Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
LIBRAP-V
I
UNIVERSm OF .
CALIFORNIA
^_-^)^\!}U^^^- • »
BY
WITH AN INTRODUCTION,
BY.
>Je:o
Bombay:
PRINTED AT THE
EDUCATION SOCIETY'S STEAM PRESS, BYCULLA.
18D3.
f nninn
X
PJ
PREFACE. A^
of all.
F. B. J.
^Q -o
INTRODUCTION.
During the period alluded to, the literary genius was almost
pitch of literary fame, and placed them at the top of the category
of the civilized and refined nations of the time. But their
( V-r-*-'' i^hi'^^*'^^ )•
'
Poetry was the record of their usages,
their customs, their habits, their ways of living, their wars,
their virtues, their vices, their domestic affairs, their social
and hardly ever went wrong. They had neither any fixed
criterion of rhetoric, nor any cannons of criticism ; yet their
idioms, expressions, images, similes and metaphors were as .
simplest aspect.
and vie with one another to carry off* the palm. This led to
the establisliment of a department of literary exhibition in the
national fair of 'Okaz, which was held annually in Zil-1-Qa'dah,
cue of the four sacred months, in which war was forbidden to
be wao-ed. To it flocked merchants from Hijaz, Nejd and
*
other parts of Arabia. 'OkaT; was the Olympia of Arabia,*
where poets resorted and placed their poetic talents before the
flowing diction of that natural poetry^ tbe pathos and the effect
of which, hoAvever, they strove to grasp with various but dnbions
success. They lay claim to no little credit, indeed, for tlie
the poet asking his lady-love to give him a cup of good wine,
and by his giving a pithy and elegant description of her beauties.
The second poem slightly touches on the latter subject, while
the sixth poem enters into n^any more details.
All the poems, except the third and the fifih, contain a
The first, the second and the sixth poems are egotistic : the
first deeply coloured with a kingly spirit and royal virtues; the
Xii INTRODUCTION.
The fourth, the ^fth and the seventh poems are patriotic
and breathe thx'oughout a spirited feeling of national ii^deper^-
denceand supeinority. The latter two at"e, moreover, antago-
and give a vivid picture of two rival champion chiefs,
nistic
each striving to set off the glories of his own clan against
^hose of the rival tribe.
PpEJt I,
The poet placing the scene at the ruined abode of his old
friends mistress, and giving a short description of his
and
woeful plight on his separation from their friends, and of the
high enaotiqns, rqused at the sight of the ruined abode, takes
us through a series of gallant love adventures, followed by a
Poem II.
liberality aud of his dissipated life; and with his cousin against
cumstances, win for him his desires and even gain him
and sylvan scenes, and arc well chosen to give proper force
and eifect to the pictures he portrays.
Poem III.
ly life,
— a peculiar feature, wliicli distinguishes the poem and
This poem is
philosophical throughout in accordance with
the occasion. is a sedate man of great
The poet experience,
a moral preceptor of good parts, and a grave preacher of the
Poem V.
poem introduced by the poet's asking his beloved to
This is
The poem has verj' few sitniles, but many images and figures,
all of which, they are from martial objects, are
derived as
grand, sublime, and apt to well produce the force they ar»
meant to give effect to.
Poem VI.
Here the poetintroduced to us as standing at the old and
is
only when it is too late for him to recede. Disregarding all the
insurmountable difliiculties that he sees assailing his love, he pro-
ceeds on steadfastly with every earnestness, ardour and firmness
in his love, though not without now and then giving way to
Poem VII.
This poem isintroduced by the poet's expressing regrets at
the departure of his beloved, whose society he never grew
ing Bakr to the king, and for his intriguing to deprive them of
the royal favour, and sneeringly draws his attention to the great
prowess of Bakr aa borne out by the fact that their blood never
XXll INTRODUCTrON.
inquiry into the conduct of the two tribes will not fail to shew
that the Thaglibians have always been guilty of many heinous
crimes, treason and rebellion against the king, whose trust
they
always basely betrayed, while the Bakriaus have ever con-
ducted themselves nobly and shewed promptitude in serving
the king, who is under deep obligation to them for the
many noble services rendered by them to establish his
from his long captivity, and the blood of his father Munzir
was fully avenged by the death of a groat cliieftain of the tribe
and to draw the issues for himself. His similes, though very
few, are well selected to illustrate the descriptions and are
never far-fetched but always very apt and natural.
SHAIK FAIZULLABHAI,
/LJjV'S^-^-^-Jl
THE FIRST POEM.
This poem written by Iinra-ul-Qais bin Hujr Alkandi, who
is
terized by the last foot of both the hemistiches ixj^^j^ and ^j*^)y
(2)
*-o^
(the suppression of the 7th quiescent letter) occurs
in ^^^^-o, when it becomes <J-i*lfl/o.
(alternation).
Example of scansion—
/ / J / 1 / o/ <>/
U»aJ jj^^i^^X^AJ
iSi>
aQ<o
{J^J
The «i»'^ (rhyme) is afliiixi
(free); of the class of sij I
«>«><,
"
Stop, oil vnj two frieyuls, let us weep on account of the
remembrance of my beloved, and her abode situated on the
allufles to the ancient custom of not travelling alone, the number of the
'^ may be taken as the lightened form of e,'^^ imper. mph. sing. Some
*-^
consider the dual form to mean
•-***
for emphasis.
Oj-li )
.
noun .
((i*)
i\^suJ I
also =a i)lace where raiu-water collects.
///
«-ft*i aorist apocopated by (^ from
^ for ^* •
^•»*-^j *-**:! (*^ , is an
*
adj. clause to \jfi^
I
.
^^ the relative
c;** explanatory to pron.
" You will see the duujr of the white deer in the courtvarda
aud enclosures of it, as though they were seeds of pepper.*'
This line expresses the abandonment of the place by human beings.
The second foot in the last hemistich is affected with O^*? which rarely
^ '"^-^
and are in the obj. case being ^t* J^^**-* (obj. of time).
(•Jd
indeclinable ( t^-*^ )
and reads with ^"^^ .
and *-** ^^
in the nom. case.
tS subj. after ^D ^^ pred. (^r^^ )
j^**»
I
in the obj. case being '*•'
Jj*-^^ •
2/ .» o / / o// s/ Oj 5/n/ c /
^^^^ in the nom. case, being pred. (.^-J**) to the subj. *^^ after ij' •
J[y*x jjjgQ means reliance, confidence. The latter part then may be
rendered thus :
—
"But is there any confidence to be placed in the moulder-
ing remains for solacing me ?"
/ / S ~ / / /''/ n /J ^ III
<-Uj
obj. of time ( u^'iV-'loj-t ).
\
5
" Wheu
they stood up, the odour of uiiisk JifTused from
them, was as the soft breeze of the zephyr, briuging with it the
smell of the clove.''
li/c 15 in the dual form, the sub. being the two ladies mentioned iu tbe
line-
preceding
to '
-i '
•
o^y^'i apodosis
under,
/i— ^ in the ace. case, taking the place of the cognate obj. ^j^
combination of "^^-^l
with which it is in .
o La«.
&c., an adj. sent, to ^-^ '
•
"
Behold, how many pleasant days have you s^ient with
them, and especially the day at Darat-i-Juljul."
U-Jj-* ^ = not the like of; i.e., above all, especially. Here ''*
is expletive
is preferable, ^'^y. may also be in the obj. case, being^-^*^ (obj. of expla-
nation) to
^"^ = LT^ thing.
h
^
Dardt-i-Juljul is the name of a and the events which happeneil there
areas follows: — During the .coursepool,
of his love affair with 'Unaizah, the poet
followed the women of his tribe down to the Darat-i-Juljul pool to obtain
an interview with her. Whilst the women were hathing, he hid their
clothes, and refused to return them unless the women came out singly and
asked him for them. For a long time they refused, but were at last
compelled to do so, the last to leave the water being 'Unaizah. The
women then reproached him for his behaviour, and complained of hunger
on account of their long fast. He, therefore, killed his ridiug camel, which
they cooked and ate. Having, therefore, none of his own to ride on his
wav back to the encampment of the tribe, the saddle, etc., of his own camel
was divided by the women among themselves for carrying in parts on their
camels, he himself falling to the lot of 'Unaizah, with whom he insisted on
riding on her camel.
(•^i ought to have been in the same case as ^^ in the previous line,
sentence in full being ^'^^1 l5^^ 4=0 my wonder, come (this is the
time for yon).
*'
O for wonder at its being unsaddled after that it was
saddled; and wonder for the slaughterer [i.e., the poet
himself), regardless of his own interest."
Jt>»xAAj (literally)
= extravagant.
"
me to travel on foot.'
She feared the catnel would be unable to carry the double burden.
O'i-*'^ J fcJ^o^J-^ _y-i-c being a feminine proper noun, but here it is made
o^'Ai'* by a poetical license (^*-''l ^Jjj^ )
.
"She was sayingr, while the howdah was swaying with us,
so dismount.'
"
*you have galled tny camel, oh Tmra-ul-Qais ;
" So I said to her, 'go on, and loosen his and do not
reins,
"
repel me from your repeatedly tasted fruit.'
"*
i-^i^Jci^ apodosis to Vj j its obj. unders.
(*.*
^ (_5<i literally means, 'possessed of charms,' or 'amulets.' The Arab
children wear charms, which are removed when they are grown up.
Another reading uj'^ (' ( =wh/ch she did not turn away), active, adj.
Afll.=».
— one oatli ;
in the ace. case being (3-^^ J^*A'a
.
Ia umlcrR. Anoflior reading
tJ^^I^J Act., adj. sent, to *Ala.^ jtsobj.
JJi^"'^-' (= which was not modified with any reservation) ; pass. adj. sent.
7).
killing me, and that verily as often as you order m^j heart,,
it will do wlxat you order,"
appeal, or cf-j^^^*-" j«
i-»Aa-«» i" , (confirmative interrogative,) <-^^* I =-
.
^''
The nom. to ^j'^ the two following noun sentences intrqduced by lit' •-
Originally "clotlies/' hence "the body enclosed," aad tken "the heart.''
referring to /"^•i^-^
.
*'
And yonr two eyes did not flow wit-h tears, except to sti-ike
roe with your two arrows in mij broken heart, conquered by
love.'*
thetwo arrows are meant the two called J^^**-" and 'r*-i'^-' ', thi' former
winning seven and. the latter three portions, and thus the two together the
whole.
ment of J of i-^-!:^*^ .
J = vj governing
.
Another reading ^-i l^^l '^i^s =z I passe-d through doors. Also i'l>*' =
"T
passed by these people at a time, when the Pleiades
appeared in the heavens, as the appearance of the gems in
the spaces in the ornamented girdle, set with pearls and gems."
{j^^S.A) z= divideil. Said of a bracelet or a necklace of pearls or precious
stones, between every two of which a pearl of a different size or another
sort of gem is set.
0««r*-' Ip.fin. in the obj. case being cog. ohj. ( (3^'^'* J^**^).
"Then I came to her, when she had taken off her clothes for
sleep, except /it'r
night garnient; and she was standing near
the screen of the tent."
<X^J := In ohj. case, being obj. of exception ( j_y^.^^~.-<i ) .
the body. /
/ n /^/ / / If /O <7/ f I / ^ / I r, f
"Then she said ^0 me, 'I swear by God, you have no excuse
12
for what you are doing, and I cannot expect that your erring
"
habits will ever be removed from your nature.'
meaning here.
£ /^ //'O/ O / f / / / ij f_
I J r, / /
ij>-^j'^
= (a. garment), embroidered with designs of saddles, bridles, &c.,
on the skirts.
*'jj in the obj. case being /*•!:* J.^*^'*, obj. of place (ci^*^ '
'^J^)-
/r, I I ri / j"^ I
iri/^ ^ / '^ If / /o/ /:;//
" Then when we had crossed the enclosure of the tribe, the
middle of the open plain, with its sandy undulations and sand-
hills, was sought by us."
"^ L?^ ' = carried us to the side of. V for *J <>'•*' transitive signification.
expletive ;
others take ^5^ 'to be co-ordinate to ^O^' ; the apodosis to ^^
'^•^•"••^ oj IJs ^ = we were merry) or the under. or the next line.
being like, ;
"^
I drew the two side-locks of her head towards me ; and she
leant towards me ;
i<he was sleuder of waist, hut full iu tho
ankle."
^O Fern, of cJ^ J ,
= *'
one whose thirst is quenched," then "full of
" fit."
liquid," and then
"
Thin-waisted, white-s/tm?2("rf, not fat in the abdomen,
her breast-bones (i.e., breast) shining polished like a mirror."
ea.^s.^< in the nom. case being (^^) to the subj. (' '^i-^ ) is^ under.
l^AJ ij'i 5^c., adj. sent, to </*
.
j^^. Is the "first and best of anything." j^^. may also be translated
*'
virgin pearl of the first water," in v^hich case the sense of the second half
of the line is more apparent.
O^ -• '
III the gen. case being '"•i*" oi-^"* ; or in the ace. case being
Another reading.
— tJl^'*^^£ , (act. part.)
= not
sparing', not stinted.
^h* in the nom. case being adj. to^-J;*^; or in the obj. case being obj. of
J ^-^ to ^i^ .
u
me with," &c.
''
JnfZ s/ie sJwiu.'i a neck like the neck of a white deer,
which is neither disproportionate when she raises it, nor
unornamented."
The neck of 'Unaizah was like the neck of a white deer, except that she
wore an ornament round it;
V in O"^ ^^^ expletively used with the pred. ( j^^ ) after (jHr .
the plaits are lost in the twisted {lit. doubled) hair^ and the
hair falling loose."
d)
ijj.^^/c= Ascending. Another reading. *^ 'j3'**'*^'*' in the pass. =
Another reading — J^-''*^-'' &C. (the pron. ^referring to ^^*)> an adj. sent,
to p^' •
*'
iln(? s/i6 meets me with a slender waist, thiu as the twisted
to *-'^ '
nnders.
(JJ <>.-' I
4_5ft—
''
^^^.^^ also = clear in colour like the stem of the
irrigated Papyrus, bent down by saturation.
"In the morning, when she wakes, the particles of musk are
h^ing over her bed;
she sleeps much in the morning and
'^
does not gird her waist with a working dress.
This line is to express the ease of her circumstances.
z*^-' intensive agent from (*"; of common gender, being of the measure
<S'^Jo infin. of the 5th eonj. from ^^"^ , a loose single garment worn by
the labouring classes when at work.
10
O J. / / / O/ ^O // J^> f
1' <
T J-1/.
they were the worms of tlie desert of Zabi, and soft as the
tooth-brushes of the Ishil tree."
The Arabs stain the tips of their fingers and nails a reddish colour with
Henna.
^j ^-^ I
and "-^j '**»'* in the noiu, case, being pred. O^^ )
after U o^.
i_^jL»< pi. of*-^'^****, a stick used for cleaning the teeth; i>^=**i
"
the name of the tree from i\hich the best tooth-sticks" are cut, having
very soft fibres.
wearer of o,
long dress and the wearer of a short frock."
She is of medium stature.
'J^^ An infin. in the obj. case being either (1) ^^ Jj*^'^^ or (2) J^
(^^ obj of place
.
( u;
^^ '
*->^^ )
•
/ nj / /n/ / f / jj 0/ / / 0/ I j//
45 (_5.U*_^'C^.c*Jl iJ»»J(^Ji-c ^•fi-'^j /. <j3^j>j j^y I
t^jji
^waii, k_)jil
I
C^y J
^^-^
and (jt'^^-*^-!:-^ adj. to (*^^ .
/J v>
i>j apodosis to Vj •
j_^iJ^/o J^-'
" And many a night like a wave of the sea has let down its
"Then I said to him, {i. e., the night), when he stretched his
loins and followed it with his buttocks and removed distant
his breast."
By breast, the early part of the night is meant ; by loins, the middle ; by
buttocks, the latter ])art.
The natural order here seems to be precluded by the rhyme and the
caetre.
3
18
iS^}-^ I
in the nom. being "iy^-* (^^•^^ vocative single.
*'
What a wonder you are as a night, a nigJit whose stars are
as it were secured by ropes of hemp to a firm rock."
The night seems long to him ; the light of the stars is not paled by the
approach of dawn.
" O wonder for thee, a night, of whom the stars, as if it were, are tied
firm with very strongly twisted rope to the Mount Yazbul.
As though the Plieades are secured firm at their position by means of
*^'*'*
adj. to <-'"J^ unders. /'^ pi. of
v^i''^'^
jU/o adj. toj.^^'*' anders.
*^»^* kj^
pred. sent, to
'
subj. after cjl^ .
19
" Aud many a valley like the plain of 'Aer, a sterile desert,
have I crossed, in which the wolf was howling like the gam-
bler with a family to support.*'
which for his infidelity God rendered waste and unproductive ; ib) the asa
whose belly contains nothing of which any use is made.
^^ adj. to
^ 'j •
z^*'^* apodoBis to J
= ( V^)-
c-*jiJ Aj I
adj. sentence to
-i
'j ; *-^
being pred, and V'*'*-'' subj.
^•^J-^
=A gambler who always loses the game ; or one repudiated by
his family.
small vi the way of wealth, if you also have never been pro-
sperous."
'-*
Ui=/»J, being expletive.
J J* J U pred. sent, to
'^^ •
He is now boasting of his generosity which does not allow him to keep
anything.
^^^ subj. (I'i^^^ ).*3lil p,.ecl. sent, to ^'i^>.
/ joi ^s / o / jOj / a / n ^ oj ^f ^/
a rock, which the torrent has hurled down from on hio-b, in his
_y^-* and^^'^ are intensive adjectives from_r^ and^' ; while cJ-J^-* and
j,j<X< are agents from Conj. IV., in the gen. case, being adj. to '^j^^'^ ',
so also are '^^.'^, C/'4^, «**>-*j^^_;'> and C.-^"^ in the following lines.
Or these adjs. may be in the nom. case, being pred. (^-J^) to the subj.
**
In spite of his thinness, he is very lively, and when the
heat of his temperament boils over in him, his snorting is as
the boiling- of a kettle."
t^^ =
"contrary to," "in spite of."
U" -^ intensive adj. ( from u^ ^^ to
, boil or become excited)'.
''
At full gallop, at a time when the swift horses, on^ ac-
count of fatigue, raised up the dust on the rough ground
beaten by their hoofs."
i. e., the other horses^ from fatigue, dragged their feet along
the ground.
intensive adj. =:
pouring forth, in his galloping.
p**-*
cl^^Ljl subj. (
'
59
The light boy slips off his back, and he throws away the
''
The wind, made from the speed of his gallop carries off the hat and
cloak of his rider.
j«UxJ
I
J^j =He causes the light boy to slip-
^ *" ««•
''
V^ery fast, like the top of a cliild, the successive working
of his two hands with the connected string, has spun it well."
*j^ I
, &c., an adj. sent, to ojj<J>^ .
, ^ ss " " Si ss
/o/ ^1 1/ o/ ji J // * / o/o // ^/ / :: /
"As if, when he was standing in front of the house, his back
was the stone on grind up mush for the 'perfuming
wJiich then
of the bride, or the stone on which theij break up the colocynth
pods."
'J^ in the ace case being ^ '^
,
and '^•iV '
(^
'^''
obj. of place
(^_y^<-<j
I
ojJ=) to ^jl*.
»^l A/o and ""i^^ in the nom. case being (^^^ after cjl^.
pred. )
Anotlier reading of the first hemistich is ^'^ ' '«> M-^a ti>-?:-^-^-»-'
I
tl^ ^yl^
= As if, on the two sides of bis loins, when he shovvs his sides, or leans
on a side, there is the stone, &c.
Here*-^''^* and ^i^'O are in the obj. case, being subj. (f**^') after
Another reading *jlr*=3 ellow and ripe colocynth; also ^'jj^ =smooth-
ness or clearness.
His overtaking the van of the herd indicates his holding the whole herd
nt his mercy.
*'•*'> in the obj. case, being subj. after \i)^ the pred. being ^y^^^ .
"They turned round for jiiglit, and were as tlie shell clearly
and /*!;? =
^j'^ is a black and white shell; either tJ^fi-*-'!
separated by
other interposed gems which set them off to advantage; or it would appear
to mean that the markings on it were distinct, the colours not running
into one another.
disperse.
Another reading is y^jC> = near him (
the horse).
" lie killed one after tlic other, a bull ;iud a cow, overtaking
them, and he did not break out into a sweat that he should bo
washed."
i-^'^^- , in tlie acP. case beiiiir (3 J^*fi>c .
^
<-ij^ )•
o '
J
^ an infinitive used as J ^^ •
-
cl~>*-i* Jussive, beini; in co-ordination to (being *J~*:!
^'^^i ^' , ^^^ j ;
'
\Sxii.^
obj. of ^'^^'*'
•
J^ "^^ ill the gen. rase being /?:•'
'
o '"^^ to
^'^^'^
and co-ordinate to '^*:^'^ , which also admits tlie gen. case, as being
6y and t-^-«~J are jussive, being ^j^ and *'^^ respectively afteru*'*'
inj /o/ s / o 0/ / / / jj / / jj n^ II ^ 1 1
" He passed the night with his saddle aud bridle on him he ;
pred.
"
Oh^ my companion, do yon see the lightning, the glittering
of which I am showing you like the flashing of the two hands ;
adj. sent.
f
/acj;/Cj (J^Jj t.o 'V- •
iSJ^ interrogative ;
'^^ or '
being under.
z.'. J i /o:;/// I n I I I J / / ij
'dipped' in the
J bi.J b ^iX^i t
oil
/
JU
the well-twisted wicks."
t = isA^J b
If
J Ij i.J 1
J I/O I
An example of inverted
^y
Ut = considered as of no value.
Or in tlio obj. casc,^ being iiml.; or in tlio uom. case, being subj. to f^'^i >
co-onlinatc to S^-****; or with tlic implied word qualified I)y ^'•^ in the
preceding hnc.
attentively."
^'^
{j^^.^'° (pi. of V"^*' ) in the nom. case, being co-ordinate to the implied
-* .
''
-
Another reading '^*'^ = (distance) in the obj. case being (^>i'-*'^j with
/-•j
described.
-^
cr*d '
sub. , i:}^* is pred.
a / / / /
Another reading
^-^-"^
is • It then = As voc guessed from the
observation of the lightning and other signs of rain, its right downpour
topped Qatan, &c.
