Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1 7 0 0 - 3 3 0 0 VA
安装及操作手册 CN
Installatie– en bedieningshandleiding NL
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa PL
Cet équipement SOCOMEC UPS est garanti pièces et main d'oeuvre, pour une période de 12 mois à partir de la date d'achat (des
conditions locales de garantie peuvent être appliquées en plus des conditions générales). Ce certificat de garantie ne doit PAS être
envoyé par courrier, mais gardé par le client avec les preuves d'achats, ceci pour l'utiliser en cas de nécessité de réparations ou de
remplacement sous garantie.
La période de garantie démarre à partir de la date où le nouveau produit a été acheté par le client final auprès d'un revendeur officiel
(la date de référence sera celle indiquée par le document servant de preuve de l'achat).
La garantie s'entend franco usine : pièces et main d'oeuvre comprises, et dans le cas d'un remplacement, le produit doit être retourné
à SOCOMEC UPS ou à un centre de réparation homologué, aux frais et risques du client.
La garantie est valable sur tout le territoire national. Si l'ASI est exportée en dehors du territoire national, la garantie sera limitée aux
pièces utilisées pour effectuer la réparation.
Pour obtenir la maintenance sous garantie, le client doit respecter les règles suivantes :
• Le produit doit être renvoyé dans son emballage original. Pendant le transit, tout dommage causé au produit ne possédant pas
son emballage original ne sera pas couvert par la garantie ;
• Le produit doit être accompagné par sa preuve d'achat : un document (bon de livraison, commande, facture) indiquant la date
d'achat, il doit également comporter les données essentielles d'identification du produit (modèle, numéro de série). L'expéditeur doit
obligatoirement joindre le numéro d'acceptation que nous lui aurons fourni pour l'autoriser à renvoyer le produit, avec la description
détaillée du défaut. Si un de ces éléments était absent, la garantie ne serait pas applicable. Après avoir été informé du dysfon-
ctionnement pour lequel une plainte a été déposée, le centre d'assistance vous fournit par téléphone le numéro d'autorisation ;
• Si le client ne pouvait pas fournir de preuve d'achat, le numéro de série et la date de fabrication seront utilisés pour calculer la date
probable d'expiration de la garantie ; cela aura pour conséquence une réduction de la période originale de garantie.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages occasionnés par négligence (utilisation non conforme : mauvaise tension d'entrée,
explosion, humidité excessive, température d'utilisation excessive, mauvaise ventilation, etc.), modification ou réparation non autorisées.
Pendant la période de garantie, SOCOMEC UPS se réserve le droit de décider comment le produit doit être réparé en remplaçant les pièces
défectueuses soit avec des pièces neuves d'origine, soit avec des pièces équivalentes en terme de fonctionnalité et de performance.
Dans le cas des batteries, la garantie n'est valide que si la batterie a été chargée périodiquement selon les directives du fabricant.
Par conséquent, il est souhaitable de vérifier, après l'achat, que la date de la recharge suivante n'ait pas expiré.
Batterie
• Les batteries sont traitées comme des consommables et la garantie couvre uniquement les défauts de fabrication.
• Les batteries doivent être entreposées conformément aux recommandations du fournisseur.
• La garantie n’est valide que si la batterie a été chargée de façon régulière selon les directives du fabricant. Lors de l’achat du
produit, il est conseillé de vérifier que la date de prochaine recharge indiquée sur l’emballage n’a pas expiré.
Options
Une garantie franco usine de 12 mois est disponible en option.
Produits logiciels
Les produits logiciels sont garantis pendant 90 jours. Le logiciel est garanti pour le fonctionnement décrit dans le manuel accom-
pagnant le produit. Les accessoires et autres moyens matériels (disquettes, câbles, etc.) utilisés sont garantis libres de défauts
matériels ou vice de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant une période de 12 mois après la date d'achat.
En aucun cas SOCOMEC UPS ne peut être tenue responsable d'aucun dommage ou blessure (incluant perte de revenu, interruption
d'activité, perte d'informations ou autre perte d'ordre économique, quelle que soit leur ampleur) résultant de l'utilisation du produit.
Les présentes conditions sont sujettes à la Loi italienne. Pour tout litige se référer au tribunal de Vicenza.
