palanca, crea un vacío Silverline 15 lb/pulg2
en la conexión de vacío. Si la conexión de Asistida
vacío de la bomba se conecta a un sistema Estándar 16 lb/pulg2
o recipiente cerrado, el manómetro mostrará Reparable 95 lb/pulg2
el nivel de vacío. Si se conecta la toma de Superpump 12 lb/pulg2
presión al recipiente o al sistema, se Silverline Más de 30 lb/pulg2
generará una presión pero no se indicará Precisión del manómetro
en el manómetro. Si se quiere leer la 15” a 20” de Hg 3%-2%-3%
presión, se dispone de un manómetro del intervalo
separado. total
Sólo se dispone de JUEGOS DE MANTEN-
RUPTURA DE VACÍO IMIENTO para las bombas reparables. Las
Existen dos métodos básicos de romper un bombas reparables son las montadas con
vacío. El primer método es nuestro método tornillos visibles. Las bombas no reparables
de ruptura por gatillo. Se trata de una están selladas químicamente y no pueden
palanca recta de la que debe tirarse recto abrirse sin dañarse. En este tipo de bombas
hacia atrás para romper el vacío. Esta no se debe intentar ningún tipo de rep-
acción permite la entrada de aire en el aración, excepto su lubricación. Consulte la
sistema y eliminar así el vacío. El segundo sección de LUBRICACIÓN en esta sección.
método consiste en un resorte de muelle de
acción giratoria. Al girar despacio el resorte FORMA DE USAR LA BOMBA DE

Page Number - 72 Form 822378


VACÍO colocado, a menos que se esté usando la
La bomba de vacío es fácil de usar. En la toma de presión. En otras secciones de
mayoría de los casos la bomba se este manual se describen las aplica-
conecta directamente a algún compo- ciones específica de la bomba.
nente, se utiliza en sustitución de alguna
tubería de vacío o se conecta a un CUIDADOS ADECUADOS
circuito de vacío mediante un conector en La bomba es un instrumento de precisión
“T”. La bomba puede funcionar de tres de construcción sólida. ¡Manéjela con
formas distintas como instrumento de cuidado! No la manipule bruscamente ni
prueba: 1) Cuando se desee crear un la deje caer, ya que puede afectar La
vacío para una prueba, puede apretar precisión del manómetro. No la coloque
simplemente la palanca móvil de la bomba sobre múltiples calientes ni la exponga
con la mano, de forma parecida a cuando directamente a las llamas. En días
se cierra el puño. Siga bombeando hasta calurosos, no deje la bomba de plástico
que el manómetro indique el vacío dentro del vehículo ya que puede
deseado. deformarse. Si cuida la bomba, le
2) La bomba puede conectarse a un ofrecerá muchos años de servicio sin
circuito de vacío y usarse para medir el problemas.
vacío existente, al igual que otros
manómetros de vacío. Cuando se utilice LUBRICACIÓN
de esta manera no bombee la palanca, ya El lubricante de fábrica es un aceite de
que puede producir lecturas erróneas. silicona que permite usar la bomba
3) La bomba también puede utilizarse durante mucho tiempo. Si cree necesario
como bomba de presión quitando el tapón lubricar la bomba, utilice un aceite de
de seguridad y conectando la toma de silicona. Si no dispone de este aceite,
presión. La presión se genera soltando la utilice un líquido de frenos a base de
palanca desde la posición cerrada. Se silicona DOT 5 (no DOT 3) o un aceite
puede generar más presión empujando vegetal comestible. No utilice líquidos
manualmente la varilla del émbolo de la derivados del petróleo ni lubricantes de
bomba. rociado (WD4O, aceite de motor, etc.) ya
que se dañará la bomba.
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de
que el tapón de seguridad esté bien

EL SISTEMA DE VACÍO DEL AUTOMÓVIL


Este manual trata sobre el vacío, cómo se aparatos de vacío depende de la presión
utiliza en los diversos sistemas del atmosférica. La atmósfera ejerce una
automóvil y cómo puede utilizar la bomba presión de 14.7 lb/pulg2 sobre todos los
de vacío para probar y diagnosticar estos objetos a nivel del mar. Si se extrae cierta
sistemas. Esta sección explica lo que es cantidad de aire de un lado de un
el vacío, cómo se mide, dónde se genera diafragma (vacío parcial), la presión
en el automóvil, el sistema de distribución atmosférica ejercerá una fuerza sobre el
y uso del vacío, y algunas recomenda- otro lado del diafragma. La fuerza
ciones básicas para localizar y resolver ejercida es igual a la diferencia de
problemas. presión multiplicada por el área del
diafragma (FIGURA 1). Por lo general,
¿QUÉ ES EL VACÍO? cuanto más aire se extraiga (más vacío
En pocas palabras, el vacío es falta de se genere) en un espacio, más fuerza
materia y puede ser total o parcial. El ejercerá la presión atmosférica.
vacío en sí mismo no puede generar
energía. La energía generada por los

Form 822378 Page Number - 73


VACIO EN MOTORES DE COM- en ralentí. Este vacío indica que el motor
BUSTIBLE V DIESEL está funcionando en buenas condiciones.
Dado que las motores diesel no generan Si el vacío es inferior significa que el
tanto vacío coma los motores de gasolina, motor está funcionando con menos
se necesita una bomba mecánica de eficiencla, o sea, que está rindiendo
vacío para operar los dispositivos que menas kilómetros par litro de combustible.
requieren vacío. La bamba de vacío sirve El sistema de distribución de vacío
coma herramienta útil para probar proporciona vacío a los motores de vacío
dispositivos en ambos tipos de motores. (servos) de varios sistemas. En véhicu-
los más viejos, el vacío se proporciona
también al mecanismo de avance a
DISTRIBUCION DE VACIO retraso del distribuidor. Estos dispositivos
Todos las motores modernos de automóvil pueden conectarse directamente al vacío
cuentan con un sistema de distribución del múltiple, a pueden cantralarse
de vacío (FIGURA 3) que consiste de medlante solenoides eléctricos, interrup-
conductos, mangueras, acoplamientos y tores termostaticos, u otros controles de
dispositivos de vacío. Este sistema no vacío.
debe tener fugas. De lo contrario, la
mezcla de aire y combustible del motor
será desproporcionada dado el aire LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN
adicional que entra a través de las fugas, DE PROBLEMAS DEL SISTEMA
causando problemas tales coma válvulas DE VACÍO
de escape quemadas, ralentí irregular, La mayoría de los problemas de vacío se
poner en alto la marcha del motor, pre- deben a fugas que se producen en
encendido, bujías quemadas, etc. mangueras, diafragmas o válvulas de los
Adicionalmente, cualquier dispositivo motores. Los tubos aprisionados o las
accionado por vacío, y que sea afectado válvulas obstruidas tampoco permiten
por las fugas de vacío no funcionará producir vacío. Los problemas también
correctamente. Un motor normal de pueden deberse a la operación mecánica
combustible suele producir, en el múltiple defectuosa de dispositivos impulsados
de admisión, un vacío de 16” a 22” de Hg por motores de vacío. La bomba de vacío
puede usarse para medir el vacío en una
manguera. El manómetro de vacío es muy
útil para detectar las fluctuaciones del
suministro de vacío. La bomba de vacío le
permite probar todo tipo de dispositivos
operados por vacío. Por ejemplo, en un
motor de vacío, la bomba permite verificar
la operación mecánica del dispositivo así
como también medir el vacío necesario
para hacerla funcionar. Para probar un
diafragma, aplique un vacío de 10” de Hg

Page Number - 74 Form 822378


al dispositivo (FIGURA 4). Observe el bajando, indica que existe una fuga en el
manómetro para ver si la aguja sigue diafragma. Si el diafragma está en
bajando después de que el dispositivo buenas condiciones, el vacío se manten-
deje de funcionar. Si la aguja sigue drá durante un minuto y con la aguja sin
moverse.