«Jj <-^*^-' used as
"^-i is o^'^^^'o ^J;i , being
'
cJ^ii '
pi. of e^^ i ,
lit. a chill, The upper branches of the tree is what
the word signifies here.
"J
Another *^-^' iJ^ c,'^ =^ from what collects at; each interval
reading
O 4"~^ a dipt.(o_r'^-^-*^»'!:-^) for ^^.*'-^ and c> 'j but here used as a triptote
" And at Taimaa it did not leave the trunk of a date tree
standing, and not a building except those strengthened by
hard stones."
*^i"
*'-*^J in the ace. case hem'; jh.-^^ ^
-^^ij^ J^ i»)j.^^jl ^
Jiii,^>|
sj,*--* L'" pl- of c;^-'^^ the prominent part of everything, especially the
'
0.m^jo being an adj. qnalifying_?-?i^^ should have h^en in the nom. case,
but it is affected by its proximity to C! '^'^ which is in the gen. case.
(_f*
^J^J '
c)''^ = As if Aban in the diver-
^j^ ).
«xJ.»
pred. after c) i^ j Cf-!^*^ being the subj.
E /jO O 1/ / jj jf /j / /o/ o/ /
81 ^•=*-' I
V ^•f:*-'
'
ci-
•i
cfj 'i-'
'
J^->^ .•. ^'^ '*^
•'^i^*-'
'
* l^'^'^-
c!^«-''^
**
As if in the morning the small birds of the valley Jiwaa had
taken a morning draught of old, pure, spiced wine."
30
''
As if in tlie evening the wild beasts in it disowned in the
furthest parts of it, (i.e., tlie valley Jiicaa,) were the root-bulbs
of the wild onion."
O^ii ^^ '
pred. after CJ
^ .
^.jjiUJl iJ^Ji-^^iiJl
/ o//
.J I,
1^-
JU JL
32
Traces refer to the marks left near a former encampment of her tribe, as
in the first poem.
*-'^-=*' read with ^^ *j being yJjf^^'^j^^ , on account ot'^^''^-' and (^•^.
'^h^).
making others weej) till the next day o)i account of the reminiscences of
the past.
" '
3 <i 'i
(_^/o
k-io l_jiJ
tj
j^Jjii.vj
L iijL ., S
J (i.^
<5AxJl*Jl_.j0..a. ^\^
^ t' ^ ^ ^ ^ t-^ ^ ^^
Jj*^-" a small town on the shore of the Persian Gulf, where ships used
to be built. The poet compares the camels travelling to ships' tacking.
the obj. case, being subj. ((**') »fter U^ , prcil. being k^ in the nom.
case.
with t^t^^ .
*" -» ^ ^ ''
" Their bows cleave the ripples of the sea, as the divider of
the saud-heaps separates the dust with his hand."
(Jjlflxj
agent, from ^t!^* (3rd conj.)
to play the game, called J '-J:^. TliIs
players all staking similar amounts. The heap of sand is then divided by
one of tlie players, (calledthe ^i ^'^ ) into a number of smaller heaps
— one
for each player — the player in whose heap the article is found wins the
stakes.
" And in the tribe there is one like a young gazelle, with
the Ardk tree to obtain its
deep-coloureJ lips, shaking fruit,
^^^J
.
icj^ '
, -?*
^^"^
) and {j^ ^^ (in the ue.\t line) adj. to u '^ ^ •
'«
U^^i&c, adj. sent, to eJ >i .
O Li
subj . and LS^ '
(/* pred.
Her smiling lips are as an oasis in a sandy desert. Rather hard on the
rest of her face. The poet makes amends for a somewhat doubtful compli-
ment in line 10.
''^•^ under.
iS*^ adj. to
'
''
adj. to {= jessamine) under, wt^; pred. being
'
'j^^'*' '.^^=^
subj. after
_
lijx.i (
JiQr tooth) under.
<J^^ mast here be translated "situated in the midst of;" J ^-^ Cf^
(
U^<^ snbj. of
^^^ .
9 <>,*)lj A>.j£
J^ us^f .-. ^jUJ 2) I jj»-*^Jl iftjit iSia.-.
^^s:3
''The rays cf the sun have watered her teeth all but her
gums^ which are smeared with colljrium, while she does not
eat {lit. bite) anything against tlie collyrium so as to affect
its colour.''
^Wj «-JJ-w| ,1
pass. a,ij. seat, to ^ ^*-' .
AaLc J '^
^ii,^ ^; j j^jIv. sent, of '•'^
, introduced !)> J 'j
'
j .
" And she smiles u-itJi a face, as if the sun Lad thrown his
^-' '
j_jy^/e
I
aorist of 4th conj. from (^^'° to go, hence to cause to go, to
*'
Bend away, to repel. It may also be translated, to carry out," when ^A
would of course be translated "intention."
^j^ )
J ^'^ *^ '^
adj. of intensity to
•
"J. camel not liable to stumble, whose bones are like the
planks of a bier, whom I guide along the broad road, which ia
The wheel marks on the road causefl it to appear like a ribbed cloak.
(i)^-*' in the gen. case, being adj. to ^^-^^^ in the preceding line; or
in the nom. case, being pred. \j^^) to subj. c?* under. So also ''Ji-' '^ and
under.). So also '^O'^ which is, however, used as o^-^oj./c for the
o^J= ) .
" She
grazed in the spring on both the stony sides of
the valley amongst milkless she-camels, grazing the meadows
37
(Jj I jv.a.
ill the ace. case by a dipt. ( o^'^.^-^ j^.^ ) being
i^*^^^ ,
j.j.il "^^
'i'j under., /J:-''o!'^^ to (3-5
I
•^•ii-^
'
a dipt. ( t-J^'A-*'* ^i-c ) used as i^^'^^^ for the necessity of the
rhyme.
Ig O.J.U t-fli^ I
^.ji
•^^•^ also = with filth accumulated on his buttocks by the constant whisking
of his tail.
li^/-'^ noun of instrument (from Jt^*' to sew leather), hence " awl."
"At times she s^-i'/jes with it, (i. e., </ie ^ai7), the back of
the rearmost rider, and sometimes upon her
dried-up udders,
devoid of milk, like an old leathern bottle."
38
*-»,»•'=)
•
"
She has two tliighs, the firm flesh in which is perfect, as
if they were the two gates of a lofty palace with polished
walls."
<-^*^ '
&c., adj. sent, to c)
I >i>^* . So also the sent. '^^^ &c.
aJ l^*
Jl^'", pi. of
.
J l3:<
^^L
= Lj!a^ J (rs'o =„.ell fixed bones.
£5 nj , f n f ^ fo f / f j^i t f n t f zi/ 1
"As if the two lairs at the foot of a wild lote tree surround-
ed them {%. e., her ribs); and the bending of bows under a
strengthened back.''
The arm-pits of the camel resemble the lair of an animal in tbe roots of
tbe lote tree, which her ribs from their strength resemble. The bending
of bows of course refers to the arching of her ribs.
j^ '
111 tlio ace. case, l)cing subj, after c)'^, the adverbial phrase
Aj^/c c_aU
'^'^ , being the jjicd.
«.// / 0/0/ ij/ c// / /o/ //o //
^^Ifli^As s„bj ,
M pred.
^^'^^ ,
&c., adj. sent, to the she-cntnel.
j^;i\axaJ ^ aorist, emphatic, passive with J , and liJ of emphasis ; the em-
" i-**J
with -"^
pas. aor. , being governed by t^'*-^ .
^ , , ^ , , _,
stallion called V *^ ,
In this case <^^^y*-j\ ''•JjJ^f^
= descended from the
stallion Suhab as shown by the hair under her chin.
'"^
^J '-7"* Intensive adj. from j to ply.
40
The several adjectives are iu the nom, case, beiug preJ. after the subj. t#*
under.
K/ / / / J / / / n / /n / / n / /o// //os
25 ^^'^^ i_aAa.«B
j^-sUl 0..^* (4J /. k^s^^\j jy^ Ja# Ia ( o.j
e>^>«f
"
Her hands are firmly twisted, as the twisting of a ?'ope
epuu upwards, and her fore-arma incline towards her as yillars
to a well propped-up roof/^
The muscles of her legs resemble the twisting of rope strands, and the
arm bones are like pillars supporting a roof.
in the obj. case, [ij^-^ ijj*-^^).
t>*^, Infinitive, being cognate object,
jjM Twisting upwards, or turning inside from outside, which is very firm
Rnd strong.
'^^'^•* under.
j^JU/o and adj. s to •
(3'^'=*
under.
''fS/ze is very long in the neck, which is most erect when she
raises it^ and is like the rudder of a boat
going up tho Tigris."
*' in
t the noiii. case being pred. j^^ to subj. t5"* under.
(^< ^4-* An adj. of intensity (from O^^ to raise oneself) to i3^^ under.
in the gen. case being /"V '
o ^'^-^ to ^^ '
.
^^ '
and i^^-fr* adj. s. to iS^ > in the nom. subj. to the pred- H* under.
o / = -
Another reading "^ '^*'^ .
This will be clear from looking at any skull at the place where the two
halves join.
/•sr*-^ in the nom. case, being subj. to the pred. '*' under., and so also
CJ^^ and the like words in the following lines.
^(^ &c., adj. sent, to **sr*=' ; ^.Cj ^c., a sent. pred. to ^*; subj.
after i^^ .
C5-* J iiitrans.
= to meet ; to join.
^ailyo ^ymi of place of the 8th conj. from ^s^^ , in nom. case tu <^0'
6
42
Some read '^^^" ^' i'>>> = of which the leather is not cleared of hair.
•^•^ in the
gen. case, being iu apposition (J'^0 with ^j'^ .
''
Constantly throwing away the dirt of impurities, so that
you see them like the antimonied eyes of the mother of a
wild calf fearful of the hunter."
Antimony is used as an adornment to the eyes ; the wild cow's eyes are
AA5
(ij_y^ adj. to ^j^^. under.
I
iji
appos. with ^j^^. under.
i^>j3^
^ ^ ^ -ff
'^ ^ '^ ^ ^ '^ ^
^'
two ears true of hearing, and distinguishing the low
And
sounds in the time of the night journey, the quiet whisper, or
y)
the high-raised voice.
48
Here by 2^'*' is meant (S'^^JJJ^ , a wild bull, and so the adj. <ij^>^ is of
the masculine gender.
(jc^-' is the intensive agent from 0=>J , to beat as the pulse, adj. to V'^-'
under.
•^•^•^^ accumulated.
Another reading
*'
And a split upper lip, witli the tip o//iernose pierced, gentle
and well-bred ;
when she lowers it towards the earth {or hatters
the earth with it), she increases her pace.
D^J ^ '(^^^^to batter the ground. The meaning seems to be that when
the camel increases her pace the neck becomes extended and the head nearer
the ground.
(»^
•
adj. to^r^^ under.
^j^ and * 'j^ respectively.
I^j^ and *i
'^3"' jussive, being
i:i>)js^ , ijj'"* and (^i^^ in the nom. case, being adj. to (*^^^ .
Literally the line means, "Slit from the tip of her nose, gentle and well-
bred."
44
" And if I wisli slie does not increase her pace, and if I wish
'^
she hastens, fearing the plaited ?i/7i(!pof closely twisted leather.
** .^ ^ ^ ^
penimell of the saddle, and she strikes out with her fore-arms
as the gallopping of the male ostrich."
^*
I*
from f*^ to swim.
'^
go on one like her, when my companion says to me, ^Now,
I
'-*>J'^*
in the obj. case, being subj. after '^^'^ the pred. being
'
j_5 ^t^-*
/o/ / // n I ni / s / J ^ I / I t: / J nz / n / i
*'
His heart grows faint fearing {oris agitated with fear), and
he thinks himself struck with a weapon, even though he is not
on an ambushed path."
Ij l^.^
Secondary obj. of J '-^ .
'*
When the people say, 'Who is the valiant youth?' I think
I am the person meant, and so I am not lazy in the time of
danycr, iiud I do not lose my head.''
,A5
tiT^ interrog., subj. to the precl- C5^
*-^-'-=»' j'
apodosis to
'
.
„/
noun sent, introduced "^-Li
'
&c., a obj. to
'
LT^-* .
by ly j
"I upon her with a whip, and she quickens her pace
set
at a time when
the mirage of the burning sandy plains is
shimmering."
The heat of the day does not prevent him from accomplishing his object
as quickly as possible.
J is J ^^ '
*'
She walks with a graceful gait, as the dancing girl walks,
showing her master the skirts of her long white cotton
garment.'^
t5_Hj &c., adj. sent, to ^'^^.'y
J '•i^' secondary obj. to i^j^ '
45 "^^
^*'~:! L5^'^ U^-'j •'. A*'s* clli./l JilsJ o.wJj
<>^_;' (•^^•"
*'
And I am not a great dweller in the hills, fearing tlie
demands of hospitalitij, but when the people seek help from me,
I assist them.'*
" And if
you seek me in the circle of the people, you will
meet me, and if you hunt for me in the taverns, you will find
me."
/ /
(i'^•' and c3-^-' jussive being -t^-* and *'^^ respectively; so also O^-^'^^^
and «>,ia^fl.j .
cup, and if you are in no need of it, then dispense ivith it and
increase in inchjpendence*'
n
^ '
}
f^ 'jussive being J^j-^ and *'3^ respectively.
C^-" '
and *i
lij' jussive being imperative,
''^'i
secondary obj. after f^ '
.
'^^'^ in the
obj. case, being pred. after '^•" •
yourself
"
with what you have.
/ "
=f,~
sought-for house."
He was the most honoured amongst the people, and occupied a position
which all others sought to obtain.
47
"^'
Here ^*->-'* tlie secondary obj. of Lf^'* under.
^ij^^
'
'^^"*' '
= honoured and coveted glory.
" Wide as to tlie collar of her pocket, her shin is soft to the
touch of my companions, and delicate in the bare place."
V-i-^j of common gender, adj. to *-^»^ .
apodosis to
' '
I >i •
•^^•*
o
1^1*1^ ^J\c ji
prepositional, adverbial phrase of J ^ •
53
<j '
{'"r^^'^'^'* ) introducing the following noun sent, as in the gen.
case by lif-^
'
•
<- ;*' I saw that the poor did not deny me, on account of my genero-
sity ;
nor the wealthy, possessed of that spread-out leather tent,
oti accoimt of mysu'perior character.'^
40
Tlio«f!;li his own people tnay have avoided him, be was favourably
received hy other people of all classes.
* *
(
<-» L^-*' a superior kind of tent made of leather. 'S'^*'' lengthened out
or stretched out Ay /A« /e«f ro/;es. Such tents are only possessed by the
wealtliy.
secondary obj. to
j( '^i-' 'J-
j_^xJj__yX\jj {^ sent.,
'-^^' the
ill noui. case, being iu apposition (J*^-?) with the implied
snbj. of Ojj*'H
" Now
theu, Oh, thou who art my reproacher, because I
take part in wars, and because I am present in pleasures, will
you perpetuate my life, if I refrain from thim?"
Another reading C5-^^ '^^ "ho me; or t5"^'^''(= who
l)-^ preventcit
repronciiest me.
which = »^ ''^^•"
c^J^'^^
-
J lif-^-y^
'
L^'*-?*'^-^
•
, ,
, ••
-,
" And if you are not able to keep back my death, then let me
hasten or anticipate it with that which my hand possesses.'*
^^-Ja^-J ^
'^^^
Syncopated form of p^ed. sent, after
if , .
^j;iuJ ,
J ^ ^ '
^-^ a relative pron. in the gen. case by V ; C5''^- vi.W./o^ its relative clause
8
( *-''*)» the ohj. being under.
1
50
That is, if it were not for three pleasures, which he describes in the
following lines, he did not care how soon he was seized by a deadly disease-
^K *^^^.
^iiij) iiy) i^i. adj. sent, to
lIAa,
1^ apodosis to y .
i ill
<-^'>*^j is ^-aJtjIj.
The ^^^
pred. {j*^ ) to ( subj. '^<^^-t^) is ^•^j^j'<> under.
Another reading = is
(-**•>( topped),
''
And the shortening of tlie day of rain, while the rain
ispleasant <o me, by //te society nf a beautiful woman in the
tent supported by poles."
«i»^'^-' 'j &e., adv. sent, of J '-^^ introduced hy J '-^ 'j 'j An . instanee
V = by means of.
goes with .^Js-^flJ ;
=''obj. f
place (li)*^' ^J^)-
i^j^^ { pi. of ^^J ) in the obj. case, being subj. after w^; '-^^'^
iSi)^ }
&c > adj. sent, of J '^ to (^ in jjfj .
52
'<^*
obj. of time (c'^'^^-" ^J^ )
•
pred.
65 «>-»* JiJtV c5» ci*^^ ^^ .*. '*•":• i^^^ (*'^^ ^^» i!fj'
66 •i'^i'* tf^^^ iS* /** c* ^^'^ .'• ^*%^^^ V Ir^ O'* Ci^'ii-'j^'^ ljf«r^
*'
You two heaps of dust, upon which are broad hard
will see
stones arranged one on the top of the other."
j«
^**:! and is^^.'^J sentences, secondary obj. to ijj
'
.
*'
1 see life is a treasure, becomiug less every uight aud
-iVol/obj. of time(i:;^^->-"^-r^).
^•*
a conditional relative pron .
;
the relat. clause being ^* '*•'
'j j*':!
i* '
c>aflij
Here ^-^ having a conditional force as well, u^-'"' mid ^^H are jussive,
"
By your life / sioear that Death, so long as he misses a
strong man, is surely as the loosened halter, both folded euda
of which are in the hands oj the owner of the animal."
'-*
here *-!i^'-'*
j *Jj«>waAj = go long as, during the time that,
^jlsJ
I Lbii. ! U = ^jW I ii^kL i S,y^ , during the time of its passing over
the youth.
*'»So </ia^, if he wishes, on any day, he leads him oJ" his life
'*
>>
apodosis to
'
55
c^ .
54
*-^i and '^^^i are jussive forms of i:^^;! nnJ »i '•^H respectively, being ^j*"
ami * v^ .
71 i^AAJj
^
tr-i-cl-^J
^
^i,/o
^
^j^\ j^i/o .-. ls;JU
^
^i
^
^^j \j ^^'i\J
^
I
j_jJ(4J
<*
'*
What is the matter with me, that I see my cousin, Malik,
whenever I approach him, keep far from me, and keep him-
self distant?''
^^
, interrogative, subj. to the pred. \s^ .
e>^
'
in the ace. case being obj. to 'j' co-ord. to \j^ »
^^^ in the aec case being in apposition ( J'^0 with ^^. '•
^/
* '>*"
jussive form of ^^ and * '^i
oft5^-^^ being ^jr^ and
'
>>
cj>>' ,
respectively.
/O/jOjO-'-/ //// J I I / f nl I f J J I
" He
reproaches me as Qurt-ibn-Ma'bad reproached me
amongst the people, and I do not know for what reason he
reproaches me."
J ^-^^
introduced by J ^^
^^^ Ixj &c., adv. sent, of •
t
J '^ 'J
^'^ ^
t^"*-?^i f*
sent. obj. of (sJ
'
•
'* case by *
apocopated form of interrogative, in the genitive
•
Jj
(•
An example of li
^j^^l digression, consisting of a complaining
remark
about Qurt.
y.xAL j^(3j.
clause to^-?:-^.
^^
jli*/,ej pred. to the subj. after c;(^ .
on
^"
•*"*
adj. to ^^-^ under.
tt
Ha blames mo foi* nothing which / could have said to him,
except that I searched for tiio baggage camel of my brother
Ma'bad and was not not.;li<i:cut
'0"n^ in the search."
LS^^
'
; &c., a noun. sent, introduced by o '
, yt^ '
o^'^aj jy ^i* .
~/
c..>«mJ u'
pred. to the subj. ls^ after •
Observe here the oUw I, q^ the cliange from speaking about his cousin
to addressing him directly.
»_^j
^^K &c ^ ^ pred. sent, to the subj. is^ after u I •
l
^ '
and e;^ '
jussive, being ^j^ aud * '^^ ; so also ^i and ^^^ '
t/^^ '
adj. used as a noun for '^^^ I
, or ^^^ I
.
" And if
they revile your honour with defamation, I will
cause them to drink of the cup of the pool of death, before
[i. e., uiithout) threatening them."
* j'^
and (3*^' by -^J"^ and
'
•
lj*(k«J jus.sive
" Without
any occurrence which I caused to happen / am
blamed and reproached loith complaints and banished, and / am
regarded as if I have caused my own defamation, my own
reproach with complaint, aud my own banishment."
^ij<>.r>.l •^«>'^
adj. sent, to
.
tj^s^Ai co-ordinate to (^^'*'jt^ tip' in line 74, with the conjunc. under.
t^-* ^^ )
t/''*''
and i^^j^'^ in the ace, case, being objects to the tran
'^ •*'* •
sitive participle
Anotlior rc':itlin<r (^ >>^^^ (a virl). iioiiii IVoui 4ith conj. ) = /""* getting me
l)iuiishe(l.
/ //mil o/ / -// jj / / J s/ o / / / / / //
" For if any man but himself was my cousin, verily he had
cheered my grief, or he would have given me delay until to-
morrow."
J for emphasis ("^^^ ^J) generally used with the apodosis to ^-^ •
»*-^
oh), of time (eJ '*>•'
'
c5 •^^-'=).
t5 ->'* ^:i^J'* •
Here Jt^^ in appo-
/oj // /
i^o- n i // I fJ Sjn I / / s I /
'^
But my cousin is sueli a man as tries to strangle me for the
thanks, or for the frequent asking /or /lis a«?, or if I ransom
myself from him, {i- e., keep distant from him.)"
His cousin is angry with him under all circumstances.
^ tf f ^ ^ ^
" And
the tyranny of relations is more severe, as to the pain
'^
it causes a man, than the descent of the Indian sword.
a..il^/o an obj. of specification (^i^O to "^1 .
S
58
83 "-^^^ * ^'*^^'
<^ij-<' ijj^. J^*^ L^O *^'*'->-' J •*•
(*^^-^ (^^ lT*-' ^-^^t^-J
*'
Then if like these two people I should be possessed of much
property, noble sons, {i.e., i^eople,)
would visit me, chiefs —
under a recognised chief, {i.e., himself. y
The meaning of these two lines is that if God willed it, he would becorne
Pare J^"* .