SOCOMEC UPS conserve la propriété intégrale et exclusive de l’ensemble de ses droits sur ce document SOCOMEC UPS concède
uniquement, au destinataire de ce document, un droit personnel d'utilisation, pour l'usage indiqué. Toute reproduction, modification
ou diffusion de ce document, intégrale ou partielle, par quelque moyen que ce soit est expressément interdite sauf autorisation
écrite préalable de Socomec
Ce document n’est pas contractuel. La société SOCOMEC se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques dans un
souci permanent d’amélioration
1. NORMES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 DESCRIPTION DES SYMBOLES ET DES ÉTIQUETTES UTILISÉS . . . . . . . . . . . . 5
2. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 INSTALLATION VERTICALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FRANÇAIS
2.3 INSTALLATION HORIZONTALE EN RACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. VUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. SYNOPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. MODE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1 RECHARGE BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA NETYS PR RT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 MENU DES RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.2 INTERFACE USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.3 INTERFACE RS232 (J-BUS/MODBUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.4 CARTE WEB/SNMP (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.1 DÉPANNAGES ÉLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.1 IMPORTANT
Ce manuel doit être placé dans un lieu sûr, proche de l'ASI, de manière à ce qu'il puisse être consulté par l'opérateur, quand il le
désire, pour toute information concernant le bon usage de l'unité. Lisez attentivement le manuel avant de connecter l'unité au réseau
d'alimentation et aux appareils en aval. Avant que l'ASI NETYS PR RT ne soit mise en exploitation, le client doit être familiarisé avec
son utilisation, la position des commandes, des informations, les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de l'équipement,
afin de s'assurer qu'il n'entraînera aucun danger pour le personnel ou pour l'équipement même.
• Avant d'être démarrée, l'unité doit être connectée à une équipotentielle selon les normes de sécurité en vigueur.
Le câble de terre de l'ASI doit être connecté à un circuit de terre performant.
• Si la connexion à la terre n'est pas réalisée, les appareils raccordés à l'ASI n'auront aucune liaison équipotentielle. Dans ce cas,
le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage ou incident découlant du non respect des préconisations.
• En cas d'absence réseau (ASI en mode stand-alone), ne pas déconnecter le câble réseau car ceci couperait la liaison
de terre des appareils reliés en aval.
• Toute opération de maintenance ne doit être confiée qu'à des ingénieurs de maintenance qualifiés. L'ASI génère des hautes
tensions qui peuvent être dangereuses pour le personnel de maintenance ne possédant pas les connaissances nécessaires à ce
type d'intervention.
• Si une situation dangereuse survient avec l'ASI en fonctionnement, isolez l'unité de la source d'énergie amont (en ouvrant, si
possible, un interrupteur du tableau de distribution) et arrêtez l'ASI en exécutant la procédure d'arrêt.
• L'ASI contient une source d'énergie électrique, en l'occurence ses batteries. La sortie de l'ASI peut être sous tension
même si l'appareillage n'est pas connecté au réseau d'alimentation.
• Ne jamais tenter de casser ou d'ouvrir les batteries. Ces batteries sont étanches, sans entretien, elles contiennent des
substances nocives et source de pollution. Si une fuite de liquide ou un résidu blanc est détecté au niveau de la batterie
ne démarrez pas l'ASI.
• Eviter d'exposer l'ASI au contact d'eau ou plus généralement à n'importe quel liquide. Ne pas insérer d'objets étrangers
dans le boîtier.
• Le remplacement des batteries par un type incorrect de batteries peut entraîner un danger dexplosion.
• Une fois remplacées, elles doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage agréé.
Tout contact avec les batteries présente un réel danger car celles-ci ne sont pas isolées de la source d’alimentation
MISE EN GARDE!
Les batteries peuvent représenter un risque d’électrocution et un courant élevé de court-circuit.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, il doit être confié exclusivement à un centre de recylage des déchets. Ces sociétés sépareront
les différents composants et les déposeront selon les règles en vigueur dans le pays d'acquisition.
• Comme le câble d'alimentation de l'ASI peut servir d'élément de coupure, assurez-vous que l'accès à la prise d'alimentation de
l'ASI et/ou le panneau arrière de l'ASI soit accessible de manière à pouvoir le déconnecter facilement.