Form 822378 Page Number - 75


DIAGNOSIS DE LAS CONDICIONES MECÁNICAS DEL
MOTOR
COMPROBACIONES Y
DIAGNOSIS DEL MANÓMETRO
DE VACÍO
Las lecturas del manómetro de vacío de aguja (FIGURA 5). Entre las cosas
la bomba pueden dar indicaciones de importante que se pueden observar es
posibles problemas mecánicos, pero no CÓMO se mueve la aguja (de modo
sin errores. Observe el manómetro uniforme o con sacudidas, irregularm-
detenidamente y siempre que sea posible, ente, etc.), en qué sentido se mueve, si el
realice más lecturas de vacío para movimiento es regular o variable y que
confirmar la diagnosis. No espere a que distancia se mueve la aguja. A continu-
el motor dé unas indicaciones ación se indican algunos ejemplos sobre
(numéricas) especificas de vacío. Es qué se debe observar y el significado de
mucho más importante el intervalo de las distintas lecturas del manómetro de
lecturas de vacío y el movimiento de la vacío.

Page Number - 76 Form 822378


MOTOR NORMAL AROS DE PISTÓN CON FUGAS
Mantenga el motor al ralentí y conecte la La lectura de vacío con el motor al ralentí
bomba a una toma del múltiple de admisión. será baja pero estable, entre 12” y 16”
Observe el movimiento de la aguja del de Hg. Acelere el motor hasta 2000 rpm y
manómetro. Al ralentí, la lectura del a continuación deje de acelerarlo
manómetro de vacío debe ser estable y instantáneamente. La aguja debe pasar
estar comprendida entre 16” y 22” de Hg. de 2” a 5” de Hg por encima de la lectura
normal. Un incremento menor que el
VÁLVULAS QUEMADAS O CON anterior puede indicar que los aros son
defectuosos, que el cilindro está rayado
FUGAS o que se debe hacer una prueba de
Con el motor al ralentí, las válvulas compresión.
quemadas o con fugas harán que la aguja
del manómetro descienda a una lectura
baja y que vuelva a una lectura normal en
JUNTA DE CULATA ROTA
intervalos regulares. Cuando la válvula Al ralentí, la aguja del manómetro de la
defectuosa trate de cerrarse, la aguja bomba de vacío fluctuará entre una lectu-
bajará de 1” a 7” de Hg, en intervalos ra normal y una lectura baja. La aguja ba-
regulares. jará rápidamente 10” de Hg con respecto a
la lectura normal y volverá a la lectura nor-
mal cada vez que el cilindro o cilindros de-
VÁLVULAS AGARROTADAS fectuosos vuelvan a la posición de encen-
La presencia de una válvula agarrotada dido.
producirá una bajada rápida e intermitente
de la aguja con relación a la lectura
normal. Esto es distinto a la bajada normal
PRUEBA DE RESTRICCIÓN EN
producida por una válvula quemada o con EL SISTEMA DE ESCAPE
fugas. Las válvulas agarrotadas pueden La restricción del sistema de escape
detectarse aplicando directamente un producirá un rendimiento normal o casi
aceite ligero a cada guía de válvula. normal con el motor al ralentí pero muy
Cuando el aceite llegue a la válvula bajo cuando el motor esté cargado o
defectuosa se resolverá el problema funcione a mayores velocidades.
temporalmente. 1) Conecte la manguera de la bomba a
una conexión de vacío del múltiple de
RESORTE DE VÁLVULA FLOJO O admisión. Haga funcionar el motor al
ralentí y observe la lectura de vacío y
ROTO el movimiento de la aguja. Compare
Los resortes de válvula flojos pueden estas lecturas y movimientos con las
detectarse cuando la aguja del manómetro descripciones indicadas para
de la bomba varíe entre 10” y 21” de Hg válvulas quemadas, retraso del
con el motor al ralentí. Las fluctuaciones encendido o sincronización de las
aumentarán al aumentar la velocidad del válvulas.
motor. La presencia de un resorte de 2) Observe el manómetro de vacío de la
válvula roto hará que la aguja fluctúe bomba mientras se acelera el motor
rápidamente en un intervalo regular. Esto hasta 2500 rpm aproximadamente.
se produce también cada vez que la 3) Un aumento de vacío en comparación
válvula trate de cerrarse. con la lectura obtenida con el motor al
ralentí significa que no hay una
GUÍAS DE VÁLVULA restricción en el sistema de escape.
DESGASTADAS 4) Si al aumentar las rpm del motor la
La guías de válvula desgastadas permiten aguja baja hasta cero, significa que
el paso de aire que descompensa la existe una restricción o que hay una
mezcla de combustible y aire. La lectura válvula de recirculación de los gases
del manómetro será menor que lo normal y de escape demasiado activa.
fluctuará rápidamente en un margen de 5) Haga una prueba por separado la
unas 3” de Hg. La aguja se estabilizará al válvula de recirculación de los gases
acelerar el motor. de escape. Si determina que está en

Form 822378 Page Number - 77


buenas condiciones, el problema se PÉRDIDAS DE AIRE EN EL
debe a una restricción en el sistema MÚLTIPLE DE ADMISIÓN
de escape. Compruebe y sustituya
Si hay fugas de aire en el sistema de
las piezas necesarias.
admisión de aire, la aguja del manómetro
de la bomba estará de 3” a 9” por debajo
MEZCLA INCORRECTA DE AIRE de la lectura normal pero permanecerá
Y COMBUSTIBLE AL RALENTÍ estable.
Cuando la aguja del manómetro se mueve
lentamente de un lado a otro con el motor RETRASO DEL ENCENDIDO O
al ralentí, en un intervalo de 4” a 5” de Hg, SINCRONIZACIÓN DE LAS
significa que la mezcla de combustible es
demasiado rica. Una mezcla demasiado VÁLVULAS
pobre provocará una bajada irregular de Una lectura muy baja pero estable con el
la aguja en aproximadamente el mismo motor al ralentí indica un retraso del
intervalo. encendido o sincronización de las
válvulas, o un juego de válvulas uni-
formemente ajustado. Haga pruebas por
separado para determinar si alguno de
estos problemas afecta el funcionamiento
del motor.

