Sie sind auf Seite 1von 748

los años, de los cuales HE HABLADO CON USTED,

cuando estudié las imágenes internas, fueron el momento más importante


de mi vida. Todo lo demás se deriva de esto.

Comenzó en ese momento, y los detalles posteriores apenas importan más.


Mi vida entera consistió en elaborar lo que brotar del
inconsciente e inundaron a mí como un enigmático stream
y amenazado con romper conmigo. Esa era la materia prima y material para más
de una única vida. Posteriormente todo fue simplemente la
clasificación exterior, la elaboración científica y la integración en la vida.
Pero el principio numinous, que contenía todo lo que era entonces.

C. G. Jung, I957

Prefacio

Desde 1962, la existencia de C. G. Jung el libro rojo ha sido ampliamente conocido


Vet sólo con la presente publicación
es finalmente accesible a un público más amplio. Su génesis se describe en la
Mftffonrj ( Ling, sueños, Rc/frrffoflf y lia sido
objeto de numerosos debates en la literatura secundaria. Por lo tanto 1 sólo
brevemente aquí*

el año 1913 fue decisivo en la vida de Jung. Ho comenzó un auto-experimento que


pasó a ser conocido como su confrontación
con el inconsciente" 1 y duró hasta el 19 de jo. Durante este experimento,
desarrolló una técnica para "llegar hasta el final
de [su] procesos internos." "para traducir las emociones en imágenes", y "1 sujete
las fantasías que estaban revolviendo
metro T él más tarde llamó este método "imaginación activa. "Yo le grabó por
primera vez estas fantasías en sus libros negros.
Entonces revisaba estos textos, añade reflexiones sobre ellos, y los copia en un
script de caligrafía en un libro titulado
Liber Nevws encuadernado en cuero rojo, acompañado por sus propias pinturas.
Siempre se ha conocido como el Rt'd Boot,

Jung compartió sus experiencias internas con su esposa y sus allegados. En 1925,
dio un informe de su
desarrollo personal y profesional en una serie de seminarios en el Club psicológico
de Zurich, en la que también mencionó
su método de imaginación activa. Más allá de esto, Jung estaba vigilado. Yo hijos
de IIS, por ejemplo, no fueron informados
sobre su scl Tex peri mérito y no note nada inusual claramente, habría sido difícil
ior él
para explicar lo que estaba teniendo lugar. Ya era una marca de favor si él
permitió a uno de sus hijos para verle
escribir o pintar. Así, los descendientes de los pulmones de pieles rojas Bindc
siempre había sido rodeado por un aura de misterio en
19 jo Jung terminó su experimento y poner la remolacha roja aparte, inconclusa.
Aunque tuvo su lugar de honor en su
estudio, déjelo reposar durante décadas. Mientras tanto, los conocimientos que
había adquirido a través de ella directamente informados sus
escritos posteriores. 1 11 1959* con la ayuda del antiguo proyecto, intentó
completar la transcripción ol el texto en la red BwJr
y terminar una pintura incompleta, yo le también comenzó en un epílogo, pero por
razones desconocidas tanto el
texto caligráfico y epílogo romperse en midsentence.

Aunque Jung considera activamente la publicación del Libro Rojo, mentira nunca tomó
las medidas necesarias. En 1916
publicó el Sfptfm Scnnonrs privada ad Morfwoj (siete sermones a los muertos), n
breve del trabajo que surgió de su confrontación
con el inconsciente. Incluso su ensayo de 1916, "La función trascendente, " en el
que se describe la técnica de
la imaginación activa, no se publicó hasta el I9S§ Hay un número de razones por las
cuales él no publicar el
Libro Rojo. Como él mismo dijo, era inconclusa. 1 Iis un creciente interés en la
alquimia como un tema de investigación distraído él.
En retrospectiva, la mentira se describe el trabajo detallado de sus fantasías en
la red Bi>ek como necesaria pero molesto
"ae.stheiicmng elaboración/ tan tarde como 19^7 declaró que la funda negra? Y el
Libro Rojo fueron
registros autobiográficos que hizo ni quieren publicado en sus Obras completas
porque eran ni de carácter académico como una
concesión, él permitió Aniela Jafife citar pasajes del libro y el Rni Bifici Bwks
en recuerdos, Sueños.
Reflexiones una posibilidad que ella hizo poco uso de.

En 1961, Jung murió, yo Iis raíces literarias se convirtió en la propiedad de sus


descendientes, que formaron la Sociedad de 1 leirs
de C, G. ME uug. La herencia de derechos literarios del Jung trajo una obligación y
un desafío a sus herederos; ver a través de
la publicación de la edición alemana de su Cel/cari funciona. En su testamento,
Fung había expresado el deseo de que
el RcdBfwi y los libros negros deben permanecer con su familia, sin dar más
descarriló instrucciones.
Desde el Libro Rojo no estaba destinada a ser publicada en las obras, la Sociedad
de 1 leirs concluyó que este
fue el último deseo de Jung sobre el trabajo, y que es enteramente un asunto
privado. La Sociedad de los Herederos de
Jung vigilado escritos inéditos como un tesoro; no lurther publicaciones fueron
consideradas. 1 Rojo permanecieron en el
estudio de Jung durante más de veinte años, confiada a los corrí/ Jung que se
habían apoderado de la casa de su padre.

En 19$} la sociedad ol herederos fiaak colocado el rojo en una caja sate. sabiendo
que era un
documento insustituible. En 1984, el recién nombrado Comité Ejecutivo había cinco
duplicados fotográficos realizados para
uso familiar. Por primera vez, los descendientes de Jung tenía ahora la oportunidad
de tener un vistazo de cerca a esta manipulación cuidadosa
tenía sus ventajas. El Pico rojo bien conservados del estado es debido, entre
otros, a tilings actúo de mosaico que en muy pocas ocasiones ha sido
inaugurado en décadas.

vi n

cuando, después de 1990, la edición alemana de la recopilada WorJb- una selección


de obras- estaba llegando a su conclusión,
el Comité Ejecutivo decidió empezar a mirar a través de todo el material inédito
accesible con un ojo a
las futuras publicaciones. Asumí esta tarea, porque en 1994, la Sociedad de
herederos había colocado la responsabilidad lor
archivado y editorial preguntas sobre mí. Resulta que había un conjunto de
borradores y variantes relativas
a Ro/Libro. De esto se desprende que la parte faltante ol el texto caligráfico
existió como un borrador y que existía
un manuscrito titulado "Controles, 11 que continuó cuando el proyecto terminó, que
contiene los siete sermones. Todavía
si y cómo esto podría publicar material sustancial sigue siendo una pregunta
abierta. A primera vista, el estilo
y el contenido parece tener poco en común con Jung s otras obras mucho era poco
clara y a mediados de los años 90s r 9'
ya no quedaba nadie que podrían haber proporcionado información de primera mano
sobre estos puntos.

Sin embargo, desde Jung s tune, la historia de la psicología ha ido ganando en


importancia y ahora podrían ofrecer un nuevo
enfoque. Mientras se trabaja en otros proyectos que han entrado en contacto con
Sonu Shamdasani. En extensas conversaciones hemos
discutido la posibilidad ol más Jung publicaciones, tanto en términos generales
como en lo que se refiere a la red
El libro había surgido dentro de un contexto específico con el que un lector a la
vuelta del siglo XXI
ya no es familiar, pero un historiador de la psicología sería capaz de presentar al
lector moderno como un
documento histórico. Con la ayuda de fuentes primarias podía incrustarlo en el
contexto cultural de su génesis, situarla
dentro de la historia de la ciencia, y relacionarlo con la vida y los trabajos de
Jung en 1999 Sonu Shamdasani elaboró una
propuesta a raíz de la publicación de estos principios rectores. Sobre la base de
esta propuesta, la Sociedad de los herederos
decidieron en la primavera de 2000- no sin discusión- para soltar el Libro Rojo
para publicación y entregar la
tarea de editar a Sonu Shamdasani,

me han preguntado varias veces por qué después de tantos años, el JW libro está
siendo publicado. Algunos nuevos
entendimientos sobre nuestra parte jugó un papel importante: Jung mismo no- como
parecía- examinar la red Boflk un
secreto. En varias ocasiones el texto contiene la dirección "queridos amigos"; es,
en otras palabras, dirigido a una
audiencia. De hecho, Jung deje amigos cercanos tienen copias de las transcripciones
y discutió con ellos. Él no
descarta categóricamente la publicación; él simplemente dejó la cuestión sin
resolver. Por otra parte, Jung mismo indicó que había
obtenido el material para todas sus obras posteriores de su confrontación con el
inconsciente. Como constancia de este
enfrentamiento el libro rojo es, por tanto, más allá de la esfera privada, el eje
central de las obras de Jung. Este acuerdo permitió
la generación de nietos de Jung para analizar la situación en una nueva luz. El
proceso de toma de decisiones toma
tiempo. Extractos ejemplar, conceptos e información les ayudó a lidiar de manera
más racional con una
cuestión cargada emocionalmente. Finalmente la Sociedad de herederos decidieron
democráticamente que el Rojo Baai podría ser publicado. Ir fue
un largo camino desde que la decisión de la presente publicación, el resultado es
impresionante. Esta edición no habría
sido posible sin la colaboración de muchas personas que han dedicado su habilidad y
energía para un objetivo común.
Por ser h;il f de los descendientes de C. G. Jung, 1 quisiera expresar mi sincero
agradecimiento a todos los colaboradores, de

abril de 2009

de la Fundación Ulrich Hoerni trabaja do C, G. Jung

IX

ABREVIATURAS Y UNA NOTA SOBRE LA PAG 1 NATION

| encendido] J listoriaced labranza inicial inicial con una miniatura representan.


n la tonelada
de una sola figura o

imagen de escena completa OOO Indica el número de página donde aparece la imagen de
ig en el IHE placas facsímil

donde pasajes tlu- notas son citadas en el proyecto corregido, palabras eliminadas
son dadas en tachado
y palabras añadidas se indican entre corchetes

[2] - "Layer 2", agregó el proyecto.

jouj subdivisiones añadidas en las secciones largas para Facilidad de referencia


OB bonder ornamentales

bp - Bis ¿página

psicología AmiiymaJ C. G pulmón Arwfy/ im! FVsye/iufcigy notas del seminario


sombría en jp2>. ed

William McGuire, Boll ingen Series (Serie Hoilmgen de Princeton. Princeton


University Press. 19H9)

C t B Cary Haynes, documentos, archivos médicos contemporáneos, la Biblioteca


Wellcome. Londres

Tftc Celirc CW/IE/ Trabajos o/C. G. Jimg. ed Sir 1 lerbert Leer, Michael Ford
jamón. Gerhard Adler tr R I C
I full (Princeton Bollingen Series. Princeton University Press, 19?21 vnls J 1983).

JA colección de anillos. Las colecciones de historia de la ciencia, el Instituto


Federal Suizo de Tecnología oi Archive, Zurich

JFA Jung archivos familiares.

Letras - C G. Jmg Cartas , sol. y ed. por Gerhard Adler en colaboración con Amt-la
1 affr
tr. R, F. C Hull (Princeton: Bo II ingen Senes, Princeton University Press, 1971,
1975), 2 vols.

Mcriiinn - Mrmaritf, sueños, reflexiones, C G pulmón Anida Jaffc tr Richard y Clara


Winston.
(Londres' Flamingo. 1962 19^3)

protocolos de AtP de Anida Jafle's entrevistas con Jung para Mfmorto. Dromu.
Rrflfcriowr

', la Biblioteca del Congreso, Washington, D C" (original en alemán) m

minutos Mapa de la Asociación para el análisis Psycholog) - Club psicológico,

Zurich, (original en alemán)

AIZS - Actas de la Sociedad psicoanalítica de Zurich,

Zurich, Club psicológico (original en alemán)

para facilitar el traslado entre el facsímil y la traducción, los siguientes di-\


CIEM son utilizados

en la TIIE Liber Prfffliij traducción, los números de ar el final ot el leH mano


cordón nmiiing consultar los folios
del facsímil. Para 111 postura, a! Ella(v)/fol iii(r) indica que el material de la
traducción es de lolio ii,
verso, y folio tit, anverso, ot el facsímil. La ruptura, de una página a la
siguiente, en el facsímil está indicado
por una barra de color rojo / en el texto de la traducción y el folio números
dividido b\ barra de color rojo en los márgenes
de la página.

En IaW .friifrtditf, números de página arc utilizados en la ejecución de tA cabeza


remite a las páginas 3 a través de la
fac simile una barra de color rojo en el texto y 3/4 en el margen indica la ruptura
entre las páginas 3 y 4 de ot
el facsímile de

dominio público en algún momento, de alguna forma. En lo que sigue, me gustaría dar
las gracias a aquellos que han permitido la
presente edición histórica. Un número de personas que han colaborado y cada uno a
su manera,
han contribuido a su realización.

La antigua sociedad de herederos ol C. G. Jung (disuelto en 2008) decidió en la


primavera de 2000, tras un intenso
debate para liberar el trabajo de publicación de Tor, en nombre de la sociedad de
herederos, Ulrich Hoerni, antiguamente
su gerente y presidente y actualmente presidente de su sucesora, la Fundación de
las obras de C. G. Jung,
planificaron el proyecto con el apoyo ol el comité ejecutivo. Wolfgang Baumann,
presidente de 200P a
2 °°4> firmaron el acuerdo en otoño de 2000, que hizo posible la iniciación de los
trabajos y comprometido
la sociedad de 1 leirs para financiar una parte importante de los costes. La
Fundación de las obras de Ch G. Jung quiere agradecer
a; Heinrich Zweifcl, Publisher Zurich, lor asesoramiento en la fase de
planificación en cuestiones técnicas; el
Fondo Donald Cooper del Instituto Federal Suizo de Tecnología para una donación
significativa; Rolf Aufder Maur
para asesoramiento jurídico y asistencia contractual; Leo La Rosa y Peter Fritz
para negociaciones contractuales.

En un momento crítico en 2003, el trabajo editorial fue apoyada por la Fundación


Rogctte y un
donante anónimo, a partir de 2004. El trabajo editorial fue apoyada por el Philemon
Foundation, una organización creada
con el único propósito de recaudar fondos para habilitar Jung s obras inéditas para
ver la luz del día". En este sentido. Estoy en
deuda con Stephen Martin. Independientemente de las dificultades de esta edición,
el aparato editorial y la
traducción no podría haber logrado nada como el nivel actual sin el apoyo de la
Junta Directiva de la
Fundación Philemon; desgarrado Charles worth, Gilda Frantz, Judith Harris, James
Hollis, Stephen Martin, y
Fugcne Taylor El Philemon Foundation desea agradecer el apoyo de sus donantes, en
particular
Carolyn Grant Fay y Judith 1 larris y dones significativos hacia la traducción al
inglés de Nancy Furlotti
y Laurence de Rosen.

Mi trabajo en este proyecto no habría sido posible sin el apoyo de Maggie Baron y
Ximcna Roelli
de Angulo a través de muchas tribulaciones. Comenzó y se hizo posible por la
investigación sobre la
historia intelectual de Jung s obra patrocinada por el Wellcome Trust, entre 1995 y
1998 por el Institut fur Grenzgebiete
dcr sicológica en 1999, y la Fundación Solon entre 1998 y 2001. A lo largo de todo
el proyecto, el
Wellcome Trust Centre para la historia de la medicina en el University College de
Londres (anteriormente el
Instituto Wellcome para I Iistory de medicina) ha sido un medio ideal para mi
investigación, acuerdos de confidencialidad
impide hablar de mi trabajo en este proyecto con mis amigos y colegas; ] les doy
las gracias por su paciencia
durante los últimos trece años.

Entre finales de 2000 y comienzos de 2003 la Sociedad de 1 ferias de C. G. Jung


apoyó la labor editorial, que
inició el proyecto. Ulrich Hoerni collaborted con aspectos de la investigación y
realizó una trascripción corregida
del volumen caligráfico. Susanne Hoerni transcrito Jung s lilack libros. Se
hicieron presentaciones ante los miembros
de la familia Jung en 1999, 2001 y 2003, que fueron organizadas por Helene me
loerni Jung (1999, 2001), Andreas y
Vreni Jung (2003). Peter Jung brindó asesoramiento a través de la publicación las
deliberaciones y las primeras etapas de la
labor editorial. Andreas y Vreni Jung asistida durante incontables visitas a
consultar los libros y manuscritos en la
biblioteca de Jung y Andreas Jung proporcionó información muy valiosa de la Jung
archivos familiares.

Esta edición surgió gracias a Nancy Furlotti, y Larry y Sandra Vigon, quien me
llevó a Jim Muirs en
Norton* que había sido responsable de la edición facsímil de Larry Vigons moderno-
día Liber Novas, Sueño en
Jim Mai re, el trabajo no podría haber encontrado un mejor editor. El diseño y la
estructura de la obra ha proporcionado numerosos

\i

retos, elegantemente resuelta por trie Baker* Larry Vigen, y Amy Wu. Carol Rose fue
incansable y siempre vigilante
en el texc copyediting. Austin O' Driscoll era de asistencia continua. El volumen
caligráfico fue explorada por
Hugh Milstein y John Supra de fusión digital. El cuidado y la precisión de su
trabajo (enfocándose a través de sónar)
se reunió con igualando el cuidado y precisión ol Jung la caligrafía en una notable
fusión de lo antiguo y lo
moderno. Dennis Savini hizo su estudio fotográfico disponibles para el escaneo en
Mondadori caza Nancy
Freeman, Sergio Brunei! T y sus colegas tomó gran cuidado para garantizar que los
trabajos se imprimen con los más altos
estándares técnicamente posible.

Desde 1006 , I se unió a Mark y John Feck Kyburz aceite la traducción una
colaboración que fue una
instrucción privilegiada en el arte de la traducción. Nuestras conferencias
telefónicas regulares siempre rhe grata oportunidad
para debatir el texto a nivel microscópico y el humor brindó una muy necesitada
frivolidad a la inmersión constante
en el espíritu de las profundidades. Sus contribuciones a las etapas posteriores de
la labor editorial ha sido inestimable

John Peck recogido varias alusiones importantes que estaban más allá de mi ken.