Another reading cf-**^ •''j= and would visit me. Also (^J«iljj= and
would increase my family and retinue,
(->^-aJI= /,7_
lijrjit
of muscles.
*?:* '
of com. gend.
86 0.\4X! ^^,Jkj^fi^J
I
j_^Aj^
«--^wa*J .'. i'J liaJ
|^«*^ (J^aijJ/ '^^•'Tj
^i^°-^. in the ol)j. case, being pred. after ^^^is , one of the J ^** J'
'
" A
sharp sword, wlien I stood up taking revenge with it,
the blow with it sufliced for the second, for it is not a
first
bill-hook."
No second blow was necessary.
^j \j,^i'XK
adj. phrase, obj. of J ^-^ to the implied subj. of "-^' •
'-*
Cf*^^ apodosis to
'
>> '
; an adj. sent- to |*'~-^.
/ jj I ii sO/ / / I I / in// / /
88 cf"*^^ O^^^ J^^ ^•^'O Jjji IJI .'. ''^.J'J^ (j^£^ C5J^J^^j5' *aj (_yi».
I
*'
A trusty one, which does not turn away from the object to
be struck; if it should be said to it, 'Gently, sto'f ,i\\Q. with-
holder of it, (t.e., the owner oj ii,) would say,
'
It is sufficient
"
for me, ihe bloio has already done its ^vorl-.'
^^ -^ lit. preventer or stopper, i. e., the man who controlled the swoml.
= the edge
It also of the sword ; and then the line would mean, " the edge uf
the sword would say, *e nongh, / have done the tcork."'
60
•^^ ^
''
And many
kneeling and sleeping camels, the foremost
—
ones of them rose up, feaiung me, while I was going near with a
naked sword, being aware that I wanted to slaughter them for
hospitality."
•-O^ pi. of '-^j^-i a kneeling camel.
ojtj I
A*, &c., sent, apodosis to J (= V^) •
Lit. = my fear roused, &c.
" He was saying, when her pastern and leg had been cut,
'
Do you not see that you have brought a great misfortune
upon me/"
'^ J '^
ji^'^'j &c., adv. sent, of J , introduced by 'j 'j •
0/ 0/
OAj \ i^»
^\^ ^Q_^ a noun. sent, introduced hv ci .
obj. of (jv-*.
01
Jl k-AJ More an
I
iiiLcrroir. pnrlicio (* i<^^*-w
I I
. it is
iiitt'iiofjatiou of
appeal ^jij^^
'
j-t^iiA^^
I. ^j">
^-J I = ^^5 vi-j t
^„„ ,i„ <,ce.
^
UJLT'' adj. sent, to the ohj- beino; under.
'
'^
,
'*»*/ ill the nom. case, being subj. to the adj- ^i'^'*» .
"Then he said, 'Leave him alone, for the benefit of her, (i.e.y
the she-camel,) is for him, but if you do uot stop the remote
As the camels at his father's death would belong to him, he was injuring
himself as well as his father by killing one of them.
o
ill = ^cjiif not.
/o/^o OS / // Oj / / / / J /o /n/ J I o s: /
95 ii«*^-~J
I i-flJt>.-«Jlj Iaa1.c
(]^~i J .*. ^^^\^^ ^^^~^i ft/oJil Jiai
^'
Then spread the news of my desith, 'praising me
if I die,
for what I deserve, and rend the collar of your garment over
"
me, Oh, daughter of Ma'bad !
^^ a relative
pron. in the gen. case by VJ <'-^'* '^•'l -a relative clause i^^'^)
'•*' ^-^
to being the subj. and •''•* the pred.
f I
,
^^.
'
pred. {ji'^)'
*^-^* and '^^^^ infin., (
= '^^f^) in the ace. case, being (j'-^-* Jj-*^'*.
//o
I
/^/j / ^ / n / j/ / „jO / /
f ^^ I
o// o / /o
/n / o o//
n /////_ -/ / 01/
'*
But my bravci'3^ which I shuioed against them, and ray
boldaess and sincerity, and the nobleness of my origin, repulsed
the people from me."
/ /
of ameietij."
However arduous the undertaking he had in hand, he did not delay in
it.
accomplishing
(*ji
in the gen. case, being j (
= vj)-
IJ.A.C ohj. of time, (^^^l^y}\ tJ^^-t).
''
And many a yellow ai-row, changed as to its colour by
being placed near the fire, the successful return of which I
awaited, [
gave it over to the hand of him who never suc-
ceeded."
He generously gave his lucky arrow to the unlucky gambler.
The line refers to a sjjecies of gambling with pointless arrows, called r^ •
^J^^^^) from
«'*'^ to change the colour of it near
anything by plucing
the fire.
^^'^ '
in the gen. case by J (^^Vj) read with ^^ being a diptote for
(J.*iii
\iijjj and ^^'^ .
to-morrow to to-day."
^1 (>£ I
I
"^i*-? secondary obj. to J^j
'
^ .
'-*
(*^^-
'
" And no
reproacher ever reproached like my own self, nor
did anything supply my want as did that which my hand con-
tained."
^^^ snbj. of
'^*' .
'
'•*
a relative pron. in the gen. case being ^^)
'
«-3 '-^ .
65
107 «>jl)^ /'tiJ'*' j'-*^^^^ *-^^J ^d ^ .*. •ii*^ oJi'U ^Ijijl tJLJ
^,iAi*«
*
U^"* a relative pron. subj to \j^^i ; •ijtjr"' its relative clause ('"''*)> obj-
under.
"And he will carry news to yon, to whom you did not dis-
close any secret, nor did you shake the surface of his provi-
sion-bag.'*
i e., nor did yo'i examine his provision-bag) as to whetber he had any
sufficient provision.
^•'^•^-(••'
&c and
, ij^^^'i
ft'
&c , relative clauses ('"''*) to the relative
•
pron t^'*
sion yourself with what you can from the goodness of it.*'
'-^*-a-^l jjc *
obj of >>j^-'j
^•* its relBfcive
relat. pron , , clause; obj being
under.
9
m
/ / //
ia-^a' "«^*^*->«
syncopated form of I.
111* i^'^'^^'^ (Jj^W^J (i?i^' 1-^^ .'. fHj^ J''^^.^^ J.i— jjl i;j.*Ji^^
" Do not
inquire concerning a man, but look to his asso-
ciates, for verily the companion is a follower of Ixis com-
panion."
" Birds of a feather flock
together."
o /
''
When you are amongst a tribe, associate with the best of
them, and do not associate witb the bad ones, for you will be-
come bad hy contact with the bad."
V^^-^ &c., apodosis to '3 I
introiluced by t-J •
*i ) in
(j^J^* } introduces the apodosis to the Imp. V-^'*^ ^
{
= lest] ,
j_j/o^j.A» &,c.
= lit. lest you perish along with the perishing (people).
67
3.JL!UJUJ.JuaAJl
^
f
(j^AJ
I
etc.
/
=//J1/ / / 0/ £// / s/o o/ -
*'
Does tlie blackened ruin, situated in the stony ground
between Durraj and Mutathallim, which did not speak to me,
when addressed, belong to the abode of Ummi Awfa? "
'
for j*'-*^*-** '. The interrofrative is either because the poet only faintly
Jj ^^-^
u-* ' = Is there among the
(*' (*
/ o / / 0/ // / £// //OS / /5 / /
C^i**'_/''
'
the two stony meadows, one near Madeeuah, and the other near
Basarah.
j i* '
.
aaIa. alg(j
_ o taus J wandering in various directions. In obj. case
being J ^=»' .
''I stood a^am near it, (<Ae eticampment of the tribe of Aufd,)
after a7i absence of tweuiy years, and with some efforts, I knew
her abode again after thinking awhile."
**
/ recognised the three stones blackened fet/ ,i^re at the place
69
t^'^l \\t\. of *-^^') autl Hy^ iu the ohj. case by "-^'^^ under. Or being
thus -.—'After thinking upon the three stones and the trench, &c.
j***
'
) from ltO"*^ •
0^j-< u^j*-^(J> , lit. in the night-halting place of the kettle; where the
kettle was placed at night.
*'
Look, oh friend! do you see any women travelling on
my
camels, going over the high ground above the stream of
Jurthum."
He fancies he sees the women again whom he saw twenty years previous-
ly, and he appeals to his companion to know if what he sees is real.
'
C^"* expletive, used after i-'^'* .
It, however, conveys the meaning of any.'
UJs a
j^,j diptote, here used as a triptote (with ?j-*^ and i^'ij^ ) by a
poetical license.
t:;^** , &c., adj. sent, to ti^J^AJs .
resembling blood."
Jo Uj iJ (i)^-*-''
= caused coverlets to be put on ; v of causation ( ^ f^**.^ )
^ \jj and A^S'Li/o either in the geu. case, being adj. s. to -^^J' and *^^»
or in the nom. case, being pred. {j^ ) to (^* subj. ( ''^^'o) under.
the colour of Brazilwood. ^^O-^, &e., adj sent, to (jf^l>* '. UV subj.
(
?
'i'V^ )
and i^y pred. (^^ )
•
i.xi./o
^Jy,xJ find iLf-^^M, &c., adv. sent, s- of J '^•
J<> subj. (
I
0.*.?^ ) and iif^i^^ pred. { j^^ )•
(*^^ makes the figure u>'h**^-'l , as the rhyming word i*^' is easily and
'
naturally made out as tho proper word to follow the word '*'-' •
71
o / / /
"As
if the
pieces of dyed wool which they left in every place
in which they halted, were the seeds of night-shade which
have not been crushed."
"
^ksi ^} adj. sent, to "r*-^ . An instance of the figure J ^*'i
'f^^
.
his tents."
jj (i) in the obj. case, being an attribute to *'* ^ (ii) or J '-^ to *'•*
,
(iii) or
^.
Oj) in the nom. case, being pred. to the subj
.1
^^^*^ , the whole
o //
^^M*^^j^^
I
^j.£Lt. i^fX^j metonymy ^i^^ for >J^^<^ {:j*' ' = they
lodged there.
c:/
"They kept the hill of Qanan and the rough ground aboiit
it on ^/iflir
right hand
while there are many, dwelling \n Qanan,
;
^^ here ^^^
siibj. to the , pred. o ^^ ^-1 •
by ft covenant { ^-^j^) •
^'
Then I swear by the temple, round which walk the men
who built it from the tribes of Quraish and Jurhum."
This refers to the temple at Mecca which was built by Ismail, son of
Abraham, ancestor of the tribe of Quraish, who married a woman of
Jurhum, an old tribe of Yaman, who were the keepers of the temple before
Quraish.
ti'-^ &c relative clause, (''^'*) to cS '^^ '
t-
y^^. an adj. sent to J '^j •
17 J d^ ^^ ^^ Ujiia. (iJuJ
J
e.-^*^
J-J;-*^' ^'o .'. (^ tij;*J
I
f^*'* _, I^AxI
- ^ ^ ^ 4' "
" An ^/la^ are two excellent chiefs, who
oath, j/oit verily
Rre found worthi) of hono^ir in every condition, between ease
and distress."
73
'*'
(*' a verb of praise, the sentence in full being,
' '
'
lu '^•i--' .
^»^-'
:: /o /T /o/ / /-// / / o/ /- o o/ / / /
(V^^A'^ ,
a diptote {'^^'^^^ji^ ) on account of CJ '
and ^i*^* •
IfiJ
l^j denotes reciprocity of action.
^yjojhs- p^*'-^-'
j
/n/ 0/ o / ^ n // / s / /o «, o^ o / jnjr,/ f
good words, we shall be safe from the danger of the two tribes,
destroying eacli other '."
U«j Ij in the
{^^ amply) obj. case, being J'-^ to j*^*"
.
making peace.
^^Ja^/e^jkii. ^Ic a prep, phrase, pred. (^^^) to '•^^"^'^ I
.
Or it
may be taken to refer to VJ'^ S war, which is of the fem. gender.
jn/ r, / s o/ o /o/ o / / /J J ^ // / nj o/ /
/p
''
A)i(I you became great in the high nobility of Ma'add ; may
75
^^IJo.* ^Jil>^*.^ ancestor of the tribes, among which were cT-*-^ and cJ^^i.
f'^^'^i
u'^ J &C; an instance of J-^*-' '
J ^--^ '
, a general maxim.
" The
memory of the wounds is obliterated by the hundreds
of camels, and he, who commenced paying off the Hood money
by instalments, was not guilty of it {i.e., of making luar)."
The sent. U*?:-^^ Sec, pred. to ^^"^ I
.
Oi^J '
of ^^'^, adj. to <-^^ ^ I
under.
pi.
'^^0*i jussive, from (3^-/'*" ^ '->*; modified from ciO"*:! (3--^*; a quadri-
f*-!j"*
for ^^'_^'« , by poetic license, J '^l being of com. gend-, the measure
U^*^ being used for the masc- as well as for the fem. gend.
(with
*^^' ) =the
(^0"° young
camels, offsprings of ^•D-^j a certain famous stallion camel.
1^^ which
adj. of emph. ('^^^'j) to^-^'^j, is a cogn. obj. {(S^^"^ Jj*^^),
'
a verbal noun from /""' .
z*^-*- ;
^ ^ tf ^ ^ =^^
" Either it will be put and placed recorded in a book, and
off
The verbs ^-^^ ami others are passive and jussive, beiugnpodosis to
jj*x>vJ2/j or being in appos. with j*^*:! in line L*7.
**
And war is not but what you have learnt it to be, and
what you have experienced, and what is said concerning it,
is not a story based on suppositions."
''*
'r' E.xpletive with the pred. after the negative. •
_^j.*AJ igt and 2ud jussive, being -b^-« and *'3^ respectively.
/ /
_
The verbs are all jussives ; so also those in lines 32 and 33.
o// o Oj :r-» / /Of/ n Jij /fo/ / /o oj/n/nj/
^ ^ ^ = - " '»
^A.JaxJ
t
Observance of like terms.
O.AAX
_<=>. 1^
I
(^•^ ^^jU^s^ .
/ n / ,/ n / o ^ J / Of i J / / n^f on ^j^
" Thenit will produce for you what the villages in Iraq do
not produce for their people from bushels of corn and from
'^
money.
^^,
(i)'* explanatory of
^^'^ to ^*.
<J-*J i'
&c., rel. clause ( )
'
This line is an instance o£ Irony ^*««^-'
.
made a vow secictly tlmt he would kill one of tlio tribe of 'Abs out of t.lie
revenge for his father. This he did, but ulien the Bent 'Abs came to take
revenge on him, Harith Tim 'Avvf offered thcin one Inmdvi'd camels as blood
money or his own son to kill. The 'Absioms took the camels and spared bis
son. The poet is now praising them for their act.
^ '•*
f^c^J ^J-i &c ,
a rel. clause l*^'*) to the rcl. pron- .
<xixA^/o
adj. sent, to
'^'^^^^
(
= design) under, i.e., concealed stratagem, or
malice.
37. /A'i'^
f«
I
'•(fJ-=»-j
ci'fi.' I
^^-h-s*- (_£«>' .'. Ji,.-h>^ 'j.>-!:J f_>^.^ A^ J '^*^
"
Then he attacked Ids victim frovi *Ahs, but did not cause
fear to the people of the many houses, near which death had
thrown down his baggage."
He killed no one while the peace was in force except the one person on
whom he meant to take revenge,
the following sent., and is, therefore, indeclinable (us*-^**) with '"'^ •
l**'^> f* (^fiom
death.
80
death.
Another reading <^J"^J c^ftJ f*-* j=but many houses were not terrified.
o nj
Another reading^r-'^*-^ f^ J= did not respite.
s/j o/ jj /n/sf j/ rz /J / - / / / //
'^•«''
metaphorically used for ci^i-^'^ This line is generally quoted by •
**Very brave;
— when he is wronged he punishes by his
fcyrrany quickly, and if he is not anticipated with oppression,
he oppresses.
^'^ nom. case
t5^0^ niay be in the gen. case being adj. to
'
; or in the
j»l^J
and V"^ '•*:!
jussive being •^/*' and
•*
'_)^ •
^IkAj) under.
'^•^i (liirlilcnoilfonnof *t>^:;) Passive, jussive. It is 3^*4'*; hut tlic final
* '^'
hc'iii"; Ii"litene(l into '
it is miule to follow the rule of <J^^ '
.
ill^^ejl if not.
shedding of blood."
By the deep pool is meant war, and the meaning of the line is that the
tribes refrained from war for a certain time, after which they a{j;ain had
recourse to arms.
~ / / J / 0/ o^ // J / n / cj o^/n/ / // o ; //
' = J
"
They accompli.shed their objects amongst themselves,
then they led the animals back to the pasture of unwholesome
indigestible grass."
That is after they had had enough fighting— drinking of the pool of
—
war they prepared for the next time of fighting.
-/jO / 0/ / o // ojj / no// o-/ / /jO//
42 ^liJl (J-h^Jjl <-^J:«-> i^^.\
(>:>
.'.
f»«^ ^^j {*4*-M Cl)_;=^l/o ijj^*.}
"
Verily by your life / swear, their spears never committed
a sin against themselves in taJdng, [or never made them liable
to any 'penaliij for shedding) the blood of Ibne Naheek or the
cue killed at Muthullam."
11
82
place where one of Bani 'Ab was killed during the same war.
t
j^
j«1j.*.'
'
Another reading. (*
•i'W '
L^^ '
f
>> •
-z^'' o // /O // // 0/ / o/o o // / //
" And ^/leir spears did not participate in the deatii and blood
of Nawfal, nor in the hlood of Wahab, nor of Ibn-al-Mukhazzam."
The subj. of ''^^j^-^ is ^^-^J in the preceding line.
All the persons mentioned here were killed during the war of Dahis.
" I saw both of them paying them as blood mulct the best
part of their flocks which were ascending the mountain pass.
^^ In the obj. case, being ^i-^*-' •
^^ij^^ (^^-^ i^^^j>J I
ol^-^ either = free from defects; or paid without any demand. In the
to AJ^lfljtJ.
obj. case, being secondary obj.
Here some copies have two lines in lieu of one, running thus —
- / 0/ o/ n/ ///j / J / j/ '^/ n.j/ / =j/
t^j
v-ij I
i,^ ti,e masc. gemler, agreeing with its form-
a,ij_ J
j»Vwa/o
6^~J *J ^^
adj. sent, to .
/ oj / :: / o o /// / njjO/ / z. ^ n/ / ~ /
C5* may also = on account of a tribe; Uere the prepos. phrase goes
vvitli ^^j^~^*-i in line 44.
J ^^•^ pi. of *^-^ = a collection of 100 houses, here used for the people.
"
TA^?/ ^''^ noble, so that the one possessed of hate, cannot
accomplish his hate against them and the criminal, iv/io takes
refuge with them, is not surrendered to
his enemies."
subj,
s.
((**
in the nom. case ; pred. being the sent, ^ii <^j<^i in the first case;
'-*'•'
'^ '5i a common term of imprecation.
'V '
In the obj. case, being subj. ^ which ijr^^
(j^"^') after , is t(_^ii->>J51
" -
s
the pred. being ^J^^,?''', under.
This and the following lines are among the best instances of 0->-*j\J^'^j\,
general maxims, enibod3'ing, as they do, excellent precepts of morality and
ethics. lu this and the following lines, all the aorist verbs, preceded by
ij-^ are jussive, being •^^'*', and those that follow are also jussive
being * [^^ .
So also '^^ ^^ .
c^» .
^'•':*
i.e., the preceding and not any other past day. An instance of
''
I see deatli is like the blundering of a blind camel;
— him
whom he meets he kills and he whom he misses, lives and will
become old.^'
/o/ > '^i
^^^ an infin., in the obj. case, being cogn. obj. ij^^^ Jj*-ii-^ to ^^
under.
t.\i^ a diptote ^j'^'° j^P , on account of '^^j,^*^ '-«-''; fern, of
85
50 (^-^'i^*^
^^jij ^^^^>. u^j^i .'. ^^i^^j^'^' cr* ^jUjJ) vi^-cj
*<
And ho who does not act with kindness in many affairs
*'
And he, who makes benevolent acts intervene before
honour, increases ]us honour; and he, Avho docs not avoid
abuse, will be abused."
The meaning of the line appears to be he who prefers actino; benevolently
to seeking means of increasing his honour will find his honour thereby
increased.
cJj>^ iir"*
= in defence of.
"
He, who is possessed of plenty, and is miserly with his
great wealth towards his people, will be dispensed with, and
abused.'^
'i the objective form of j'i *^i
; obj. of •
53 ^s:*^'*" ^j-?^
'
^^'^ J5-'
'
.*. ^^"^ •^^i ^:^'''^ ^^'!>^..'^ ^ji{j^^
" He who
keeps his word, will not be reviled; and he whose
heart guided to self-satisfying benevolence will not stammer."
is
jxj I
^^i^iayc JfJ
I = ii?^*^^^J ^^ I
.
tu-?:^^>< also =
pure, and firm.
-^ /- / / n / / n / j/o/ / / / /n / r n / / / / /
'*
And he who dreads the causes of death, they will reach
him, even if he ascends the tracts of the heavens with a ladder."
Fo.j;^-«
^j^J {J^ (^^^^•'j *^^*^ '^^^j<^i =death will overtake you
^ 5=; *i^
The wandering desert Arabs when they met used to present the butfc
ends of their spears towards one another if their intentions were peaceful,
the points if they intended fighting.
fc^ome take the butt end to naean easy matters, and the points to mean
hard matters. The line would then mean to say, "lie, who does not yield
to easy matters, will have to labour under great evils."
l^^ In llie o1)j. case being secondary obj. to '^•^0j or ""'J^-*^'^; the
''And he who docs not repulse with his weapons from his
tank, will have it broken and ho who docs not oppress tho
;
^/j/^/o/o_/j/o// j/ / ^ j/ n / n/ o /n/ o / /
^-fi^
ol)j. andcr^-^l 2ndobj. to t^^y-J .
^^ ^ t^ ^ ^
He, who does not cease asking people to carry him, and
'^
does not make himself independent of tJiem even for one day
of the time, will be regarded with disgnst."
^^' and ^-»^J 1st and 2nd iJ*s^'^i
U- obj, to
' .
,
''
Many silent ones you see, pleasing to you, hut their excess
i)i ivisdom or deficiency ivill appear at the time of talking."
As long as a man has not spoken, his defects and his merits are concealed.