SISTEMA DE VENTILACIÓN POSITIVA DEL CÁRTER


OPERACIÓN DEL SISTEMA PROCEDIMIENTOS DE
El sistema de ventilación positiva del REPARACIÓN
cárter (PCV) se usa en “T”odos los Tras cierto período de funcionamiento, la
motores modernos para reducir la válvula PCV puede obstruirse, reducien-
contaminación de aire al extraer de forma do la ventilación del cárter. Esta válvula
más completa los vapores del cárter. El debe reemplazarse periódicamente para
aire se aspira por un filtro ubicado en el impedir la formación de ácidos en el
filtro de aire, pasando al cárter por una cárter y un aumento excesivo de la
manguera en la tapa de las válvulas. presión en el mismo que forzará la salida
De ahí pasa transversalmente y hacia del aceite del motor por las juntas. Use el
arriba a la parte trasera del múltiple de procedimiento siguiente para probar el
admisión o a la tapa opuesta de las sistema de ventilación usando la bomba:
válvulas, por la válvula PCV y por una 1) Inspeccione el sistema para ver si
manguera al múltiple de admisión. El hay mangueras retorcidas, obstrui-
múltiple de admisión aspira todos los das o deterioradas. Asegúrese de
vapores del cárter para quemarlos en el que todas las mangueras estén bien
motor. conectadas. Realice las reparaciones
Cuando la cantidad de aire que atraviesa necesarias.
el carburador o cuerpo del acelerador es 2) Conecte la bomba a un orificio del
alta, el aire añadido procedente del múltiple de admisión y compruebe la
sistema PCV no surte ningún efecto en el lectura de vacío con el motor caliente
funcionamiento del motor. Sin embargo, al y al ralentí.
ralentí, la cantidad de aire que atraviesa 3) Cierre a presión la manguera de
el carburador o cuerpo del acelerador es vacío a la válvula PCV. La velocidad
tan pequeña que cualquier cantidad del motor deberá disminuir 100 rpm
grande agregada por el sistema de para indicar la fuga de aire en el
ventilación descompensara la mezcla de múltiple de admisión. La lectura del
aire y combustible, ocasionando un manómetro vacío deberá aumentar
ralentí irregular. Por esta razón, la válvula ligeramente. Si esto no sucede,
PCV limita el paso de aire cuando el reemplace la válvula PCV o las
vacío en el múltiple de admisión es alto. mangueras dañadas, obstruidas o
aflojadas.

Page Number - 78 Form 822378


4) Si el ralentí del motor es muy bajo o purga calibrada es demasiado
irregular, se puede deber a una grande. Esto descompensara
manguera o válvula PCV obstruida. excesivamente la mezcla de aire y
No ajuste la velocidad de ralentí sin combustible. Si la abertura es
comprobar primero el sistema PCV. demasiado pequeña, se anulará el
5) Después de instalar una válvula PCV efecto de la obstrucción, las emi-
nueva, ajuste siempre la velocidad de siones aumentarán, se formaran
ralentí, y si es posible, la mezcla de ácidos en el cárter y se podrán
aire y combustible. La instalación de producir fugas de aceite. Cerciórese
una válvula equivocada puede hacer de conseguir la válvula PCV correcta
que una cantidad excesiva de vapor para su automóvil.
circule a través del sistema si la

RECIRCULACIÓN DE LOS GASES DE ESCAPE


El sistema de recirculación de gases de recirculación de los gases de escape,
escape se usa en la mayoría de los mientras que otros disponen de un
motores modernos para reducir las amplificador de vacío para realizar la
emisiones de óxidos de nitrógeno (NOx). misma tarea. El efecto de estos dispositi-
Durante el proceso de combustión, el vos es modular la cantidad recirculada
nitrógeno, que constituye el 80 por ciento de gases de escape de acuerdo con la
del aire, se mezcla con oxigeno a carga del motor. Para mejorar la conduc-
temperaturas superiores a 1400 °C. ción en frío, muchos automóviles están
Durante este proceso de combustión, la equipados con cierto tipo de dispositivo
temperatura en el cilindro subirá por de control de vacío para cerrar el paso
encima de 1900 °C creando las condi- de los gases de escape cuando el motor
ciones ideales para la formación de NOx. esté frío.
Los sistemas de recirculación de los
OPERACIÓN DEL SISTEMA gases de escape suelen fallar de dos
Para reducir la formación de NOx es formas. La válvula puede fallar debido a
necesario reducir la temperatura de una avería propia, tal como la ruptura de
combustión. Generalmente esto se un diafragma, o debido a una pérdida del
consigue recirculando los gases de vacío que la controla. Antes de sustituir
escape a las cámaras de combustión a la válvula, asegúrese siempre de que la
través de una válvula. Esta válvula manguera conectada a la válvula de
(FIGURA 6) puede hacerse funcionar recirculación de los gases de escape
mediante un vacío conectado por encima transmita el vacío que ésta necesita.
de las placas del acelerador o mediante Conecte la bomba a la manguera de
un sistema de control sofisticado que suministro de vacío de la válvula de
regula la cantidad de recirculación de recirculación de los gases de escape y
gases de escape dependiendo de la compruebe que a 2000 rpm existe un
temperatura del refrigerante, temperatura vacío de 4" a 5" de Hg. Recuerde también
ambiente, velocidad o carga del motor. que cuando los conductos de los gases
Las válvulas de recirculación de los de escape conectados a la válvula estén
gases de escape que no cuenten con un atascados, pueden limitar el flujo incluso
sistema de control sofisticado deben cuando se abra la válvula.
mantenerse totalmente cerradas con un La válvula de recirculación que se
vacío de 2" de Hg, empezarse a abrir mantenga abierta continuamente hará
entre 2" y 8.5", y abrirse completamente que el ralentí del motor sea irregular, que
por encima de 8.5" de Hg. Con el motor al el motor se cale, y que pierda com-
ralentí y con el acelerador completamente presión y suavidad con el acelerador
abierto, el vacío conectado es bajo y la completamente abierto. La válvula
válvula debe estar cerrada. normalmente no se cierra cuando hay
Algunos automóviles usan una válvula de suciedad o cuando el asiento está
transductor de contrapresión para dañado. Las válvulas de recirculación de
modular la operación del sistema de los gases de escape puede funcionar

Form 822378 Page Number - 79


normalmente con el motor caliente, pero vacío. Compruebe el tendido de todas
pueden continuar abiertas con el motor las mangueras de vacío.
en frío. Esta situación puede surgir 4) Si cambia la velocidad del motor o la
debido a algún mecanismo interruptor calidad del ralentí, quite la válvula y
térmico dañado que no corta el suminis- compruebe el tetón y el asiento de la
tro de vacío cuando el motor está frío. válvula para asegurarse de que
ambos estén limpios. Si no están
PROCEDIMIENTO DE limpios, sustituya la válvula, la junta y
el adaptador si están quemados,
REPARACIÓN – PRUEBA deformados o dañados.
GENERAL (EXCEPTO LOS Si los síntomas del motor le hacen pensar
TIPOS FABRICADOS POR GM O que alguna válvula de recirculación de
CONTROLADOS POR los gases de escape se mantiene
cerrada constantemente, siga este
CONTRAPRESIÓN) procedimiento:
Si los síntomas del motor le hacen pensar 1) Haga funcionar el motor al ralentí
que alguna válvula de recirculación de hasta que alcance la temperatura
los gases de escape se mantiene abierta normal de funcionamiento. Use la
constantemente, siga este procedimiento: bomba para probar si existen al
1) Conecte un tacómetro al motor y menos 10" de Hg de vacío en la
haga funcionar el motor al ralentí válvula. Aumente la velocidad del
hasta que alcance la temperatura motor hasta unas 2000 rpm. Conecte
normal de funcionamiento. Use la la manguera de suministro de vacío.
bomba para probar si existen al Conecte la bomba a la válvula de
menos 10" de presión en la válvula. recirculación y aplique un vacío de
Vuelva a conectar la manguera y 10" a 15" de Hg.
anote las rpm del motor. 2) Se debe abrir el diafragma y se debe
2) Desconecte la manguera de vacío del observar una reducción de las RPM
motor y observe si aumentan las rpm del motor. Si no es así, la válvula es
del motor. defectuosa o los conductos del
3) Si aumenta la velocidad del motor, es múltiple están atascados. Rompa el
posible que exista algún tipo de vacío en la válvula de recirculación
problema en el circuito de control de de los gases de escape.