Ximcna Roelli de Angulo, Helene Hoerm Jung, Pierre Keller, y el difunto Leonhard
Schlegcl siempre crucial
recuerdos de la atmósfera en el círculo de Jung en el decenio de 1030, y las cifras
implicadas en él Leonhard Schlcgd proporcionó
perspectivas críticas en el movimiento Dada y las colisiones entre arte y
psicología en este período

Erik I Egyptological lornung siempre consulta sobre referencias. Felix Walder


asistida con un
cierre digital de imagen es$> Ulrich I loerni descifró sus pequeñas inscripciones,
y Guy Attewell reconoció la
inscripción árabe, Ulrich Hoerm Mithrmc siempre referencias a la liturgia (Nota I ,
p. 3^7)- David Oswald señaló
el elevador Mufus pulmones como posible referente en la nota 314 (p, 328), 1 ho mas
Feitknccht atrajo mi atención y
atendido con la J. R. Lang papeles. Stephen Martin recuperó las cartas de Jung a J
B Lang. Pablo Obispo. Wendy
Domger y Rachel McDermott respondió a las preguntas que
me gustaría agradecer a Ernst Fal/.Eder por la referencia que se hace en la nota
145 Q| i p ao" para transcribir Stockmayer s
cartas a Jung, y para corregir ampliamente la traducción de la introducción y las
notas de la edición alemana
1 quisiera agradecer a la fundación de la obra de C G Jung y Paul y Peter Fritz
Agencia Literaria
permiso para citar de manuscritos inéditos de Jung y correspondencias y Ximena
Roelli de Angulo
permiso para citar de Cary Bay ness la correspondencia y los diarios.

La responsabilidad" para el establecimiento del texto, la introducción, y el


aparato siendo mi propio. Como el
burro en la página 231 (Nota 29), 1 alegro finalmente poder fijar esta carga.

Sonu Shamdasani

el

libro rojo

Liber Primus
fapwtg t)l

♦mr.rrro m ono jwrjctvrft Ctj-j 1


mrmiv tu bom-f tiwir;
J

1
flpouft l^raenBtyimttusjair#

wmrg fait wtyty ohrtas Iriwui i/e

^^euT^ifn^b^nphftr} bas U1 "'i v h

(btlfctebt fyrtmkirtt&beify iltte^


(>* W*|&!trtr IrlTf fbTtorfi

U70b*pife ppfte [\(fwrmf&

ni^rgi^fvib ryJbfefiTkttfF^^^u
wi^lndtrtiwtjtf^r&
'fhujtofli bfro iprf? ''Olkitm^t/

'fnnah ttfuofli

pttf tarwp

^rwos/pWnfip T ^ibruarnn'D^
r4"3iw nj^.A*(iuj!rt'iiw}?j^
^Hwiiifrowrttf uj^i'-iTfaiDwi'

ONU^g jpmm frier t) epefm'M}-

hf fa

todlhsosifu^^a^'i*>utn intern
ru^9 mfcmitirfifytfcnmfr
irwty fupit?n rntyfftfitiftiete

" t^f jf si T(S)^^|<fmfni mug f


ri^n^fwnp?>mtt
l?(nj Daimter^i^ONU^wlli^f
wtfriM eniiflu'/bofin^f /|?ni <

l|iir flpd^lritvnp?'^ wuibf Dlflprf

Paftpnk si{&\{rfa$m(toftW§t-

ebtt b'HJ iwr

kv^ &. tm ? Ouj? ^

OI frtMltyrtyfaFbaxpteruftvoH bMeimbrfrcfotyt*(o (%^ul^mirbfrteupd!"f

^b'

rcvte pfWbfrfTttbtm.

j un Es

-bdfi brpfonp jqjs fpjwAr fufwrjfl*/

■ L- Vjfafjckfr,

_^_ | _ ir r r .

forrAte nrfrtmi ^J^fZMflWrt UNfrf

bn^^/rficfrftTTi^i/ '/ P^lfc

6<^k"^^rr^
brpgfrr wrtFM ^^m tVek W*

?cfc tkf fub ^ ^* r* nctten ^


* flb vMurfro tr*^lii^

U''V , l^nrV= frwt ^^H^iru.yif'^

*f/'Prup5iVW^w ^M^Kn wii5ei^rtl"H:/i47A


£lii*&e^rb*** wn-rfiew^pwji^f

uftlf >' bf* WAi*/^^I Im -

|fi)rrtf t i" ** ww)"rtt"P^k &ir jttatic

^n3em Kw^/4Btf *ft ph> ■

^KR^r* u)?r ti- un r4^srtTjT r )u

l/ji* PTC ? Wif Iftnf f "XU^^p t

' jniwd tetfe unw^uit''^

fojM taftTfntt- }rrt'tr\cf ^

^u ^Pep Au-ycta

JiVtmw&aWjW^ /m*nHF

tWlf< (k V iMu)^

ivdrvo ptkn Si b"iojik-/i vp t ' ^OeJT^afc? Ffnr aU?

VpSr/ffiAf^fefrw^r? ?LH4^flteWr£frOT ,T ^ n?

|Yl]V "Wtxr d ep*: VFM iV ^tl \* {uaxt^trn XT "f|m w


e/hpw k"fc IhVffr^wuif mv 5 d'^IsSjt'W

ftrfi jirtiwe ^^^ir

V T ^ruXfcftrtv f> ,Vtf * r fcton"*- ^ ^r 11 '

^lii^*'piU- 1$> b"#t* w{jR

mil* ijttojrrfc i^*pi7 bw^(^

^rtlKvwb v* af &>wftr\fb"FK
(J^ii^r/un hoyo Apitiinsi ckh£t s f 1

B' ^^lffi^' l)f^^^ fUpnv ki** 4 pf l( * ^rt)AR T J^ 1 *

pp/? M NSI ™ ■* ^/ P<

*f£ f es bfnli'9*^ p" w*p^-

epfKi:

r vitf wtiWiip mMjjt'/'


f'

P *

Tl-^pfMi mu-n W i*

pdV pWni tfrVi*^^ir/jj wrt®(

jwi ^V^Wp Vifa^/ir wf'-tfi*

jAw4<. "*K_ ti*"II/ir ,J 't tA ? L\ _ h dll "

ftti bhiiicf

-|i™"(M['Wt!h tfv*^ JHlfl ltrlf nwV

p'tf jlkft^/ir

Ttw^mw'^ufiT rri*^^iiA J ' " 1

^tfwr ji#^lc <V" [i^rv^r'ii

^R^A J 1

irmA* mi

jE*wpfc

ff fii^ "fn vwtfbr'vr )r <rfofcV

ttfdHft™ f£u rt rt Wo")rr vi *■ y ^

|T*n^ Jf 5 tfpt^rrk*- J5fpj* *T f^

^WeJn phi) iVn/fc b&JtF ^ bw toJF Jtfrn*

L h&n t-fb |W^(liir -t^vb)'

Wirici^ViA n>^ /f A^

* rtTBlh*
Atn

pme I tfiriranta fl

tr\>tfik\op y ARN ^ ^ [Jfl* J"rM

^-te inv^itHrAjUWe eti^^M+r'^v-pi^^' Sar sr " r ^ , p*

en *iwr - w '* J

"■;.- ; i

.'- , ' . . K--' h

Hi ■ '..

imnw|w/?go ,

mnn wttntfWfl|nHWp ^^
l*fr " fift*-mi)f Mhip* "wr-T*HI*iFP
* ^frwr Wnirt fcrtmf*'^

{'fM tddt OiUf ItWW 3

twftfc tylfrirw4k-tyy&€

V*bYfm*b* faS&ini&Y.

-witilAff ^uflrp*

^rvb 1 UJtflt " J-

^i"nnr au^Lukrtm

ytii i.fp tjoaiu^

CT *v T *vr,tri

tn mtHi frwt^ S*i*^ri"p*Señor v TWf^

^Reino Unido njh r jw^W 1 Ah' iwi^ttr fmr


una W J "* 1

Kfr* W T W *9<^'^ 4 ^ r /Sfr* BAF'bpfit


Au*i ifl

iap Auiur^ i

ti* W- J^inM w -1

*;g

"ttw h£"l/ew/

u r tw^ m ^ ^ rroy v~ fejft T*r*\it*k?R$

-f~ rtnn^TT'ONU , h i B wtn"Jt/ f _-^_

* Pi!jffrt twA"\^i i tr rfcm^ TPr -ih*^p/

amArm jWK rtifcto? K44AF)p Km Amlfv 1 ^

^pipp Attit>Oi>tr reSpWtr irff^*^^t w-

btr-t^wrunAt fOt

Tpl^'fAff iSt #r pr^f^vrAtt \ c b>Ufll)e^l^ ,

i* 1/UL/ 1

t*)

^Wi'yh^ Anpi i*j

mWir )iWlu4^ ^

^ tttir \Wctf ir/

Wb de la IASP^Au

Wr

>" wu&fvyG mfitfU&^1 * i^-n ^te **itoftJlify5bf **w-


-oitU Wdfcrwfi'YioD f*e4U*PK->nffjwt"p^J '^T- •
TD^VU^jit, li iiv "jv0"3ii" "*" "*"■

■ firlJ h

1 17t#"vf fjiu ffTlii^tt"


m e$ e/w pep
nnri^(^fi*cip rrKnj rf^^ViiOw}^^?
T^^/fi )'"w fa* '

{^>f* vjfl 4 rv rr ^^n rj -f p~ *1* bin jzl

\tim~J 9*4l>p4rqiun < mem^ b*nl\ftt^| Wf(D*

hit jpTu^t ntf tt^pi|c5riA< v* rmt ^^t pf itwiri d, 7^ < 5 I

(Ttk ^totoatVew^^YV tv itP

irf biv

tini

ti al!^ VTL J npCmi rWn (^Ityr'frWW

TfwJ- l^^? *1 tirrvin ^^^^w jirxtwtriprvl atm-

U? 4^ I* p^onY ^*^2^ itluj Stto> itv^p

fffflrv lwri ' .7 i T..

I M '^ab r J W&

&anrtf tjh btfuw&

n&jm nyafiwtyfr-
ung i^tturtwnr-
f jq/OfHilVbahr
itrinf

p*rtu£- i p j?jtbt jrtet


nt/A&p aiiptrbfin

?t", ptip ajibgr , , 4RN-


lotrttf

ftyaifrns fc&uifiwtfitfcptfctf twWK


Pa* bil^ott# mwji: (jfi'|9"tt7&r

ffr ^rsp j>*fttem/s'r r w?*f wttf k

nwm tfrtlitnt"fmm# que ctuj

- J T ■ iM"
r"w? Mendigar fojHtllr Itb^ti~lfo Aonvt$

Sit* fS&

i ^intb gggi ^^-

*nrfr tb* bfj 1 "*'*? Kijb* fr**-


tf bolsa bUm* U#

ftt Ityn mPttAh,


flf iacrm<^cni7i
^eo* P"BTC L'lurtQe /fmT jjei^

[faitaririri &3k jartiMtfr ciclismo fcft ( Uvm

M^b^ifjA\s 5 -w

^urAcitekTW tmrcnv tvftn. 6 - aafr*


4rf ^iarife^AnMi ujifFrnf4?4ft"U"n tiW/*

^taipnake jrra MTA btfCtfUttfW f Wf™£ ,


xT€r$Tlkt tefc bfrkm lVrt.^i""

ttiirrm ikafekwMw K^j*it , b*tiunw>">

"u<tjfmn rrwfa£
V*3fe tltfnt* nJntttfefi inpeHUfwiwJjn ^
rft ttMrW b*t^b^v'^rf^erjv^vj-
o f&uKe wlt {h&r'pfrriftpur tf
aleta ate bivn{h*t* ps bcrmet*'

"iyt AMyttbfntfxuiUl YAntnwi v^rffc*>/ , iutUj >4 br tl/

mvft iri" muofi

Urjlfkrff malos W4& ffrhwfc"'* Ej5 iwtrtwnJb

uopt foeirtJ tttvi}tui"ifr iif"? Tji.'+fKr unnfbHXixi^M^

ftmiftb/caiPar r&3*r**hub Wi v'uiiAct riuA*AftOit


fl\t£ fiwlr nsiJ/tTr n

jaup* te y* ite Vttiff bwir rniippp^'

* triflfcfl biitfc blJMrrn hfL" AtffiiTV Aif* wl VfTf

AUtfir'mii w^i' 9("A"t";7J"j4 Ul Vfi -Jltfc* ^MTI:


WrmA*$ wwwWtillt

ilv^vMjbin brr Vtlrf*


^efaUw^4C*^c v**^fe(en uh^^^/Oji TTH
(UIT ? ^ fhriitbCf bfldr nm *

^W bviJt UfHiif vyiap

tjfii Iftjat*" (i 4 bS>-tVb(Hohi^p^^h^n/ic& uaYi*Ot>>


y T-E? R ->((^nwuW^^f

cmi ibcrftTViiMrt tr^a

^Tiin VAit v"iytA<ff(iin/'ui4^4 b" ^

^itudu '' ?um ftwnen^^


rtomwbf te bn*^ott.HK^t^cs Hwmnilv
^tf pKb'/pjtibent jtin bild/^en uf^

jfn <r|t(?<rnr.^(t vm tittyn biib(rf

un"6er/ttuijj*^ti rmbfoe Mrulwi^ti,


<j4Bi)RT7^n rtnfiTi ftfrii
mwibtiqfiiim xfriv. f i>i\b v'kraftm

-rluijketV tr(oap >u^ufi i ubf rftfi


t*<"i(v^Smy frt. Pf rtmidtc
^fjrrnpflmip iTbirtub*. Pf- KfanbfmpMff
^*4n ^r/NTL Inc.(^h"t/twcp Mibnpfi rtfi;
NIC W^t/entf anbelf jiyti rtii d'ojji %
roitwfttt i van* r ro*' bliitf b"

^i^unannxjpcs b*t''U ttprtkJvb tdb'

vraun bfra "^fpnu n<ue

poltw pr .krrutotfmfr

utfrKfP uTDiv|r nr -brnotwi

ftdntneirWi'i'lwi^nti'ilin u^otf?
Ftnn'p^ >*f<^arPb'unpn.
fr^unfttaft^^D'^pkon
trrpATib albiii', hNr^unpft ib'UTt/ff-
titnlic^^c'bnil ulwprtJli? U-
farfift&.tv si bt p j?ftaji?7fcu>(^
airbwirwnpbyif'? Cttnntti^^i'

anient itn (cfjttft: C8 jinSitK^

^ p t v"*/ v:"T"nrwj? ;V cuk wiu


Ttt 1 S"£vw*Tvcn£ iTdct^^Ti^n'ottiif

iunii^R^erurff MfittV aUAm^

^ nvjinrr lirn ?**

-rntj* a*4c bipTfi eijr5 i <l>JS


iff dV(Tf\ff(>(a/*#n Wa**^ %nb*"
\iivl Cdfrytyw^G* ua tA FMI * fmifre

bat?** ¥WwM W7w< ft i'/rt AftnuFi irvA^^

TtP bwi - Kiistbr / A' *B brinpr yVf r

|t tc^r'w4#*<j hni^r- eft lrifAe

rniitf vtfiynrfi'/ werT ^r"rrtlbr 7

ls4tv a*Jwir

A%ef*|*ir {prof tthV


wtUbe )"ij7kAt*ile 1 " *-*

i ali EWffl Jh " bipl vcrRu


{rT\j i* {$FY4t& m i

t libras bjunrM'

^nrftw£fl^'n'rt trMwU^"

BT<t

- tfcfrr pgw crftlir-'al)* l^'?\n l]ku^fl" ,


bSwivtw 2 Vh Ati Yn&'fr* f

bl> fif Yflpirr WftjjtTl. "Nf( fWl^/tVtX

*<m m / ir nr^ti

Iwieifr'tttupe tvir^ v; (Tf #"Tt 9 "^r"brr*7^tr


vuiift dyf jrrrt pmo v^r v^fW^

'Hi mw o-r^ote '.ráfaga

nr v

U-/*°rau1xb \wm*

Ht/Aic

en el

Ty AvfalP aft bw nrAfl 5 '/

LaaM^I 1 U^-f 5w/WfS Aupd twiUb aef*

<W^rfc'fr**T?^ Ate bill


opfsr &j baft s/f nsi" S' Wfe

ab* fa^M L^nUrnA+i^ ftAh *S J F"0 ^f|vr,


aitTfT jrmittn^Ti xnojapf' L** Mtln^ fltln bsstta.
•Ffiprtiitn ^Mrf'>r tut^r Klt r ^^t "*a"? Wiir

V3\$€yt^fo*^tnbe tTut -Tjr

CDUf t\lSftcr meti£kl>^ri^-.b"ui>ipttrt"*"


%yuftrVufl *u> cH'jwniKk/^k?*n

^iTetr ikr Vr*^^iw ii w*lT ^cir" ijdyin.<*V^


4 wufTc tftet i &UI Ktlh , ■ 1 ' b*TTilj°

^es uino"rrrto^*j>i vj

(t Tjli i^coche me p fti biWm.ti#p

ktriTvo nirJh*# b#r kif" o*^^r-

nmji HfpnE.ni Bine iD t, i 1 ^


^rortnt |u"pl3--

iVimiV jlajF wV AVfller i* T i* a* btrr nr-Fcit??- U^r "

xrtvvi

fme bittftiv 8 U mjfrr£i bm 1 W

t \ty- iiV Aic^^r tu*jn /(a^n v^k-

Un tirf, vn &il^tn . 2>Khv

ttf r&v, vv. "

^n?tn ni^4^

r*.-
t 4 * Wtff**

trtfpA^ ONU octotnF bf")-pn>

VM W* 6 aletas wkj- waryiaft P

r aSUm*"f fin* iNitrt f> "n{F* MWT fa^p r

^fbTJtfn ftUft pUl " irt"* btf+n-nvAc.

id^ uj^ct-f (RRM ntfUi|bj[ Mi*


\icf>rlniW"^S*^b-Wp Twbfw

cto-tW T*I4^^^iioniFrt lAk W na*i5i"p'


ln"b u'Afh Jjp f - WF

V fop ACj CjtUMn *Og^f i fc

tbi tctHp^-'- t'empresa krtS'

ftP iviibti**

M " I V 1 W I "■ ■ ^ F ■ - - ~ p "

-ywc^fc l*r T P rArwj x^4 tniP jiaci p"j>

irnfcto4^" o"rit r ( o& w "t Vtox iw ^


i'oirwtbj;* u"Mai()ll/Aapwii
qcih HohTtr IvwvK ia wt".5Mi

t*lb il- o*r ONU? ■ finmfrl ml 1 [Wj

v' ei" trtnf bao WhI|? Se*b* i-Tto^

Itri i^ 1 # tm tn&TU que j^Tit >i( ^fo-n^ser9

7t><HUl^ d~ t soy *nif i""*n onfaK+'b*} tnxmWt

i wl" j?*nv ^ mat'' Un"nr<iXb'^II:

ffljAr hrftM bi f6r* <rwnV* t&nk /rjJw^pvikF v*4r

■ ptfipf vjjtiuk unbt'ww^ju f ift f rl*

divertido" (2f n^Urd^^ tg#2>i*<z£ unr hcTfn*tT*Ai9 /ft*p


^pbitvIP ttn fo " T

*VT*kfc^ .? vUany3 K

t,t>^t*kfer JVdc boM-Tn/atf^Uit

lerfieb Aivfi En* •1* uttiTibcrtw kdiwfrfo fip

-fcld y"ii*auioftr v t pflidO*. Yo

muki||r> yii/FTN* 3U|"1M;~V*< 9>"*


br bu / ^ /A a* 14 fy 9 ^^'

Un® onbcr*t VP® ffn^ ^

^TtiSndV beJflt mef>t^ ! ^ Tu,r?f


^ MTP" t> v hti ar\t*fH'

En*-p nH ^ * 1 ' m u p ft^ 1


tYb". Los dpi ibru'crJf'f'

b" llbfi-j'sn.Ti Ao.rA"T **'* f \f *^P ■

heiv irtAtb --n^ i T / <ir#

ofi A^ktr^tgf

iricn-/^' |W t auTTi /A^^

^ftvf bli{p **P*wWf

iiie 14^rrif pr^dft*; v' ^c>* fi

V a.vt' bi rtuil /wtl^^n^nk/* ft*"

eaif pwtitridfy - -

: es rltm^iejn?