• L'ASI génère un courant de fuite d'environ 3 mA. Pour garantir un courant de fuite maximal de 3,5 mA, assurez-vous que le courant
de fuite généré par la charge soit inférieur à 0,5 mA. Si le courant de la charge excédait cette limite, donnez les consignes à un
ingénieur qualifié pour installer un raccordement de type industriel (voir la norme IEC 309) entre l'ASI et le réseau d'alimentation,
dimensionné de manière à supporter un courant compatible avec les caractéristiques de l'appareil.
• Utilisez l'ASI de manière conforme aux spéfications techniques indiquées dans ce manuel (chapitre 11).
• Pour pouvoir réaliser les fonctions d'arrêt d'urgence (Emergency Switch Device ESD), une entrée spécifique RJ11 avec un contact
déporté ESD/EPO est disponible.
• Dans le cas où l'équipement n'a pas de contacteur de protection backfeed, assurez-vous que :
- l'utilisateur/installateur mette des étiquettes d'alerte sur tous les interrupteurs situés à distance du local où se trouve l'ASI, de
manière à avertir le personnel de maintenance que le circuit est raccordé à une ASI.
- un organe de coupure externe est installé comme indiqué dans la figure 1-1.
• Ce produit est exclusivement réservé à un usage commercial et industriel.
• Le produit que vous avez sélectionné, compte tenu des conditions spécifiques d'utilisation, capacité et limites de performance, a
été conçu pour un usage exclusivement commercial et industriel. L'utilisation de ce produit dans des “applications critiques” peut
demander de se conformer à des lois ou normes générales, à des législations locales, ou nécessiter des adaptations par rapport aux
recommandations de SOCOMEC UPS. Pour ce type d'utilisation, dans n'importe quel cas, il est judicieux de contacter SOCOMEC
UPS auparavant pour vérifier si les possibilités des produits permettent de répondre aux critères de niveau de sécurité, de performan-
ces et de fiabilité. L'expression “applications critiques” couvre, en particulier, les applications médicales, de transport, les installations
nucléaires ou tout système où une défaillance du produit peut entraîner des dommages importants aux biens ou aux personnes.
DANGER ET AVERTISSEMENT !
Ceci est un produit destiné à un usage commercial et industriel ; dans le deuxième cas – des restrictions ou des
moyens complémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour prévenir toute perturbation.
FRANCAIS
FRANÇAIS
Les emballages écrasés, perforés ou déchirés de sorte à exposer leur contenu doivent être mis de
côté, dans une zone isolée, et inspectés par une personne qualifiée. Si l’emballage est impropre à
la livraison, son contenu doit être rapidement collecté et mis de côté en attendant que l’expéditeur
ou le destinataire soit contacté.
Tous les matériaux d'emballage doivent être recyclés conformément aux réglementations du pays où le
système est installé.
2.2.1-1
FRANÇAIS
2.2.1-2 2.2.1-4
1
2.2.1-3
2.2.2-1
2.2.2-2 2.2.2-3
FRANÇAIS
1
FRANÇAIS
2
3
4
25KV~16A
I I C
I I I I
E
EBM CONNECTOR LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT
EBM CONNECTOR
EBM CONNECTOR
NETWORK PROTECTION
IN OUT E E
RS232
IN OUT IN OUT
D D
USB
H
RS232
RS232
INTERFACE OPTION
G G
EPO
INTERFACE OPTION
INTERFACE OPTION
L H H
USB
USB
F F
EPO
EPO
L L
B B
INPUT 220-240V~
A A A
Légende
A Prise d'entrée réseau (IEC 320)
B Ventilateur
C Prise de sortie (pleine puissance)
D Protection NTP (RJ45)
E Prise d'extension batterie
F EPO (Emergency Power Off) arrêt d’urgence
G Connecteur série RS232 (protocole MODBUS-JBUS)
H Prise USB
I Prises de sortie de puissance (IEC 320 - 10 A max)
L Slot pour les cartes de communication optionnelles
Le raccordement de l'alimentation réseau et des charges doit être fait en utilisant des câbles ayant la bonne section, en accord avec
les standards électriques.
Si vous ne l'avez pas déjà réalisé, installez un tableau de distribution permettant l'isolement de l'ASI du réseau amont. Le tableau
doit être équipé d'un disjoncteur dimensionné de manière à supporter le courant à fournir en pleine charge en ajoutant la puissance
consommée par l'équipement.