Page Number - 80 Form 822378


3) Se debe cerrar el diafragma y se debe PRUEBA DE LAS VÁLVULAS DE
observar un aumento en las rpm del RECIRCULACIÓN DE LOS
motor. Vuelva a hacer funcionar el
motor al ralentí y apáguelo. GASES DE ESCAPE DE CON-
4) Conecte la bomba a la válvula de TRAPRESIÓN NEGATIVA Y
recirculación de los gases de escape VACÍO CONECTADO FABRICA-
y sométala a una prueba aplicando un DAS POR GM
vacío de al menos 9" de Hg al
1) Asegúrese de que todas las
diafragma. Observe la aguja del
mangueras de vacío estén tendidas de
manómetro detenidamente para ver si
acuerdo con la etiqueta de control de
se pierde vacío.
emisiones.
5) Si el diafragma de la válvula no se
2) Compruebe si hay obstrucciones en la
mueve, o no puede mantener el vacío,
conexión de vacío a la válvula de
sustituya la válvula de recirculación
recirculación de los gases de escape.
de los gases de escape.
3) Conecte la bomba entre la válvula de
recirculación de los gases de escape y
PROCEDIMIENTO DE REP- el carburador o el suministro de vacío.
ARACIÓN – VÁLVULAS DE Arranque el motor y hágalo funcionar al
RECIRCULACIÓN DE LOS GAS- ralentí hasta que alcance la temperatura
ES DE ESCAPE DE GM normal de funcionamiento (195 °F
aproximadamente). Compruebe el vacío a
General Motors fabrica tres tipos de
3000 rpm. La lectura debe ser de 5" de
válvulas de recirculación de los gases de
Hg como mínimo.
escape. Cada una de las válvulas puede
4) Si no se detecta ningún vacío en el
identificarse mediante el diseño de la
paso 3, observe la lectura entre el
placa del diafragma (FIGURA 7). La
interruptor térmico de vacío y el carbura-
primera válvula es de vacío conectado y
dor. Si obtiene una lectura de vacío en
tiene sólo una nervadura circular en la
ese lugar sustituya el interruptor térmico
parte anterior de la placa del diafragma.
de vacío.
La segunda válvula es de contrapresión
5) Si el suministro de vacío entre la
positiva con dos nervaduras cruzadas
válvula de recirculación de los gases de
en forma de X que sobresalen sólo un
escape y el carburador es adecuado,
poco por encima del diafragma. Final-
conecte la bomba a la entrada de la
mente, existe una tercera válvula de
válvula de recirculación de los gases de
contrapresión negativa con dos nervadu-
escape. Haga presión sobre el diafragma
ras cruzadas en forma de X que
de la válvula y aplique aproximadamente
sobresalen mucho por encima del
10" de Hg de vacío a la válvula. Suelte el
diafragma. Las válvulas de vacío
diafragma y observe el tiempo que tarda
conectado y de contrapresión negativa
en volver a la posición de asiento.
se prueban de la misma forma. Se utiliza
6) Si tarda menos de 20 segundos,
un método de prueba distinto para las
sustituya la válvula.
válvulas de contrapresión positiva.

Form 822378 Page Number - 81


PRUEBA DE LAS VÁLVULAS DE entrada de escape de la válvula. La
RECIRCULACIÓN DE LOS válvula debe abrirse. Si no se abre,
sustituya la válvula.
GASES DE ESCAPE DE
CONTRAPRESIÓN POSITIVA AMPLIFICADOR DE VACÍO DE
FABRICADAS POR GM VENTURI DEL SISTEMA DE
1) Siga los pasos 1 a 4 de la prueba de RECIRCULACIÓN DE LOS
la válvulas de recirculación de los
gases de escape de contrapresión GASES DE ESCAPE
negativa y vacío conectado. Algunos motores disponen de un
2) Quite la válvula del motor. Conecte la amplificador de vacío de venturi que
bomba a la entrada de la válvula de utiliza la señal de vacío débil procedente
aplique 10" de Hg de vacío. La válvula del cuello del carburador para permitir el
no debe abrirse. Si se abre, sustituya paso del vacío más fuerte del múltiple de
la válvula. admisión a fin de operar la válvula de
3) Continúe la prueba de la válvula recirculación. En la mayoría de las
manteniendo el vacío aplicado y aplicaciones el amplificador proporciona
lanzando aire de baja presión por la un refuerzo de 2" de Hg a Ia señal del
venturi (FIGURA 8).

Page Number - 82 Form 822378


PROCEDIMIENTO DE de escape deberá funcionar y el
REPARACIÓN ralentí del motor debe disminuir o ser
irregular. Si no se mueve la válvula de
1) Haga funcionar el motor al ralentí
recirculación sustituya el amplificador.
hasta que alcance la temperatura
normal de operación.
2) Asegúrese de que la manguera que VALVULA TRANSDUCTORA
va desde el múltiple de admisión al DE CONTRAPRESION
amplificador esté bien conectada. En
los sistemas que tengan un depósito,
desconecte la manguera del depósito
y utilice un conector en “T” para unir
la manguera a la manguera de vacío
del múltiple de admisión.
3) Use tramos de manguera separados
y conectores diferentes para poner
en derivación cualquiera o todas las
válvulas de vacío o las válvulas
controladas por refrigerante ubicadas
entre la válvula de recirculación y el
amplificador.
4) Utilice un conector en “T” para
conectar la bomba al conducto de
vacío entre el amplificador y la válvula
de recirculación.
5) Aumente la velocidad del motor a
1500/2000 rpm y suelte el acelerador. OPERACIÓN DE LA VÁLVULA
Deje que el motor vuelva al ralentí y TRANSDUCTORA DE
desconecte la manguera de vacío en CONTRAPRESIÓN
el venturi del carburador. La lectura La válvula transductora de contrapresión
de vacío debe tener una tolerancia de controla la cantidad de gases recircula-
±0.3" de Hg con respecto al refuerzo dos según la carga del motor. Se
especificado para ese amplificador, introduce una sonda de presión en el
en el caso de que se especifique un conducto de cruce del escape para tomar
vacío distinto de cero. Un refuerzo una muestra de los gases de escape.
cero puede indicar entre 0" y 0.5" de Durante el funcionamiento del motor con
Hg. Sustituya el amplificador si no cargas ligeras, la presión en el cruce del
cumple con la especificación. escape es relativamente pequeña,
6) Aumente la velocidad del motor. mientras que durante el funcionamiento
Observe la lectura del manómetro de con el acelerador completamente abierto,
vacío y suelte el acelerador cuando la presión es máxima. La señal de la
se alcancen de 1500 a 2000 rpm. Si presión se transmite al diafragma de la
la lectura de vacío del manómetro válvula transductora de contrapresión y
muestra un incremento superior a 1" se utiliza para controlar el vacío que se
de Hg durante el período de acel- debe aplicar a la válvula de recirculación
eración, se debe sustituir el amplifica- de los gases de escape (FIGURA 9).
dor.
7) Desconecte la bomba del conducto
de salida de vacío y vuelva a PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN
conectar las mangueras, pero siga 1) Quite el filtro de aire y tapone la
derivando las demás válvulas. conexión del múltiple de admisión.
Conecte la bomba y aplique un vacío Haga funcionar el motor al ralentí
de 2" a 4" de Hg al orificio del hasta que alcance la temperatura
amplificador conectado normalmente normal de operación. Coloque el
al vacío del múltiple de admisión. La seguidor de la leva de ralentí alto en el
válvula de recirculación de los gases segundo escalón de la leva de ralentí
alto (para obtener unas 1500 rpm). A

Form 822378 Page Number - 83


continuación observe las rpm del 3) Deje el manómetro de vacío en esta
motor con un tacómetro y utilice la posición, desconecte la manguera de
bomba para probar el suministro de la válvula de recirculación de los
vacío en la fuente del múltiple gases de escape y tapone la abertura
(FIGURA 10). Observe esta lectura. de la manguera. Tome la lectura del
2) Conecte la bomba con un conector en manómetro de la bomba. Esta lectura
“T” al conducto de vacío de la válvula debe ser la misma que la lectura del
transductora de contrapresión. La múltiple de admisión. Si esta lectura no
lectura debe ser de 1" a 2" de Hg. se aproxima menos de 2" de Hg a la
Sustituya la válvula transductora de lectura tomada del suministro de
contrapresión si la lectura no cumple vacío, sustituya la válvula transducto-
con las especificaciones. ra de contrapresión.