I'nelmrfucp rrkmtr.nibrt^R * r$tbe rnp

ftUnvH'ootn UMpe'bitf&menffiwn
fww'iwyf/ab" iu^iiwti e uron lloró*
tneiiprp frytyt w'wg>/alf?hani'

umsymuptrnwn

CPODOrUtlT

*V* ^ tptiinim* v ■* w*

i v h*^T- yuc&kJL* k ftyrf

bi wft

un tinte*<w <iWM"

r**LniVirr ^ncn£.

/I 1 C ** 4 . jtLm. Jt
/tCn/ tHwrt

J > . _■*-.

firu;fl^KUl>^9V^<ll.€\" fl*i™'T"lYT pcj


^

^rtlf foiaiiriBiAifOTiiVKhflb pM ' 'n^fcrA*? Un lievY

^4v.^ML^UT4t4

1^H4ITI f^?Esperar t^nw

0 1 €* 61 ^^ortVw pH*

t7 t 'VH^iCEJr'^SF^fti ^M H 5 pad vr*. - 1 M4£t tvftr

en 4"(61C *5** &t^WY"W jnrxrt* ft" 7 *

fmcwnta tafl*?TT*Mnrt- W kflrw J, /ivm 5 w*h*1*i*', '*' r'Toffift


c^pltij vpt^l'tUtkr rendimiento por vatio l4f e t£r f^l^^fi/^l^nciriii

i^cuHT

itvo htfcbe*^^ n? *V "||>i*j? P pi*i> ^ <jJlc-2h£ tts^elX^w ■■ <& Cj "ftiMdiv


r*™* w" n**i

jT Mtn^w* jlW^u u> <JL^C

p*W tr jpT* T ;^vp(p^i^^^it>nfr/>tfwiri[jBfr £}tL,<i_-£nk**&>


"T"OYvWio* p*^ Wi-mtUt? Bcbtarf^ tm<

TT^Jiit ifUni^^T^ \ufc "w rfr " <T


fccuifn "p*^*£ wJd- i?r"i do^Etd^Wi*^

^ifftjprUfo [ITLC UN ; fr6u^WiHp[i!^

^^™ lyA^UJtn ^U^k.4CeH4£?1


alAm^KIlS^CiirWnC

t*vj?pfr u^rvnvr . {£U]^b4i|wHiit : ( S*§vhJ?>7

yo?>*t

| ftttWiT ispj" un JrfSteSwf

*j"r. twiw \"W?T. "Injtt

n^imiwii' ^ ciMiik"***?
PlbC &*^pvivty^^vn"vp"

)mf 'Colocar*^tt feti G*I* 2-

itfrn S^fet^r f£l l^FMA ^ wwflft


rtjlJ %**£* o6*p U^ w

j- 8 N L

^t-i / Vbtvp, tMi*' , Smlvm%f

yu}**W J- ki *** t ' vtf^bf^TTfM' |c(^1j' > Mf

Tnewi

imrai ^^*4%iiiUuir Cc/^

bni"! L' i* . El Ttv^iW- fwif^IRS?

(W" ■jwr wijftc ycf?***

UIaL -lloiw'itkp <■ 1i"iwTilU*\l^yJ


V^ fc/feMW nofe

Wl(fc' ovf tut^Wi(3tm^4te wtoi* " J tf


kr^c cWtW ^

5^4*4^014^^' ^

?/<r* \m*/wfryi tin

ki^* (su m'

itfwi WtCr fja ^(^V 1

\"llft""nW^ morir I
i^iwtif Wew

kwv y J'v r . owir*t


'lWlf VOTlihMjpV

Wurfre^W " p^t (

■WT^ot*^ mWf ft

a^iw*

^yJ frg THtfil TTKflltt

itWWW-l

0 hemos u?u/G^\t?ii?

R/f^Afc&r&a la

UBO VIII.^ u &


EpAErftfr4ft~ ^^xatp Tv *S}fr£^-!&yw$ ?

Sic ryiLKO p£lt >*6*

' t*1^3]j!^ ,4,e T7"i*hrl * Wt^r

Swli^^ttlK - te ; -I i/Urt+1 c)t>i|t^U rttTTK* ^^ Tt+Mti DC

^^idelWHe ^vmtTtvu^jftR ifn

Jr^ UfrcG pies* H+W £^+VT T*lhTyi%,fft|hr" /GnicvH ■n^i'fpni

wrcwthruju**^ 'Y/vvf ^am*mo rHSS VW

"C"*i*Wfrp iuSttvrt? Tperf*

H^tn^TVtf^twyp^* ir w.cwT^pcnrmil iiii;

^dTvHpl%r*| t i£ p-rj^fyi iC \a^rr>C T \>{? IM\

2CII ^yttc fri


_ _ I *■■ /

ySo^iiir

kkte

^i5e y

\ynffhAt -tHlrfc fm 4 aV) 4^T'- fUi*


5y frm

■Ttn fcl^^^u-S A&inhryafc" ^fHv4nrfWv

i^fWktf"iPiwr -ftrttJlultfflpf '

4m - trUt HNF ♦'/iJi "m"

-fn thii ttivijpr, iHi Irtli v R^w^Jktt Xw!

Wk^OHW4^i4

tMpnn"^c KT.5(ntf*"^p^
^lc JiipUu bup&^^vc/5^nxiHn^"Tj9IIpim' ,H V

EjP^> te pc
4t4 kr£lVi"(l

' &*£► J W"W'V< fi[*^^rrfltiHcwr i"

*4HF4-t^ tan*r wyrf^^tt Veryrn v*5 er -

AlUfE 1 -

n "L"s?

PA\)"R"wJ ^">">n J *4'T

TM4yi%p*i

ra*m V 4 ' mUH t IrifrfpU" £(■">

•DW/n'jtf *

f ltcm ht~"

(fwy/$ilkfrn

es^urtaW^frr***?

R " r*

* ttdiraakv yn Jw^ ul>*T*i*f }" jf™C . Tl 1 m"F jj^* fc fen

nirnw ^V^bB#^- VR.^wi si mjwiyft:

iX"^ mW) fir^trV^fi&ui "rf p, tl>^ oreja*

n^cfr&u^JVf-

U^| uJ"u^HV ■ JSofr-i^;. WtV4

Ifr

H*ri<

Ic^iulifrrifl^HH^
wojrl i^o^r*/|3RV&fim
■aip|

wflfct i>^kf T^^AniVm; >k

1 :wtV Ufctf/w*PL ' **u ttornsi?ry>ii/


iVi^bWff i ij a tu-FV

Wit

'nun

r &° tufr b*" *■ JiSp/IE

kJA"p*viK

TKuVn WifcwTiirpbr

^MltilT WprtynrT uifr qU'Un*;* V4tp iirn^HK

H*JU£> Aici- btflPlW W **. b utsrtWid

t^ilitttiriitib ^v~bapn"i*^rtiwTO*{n^tf

EJjToatetTjD rargottcni kttabe^rd

irm^p&<\Vo:?s rronjifof

fiuifl "n^>tt|wlpdS bwd/^ufariwl!)^

^nujfnb n kn d>iUtimf ^^flJt Wfib

dlfcKl

__!- dX _ _ 4 . jV J I

^ram

^ ^ Dihgrbdr

ilmrmtfise

j nr"
; 5UT

u> 4 j xwr Jl^J^/rnu Ifb"

bolsa ijwvrw*

iv djjlrmf^^ottvmto^
r nweW hTj/^fr^ottfit! Hnib f r < n^r

l" rp^^ap b*}^

dp lrir rarn'twjT'/?ab<*? (Wutr ihtifip


anil wrtW0cs\mmmMuft&k
$f&&$faf

mirijiu UfptnM^^^^dHifdrten
awpir Jjaui kam unrallcs uttfranni^
IP/imeslrijfniibp-
fotewy ^wMbe^^wnur(^-

' (rpi^

ld(f^l^l^ofi&ftS/tt)Como)
j^Jiftr uVPF/rfiiff^inir^fie knnndr •
?nkunft iTwl pino! Bir
WIQMjll DfrpanqUd?^

dfty&wwm Tnnij(pugr|infr

E irrbnn iwitprtrlrr^mulHtlrfir:

jntfvrg&

W^tbiteiy faimkmmiejbu^ii trt> r ^iTiub:^a5lan


^L^ran^lkar/pntomrtk©

ftjKWiwfifbfr

wmvlktr.

ui-iAwiid rslrtfnu^^

r --J, r, r-^~ -T* ww

i^W^TTw/p^f^fT ^ii/ivrff h^R


^tjfoibjh "P V- iriMff

/rnTdr^^ mftiA "i f^HTi d^ '

fU-c^ettl o e^rn rtu^^r sobresalen turmbaiii*

i fw^rt Hum

fJUTwKyi koSSrtMyr jMm.w.Vp^-^ Jtf


r rt ^

11;

wv ailf ftAumt/itr*'

l^tu cw£

(ejprrfi^r " [en J


RTN*+rf iu nfvl tOarimr
\^r^* (iyis^i T>urr^

|T TV/ p i r v vt"-"r ^\eW'

tSS^^M ~ librrfiim "l * * v> En ht* [E^'' maf ( *Qr '

btn"^

* - yww fcfmntt cm

(seis fVQ-TVirt l t nu^l

O'tLtu vr^1

^n(7"T don tin uijriSlP^

■rf - JT 1 J J/F M

I _ I ■wrfb£"/

- V >

i U* ^A"i> blV &Tt V

p\ HtHyVOU ijr rvLVr om.tu<ll wWvaur/iT^o^

^jfi iW i"d?c ju^lr /Vnt'wr ancbV^v^

w^HTntnftft rtrtw ,'ir

111-

r 1 ^

^AAiytMn

yixwifib 'ONU* .Pero"fij7f-/\jtf ^^Jc \C ur" t&~ facEUj


O^cnc Jtn kon ^unw
W*t"fcU^b ft* l^1 frnr twAV itr^fi

^Mwrfw^e l >4^uiwreihmF-

tn* (SjjpfwJ f*"(i*rfVfiuSS/Ap

^úrico ti'W ti^rl^ift ■ tTir*i*p 4T r [tfb~WnrlH"^tc

i lriif flfl fpll *? I - fif wA CFI -vhiJl \h. ilu^T'

•inmri

TmrfT woirwunfatflffliir Wei

y iv

11 icpf ingenio ?

} 1 tht I tl"rt^C^T^rW \50T1 wijjl^a-r '

^fiin rrftis b$T2aiibt ^Tig/dd(5 ^rtnbas^

Ipjr baa ftmg mJtBfcrf/^w^ftnMr


' rttyb hjtWb wrbum mrftf "f

r f .

^iwu.tt^offrna feft^

toffttot?:
,r |mbdvin£ttfrwnorbi^i
r(m(fii^eroori)fttfSirn^ia";

tttflnwoitnitf'vufmpi fc?

(Ftmfbespdasjni bunferfn:^ie|

iimii^^foAnd^a5

jmlnis wm jffi ra>&r)fii-i|rj

nrpa&lkor ?u de|n? Aw I'fun^fcetfm^

krn TtwM'pfrpt pTdap^otifiir:


rfrtwi^b'cjmjlus lrtni?^o1fi c btfl&
^.^fblird!)'tt)i&7t^ toflirbecnp
c -"' - |W7f- - -

- ^ ^ i,ii

tognurd^'* fyumU mi^wdll wn


^u^hi aujij'i^nsi tía/kafirm
bainiJvormnt^fiin^Unir^lf^ '
^n?dllp"p^7 dufeu iwri)*lu^e;

b'tftyyrrmwlwai jweifte ^^

ifnw

i"tfltt #

tpirrewF

tirf Tawr4&n""l*tiri

btfiriKiiHiKT mil'^tw
PD&rijcb'iittfJ-' ju w &r"o"VSd

U£ TllCtyc '""*/&* f*-' >UK* l

/<5" crlr* [ew/ 1

ivtbjOirm

mclriCtff^fi^J

^TT Atyft tC^anffept#


rt UJff^H^^J&ssre Im ^*U> *£yy

wrfjn^ /Se crr^u^bari

\oue &rfT

> " w*" "e*riunckitfcit t

&Upui

fcAMcfr~tel

"H*? T$u& cA* r"*un

propio tetii^

Wwfa&u" WflHlfinJ *w

(Z>VV9

Hririflitr ofJpnbarmTi&i
rort^jlmmiian^como/
eructo^a^Hrtinmli UointottS#

^pfgiH^mqjdi^rl

■hrtrl

r?^^cr2rtnmi

lujew wutib^fi^S^^tr

fcb£*vr^H^i

-/V^Mpt w"rJkiT^1te4>r

*■*" un~~

'kMHpfwrni vid" ■
Fl^'UnfO TOJll'

t^XJi^- plAT^ffuai' ^lirepi

r V^Pp, r ^fi tjrr h Cct"Trtj!jn<iir/\tfcU fvc TCpTxo mr/

tv urii^tcU^S

t^bifiSrL
KJ TV**

/ ^^Iw-trUH 4^ wmA
- Ar" jfc^rc"tun£v

^ cpU M *".*

M f 4UT^

^riWl

^ - * -

*tic-iWilprH wAlicpte

iW'S-m^. Aar jr"^*A*"si: Ao c >iiir

p*f® (^<hirSi"r?s fAfflcHrtflrtiwtir

wvrUW irrip^^ffirr fe tUt/A*>*lb/6"-


bi^Wob ' "

P,Wm

uhtv

una

"W^

^ >t£emji^i

-'

,■ j;

ncf ^ :

Mcvo*rit~. q% W- "
[eijnfW+i x)"trvtruj Hnwir^* *S-u f &
ff^iw iSr TH^R^tc^^n qi-i^ -

! Yo si Qiibr jvKrfbisr Ufti iui^1


c li-nj t ^KHjare/> ^el tK 0 ^ vflif&i-

AaJ \vj apt?' v 1 nityh RVU I &jk|

Encendido

gire ^mb4Vt^?' w)t


yWvj ^o^riTl^^^^kiL^v' " ^%-RU. osJb
AhM."nFTVtp Vtrvt^VM^Ulu -£' t>aW WCJ 7 I

'>WD7t +n<j^r ^vvV iQhaH^j

-^t :

^7^ wunU

EJl7 fW* Cl+t^blo^^WSC,

U^tew

ttji^3r*>"i bctft
! !W( QtfltpW

fVfhAicp Tudf

vmwVth ivrir-b*

ii^Jt*i"-HW

lP*Jp M^L*i/si 74 b-"ii. Wmt' W

Cit4CU*|

W<iJ

t^irg

e 6f

r nwSjfe pies*"/3Uir*/Ai

| Cc -*"*

fW ^licn^TWIFS gestiona i
t i£*. Vn <v ^ [p'vJ\C VW

vti *=m'fc rctp"?

V""- vjTicuiffi fipj .yajmMsir IfchiftW'twvr'

V-Jj?tloj^-geji
p'TflLrwA.r^

Wt cirp

1" IhCLvC

($, en ■ Hwe^Pas^i

Irp |T

(Wtr/

atf* r'lipotp /v' >nvijl \nTw.+-i. t> Kinii^e 5 t".v ; Vn#

^ vn V.I-Trt: '\tfitTO

rnii - ^ >p t^cUl* tT.^^w encendido"

f tt^luhjLi*m 4 r^^H^ti^rtM^ vt

^^^^Wuf^VrVMp - fcn*r l^rluni -

^^ 3 +brfJpo)?\* Ct c^f^Ur^Ddrt eiW^vtn^tf.-


>eur;^^ j v*fiG*SrfI^
<t(ws p^4U^
vv* 1°)^^ ^a"*uKiw >1 i/tliilt
fyu> J V utv-U'awl rtvfW'i *i? Fl es^pV^ ^f6t J^aU'
'fruSjLa ynfrxvtp .^ixJ ^^)n*rl3Urfaja*

i v £*:<**: mein aJrr/^tHroTF

VW-*- 1 ''^ fC

* Vt* *r wntiStPy -v^i+i cir jtf t kvj^'

^atpuarnn jin

y&*$ur V

i p€j^r\n*j- (yy*&s

pi?wJ

aIU t*v* U<W^i WhEc


jtb**Ueaa -waJfcnO ^*X5 %ia
wcwi*Ubt ^ftJUvn#ni*u"fei

jcjj'V' J-o ®J>a*vfcr iiip-


<fr**t*f tfSiiiC* * Yo

fy* ^TrVVf^Tgf^ S^W^lixir lt V4*1

4*H4; V"i^*wieY1£sUi^

WJSpHt

nvHVtrffitir f fivfci
ITU W-frlp fcte

i*?**

Sir ■ | "JftJU - p t |^^Ti/Se^' JEE-i"-

am reunió

PV^Tpf V0T^&fip!^^tVvr W£ ^c i/lA4t^4 W*U


jjvttthen* * E * e w*~ QYt-p^jF^ic^^^Wipn.^

** *"*JUA"fKwwy, . t lUf,

' iWi£ fjrwm*^^Ekrft Im^T* y£| 1

£ />&& vuikU^iy ap"Su i^V

c t <^nJw%Kr^ ftlf ttfA n^MArVtijeflft |fvcbet3 ;

pG*
ru^ttiroi*- - < 1 1 1^^yOf ffv^rl InF*vbWt/5wiwp
J^*^Wul j^'*'* (1 1 ^tf / i<UV e (J (Ut VCf|u^

"H>-> b>4* 4

xUan tu^VfctLf

fap t}f\wT

^^wfflinl

r. yo y ** Tari'^^U-jinte

Avf VKJjfK WttrT' ^*"

n fa? 0LT INR

HH *t*t ,&u,*bo^V^

\<WrfiM crK<rt
* "Wfld t ^urift"k^4b^YtrViTi.