The tongue of a man is one half, and iliQ oilier half is his
'^
And the old man never abandons his nature until he is concealed in the
dust of his grave.
-*
A bad habit, which has taken root in one's nature, will not go away until
^^•^ in theobj. case, being subj. after *j pred., being the adv. pln'aseJJ*^*^
'*
We and you gave, and we returned to the
asked of
ijori,
returned
a^nd to the giving, and he who increases the
asling you
asking, will one day be disappointed."
J ^5 infinitive of intensity.
12
90
2u^iJi^oo^^aJi
:;
in use.
rence.
(3) J>^ •
, (
or simultaneously drufping the 4ith letter and
divesting ike second letter o of its *^j^, )
which turns
91
^ /o >
j^U'.ftix) into e)i*iii>« , It ia bail to use because of ita putting
tho metre out of harmony.
Example of scansion.
t J / / /j ///. /i / / J
^^If
Ifti/O
^..btii^^ I u^'lft*^ i^li:Uixj ^UVaX^ e?
JL JU JL JL
Hence, the ^V termed iJj 1'^^ J (^•<*^-*-' ^J f^^y^^y^ >'> >i^^ AaiJa/c
^> is I
;
their site at Mind have been obliterated, and Ghol and Rijdm
near it have become deserted."
" at
The second hemistich may also mean Mina, where its wide extent
and its hills have been inhabited by wild animals."
^*'*'* and '4-*'^'^in the nom. case, being in apposition with jk'^'^
(juiiiii j.>o-
•^^'^» &c., adj. sent, to ij^^ .
hard stones/'
C* ' ^^ In the nom. case, being subj. to '^^ ^^ , and coord, to W-'j* .
"*-*^
J adj. iu the obj, case, being J '-^^ .
^^
cy^j obj. to u?*'^ , the subj. being i^/c^^* , and referring to i^-^j .
J ^^ is the name given to the eight moDths of the year during which
the Arabs consider war lawful.
(• L?^ the four months in which they consider war unlawful, /V*"* »
^'^^^'j'iand •»>*"' J
'^•
v_.^^ ,
c;"'^ In the nom. case, either being in apposition with jh"^^ ', or being
pred. to t5* under.
^s:^
«i)J'^^ adj. sent, to •
g:^
J ^=*- and (*!./=*•
in the nom. case, being in apposition ( O^aa; t
J»>>j)
with «f
?"^ •
* '
or the iiinnsions of the moon,
(*^^^ inonns
stars generally ; here, '^'
which by thrir rising ami setting at ihiwii, were snpposed to bring rain, uiiul,
heat or coUl-
5 l^^ I
jJ
t
wjj's:'^^ '*-i'*** J .*. u;^*^-* iil.c
J *Jj^-«»
els' (^^
^*' under.
'-ij^-^ adj. to ^i
An instance of |*-i~'^-^-'
'
•
bring forth young, though they only lay eggs. Instances of the kind are
abundant ia Arabic poetry and prose.
/ / //o /-s/=j //n///s//jnn/
J^ "-^
, &p., adj. sent, to c^i*-* '
.
*'
And the floods have cleared away the dust from the ruins,
ivhich shine as clearly as if
they were books, the text of which
"
the pens have renewed.
That is, come the ruins have to light again, as faded writing, after the
^0 pi- ^^ jyj > in the nom. case, being pred. j^'^ after u^ •
" Or as the
repeating of a tattooer the operation of tattooing,
her indigo or soot is sprinkled in circles, above which her
tattooing appears."
That is, the tattooer brings to light the old marks by sprinkling indigo
over them.
•-^ I
, &c., adj. pass. sent, to ^-^'^
or J^A.
'^^^
(^^*J , &c., adj. sent, to •
J - - .
' -
^ ol'j. to '^' '*^'*^. ^'* mill '^^ 'j-^ adj. to j'*^"^' under.
*^ l>-^ a
diptote i^j^^^'^ji-^, being an extreme plural.
*'
TKq Jwnse became empty, after that all its inhabitants had
been once then they departed from it iu the early morning,
iu it;
and its trench and its shrubs ^Yore left."
The trench is the trench dug around the house to carry off rain-water.
L>-^*) = in a
Another reading ^-^^^ of
(pi. train, or with their letiuue.
•to
^'^
referring to
•
^^*j
and *4-= in the obj. case, being subj. ( f*** ')
after o l^ ,t'-?' >
lA in
\iy refers to t^^ ^ '
or to «i
'^* .
g;
C *->
'
(pi- ^^ ^'J ^^ white deer,) in the nora. case, being subj. to
*-*=^ .
''
were driven on, and the valley Sarab became
T/ie camels
distant from them, and they were in the windings of the valley
of Beeshah passing as loftily as if they were its tamarisk trees
and its rocks."
That is, the camels were tall and big.
<)7
* '3-^' (lie
111
()l)j. case, l)cin<» ^^.' J^*-^^ .
l-^^ '
aiul W^ ''^j, ])io(l. after c;!^-
J in '^^j is J^^-^'j'j .
J h^ a diptote yJj-^^j^.'^ .
/ // /o / n/ /
' ? I'^f 0/////0/ o-/ £7-^
17
'
0<)a.
'«'* Lr^ tJ^A.>c
^^jlijt:^^ (J.ii I
.'. "^jj^j «>'i^J Aj^^
*'
/S/ie IS of the Murrian tribe, who has taken up her abode
at Faid and drawn near to Hijaz; so how may there bo in
"
you the intention of meeting her ?
Faid is the name of a strong fort. The ])oet is telling himself that it is
A^^'o ^^ ^
subj. (' '^'^^), and ol-=»'j and ( pied. (^-J^ ).
^V I
, or y^^' '
or J-^*-' '
J name of a place.
''Theu cut off the desire of meeting one, union with whom is
exposed to di(}iculties. For, in this case the best for him who
desires the friendship is the cutting off of the desire."
That is, if the person whose friendship you desire should not care for
affection, it is better for you to sever your friendship with him, and
your
requite him with his own treatment.
Lit., the best of those who respect the bond of union is the one who cuts
it off as soon as the affection ceases j or the best keeper of friendship keeps it
up as long as there is a reciprocity of affection, but severs it as soon as the
affection ceases.
^^ subj. and (*
'^-^ pred.
aIjx J-^ I
j= one who unites the bond. of union; friend.
The second hemistich also reads '«'" Lr^ *-^^ ^'^ 'j j^j = " The
worst friend is the one who wilfully severs the bond ivith an off'ence"
99
" Ami bestow upon him who acts well towards you many
gifts, while tlio severance of lu's frinedsliip is reserved, if
d^O^ '
{affection), under.
ij'-'.
= in reserve, or lying at your option.
"^^•^'-'^^^limps.
o / / /
*'
By i/ie /icZ^J q/" a she-camel, tliiu from many travels, ly/iic/i
have left hut the remains o/ JlesJo upon her ; so that her loins .
common *^ ^'
f:^'-^ adj. of gend. to under.
^^**
wO"*; &c., adj. sent, to j
'
•
jjJlAj
= grows dear, or scarce.
tern of a camel, to which the thongs (^•'^^''jof a leathern shoo \^*-^) arc
attached.
^^^*°
*^4'* adj. to *^ under., in the nora. case, being pred. after o^j.
The pace of the camel is now being compared to the pace of a young
wild-ass.
I* in
^-^.j-^ and l«-* ^'^^ refers to Jj^ I .
Obs. ^y^ I
or Climax.
lul
" Bitten and torn ho ascends tlio slopes of tbe hills with her,
for her disobedience and carnal desire have made hitu doubt
her fiddii\jt^^
V*^^ ul)j. of^'*:! .
//
'j
I
pi. of '
; stones for the guidance of travellers.
j* (*j
I
/ / / jj / / // /// s; / / J / / / / .-/
*'
Until when they passed the month of Jumada, completing
six months, they contented themselves with green herbage so
as to dispense with water, so that his abstinence from water
and her abstinence was prolonged/'
l_^
^ its obj.
Transitive, i_s'^^*=t- being
*-'^-«'
either in tbe gen. case for "*' ^^ '
Z.J / J
Another readingn '(^^•^
{js^ '-^
= The vrholc of Jumada.
/ J
^^^ {.5 ^'^ = The Jumada of the year.
Jumfidd, either the whole of winter ; or the Gth month of the yenr. At
the end of winter.
102
// / /
'*j"^ dual, past tense from O'^ to do without water by eating fresh
grass.
^^
Another reading 'O^ Infinitive in the obj. case, being Jr'i-*-' to
{
= contentiiir;, &c)
*y^ also = the time during which they had to content themselves with
green herbage. Here it is in apposition with LS '^ 'r^*
/ /rt / / J nj / / - / / n / /If
line.
" The
thorny shrubs pierced their fetlocks, and the summer
winds arose, voiili their veeriug breezes, and scorching blasts."
When the two asses returned to the plains to water, summer was
setting in.
(*^*«
= passing quickly ;
j*
'««»
burning, vehemence.
// ij///0 /J/ jj / J /=o/////
''
Then they vied iu throwing up a long column o/ dusty
while the clouds of it were flying about like the smoke of a
lighted lire, the small faggots of which have caught fire j
" —
103
'*'= under.
Ik^Mi m, ,T(ij. to 'j
j^Mi .
&c., adj. sent, to 'j'-J-^
•
C ^J'^ ) pi- of
(*j"^ , pi. of '^j^ faggot.
'
as was mixed with the fresh branches of the Arfaj tree like
it ;
'•'
^Jrt.«j &c., a partic. adj. phrase, to j •
[*
'•*••**' '
in the nom. case, being subj. of the partic. ^^** .
(2) j*
'^-^ '
pi. of
**^*' , a kind of fuel ; or pi. of (*
^^*^ = highest parts
//on /x/ / /->o =//o /////-// ///
{= sending
obj. case.
The feminine gender of >^i (^ is
explained in twoways ;
—
Either i^l)
/* «>5 ' = *^ t^^J
(
= progress), which is femiuiue iu furin.
104
Or. l«^
denoting an action of the female ass, the verb
I
(2) is
J* put
in the fem. gender by affection.
*'
Tlien they entered the raicldlc of the river, and cleaved its
tvaters, ivhich tvere very full, with its reeds tJiicJdy adjoiuiDg
each other ;" —
Another reading cj-^^^
= breadth.
'^JJ^'^ adj. to ^^i^ nnder., in the obj. case being obj. to '•^'^'o.
l^:i>i[s Ijjls:'^'* apartic. adj. phrase to ^H^ ; t«/cili being subj. to the
partic. jj^^
-' = ^ »- ^
'^
Enclosed in the midst of reeds which shade it, some of
which were beaten down in the reed bed, and some were
standing."
iijk:s.^ adj. to ^k^ .
«^.>"*
8 in referring to ^ '^:! •
c^Ia:
^^^«c &c., adj. sent, to ^ '^V
'
, the subj. being ^^*^-* and j*^-?;'
" Is i/ie cameZ lUie that sJie-ass, or railior liJce a wild cow, v:hoRe
young has been eaten by wild beasts, aw(7/ who remained behind
io loohfor licr young, while she was the leader of the herd, and
This wild cow, being the leader of the flock, was niiturally faster paced
thau the rest, and her anxiety for her young would make her move quicker
than \isua(.
*J^^ ^ and (*
'^^ pred. to t5-* , ( referring to ^i^^j,) under.
jin^i^'-^J is J^^'j'j .
*'
A wild cow Av Inch lost lur calf, and did not cease her moving
round the edge of the rugged tracts in a sandy desert, and her
lowing;"
f.\^xs^ adj. to *-?:^'=»-j ;
= snub and depressed in the nose.
'^•*-i'^ and ^ji^ &c. adj. sent, s to *^-^^=>' .
o /
and the following sent, is its pred. ; '•4^ ^'•i 3 ^'jJ= subj. and the adv. phrase
^j li*j I
^jij.£ pved. Here literally the sent, -would mean, "she con-
tinued to be in the following state, roaming and lowing along the edge of
the rugged tracts in a sandy deseit."
__yft**J i\\%o = wandeiing and lowing on account of, &c , the prep. J goinfT
^ttx/c ty^o^^ (
= young) under.
,^lj
106
/ /
They met her suddenly and seized upon her young. Death,
''
t«^f«-«» LT'^.^i ^ pred. sent, to ^rl^'^-^', the subj. (f»-«0 after o '
an in-
stance of iJ'^*' I
, which is generally quoted.
Another reading ^•^^'^
^' = so they seized upon her young.
^ ^ '*' ^ ^ ^ ^
" She
passed the night, and continuous dripping
rain des-
•-"^ 'j
adj. to^-'*'^" under., subj. to ^t^ ' •
subj. to 5^^ •
p ^^*~"' an Intensive infinitive, (.^^
^^ '
vi In the obj. case, being J '-^^ to ( ^?"*
•
C5J-;-'
= "
which waters the sandy places
the implied pron.,
while its pouring continues." Here, the subj. t« (jfj^-" is
referring to
'^:!^ ;
d'^^*^^ ^
^ ^y adj. stut. to
^*i^
107
l^^/cls:~ U.' I
^ ;x
));irtir. atlj. phrase to *-»:!'i, denoting J*-:^; Uj'o ol)j.
of J '-^ , and c^^"^ in the noin. caso, being subj. to the participle^*-''>J«
/
/ ///-^w
// / ^ i, ////•>/
/// /O/ S
i7 // /'if//
/ 0/ // /J'
/ jO/
''The rain fell on the line down the centre of her back inces-
Another reading '^•' ^^^'^, in the obj. case, being obj. of J''=»- to the
'-**^
iinphed pron. sul)j. to j' -*i , referring to h •
^ ^ ^ ^ ^ «•
That is, the cow took shelter from the raiii under a tree,
And she, {the covj,) was shining in the face of darkness very
''
The pearl would roll from place to place on the threat! being withdrawn
so the restlessness of the cow is depicted.
the early morning, she went forth, ^Yhile her feet were slip-
ping on the damp soil."
^J^^. apodosis to '
i '
.
(*^3' 1)1.
of j*-'3 J an arrow without either a point or feather, used for
gambling purposes. The word is here used to denote the cow's legs, which
were thin and straight, f^'j
'
also=cloven hoofs.
/-» S/ = / = S-> = O/ /J / J-/ / o / /
^'
She was distracted with sorrow, and wandered backwards
and forwards araong^st the streams of Su'aid, seven nights and
days, perfect days."
The cow took no rest even at night while searching for her young.
li
^j^ adv. sent, of J '-^ •
pred. ^fter
I I
an(^i it.
^y JIaj oxUj
, .^,,,1
syncopated forms of <^y-"^ , '^^i'^"^ and '^'^•J'^3 .
( '.?• (pi, of
i**^-' j
= twins, i.e., coupled with days.
109
(4^(j iU- (^
phrase, to
I
., ^*-?-*^ .
p;utic. :ulj.
'
c ^^j
' = suckling ; giving to suck.
*'
And she heard the murmur of fhe voices of men unseen,
and it caused her fear, for man is her disease/'
J n :: / //
Another readintj '--*~-r'^-'j
= perceived.
J in o^-^J i"j is J ^== '
'^
She began to consider hoth directions to be dangerous places,
— causes of fear,
—behind her and before her.''
referring to the cow, and pred. the rest of the line U"^^^-""^ &c.
^^ III the nom. case, being subj to the pred. sent. ^^ '
"-r*-*^ &c.
A-i'-s.*
\^JjA3/i\ ji noun sent., obj. of ^'^^^ .
i^h^ In the nom.
I^aIa, and ^•#'=l'«l nouns in the nora. case, being in apposition ( J*^^)
with ^^J'^', ov with -^^
; or pred. to the subj. '* under.
-*'
Or dual in the obj. case, being 1st obj. to v***^ , the noun sent.
^^
') &:c. being the secondary ol)j.
no
Though in the obj. case, the '
remains as it is, for the ''h-'
'
o^ .>£L/0
i^t^j^ ^ ^
[i.
e. i) being an express noun, is indech'nable, cs'-^-J'* .
interpret
fear," "the hunter, or the master of the dogs, of whom she was
i.e-,
" the master with the "
She
afraid," dogs." The line would then mean,
began to consider both the positions of danger, as to whether the hunter
would surprise her from behind her or from before her."
they sent trained hounds with creased ears after her, while
their collars were dry,"
l^'^^
( pi. of
^^^1 ,) adj. to 't'^^ under.
/ ...
"^ '
A.&£\ sy|jj_ toU^^'; pi. of
^'^^ or j*^"^?
collars of iron or leather.
o /o /o / /
/ / / / / ^ / = /o = / 5:: // / / / / /
*0**** =made by ^4** , who and whose wife '^H'^j were remarkable
for the fctraight lances they made.
/ / jj^ / S//0/ 0/ 0^/0/ o n//n// cJ / j/
she did not repel them, her fate had approached death."
Jll
/ /
a noun *—*-^i
sent., obj. to
'
^^\<^i jipodosis to ol •
" Theu Kasab died from her goring tvith Iter and she
horn,
"Wiis covered with blood , and tlieir bukhaui was left dead on
the scene of the attack.'^
"
«^'^*^-' the usual word Tor to die" when applied to a dog.
"
13y such a she-camel, when the shining vapours o/^/ie sandy
deserts danced in the forenoon, and their hills put on the gar-
ments of the mirage,^'
The poet now returns to the cam cl, »\hose swiftiiess he has compared to
n zebra and a hunted wild-cow. lie says that the heat of tiie sun shall i.ofc
The preposition V
in '^'•^i shows relation between '-^-'-' and c^'^^ in the
'
nexo line. An instance of the poetic defect, called u^.*'^^ Vide remarks .
) , in the combination of
foUowing sentence.
^^ 'V eitlicr 'tlie deserts, glittering in the beat ;' or 'the glittering mirage.
" I am
accomplish my want, and not neglectful of the suspi-
cion of others, or that the reproacher should reproach me in
obtaining that ichich is my need."
112
r r
J '
'^^0 elliptical
/ / / / / / J
AJ Is-* iils'^ r= do not
^_^lj ^j I
J I
iJ.xjj Ji^J
I if I flag hi tlie inirsuit of my
object, for fear of suspicion oy for fear of that, &c.
o / /
Or u'j' =^ so that, otherwise, lest.
" I
The line then means, show no remissness i« ??!?/ /7?/r5?nVs, and leave
no room for suspicion, lesfc I may be liable to the reproach of one, who asks
auj' object /roHi me."
/
.^ 0/
*
nom. case).
^'
Did not Nawar know that verily, I am the joiner of the
knot of the ropes of friendshijp, and the cutter of them as uwll."
1
Part, of interrogation.
56 t^^U^ i^^^-*-'
'
L>=*^ ^*^^J J '
•".
^^T-^j
'
f«-''i>l
*i>^'cl
<-S'l^^
**
I am a leaver of ])1ac(>p, wlieii
I do not like tliein, unless
its fate.. ( i.e., the fate of my soul,) binds ray soul there.^'
That is, he nt- vcr stays in a place, which lie does not like, but it
may liappcil
that he will tlie before he is able to leave some [)lace disagreeable tu him.
o/
J '
elliptical for c) Ij
'
or if, unless ; and ^yji ,
subjunctive jussive.
0/0/ /
riin
'
^^'^j
'
i*-*
•
i I = when I do not like them, of
(^^^•' I
t>^*^ = some of the souls, i.e ,
himself.
../
/ / / /jo/ / 0/ /o/ o 0/ / 0/ / 0/ 0/
57 h^ ''^'^
s l^^*-' <>J<i>-'
(jJ^-tj .*. '^^^J tjj< c^ C'O'^^ ^ «^Jt Jj
" Oh Nawar! do not know how many
Moreover, you, nights,
ftgreeable in temperature, pleasant in their amusement and
carousal, / have spent;'*
\A^< ) snbj., the pred. C>^^ ) being ^^j^^-»
Ojo>5 Jq ^^^ ^^^^
l^r ( ,
explanatory to
.
t>"* (*•>
1^1 ^3
J ^Aj-^i ^^} an adj. phrase to ^'•r .
^4-' and in the notn. case, being, subj. to the adj. <*^*>-' .
f*'*^''
Or =^ boon companion.
it may be [)1.
of (^i"^^
a
13
114
c:^j 4j.i
l4_yxil^ pved. sent, to f»^ in the preceding line.
*d
^-^
in the gen. case,
by J ( VJ many a). It is a sort of rtag hling = ,
outside taverns, much the same as an inn sign in England. Tlie flag is
taken down when all the wine is sold.
^^i^ 'j , its obj. ^^ under.
*^^''^'^-' and ^'C^^-=»> u^ adj. sent, s to ^h'^ . These sentences are re-
"
And many a morning draught of pure wine have I taken,
and many a time has hap'pcned the taking of the singing girl
her stringed instrument, which her thumb manages skilfully."
J = VJ •
for JJ '
.
straining, t^-"
^^
syiu-opatcd form of i_5'^-'
^-^
Jroni (j'^') = l)etakes itself to.
iJ* '
aor. governed with ^^ liv J (for purpose).
(^^•^ a nona, indeclinable with /^ , being o ^'^•^ to the past sent, fol-
" And
many a morning of wind and coldness the rtnn.s of
which have bejn placed in the hands of the north wind, havo
I prevented Us evils hj dlciding provisions amongst the poor.''
2 ' •^'^
In the gen. case by J (
= V^ )•
is my shoul4er belt."
He rallies the bridle about with hln^, tl^at he i^ay be re^dy to, b|fi<ll^
^ix.:i
J*s"» adv. sent. (''•i-'^-=^ '''^ei).
^^ill, narrow as to its summit, tl^e dust of \\h^ch "syas near the
standards oftlis enemy."
< =z a locative noun in tli^
place of recpnnoitring
' '
';*flj^ -, 3, ( ti/-^-^ (•'^ )
Another reading ^^.^^^-^ ct-^ = to a place regarded with fear; (adj. to ^-t* '
luuhr).
\^^ixi ^^^^A£ \
^^) I
'• Until when the suQ plunged his hand into Qversprending
ni'jlit^ and darkness concealed the ^yeak places on the frontiers/'
'
^i I J.J '.i-iiJ I
an idiom = put his hand in, undertook, began. So also tb.e
/ / /
_?* 'i i p., iii^lit, for it cotiroals nil tilings from view,
'^I JescondctI to the plaiji^ and slic, {my horse,) stood firm,
liko tlio trunlv of a higlv 2'i^^^"i '''''«} bii-fe of brauches, whose
v^-#-« I
apodpsis to
'
>>
'
in the preceding line,
sj^j-a.^'o on account of ^
Oj >>'« '-^r' I
,
f* '-^^ pl- of
[*j^T^ j or (• '^ intensive form of
pj'^
•
'*
I caused her to gallop, like the galloping of the ostrich,
and above that in speed, until when she becanie warm, and her
bones became active,"
i p., «hen she liad got rid of her stiffness.