LA VÁLVULA DE RETRASO DE ENCENDIDO


OPERACIÓN DE LA VÁLVULA DE variando el número de discos en cada
RETRASO DE ENCENDIDO conjunto de válvula de modo que el
retraso pueda adaptarse al motor
Las válvulas de retraso de encendido
tienen como función retrasar el suminis- (FIGURA 11).
tro de vacío al mecanismo activador de
avance de vacío del distribuidor durante PROCEDIMIENTOS DE
aceleraciones bruscas, para retrasar la REPARACIÓN
activación del sistema termoactuador de El retraso de la válvula varía con la
reacción de inducción de aire cuando el aplicación del motor. Las distintas
motor funciona al ralentí durante períodos válvulas pueden identificarse por el color
largos, y para retrasar la aplicación de y el número de pieza. Las válvulas de
vacío al diafragma del estrangulador retraso de encendido no pueden rep-
automático durante el funcionamiento del ararse y deben sustituirse cada 12.000
motor en frío. millas, ya que los poros del metal
En algunos motores hay instalada una sinterizado se llenan de polvo, lo que
válvula de metal sinterizado en el puede reducir el rendimiento de la
diafragma de avance (exterior) de vacío válvula. NOTA: La válvula de retraso de
de la unidad de control del distribuidor. La encendido sólo admite flujo en una
función de esta válvula es retrasar el dirección, por lo que debe instalarse
avance del encendido durante las siempre con la parte negra apuntando al
aceleraciones rápidas para reducir al orificio de vacío del carburador. Para
mínimo la formación de NOx. El metal determinar si funciona bien una válvula
sinterizado es poroso y permite purgar el de retraso de encendido, siga el proced-
vacío a través de la válvula comportán- imiento de diagnóstico indicado a
dose como un orificio de unos 0.05 mm continuación:
de diámetro. El control se obtiene

Page Number - 84 Form 822378


1) Con la transmisión en neutral, ponga 3) Apriete la manguera de vacío
el carburador en la posición de ralentí cerrando el paso y compruebe si el
rápido, quite la válvula de retraso de manómetro mantiene el nivel de vacío.
encendido y conecte la bomba de Si el manómetro muestra que el vacío
vacío a la manguera que va hacia al baja con la manguera apretada, el
orificio de encendido del carburador manómetro o la manguera de vacío
usando un conector en “T”. tienen fugas que deben corregirse.
2) Anote la lectura de vacío. Debe estar 4) Conecte ahora la parte negra de la
comprendida entre 10" y 16" de Hg. válvula de retraso de encendido a la
manguera de vacío que va al orificio
de encendido del carburador. Conecte
un extremo de la manguera de vacío a
la bomba y el otro extremo al extremo
del distribuidor de la válvula de
retraso de encendido. Mida los
segundos que tarda el manómetro en
alcanzar 6" de Hg, con un suministro
de vacío de 10" a 16" de Hg. Si el
vacío alcanza una lectura de 6" de Hg
en menos de 2 segundos, independi-
entemente del tipo de válvula, ésta
debe ser sustituida. Cuando com-
pruebe la válvula, debe tener cuidado
de no permitir la entrada de aceite o
suciedad en la misma, ya que puede
impedir su funcionamiento.

SOLENOIDE ELÉCTRICO/DE VACÍO


PROCEDIMIENTO DE
REPARACIÓN
1) Desconecte los conectores de vacío
y eléctricos del solenoide. Conecte la
bomba al orificio “B” y trate de aplicar
vacío con la bomba. El vacío debe
romperse por el orificio “A” (FIGURA
12).
2) Use cables auxiliares para conectar
el terminal negativo del solenoide a
tierra y aplicar 12 voltios al terminal
positivo. Aplique un vacío al orificio
“B”. El vacío debe mantenerse. Si el
solenoide no puede mantener el
vacío, cámbielo.
3) Con el solenoide aún conectado
eléctricamente, conecte la bomba de
vacío al orificio “A” e intente aplicar
vacío. El vacío debe romperse por el
filtro de aire y no debe haber vacío en
el orificio “B”.

Form 822378 Page Number - 85


VÁLVULAS INTERRUPTORAS DE VACÍO
CONTROLADAS TÉRMICAMENTE
PROCEDIMIENTO DE PROCEDIMIENTOS DE
REPARACIÓN REPARACIÓN
Estas válvulas de control se denominan Siga este procedimiento para probar la
interruptores de vacío conectado (PVS) válvula interruptora de vacío de dos
en los motores Ford, válvulas de control orificios:
de encendido térmico (TIC) en los 1) Aplique un vacío de 10" de Hg con la
motores Chrysler e interruptores de vacío bomba al orificio inferior de la válvula
térmicos del distribuidor (DTVS) en los y mida los resultados con un segundo
motores General Motors. La válvula de manómetro de vacío según se
dos orificios se utiliza para detener la muestra en la ilustración (FIGURA 13).
recirculación de los gases de escape 2) Las válvulas están codificadas con
cuando el motor está frío. Este tipo de colores. La válvula verde debe
interruptor térmico es necesario para abrirse y transmitir el vacío a 68 °F y
permitir una buena conducción del la válvula negra a 100 °F.
vehículo al limitar la entrada de los gases 3) Si el vacío se transmite totalmente por
de recirculación hasta que el motor esté la válvula cuando está caliente, esto
caliente. La válvula de tres orificios se significa que está en buenas condi-
denomina normalmente interruptor de ciones. Si el vacío no se transmite o si
vacío conectado del sistema de enfri- se transmite cuando el refrigerante
amiento porque cambia el vacío al está frío, sustituya la válvula.
distribuidor de vacío conectado a vacío
de admisión total.
La válvula de cuatro orificios se ha
usado en ciertos motores Ford para
derivar la válvula de retraso de encendi-
do y anular el sistema de recirculación de
los gases de escape hasta que el motor
esté caliente.

Page Number - 86 Form 822378


Siga este procedimiento para probar la
válvula interruptora de vacío de tres
orificios:
1) Aplique un vacío de 10" de Hg al
orificio intermedio de la válvula con la
bomba y conecte un manómetro de
vacío a cada uno de los otros dos
orificios.
2) Consulte las mismas válvulas
codificadas por color y las mismas
especificaciones de temperatura que
para la válvula de dos orificios
indicada arriba. Si el vacío cambia a la
temperatura especificada, la válvula
está en buenas condiciones. Si no
hay vacío en el orificio inferior por
encima de la temperatura especifica-
da, sustituya la válvula.
La válvula de cuatro orificios debe
probarse dos veces, una vez en los dos
orificios superiores y otra vez en los dos
orificios inferiores según se muestra en
la ilustración de la FIGURA 14.
1) Aplique un vacío de 10" de Hg con la
bomba a uno de los dos orificios
superiores. La válvula debe mantener
el vacío cuando se alcance la
temperatura de operación especifica-
da arriba.
2) Si el vacío se transmite cuando la
válvula está caliente, sustitúyala.
3) Para los dos orificios inferiores, el
vacío debe transmitirse por la válvula
sólo cuando el motor esté caliente. De
no ser así, sustituya la válvula.