^ 1 1 ity *-TV* Commodity Futures Trading Commission (CFTC) -r*L**\

^una media "U4f ^vrt^ V'^mAc

ft ^ off? TtvciTia^ x^0 riwj iy kjkii

TTjflvfe' t'U^* 1 ^*^^VxjE SaB -yiXizxvut un"j)AiT


cn^^o ' fnM v)i/^. UT4 ±i v&fufs^

hridT' V vyta. tlA^ Um.

t^ ^7^iriiyyA pU ©crri g Wa^°7W

ftlU rnithi ViJ?

s^C £ t r^ ,v1ai f'

^wV/trama € ;T 'Tvv^>T ^'VicrH j3biaiw-

Turtici^; U4anu^f7

M iif"^'v "^pw ■^^nvcK-^^i.T 7

^ lil* * VHC1 WS^Ln 1 ^ ^rojf rcMntf

3 B (i>*e

^L^rW(i-&JpYwu^ >i^Acb1^
TWT*|upfl*5FblH-X|'ii4C^
wf i j^IK, £|

wt "^t ^ ^^y Lrhevrei


I^P J" ii i*t* "t4v<i^ j t 4tr^s tor-

TuCIlfi Conferencia Internacional sobre Refugiados Indochinos en 11 ^T" Me


re^i xtyis ■ Jvw tVA^^ti^si; SII

V fU/^- 17 ; O VC ioj^^ k>VH

$S£m23&3££ Sf

$**4* \vcp/p***** wirfwr u^pltT*^


^M tVorW -

t-S sea T fl(Win^5foM^ h

*? IW -

VUii J^/£

itj*A-{V TTCtfur ^^k"

wmwb- uno u**


Wif dbtkbm ^ paJU"--
^T-iinrrT %T Tyl^rSasw

wtft- cPtSr 4v w c ftrAJiM

^-1 ^vp\u

^ ' * ' J -"- I -tr\CLiH4 ■■M*rt'7v~i > cr^lriK

W* H7tp*-rt4Ti7iflr (ft

TCJC^O^^p^Jt -*rt£

5^riwo^Wft4i

V*f""l>" , ">jnw*T<

97^^wV6''B""

^~= * T"do7W" F# swili Ufisi £■ il V*


w* c^O^rti^ ^^U r>Vtf- P4-auiiS*ryt#

consejos, .6u Uh^ls/t oft A/ttvSt


l^p^yCj'' tW

Tfcta)?vw ? IviU-ymt^rl

una ajTVcUb E>>tV i* Ktpil


tkb& CilcmOM +n^B/iCs vV^U'V^Um'
- tXTT ^ ^^f ur"

*U*W&W&PFJu*l*C U*$
/v^p^rxiTLe eSi

tnt 32t'

<^S3^Zs3P

wis TtnVnv Lip.ioir

>*'wa^JtZS£&wS ~ZJjrL

^*W> ("l 1 "1" Ml^.lfa ^ yo u


vj/TJ-twra^rT*! Iri* iifur km"fe |
■MX^ V l?*W )*WhA*f f ^ flT\Wi4lJWt>"l

S*C tés si-^rr fUtbr Sh^^^

r mar inrlmiiffliw/^fl|=
ONU jrltma umftuKtmna3'i'
b^mof ^ttmtt'unsi'u^ fa

tmrfrgnibf

w** f -

ir" vvrirncnftiTU^rr^r^^Ui^ v*^" 1 'U^nvfiHa^T-


'urfr £" w^r vm ab[2UT£PN7

> ^Vr-^yvrrcTSltU^ ^

/rn*rtffy& tr wK^Jw^

ŷa^yu^^
^^vikl ry** U*f

i*/ [&*W"r pij? "Tnf^y , ) Wi

nrfr ffcark v*W^t^4h- 9">"T


^i^mn m*9* i"ri**pecado®

,Ss^ l '^'/^ ^H ll, t 1 2 *£Sf^

^b J w i"friKil4b ,t ^

£jpnrw?(iif^

^VUi^twi^i5kli*^*/^i

tifpd ii'Mo t^>

Sfe"i Upf &CcU^W(*s**"


m<H"r^'/i " <4^"* Vlwfc

t...^^fihrt!t-*^Xao ^a" 9 <iW""l"*


C-nfvr^V4-nafJ soy^&l'^ ,:
mP fc"x B."ofV-(}tn

fat<tKAH

tte? Kf>z# *"£**fe" f

|M<n ujW -

Hte^r"aca-/W

* ti ikrft& *? M*

EWuaf>iuncu

Wiiftwi/)*

tfi4"mi*?' ft" J ^vfl

^U#r^'jcH"

^rMJ*Ti D yt^lj '

^' .UtAUo

rbarf&Octfa

* iSyV u/v'tt^

^u thj^R^r toK
*"S.tfyi"r" oa.VlwtfwfvuWK

Ir-voUp^^

AAffj libf4l^4^BWUKVH
me lAn ti^twrty: 1

LB*

(vnd^tc tSifllt JfqIU ak^tf/wtri {^b t w^ip&J/ &* f*

^ bw>tf"l^i^^v+^ iV/t^ 4 ^ / Jotwtm

tfoLlfertttittir,

Jh^^ (• ql><l(twi

upfrO^*^^9 c/wcm u

i^ii?frw p 6i*J p "*i^


lAjjip [UE'*"^^etitP iBL/y

ifhfiw >ti

wntf

Mt^tr^tTerPwS ^UE * M^V

PCI

[iU^iurtui
^rDflttvrti /tujjcru^^ CiAc

*Ss( i^kb^l^G^Tr©^
fT<t/iV trjSUlf'Dmi fl*'

Alfc Wr ? IrQtAt' fri^b^A^^

'C 1-WD aotfoui^ww

| / [Tc,

\tuU AMf i*?b


\af&$ de

rodillo alimentador delantero superior<ik|^^||u;&rrj-te&C. - 7 WV

VMiJte

9DTF .^pr|*^"*^^T

r"f*v

si' ■ ri" 1 - ,r vw* , 7 j u i r ' v mj ^ _ - _- -'

Ricmcluitw ff*" ™i*>* t ' 1*^^ P'leu^V' 3JF

U^arriba'jpWl'/^^Af

•I UTF. W - "

Gaia

r U"*rw

bix \i?0 >^|^vhrv mui?s^v^

^ aix U4l& ixwwn awki'Vb': txb^^~ yCmJt+ti ? > tVJ ' ,xW * 1

^píldora^< > ft^ofeioi^TT'ii ^^i5i?r";tcvte ^*^!??? 1, 5 ,J- i"T? P %

■"UJT: V JvvfaMi -vfkc^^ suerte'j |i"vL bin v 1 brw^^

1 _ . l^^^j rk 1 1^ .* i™ 1 u

-*£"l^W&i"--

'htr UtwTis: ^ijfv'ir fa* & - V|

U^&"r wu fti"rEv*B6^G*fcjr ftiO' ,, AFE't

crl^^t "^WmM4ih" %"\AMba

urttaMU tfTbr^^/^ ^ni.

^ah ftjJU ^rflri ^.y TUMSjjtfl

iJWfiHfr"'i"P5^AMfo^
* SiUa nupen^^fcWTV* 1

'nWpiiiwi itmwiMr'/aw ervw


" ^^t3jrwcri - - unth señor -f"

StKS

bifi/ ^fcl^^iiiJevw^W+SU

-v-Ttnrb'p*Jiph*6-
W*IteW

Vfc' | W ' "TT>

• 'Mixk b tgCerit ftCtOdltwS' U OI^

jfcU bb7*'fri£ MlCrH4tB®^^pJrri p TF X^O'MUAO /^^ 1


itn iJwOci-n I FCI^>tX"^^C b"

jAAnfedt tun *r

T^^*$?1 r '

un"?w(^ IwtKWd

ifafy&h

\vv "<vh oUba 'y }>&f

r tvpv., r.M^.- -r w ^ ^^OWWHfeil ,

*** 5w plfr® >*^St£rVi**^ OMmbrj Jw

w r^^ feVn libras i^fl- u,vf^t.V-

l^rfJuaH^KMfc''

^iftpOTi rvvfflwfZ

■" ^ -r--> yo

como cim'^w^Ow^ ^t dV ^ lt '^^

^a vt?' {tfcptV topc^^ |WrVU ^ ^Lm


'KffTfl 3** MnuwbTfi bmfijvi'BT&wlf'l)'*

t & \^,itr q&fPMfcty I^Wf-'/lP' 'taoeifi* 1

-A'

xmtkyviupCtnuP WtJt

irttuHinfm

PTP

nact twraus H1^/db"£Ui*iii)m r


tPolviib V'i/tnjtbr touj t>"inow> _P

TCU).Al|b rijiu"nmyful*lut{^triib
twn aire nub^n?''|unfr ift /mv lirfTft nur

(l)U

itasese tff

■frWJWTVffT

iMHwjViLmtf rpS-yn f f i^p

tj^^tgar tHrpws 'u v*ffMt tau v"\"-H ;


^ fib* aa! - /Ufn ftl Ji fen ^ii."rmc^

■ ftm \ *?* Miwi

b rm -*r p ihr t* uJ^n v - t^Krrt ub*


[}Hpi uni n * V^Q EIA^vq ft * 1 * 4 ^^ 71 * 44 *
hfi-'wir wcrt54TTr^iBarf<Kal& <1*

L V + V * Kca^,

dm* *4 Vp"H^y^nl^Ub"u^lc/b^T^4AnwfeH
LvT Tp"Uu*lti nitjcfthH^blon

" i 1 J i *nlf"b * 1 $ Sl^* & 4 " 'ckx*. *I ^€&' H

BA"r*^- itfiJe ah Q4"b &


t*+~ani

y&Hpha^

tfcypcV"k b*|* cfrlv wpif>

K^eTx^ktva|^'do
Yvi drrtp Hb'^n'
TT^uJ fiWfurd^i

uict*ih

Cfl vw

rW cimiAi cnrT; fa "bjit

fafpftfc

Wn*ttip^U te^^iiAw\sftfo(

swry en

iftmfaft** *Taivfitrt ES

*"wn bUuKf v^tjTw iviv

wdfr tf* U-NT-nbn fg * ^^m

HlMW una ^U^'^SoTaiW^

^ n rt-Tr^

W si

tlA

MtV 1 ^

u+**q^V

malos^s l?JjyU tantieme>-4>*'irc-tr^^* 1;fi

Ak" w -*> SlXP ^u c rvv(V R

WP-S* "rt^15?/juids"S" 1-
CFI rwnf iiiflm vflU** ttUr UJ^d>uurm
M 1 prt* oti baHie^^s

t° ^ ™bWj* u '"i 1 * u* yo"^*Uvrtr votthk


cdu ibtfrv' 1° anrbc \ ^si^f j C**g ^

^t l s_ _"Aii -V - , J*ii 1 s -

^ ^-"i*v ^ 4. V *. -R- Wi(^V r UKnrWit

Vfi" ^*^ W"*-v /■Wtuurl fro-r-

V TL S^I nC4H^T"r VUn.nK'AH o li iru ^


^etwrK?- v""r WtT 1 ^ 3 umflfn hn\^^Tjr ^tiicurttti-xcir rtls r^ffrrt
'*"j2 ** sflr Vj'l LVn T$ cT iro# c ^ u \r*tyo r m* 1 , -"

torffir^S^MJ feu^VM4-V* jW kPQT b"l W -ft* ' W-lfvn itAtk?^ me dejó W®ttJ

rf) HAL* iVib 'UAn nwffiivar/

t fc, . r * ■'ll ^ | /w

^jw(IRL"p'u*Mtetr)bii<al

lo^ •1 ' uwrtf orm brtrt

an/bfia kin^ADN wunbnjiim


tmb/^como huibmeg boSirtii r/

Jrp/^b^nitrato uf tmu m /anb^pp


tuucjns. ni tt (T^mo^'B)irt>u nnp
? Ang*"* fm&t^btiriif^ftmif'

mti€l bca uigrorbticllflcs


uwtynru m c*bc& ale lu^iffilos

r^k*aiibttrt'rihT'|^mi0JL fie

iutJ) b''^)lamfm7m ulu'lsm


. b. > cinfij ob'5Ufb T7infiin butvu
rnm'p*2mw^L7 , bfrbrf^ / D'bfui
pwubbnf l#i^>H"er1? Yo iw)t

>ih"malos^y'W)llciii|V)'>orbtrth t i t

piup.^eiiitfbTinit
fvhWkflt^*

tr <W/ eta

3W / %"^bwWvH^ri'<
tibomtJtitfbft lSf&Ac^Om*

tt+M&c't><*s*f

r y** Difc**-fe*Wu?o *^t*

t£w&{xr*K

de,w*vytb*A

^lubc&lbr;

aTftn*pf"r/B

?&"$¥

w^tmVvph?

Vcrtmt(<

|<("Wmu

rf iJiilJ'Vit _■

W^lW

*/

IcriltvnuJ Hfcdmtf tavtiif

ptWat^bitu
siwir^t
fr €<JUjwj.

rtj4 ^4r€W<k~tr&wr
i^WW Itf&raCbu^

(ikuH 1

(uii t* ; ir ewtUTwti mv 1^unap tr"4r

- y ' 1 ■- * ^ v^"^/i^^T4t^'4 rlta *^ r

i fcljf JMT CM W"fUf^*tr


Wrof ftw y* 4 *

frtifTwtm^wbUtc^ ^;V'
i i>cri(^ j>rii 94f%r^^ *■*
*V n i*™S /h e ^rr

| Off

\^R

V Vmtfn lioflUn rrut Mufe/ tj

Vmtfn nuH^/tt4n

fiki ,c w^r

w"|vtrwj"fc'iwtt' oQW

ftatu^ &a*""ae£

tuu

Hwt JsEr m#*n4 rtr wwt^i^u

^ieii meK^^upcir v-£i ^

señor* f^nA ■ 6 (r vc*1W?c .i^riWcfbJwvMi te/Mvdf


i -ytufnr U"|tt (ft ftt & £ J ftyr

rWWriV: NJ-M* t> *f*S L'n^ttn 0cj*£ftq

un nt'UHcir m*T hrfifJMijC

mulF f >**"

P^jfj'WiwC

t ; i> Attffcolwfil*|i ttCc pW/4^ (iC<Hi* lu^l^ffllt-y

1 4 ' "' vo%|ii3f

rHitA

WrQ ULt.V.C^MJW AAlX' v'wtw


£**forH i)ajt [IjvyfctdL #* fYWf/bo* faj

\ruviM p (S FTC>e v* W*i JpfCHi^ *t*V"id

*mtf. atff

^it> -BM/jS tr*rfr*T*c t w bi^4f "


^CA olifSwUN whahT

qcV - VC w

fta£

11 <i'VUiiUtHf f (fiVUKrH Auf S^ %#&}& 1

&U<f : *'Hta>'S

( ^ryt+r. >i

tr

H FL / pUA^w wif S*p3

bA^qabid'' 4 ' 1

trrSv(Ut^t J

'iafv tw^TW?*

"£■&? £j~
(h

h\1 | &£ta*r^^ VKJCt CVrilic M^r lUjft^/faUS' iu^tCCr*^fv* <&f H tUtffv


H^p^vi^utbr p^tc^lu ctU uifo|>wir
(7*UI^?Ji o u r&f/ak J e

I 9^

^' Uvvfcrv tHATI/

W< i<hK/ii*i*

<^RW<d(F

W"VHa

c"ni^/WRU W"r

. _. 1

t™t (aI*TK*

3a ITW^^

^lUb

YVf IHf^

: CAC^fo^F/fV* ("***

iffi

duifri tW"* ,
tf^jf^itfir j¥j*i ■|il<&5'

"(VwwtfVttorfi ^'. **

I%^%mt4|Jt^ LeV*''

'rfttttn wfii gdc^C WW/iciiwa rt a^ii"rf

UbruMakf 0

t U&r; "p^ST/fcXa nwrtJu ciOCMe&Ufcr'

t*i t? CM^Urt]^# wl Js**ir

J - - ''-^V/JoUVftW i"K ^H^-'Ali&torH-

^/wc£t 6 47 i

w'W

S W

NEBA^C*

£" j& watt'^ibc

una npalt u>lJi ^ OiLtritlrY v" '

^^T"*K^fouJ l/K p . ^

cmm wV ©

'- t i-LC- |T" . (Ttli -^J . ^1 ^.JJ.VJ /'■• V iXl

<MH

colocar

Vr^V i*vml£ia*

"ww4*^son$ tT* |W" _

OrvtUm / hUnit tvdbU^cl^/tMt^

^rwOwffr ^ ^ un

qLkhi ^había"bUilu otaH fl buir* vefAoJtytf DiWvrr^^ ^ J n St*ti' T bH" - J

1.^1 . _T ^ . \ Ai > ^ _....>4.Jfr1

5
tWlll; vi*> &cla<

'"'■"wr' 791

i"br

te? Tt 4 1 tev& ^ r *h%w

Hi .^ c . " ■ y irffilv.HkiL.i6ve f?n l .. mt°Jy^ajv tjilk^tjttjuBagp*

■ tP™ ^iL*' ^ e w*/i"fib**t"<wB trb®ra"l aikk tVJfl 'Jf+

W RF"tt£ ^ l*' Mt <?dSVrf'"iitif'(CTir' i^<xr '*' "- -" jt^- J " -

y\i wuri w ri (lámina a"^^i btWi: r >|,J^v * *^uju*£fi 5 U£tf

I W t^Ctivi fvAUm \"^ln?r en Si* vbn "- Jifi fr ^iuk iMPtitavitt r^STf

^ aru*u * tr | velo ' r tli : uiQT SWCdbr/ficyf


VO ui^h> Mijwr tc44 r w^Ufriff

(mi.14 uh.hO^ *■'£ i^rv^n anbMfi t vi fcd^hw* w*

12 J fo" {Vjpw ** ^* W iwvHV Vv b**luA^ T"A*iirrcbU^W ' *7


™ ihwWiir ^ Mt * V™v * i - "" k ,* v ^ iab y i u ? '^ rf "