FRANÇAIS
SORTIE 230 V~ SORTIE 230 V~ SORTIE 230 V~
8 x IEC 320 8 x IEC 320 8 x IEC 320
25KV~16A
EBM CONNECTOR LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT
250 V~ 10A 250 V~ 10A 250 V~ 10A 250 V~ 10A
EBM CONNECTOR
EBM CONNECTOR
NETWORK PROTECTION
IN OUT
RS232
IN OUT IN OUT
USB
RS232
RS232
INTERFACE OPTION
EPO
INTERFACE OPTION
INTERFACE OPTION
USB
USB
EPO
EPO
INPUT 220-240V~
INPUT 220-240V~
INPUT 220-240V~
Le contact externe doit être dédié et libre de tension, ainsi aucun dommage irreversible ne pourra être provoqué.
DANGER ET AVERTISSEMENT !
Il y a un risque d'explosion si des modules batteries sont remplacés par d'autres incompatibles.
• Les batteries défectueuses sont considérées comme des déchets toxiques. Quand le remplacement de la batterie est devenu
nécessaire, déposez les batteries défectueuses uniquement auprès de centres de recyclage certifiés. Selon les règlementations
locales, il est strictement interdit d'entreposer des batteries avec d'autres déchets industriels ou ménagers.
DANGER ET AVERTISSEMENT !
Il est extrémement dangereux de toucher n'importe quelle partie liée au stockage d'énergie.
Quand vous connectez l'ASI à l'extension batterie, utilisez uniquement le câble fournit avec l'équipement.
Toute erreur de câblage résultant en une inversion de polarité de la batterie peut provoquer des dommages irre-
versibles à l'équipement.
25KV~16A
FRANÇAIS
LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT
250 V~ 10A 250 V~ 10A
EBM CONNECTOR LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT
250 V~ 10A 250 V~ 10A 250 V~ 10A 250 V~ 10A
EBM CONNECTOR
EBM CONNECTOR
NETWORK PROTECTION
IN OUT
RS232
IN OUT IN OUT
USB
RS232
RS232
INTERFACE OPTION
EPO
INTERFACE OPTION
INTERFACE OPTION
USB
USB
EPO
EPO
INPUT 220-240V~ INPUT 220-240V~
INPUT 220-240V~
EBM CONNECTOR
NETWORK PROTECTION
IN OUT
RS232
USB
INTERFACE OPTION
EPO
INPUT 220-240V~
Le synoptique situé sur la face avant de l'ASI fournit les informations importantes concernant l'état de l'appareillage.
ON/OFF Validation
Alarme générale
Surcharge
Prises program-
mables deux
segments
FRANÇAIS
En veille Mode de configuration
6 sec
10 sec
7.2.4-1 7.2.4-2
10 sec
FRANÇAIS
Fonction Description Réglages
OPV Mode de sélection de la tension de [220]= 220 V
sortie [230]= 230 V
[240]= 240 V
AVR Sélection du type d'entrée [001]= Mode plage normale 1
[002]= Mode plage étendue 2
3
[003]= Mode groupe électrogène
EBM Module de batterie externe 0~2 correspond au nombre de module de batterie externe
TEST Test automatique [000]=Désactiver [001]=Activer
AR Redémarrage automatique [000]=Désactiver [001]=Activer
4
GF Fonction Green [000]=Désactiver [001]=Activer
BZ Buzzer [000]=Désactiver [001]=Activer
LS1 Utilisation segment 1 [000]=Éteindre [001]= Allumer
LS2 Utilisation segment 2 [000]=Éteindre [001]=Allumer
1. (± 20 % en tension d'entrée)
2. (-30 et +20 % en tension d'entrée) @ 85% de la puissance nominale
3. (de 40 Hz à 70 Hz en fréquence d'entrée)
4. Lorsqu'une charge insignifiante est détectée, la fonction Green permet à l'onduleur de passer automatiquement en mode batterie.
Les logiciels de communication et les accessoires permettent de contrôler l'état de l'ASI, dans le but d'optimiser le fonctionnement et
d'assurer l'arrêt en fin d'autonomie de l'ASI. Les logiciels permettent d'enregistrer les coupures de l'alimentation du secteur ainsi que
les décharges batteries, de manière à activer une procédure d'arrêt automatique et ordonnée du PC et des programmes courants.
Les ASI NETYS PR RT sont équipées de cartes interface liaison série RS232, USB, et de slots pour les cartes Web/SNMP.
Visitez www.socomec.com et cliquez sur TÉLÉCHARGEMENT puis sur LOGICIEL pour trouver le logiciel de communication
adapté à votre application. Consultez le CD fourni.