Form 822378 Page Number - 87


Page Number - 88 Form 822378
PURGA DE SISTEMAS DE FRENO
Muchos sistemas de freno actuales vi- un cambio considerable, pise el pedal
enen equipados con funciones antiblo- unas cuantas veces más. Esto aliviará la
queo (ABS) y controles electrónicos. Mu- presión en la mayoría de los sistemas.
chos de estos sistemas utilizan una bomba Abra con cuidado el depósito del líquido
eléctrica de alta presión para mantener el de frenos o los tubos del líquido de
sistema a presión. La reparación o purga frenos. Rellene completamente el
de estos sistemas de frenos requiere depósito del líquido de frenos y cuando
seguir procedimientos especiales y tener haya terminado vuelva a conectar el
en cuenta ciertas precauciones. cable de la batería.
Observe las siguientes precauciones si-
empre que se disponga a reparar sistemas PURGA DE SISTEMAS DE
de freno antibloqueo: FRENO ANTIBLOQUEO
Para obtener información detallada sobre
• Lleve puestas SIEMPRE gafas el procedimientos de purga del líquido de
protectoras cuando se disponga a frenos, consulte siempre un manual de
reparar sistemas de frenos de alta reparación. Los frenos delanteros en la
presión. mayoría de los sistemas de freno
• Descomprima SIEMPRE el sistema de antibloqueo se purgan manera convenci-
freno antibloqueo antes de añadir onal. La mayoría de las bombas hidráuli-
líquido de frenos o antes de reparar o cas y acumuladores de presión están
realizar tareas de mantenimiento. provistos de una válvula de purga que se
• A menos que lo indique el proced- debe abrir para purgar el sistema de
imiento establecido por el fabricante, frenos cuando el sistema haya perdido
no abra NUNCA ninguna válvula de líquido o se vaya a reemplazar. En
purga ni afloje ninguna tubería algunos vehículos es necesario que el
hidráulica con el sistema de freno sistema esté a presión al purgar los
antibloqueo a presión. Utilice SOLA- frenos traseros. Varios automóviles
MENTE líquidos de freno recomenda- nacionales, europeos y asiáticos usan
dos. En vehículos equipados con procedimientos de purga que requieren
sistemas de freno antibloqueo, NO equipos especializados.
utilice líquidos de frenos a base de
silicona. PURGA DE LOS TUBOS DE
• Para obtener información detallada LIQUIDO DE FRENOS
sobre sistemas de freno antibloqueo La mayoría de los problemas relaciona-
consulte siempre el manual de dos con pedales que haya que pisar
reparaciones correspondiente. demasiado o que se sientan blandos
suelen deberse a la presencia de aire en
ALIVIO DE PRESIÓN DE los tubos hidráulicos, lo que hace
SISTEMAS DE FRENO necesario purgar el sistema hidráulico.
Este sistema puede purgarse fácilmente
ANTIBLOQUEO usando la bomba y accesorios de purga.
Para obtener información detallada sobre Purgue las ruedas de una en una
el procedimiento de alivio de presión, empezando por la rueda más cercana al
consulte siempre el manual de usuario del cilindro maestro. El juego proporciona un
vehículo o un manual de reparación método sencillo, limpio y rápido para
apropiado. El procedimiento que se indica purgar los tubos del líquido de frenos de
a continuación suele ser válido para la automóviles. La creación de vacío en el
mayoría de los sistemas de freno vaso del recipiente hace que el líquido
antibloqueo. Asegúrese de que el sea aspirado hacia el vaso. Se debe
interruptor de arranque esté en la tener en cuenta que posiblemente se
posición de apagado, o desconecte el observe un flujo pequeño de burbujas en
cable negativo de la batería. Pise el pedal la manguera una vez que se haya
del freno de 25 a 40 veces. Cuando note purgado todo el líquido de los tubos. Esto

Form 822378 Page Number - 89


se debe a la aspiración de la bomba que NOTA: El orden de purga de las
hace que se infiltre aire por las roscas de ruedas varía según el fabricante. Se
la conexión de purga aflojada. Una vez recomienda seguir el orden del
que se elimine todo el aire del sistema, fabricante (si se sabe). El proced-
estas pequeñas burbujas no afectarán imiento dado en este articulo especifi-
negativamente la purga, ya que sólo ca que se debe empezar a purgar la
están presentes en la conexión y no rueda más próxima al cilindro
pasarán al sistema. Si lo desea puede maestro. Sea cual sea el orden
poner un poco de grasa en las roscas de usado, asegúrese de purgar todo el
la conexión para eliminar la mayoría de aire del sistema.
las burbujas. A continuación se indica el 3) Introduzca deslizando 1 ½” de tubo
procedimiento de purga correcto: entre la bomba y la tapa del vaso del
1) Asegúrese siempre de que el depósito, en el orificio marcado ‘TO
depósito del cilindro maestro esté PUMP” (a la bomba) (FIGURA 15).
lleno y de tener a mano líquido 4) Conecte un tubo de plástico de unas
adicional de frenos nuevo para llenar 12" a la parte inferior de la tapa (si no
al máximo el depósito cuando el nivel está aún conectado).
de líquido baje durante la purga. 5) Conecte aproximadamente un tubo de
Asegúrese de que todas las conex- 12" al otro orificio del vaso del
iones de purga estén limpias antes de depósito. Asegúrese de que la tapa
empezar la purga. del depósito esté bien cerrada, pero
2) Purgue el sistema hidráulico siguiendo no la apriete demasiado.
este orden: 6) Seleccione los adaptadores apropia-
a) Conexiones de purga del cilindro dos. Los adaptadores de presión (en
maestro, de haberlas. (Si va a forma de “L”) son de distintos
instalar un cilindro maestro nuevo tamaños (pequeño, mediano y
o reconstruida siga el proced- grande). Debe poder apretarse bien
imiento indicado a continuación en la conexión de purga del freno
para purgar en el banco de para sellarlo bien. Los adaptadores
trabajo. cónicos se ajustan dentro del agujero
b) Las conexiones de purga de la pasante de la conexión y por lo
válvula de combinación, de general producirán un buen sellado
haberlas. cuando se introducen de forma
c) Los cilindros y horquillas de las ajustada haciendo fuerza y girando
ruedas, en secuencia, empezando firmemente. Conecte el adaptador a la
por la rueda más próxima al manguera del depósito.
cilindro maestro y terminando por 7) Ponga la llave en la conexión de
la rueda más alejada. purga del freno, conecte el conjunto
de adaptador y bomba y bombee de
10 a 15 veces.