^i r s&* W L-V 0 "*n mir/KfatrtU*C ou^I

3;>n frv r >H IRU^rtfrfrrl^J injF i ,r mein O-U 7 ' u ''fii-Kcitl Tla

ttoci

Jo*
*iLtr iidf^H^l^^n'otfii

7n

II

-J fic hfru 6- ^roj^t- fjr* ^

colocar i ii ' pyt^dP^O^J

U?MC furlrt * fi^ ik H "j 1 lt [ UImI

>£_ <f ^ '■ cvr r ^ ^ ir / uw fff * U*,c ; hriufcHK ' bS &" kjz /3 v

*'foj Kentt t**n k ? U '| c *, 1

i 2>Ufc£ V^iu ii^propW* SdmCBl oottvfi, ■i'VuL uArt ^ u

w,lt f 9oM<p;'ui^^ ^ uAr u^r' ^nttwi

IfeA w+-

•i vf
-fvu iTrtrifvi

1 ^ ^^AlicjlMr t C ttMi
iwA t" u: t r&c Twi*i*'

irpo jf ift! Ewis f [defectuoso i>mfrii {^ I W*r wjnH-fls

t 1 '8 |nifHrtm iiiimt"-iln'k 0 nl Tni ,M,,+ ^ "-" -***i"*^ -

r | - | ^ ^ ^ ^

rpTnmri f

! C mfm

l^kflOJfflT

lnli;hiiip)^nd^^t"uf(pjn'iufg

iff
n^uWtiuii Ptm&ir abf^y jH^^^ntadr/vorfill 'aire'd -

jjuin

bufrtiil^Ti Wfain|fl>iiuivtf oni Irirbos m


m\$v~iw*mThbwpMi

r x _ j . j. _ ■*'. m "

""dW

4ii4wud J J - *■ j -

twraujfjrp

*i : S

4 " W*

n"

;P5

'9 m ^

^ , y

yo

-Ji I

J
i

5s 3 ?si n, un£?w5sv|ffc*' 71 -Jtn

•5 ^Sl'

^xra^^n^iyn''i 7 rt^^fBbtiJihrinb#Ti 7 ftfii|n

Rth.

ft ' n ' Krn ^^^ ^ un # f > |


1"u w t3~Jn ' ' IkJiiifilTuS p £ R " i

TtUiC]

ro^WAi

Ifa^I V

(W">rx a UF . Sjk^^ "|KSi -&> .0 <'eb"^tU

; 7*"-b"|W=rtf v^r boSa, '

wmJtnfc-(s-4 W 'wi^\ c11 4 t -; poco

*m*S3£

m* v rto £r *fc

^ w> *' 3 •™~

W* 'llv.Sir> LAg.- f k--^ _ __


icl

b^Cl

%IM

L ,>c " j7n ^^U ivvj d~5i^THer|/fii '• ini ; J

I W jr-^oUji /*£ tf-W 4 C^^k tk< /lu

^^." ■ - a - " II UI!Arte m r w r u : " * ^ ■■ ■■■HbjT r || I ^ ^ v UNA W !P 4 b ®


I ps *^

^VwariiHti/bft | ^^^ (j ij,

Jiy "^V 11 km w^Udr;-H*ir oor^c|^^ . bVo ail*r ...

\Wr6fjf4fc^ v- m Lu^Vam
w ^ Ul ii * )€ l*0 > H * u ri ^ ^ ^ tT- v->wy Ut >' ( ^ n * uji - ft' ' ' del FPR"
U ^' < 5 <I '

itnK - Ukrei " f " .(ic tt ?'

l^t-^Wr/lur councillor'tlrrte^T'vUt-.d vditr ^[si idlS. icivlL^


- , "' v ' 1 '• " ^'' * •'^'*'" 1 */!£

tr y " ftp

^ U ( TB<Au y . nln ^!

^ui*4Tdr w -w*

tyw '^y tyinf lihh

'< Jm vp<ilt ^af /

HA* WD)9 / V*itb4mit' 1 1 UtT V" WP Ut/? Ik

UWw q

ain Su"M^i
<^KK>vkc^g f^T ^bwik4(^
T - b £ t £^ ta " j"H i ta ^ ^ ^ t / jAiru ivn+ttRLiii

ti TaacftcfayihtTn vh^c t£te lAtwnQtL bxf' a 1 V~ti4*u


V tbc ! 0:11 "t- 1 Jj J l\'iiJ ^na través de m u-1 Ll iWhiWr-L Im 1 - m

fe frl^^nenf^Sf^^ NrtfwJ *+"-

" liTCtfW |i i^r 4 ** B _ _.

www iKir tfiUHUbep ^^^r

'iwnr/s^k

*i M/ wn^si (i^ittij^li'worfi

r^ Wrt Ji tb u p t"Al r4^^ ^ kgfcc

Ni'bA^i^^cnuj fffichbofaep Utusw*^

Jj<> tet* ny v " L£|3£ ^^ TK+ i<T

*2+4*1* fl Weli

{AUtfttttt' 5*rtrti** WM tVtM tfcTfitoUtf - fc*jPTW£4£ i

bfgt ^^r viw^^l ld v¥4mf hasta& tt^eWctic^^ nos *

£ libras esterlinas ifttSijp xp w c i

^Atu+**V
'i* f?U*f"W" J*WS® iswWn wcjr 5 h ^t£t"-cH/

^m 7 k*&~ k*"ff twffc- W i> liSre fri*

^trntt* m Sa*uih umVfta ^ hW* UirVlr ***( fr*/

^ rarf?U"4*£ Px"S /&&


. W*BM> J

* 7 PI* ^ w p

l'* UiW WW B" <>^'U7Jvrti^< tfiAf ^7^rr ?! -

*Jf*.

M*%f ***4 T> mH 9"pt nosotros *$£"" o ^

R<SVt^^£

jtir fV w(r fl Jcwb ftt*^V^

&f\PA

rfci "4*^v*M3fc""f. l"frc k*£ m>

tycb&V~

*****

fjvcnp-b^ywd v'b*? F W**+ *

r r i?r9, jWt SiiKin< S^

bfairjK lwfewt^^
>HT V <

t ^KR^fW>tc ^ ^

^ c*4^\^^a^!UU^i^d' J £ € twib re^rtltt^fe trUirrtWfe

i^wcUft vn&n&pifaAirf}^ ^ ^ ^ ^

^V^3fr/£ei wi c^^ ^ wttft/v-(5 ^il <'hf

i^r ttAmlT 7 vi^f W4T / ^ W ulW


"V* uVol^w^ ^ CO? Rt^^UnT*- /^UiP

.jaraaitefe

trf^ 1

.crfpMCH'cuatro i*t^r

.. vtSaAf- wm* tf fW#

Kvv"r" ^Wrww)l&tf
i*T ^Wf Vim *4t'i)<v**)7|pfel

eifi << , "cUj?>iVW jj'*'

La UEM^W^ -vIh VMM^Ju^

^Oma</i^^R W: wit* Wfi^^' v-v^e"V|"K

-Awfi iwco-lit'wWi- wtbwtH tt"H". Bu f"Bfn#''J R WH>*rw wv*' itM-'-urr^

j- /" "■ "i

m'i''tfii tjfcff-

r ((F " ^

^^ r±r^

Jww/>aK <wf U S-' 7w ^^io Mf^i^ ^ ^ ^^ r>H • k ** , '"£¥"' s ^V^j^wr-


v^u-.W^ ^rtfa>fiM ^4/k"^^^>r<uf m^r *">" Tw^pi^^T

MT*fc V H (tAwr^^luw ni^ino*

-- ■ <?euLT. s*^ vadU&fr(ti}><:$aJtf$yr*rf

cfTAuSt apni^^ ter *>#* bur (W 1 ' Jw"mh }>u.hti>'yaHr> iW**n"

a^tr'pio*^ rtta+flR/^ <> , 'trVj')" s^ctt^'/^w^^ ^ v 7 T, W*i"f'


' ftmv WW W^M* fn

^L"f- ^ 1 tL ' ^

W VVwi

i i- - , . ,

^ H** |^li^ VW.f- ^ J*n^lrtr*fllfe- ifofSkfiw

nW

>j

■' L J

•f

*uec4fc,'

^ kflWvpctTpwift

M;"V

W^drrV UMUVtl - * m;

fwft t? Ste

r s^wbfiw/ i^^etttti
N*JK ^fwiic

^UDK^
^ MtWjUbe <rp VQIUWI D L A4ntJ
trwvrmarA*

va^fl^rlW

ftLAtociluw Von

ma*A

►16* tW^ab'WWbie
OMC* ©TvtJfckJf. y&r

iwShhU*

?hft|l. - * WlWnft Uib^ kf

IFC W* |U*t te'^juk fer-uir/d*

recurso • b^1

tatftV jHtXtjfc?''irf

vv><* Ci"*

% yi"l ^

C**ri>fEk*vi d

t* *W* u%tf

mvtf

tHk V'd fcV wn

I&T {T* Wl t>ypiIUfe - Jk tf U<nrvMv

^ - _-.■ /' r -ri . - ^

^II C:vc¥i &i**M


6 5i" 9uir \jM&f&s
m |T H* i wi*^ Wft*M J|tCw

witf flaquear +*T' microondas ffc*

ilr^T" gcfiSp;w s)?*i'nr r 0"{&wr £f*t"*tf -

< p^Wiwvi^ Kli***/

J'wfV f^ij> R^Qufit yCVl fli"^ijffti ocrrn+nkiJ


camc pt^W U*iwui>-M AWE

St u<m JW

bru £ y ip&{S WRI/W^ATo^^^ fpwUu aV t* ii" ^fj? &**"■*

? L(> ottr/mU*
<■ fifuiwr^cU^f^R*:
4$:

urn afcwaUf fm^CCI

Af

Leu^ktf ?;i*^wr|5

; jr

lynfU totjMpr*''rftyrti tt^. ►wu./ : 7~tt*"4jdl' ^

^iMpv /^KMU^liC^ /&£(

^4ckbw bk6>"l(^J(fVUklw
I L'V^^VtM'VT' m"AicI""'WM"R"wif'i- , "wV*"*^''

- - - r >fe/T>kAi^JUi- &U

^ Jjj

nit -w _ j .44*' |F|f|XCLL^

^ V * ■ Wefk wjk 4> jHifaii*

Vbro
kU"^bi^f%2f

,^r- rn f. ; ,, ■; r ^ ""

iwfr w'yjyl frv^^W^ijh^wdl[ v wiiW T tfftt C'j^fiil^

^HQft bc^UE*^

^ octSuft

/ **- / L ^"l J *' jAjv ~ ,( ^ j r i * .ft * /J ^ ^ _

^ T ' ("A^7tMHM" U*tWJ

tr- imrrV yttmtf.ywjr ^u"kM/

1MM|w|
bi^twfcMtli^le

^tfi"avdiu" "n tfwntl ipriruw P >rf'

|w4F/M* i'WbWJtf ir*$e fi


' r w" wHl*UvTfU<^"n>t
(*" ftv"V tr<^tMi -

HV4J4*^

^V IH O ktrp'

A^u^hi^h

wift

f£^ A4*f c^Señor Vtrmt

eitu

^Mw^k cf*mc

^*1^^®*!*^®^ t" v^jid w t* u^K/1

^^ ftriira

bfr*iv*R/W 1

l£fb< fi?t|Fomin^i UW4Vu*


# y r 1ii.'*'^ Ai? ^

^^V k PF7S*6k*^* (U^CiU" ifi'W^ip

ylUw VctwC^^/IMF/iJ t£w

iiVm Kctl v*£ T^^U^e /6 5 VcP^wr^iil


55c -

a fU^*

HA"f" . i^rituc frt ai r _

jdup 9"|^^' ; vwfrA

[^*r f^F ^Wwlf iV*^ii*f twWdclSHfV

4h y

r-miii Mefc ■^S^ ^

me 4f*£j* m*;* nucnf** tr*-^

-jWlim ^bt^cirAjr , jv % >ivtbLfl vto'ttrt^fS

Jf <*W \*€r* &J W**^^

mi

*/**•'

r&irbifi libras pies&'&tZtf*- btjfojC. t'wah > V 6 W^5^*.<"^Uav".

iniH> *&£"**# u"U< . f* 4r , u>AYt</ / i?k"* C'^ruJArCi

-kaj 4? R f£U£t £*'Dm&s &£M&f&i*^*dtr£*"V/A<

Jdfj&ibt/b ( ^ ^
*"}/*' bn" wt^J Jni ^kj

/Sfnu lAwi ab^Umw iw" vom fitli

' *■** >fm jc

iwtyf' es $0*M4j>*n*ii£, i
**V**W/ T* Wfitfc HAj?* <U*f ^

^T' ■WtW' m* 2 J)*rti#r

£*n1htl t^rru Aufjtefa^C'' bp "#* fZr~n4 /6u4>!--'hjLU4 se~tr*x , A*"&&n - &***"*


€*****rfe}x$E

^;wvKrbu|.

^R:wertffc*M? Iu

. v ^

W'ai*f^ U, ^Arm-^^JJS iwr ob*/&"


V'ut* ""Un^ V r. S }^7~

w' f

&: Ptr^^ribvCtUrUC Cffy> e&x*, ^ volver bvxJtfc*

fe.fi W mn* l* b*Tiw- un rt racbrVrT vwbi". J*ia ib">' ^t'aJU- ia^e uni bu-

tvnr él *pu*XP* i h nj€ttk"**rTy jiii* <• ieS* # m^R> 4"- ;

&;€yt*ktp m>*ry*pi%tipv kr5 m Ui dmc m"r|x^ UI/TV^si waiHi yfftdw^^e* o£*

a*f J H- ttapf &b*C* bib

p k r*^-^ iw 7 l4K*irt|(^^ y [vi cl:

fijptHf'Ansbvr* b$+j£rtrC*f *£+ y<& i*\tern*rfc j*+U Urt^C4w}>njf*^

^uu r \wfrMp vuUMb&e/III U

I >r; W> cm u#^lai bU4>PVP^^)^

r"S^sC- wr^lt - T *^j}Ur^^ fei+/\va:

* ftp rrtS t*ui*


>h^l folaff beurtf^cO

J i4^T-jyb*tn*#£c w"Kc^ h"f f ii^r. Ki. ^

_. _..._. *

. C J"rrJj7^j^"iti(' r&fa+r*f weiriy^^kteT Icvt jetn^ -

V m giffAfre **■£- klo|> tt>r

-JV WA^

l5 C 7 ^tcvuiylu h^nV mt'htc^^i^ am- yf^cc "tn^f A**Ji".yAicSkt tMte .

Arfnab* F ^* u\3Ji^^i £* tr*v

.tfHrJiUtttr ^ " t* ^n m

L W^vrji^r. - - -

Si! Kf^J*i) r(VitTfcltc irfc^r -wtr

i ? I ia^tVuT "u£^^£u£>e; htt. w^7 fcvk rnw C/

w"*p fyi^ i*J>ifJtiii^iMp jum* ^ruA^^fc ih fw"^3et^

^ ^iPtny w/w^C^lHH* - - -

ifUMm r^tvHC

lT I : ^ujjpficiir AtJC u"

. ------

^ iit "iwv ^^ iji fctSTJHjrfi &Ccjc£ult iu. 4 m fibo^^UHi 4ii y^^TwuJi?

VAesiv^ ^i^^wA^pil> fl££j>e£k?* * trir

?W)t? <)ct^*W /cti^^ (b<6 Mxtw" -

JP ^^-^m|A4lt5'

' ^ u -t*^**jr* ^^f*i*t** IBlU'.ab'II* /modelos^ i*r io' ^tWl'"'Sa|) "^t wo^li'
Uj&rc/(kn u*-^ ,^j

d"xtlc".n"^Mi. ri^F^ tn>j)td^*'u"ille. ,

Xc&r i® tbc^aqi'e /ti* lf°A"S <4mJbwfiru*". BMAujj'b^t' tr^TT^i

- f.

kfc |a*ir' le&'yjhrir' v~&Mfirfo%r A*Htf*nu.*c+d?F'. .

: H'cJ<f' ...^ _ ? _|i t i

r : J>w Ur/wur Wr beryt ^^t^T/Lk^-, "f&el f^it/S~>


■ll f*( ' M * t 'kf!$J&~ *^tr" ***.yvy~l v~bejp &CTP (ilbrftjtfyJufiif/ni elwap
ft£,lri
3^1* v'Vm^wtr (u^. Jiiie^ab'C'' m"| ^^i j->v jcfrc <S&c&Jtu

1 " hlwiil' J^r<ICT)r}w ^fltir |uJ'-Ha, J ,Jie e.r"*"-M2fjl" QiU bMrtUib omie^iii

7. ^ y ^ . ^ ^ yo / y */ ' / ^ Jr . / 17 ^

^fy

juX 't^fryj'

Señor >mJ y4 r Aiymt* ■ CKp 4t^ ^C>hC ?! ^ ^^H W itv kciwijlftl^!-

£,iy*fr^Afr vtfjvr jiii^ ^^

■y*W&ArAficH fajityl j^*^^ Mgpj i FSM""^jA""^J wtflt rvtfU^W^I" Yo fann Afe "

■ j(^u"r|£Uu?

T"* ^e*4E/<UE.*Al>e 'VUJ jwJw. 5

nvij< j&Lc fenuitj*

i. * 1%>■* Skflf: ^ ^ rV

*W£, nv^+n

l * vpr'Hut < tu*v£ ' ^^** de BiH|t>c4t - (* MWij^/s^


iw JjaIT tf*'': 5m

4ii(HvJpdr A^Jh^u^^ijj i j vf ttrr un**^N4)t^n^l*4lt r *

bxij^u^'MCtH u^s'U^*£*Cwi" -UtAjllA Htjetjjr Wfr^C v'tftiiA^C. ttwjf jufi" Seif


t>&£ \ietrvfftr -nU*"pdrtilt -tf-tei*

bcn4tW< .HJj *p Sriite^ "=?Alw Wm^tpl u4fc ,

Y*0? W Velios' P" ni ^ Wu**i*-

***&+*&* * lib^Tfcii l/tit*'

.t ? J tniUc^f ah ? Iw |V"^SexwT tv^'Es#^ kwti tHAH tv) , i>nr(e &utrti Auj**

V Wt Ahuj" /4^ ivof Am? | /cuAf mliJ'

' w kfui®/ v 7 bvi* AlI f^J

JiUfe csc.r AII/vetJb l? J<^" ii? U^iiiuir'^- ci'tvcWl - 5<n< V>il^ jd 7 Kf*fea"
*n"r .!*(? "**^ ; 'iSs+"> V?Awi

*/ Ws Vfr !iu - W"W'\i l 1'Jkr i^iVi.S |^vtuJc 'f

tbAlf <^5 .c"*MW *4JW"il*'* m>"mM ) Vcm^c- / t)W fVMT*U^t J>".^-

^^aUCh* de A*C^^ttiistit li44^^cf>" (>&t( t |c*u4 TOj*iv^rVr>*^ye'}i*^"^^t<.it.