^^j'j in the ol)j. case, l)eing pbj. qf measure (0^-'=); or 00-ord. to 0_^-fc.
- /
^'
Uer saddle shifted, and her neck poured down sweat and
wetted her girth with the foam of the hot siceat."
^^ ^J > a ,«addle made of sheep skin without wood.
"
She raises her head, and she pulls against the rein and
turns to either side, as the flight of a pigeon to water, when
the pigeons of its flock urge on."
A/c Ua. sing, and
(•^^ a collective noun.
LfV-* &c., a<lv. sent, ('^•i-'
^=*- '^•'»>') to tlie preceding line.
lil
obj. of time "^V j in the combination of ^^'•<f with the following
sent.
"" *
c?^ also = '^^*->
- ..
^^•h-" adj to j''^ (under.); in the gen. case, governed by the prep.
J (
= >r J ) ; so also i^-^js^^^ .
J^ pi. of '-r^ij^ , in the nom. rase, being snbj. to the adj. ^_^i^^ .
Here the omi.ssion oi"the noun (pialitied by the adj. ^j^.^^ , without any
hopefal ol' his <iifts ami afraid of the disgrace of retui'ning disappointed.
(2) 'r'J^
=
war wi'h a dubious residt where strangers meet, all covet-
('.Vj
^^^ = ii dubious affiiir, which (lifTi'renL tribes nsseniblc to consider
conies to mean brave. In the nora. case, being pred. to the suhj. /•t
under.
**
I denied the wrong, existing there, and I acknowledged
that which, in opinion, was right my ; while the noble ones of
that assembly did not glory over me."
The camel of course was divided amonp; the poor and the
needy after
being killed. In this and the fuUcwing lines, the of hig
poet is boasting
generosity and hospitality.
/o
(3JU/0 ( pi. of (JU^ ^) winning arro^vs, flhich make the object played
but here used as iJj'^^'^ , admitting JLr~"^ and t:)J.^^J by a poetic licensci
gambler.
l^Asl.-^ I AjUa/0 ,
partic. phrase, qualifying (Jj-'l.*^
\i%K l^^ I
iy tiiQ nom. case, being subj. to the partic. ^•^
^o"*"! .
"1 call my fritinds for hilling by these arrows the barren she*
camel, or the one with young, the flesh of which is expended
property.
^* vi '
&c , adj. sent, to J-'t-*^
. So also '^^ '^i &c.
clfilaxi anj ^ I* masculine in form, though used for fetnales, there being no
males of the quality.
Z!"'*^
'
*l^*J I
tj Ij-^^
= for the neighbours of the night, i.e., for the neighbours
^ ^ -- ^
who suffer from want iu winter, or at night.
121
75 (4;^ U.4I U^i:* aJUj ILaA ... Uil^* v-Jj^s-'l jfsr'l_, cii^Jl*
"Then the gnest and tho stiauger were as thoiagh tliey had
descended upon Tubaldh, fertile as to its valleys."
*J^-*J a
dii)tote, tJ^'^-^^^^i for "^^^^^ and *-!;*^-c • A valley in Yaman,
a place proverbial for its fertility and abundance of herbage.
I^kUA I Uwa^r* ji
partic. adj, phrase of J ^ to ^ k"^ ; W-^twiil gyi^j,
**
Every poor one, scanty as to her clothes, takes refuge
near the ropes of my tent, helpless of procuring subsistence as
the starved camel, with her tattered clothes floating high in
the air,"
n I
pl.
*iij is really a thin camel, but is used here apparently to denote any
miserable being.
tied to the ijrave of its owner This camel was given no food
after his death.
or water, but was left to perish ; the idea being that on the day of resurrec-
tion tlie man would he able to ride, and not compelled to go on foot.
l^/olo.* 1
^i^ partic. adj. jihrase to *0j • "*'* '"^^ '
in the nom. case,
The poet seems to mean, that the generosity of his tribe is well known
amont^-st the people, so that the poor come to them for help iu troublous times.
-.»
16
122
Here the subj. is the implied prou. referring to at the end of the line.
(*^^i'
times of famine.
Is^"^ pi. of
^i^^
= & gulf; here, large dishes like gulfs. Obj. of clT^^d •
•^^ (an adj. sent, to ^? ^,) = which are placed extended; or are filled
b J \^m ^ or J ^-s^
phrase \q>^^
•
l^/olw I
fin adj. i
U J lyi pi. of c^
J l-^, a diptote, O/'^''^^^* , here used as oj-^.x>o^ admit-
^^
subj, to the partie. adj.
•
l^JX)tAJ I
) 'j-^
"
A divider o/ ilie spoil, who gives the tribe their due, a
C5-^*^
"
&c. an ailj. scub. to ^~-»'« .
?^-'
jX3 Ji-« z= One who rules his people unopposed and treats tliem as he
Here ^^-"^^
= who voluntarily forfeits his own dues for the benefit of
others.
erosity, who
helps others in their benevolence, a liberal one*
obtaining the sought-for things, and taking tbem by iorce from
the enemies."
o /
(*•*'
'^>-«» or = institnted for them, or prescribed them good usages.
The Arabs had no regular code of laws.
J*'-*!
one from whom people take an example.
, (General Maxim).
*•**»
and '*'« '* »-^*^
subj. to the pred.
' .
(>/>
•^
If they are caused to fear, the helmets will be found on
them; and the rings will g'litter like stars on tbeir coats of mail."
In the fearful times, that is, in the times of war, they prepare for
battleand not for flight.
er*' '
also pi. of lU^'^*' blades of lanees.
of *^ ^ •
J.
i/
pi. V
They are not tarnished a.9 ^0 ^/leir lionour, and their actions
((
•*
So, be content with what God has divided amongst us, for.
125
'^ a relat.
pron. in the gen. ease by VJ the rel. clause being «->"J:UJ I
j»«»k5
^^
the •*-»
, or conjunc. pron. i under., obj. of f»*~^
•
(-*"'
= dispensed the wnys of living.
Here the address is directed to his enemies and enviers.
U in l^^ilsi refers to (i'
^^ '
.
85 ^^'^^^ Ixia^ j3 jij ^^ j\ .-. jLx^ ^^i o.*^5 IAk ill 1^,1 J
our share."
'
'
&c., apodosis to
'
<i
cy* J .
( /
l^J^^jfj
I
=the fullest of our share.
Another reading '-^-^ iJ-^ '•> = with the best of our share.
/ /j//jn/ n/ /// jjo/^ / = 0/ / / / / /
"
So, He built for us a fabric of glory, high as to its roof, and
the full grown of our tribe and the young ascended to it.'^
They are all honorable alike.
A«-«»»
^*-i*j an adj. phrase, to -^ ; to which * refers.
/•**» in the nom. case, being subj. to the adj. '*-i*j .
^*
refers to ^j^*^ ' •
126
" And they are as the spring to their neighbour, and to the
widows, when their year of waiting becomes long."
In the old days a widow had to wait a year after the death of her hus-
band before she was allowed to re-marry. The line means that they were
as generous to the stranger and afflicted, as the spring with its showers ia
to the land.
Some interpret the second hemistich to mean, " and the women, destitute
of provisions, when their year grows long, on account of distress and famine."
"And they are the foremost of the tribe in hattle, taking care
one jealous o/^/ie ^r("Z)e should delay his help, or that
lest the
the mean ones amongst them should incline towards the
enemy.''
That is they encourage the others by their bravery.
Here * ^"^^J (
= chiefs ),
or b'^
**
C
= '^^ managers of the affairs,) or the
.
like, is under., which is o^'^-* giving its place and its case to its
Some interpret it to mean, " They form but one compact tribe by their
or " They alone are the tribe, being the
"
unanimity and mutual help ;
principal, important and significant members of it."
J _/jO / // /
is^' O a noun
'
sent, being *{:•' I ^^'•^^ to
^'^^'^{=for fear lest,) under.
127
•>"*« '"S^
j_jAii>j ^ylc'i!^"* .,i>,o = tnkiiig care not to give the envier any
chance for crcdfinr; mutaal liostilitij among the members, and thus prevent-
Xu^Ls-'l ^J<jj-^aJ1
It consists of (j^J^^*^^'* six times, the 3rd and the 6th being
omits the last chord e>'s and makes the preceding J quiescent;
^iii:
lft>c becomes u;^* '^'o . It is allowed, but is of rare occur-
reuce.
120
t>r o /
(iii) ocKj ,
tlic combination of s^^.c and ^^, (tlio snppres-
/ J.
Example of scansion: —
o / o /
U'J *.i
o>hk^ lJJ/^A/0 O^*ka,
j ./O
The ^-h'
^^ is *iii-"«5 of the class of y '^*^ I, which consists of
/ -»
_j ^•=». ,
or the ''^^^ of the letter preceding the o ^^ ,
is either ij^i
or '^•»'«=
, according as the latter is (^ or_j
respectively.
This metre extensively used by epic writers and others,
is
Prose order,
^vai-^J li^^)-" li
J^"^ I
.
^^
1st pers. proii., pi., in the obj. case by tf^ '
By an anology is i)lural
ii)
goes witl) *^-*^. Some take i:jij<^^ ^
'
to be a syncopated and lightened
form of ti>-J:-j
'^^ •^ ' = people of Andaroon.
Here and the fjllowinp; line the address is to his sweetheart Jj*^ f
in '
and so the pron. s and the imjier. s are of the 2nd pers., sing.
O^^ '
HI the obj. case, being subj. after cj ^ and '4-?:' the pred.
According to this interpretation, the sent. Ht* U^^ 'c;i5 would bathe
^-^
apodosis to
'
' »> .
" It leads the oue, who has want, away from his desire when
he tastes it, until he becomes softened as to his desire."
^'"^
jj^ a])odosis to
'
^i '
.
/-»/ / // n - //=:/ = //
" You .see the miserly avaricious one, when the cujj is passed
round to him, despise his
property for it.'^
" You tin-ncd aside the cup from us, Oh Umma 'Aniru,
while the circulatiou of the cup was from the right hand."
'*
O l^j &c., an adv. sent, of J ^•=»'
introduced by J 'j 'j .
JJ** (*
'
i" the obj. case, being o^'^-* ^i> '>->:
, vocative compound.
^•'
(^j^'^^= circulation, an infin. in apposition with o" '
• Here ii)^
iJa> •
and '
in the case, cj '^*-' '
the noiu. case, being in appos. (JU*.^2/I J •^^ ) with u" ^-^ ;
^^^•' '
in
tlic obj. case, being pred.j'*'^^ after cj li . The latter part then = while the
/ / o / / z f o/- / \x i/ / /
/ / / / O/ I
O / ~//0/ jO /O/ j: / /
*«- >•
iSJ^^
f^KCi
iu the obj. case
*:^*1*.
/ /
132
. h '^^'°
obj. of J 's^
referring to 'i '^' '
; and ^^ij
'^^^
obj . of J ^^ referring
to ^ .
''Stop a little
longer hef&re going, Oli you, who are travelling
in the howdah, that we niay inform you of the trath, and you
may inform us."
^^' in the obj. case, being obj. of time.
UAxJi jji jjjg oiyj case, being an undefined vocative noun, (3_^^J^ii ^'*) J
or apocopated form of '^*-i"*.'= .
o ^ J,
J'
Stop, that we may ask you, whether you cut off communi-
''
" PTe
mai/ ^eZZ yow of the day of battle, ivhen
ive luere striking
^ f ^ /
., ..
f
Or ^^j'^ ami "*-^ may be ol»j. s.
of specificntiou jh.\*^ to ^\ij^ (
= ««-
''0-'
'
&c. L(7. = Your cousins made their own eyes cool by reason of ifc,
i.e., they were very much gratified by it, when they gained their object.
The prepos. v in
f*j-^.^
shows relation between f*ji
and j^* in line 9.
J' / / s n/ ////
Prose order, ^J->U3 ^iUJ ^Jlk ^
^i ^xj j t
yj I
j t<^i ^J 'j •
^J^J
'•^
a rel. pron. in the gen. case, by Vj its rel. clause being iijJi*l-*J' ^ and
t^xAJ
Uj
^u ^^i
t
''
Do the father of Laila and her brothers reproach me about
her, while they treat me unjustly in doing so ?
lie means to say that they ought not to reproach him so unjustly.
I
Interrogative particle, f '^^^'^
^ '
^j^ .
(*^ subj.,
and cJJ*^^^ pred.
f^ 'i '
obj. pron., eo-ord. tci ^^, in the obj, case by u^-' .
134
''
They are our brotliers, and their syiwpathies are perfectly
vnth ifs, so that if they are angry we are angry ;
and if
they
lodge in a place, pleasing to them, we are pleased iviih the
same."
iS'^JJ
li>>j
l^-'J>-"tD
'
Lit. = \i they lodge in a place of friendship.
UA/^.s
^>"h^j apodosis to c; 1
jji^^i •
" In
befriending our brother, we are far from apologising to
their enemies."
... ^ ^ =* ^
" She will show yon^ -when you enter in iifon her privately,
and she is safe from the eyes of her enemies/^
JJaJ;£ J
fU d\,j^->, and o^5=^ adj. s. to
*^' ^*
under.
^^^^^ fj'^'^ (^^ ixlj. sent, to <-l-b^c. 7,t7. = 'vv|„) ,11,1 noL conceive a fuitiis.'
'
^'^•J:-^ also menus, a woniiiii long io the neck and tall.'
:
who i)assod the spring, grazing in sandy tracts and nigged grounds.
(Ja.
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
''And s/i^ iViill shoic you a bosom like a bowl of ivory, soffcj
(J^pl. of '^^^.
i~> '/ J j' /j // o // / n/j/ /o/ /o/ /
''
And slie v:iU sltov: ijoii the waist of her supple l^udij, which
is tall aud long, while her buttocks move with difficulty Avith
Here '•'
i)ron., obj. of ^ i'
136
" And slie will show you a big hip, for which the door is too
narrow ;
and a waist, at the sight of which I have become
mad ;"
^tS^-^.
Oi'^i &c., adj. sent, to
'==
'ji.xx^ 0.5 &c., adj. sent, to .
/ // nj J / / i / / J n/ 0//0// / /
^ ^ ^ ^ = = .*
His grief at parting with bis beloved was greater than the grief of such
a camel,
o:: //
A^^ I
r^n adj. sent, to V^-^j*
'
t in ^ii^ t
I'cfers to Sr^ .
did not leave her from her nine children; except buried ones."
137
^ subj. of ^yi/*-'.
27 I-xasaJI
^^,Ai^ 1J^£JI_, .'. lixJLc Js.*^ ^(i *^iAlj|
"Oh, Aba Hind, do not haste against us, but give us delay
and we will inform you of the truth of our affairs," —
':'
'
in the ol)j. case, being compound vocative, o '.*fi-«
^i>'-*-« j
white, and we bring them back red, when they are satiated
ivith hlood'*'
CJ '
introduces the following noun. sent. s. in the gen. case by v ;
«
" -*
J*
'i '
in the gen. case, by the prep. V being co-ord. to the noun sent.,
<^J^'^ '
&c., in the preceding line.
Iaawic &c.,
adj. sent, to j»^i' •
v-^iJ «-^U."
syncopated form of
I .
obc}'.
J to be V;j 'j .
,-
o.a«
30 '-^ ;=*•' I
c?-»*" t-^Un^tij .. ijc^y^i j^x^ _,
An instance ofi^'i'*'^-' .
*^-^^* "O^
secondary obj. to •
l^ixc I
secondary obj. to the passive participle
l^^^ .
^'*
(i)^*^ pi. of u/ standing with one hind fetlock bent, a liorse stand-
ing at eaie.
**
We book up our abodes near Zi-Tuloolij while we banished
to Shauiat those who threatened us.''
Zd-Tulooh, a valley belonging to the tribe of Tha'lal>ah in Yamaa.
Shiimat, a mountain.
'
J '
in ^.^^)*'^ A rcl. pvon.jthe partic. being its relative clause.' 1st per,
^''-^l
its CJ on account of ; =^Jj'*^jt i^*^ '
.
cj »>./*• x,//. to
lop the branches of a tree, or to strip it of its bark.
Obs. tj'*-^^-'
Allegory in this and the fallowing
'
lines.
(J '*^ the cloth spread out to catch the meal when grinding grain.
^^^y the handful of grain poured at one time between the mill stones.
c . .. . -
cs"'^ in the obj. ease, being pred. after tyj^- • Soalso**''^' (adipt.)'
C^'i-**'^
I
in the obj. case, being corroborative (»^^^-') adj. to ^^i-^'.
delayed"
Tliis line is
spoken satirically (f»^W) as will appear from the next.
" Wo treated
yoii hospitably, and we hastened in showing
Daybreak or dawn was gcneralty the time for raids among tlic Arabs.
a O/-* in the obj. case, being in apposition with f»^
I
(J '^•?) [^ .
'-*
also be taken as ^i* [3*5^ or -^^ ^i^ = as long the line
may , '-^j ( as) ;
" we undertake to
then meiuiing, pay their blood-mulct as long as, or as
often as, they load us with the consequences of their cnrnmitfing homicide.
U,X9 w^^^^
obj. of time
^
( t-ir^ ).
"We fight with spears when the people are far from us, and
we strike with the swords when we are attacked hy ihem
at close quarters,"
142
/ / / / // / o/
j_j^ y^j
K :^ ^A. \ji «-*»j
rr
(luring the keeping away.
Jj 'ii pi. of •J:' '>> » with **^ without c:^^^^ being ijj'&'^^jb^ .
(^^" I
of lances.
f»* Obj.
of c>ii**i under.
^^U^
of the brave in it and ilieir shins.
Another reading f*'^^*'=^ J ^^ &c. = you think the skulls of the warriors
42 UaHs-?.*
v_,l»yi t-AJ^ii-*
_, .-. Ifl^
(•jfl-'
I
crjj Uj (3'^J
" Wc cleave with them the heads of the people, and we cut
their necks, aud they are cut,"
'^
refers to C^^ {mconis) in line 41.
C5'^-^"' ami tiri''**^ (3nl ptrs., foni , |)1.) from ^^•* = frcsh green grass-
t-j^U^I with u sickle, v-"^^ •
lenlly cntting
I*'
/ /o/ / / / ~ / nj.
^•i^*''j
= we make them cut the necks
which are cut like fresh yrass.
If you cannot stifle yonr hatred against a person hut allow it to increase,
it will become known eventnally, and lead to retiibutioii.
44 ^j^i'^! L5^^ ^^
^^^^i .•. »>*< o^.»li; oJ .i.SL*-'l (a'<.
j
"
Some take '^i•^i to mean, it (i.e., glory ) leaves them for us." Here
('X'^^ nnder.
=
Another reading ^^hM \j^^
/•' "'_
— and even our sons do the same. Here cf^^
'
'"
pi., in the obj- case, bcin^- c^^-*''*—^ ; aud gen. pron ,
being ^i^ lo'-^i/c.
144
•*"**
the ancestor of the tribes of Najd, to which Bakr and Taghlib
belong.
"
And we, when the tent-poles of the tribe fall upon the
furniture of the tents, keep back whoever approaches us desir-
ing robbery."
When the tents are struck, we act as baggage-guard.
Another reading (^ ^^ ^^ t^ . The Hne then means, " when the tent-
hastening to fly.
"Wo cut off their heads without mercy, so they did not
know how they should oppose us."
- ^\
J^-J^^ Ls' also = for no purposes of sacrificial rites.
o/ /
Another reading {j^j't^ t5"' = with no particular aim.
'-*
interr., subj. ('"^M*);
'"i^ CS"*"" arelative pron., pred. (^=^)'. ^'^i^^i
= what is that with which they may escape or oppose ua ?) The whole sent.,
*^
As though our swords and theirs were sword-sticks in the
hands of players.''
We fearcil no more iVoiii the rral swords tlinii.ir tlicy were sticks.
'^
pied, alter cj
•
admitting c':!^^* ,
^^^rlo '
a noun sent., subj. to the participial adj. /')-^'
.
~ f ^
Some take /^""•' '= dubious not known how to be averted.
/// ////// ;
^j^^^ c)
'
it
59 IIaAj l««*J I
tA^j
iJij 1.:e-« .•, «i.A. Cj I j)
j<_^ikj
Ji^ Ia,*^J
' '
'
-i
-
^
i^j a mountain in Yaman, proverbial for its size and grandeur.
AjJU'" to *•^^.^^ .
j,^.^;^ j,,jrt. adj.
19
146
Or *-lij .is:^'
infill., in the obj. case, being W J^aA^ , (
= in order to
defend our honours.)
r-*
^^^
i^ tJie q])J_ case, being pred. after •
t
j^Aflji«wJ
"
By reason of 02<r youths, wlio regard being killed in
battle a glory^ and our old men experienced in wars."
(JxflJ I
pass, infin.
= being killed.
^i<^^ ,
diminutive of ^s^'^^, an infin. = c5'<^'* , to compete ; used as an
'-^'<'
Another reading *^j obj. of3-"'*-'=as regards striking.
*-«=j
^s-*
also= to cast lots mutually, to exchange ; when the line would
mean, — '
JFe kill their sons and they kill ours according as the chance
„ _ /_
favours one or the other party.' Iloi-e *-pj'«^iu app. with ^^^^ '
in hue 51.
ii;
8.£j\a.-o ^\^Q ji
nartic.
= 'Staking,' wlicii tlie lino would monn, 'Staking their
BoiiB apiiiist our sons.'
"Hut in tlie
day of onr fear for them, {i.e., our sojis,) ouv
cavalry become s^iV'^ml out toivards tJie
enrmij in troops aucl
squad roDS."
f^ obj of time,
V-^-*^ pi. of *-?'^^ fiiiy iiuuiber of men between 20 aud 40; in the obj.
''**
C:^-^-*' sound pi. of eo-ord. to ^->-^^ .