Page Number - 90 Form 822378


NOTA: Si las burbujas que salen de la 3. Quite la tapa del depósito del cilindro
conexión son muy pequeñas y de maestro y llénelo.
tamaño uniforme, es probable que el 4. Conecte una manguera de 5/32" de
aire proceda del interior del sistema. diám. int. a la conexión de purga del
No es necesario eliminar estas freno.
burbujas ya que no afectan el 5. Bombee varias veces para producir
funcionamiento de los frenos. Si se un vacío. Abra ligeramente la válvula
desea, generalmente se pueden de purga con una llave de tubo para
eliminar estas burbujas aplicando extraer líquido al recipiente. (Pare y
grasa o una cinta adhesiva de Teflon añada líquido cuando el nivel del
en las roscas para actuar coma un cilindro maestro sea bajo. No permita
sello. la entrada de aire en el tubo). En este
8) Afloje un poco la conexión, sólo lo momento, todo el aire debe estar
suficiente como para hacer que el fuera del sistema y el tubo debe estar
líquido entre en el vaso (aproximada- lleno de líquido. (Nota: Si entra aire
mente de 1/4 a 1/2 vuelta). en la manguera de la bomba alrede-
9) Apriete la conexión una vez evacua- dor de la conexión de purga, quite la
das unas 2" de líquido en el vaso. conexión de purga y ponga cinta de
Mantenga el cilindro maestro lleno. Teflon solamente en la parte roscada
Repita todos los pasos anteriores en las del tornillo de purga).
demás ruedas. Si no pasa líquido al vaso 6. Apriete la conexión de purga a la vez
después de abrir la conexión, asegúrese que mantiene el vacío en el tubo de la
de que la tapa del vaso esté bien bomba.
apretada. Si la tapa no está apretada 7. Rellene el depósito y vuelva a poner
firmemente no podrá generar suficiente la tapa. Compruebe el freno bombe-
vacío en el vaso. Ocasionalmente entrará ando la palanca varias veces. Al
suciedad en los tubos del líquido de pisar el pedal se debe sentir una
frenos. En ese caso es posible que la resistencia firme y uniforme. Si no es
bomba no sea completamente efectiva. Si así, repita el procedimiento de purga,
ocurre esto, pida a alguien que pise el ya que puede haber entrado más aire
pedal del freno ligeramente una vez, con en el sistema. Inspeccione el tubo
la válvula de purga abierta, y después para asegurarse de que todas las
continúe usando la bomba. conexiones estén bien apretadas. Si
el freno parece estar aún flojo,
PROCEDIMIENTO DE PURGA EN consulte con un técnico de servicio.
MOTOCICLETAS En el caso de frenos delanteros de
discos dobles, repita el procedimiento de
Antes de purgar el sistema, cerciórese
purga como si se tratara de dos sistemas
de lo siguiente:
separados.
1) Los pistones de la horquilla del freno
se pueden mover libremente dentro de las
horquillas. FRENO TRASERO
2) El pistón del cilindro maestro puede El procedimiento para eliminar todo el aire
regresar libremente al final de su carrera. del tubo del freno trasero es idéntico al
3) Inspeccione todas las conexiones del procedimiento para el freno delantero. El
tubo para comprobar que estén bien depósito del freno trasero se está
apretadas. ubicado generalmente debajo de una de
las tapas laterales.
FRENO DELANTERO 1. Quite la tapa del cilindro maestro y
llene el depósito has casi Ilenarlo.
1. Bombee la palanca del freno para
2. Conecte la manguera de la bomba a la
asentar las pastillas de la horquilla
conexión de purga y bombee la
contra el rotor.
palanca varias veces para crear un
2. Cubra el depósito de gasolina con
vacío.
plástico si está usando líquido DOT 3
3. Abra ligeramente el purgador con una
(no es necesario hacer esto si está
llave de tubo. Debido a la cortedad del
usando líquido DOT 5.

Form 822378 Page Number - 91


tubo, la mayor parte del aire debe PURGA DEL CILINDRO
evacuarse la primera vez.
MAESTRO EN EL BANCO DE
4. Al cerrar la válvula y repetir el
proceso, se debe eliminar todo el aire TRABAJO
del sistema. Pare y añada más líquido Siempre que se quite el cilindro maestro
si baja el nivel en el cilindro maestro. de un vehículo o que se instale uno
5. Rellene el depósito y vuelva a poner nuevo, se debe purgar el cilindro en el
la tapa. banco de trabajo. No purgar este cilindro
en el banco es la causa principal de
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN hacer sustituciones incorrectas del
cilindro. La purga en el banco de trabajo
DE PROBLEMAS reduce considerablemente la posibilidad
1. Si, después del procedimiento de de que entre aire en el cilindro después
purga, el freno sigue sin responder de volverlo a instalar. Esta técnica de
es posible que haya agua en el purga hace uso de este juego. Siga este
sistema, en cuyo caso tendrá que ser procedimiento:
desmontado y limpiado por un técnico 1) Tapone los orificios de salida del
de servicio capacitado. cilindro maestro y sujete el cilindro en
2. Si el freno chirría ligeramente una prensa de banco sin apretar
después de purgarse, habrá que mucho y con el extremo de la varilla
limpiar el disco y las pastillas del de empuje un poco sacado. NOTA: Se
freno. puede dañar el cilindro si se sujeta
3. Aunque la mayoría de los fabricantes por el interior o si los depósitos están
recomiendan el líquido liquido DOT 3, demasiado apretados.
este tiene tendencia a acumular 2) Llene el cilindro maestro con un
humedad causando la pérdida de líquido de frenos adecuado y
color común que se puede observar, manténgalo lleno durante todo este
lo que significa una menor eficiencia. procedimiento.
El DOT 5 está basado en silicona y no 3) Quite un tapón del cilindro maestro y
tiene la misma tendencia a acumular conecte el adaptador apropiado a
humedad. Por otro lado, el DOT 5 no este orificio de salida del cilindro
es fácil de conseguir, y los dos maestro. Conecte el tubo de la bomba
líquidos no deben mezclarse. al vaso del depósito y el tubo del vaso
4. Las mangueras de goma son a la manguera al adaptador (FIGURA
materiales de uso general en las 16).
motocicletas, pero tienen la tendencia 4) Accione la bomba y observe el paso
de expandirse, lo que puede resultar de aire y líquido al depósito hasta que
en una reacción esponjosa del freno aparezca un líquido transparente sin
después de haber conducido el
burbujas.
automóvil durante mucho tiempo. Las
mangueras de acero trenzado no se
expandirán así.
También hay un adaptador de goma y una
manguera de 5/32" de diám. int. en el
juego para purgar los frenos hidráulicos
de la motocicleta. Asegúrese de que los
pistones de la horquilla y cilindro maestro
estén libres y que todas las conexiones
estén ajustadas. Cubra el depósito de
gasolina con un plástico protector.
Conecte el adaptador y una manguera de
5/32" de diam. int. al extremo del tubo
largo y conecte a la conexión del
purgador de la horquilla. Purgue como en
un automóvil.

Page Number - 92 Form 822378


5) Tapone bien el orificio de salida y repita ESPECIFICACIONES DE APRI-
el paso 4 en los otros orificios de
ETE DE LAS TUERCAS DE LAS
salida.
6) Sujete el cilindro maestro en un tornillo RUEDAS DE AUTOMÓVILES Y
de banco con el extremo de la varilla CAMIONETAS NO FABRICADOS
de empuje ligeramente bajado. Deslice EN EE.UU.
lentamente la varilla de empuje del Aplicación Lb-pie (N.m)
cilindro maestro hacia adentro y hacia Acura y Honda 80 (109)
afuera aproximadamente 1/8", hasta Audi y BMW 80 (109)
que no observe burbujas de aire en los Infiniti y Nissan 72-87 (98-118)
depósitos. Lexus y Toyota 76 (103)
7) Vuelva a montar el cilindro maestro con Mercedes-Benz
el extremo de la varilla de empuje hacia 190, 300D, 300E, 400E,
arriba y repita los pasos 3 y 4 con los 500E, C220, C280,
demás orificios de salida. Tapone bien E320, E420 y E500 80 (109)
los orificios. Ahora, el cilindro maestro 3005D, 3005E, 400SEL,
estará purgado y listo para instalarse. 500SEL S320, S350,
S420 S500 111 (150)
ESPECIFICACIONES DE APRIETE Peugeot
DE LAS TUERCAS DE LAS RUE- Ruedas de aluminio 55 (75)
DAS DE AUTOMÓVILES Y CAMIO- Ruedas de acero 45 (61)
Porsche 94 (128)
NETAS FABRICADOS EN EE.UU. Volkswagen
Aplicacion Lb-pie (N.m) Vanagon 123 (167)
Automóviles Demás 72-95 (98-129)
Chrysler Motors y Ford Motor Co. Volvo
Modelos de Serie 700 y 900 63 (85)
tracción delantera 90-100(122-136) Demás 80 (109)
Modelos de Demás
tracción trasera 85-95(115-129) Ruedas de aluminio 70-90 (95-109)
General Motors Corp. Ruedas de acero 55-65 (75-88)
Ruedas de aluminio 90-100(122-136)
Ruedas de acero 80-90(109-122)
Camionetas ligeras
Jeep 75-85(102-115)
Demás
Espárrago de ½” 85-95(115-129)
Espárrago de 9/16" 130-145(177-197)
Espárrago de 5/8" 190-200(258-272)