'U>Awtv4^!C'

- nvOpt^u J Mt fevur'ye&An.itfV'^ yty**-- U-V^ am-" frc""3C H"X:f

^7T" o^ Voyv ipvjjtl " 4MiV

Vff>n pocos-^cV j | ^"wl^"^"fif!(C*WiiS*'->jpM oyz UteCtuc ut'jZ* 0" ! M"*t r ,

*V* (Wit (a^^t/vM(jrri'' j^ife'-- ^

4^& vkjfp.eQ-'. €p*FII(t>t/t uxn nCcf^c/^Cc w*yt^f'f\v*4' (icwA^'^SK' nt"* j ttt^"-


r / ikr^JiK

jJ f-/ WtM iuj JVW^^ Vwoyt rr|v i)* v*r***A^/p y ei/uwyi*> '> wtvjfec fe fvij

FVA 1?*^'^r ut -

y.rt^W^cWSp WC ^4^lWy^^f V aA wjetjk bC^cyoa mucho

'MR** rtS^. n*Si d' 7 Kcakt l iA - e*n r*l*evtu ! E&{brdUb M-^rormth)^/ t>M <K
frrbtrt* TGF J)t&mtpfs tfc nun
/. j ,...*. " 'Ss** Jt £ - (^^- L-V (. I / ^ ■-_ r. Sri -

dtfH J si la rcU^xm

fatJtfrfihrfy
Wfittr i p*^^ itAiC ffncuW ^Ah &r U****'~ AiCn&rftf. .

Itii^^t , \fer{i2it*s^r' flujpt* - v**** wfit''*** ftltptM jclte^crfJcaf- St**


tLvfZlj%rg>'
Wrarf) W3?r/ ^A^trW^ ^ <' r') ** Un tk**{cl.£> 0 faufil i* .

Alp i*' Mpet^Anihr* ;*A* 1 S>p(4AUli' nrjM bvr ^^jr jhmt" h i* u^Utjt 'itw .

wctfalf '' brAu<J>"" ^Ai*r

|x'j ^""* uVff|r'/|tfHf w*fj'h*A" btfr * V"tw"tj?r|?"^lr^;

("v* PCrTtiCnJ^f*'' *"""<• jip Wcm lfcv"ipti4".Jefefi >v<" i)H">i tre,r*0 (TWP Lcrt
j-l Wu^Ag- IU.

Itai' "'",-". v'hbp bitf& vetlilput'Je**-' obpivwiu: TBi^wt* I e**^ie Jf Jtc.

j^nJcrtt 'feyc^tt tf jP bo'/s^fe tf> t?<t*+bfr bu rtlupfa Z'/inr'Ack,

V ttH-yy t^p v'prjkui^^*^^t r w-c^ vtA- .u^

etivAStj/'i 94^- - Vn^Zr+HH-tfa/ w<^^MViU A4^<^r/*^k' Coi^


^t*v"u^K^AU''tcw/ii,p|^* , i"vfc^*k^m€ p y cf i+* ent'fHjAffcpftf ! V~ b\n*fr
Crveu& + U'rr

:*w/Aru JloMH etu^/jA^ er*"-", "^-' *^* }►<">" <^§*C{+U*JZ ' "1 °fr*~A* .W"

oa-ivm* B wtww Al^ er *"*r w*w 'Aar-* L'DO?" n?r£"o "*wci* U"w/IW'&t UTF** 9 .

r */ 1 '* 4 *V - ^''^**P* *&*&* 0*1*1 S&fytu&t&'/AIP


y*iti)6C*bebt*kl&fcC&~V)i)*be4*UI\ju
&totf&'Mrf&l*SiiAit/V'"v(iiirzLti /s&- C*Z**7&T<sM...un ^| U VX S., i^A.^rt'.J/X. g
j g - ff fiVlIlk f-j

, i / i -- JSr tt4t^5( si /

tiw^rfy Jf&r^ir vi&hfty ' Jen f- re*ib* trtr&c^kp t*Uty^re*ptvi*r%>*p. iei>e>^^'


nos yyuXfJf iwi$

* *W" un &J^ ftu sap* Ar-p&uJzfc.

ji/ ^ f£^K" <fi wcj~/ S a 0 &rhu4*m. J\

herk ^ ^^j^- L/L^.

/ J 1 ' V^U#A"^ Lucas|[t^ -

t"^rl t*E£ tSje^ fvei*4£ ^ ^ frwJf tW- b^(i S ^^^mAdpiLjZf

^ J * +t ^ v T *^"i j f fM- un ^^j Afr fc /i^ / - Jy '


^ kT f ast, Ron-/ J" 1 fe**/tl liAf^rK ^^h i t^II* #** / p' ^cJdUf

^ J W ^rc^e. W U>efT > ytM fZ

fi-f* <t^R> 9 *[ *$ f ^ v r" /X^^T,K* e-Ac ^ 7

u ~*?^^ icU". ^ /

'~_1

rr

Ife

*fc

Jggs i'

s i

Wmb*

Ganar ^ ^ ^UI/fcrH, u/^ d-

t r "nv^rHV t> mC^var^rrfl^xbc X~ bi^ **.f cm^ftpledrV- fcwrt^

^ ^ Vh" '*#/^rAH^ 1 . t'-.jttyti tofff)Jfc vy

, , , ^f^r, e~~^~Ml^dLb* 9 tMX>~S? E™}>^/ frAftvc

^ """"u 4cfcr*^ ^itr ^ i"A^r /,- o -i ^ '^.

cn"v- au^ &^J**M**tf. <n?'^-Ane ^ *. c^^^ tritfytr&T*. MU^

^' el wa wwfi vl>K^C*ULwf fcfa&wrx* lY*^^tT^fc4^f^m4t€^^\r i ju€^ k ie ti*


efc*^J&M^**p**

w w"i|c , M+pJr** ei^^|e*i^u^e ^5|^rpiwi* Zc

tlic^ ^^^ y v"w p i e^ ^ ^ f • (>p/r^rf ; ' i*7*vvd>

Jr jr<>^^revW jt^r #*■* U^-/ fdp^UN*s~* [aUt. c-Tr>vmKr mirf' yi^t/año Wr|Vr Xc L|
fi^

^ rvv tr se^t f ^4^< vp yo? El tfr biif Jiy ^

^ 'JVftyytfrtr" ^ |f"vt^i U?Ari" ^A^/aI^ >MA*L t^H^vrfir'. "RV>sXj<"" y<JD7t4$ ^


^fu<^ <Sc^.

^ C-Ie +*UM(^yk+TMr* i*s2TW<r ^

^b e 44-*em"^0 5^^ p~p>^jn*e TC r ^

fl£*t} imjrtx^V ltr>vpv£"gW> /u^ yo"^^cr clb^ 1 ^ ^ ^^ka" v

vem*^vi^M U'i^^H-Jtr hAlfc - o bc^rfij ^^l W^y waKtf"pii3 u"'

* l' \i/**fii tenemos 1)^ ? | ojfe>i^/MrtS "ciA ^^r bkclt,

'iwiWflwK, fcfffn (e"U** M^w?t9 W""yo ^

/ s t s' 9 es

j+ V *>yr~x*vid'/ WAJ^Cyi^/CiUr *H*& **^

^ ^M?T- 'KaT' f£**u>C4le fW^" : / W^p w|f ? °b ^^Iter rc^ - f* ^JU^5 .

# ^AluJr" f * J-MF4 t^^ifUl^vS'* A^A^^ddt Ih I^V

wt^rfcT

fi*' irt v-tttu^hfny Kic ki* ^-tf rfAwjB ttiP \^r' Uft -jt^ y WC44A*i "• i* ^df>
1*^1 /"*"/ WF4w^j<"fi^"Lff f^jT"

!.Tue*i**ui£s *

e ^Ic^^iLVOiUf * 1' ^€fft(y Afr ir"w|i4

|{d^^A4ai?ic|c * c^p^rA**/ " f "

£V(x*^^s.tT^bH/^r<vM 7 i^nA^^t l" ^R>^^ v c£+~ jleJ artT/tAv^^

4^p* *Z* fe n f wi c? W^mJ - iit^^/

't" ^^4i*i^^* jci b£jJ"5f*M / J?II^^ 1 veniwtv


>** Th^B "*V

JI^cr^e y-&>+*A#U&t£ - - t ^*[<u)tfiv-

, jtorjciJfftopz Jidct- ^fc # rtrir^x^ji^ftzht ti** *i" ^

. ii)fc* - ei *** pt^^w^Pf^

feKVr-' tV**-*^ uJl " ntifaffir w+pi l^i^rU^e, un**S - ,

V n4 <f/
¥ , . L >< J J " - - * J J J ^^UWiwier rrt * '* V tI^am# ^^Una lirlC^r

c- s^k - " '

(pn+rff* jcW^^b h* * V' t^jvt ty/i

4i- prn"**vb >J& Fak?** - *&* <jv"lvc\l [£jp*f r - ^"" -

'DJ(h>JfK&M* ?*rkLz <Jk* ■? (J?^^i t^^vtU'Kl^*- vx^v

^^Veriw ^i>"iJ'^ *pfry+*£mf

w-s. r^^ y ^ ^sobre-r.

u^jr^*i"uMi/UM^^t-Jh"r w"*r-<ta. "V^>f |oet> ' ^nH*r ^^i "vc/Ja

imUvt("uW * *r**v*0 - '1*U||/- V U M "un "^" ulr*!&ty4 w^'w* 1

.FCI&avifi **i*ffg*A - **£:" )i aMi ^^'w"P"" -

"SL^A^fi n ^^-J" Ucr" pWUi/ce- y

Lucas YpC" /t/*^" |5f i"*

V UMut^Ae#^^ Irdfr AW#

Js - -

-^w0^ Uf) t f VT>* f'

*0)M

C III a

ty"*^&* *fonZt f* '

rbu^)£> tt +P."en(Ct\*CFI-\"" vu"

/ Ja^- t*+**arte ff U"Jj~^!

^ttvt^r
uitid* .

Alf" "* fmatfce i*(/Z . umn^li ^aje- vrrtVuwt - r/m^i W"K \%"irfeii>
blUptr^^pi^ytf^i^tifu^UtM^j^i^'xtmUc^^u Ss WfAunf tfii "' '! ^t' vp tWvia

Wtx^erA^ ? -Jnii/iAM-V^ <W +**? X> bvn">41 ujaW

wu/<}^

Fe>4au^

^^ jawd OUi5/w^ jy ^ r /x ^

■"^fr ^>***i(|(|j|)fAM- 7 4i^ni^A4^ {> t*t"l Wf |

W^erlTer^r? F** M 0 '-\**~^ k*. +**? K&>t*~* & bi*.

dPWAfb- iiA' ^ ISlitf ; ^W£v\-fti ftliM 0^[i!i|f|)t^Utf/jwtl<A"^|tt^rp lt,T !sj* .

^ett" tr-' tf?r~'Qefrl?n*llh fa vxft^Ut/^A^ t'ir i b*J?ZUt b& wmAtnc tr J


Señor'o~*m\*
x*^*" tX^pfh^y^wak^^bc "MU"rrbaJ(lf Ai"-tr|^rt"|£^fc^>^

^. Urir lefsjluJpfg/Tci* £XUp> \ia*-rtr\**<&b* , f&f".

&U> ikipfztM&e - \XmS

upefy ywnA+RV&T ^ ^ yo v tte? V^p^^iaw|^ v ^fB

^A^er' '

X * b^'^uAeir c^ ^ &l

4)^^ v^tUferf jiJ I? Un***M^m^

£C A 0' i*> £^rr^^i W*r ^ ^ |Th E^^4pL4w j- v

iypu miVL^'^t>ep j ?

^^UJvHtUyipW io tipU* f

w^rftli/irKHu ^wotw^T? En^fi* ntfTUiA ttw^*

tm^pm

^W<iiWA0*I^Hl^ # irJ|Hola" t>[yr* yo tw te^ r


i*- En tf wj& ;> Vr,
5^5*

itM4^ 4 P4.(^^k ttTfrfcli? Em^

"iV 1

rJfjXtTwi* )>^ >5

+4^ Ucfcc Arvvfe trfUrptptf )z*u& eb"fi>frdj wriit*

t l"3^f 6pii ^ V^|Uf un ic d^4

l^^clt! <? ^R^tty ^ ^ ^^Z yr^CCI+Ur, - cm I^k^^

^ (cmWA f/i^t^^b/ op-'affi'-p * wtAy^r *r h+p b++udjtv~

V-A^fdt&rte C r Zu?u£e <U*J> Zu^lfyaJ^^k, £, &£

C+Ktp

IZ&'fkZJyf { ?u6ua& f^Atf-"- un |

ye^U' e^TuvrhMtA *w***ti. 1

U7&f.JtA" i- ^fu^rS f-Jif "w

"S* tZfrr^J t^fW^ frliSU .p>Te^^ //s^p estoy l^y

'WkXuz\$tF--\x>eUtpp

" &'tef&*p*'frU. {^fyk [J&'fei,

ufauifUii ... ' ' Y , y

$*'{*?' k* ES/ri Sujnr f^^.owt nAfir ^

^^U/ A44 ^r Ap ■p*' W*ffs£fc^:<rfT u?nie ; Oys^ fa**aic AekaXl

i * ^ / J <t t|^^ntrt ju % "hii^ftw^t* "

fc: tr<^jv'Jf+l^y^y^t- M S", uWaje JHX^^^e/FE/tWJU* <fcXnrf -'f5

-rtrftm irfcU ^^ 4^5** VrmJ£r v~s*r 7

wei|^i bo'/jAjy M^yA '±lrAj>M^*rd~ Ui-r t i irwir oU*'"Hmi! ^4^7 'J'***** ph*v* bap
-atr UHitfi UN

AIF, ■nJUr*i,t*4, un Ju

fify*' u*pi& fltf*'

v 7 :

jr* *

iWiA' |S Jvr i^ifA 4 w4^ #&*

."Hola"^fl#''i^ V" K Alf UawaJ 1^^^/ Ja? El FCT*4^XlT2

I y

T'JRtHs

■ .
vtklLeAf

€ -

Pr huJiI r" i* u^Af^m Wt**, ^phT* pijrit*

&t*r*j££Zm yur^rzvA 'Jtf S ^tpcf btfpfn - ff,^^Ml

J**AP**pe"^"Jfe b"W"= AF/vv" malos -M***!^'*' c t i

c^l*j^l*>tj(l i*"rbe&(wf /pv^*n> am pci'^II^ - j^VT fcjV f' u t*


i*M"dliy*WrkU(^l|/l"b

AH^CKMMtT^ ^"|rl|U4^£ '

b^vrrwiWt^^V'.Al &ei"~ f+j>/peffk * r /cr **>***** w*'>

XlfV ' IPMTW

i-" K**Jv

+fyhA&' ' ' V ' 1 " r

jJ^Ia**^ V ' | Úrico^II P" jicle*

ser*"in^nwB^ fyeJ'urvT^ .