(ol)]. of time )
^y.-
•
»/
introducing the apodosis to
'
<-> •
—
In some copies the 2nd hemistich of line 53 reads '^Ji-J^^^'* ^j'-^
^a^x»
'
'we go early in the morning in attacking parties with our loins girt ; while
Hi're J'j^-'^
= ^^^*'*
'
horsemen making inroads.'
148
'^
(Jnder the leadership of ono. from the Beui Jasham-ln'n-
Bakr, with M'hom we beat dowu the level ground and the
rough ground."
That is we conquer both weak and strong, or all kinds of land ;
or all
kinds of affairs.
o/
t_j»
'
J
= a large jiartj' ; or a chieftain ;
or an army-
j'^^. 1^^. ^'^^ ) a tril)e of Bani Taglilib, to whom the poet belongs.
'Bat verily the tribes will not know that we have been
shaken an,d become weak."
We conceal our losses, and alunys act as though sure of vietorv or we ;
\.y^^*.^l Ijl
and ^^ j '^' ^^'
noun sent, s
being olij. to f^^l*^ .
the j'^^,(()r the *V^ '^'f (^ before <l5",) ought, to have been ^_r"—^^ while as
a inatter of fact it is
*^ •
/ /O O/ /l/Z/O// /0//£?//0//0////
"Be careful, no one must act foolishly with us, lest we should
have to act foolishly xi'itli Iiivi above the folly of the foolish
ones."
^Vo shall <li) more tlian ])nv them back in tlieli- own coin.
I
interr. noun ^ '
(-
'
,
oU^ to ^.^^ •
(^ ^^x^~^-^
i^yt^- pi. of u^ ^^
, in tlie obj. case, being pred. after C.^^-"
•
^j
sill)]'.,
^-^^-'j J ^' ej^^^ pred. sent, after u '
.
^'-i-'.i
J ^' in tli» obj. case, being pred. after ti/'^*^-'.
61 'J'Tiy*-*
<-^'*i' ^J^^"
(_5^' .'. ''^:!j^' fJO.r_^j ^ IJ0O4J
^'^i^j dim. of '^jj an infin , cogn. obj., elliptically used for ''^Oj'^J =
^f-^ '} proceed gently; leave it for a while.
^ '•'
is often used to symboli>e " honour ". The line means that though
we have lutd many enemies before you, we have never submitted to them.
jj*^ in the nom. case, being simple vocative.
^[£ ^i^l^baffled.
Lines 62 to 64 a good instance of '-^^•^'-'
'= Allegory.
*'
When the vice gripped it, it refused to straighten and
''
Very hard, .s7ic/t that, when it is bent it emits a creaking
roise, and breaks the back of the straighteuer and his fore-
head."
o -/ / 0/0/ /
Another rtiuliiip;
'-^- ^^
o_)*£l lo! = "\vlicn j'ou iiiiich i^, it would
stnki-, ^c."
"
regarding any abasement, they had to submit to," &c.
/ 0/0 / jj // /I I 0/ r) / / /n/ /o/ /) /
of Taghhb, who lived about 500 to 5t)0 A. D. Being afraid of the tribe of
Bakr, he established with liis people in the southern jjart of the Peninsula
after the war of Busoos was over. He was well known for his good nature
and liberality.
//
'
'*'i>i;obj. of J '-^^
; forcibly, by dint of valour.
/ / ~ J n J /n ssO/j jO /n /^ / ~ /n/ J J n /
The glory, which had been acquired by his ancestors and inherited by
him, was the best of the treasures they had left him.
Muhalhal, son of Rabee'ah, the great grandfather of the poet on the
mother's side who fought with the tribe of Vail for 40 years, in order to
^^'i c*i , &c., elliptical for c5*^ 'j J ^jO'^ \,yJ\j^^ ^».i j
.
'
^'^* and ^^J'^^ in the obj. cascj being co-ord. to ^^*^-*'« in the preceding
line.
lie
•_)
grandfather of the poet.
j«_ja1/
father of the poet, who lived about 500 to 560 A.D. His prowess
and horsemanship were proverbial. When the war of Basoos was over, he
went to King Munzir III., and, as the representative of the tribe of Taglilib,
he swore to the fulfilment of the treaty by them.
" And Zu-1-Burah, whom you have been told about, through
whose glor\j we are defended and we defend those who seek
protection of us."
jtj.A;
1 1
i = «
man of the ring,' one of the tribe of Taghlib, so called on
account of his putting a ring in his nose, making a vow not to take it off
until he should have killed the slayer of his brother with seven more of
his (the murderer's) brothers or on account of a ring of hair on his nose. He
;
j^j -» .
^^i .
<(
And from US, (i.e., our dri^c) before him^ (i.e., Zu-1-Burah^)
1.53
* of ^i-'j under.
ol)j.
Another reading (f-*-^' cr*'* '^^^ j ] the whole sent. (^^'* n;* second- '
pred.
/•'*' ^j •
co-ord. to ^t**''* ' •
'j'-^iobj. of >^5.
"And wo, on the day on which tJte fire of war was kindled
20
154
Subj, to '^'j
'
) a word implied, such as V-^^ 'j the fire of war ; or
/ //
(_5J '_}=* a mountain near Takhfah, by the side of the road, between
Mecca and Basarah, which was the scene of a battle in 492 A. D., won by
Kulaib against the armies of Yaman. A fire was then kindled on the sum-
mit of the mountain to guide the people.
J j^ J // / J / n J 0/ /
74 l\s}\ Li^J .-.
^AJ ii,^~j(^l ^^^Jj
Lijjc^Jl j^ir-'l ^J=tj»
J '
a relative pron. and the partlc. cj^H'-^ its rel. clause Y^'^)', ^^ '
o/
iy^~^ here ='>*»^=*' <ji^^ , So also are all the participles with J '
in the
following lines.
/ o/
j^-=» pi. of
*
|;J''=^
= yielding abundant milk.
'i
1st per. pron. ^^^ ' iJ^^^ to *
«^^
155
Ux: Ij^^J, i.e., the tribe of Biikr, their cousins. The rcforcnce is to their
deeds in the and Yaman, when Kulail) Toiif^lit with
war between Niziir
Labeed al Ghassani, the agent of tlie Ghassani Kings, niHng over Taghhb,
Labeed had struck the sister of Kuhiib in the face.
/ / o/ 0/0/ /n J n / 0/ s/o/ J //
76 ^^:! i:)*^} *J_^*o Ixl^j /. /f-i'j i^*^} i'ij'£ I^^Jtwsi
^f-"
- and ^^^M rel. clauses to l^-* •
^•'
1st pers. pron., obj. to l^^:! •
*. ^ *• ^ ^ ^ ^
and ^-y I
.
"
Beware, Oh Bani Bakr, beware 0/ qitarrelling viitli us, do
you not know with certainty concerning oiir bravery ?"
/»^yi ai-J** (~' 'j or a phrase equivalent to a verb; elliptical for ^^•'I b'J^'ii
= withdraw to your owuselves, look to your own affairs.
'
for interrogation.
" Do
you not know about the bands from us and from you,
when they were fighting together
with lances, and shooting
arrows"?
156
^>^^M pred. O^-^), the subj. ( l*^^) being U^i^-", ^h^^ and
5 1
jj Ums t
,
o
*-*^''*' and u' ^ "i
adj . s to
<^j^
under.
I ~ /O/
Another reading ^'^'^ '
82 IJ^^ c^flJ
I
oy*- l«-' "^i Ij .'. U^^J Jllaj5)|yj£ o.*^_j lit
"If it should be put off from the warriors one day, you
would see by reason of it, the skins of the people wearing it
black.^'
1 »^
lot
It was snch a loncj time since tlioy Imtl takon the armour olT; or their
skins were blackened from the cilect of the iron, by lung wouring.
83 ^>^ '-ii
^'i;-'
'
M^-^^ •*•
J*^-^ <^->*'* tij-^jj'^* e^(^
'^j^ another instance of the defect in rhyme, called J "^^ IjU^s, Vide
line 56.
84 UjjIaJ I
U^}'^' passive, past., 3rd pers., fem,. pi., adj. sent, to Jji^ .
f J n/ I a: /o// ^nj/n///r= // /n / /
35 li*^ U^J'^J
LvJ;Ll>.5 ^jl'^j}^ Jii.O^ .'. ^•^j'j'^ W'^JJ
"
They arrived wearing coats of mail, and they came out of
fhe hattle with matted manes like the twisted knots of the
bridles, while they were worn out with fatigue."
^^jlj*^ obj. of J^ J used with ^^i^^"^ , though yJj'^^-^ j^.^ , by a
poetic license.
^^^ obj. of J^^ .
^ *• = ' "
*'
We inherited them, from our fathers venovmedfor sincerity,
and we shall cause our sons to inherit them when we die."
*^-«''
ji^^^ &c. adj. sent, to
•
J> I ^ .* I • I \
"
ti 'i
^*
^^-^t-* J '
t"^^"^ ^ '
^ "°"^ ^^"*- ''^•i-
of J "^
> introduced by *0 '^'^•^' ^' •
o/
Another rcailing 'j'^'' '^ ^"^v-
''
That they should take as booty the horses, and swords and
with them, bound together with a rope/'
prisoners, and return
~j , // / »
booty, &c."
''You will see us going forth to battle, while all other tribes
Lave taken to themselves an ally, fearing us/'
^'
C^3j ^ partic. objof J'=^ to •
AJli-* ist
Or ohj. and ^-^^y 2nd obj. to 'ji^*. The latter part then
" have taken our fear as a
means, eonipauiou," i.e., are constantly afraid of
our prowess.
/ ~ J jj o/// o // ini jn / n/ / n J / /
"When they, (
i/jc icomen of our tribe,) walk, they walk
gracefn.Uy and sway as the backs of the drunkards sway."
/ /J / J o /
'•*=
apodosis to
' '
-i
cHi*'*^ .
IGO
92 ^J^'ij ^-«'a. ^~.-!:4-? t:^^i-^ .*. j-^J e^? ^-^ c?ij li?^ i^ilxJs
" Til ey are the women of tbe tribe of Bani Jusliam Bin Bakr,
who mix with their good qualities, long pedigree and true
religion."
^^J i*J= pi. of iXa.Jj*Js J a woman who travels in a hovvdah, hence the upper
class of woman, who can alone afford such luxury. It is '^^^^^^^.^ in the
^
pron., obj, of J*-**-'
That is, they would lose their good name if their wives were captured,
and after their good name was gone, death was preferable to Hfe.
"
Nothing protects the women like a blow, suck that you will
sec by reason of it the arms of our foes flying o//'like the qulats."
O-y^ subj. of^^"* .
/.\/c
^^Ji ^(. ^ ^,ij. sent, to v^'*.
Kil
» /j
O-i*^* sound pi. of *''^. It is as given in tlic dictionary a« a smaller
piece
of wood struck forward by a lar<^er in tlic game of hockey. The game,
I believe, is more like " Tip-cat " than
hockey.
/ /I/ =: J r zi tntr s /z/ j j j ir z.f r
" As if we, when the swords arc drawn, gave birth to all
^.j^^ I
sound pi. of h^ , obj. of <j''^'i'J .
" And
verily all the tribes, descended from Ma'add, have
known when their tents were pitched in the open plains ;"
That is, the day the tribes appeared in the world.
V^» pi. of *^, subj. to the pred. {j^^^., 3rd per., fern., pi.
'•
pred. being u^J**^*-'
'
in the obj. case, being subj. (('^') after cj' ,
•
following lines.
^^
For the construction of u^**^^ '
and the like, Vide oJ'~-; '
line 74.
*'
And that we are the preventers of what we desire, and
we descend nipon any country wherever we wish ;"
^^ the pron. 8
clause [^ '^) to obj. under.
I
iJ^j rel. ,
'^•i-=^ locative noun, (c''^*-" i-ij^}, indeclinable with /-^, the following
/ ///.»Pe// / n / / / j z c /
against;"
103* li>sr' I ob I
J o^aaJ
I I.C I
i I
.-. iixh I J t^_^xi U\li\j
'j.
Another reading ^ •
'-*^J
^^
pron. obj. of </ - •
163
" And that wo are the shcltorers of the foor in every year of
famine ;
and that wc are bouutiful to those who ask for gifts
of us;"
o/
iS^ almost a proper name for the year of scarcity, and so it does uot
o/
admit the article J '
j and being also of the feni. gender, it is O/-a-^^>-0 ,
but here used as Oj-^*^^ admitting iiH^^ and 8^r*^ > hv a poetic license.
^ pron. in the gen. case, being '^"
o ^^^ to ls'^^'^ •
**
And that wc bestow freely when we give our gifts ;
and'
that we destroy when we are disturbed."
i^y^*-^ |lj r
also = " we set the captives at liberty"
*'
Beware tell to Bani Tammah and the tribe of Du'mee *how
"
did you find us?'
-.(^J 1
^j and /* o^i.J branches of the tribe of Ayiid.
**
When that the king treats the people with indignity, we
refuse to honour submission amongst us."
164
^^^'^
secondary obj. of j*^**'
.
j^ 11)
'
noun sent. obj. of ^^^. I
, introduced by *0 ii'AK^^S .
^'
pron. in the gen. case, by c^ .
/ XL ^ J Z \ / f 'II f /f f / C /.»
" We have filled the land until it becomes too narrow for us,
and we have filled the sea with ships. '•"
^^'^ in the nom. case, being subj. (''^•*,)the following sent, being
/ / ^ f / '^j' i J 2/////0////
pi, of J ^ .
166
H^^ IfM^i I
^ {^X^^Ai I
liberty.
O // / 0/
JL JL JU j^^CjC
/ / / o /
"
after reflection ?
That is,
left any deficiency to be supplied ? Have
have the poets the
left any poetry unsaid that the poets of the present
poets of the former days
it.
day may say
The inquiry of course contains at the same time a negative sense; being
-ij-^-* a locative noun, Oj^-l= t'loiu c'oiij. v., obj. ofj>i^*, but in the
(•
•^^J
obj. of time (uJ^>-'
'
<->.»'=)•
is here**^«-^^ ,
=tJj .
C'
(Ja «t= <
or rather,' or, 'nay, verily.'
" The vestige of the house, which did not speak, coufound-
ed thee, until it spoke hy means of signs, like one deaf and
duml).'^
sent, to f**'^ This line is an instance of ^j'^^- Fic?eline 21,
j^liAjj^j adj.
Poem 1.
J in OflJ fur
emphasis («^^^ ^^).
^i^^ adj. to ^'j under., in the obj. case, being obj. of time.
•'^ * •
= blackened),
^^ |)1.
of ^l***" , { adj. to '^^'jj •
'J' under.
(^ pi.
of ^'^', adj. to (/*
<^^
\jji^ ^"^ an instance of an adj. in combination of ** ^ '
with the
noun it qualifies.
/
Another reading "^ 'jjC^^^j where i'^-^and •^^'jj adj. to c^'J' under.
0/
Another reading f*-^^
'^^ '
jS^ I
^f,., an adj. sent, of J^-^ '^ U l(= I,) the implied subi. of
C^ pi. of ^ I
''
/^ is the abode of a friend, languishing in her glance,
submissive in the embrace, pleasant of smile."
to
J
' <> in the nom. case, being {j^ ) ^4 ^ ^^{jj ( lijAijx) ) under.
*•*"''
adj. to ^ij'-'^ under.,
= of cheerful mind and of pleasant conversation-
Sij(i.i ^-^J
l^^Js o^A^i, Jj^-' I
for *^i^
.„'''
and *>^*
^^
j name of his wife who
died soon after marriage.
o
tf** contracted form of a phrase of salute, =
cf**-*
1 ,
may your morning
be happy. Vide line 6 of Poem III.
. This line is another instance of ^j'^^^ '. Vide line 21, Poem I.
l«_jU^;
I
m)j to u^_yJ t
under., i.e., the poet himself.
"May yoQ remain long amongst the ruins, whose time is old,
and which became desolate and empty, after ilie, departure of
Umra-ul-Haitham."
*'•**
Patronymic name of
I t
^^H^ (*
.
»^4£ I*
jlflj ^ ^y I
, and ^ I
adj. sent, s to ^^
*'
She took up her abode iu the land of mij enemies so ; ifc
Another reading (^^^5.^'*^ Ij t)-* oia^=she removed far from the place
\j^c ^g^ J^^ ^jj piirase, in the obj. case, beiug pred. 0•^^) after"^-'^'^ •
22
170
V^-^ an infin., in the nom. case, being subj. to the adj. 1^*-'' .
^^i I
in the obj. case, being o '•^^ (^li
i-*^ .
Obs. *^ ^^''•' ^
the change from speaking of his mistress in
'
, the first
10 /•O*-^ cT--' "-^i-f O**'^ ^*^j •'• ^-^^j' (Ja5 1^ ly^jc i^i-Als
'^
I was enamoured of her unawares^ at a time when I was
killiug her people, desiring her in marriage; hut by your
father's life I sivear, this was not the time for desiring."
When there was war between the two tribes, there was little use his
" And
verily you have occupied in my heart the place of the
honoured loved one, so do not think otherwise than this, that
you are my beloved."
^^xh-is jussive, being ueg. imper., fem., sing. It has here only one obj.
//
171
of the sentence
(T^*-'
'
v^^ '
^-^J-^J cr^^ c:-J_>i
o-iiJ
_,
.
^ r- ^ **
'^
And how may be the visiting of her, while her people have
taken up their residence in the spring at 'Unaizatain and our
people at Ghailam ?"
/ / ^ j/
J L/*^ '
noun of action from j 'j , Jjji •
J / /
/o/ / ;
Another reading i^-!;*-'
^-1 , or ('i •^i^J .
'"> J o/ jjj^ n z. J /s / / / o o/ o/ Oj o
Another instance of ^^^^ ', turning from 3rd to the 2nd person, and
BO also vice versa in the next line.
O O - /
^j/ /_ /O/ /O/j/j/.. ///
15 (^s^ il I
y l>.J h} ^^^ I I
^^-' .• •
*-!^^^ C-^*0 'j W ^^ '
'"^^
''
When she captivates you with « mouth possessing sharp^ and
white teeth, sweet as to of taste*
its place of kissing, delicious
^^slk \f^ ^jjg nom. case, being subj. to the adj. v**"* •
z,> f I / / /n 0/
Anotlicf rending (• j-^-*
I
(»^
J
>>*•?
""^ '
tX*-' I
V "^^ = "
pleasant to tnste We^i
17* (*'yj o^^-* t:^ )[>*•" e>^ l« J .*. eioLi ^jUjtj o^iiJ UJlS'j
8;
l*
syncopated form of '^-^
^ =
diffusing odour, lience a musk Ijag in ;
the obj. case, being subj. after cj'^j the pred. being "^^-^ .
/
^A««flj ^igQ zs ^vitli an elegant fragrance.
o -.Cj
,i I
a city in Syria, famous for its good wine.
'"* =Lit., from what, such as.
^^^ = '
4^x5 jN
J I JaIj adj. phrase to "^^^ >
Also = bearing no mark to attract the people lest they sliouhl pollute It.
•^^
The
first pure showers of every rain-cloud rained upon it,
"
Sprinkling and pouring ;
so that the water flows upon it
t.5-^^*
= so that you see the fly in
it sing a.lone.
175
'^-' '
SOI it. v"-- •
ys^M adj.
•
'ij^ adj., ohj. of J '-^ to
V ^^ <^-" •
«-^'=^
&c., adj. sent, of J^^ to V '^"^^ '
•
i J/
Another reading i:}-*i
/ o/
T-**-* Inf., in the obj. case, being (jiJo.-^Jj*^-o .
/ .
^r^y-J I
and j*»^^^ '
" She
passes her evenings and her mornings on tlie surface
of a well-stufFed couch, while I pass my nights on the back of
a bridled black horse.''
^_j^w
I
Jj^ aJj. phrase to ufj' under.; so also /^*5'l_^/o t^^j ^uj
*'
Would a SliadaDiau she-camel cause me to arrive at her
abode, who is cursed with an lodder scanty of milk and cut off?"
A she-camel, upon whom this operation has been performed, is swifter,
J ' li
secondary obj . to (*•'•*'
•
&i.j (X*>
of Shadan, a place in Yaman, or a famous stallion.
" After
travelling all night, sAe is lashing her sides with her
tail, strutting proudly, and she breaks up the mounds
and is
of earth she, ^passes over with her foot with its sole, treading
hard.^'
5 ^ / If
^j''^^ intensive agent from^^-^^ to lash the sides with theltail. In
apposition ( J'^0 "'^^^i ^^^^^ , iu the preceding line ; or pred. to is^, subj.
under.
v-A.:L o I i
adj. to '-^^j under.
177
/ //
o/
*'
As if I in the evening am breaking the mounds of earth by
means oj an ostrich, very small as to the distance between its
two feet, and earless."
of the camel to that of an ostrich.
He compares the llaetness
under.
Vir* and /^'^^ adj. to c^*-* {oslrich)
Qj. ^ l*iJ I
jjj3..a.iJ (^s-j^^
= the flocks of ostriches flock around him.
Qj L(j.j 1^ j*
UJJ I
Jj^ ^J
(^^"i"-* The ostriches run around him as if they
are, &c.
/ ..."
djr^ , pi.
of *0^ ,
= herd.
adj. to ^.j;
<»=:^
23
178
^i^a.
in the nom. case, bein^ pred. after c; is , the subj. being 8.
s / //
Another reading ^r^ iif r3j ^^ silk brocade on a bier.
32 (>y^
l* I
^iJ^^ '
^j'^ '
(^ "^ '^*-"-^ •'. ^^i^ Oi'*'*-' '
c5"^'^ '^-?*-
^"""^
lI*^, either (i.) in the gen. case, being in apposition ( J«^) with V'i/^^
or ( ii. ) in the nom. case, being pred. to..?* subj. under.
/ / /
1*^ ^
«^-**^
adj. to
' I
.
*«* ^
^^AA<5_^iiJ I
tYvo places known as u^J^ "^
and C.^'^J •
o/ o/
* ^JJJ fern, ofjjj '} from^jj to incline ; in the obj. case, being pred.
after ^^5=^ 1.
'
"And she swerves away with her right side from the fear of
''
one, whistling in the evening, a big ugly-headed one ;
The big u»ly-heade(l one is the whip with its heavy handle, or a cat.
iS^^J^ I
, ( adj. to
•-> 'i
)
= strange. The right side is so called, because
angry.
/o / //o / //o / o / ,1 n f I/ la.j I -
"From the f;nr of a cat, led at her side, every time she turned
towards him in anger, he met her with both claws and mouth."