FRANÇAIS
9.2 INTERFACE USB
L'ASI peut communiquer directement avec le serveur à travers une interface USB en utilisant le protocole HID, si celui-ci est disponible
dans le système d'exploitation de l'ordinateur aucun logiciel supplémentaire n'est nécessaire. Dès que la connexion est établie, la
reconnaissance de l'ASI se fait comme pour tout autre périphérique et les paramètres de fonctionnement peuvent être gérés par
les menus rattachés aux services du système d'exploitation. Utilisez le câble fourni.
DANGER ET AVERTISSEMENT !
Des tensions dangereuses sont présentes à l'intérieur de l'ASI. Toutes les opérations de maintenance doivent
être réalisées EXCLUSIVEMENT par des INGENIEURS DE MAINTENANCE QUALIFIES.
• L'ASI fonctionnera au maximum de ses capacités si elle reste sous tension 24h/24 7j/7 ; ceci permet de garantir que les batteries
soient toujours chargées.
• Si l'ASI doit rester à l'arrêt, quelqu'en soit la durée, attendez que les batteries soient totalement chargées (réseau d'alimentation
présent de manière ininterrompue pendant 8 heures) avant de couper l'ASI.
• Rechargez les batteries pendant au moins 24 heures toutes les 4 semaines pendant tout le temps où l'ASI reste à l'arrêt.
Modèles
Puissance 1700 VA 2200 VA 3300 VA
Puissance 1350 W 1800 W 2700 W
Caractéristiques électriques - Entrée
Tension 154 ±4% (configuration wide mode) - 276 V ±4% (230 V nominale)
Fréquence 50/60 Hz avec sélection automatique
FRANÇAIS
Connexion au secteur IEC 320-C14 (10 A) IEC 320-C20 (16 A) IEC 320-C20 (16 A)
Caractéristiques électriques - Sortie
Le dispositif RTA augmente (boost1) la tension de sortie de 15% quand la tension
Tension d'entrée est inférieure à 90% de la valeur nominale.
(fonctionnement normal avec RTA) Le dispositif RTA réduit (buck) la tension de sortie de 12% quand la tension d'entrée est
supérieure à 106% de la valeur nominale.
Tension (en mode Batterie) 230 V ±5%
Fréquence (en mode Batterie) 50/60 Hz ±0,1 Hz
Forme d'onde Sinusoïdale
Temps de transfert 2-6 ms (typique)
Protections mode normale Surcharge 110% pendant 3 minutes
Protections mode batteries Surcharge 110% pendant 30 secondes ; court-circuit
Prise de raccordement des
8 (10 A) 8 (10 A) 8 (10 A) + 1 (16 A)
utilisations IEC 320
Batterie
Autonomie typique1 6 min 8 min 6 min
4 heures pour 80% Cn (après décharge complète).
Recharge batteries
En recharge permanente même si l'ASI est arrêtée (avec réseau présent).
Signalisation et Communication
Interface de communication RS232-USB RS232-USB RS232-USB
Adaptateur Ethernet Carte en option Net Vision (TCP/IP & SNMP)
Logiciel de communication local Logiciel de Gestion ASI
Logiciel de communication Local View, une solution de surveillance et d'arrêt point à point pour les systèmes
local et distant d'exploitation Windows®, Linux® et Mac OS X®.