. (Tt J X 4 V ' V
. I*! V"*|T^tfir /<' tfirfce JfV Um' ->

.C&iAijP- l)Si twlf IVH l l(I^JtJ r ^p^M'e(^£t | {c|i'- V'^Hdt* i"< ''B'
bijttlUiifaii&WJ^

, vrMf&

ffxtUA tlJm* * ■

Si k^'*44|^r^^^y"Un**^vej^4i^^R^L4;K J^-ju^fe^A^ wTtrt TOr* "UwwSy

.TGF'W fVdnA: |'?r^t'su r tU^rT ie"yo" ^renn^e/it^ - . A*"

%*V**nJp Uzr ser++ UlrAk't*&ty tpfyU^Ar %Wn k£~>P U'4-~f ^fW $*.?!**

b'"*nt v" ^v^p^r

i<w [* wau^VU^- K/aiTtXMe?/^

. keZtffc VMJT \"rtktop ^itn* •*■**" p##* ~ verjhjtja *~*rfo*-

y+Kffc i"<-. f&i* ^

v*n-

-tr<7 ""C y S>"r^j"eir' i^.^l^ycwt*^^4 A->AbuWA*0 Jw-

ietM £tb HA^rV< Sa^M>p iW fWt ■Ci&RP- " 7 ".u t*£~/&c* eftti3pf'bclit*yfrift~ (

Aa^JrtSMAtB ^*^*4'' pJb-r ^ H**-^^*/**^" VW^l^W;^/

* 1 H*CBR P~Mp m<>" ^"-<" /(SaTut-

o^*tHI Aa'tt Tncpfcfc^^ Un 1"M(wfr"tw^£ Un tntir J Un ntv" 1 !/t* ^<* iu ' t '' *
**

Wn rtrm ^^f.un "**. Aa r^^nAnfcJjpe |^n^T ^nyk£Jt ^

\*VMyrj i £j ((ATW^^/omc >*tAtt wt'aiiMOC jcfyrttft -pu*urU<*r^r'- rm Abw^fcn.''*


de las FDI v W*^ i/#"" injijfoinin ^p n " :

T7^4RN" ^ V kA ^^ u b <

CtaftclUe?. aHnii> rn^|/cr"t^6^urefetyrri • Auf i+i^tifyytL**^

^r oU > p- WW&Mtl ^ ^^R V p- '

tiMf. R^y wrr-. Wu/yr^fyv pna fxfti** v* vcAtryT eri*b-/p- u^v*- v^Wau^ti

dci?- t/f^cjfns: V'M+fatu ju l&fyr\ie )>Hf $sj^frsii>LviXx**FCI* * f*A**i^pe.jc1pAl


f

ntkbdp- ft'

1 pvf"3f 4 P"H^I /t*T*vC^r 7 ^WAmki n *


((^ /iHWfcd £"* y* 0o|lc^? ? I*t/i

VullKA^iwjrlt' | fA*t | 4^"^ P f ^R | W"W W7"k v + i^E*

w5t' ^ f& fl*bt £f" V' v^v|*4 aA hi^'* 7 'i>tAvn /jp Ji<"i

Jj 4 ? Yo? 4 * 47 /iw 5 s>-

vuu! -

WcM wt%" w^c*Jbr^4^ v/ ^^cr>*+*eWtctf VA ^^^M^"* Si(?-p"Wy

iii f ?kT^ ici " Wd una*+^ &+p\i \tt~ *U^jpeyt IIkZ peufrfynt ~/v^

Au, PI/ 47 € u*&& j p*VP++I+U*jr

Sjfj®

d? # ^>HmJ|' 7 v' IPI"i{tr es /tv t c^M^r i hw4 ?4tik- Ah / 3^t r v^Aw p

.pa*

Hi-MTe i**e J £d^c%t^v " 3*p u?e£f> Ufyffa u?*^ e*i* rnX**l*<^ jtei*) ^

_^&Jhv jx+w* t^Aif &4* Wftt iwftlU ? J C/t^^^ EIS es i v? (Bei+ C^ir ^Vcp*un
u'ttfrifctli^

U?cn ^^PirrKto ct s encendido |fudt h^h ^ ^ mvT ^W J 7<>h.* ^*^a" -un**

4ll^^j rfHjf^/W A**- bc^^T, R *# J^f^t t t£&^rj & £> I*t*^ en i'tiriteFi'vA®^
^k IfS "Irs4 * frv^n/iSe^ t&vufvfr fje *n2k*^p%K0^
^ilcit tkffT ,, ii!.^^ Vti feUrPAlp ARTE A^JSfitfjiWr ^jHcjjrA ^^

1h"*i^/ ^J?/ i*iSr ire"T MT3t0fr cable c - S**wiVrjt' tW^

^ &E+RT

7"Vº Jn,jl^iej
ttt>r %j^* j t+a-efi'

tWL UrtH^^" llC!^W

'Zt>t*c£ "sobresalen^^frfHr*fti/ Af ^

ti+pcnb torrhnr-j/A-lp

.|"Cfc^'A"* .*M*r***Z&r*p9 ft'fdk*' jie?*(kA'hi3iffl~&& iitrni wnfe /^i^^^^iriJt**-


**. •

|W*v^rei". i^W' r (^|flUwi"^yt"^'^b"i*"^ , "i"yo")H*|"*U' }">^tuXitlt Uli n*i*^


\\ixr-f&ef?U7ut?s/i>Xrtt.Si ■C*'crwff~ jJt£*xre'^tpfl wer" , '^'>
IUE^r/v'^bW^^lM^ocretJbnia^ _
J"W^ criSjB , <H*-\h r <rim* 0 hectáreas^>c j-" wo^ j>r"sijBp eo ti>~/ ^Ix^e-
i^tt^ttjtfatt t^'Jy'^rc- ttvtJf lfjL jJL &e£*
s^X/fZlMjjkiUj epffafrp-${^r- r<W/E"w>Kha.(

y* litv MocO- <- fre^f I7#wiw^*i*l^ Urraswi. WAmi^m'-<Wi w ii( *£$R*\

t A> mamá £*mS*p*f eKwl utt*, i'fvttA* nos?<.b*l M .c. b un jg.

r'uf'^V^Airu^ ' erfhvb vv k si k t~* *T6*fe^~ fji^t MtMCjb

Ccj-'ff'dt.f. tt -*-/ ft£^&*Wt^t.£cele^\xi^tJ, /tirtv jrrrb^^f-c^ /M"-

Wt+nd'- v** QrlAjlaw*, r"*^/K>5> li*r-> aI^^^^ de ima b/

/ WcCk feeiUe fCele Ai^- u. i-e^: p^e/ Jt^T^f r*" WA ^^e . w<^ (►*• ^vo^w*^/

UJ^m. ^ U~t#4)i>\b b*, 4jejlr bUtbrf p< du. wtr^w^>'

■^uxvjv^'*">*u"r^ • b*(iijrr)& <S ' iw^tl^n^K - t*R^7 Jm- A- t' ^ mmumw ser-

/ H+t" l ) ^tn-va^ P R W" UN" Ji# u*i*r*U*0H2^h? I t^tW* "4bff 4*"u>o"^t/" ,/^w-

tv^el ft \,ci>"+f r L~ J-b-ti

** ^^5^^* cjpAv |"£w* IVnrt^i Ac^^ Jjtr u^t"T II

*- WctA en ^^riM^ ^^tntn£^rAn<fe tedi/tf '9 efyartZ

un4 * k" ift vv^4^em*U ^cifc* TUM/^ftT^re^

^"A4">Tengo fe wirLcCi' c^R^rc |ceUl#iJEf vutfy w M L±ft*f &Zr Z>£rfyc-

vo£?+ t^T Aiu^ G*T UvrfW '|v ^R 0 m- y /itmr'w*lS tpA'r'jjbE JfjZiptf

i*' nWt"v*^ipiriic Af , V + tven -Cjrir wi tUHtt/p v^utt^-

iii\|?df £ T |fr Ac^ Alimento - Miiic

vh^&*^* ifUr wdt * ijip mera wjeII" C^U7A<r^" - J * .

-^w*C lebt i^Ctr <• Un 5 ^^v^Kir rf mrt-

wc^TT/e^^fiUpt l eb v*p"^^St Jid


ek*"*" (*"rvp

Hue*** Zfrn

cp£"**kr-/ t Ufi rt^Tp* jelW

tw#,un e***

ut'X**

il?lt UTClUii^t

eAJliJr * Vi^ <W- >+vc^P

+T JT/iUM Sep. +e(AjL:

"f*'w*"!i i

t?***^ i** j*

e?'*, la

Federación&

\p? Fc S\ tofa ip c im*'

^* wc ^IR/W^ ^aH<

wi£ r y

j?3br re^Wri

!jv Vt^

^ (tW"t5*kS

bfjrn^^e y S[i
fitolftL

tiiovjw*

<UeHM JO rH7C^ ■

iryc siren'W0s^Alt' '/w^)

-nkv^tfwWl^^y i*J? Y*A> jdiryS&f, j/uju ^^er

(r iti^^y tfw^a^.* £>IaJj v n<Xi^*" c^l

-^Wr ^ p*'

r rp* &cwc /mh^W-r

' b^UniblwT . (Jm- (iU" f beL^

^ Ab W*w| J ^M^cJU*r iit k|i^ UV'."^^i|4"f

jiwyibff l*J<cy colocar^j*r 7 vwt y* rtat v'V(h^ Hj**T J'* V&r** - t

_ ,-...

|^"eb^"kCr

n%ycr

r&Jp AMpJ&pZ. \R ^AliV-^)MfWf

ktfm pAen^p ciir^ifr

(E"ifr^tr diu ja"e. vs-v*"4t*sa' k*r yw;"r "*,**

"T1 C ^ v'FE'^ • tt*' ImuKVO BAnIc fnrAfrl

1. * V'^je Wh 1 '^^JV JxrrfTw nii*^


^TJ b&p h*5cWb v'A**' |^.

1 1 Miw/tir^

^ltdpl | ClS j . i v w^r la


IRG A*rc si ^^fr V' fwdft UN*pero+

"ji tiwM£ toi*crtv A+fa i

fr: A* a* t" ^ ^

:_> i jT; f ^

1 * ,*■

■ p

- Jw 1

j, t? ' 'J

- - .-.v i .< .

• ■ ■ 1 t

r "

' ^ ,L?

■■ ... -

> ■■ •- .

£ ; [mil ■

-.

iir! U*^ t r ^^riuMwwln Uwf l - ....

ft Ht*w/"^Don ^bT itf^Au" U^

Cn p*ij£ip* biW*rwr |S*J

f'^ ^ fej erj&W*ht'a",* / u^/i tf wfli un tW4^'*W^ J 2 |>^^tl M?'' ^ferJxUf s^AlT'

^ ivMter wntei yiTj 4jtt*L^y w'^Srf^e^c Acnlt^

lUiry. S+U&p.

j p

1. 1 mlr f w*p i*m^ hM/'l** 1

r** Jklinslt Vpr^^c*

y^lU uwM jjU* T f y rtfi?" f "^<

- ' WYAidfitt- Mlc .w^rnv

t ! WA^ M^Hf Atw -rtifijf ^iWleirtfjiC^ t


* ff ifiAfi |W^R^Itil JcjpfHtr Alfrfa jTv - Ja imr Cw^^/AH si n ^rt*(|*irtt ^i t i
" | "- CVH*^ fepfu Trw"*ti p

| t^A TW*U v iw |e §4 ^ ilVrt- V" \tfuir&e ' , JA i v |^rwtH*rl|

j u^Am Ai> lg*jJi^^ItSiv cyU fc fc*'. , ™.

Anre^^^ - Aa ; fr^^iwf^AuMtC jbcd£

f* ^ h*A HicJ;f"Aw rvvui^

V v itf fttJ ^^ m** ^lte>(& l£j£trtii^r uW aJa | ui>gb" iw eVw^ j?

1^ ^H" v J?^M J 1#hI tctr

■ - b*i^ (un P*r n r n4 T bei\\rfcpefi, 9*f^

SpXtUXn ef t tU wt wt^vjf -

t f - Un AiT IvwyAc iibf p^wr m^n^ct *

&V* Hi**./A&& WA# "YO MI W^ /^AfT K>Un^ -P--niVrtAor tWTci^^ Pmrf WH Ati%uj£}t*'

?' UTcm JjIaTJ^p^H^ ^rt^rw?'. "A(U f$A** u?£ri>? | *

v'"t'A^W^v i ^Arrti^^^e Y..^rj ' ^ : ONU 4 r*l"n Tel/ /*t^lWT<t """^^fMler fwir- &"
***Un"yfc£f-

ji /"*.| 7 y*w^ . *+Z*f}rliikuA**c *"*" *i£Liu+~ en*H£"u W;

foA L-cri' Un<*^JjfAltw^- fi- 4 "creJH*ht _*"^t m*A^"

r l'<w bvrr "•* ecH-"** krr#f 4 uwtr v' * b"j^crttatu^eUitU'/t*>ara


et^^tvtUfiUifi^-

fcptn-b* lf*AwHir. A''i"Aer"[bW p 1 ^- AvmJ j fvp .'V ' " ' Vp^u*p y retfr ^"^^
^a&p-^^verruga-

y* u gr *r n%JrfW> |"^'' *£*~+*p"- - -

1 '! WV^AtrjftC >colocar^>CRI*"|" 1 rCTV ' "1 •

LuMtt mu- H*l?A^ *~ rc^^r'e/j". r*^K -

li ^^tv fm'' V wC*-* *

^S *ai- vjcfci"t b\ ^ e""r fj^er*^ii(^afi


-yfifi aertfify* . Ufc^tf. Una' fA-^i*/ &" W W^/'-w ^iw<- ?

G^nW (6 ftfvp f^/ 9*s> umg^a^ir*. h*s~&> w^/U^UT

iW^eLA**^ I'^pp/ 1 "w Wf ^ fexrw \^t*T*nK'~J+JpidpfUtif jtnMr' t*m j?"***f ^iibf -


w *> "***■

^^u rfeU^/tT £ i">iti i i i ra-r^'*J?&t'+ -- ■ - " "

--------

\v*p ptr b*b\+u> u^rhUt^si " Ai ^cip*vJf! V/nAfip t^T^cB*^ lw"" *

u^Atmvv f?*ib^ i"yo"

CT: 4t*Ai^cn^*p |tof lur /en ^ p |ii

tfAT JW" T*^Jrtu >iA(^J? # UMilt'c & Lw +>"^r welrr'- i 7 b^W nu^p^F mí|rr *

fe±JW?%CAU /■' c

CVl >5M7"r4/vvlJ€ r^^u+i^^ec ir^t# 4tW}?idad una mt vt*U~ u^ ^^ur-UtrK W^r


i'ltrua cUM^' un ""f^ 1

ME?

WA-c

lu^u^C * iwti pijtru UHcA W ^^1

1J>

^ ■ l/i <^*4u/ ^w i li yMt Au^R^u^T'' t"~ l^wu*iit"v twtjl lE" ^

^ fe**|i^ . Ha ^ t^t^P C^ Uj[. iSjpZre

twi^-*** p 1 *"'rf rtM^tr^ri , h*A^^ itftinA . cW ^|HU - c^twMT^ ^iaw^Vj

| tr + tMiVctn *" vtnni|c^ F . ^Uu|c^^^Anf"- (tMft^w^U

*> wi£au*^* ^ ^^ icUJ ~ t\^j^>^n

,^>^#0 jcfTtr^V' 'i C U 44*^^rMittAet AHjF >1 1 *WiAllnt

l^fr^W " i/aJer"f"e ^*s*v^

^ y jvhvtt .'*'"4'i p ^lin*cit / *^ vi ^^Urcii J^^** CFII A.ft

frt r ut p tf* * itt h*iI tW^ bf|u^t ( 7CII"t< K%n<U i^Wuf. tw t4^i^ 0 |cu^"^;

Tu*j>f fi> tbn&r ^hwnne JPdiU ixfi encendido/ V^*^>** de IU ^^'^£rf u^Tp+iM! \R^ cW
^^'YU-

I ^e* i'&fZktf furSvr fcbc amT/Ati Ad^ Vv4?''? ^entc bfa C


^ Wtv* - , i/^^fw"fiH imc tf /^ v

i # KAt*r° '^fjwfcei ucia'JiL" "!■

J?,

^R*u*|Ifr fcfr

rbuTA^^T iv a V4 ,

7 c^niul

W+wi Ajjjti "'^JtiAjJ* , Ot?A^

^rtfri 1 1 Htntcr ^^i (jidTerni^ ^M^UAI^ijuyrtii'en AiS? Peinj

*^^n^9"Wjrf<t? V*n± - ctHAtH^^r 0

si biliwkT fru^J^l VjtM Ubnjjet ^linrn^rtii'jji iir^^

^ir lifirrlri i44n^b"*m7lU-'|i"ir fc£tv"*t^e

\Jfy ' V7rr^tl,^ V- e^A^te>. ^ u*fcfcl

*i" U^^jilU-p Wr tr-ttrffl eiWl*^ -fi *S k/Aifir ticU diez f-^ W"w^^ U>.

U*WJ, crcT/M^v^^c- lc tcii " E'ltkW*^ ^fta-^^B. Ubr/CII^^r/^ ''M.p.fj,**-*.d*e v-


UCAfT

^^5- U*^j 7 pa*^^, yo (<W* 'v~RIV*r. i'ptftUe tw^'^^/Aw b"Wrf|^". "- MAt>f i c b~

| ^^y "^**"i*i fe^t >kber-A<e

bii "*^^r. v't"^ t^Ule*^ C'b^i^F

<tt^^<-C*. ^^otmt.ur?. V- ^fi°bjix,bz, /s~s&*. &$&t?ux.ai ir v-^aj..

^ * 7 * wi;i ^ H = UI/&Afy n*rr" b^S \"*4c/fcfc rW(fc

"U* b - F5R/i,la federación tV^[^A".ivr* ^'a*W W-.

/^wr^Jerk^^) w">r h**~*k,fp* ^

^ T Vj" y ^H|. m ± * y'tit u^iAMiS^"w y h* Wtfrj i

l<±py S<*j} &*+ tF*+r >^>/ +T*&r^^pPc £} '' y V7*Au Jii / au<x" T. ^h4<

^ittf/ Am: HT ^-Awcm njtliir 9tiu<^"A v i^y/^clf^jetc.t'/rsi jftf^ r nci ifsi rf


'^r

|p *w -

ih- "Yo MC^j^ P(fn ie"ir I^A^rH "

<h^r p* btrtac ^ +K<br/j^ hJ - un '\g. tr* ^entfiCy^^^t

"Ilf

>vc ^ V"n*i Uh* b>* v~fr*

WT Ufr r W Vvet^

^SfrrfV *^ifc*^ iM' VthV<" ^ U?£S'Si* ** Ke*^ ~* tii|jbu*A" de BAP,

K ll ^W^tfci Ub" id?^ \iwrii iAfUVUf*-d^^J jpt Lt^/AQA tl^ ^ ^* n "

W/T 1 ^ **"i Ac~t+E£> *%&fo"fv*b$b W U^^& ai

VTR, k/Ap&'htA'M&l^^wc eni* - u^^^I AB 1

m.d '^^Ji4ifT>4^ ^ ^ ^^rtvAt wClL

wf C*^3*^ ^ij| ^IMV*n^ |"Jl>< 7 E"4A*^p"'- V* u^R^Wnt) ^^fc ul t^R^ipJfvApT / ie*"


C"ir"i^

.1)^^'' w'4*v irAtJ"ttt [fvb&^cji^J&jaM^ w l5*" W fi^el *" ^*" J rW^l<ii"f l w&j>r'

^^t Aw')nM|^f">^'' -

J**Z b*p fceffk**A*Gr frlttwi I'et^W^/J&n-s-

(ATF" v" 9 ix^^* jiv<u^<^ "r4e i*"""VcUi JteU b^ 0*/"&*fi &af&fef(Z e^

"^U^fU4- Uyf^Aw

&mJ"£ *-^^fc|-|M"jf ^

^ kvw"--- A- uvo trvO^^J rSiSr* €.**#*+

" H-W !.-•-* > ' r~*i v-y-r^^^yy ' I ° r~ il f "** •°-*°yft'™

V""" \A**rfi&$- verftUtrb*&$>w£rjtiAx mf~; U**^U*^ ffdot -*\At~+**

*><*£&* W*+Jt*Uit*F qe& r u*ylr*L*dcJtr &£* • Ik* |3^lw>K b>+r* JpiU- *- Aw"''^"
CtUU**a".| ^

WJi* f£^vf si' w-^^t e r^"^"W"£pp"Ay uif<

A&a"& uf° J- ^k mu- xxf^^^L. tr-*Zu yt^M^t W& xxvpejrcbtric-

Las EZs^h uzb-t- f#u^ 4 -Utrto-"iA.-'

ter &**}%""*$* Y&r,ieUi>°s>*€"l>(i f > /L^ ^n^r/v~S"