Form 822378 Page Number - 93


APLICACIONES DE CORTACÉS- 3. Conjunto de depósito de combustible
PEDES y válvula de combustible.
a. Use una bomba de convertidor
1. Cebado del circuito del motor Lawn
doble y ponga el selector en
Boy y motores similares.
vacío.
a. Conecte la bomba al conjunto de
b. Conecte la bomba a la salida del
manguera y bulbo según se
depósito. (Vea la Fig. 19).
muestra en la Fig. 17.
Asegúrese de que la válvula de
b. Selle el respiradero del bulbo de
combustible esté cerrada.
cebado (si está presente) con el
c. Forme un vacío en la válvula de
dedo según se muestra en la Fig.
combustible. Una válvula en
17. Produzca un vacío en el
buenas condiciones mantendrá un
cebador y manguera. El bulbo
vacío sin fugas.
debe colapsarse y mantener un
d. Ponga el selector en presión, abra
vacío hasta que se suelte el dedo.
la válvula de combustible (si la
tiene). Instale la tapa de combusti-
ble en la abertura del tubo de
llenado del depósito.
e. Selle el respiradero de la tapa de
combustible y bombee aire al
depósito de combustible. No más
de 2 ó 3 lb/pulg2. Un buen depósito
de combustible mantendrá la
presión del aire sin fugas. (Vea la
Fig. 20).

FIGURA 17
2. Conjunto de aguja flotante y asiento
del carburador.
a. Use una bomba de convertidor
doble y ponga el selector en
presión.
b. Conecte la bomba a la entrada de
combustible.
c. Someta a una presión mínima de 7
lb/pulg2.
d. Debe mantener 7 lb/pulg2 con el FIGURA 19
carburador invertido según se
muestra en la Fig. 18.

FIGURA 20
FIGURA 18

Page Number - 94 Form 822378


LIMITED WARRANTY
Lincoln warrants the equipment it supplies to be free from defects in material and
workmanship for one (1) year following the date of purchase. If equipment proves to
be defective during this warranty period it will be repaired or replaced, at Lincoln’s
discretion, without charge provided that factory authorized examination indicates the
equipment to be defective. To obtain repair or replacement, you must ship the equip-
ment, transportation charges prepaid, with proof of date of purchase to a Lincoln
authorized warranty and service center, within one (1) year following the date of
purchase.

Lincoln warrants the MityVac equipment it supplies to be free from defects in material
and workmanship for one (1) year following the date of purchase. If equipment
proves to be defective during the warranty period it will be repaired, or replaced, at
Lincoln’s discretion, without charge provided that factory authorized examination
indicates the equipment to be defective. To obtain repair or replacement, you must
ship the equipment, transportation charges prepaid, with proof of purchase to a
Lincoln Authorized Warranty and Service Center within one (1) year following the date
of purchase.

This warranty is extended to the original retail purchaser only. It does not apply to
equipment damaged from accident, overload, abuse, misuse, negligence, faulty
installation or abrasive or corrosive material, or to equipment repaired or altered by
anyone not authorized by Lincoln to repair or alter the equipment. This warranty
applies only to equipment installed and operated according to the recommendations of
Lincoln or its authorized field personnel. No other express warranty applies.

Any implied warranties applicable to equipment supplied by Lincoln, including the


warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, will last for only
one (1) year from the date of purchase. Some jurisdictions do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

In no event shall Lincoln be liable for incidental or consequential damages. Lincoln’s


liability on any claim for loss or damages arising out of the sale, resale or use of
equipment it supplies shall in no event exceed the purchase price. Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that
vary by jurisdiction.

Form 822378 Page Number - 95


©Declaration of Conformity as defined by
Machinery directive 98/37/EG Annex II A

This is to declare that the design of the


Hand-held Vacuum and Low Pressure pumps for Mity-
vac products
in the version supplied by Lincoln Industrial, complies with provi-
sions of the Directives 98/37/EG.

Applied harmonized standards in particular:

EN 292-1 Safety of machinery part 1 Basic terminology,


methodology

EN 292-2 Safety of machinery part 2 Technical principles


and
specifications

EN 809 Pumps and pump units for liquids Safety


requirements.

©Déclaration de la conformité comme


définie par l’annexe II A de Machinery
Directive 98/37/EG.
Ce doit déclarer que la conception du
Pompes de vide tenu dans la main et de basse
pression pour des produits de Mityvac
dans la version fournie par nous, se conforme aux dispositions
du 98/37/EG directif.

Normes harmonisées appliquées en particulier

EN 292-1 Safety of machinery part 1 Basic terminology,


methodology

EN 292-2 Safety of machinery part 2 Technical principles


and
specifications

EN 809 Pumps and pump units for liquids Safety


requirements

St. Louis, MO 11/09/2004. Ayzik Grach, Manager, Product Engineering.


© Indicates change
Page Number - 96 Form 822378
©EG-Konformitätserklärung
nach Richtlinie 98/37/EG Anhang II A
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt
Handvakuum- und Niederdruckpumpen für Mityvac
Produkte
in der von uns gelieferten Ausführung den Bestimmungen der
Richtlinie 98/37/EG für Maschinen entspricht.
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere:
EN 292-1 Safety of machinery part 1 Basic terminology,
methodology

EN 292-2 Safety of machinery part 2 Technical principles and


specifications

EN 809 Pumps and pump units for liquids Safety


requirements

©Declaración de la conformidad según lo


definido por el anexo II A de Machinery
Directive 98/37/EG
Éste debe declarar que el diseño de la
Bombas del vacío hand-held y de la presión baja para
los productos de Mityvac
en la versión provista por nosotros, se conforma con las
provisiones del 98/37/EG directivo.

Estándares armonizados aplicados en detalle:

EN 292-1 Safety of machinery part 1 Basic terminology,


methodology

EN 292-2 Safety of machinery part 2 Technical principles


and
specifications

EN 809 Pumps and pump units for liquids Safety


requirements

St. Louis, MO 11/09/2004. Ayzik Grach, Manager, Product Engineering.


© Indicates change
Form 822378 Page Number - 97
Use the Mityvac Vacuum Pump to
®

Diagnose Most Automotive Systems


Useful information on:
• The Mityvac Vacuum Pump
• The Automotive Vacuum System
• Diagnosing Mechanical Engine Conditions
• Emission Control System Components
• Brake Systems

Lincoln Industrial Corp. Phone 314-679-4200 Form 822378DC


822326DC (7/04)
(11/04)
One Lincoln Way Fax 314-679-4359 © Copyright 2004
St. Louis, MO 63120-1578 www.lincolnindustrial.com Printed in U.S.A.

Page Number - 98 Form 822378

Das könnte Ihnen auch gefallen