Protection ligne données NTP éliminateur pour ligne données : RJ45 10 Base T
Environnement
Niveau sonore (mode normal) < 50 dBA (a 1 metro) < 50 dBA (a 1 metro) < 55 dBA (a 1 metro)
Température 0÷40 °C (15÷25 °C pour une durée de vie optimale des batteries)
Environnement Altitude : 2000 m, humidité : 95 % sans condensation
Normes de référence EN 62040-1 (sécurité), EN 62040-2 (CEM)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions (L x P x H) 2U 440 x 436 x 87 mm 440 x 608 x 87 mm 440 x 608 x 87 mm
Poids net 18 kg 28.2 kg 31.5 kg
Pour le respect de l’environnement, ce document a été imprimé sur papier PEFC (Programme for the Endorsement of Forest Certification)
24, rue de l’Expansion Tél. +49 (0) 621 71 68 40 Tél. +61 2 9325 3900
67150 Erstein info.ups.de@socomec.com info.ups.au@socomec.com
Tél. 03 88 57 45 50 - Fax 03 88 57 45 69 BELGIQUE CHINE
ups.strasbourg@socomec.com Tél. +32 (0)2 340 02 34 Tél. ++86 10 59756108
AQUITAINE - POITOU CHARENTES - LIMOUSIN info.ups.be@socomec.com info.ups.cn@socomec.com
ZI Parc d’Activités Mermoz - 5, rue Jean-Baptiste Perrin ESPAGNE INDE
33320 Eysines Tél. +34 935 407 575 Tél. +91 44 3921 5400
Tél. 05 57 26 42 19 - Fax 05 62 89 26 17 info.ups.sib@socomec.com info.ups.in@socomec.com
ups.bordeaux@socomec.com
ITALIE MALAISIE
BRETAGNE - PAYS DE LOIRE Tél. +39 02 98 242 942 Tél. +603 7804 1153
5, rue de la Bavière - Erdre Active info.ups.it@socomec.com info.ups.my@socomec.com
44240 La Chapelle-sur-Erdre
PAYS-BAS SINGAPOUR
Tél. 02 40 72 94 70 - Fax 02 28 01 20 84
Tél. +31 (0)30 63 71 504 Tél. +65 6506 7600
ups.nantes@socomec.com
info.ups.nl@socomec.com info.ups.sg@socomec.com
MIDI-PYRENEES – LANGUEDOC ROUSSILLON
PORTUGAL THAÏLANDE
Rue Guglielmo Marconi - Z.A. Triasis
Tél. +351 261 812 599 Tél. +66 2 941-1644-7
31140 Launaguet
info.ups.pt@socomec.com info.ups.th@socomec.com
Tél. 05 62 89 26 26 - Fax 05 62 89 26 17
ups.toulouse@socomec.com ROYAUME-UNI VIETNAM
Tél. +44 (0)1285 863300 Tél. +84-839734.990
NORD-PAS-DE-CALAIS info.ups.uk@socomec.com info.ups.vn@socomec.com
Parc de la Cimaise - 8, rue du Carrousel
59650 Villeneuve d’Ascq AUTRES PAYS SIÈGE ASIE PACIFIQUE
Tél. 03 20 61 22 84 - Fax 03 20 91 16 81 Tel. +34 935 407 575 Tél. +65 6507 9770
ups.lille@socomec.com info.ups.europe@socomec.com info.ups.apac@socomec.com
PARIS - ÎLE-DE-FRANCE
95, rue Pierre Grange EN EU R OP E DE L ’E S T,
94132 Fontenay-sous-Bois Cedex MOYEN-OR I EN T, A F R I QUE EN A M ÉR I QUE
Tél. 01 45 14 63 70 - Fax 01 48 77 31 12
ups.paris@socomec.com EMIRATS ARABES UNIS AMÉRIQUE DU SUD
PROVENCE - CÔTE D’AZUR Tél.: +971 (0) 4 29 98 441 Tél. +34 935 407 575
Parc d’Activité Europarc Sainte Victoire - Le Canet - Bât. N° 7 info.ups.ae@socomec.com info.ups.sib@socomec.com
13590 Meyreuil POLOGNE
Tél. 04 42 52 84 01 - Fax 04 42 52 48 60 Tél. +48 (0)22 2345 223
ups.marseille@socomec.com info.ups.pl@socomec.com
RHÔNE-ALPES ROUMANIE
Le Mas des Entreprises - 15/17 rue Emile Zola Tél. +40 21 319 36 88 ( 89, 81, 82)
69150 Decines info.ups.ro@socomec.com
Tél. 04 78 26 66 56 - Fax 04 72 14 01 52 RUSSIE
ups.lyon@socomec.com Tél. +7 495 775 19 85
info.ups.ru@socomec.com
SLOVÉNIE
Tél. +386 1 5807 860
info.ups.si@socomec.com
TURQUIE
Tel. +90 212 2580810
info.ups.tr@socomec.com
AUTRES PAYS
Tél. +39 0444 598 611
info.ups.emea@socomec.com
*IOMNETPRXX03-FR 02*
Tél. +39 0444 598611 - Fax +39 0444 598622
hr.ups.it@socomec.com
IOMNETPRXX03-FR 02 09.2012
www.socomec.com
Document non contractuel. © 2012, Socomec SA. Tous droits réservés.