The whip is compared to a cat, the lashes made by it resembling the
scratclies of a cat.
S /- /
^^^-"
The pron. in
*-^
and the implied pron., subj.
to , refers to^* •
n /
lA (ftiJ I
a|)odosis to
'^^ .
/ s
I* =:
.\n()tlier reading
IflJ I
lie intercepts lier, opposes her.
ISO
-'
^ ^ -^ <-
'^
And ^/le sn-eai on the hack icqs as though it were oil or
thickened pitch, with which fire is lighted o'oiind the sides of a
retort."
S«~J»
i^-i
/It
The pron in ^^. refers to the sweat in the previous line.
U/o
(pi
'
gyoin
39 ^__^xj
I
(jA^iJl JIas
«i
tjj ... ij^i^ 'T'J'^^ (jy^ tj^"*
^^s!
•"^^J
V^'^-" adj. to under.
Another reading j*'^*''*-'
'
C^^-* ' = the stallion bitten by others. Or
I
reserved for generating the race.
^^kUJ
This line is an instance of (i?**'^^-'
'
.
" The
length of the journey left her a strong, well-huilt hodi/f
liJie a high f'tlace, strongly built with cement, and rising"
high ; and/ee/ like the supports of a firmly pitched tent."
^^^
^ \ ~
=
&c., adj. clause to ^' '^^ ( legs) under.
" And
surely I recollected you, even when the lances were
di-inkiiig my blood, and the bright 6-u'0/-<~Zsr of Indian make were
dripping with my blood."
J of emphasis ( <3"i^^ )•
^^'^^^
'
J &c., adv. sent, of l}^^ , introduced by J ^' i 'j ,
^^"^j^
suhj. ;
^ I
J-* pred. ^j'^^-^jri:^ used here as «J^^^^ by a poetic license.
'"
(_5*"*
cJ-* Ij' also would mean, were drinking the blood of my enemy
when darted by me."
~l/jn n/ // o /// /s / J i. / o/ ^ o //
42* *^Ai*J ^SjXi (Jj^^
I
O***.' .*. l^J i' o^-i—.' lcij|J^3 Cl>>ii3^
'I I wished to kiss the swords, for verily they shone as bright
ly '
inti'otluces a noun sent, in gen. case by the prep. J •
'*
subj ,
and '^^ preil- after iV
i •
" If
you lower your veil ower yourself in front of me, o/" tvliai
use ivill it he? for, verily, I am expert in capturing the mailed
liorse-man/'
^ii (5
&c_^ a sent, apodosis to o1 ,
introduced by «-i •
(5^
in the obj. case, being sub. (I '^^^) and '^^ pred. (^^) after cjl •
^Jl.xiJ ill = Variegation. Descriptions of love and valour are here very
'^
'
-^ C "
^ , ^ ^ ^ • ••-
IS^^ '
Imp., feni., sing.
/
^^ rel.
pron ,
its rel. clause being '^*^^ , obj.
^ under.
s — .. •
**' '^*
^J,liJl£^ an adj. phrase, pred. after tijl subj. to the .
adj.
^M,
of common
p*« 5 gend^i"'
-
L " ^ .- ^ -
" am
And if [ ill-treated, then, verily, my tyranny is severe,
the taste of as the taste of the colocyntli."
very bitter is it,
is:\
A» I
^ ' ^ ^ •' - ^
''
And, verily, I have drunk wine after the midday heats have
subsided, buying it with the bright stamped coin."
The Arabs, before Mohammad, considered drinking with one's friends to
generosity.
o^Jl adj., either to (i; j'-^-^' (gold coin) ; or '{ii) ^«>'»Jl (goblet),
under.
for '-^ '^j,/**- ; in which case ^j*^ to j would mean, " emitting rays."
I
/ . -
/ /
j^'j I
a diptote, o^'^'C^-i* for **-« and ^*^ '
(= flagon), under.
Another reading J^*»»»" t^^ .
^ introduced by
^ij t* apodosis to •-»
'
&(..^ sent,
•
,
s
J'*'
.
introduced by J ^'
I
'j
'
j .
j^ t ^ii
apodosis to
' 'i '
,
introduced by J ^^ '
j j '
•
^-^
a rel. pron. in the <=;en. case by ^ ,
the rel. clause, (*-^-^) being
*
obj,
of 'i**'-*^
,
under.
" And
many a husband of a beautiful woman, I have left
J /
Jl I
»-^^, adj.
o^'* to the noun '''•**-t
, the noun it qualifies.
8>i'»^-'
adj. to '"fj-^ {
= stroke), under.
''
did you not ask the horsemen, Oh daughter of Malik
Why !
if you were iguorant, couceruing what you did not know about
my condition^"
*^*
cora|K)und of
^* and ^ •
^'^'*
*-^^' in the ohj. case, being comp. voc. («-> ^d'-J'^).
o
cJ UKa ^p^ g^m apodosis to c»l •
'^
tr»^-*5 (' jussive, feiu geuder., 2nd pcrs., sing. num. rel. seut to ;
'^^^ » uudcr.
, obj.,
24
186
53
aj(^ I
^vitli the following sent., which it introduces as a noun clause, obj. of
sUxJ pi. of «^^ I = a warrior, whose prowess does not appear till
he fij^hts.
54 f^-^^* tr~^
' •^'^^ t^-* i C5 J ^ •*• 'h ^"h w ^*^^-' ^J^-' h^^
J^y^ck.
^^^a.} I
adj. phrase to ^j'^j^ •
^ ^ -*
'*
He who was present in the battle will inform y(=)U, that
verily I rush into battle, but I abstain at the time of tukiug
the booty."
1S7
*^- tu c^Jl^*^* in
jussive, being jipotlosis tlie interrogative sent.
line o'2.
C^'* a rcl. pron. sub), to^^, the rel. elanse ['^^j beini;- '^r*" ''^c-
_/ _ /
1^^^
'
a noun sent, secondary ol)}. to.r*^ ,
intioiluced by cJ I
•
"I see spoils, wliicli, if J. waut I would win; but mij basli-
f uluess and uiy magnaniiiiity hold me back from them."
/ / / //
^iUx^ pi. of **-i^-«^, a (liptote, ^j-^^j^^, in the obj. case by i^j '•
I
^*'*
V->^ *l:«f^j a cnnii)lex adj. sent, to (•'
•
iS'
*'
My hands were generous to him by a quick point with a
straightened spear, strong in the joints;"
AJ o ^'•^ &c., sent, apodosis to J (
= Vj) in the preceding line.
'-^•^'*
part. adj. to ^-^j under.; so also vJ*^-" O '^'^ and fj^ •
o / /
Another reading "^Js = hastened.
Another reading UjUj^' ^^^^i '-^a>-«.- =: hands
^'L;'^ my anticipated
him with a severe blow.
188
/J/ f '^
^*«
I
)
a coat of mail, the links of which
are small and close ; or which is narrow in the rings. In the gen. case, by .
(=vj).
181)
Another n.'iiilni|;
t->-«A5
( l) = ji coat of mail witli rintrs lastened toi;ether.
(where a word is in ihc coml)ination of **^'^' with its own synonjn)). Or,
JijU t-^i'C
may be taken as eUiptical for Aj^J^-j ?O.J>i.A.
c>ixj= Many a
(2)
= rivets wlierewitli tlie rin>;s of a coat of mail are fastened-
/
•^^^ &c., sent., apodosis to j (
= 'r'J )•
Ia.
(^^ .„ij
. to '^^j under,
... _
/j
AfljLflis I
=that which it is one's duty to defend.
/o
'
t^
^ in line 62. So also
^^^^ and .
^:^'»
8 '•^i In the nom. case, being snbj. to the adj. •^^j •
j*^ '
oJJfJ J.5 sent_ second obj. to (_s 'j used as J ^-^ to the 1st pers. pron. (^ .
»«^i;' adj. s«nt. of J ^-^ to the 1st p<;rs. pron., implied subject of "-^-(j-J
"My meeting with hira was when the clay spread out, and
he was as if his fingers and his head were dyed with indigo."'
The dried blood was of an indigo colour.
.5.
-/
•^-o Infin. iu the obj. case, being obj. of time (o^'O-' ^'^J^)i pved- ^*^
t?'
^ and p <i«^'* •
67 Ijij ^JjJ
o..v««J I
J l*i
^>i«^ .. *^^-» ^J^^ cjl^ J^^
p i^^
'*
—A warrior, so stately in size as if his clothes were on a high
tree; soft leather shoes are worn hij
him and he is not twinned."
l!)l
tWiJ ill the nom. case, beiiij^ prcd. to the suhj. j'^ under. ;
or in the gen.
c:-A«.J I
jUj ^Cys.i x,ii. = „.ho is clad in shoes of, &c.
•^^^ a dc'.scri|)tiun of soft leather, shoes made of which on!}- rich men
can afford to wear.
That is he is tiill, and born alone withont a twin, and .so jierfectly
rich,
i //
»''*
^1* iZ^AijA. , adj. sent, to •
/ / J /
*
''
So, I sent my female slave, and said to her, go, find out
"
news of her and inform me.'
i I
so also the other verbs.
j_^.vik imp.^ fern., sing. ;
192
^''^
cr* a relative pron., its being the sent, ts*-*^^* •
'^
And it was as though she looked towards me with the neck
of a doe, a fawn of the gazelles, pure and with a white upper
lip."
^^ ^ * f ^ ^ ^ '
^jj*^ secondary, and ^i* third obj. to the passive verb *^*^-'.
/o / /n / / / % jo/ //o ^/ / / / J r, / n/ / /
*'
And, verily, I remember the advice of my uncle, in the
battle, when the two lips quiver from off the white teeth of the
mouth,^'
i.e., when the lips quiver with fear ; or when the lips
contract showing
the teeth, and the warriors grin very sternly.
193
'^
<J for crapbnsis ( '^i^ )•
Another reading
ill
cs^''^"^'^
= in tlic forenoon.
Another reading v^ J I
*-''*''^
•
*^-»i' I
pi. of uJ ^-^^ in the obj. case, by ^J^^ •
^A.I^J apodosis to
0»i (='-') ; aor. jussive from (•'^j /-*^ to fear,
to be cowardly.
*^*
from conj. IV. from
^^soo noun of place
.
(*
Also a verbal noun, when is'^'^-^iM ^'*"'=my advancing proved too hard.
" When I heard the cry of Murrah and saw the two
rise,
sons of Rabi'ah in the thick dust."
i;^ with **^* without Lfi^^ , being Oj-*^^* for ^^J^^ and *V^ .
25
194
// /
^* ^ adj . sent, of J '^ to * ' '^^ .
is^ dual I
in the obj. case by '^***» •
Another reading (^^'° J in the gen. case, being co-ordinate to ^j'^ in line
76.
*'
I made sure that at the time of their encounter there would
be a blow, which would make the heads jhj from the bodies, as the
bird flies from off her young ones sitting close."
•—
introducing a sent., obj. of ''^ •
' '
c>
^'^ (a ^^^
obj. of time
'
'-^J^)-
'•'
'^JJ apodosis to
•
/ . *
j^.^'\n the obj. case, being J'^ to the 1st per. pron.,
impHedsuljj. of oj^
"
They were calling 'Antarah, while the arrows iverejli/ing,
as though they were a flight of locusts, hovering above water-
ing places.''
^""-^ is
fj 'Sj^'^^'^j^^ , being extreme plural.
"I did not cease charging tlieuij {the enemy,) with the promi-
nent part of his, (horse's,) throat and breast, until he became
covered with a shirt of blood/'
/
(^^i-^J
f
sent. pred. after "^•'j ^ .
"^
If he had known what conversation was, he would have
2j J
^^ ' ^^ a sent.
obj. of "^ .
(^j
l'^
interrogative (
f»t^fi*-«^l ('«',) subj. ; ^jj'^*"^', pred. (-?^-*> ) .
fj^^M I
apodosis to^-' •
j»*S/o
jn the obj. case, being pred. ( .j^ ) after ly 1^ .
":**'.
ji^^ in the nom. case, being {^^j'^ bj^^ ^.iUx; ) single apocopated
vocative.
firm ordcr.^'
That is, I carry out ray plans with sagacity and determination.
l^'O nrprl
^*ju*/o pre J. to the
t.n f.ViP «iiVii *.Xl.
subj. t5.
! ,
O/
Another reading cf*-^ = my heart.
*'
Verily, it lay beyond my fower that I should visit you ;
so, know what you have known, and some of what you have
not known.*'
198;
<_§• ]st pers. pron., in the obj. case, being subj- after lyl^ the pred.
"^
{j^^ being the sent. t5^
' •
)
*•*
t5* jussive, 2nd pers., fem. gen., sing, number ; its obj. 8 unders.
Oji/ 0/ o/o // o/// oj/ J / I J / n / f
djjjS'
C>,SiJ
j
*'
And, verily, I turned the horse for ihe attacJc, ivJiile his
neck was bleeding, until the horses began to shun me, ye
two sons of Hizyam."
S^^"* i^-^'^ an adj. sent, to jir^
' .
J^^ I
subj. to •^fl-'t..
C5"^^
'
dual, in the obj. case, being
o^^^/o ^iiu,x compound vocative.
/I/ o/o // £7/ / o /o nj/n/i / /o/ j /or//
''And verily I feared that I should die, while there has not
yet bceu a turn for war against the two sons of Zamzain;"
191)
I feared that I should die, before I had fought the two sons of Zanizam.
Ilnsain, the two sons ofZamzani, were killi'd shortly afterwards by u;-? «ijij
Kj'^^ ^' here a com})lete verb, ( f ^*^\ .Tnd not an incomplete verb •'
Ojf o//
Another reading j'^-' |*-'j
= has not yet turned or befallen.
^i lit absence.
\
U^fl; {p^^ i[i
tiiy
J [mI I
rjnd iiiij'^ ^^^ '
=i^»^-?<5^t.&g
200
peace that lie had just brought about between tliem. These
hostages had always to keep with 'Amru in his travels. During
one of the travels all the Taghlibian hostages perished, and
their tribe of Taghlib demanded the blood mulct from the tribe
of Bakr. This led to a long discussion in the very presence of
the king between Taghlib, led by their chief 'Amru bin Kul-
thoom, the author of the 5th poem, and Bakr under their
leader Harith, who was so excited with indignation that he
^ ( J_j il t
^j^&J I
•-a>Ai \^JK
(^.'^J)l ijz^j*-) l^>Aj ),
which runs as follows: —
j^jiUti ^jl ^^K yji^\i .-. j^5^£li ^j,J^i«.A! j^jUflJ
201
Both the feet e;jJUl> auil ^^'^iii-'c freely undergo the follow-
ing oUj 's :
—
(i) tir*-^ (suppression of the second quiescent), which makes
them respectively i^^jit** and ,^i c. tflxi .
(ii)
*-a/
( suppression of the seventh quiescent ), which
^^_jxaAs ^
occurs freely only in (^jj^ and>rv'^, {the last feet of
th'j. two /iemistiches).
o/
It sliould be noticed in connection with this metre that ^w
in i^^fiJk—A3 is {jjj!^'^>^'> J {divided bar), and is never subject
to any changes.
Example
202
\ , j,aJ
I I /Jkx)
J+jjli vj •'• ^U-**' 't^'Ji^^ UiJil
That is the host gets tired of many a guest before his stay is over. He
means that Asmaa was not such a guesb as that.
*U^ t
subj. to
•^^i''' ; o/'^-^-*-/"'^ for "^^^^'^ and *J;*'* .
^
apocopated form of (^j in the gen. case by vj
'^
J ,
•
=~/^
*J*i &c., passive sent., apodosis to VJ •
-/
*U<i a diptote »J/'^'* ji^ for »>i^ «>•**
(
.... )
•-«-' I.
t5^ ^
•
subj. (
'
"^k-^ ) to the pred. {^^ ) ,
* '-^^^^ I
.
*'Then are Muhayat, then the hills of Sifah, then the summits
of Fitaq, then 'Azib, then Wafaa;"
203
o /
I
All these nouna aro in the nom. case, being co-onl. to *^'^>-^ t;
tJ ^-""^^ I
name of a hill with two projecting peaks.
may mean that these are the places, where he met Asmaa subsequently to
seeing her at Burqati Shammaa."
^/jT J J / / = o / /o/ n n/ / f t J , f n / f /
^^h-'
•
obj. of time ( ^ J^*^^ ej^^_>-' '
<^j^ )
•
W-* «i
in the obj. case, being (.Hi*-' ) , specificative object.
^f^ '
in the obj. case, being obj. of time ( '"i* J^-*** (i> '^^j^
'
*-^j^) •
*^U-h* a compound nonre with the meaning of a past verb ('^*0 and so
*it/«aJ t
Ijj the nom. case, being subj. to
^ ^4i*.
Another reading '^jj'^-**.
1-5
liere hj'^'^^ » that of infin.,
— *tJ;«iJf^^ljU^= *-U-sJt
^^1/ ^ prep,
"
Except that I ask help for the removal of my sorrow, when
"
a fast traveHing urges the stayer io escape
Others rnay fly from diificnlties fearing them, but I perform my design*
with the help of a fast she-cameL
205
cj' introduces the following noun sent., which is '^i-' ' '^ ^^ U)j^^ •
i_S 1st pers. pron., in the ohj. case, being subj. after c' , the preJ .
'^'
{-^^^) beinff the sent, ci^i*'^ •
'
An instance of ci>lftiJill
^ turning from addressing to speaking of
himself,
U * Ua-» Ajj^
Jtjj /.
j.|Alft(i,
I4J (^ t->y>j
'^
By mcaus of a rapid she-camel, as if slis were a young
desert long-uocked she-ostrich, the mother of young- ostriches."
'.'
*^^ under.
oj^ij adj. to
./
W^t^ &c., adj. sent, to o^*j .
J IJj (*
'
in apposition ( J "^0 "ith *-^^*^ .
*:!^
>i and * ^'^^'^ ^^)- to *^^'^.
.r
~ / ~ '
" She heard a low sound, and the hunters caused her to fear
in the afternoon when evening had approached.^'
Ostriches are wilder in the evening than during the heat of the day.
Her fear would tend ner to make her increase her pace, to the rapidity of
which he is comparing the pace of the camel.
vS-«,jT fi-om 4th conj. from u^' , the infin. being u" '-^ '
.
" And
you will see behind lier, from the raising of her feet
and placing them down again, a fine dust^ like the dust in a ray
of the sun."
»-«i-^
obj. of time, (*^^ Jj*ft^ U*^^ '
O/-^ )
.
=. .^
^•i^"* in the obj case,
.
bj' ^jj^ •
* T* I
phir. of ^^ the fine dust seen in the rays of the sun.
''
And \jon will see the shoe-soles behind which there are
pieces.^'
(3 Lr-^ used in the pi. sense, as if it were pi. of *^ !j-o (infin. = sewing
In the latter case, the line would mean ; " and the marks of her heavy tread,
followed by others stamped in several places, but soon effaced by the desert.'*
^•'
pron. referring to ^j^ •
l:^*
'5
1/-1=. Here the pron. u* refers to ^i cameU.
'
207
^y •
&c., adj. sent, to l»Lr-*=.
0/0/
Another reading "^ <^J
'
=ruincd.
"I ride her during the midday heat at a /i/ue, when every
one charged with important all'airs is like a blind camel tied
to the grave of his dead owner."
J^ subj. (
f
'^^^ ) ,
*^^J pred. {j*^ ) .
o
The sent, i-^ &c. ^i-' '
o ^'^'^ to the nouu oftime •> i .
*J *^"*^
L5^-' «inti ^^-
adj. sent, s to 'r:^'^'^^ .
ii ^J^*i
uiny also
= we are accused of.
/O/ //
Another reading ^* 'j j/lt^^^
^' '-^ '
^ := and there came to us from tho
introtlucing the
following noun sent, in apposition ( J "^^ ) with V^'^ in the preceding line.
ID ^^^ '
In the obj. case, being subj. after w '
; the pred. being the sent, a
^t-^-b^ t^->
.
^' 'j
'
name of a branch of
the tribe Beni Tagblib, so-called because a
woman likened the eyes of their ancestors to those of serpents.
He calls them brothers, for their ancestors ^^^ and j^i were sons of
/ ^1/
UaLc 4^_^i*J also = they rage against us with spite.
2/ 1
in apposition J"^-^) with CJ 'j-^ '
•
^i tj (
^^^^ •
subj.
'
"^^^^ to the pred. •
(f^-i^ </*
fUoki /t^'!:^ C5-* } also = while there is too much pressure iu their
18 s iti-' I
^\dz^
I
^ i.j a^ ^^J (
^y_,kls:!
"
Tliey mix up tlie innocent one of us with the criminal one,
while innocence does not profit the innocent one."
'
t^j-i^
'
J ^•'
J L?^^ .'. •i*-' '
v-r-^ u-^ i}^ c)^ ^j*^j
"
They who expresses satisfaction at
assert that every one,
the killing of the chiefj a relation of ours^ and that we are is
(i)
'
introduces the following noun sent., obj. of ^J*^j
^J-xJ 1
1_>^ relative clause, {^^'^) to ii)"^ .
j^*J =(1) I
chieftain ; or (2) wild ass ; or (3) peg of a tent ; or (4) impurity ;
jxx)]>^j^ ^^/o JT =cvcry one, who (1) kills a cliicftain ; or shovva his
jiriitification at the death of the chieftain, (Jj 'j u^-^ »r*i^^; or (2) hunts a vvilJ
ass ; ori^;)) ])itchesa lent ; or (4) enters a watering phice, removing the imjju-
rities from its snrfaco ; or (5) strikes his eyelids together or (6) goes to the ;
mountain 'Aer., i.e., every common man, who offends them whether with a
good or a trivial reason.
j.xxJ
t
uj,/^ (^-o Lw n good example of the figure ^l~Ji'
I
.
'^*^ I
and ^^"^ I
J ^-^ (^ Jj***
in the obj. case, bemg obj. of time vy^*.' lo^Ji) j prod.
27
210
.» sa — ^ »-
**
Oh, thou speaker, the embellisher of 7(is conversation about
us to 'Amru, is there permanency to that discourse. ? "
Your lies about us will be discovered.
J_^^ is 'Amru ibni Hind mentioned in the 5th Poem ; the poet in this
and the following lines is addressing the writer of the 5th Poem.
* '«•! '>'^^); to the pred. {ji=^), 'J''^-' .
subj. (f
**
'^
1st pers. pron. obj. oi O'^ ^ , the secondary obj. u-h*'*''^ {
= yield-
ing) being under.
pred. ij^^)'
where the '""'' o'-a^ {i. e., '<^'*') is under; or in the obj. case being
this,)
obj. of time.
^'*
here expletive.
Another reading l^ JiJ= . Here '^ is *0*^'^'®j which turns the sent, into
" So wo
coutiuucdj notwithstanding the hatred of Die enevrnj,
while our strongholds and high honour elevated us in dignity*"
^^^J &c., adv. sent, of J 'a to ^'^^^^ .
5 JJ S J J
Another reading
fe >ij«^ or '=^-'=^'=^ = fortunes.
J / / Si./ / / c j> '' /=/ o/o / /o/
**
Before to-day it made white the eyes of the people, while
in it there is length and refusing."
Their honour is great and refuses to submit to indignity, and people were
jealous of them.
*M* in the obj. case, being obj. of time {^^* Jj*Aa) (jjUj.; I
»J_/-1=) .
''*
expletive.
(*.>!:•'
I
in the gen. case, being *i-'
'
o ''^•*
to <-^* .
V expletive.
^^^
Another reading u" '
ii>i* '
'^•^^ .
=//
0*J '
adj. (o^'^^O'i*) to ^*^ =under., obj. to ^s'^j^
of 1'*^^ '
a wild goat, white of feet, or inhabiting rugged hills
f^'^* pi.
regarded by Arabs as an emblem of stubbornness.
" —
A mountain frowning, at the revolutions of the time so
that a great severe misfortune of the time does not weaken it."
Ijiy 3/
, &c., an adj. sent, to t^J '
•
'^ij^ = *!:* '«>, and is, therefore, of feminine gend. and so is the adj.
~/
*'
He is of Iramiyan descent, with one like him the horses
gallop, while they, refuse their enemy the ahility to banish
tii.eir master.''
t5"*jl adj. from (*jlj ancestor of 'Ad, and grandson of Noali, from
whom the Arabs trace their descent. In the nora. case, being pred. {j^'*-),
to^^ subj. ( I'i'^'*) under., referring to '^^ ^^. ^J*^ the king.
* '^ '
It may be read with ^'^ *«^ *"*^
by an
.
, being changed into
unusual poetic license.
" He is of a noble descent; with one like him, sharp and active, people
rival in showing excellence ;
but the resulting discoveries return verdict in
favour of their rival, (i.e., the lAng)."
C5"^ .
= to rival in showing.
ij^ '
the genii, i.e., mighty people like the genii in sharpness and activity.
fii.^ S I
'•*
referring the u^ '
•
^^ relat.
pron., in the gen. case, being ^Jyloi'^-* to cyj^i.
j_s' either, (i) in the obj. case, being tj^*^^. ^-^^ ^^ '
jA-^-i^-' ', the
(ii) in the nom. case, being subj. C'^'^'*)^ the prod, being the sen-
Li J I lA
J .i ti
, introduced by o .
'-*
expletive.
^>^oA in the
gen. ease, being *'i"' ' o '•^^ to ^i '•
^'iiij\ relafc. clause, {^'^) to the relat. pron. Cf'l j its obj. "''being
under. The address is to the tribe of Taghlib.
of great concern to them ; or ^^. {^^'^ = are sorely tried in solving it.
By avenged ones he means the dead of his own tribe, and by unavenged
the dead of the Araqim. He is boasting that his own tribe avenge their
dead always.
''*
a relative pron., in the obj. case, by ^^•^^•>
.
jjUsi. il t
J cl)
\_y^^ t
&i» a sent., apodosis to c; 1 with the introductory «-»
under, o l_>/o i)
I
and ^^i^*- "^ '
subj. (
'
^^-^ ) and ^i> (pred.)
«i>
l^j-o
I = dead people whose slaughter has been avenged; *4'^' =
those who are not avenged.
you inquire wherein there are the superiority will be for us,"
jO/ / /
''«' i"
Another instance of the figure ^ •
the people take trouble about, and iu it will appear the crimes
and the innoceuces.'*
Here ty I > conditional conj. ( ^j^J I
tJ^ ) under, before ^^^^ .
O*"^ ^ &c.,
apodosis to c;!, introduced by «-> .
cr^-*-^ '
In the nora. case, being subj. ('>>*>-«) and (^^^-" i-^^- prod.
(
'
'^^^^ ) .
declaring some guilty and others innocent. The line would then mean to
say,
—
"The inquiry will show yonr criminality and our innocence."
'*
Or if you become silent about us, then we become like one
who has shut his eye, in the lids of which there is dirt.'"
If you should keep silence, we shall do so too, although hatred will con-
tinue, to rankle in our breast.
^•^^
(^•c (^S' I
&c., pred. to •
" Or if you refuse us the feace that you are asked about, theu
who is it, you have been told, has superiority over us V
That is there is none superior to us.
o
c*! under, before ^^*-*'*.
'* a relative of ^^*-*"«; the relat. clause {^^'^) being the
pron., obj.
e;'* Interrogative, in the nom. case, being the subj. to the pred. sent.
*
secondary obj. to the passive verb ^>«><*^ .
^^^-'t
subj. (
'
'^^* ) , and *' pred. ( j^^ )
.
making inroads against each other and in every tribe there was ^
"
a ci'y for blood ?
(•
'j •
in the obj. case, being obj of time .
( ^i* J^*-^'^ O l'«>-' '
0^-'=) ; the
^^J 'ol^a^ to it.
following sent, being
ljl^.c (= by mutual inroads), infm., in the obj. case, being cog. obj.
(^Ih/e Jj*.s.k),
* b^ ur^ J^-^
subj. (' '^*^'«) ; pred. iji^) .
217
TIi'i'i- tlic poet, after having rflmltocl tlic compliiints ot'tlie tribes of Taj^h-
lib in tlie i)rcvioiis lines, now bcgius to enumerate the cxcellcueios of his
own tiil)e.
Here the allusion is to the timo of anarchy in Arabia about the year 5^5
A. D., when Xusherwilu, King of Persia, was tiefeiitcd by the tiibc of Ha-
neefah, and foniilit aijainst Cicsnr. The tribe of Nizar was then under the
King of Persia, anil that of Ghassan under Cfcsar. The tribe of Hakr Din
Vail was thf>n making inroads against other tribes and leading them into
captivity.
oppose lis."
-i '
noun of time (ti^^'^V'-J/-), in apposition [J '^l) with f'-iJ
in the
preceding line.
y^"^ infin., in theobj. case, being cog. obj. {(j'-^-^J^*^-^) to ^^*->j or^-i—^
{
= we travel) under.
^^
obj. of ^f* ; ^•"'t^ /(7.,
= carried us to
Another reading '*
V >
where '^ refers to J '^ '
.
*^"«"^'
pi. of (^""^ = sandy tract, where rain soaks; name of a place in
the country of Baiii Asad at a distance from Bahrain ; or a lake belonging
to Baai Fazarah.
They conquered the tribe and took the women as slaves, before the sacred
J^J •
8
'?:
218
neithei' the summit of the high hills, nor the stony broken
ground.^''
j_g.(yj| a relat. pron., obj. of </^'^; the relative clause [^^o) being
"
cr* and O"^ siibj. to c5^ • •
LS^ &c., pred. after o*"- •
/ o =
Another reading j <^-=^ ^-^ =^ one
seeking shelter from
'
c^'" 'j-'* fear.
J/ l/f / j/ O^ / /- /O // O / £7 /
I)
= ^5(^^ = equal.
Another reading ^irV '
wlilcli our triho ondurcd when Mun/ir niatle war on Ids enemies^
and ivas it wo who said aro wo tho slieplicrds of Ibn-i-Hiud?"
i.e., "and did we give him back such a sharp reply as, '
are we shep-
herds to 11)11 i-lliii(l ?'"
You ( i e., Taghlib) did not fight for Munzir with the same zeal that we
did, l)iit r(>fusi'd liiin your assistauee with a rough repl)', which roused him
to fiji;lit ajraiust you.
^^ under.
phrase, pred. to tho suhj. ^^^•f:-'
The poet alludes to an inroad hy 'xVmru bin Munzir against Syria soon
after his accession to the throne. He marched waging war against the tribe
of Ghassan, to avenge the death of his father, Munzir III., (well known as
Haritli, the Lame, King of Ghassan. 'Amru called the tribes of Bakr and
Taghlib to his assistance, which the former tendered willingly, but the
latter refused with a rough reply
"
Are we shepherds to the son of :
—
Hind?'' Being enraged at this answer, 'Amru levied a large army of the
Arabs, and made a vow not to wage war with any one before Taghlib. He
fought against them and killed many of them. His followers then inter-
ceded with him on behalf of Taghlib and got them pardon for their offence.
So, the rest of them were spared, but the blood of those who were killed
was unavenged.
Here 'Amru bin Hind is called Munzir, as being a general name for the
kings of Al-Hairah.
J / /o /
42
"What blood they shed of oue of the Beui Taghlib was un-
aveno"ed, when the dust was thrown upon it.'
'
"
When lie, {tlie Idng,) pitched the tent of Maisoon in 'Alyaa,
and then ^Aosaa was the nearest of her lands to the king."
Maisoon was a daughter of a chief of Bani Ghassan. She was captured
by Nu'man, brother of 'Amru-bin-Hind,in one of his wars in Syria witli the
Bant Ghassan and Bani Taghhb, when one of the Ghasstinian kings was
killed and 'Amru's brother Imraul-Qais was released from captivity. The
preceding line refers to the blood of the Bani Taghlib spilt in this war.
( c ^*>-'l
i i
obj. of time <>^j^ )•
0-^ •
&c., a sent. ^^.^ '
o ''^^ to i' .
/-.*
i. ul*j I
secondary obj. to ^^ '
; the direct obj. being *?•*
/ / /o J / n/n
Another reading ^ ^*-' '
and *^.?*-' '
> names of places
s. liU I
^«J (^
adj sent, to
. h^ 'j«^ •
*'
Then he led them /eetlmf/ ihem, with the two black ones
{dates and water) ; while the order of God is irresistible and
the wicked are rendered miserable by it."
Another reading {^^.^i^. ^ I = with the two white ones, i. e., bread and
water.
aU l^^t j &c., adv. sent, of J '-^ introduced by J^^ j '
'
j .
i^-?
= sure to be fulfilled.
<-> ^-^•^ to
^^'iju'i sent. "ii
'••?:-'' .
* L^-*"
'
fern. adj. to *-?:^'« •
.
^'Tlioy did not come upon you suddenly, but the mirage
and the moruing raised their forms hefore ijou.'^
They did not attack jou unawares or at night, so you have no excuse for
your defeat.
^j^
•^ -^ ^ "^ ^ <«-
**^
Oh ^/(0!t
speaker, the conve3^er of false tales about us to
"
'Amru, is there any eud to that ?
^^^
>i i^"* . He
means "Amru bin Knlthoom, as in line 22.
^ '>>
i.e., your lies.
'-•-y** ill the obj. case, being subj. after wi^ the pred., being the sent.
s
d ^^ subj. and yi.'^ pred.
f>-^i3 under.
*iUJ I
^i,l^ ^ adj. sent, to J ^^ .
" ^Tti ts the one with whom we have three signs of good ser-
vices, in all of which there is a final decree in our favour against
our rivals."
Each one is sufBcienfe in itself,
o /
O'o a relat. pron., in the nom. case, being pred. (j"J^) to the subj. j^
under.
/
#UaaJ ^^i
^^^lS'^^> ^^j_ gp^t. to
I
I.
•» .if
~' •*
*UftJ I
''
One sign ?/;as f/te battle fought at the east end of the pass,
when they all came up against us and thei'e was a banner for
every tribe.''
*i Oj^^ ,{^j^ in the obj. case), i)re(l. or Oj'-'^
snbj., tlic adv. jihrasc
'
;
Most of the commentators say that Qais is the son of Ma'di Kara!)
father of Al-Ash'ath, one of t'.ie kings of Hiniyar, bnt History denies the
fact, for, this Qais ruled Kindah abont the year 600 A. D. Some are of
the poet, who abont this time was wander-
opinion that Qais is Imr-inl-Qais,
in*'' from tribe to tribe for refuge from Mnnzir III, and uniting with some of
the tribe of Taghlib, made an inroad against the lands of Mnnzir, but was
overpowered by the tribe of Bakr. It seems probable, however, that this
Qais is a sun of Ma'tlikarab's, uncle of Iniraul-Qais, the poet, who is not
mentioned by historians-
^^* the name of a tree, from the leaves of which a t.inning solution is
prepared in Yaman ; the relative adjective c^-O"' is, therefore, used for
~ / //
Or LS^J'' may be = belonging to the country, known as -H^^' ' »i
-'Hii
Yaman.
* .. /
^i(A£ &j\^ j^(3j. sent, to (_r-*^ •
5/ 0/
*^*^ adj. to ^j^"^ [rock); or ^*'^'*
(;«;//\ under.
•=
case, byj( VJ )•
-» ^
«rt2.J;A/o
jj,]j ^y ^"^^.^^ =:: column, under.; or <^j^.^ ^= sivords white and
so/
long; or '"^^'^
= a blow, cutting the flesh off the white bones and loosen-
J /o / /o / o^ o jj 0/ // 0/ Oj /n///
of infin.,
^U-' '
2^^"
US' = s UM ^jj-=^^
.
projecting part of a hill. In any of these eases, c) ^t' »ould be in gen. cuse,
j •
o/ /
* '"~j (he imnie of a certain tendon in the leg.
'
the ))1.
of ^"~-', roally
I
" And we did with them as God know.s; and for those who
court destruction, there is no compe)isaiiuu for their sj_>ilt
blood."
It is courting destruction to fight with our tribe.
Tlicir loss was too great to be numbered, and was known only to God.
As we were too powerful for them, they were unable to claim any com-
^^^•i
subj. (
l'^*'*-*
) ; u^J^^ pred. (^^=^)
•
l^ that of infin .
;
* J^ ^ 0*^^ '*^ = s )S ^^J
l_>«ir .
" And after that wefovght Hujr, I mean the son of Umnii
Qatfvm, while with hint was a Persian band, green hij reason of
their armour."
29
226
f*^-"'
an indeclinable noun L?^'^•* ,
being i>-*^-"
^-^
I
; bxit here used as a
to ^*^^^ or "i
under.
&i-^^jL) afij ,
^jj
j/O/O/s/O s // s j/S^/ /- £7//
'^•**»'
pred. to the std)j. J* under., so also (Ji^j .
J 0/ s//
*-?>'' (adj. to ***' under.) = a year abounding in dust for want of rain.
Avas takena captive at the battle of llaleeuiah, wlici'citi his fatlier was killotl.
'Auiru set him free with the assistance of tho tribe of Bakr during his
march to Syria to avcn.ue the death of his father.
cJ^'^ ill
app. (J '^•?
) with cJj^ '
.
''
We did uot affect grief under the dust of war, wheu they
turned rouud scattered, and when the fire of loar flamed up."
'^^'
obj. of place (u^*-^ I
<J^-'=).
obj.
/ .. /
Some consider this to be the third sign referred to in line 60, The allu-
sion is to the killing of one of the chiefs of Ghassau, whom AI-Harith
the Lame appointed as the commander of his army. The Ghassanian chief
was overcome 'Amru bin-Hind, who scattered his army. He was subse-
by
the tribe of Yashkur, in revenge for Munzir.
quently killed by 'Amru's allies,
J /o/ J J in I I ^/
f H^ I
j.»^j
^U I
an adj. sent, to ^ ^'O I . *^-^ '
pi- of J ^^ •
who were sought for by Munzir and put to death, after Hujr was killed by
the tribe of Asad.
j/n ///::/ / n /_ /o/o/zo///
Ij i>J
J apodosis to ^*^ •
^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
friendship to the
relationship as this results iu
''
Such a
like a desert, in front of which
people closely connected, being
there are deserts.'^
OOQ
This wonlil appear to mean tlint wheti a Chief of a tril)e selected a wife
from iinollu'i' tiiho, friendship between the two trihea would bo tlio result ;
Hud not only this, but eaoli tiibe woiihl consider the friends of the other
tribe auionyftt its friends.
?^l»
prod. (^^^ ) to (/* subj. {
^
^h'^ ) under.
67 >AlaJl
^l^xJ) t^-^UiJI ^fti \j^Uyi .'. Ulj j_^.i.*iJl_, l^^'^jtj
o / / / . ,
r>
introduced by vj .
*'*^-' I
^J4*-J '
and f-^^^- '
in ajip with ^-^ .
230
''
lu order to avoid tyranny and aggression ;
and will false
fancies break the covenant wtitten in the documents?"
official
This is ci-;^-' ^ or interrogative of appeal.
' t
j*l^fti*oi/
in the *-'
j«>"^Infin. obj. case, being J^*^-* to f*'^Mn the preceding
line.
O /O // /
'*->
f*^
':! i J '
&c., a noun, sent, introduced by ly '
, obj. to '^^«= 1
''*'
a relafc. pron. in the gen, case by the prep, c^'j ^-^-t^^^i being the
relat. clause ( ^^•^ ) , the conj. pron. ('^-''^ )
*
obj., under.
.
^ ^ ^ ^ ^
" Yow
aci{ in
opposition, falsely and oppressively, as the deer
are sacrificed, in place o^ shee'p from the fold of the flock.'*
The Arabs in old times were accustomed to hunt and kill a wild goal
instead of sacrificing the sheep, which they had vowed to sacrifice.
= //
l-"-^. in the case, J^*^'* to
Infin., obj. being cog. obj. ( (J^-^-* ) ,
^/ J
lA)
(ajj»>^/o) pivos infill, signification to tlic Tollowing sent, j^*-^ ^^
^ ^ ^ ^ ^ ^
U^^.-fjJ '
a collective noun for sheep in a foM.
72 *'Jrsr'l Lx/o
J f»<J j'-c f*».
— .*.
— jiJ
(ij
t 20.^5' -Hi. 'iJiJ^c |
" Are we
responsible for the crime of the tribe of Kiudah, that
their warriors plundered yon ;
and must the fine he paid by us ? "
^'•^ to
prc.l. (_rJ-=^ )
^'^^ siibj. (''>^•^^).
^•^^^ ii f„,.
>i*>Jt3
j^„ji ajjjf
aiptote t->^waix)_yAi .
o' ^ noun
(elliptical for ej ,
for that), iatroduciiig the following sent.
ing certain campaigns which tliey had lost with disgrace and much loss.
by the king to the tribe of Kindah for the ilemand of revenue, which the
latter had refused to pay, were killed with
impunity.
j/o/o ::/jO o/ / // / /..//0//0/
73 ^1 (i*^-' UaJ*
*^* I
^^^' -b^J .-. I^r ^Ijl ^^^ ^I
0^=^*^ I
"Those struck with the sword are not of us, nor is Qiiis,
nor Jandal, nor Hazztia."
232
c -».
These are chiefs of Taghlib, who were put to death by Mimzir III, father
of 'Amru-bin-Hind, for taking sliare in a rebellion.
''
Or are ive responsible for the crimes of Bani ^Ateeq, for we
are quit of the parties of such ones as act treacherously."
We have nothing to do with treacherous people; hinting that the Tagh-
libs are treacherous.
y * ,
^^
and * of
subj. after li^I , '^t" (pi.
t^-T- ) pred.
''
Aud eighty -warriors of the tribe of Tameem attaclied you,
^I;\5:-'| to v^t-*-
^-^J adj. sent,
/-j.^
.Vnother reailing ('^ in the i)ass. = by wliicli tlie sliouting of the camcl-
;
fliivers is deafened ; i-s.. iu tlie roar of their triumph in victory over you the
^/T/ / o n / / / / n/ / / / -/ /I// o /
" Or arc we or
responsible for tlio sin of Haneefah, for
^'^ under.
'-^*-H' relat. clause, (*^^) to the conj. prou. *> o'jj >
•*
U?*. explanatory of .
*'
Or are we responsible for the crime of the tribe of Qnza'at ;
SclJ:.') a
(liptote »Jj"^^-^ ^^-^ for "^^.''^"^ and ^^.-^^ .
o / '~>
/
"//
= (*ih.//^^^
. .
^-^
of infill, 1^^^ U-h' Ls'
0/0/
.
;
*'->•!' pi. of
*'>J.
0/ //
Another reading * l'^-' '
( pi. of (^'^',)
= stains, or evil consequences.
Quza'ah had made a raid ou Taghlib.
jX /^ JJ jf 0/ / // / -/ /o// o /
" Or are we
responsible for the crime of lyad, <mnc\ m the
same ivay as it was said to Tasm
'^
It /s your brother who —
refased to sichmit to the Icing, and you must he res'pondhle
for it."
Tasm was held responsible for the disobedience of his brother Jadees
who refused to pay revenue to the liing.
j/ n / / 1 s/ / ^^/ ^/ Ojo// / J 0/0/ i / :zj
* v*j^J*'^ "*
also = sheep, with black spots and white spots.
*'
Tliey {i.e., Bakr, our tribe) did not make lawful the com-
mittal of against Bani Razali in the stony
UTiIawful acts
*U J ^^^.U ^j.J
jj(|^,_ sent, of J Ia.j
— >U gi,bj_ to tije pj-gi], ^^aIp
.
J35
(**
ill
(*'i'
refers to r^jj is^^. and in
(t^"' to ^'*-^ ts^^
•
"
Tlicii they, lolio attached the Baui RnzaJt, turned back from
Bani Taglilib were obliged to desist from their object owing to defeat and
never obtained their revenge.
**'*'» '^
adj. to (calamity), under.
I
*•?:*
''
Then after that you were attached by a band of cavalry
under 'AlUtq where there was no pity, and no preserving you
alive."
He showed you no mercy, Oh. Bant Taghlib.
O-*:^ subj. to ^^ (
= came to youl, under.
f*^^-^
-'
^. ..
«» * ^^J
{^^
'
*» <J^^
Ij^' &c.,adj. sent, to
•
lib, when they refused to assist him in carrying out his revenge against the
tribe of Ghassan.
^ I / J I /n I 0///T o/ / / I i. :i /J /
^-^THE END^
/?3
ERRATA.
„ 49
„ 53
RETURN TO: CIRCULATION DEPARTMENT
198 Main Stacks
.,: -:yi!^-
.,?.>