- - !v. C-- . . Uj^^fy{Uc'f\- ft£* W^jhM bC'*~ fy*^ *Jji' ^rfr t-ca-u^

^ltclH6tri

U*4i*

J^"Af •> W W-Acpj ^^- bJ jifcA •

ye^r. b& fiifarZ^i' fv™ Me IC^V*" fe4*/w~ '*** *. Un^^C#"".r

P^rL"*r*rt.W^* w -|tief frfw^'* M^Ay'r

Ttuf *fau"Xv~'**j >*** uKAwrpnrmr "V" - *(U J?jt" "- AiwJtcin- / w'

W'wtA kAit^'WdJ' enterrar- un IcfTn^sentarse ' TV* ' {"ni< W ^"0' tf


lir<"tit"'t"''t*4ff /ha* f*ff~' (W*f/r*A' te.*

rtlmK^V* ^t*A* Iw Wwi*W*?t** "* v~ ts>v^iA^^t : -* >\*7<<U,/

i erHc AlW^ """v ^R/V"Wti rvr "*

. V"^6uWJ JjAj*Ub-jAAKi*^S. p^vAnftenAc^^iA*^ (4#v"*^^vi^?r JViiftf **^vt*'^■ ,


(i>"|e un<^^j niit^B/

Utt"Un+#^t^ab*

Dr. , <r tp&s+r/SA$<


b*s V" V i

CwwkLvr Afrw* 1 UI<DAP^kt * Kj^u?ue* %*eiHb*5lAf t^p* i


J"*4* *f^£%t^R^r ci* W** e^Ae

v-c4n^fl

jctffttt* l *Lt£. gi-v^Aa^ t>gJA*T*c hlA^e /Ay

il?%iUvS^t*^r iiv fallan^^ir ti^vteu7e^i^^pra^^iita - yfr*QtpMp

Uitit /^k> p i^fe hw/tyfriMJ

lop Uvwpu^"(e

WV***^* jSjr ^i-

WUli.******,
pAf?l Aii Utjf i^pivA
, . f 1 ^Ut tj>%
, i£nt e tt(lAM^"w^

tarta pid /f*pi Cfy+ pm/A**** t

i'j^. ^ '&f*Ut ci-jvaw^ |pvt-

1 ,Aw J^**6 ^^^Ufjr■'*gicrfc WHiurmA "rfv.*'^^1^ iwj lf (}c^v<RF4i^ Ji T i"lm4r V"


('^•yU 9

** (?*tpejra**** 4 *, fyf Ltft^t-A* f<L% pptr~j#f fa f*u *U~/Xl pui JU &a

pies* Vm** fe4^^jivt:cJu i**Jt_* ^h^f

fc^^^b\U-U SIC iU^^IEU^^U i***kd^ tnirerLui-ltl^i: Jki IJw ^ fls*h* ^

^riHAU Ititrt i* ^|"* Ujt, mA^wwt k^^|ES(?iAj fu^^r*rtn ►*" ^'l"Kg^U^>*A*

^ ^4^**| w*ti i" 1 tSiffe v i*tiie u?4hJ ^ol^ij+que te*Ucr Liz^t tW b*^^ hijdbl

J?f^Vh***T v *h( ". "Pti"> r^^ V>hh , ^ 4 ■ v'tm UkCw^Attaw^^rtt^L* .

i* ^£?vc i 7 \faf*ti+y

<11 en Jibt><H4lU W' ^ w*ftA7&

^Ir. 1- te^mw: ^iAW^r*'. t'Vm mm iW |trJk i* u?tc^£ w + J*WfcA i

' n ^ Wl fenr"i^£ Xr

J^\>VlA A^rT j^iiT*

V Wk irf 1 ^ 1 ' 'f j?4iar

' ^ w / w ^ ^Jjpw'- 'Hxiwcyim^6)>>u*f^ 7*?*^ v-?* y*+t' Abr~jLy£ti*.

■ V* ^^i de^yuJi^R^t iwiWm e ip#*< j£J&£"* (hUihiJ/ fArm"

.0. i"u ICACrv""l->Al"w.CVT". rn lap (i*AU H^fl'ivm^f &} >ilt* twi ryj^cre MW W
^^'9m.Wny^

.it* III I t-yf, <p*t>Zi?lt WAt 1 * r ^ vwfr/K ^u^Wr^VW fi?JAe wulift W>vn>ewjA)i
•^~'\>~p£\lft''£xy r

* T**Jm* lr"j& -

1 -- ^
^ TH)rtr&" • ^^"vef lT|tf fAj^* -

U !" ' f Ub + w^ | w | t^TK

. C^Jpvim^ ^**1''***^

^Hii dl 'tr/vEN^ IjAtTr ^ \en |rty/^b^wvj mir Atf ity^ - w/ttnl

.V<J^j?£[^f wiini kf 7€*i . .- - -

.{L 4"tt"i tv*i*^oir c^fWj) v^mti^ itk i"^v 1

CLZ kkH^ 1 trjCc f*jns* 1 ^^/bx>i j>*C* Wif"<- VC*?<Lwi^t^e

xl f+jiAp Afr^^kir''+*2tpt2P W^n^ b<jc(?A^ J ^ iii?*

W^ V" MVrt t^/W P FII ^4WF£U^(W/|^^ ttA 5, ii* (4^^Ao W?i4*JW> -

/" ; rcwttH Mjufi ^^t / ff i /

Ct: i%H4i^/ Jh u^r i>^n e+iW^ vmAc MlP t*1^1'^ vieiUt

&r

v /^i*T WlfA*i*r^ ^* i(c

^blik Vvvi Mifr^^ Xk^c,

1i£w/

0&*€p $***} Avf i". yn.v+w WiM > cu^^e*-! 1

- 9 i hju^^Ht i f /^T wfri i*V W^rAl^tii

tl<U^/tAir r^via^elW wuf^rV/w^ /te? ?

.Di \w X&fvrbti mpc Stijk^ \ptxLv* W'l (cvfyr tf^^C--£lb-

,0f\lSn ^1^Oh oh "1 am- 1 1. ^^FF' VVAi "t*i -

*f*r Wcbriw Wf-^^iiktA t'W"yw^

■V^TKAif ^Au| : Ai^*l

jc Vtt+fidpU a^Jcb*#*t|^.w* rnuar |yciAr Viiy^ (m/V' Aju*VUy wu v*t#h>

S^* hhw^v^ w4f^Wtr^

^r S UN"t*^^T UE (W*tt^^y W wrii iXt li^tr/v*' ikr4^it*4U^i'


(X* tc*jJtrt "*f f Sm!

UJt|j # : Cwu: j^a wj?t+Srff bUjJ* m*rtj^"^^t , pt'iit fl Vn* f /^

^ ^^V ter*A" I^Wh jfL^ ^ j^- (?^tn|ti^' iii

o^Onu^H I Sa 0 ittf aI^ jw JjaV**'* ir a^^ni*

ONU* i* ^vrffri^y "m" WufT^ v"cvU^^"ta JiH ^^r < * ¥ ^5"

i: M?^ rt <- k* ft? Ih€£*t b*± I k±$"rU*

tXPtifC^r^^epte eiW w'^^^ j |^^Ab/wP c^'wrr* 4;n*~ W rl^T fcjUWn Wfciuw|>

<ll i*Tenemos Al yUJb*^^C+H+ir l^lvT * (* n+c+iz&f bu^bfr

iL* i T +**"^ >nenH Vr ^ ^^trr^^

d: i*W jfe^+iAfr /^ aU^^ /m t # w4 V /A vV

J)ii mue^Ht^^^ IhA i 7 J^ittAij/i^^^ ^AwApn*|lili bc^wt^-

<Ci|3 <" t^Sevirr thit. ^^tSjfcc c-"fin* n .*tW w*^t y"*S

C' t^ij^y wl J F^ uV/^A^W^ vieUT&iH*/, ^1IVA"**"^


V%bM^iA^r"4> >vti<>r >^riie ^4>jc^C<jpI* fayrfodh*^*-

*' ^ ^ kef Pfnl* f^\*Zr&~yu£~'torir-+

v-'ai^h, tt?4^ff" wjeUnf


ili^tt^tiA^ftac/^ta^r %u/L^d^^L y R^w

^ pJftrvW I y|?€+H^^H /l*ft^

^ ^J7A^|W 4ipr7^/ W*f ^ ^^ Ju- y pi? \*R&7^JCc, jyj

t p"/Wrt^ J V T H?a£ £a7>*+ /^ J-*

tW' triCtHf j jflwi lniAtr -WH* pl^^TT Ve^Wfc * Wrf p^u^tgt" uW Hf Wri v V^ ^ii i J
* /tMt^n"H"^^
^^^Uirfr *" i^TOvt^ry %n f"l ^^ . j/u?v^r ^Lu4br^pOA^

V T W^iti"fi^jA^^' StWiTT / p^yel<^2'

si Al> # P^i(OH1^un"U{S | WArJv'tt^i ryyrjjfyAffo *■"!*" ^^ iW, r /v *

&**tf**^#li*~ Ir ^AtTc* |?A^->^ri^^i^^^tt tf yi&A,w\tr bitp f&l* Mie


fl* l^r ' ^AlS v i P^iirf : cr hAf Jpc^^rfv ^rtwAfir'Wf j

aV* hi* j^ll" tn<M y 9J#tfw/we^

,X*^7 iC 7 -h^t *Sps£^trc^* r£cfyt \


<^bv*b

wi

dW^d44fL hA 7 !^^* ;

wA^^ppb^^ Vcfwr |w

un *J?5b. Ji^iw ptlAv^ i' f r ^4^ cv4h?"IiSm" -7**^ V^^|tiilfa |tH"t /w^

^iW ar i*^Wlr* wu

* ^ V"V" LJ P)f+*t>H ^^^prt rmi^ V* Ait pMjftrtfij^^J tc^M<r.)fi

C5w"4tf nti#p / Ai?p##rtiW |AttkV ^/ J V^p

\wkjf Iwj^|^ fTKwpfr-' c^W^ftt/w4f f ivrJ*^ pJUc SWti w ii*^ Wfl tl iMWT hpA* 7

,lvrftj/v*^f Wt|r<^ /v*Sii v^U ^xlr tj?pies +Hct"rcdtAWt* - Aa^ r*' ^K p

iSaw**>* ^ . - - - - 1 ~

r (U ( T pv"^" Af y U?4r ii^vio foe "+** ' trWAT tm <J " N

J^R^tiuj^mt- kt|S^</ FbiUJrz& b^ y "^^vcwfo un

b*p w^rtr/Ao f 2c/j* beg^rr£ir- V"V t>A^t^W

^4 WAoroc ifcb?i>- uu^^- H"c"p> - u; j^^ab- w w^- Aorr"ck^^w ? ^

^ Ub-- tet- wr^ v

^fot. V'W ^'V"t". aV^mcm vrrfkt^^m'-m-

i*r^/w*?" U vu^r.buf 9 &*~U* ^ "*-V "i". w- jllpt^tt u-berl^Jw^ ^rje^utwe^^b

.tffTyAl* "*"?■**>" m Jw *Aft G^" i ' Aoroc . &/*%&-' Er Co S&f. hw^uot

^ . *U(Z^ ""fdtptryfrj **jtwr-

&&$>**?' t>i* bei>e~4? B+* AOfUC UmIT.

* t, f*^~s^ {} b*X ")tf &i*A.OTQC Q*>c,r

A^ytr^ryt,^. J y
!•' A.+v^£^t * ,su Vt-Au-OLC* Mi. hjloirrjtt J|7A5T-*', Wfr f 7 Jlo.^

^ un 4**AOrt?t

.ftsAd ^^u^ w i ¥ ^^bc rct|i:^ t'wfuwt - ; recurso J4A 4 f 4 f r h 4 ^tuJ "^^5

.1^4 pf*^^u^c^ wtr"** <<u*ritl ^ [^(m->T fltfpffSub ^ ^* t-w ^ 40 fO C *

I . bv *V ci!** / aI? 4 ^ r|cvy"; JiT/<^ jl^v t*'^^diuJi fr '^| cV) S+*,

u - 1 r ^ |§j ¥ Jl

C *** *■ jil^R A,nj£&}t-~ jcir<mi' 1 ^A(t/ jZldpt^ ^^f wif cf-iodwrttf -

dr* VfHA^T'i/v^^ ^^ tcll w™ u^. Yo" ruA^r i?*ir

(si c£ /ilfvMifr bc^iH i+Uw si h mii J" 1 / 7 a l t c v' vixU | ( ^ye-yu^cbvn^T'

y^ti/AA*^t i e C U^C ^uV^V

^eHtlci Vw^ ^ ' 4#* Cr f p ^^ 'WU i MC^iM r|y W^h/f Ze"i 4 r jfllfil?^
^^jurnuIrty^Kx^ - .

b&Z+* m*/ W^Tpk rtu Jif ^>e*A*J yt - V

fevif wdir ^*/ J*iTw(?U^ M?i< U#i^

^' , f ^la HRF 4 h^*ao^& i> tf z^C r tw WjU 4 ^|H?Aif*'' * jeiflm pejfftit I*i
CTp^fcr ;

^Ah* j^mvil , crci^rTjm^^ "w iiiV ixf C"t^f 1 fitjc-^?€ : wfr|/'^*i?RR4'* cSi^^Aia

, 5 /V^montar i^^jficiti £<. vt^tf Kic^^* trrt ; > 3 ^ lt?df t* y^ ^ H* tm 4 mA^ '

tA?una ^Kfkl Auul^^RMN iVft|j # irA**| 1*701^^ ^diCeW t*+* / y

.frm^ , _.. --- ■■"-- ■ - _ . -■ -+-•_...- - r ■ ...._:. -■'-- ._ ■ ■ ■ ■■ -- '

^^fcl infrarrojos .flL \ r lap* V"<hCyn n^^f\ . [SfrUfi m*V* fc?i?riHj> i^^WT
n£/*V*sZ t^W -

b* jZfrSyjft ■ &r |^bA*U^^ v"

**v<

j-^jjjp.^^- JVm -C r Aa tnA^-^uj|j^fc->* v"t|ia^ tv*t^ttf fr w" fcyvt m*

✓ ^ }Uw" tv&fr^ Li|V/ k*" "H^W^ "** p w / ^ ^* r té^

^^V tr >( t VrtjCKw*', ^Afkm I^t Ail'"*<Jf \vi|Byuitf kA£j?pt

cr|tvriTWa ^^^e fi ii^tH V* a* (WTTC. -


Fas Ingenio mfamvm Mlitrn itiijil él fuente de beneficio wmitMty

ncftimmm ♦

19

fc' etnjhne fieft él multa trhtfttf&fb yoffir

ww et- bamm ermrcMm toewufbt hm/ben erUMihvtiir-

fvttye*

cr Wbtotfwtut) t vfytfbm bfcfm v'tjnvjbtif tufyrfyn'apuesta

nan wr/bmfie cltUM frmtfemHewufft t r&

keyfujttr tymeuu , Mat'ftunbe irbeldwibe manttf

^ mm r Hemfame Jftam • ^ feir er wd-Me>Htr

feoru tmbbmbaMkeB

" ' mcwfMwfrhmfpe

cavern (nir bmtrrunt'lhttiw~

n>cn me hejke cm eruwtttf'vyfl aafbie ftidic b&mmsr


nicbetjm/foltiMfi' H'ea^ataccta trpaltlratlran wxe^

nfiK vrfnw ip<m&i)jte bos wnb'H'ertmrbes lityfcm 1 "

* Kim eMmr*

niitit/w WMi fretufaw

■ ■ -r

Ytrleme

fra dug? Ob
bane btrubrlfamhie blM
liulbrnitimm ig m^hi)
erkcmee bvrmM fojpfi uhmU rtojmupl feta^arherfu-
erbmnftricht uidt/mi/v'arr/cbm! Binirn <mm r v~IDR.

J3J&H i/bmfi toefe no frnpt font j^mM/wn^hbir

Ma>^Lu fcraura#'* jfrotinnd eitrbufi/wei^bnirfiiwtvHii

tn*^ bieftmefmdi brnttnn trfoi ^m Mwii ") trto rao^


1^^ bivi !ii/un iptu1>9/r e1 hiii tui Hiep hmtal&'W/D '

t ^ 4. - Y #>

irjni unll^^crrtrifdin^ jm/ burfewjjm-

nwnMTr^ui'Wu'k auf v*(ff'nrjjd'


n& |mnJHrr^S%i!S kora jlmjhi r^flrall)''bio buftevon
tmift'iih r*>f'lnffl tnnk *

nwttwn jom* tr tnui^i* wn ^akmi^ tmtiol(i) c bu


^uniU bvy rak th/fci dbmt'f'ttMnk vmihmjfvu' TRH>i$ wn
hufeui) limpie y nrjSn*tdbr i

nvn mfyjfi wiftjkUn^$Fbu(sic lrku^uw^ttHi6>>ar/VR

2 i

wen bujfylaf&fi nd/'buitm im/cA/wbrnetra wnsfewar

Jovial L I S * M

LP

IJ ,1 I ,~ i .* J ■ - .H* dDL

^ V&*T*tJ?F

ftffi TP4-pi* v* a* p*de**re^*

S"- ^vtt^ v'a un pi- pf iem fiijjj <uf c^ui - W" wM^c^^l^r

i?CP^lct(c^W^ti|^4r wA^t v<nrt>K' L^pT l r p

w v Wl<" fHHiv Jiy /^4R W4e pdW^^

Ai v^afc^^UJt Wv*^W^ _
erT">w p*J>f-JU e*tc / T"d"t'.cj" £*"OI"- aU^b ' wt"^ . En>""en" fO*-*}^Wip fce-
/w-Attfot-J"

j^Alve -^V^tyiu; \vtmAo wrocW- W4^ fZ+b jA^r* ^^- cvIc -VOA""Sc^. tit' u^t • fcj

j"6 "^ W}1j>R^iggis"l , " wirfrfit fr^ur.

iiiiliw(ft*)fHi(i>l : **rii''FF''iiS(Adt#i^*llll"ABK J£ _l . ..I - 1 .. . N N

7 tiwiKtCtjfc jVifi ^

^r f a fis® jylb. y Ws ? U^-^vpeirA-.Ab

^ W*M*^kyt wxnrtejpc J*ni /p* brtSrlh™*^-. t-n^lofc

iv^?r **^'l"e 9 r/v rt ^t'-y j^ie^ ^ ""vt" ? Re*t^b'^ iw-W ^rcw^cUl^liFiUf

At*

trtJV ortvi^ ^ ^^ir/ iin Ut" .,

trn"r

r'ie™

J"* 1WT4T W eiitf d* (xetne ArtAMnt "OlW

c * af&esSC'V^^ JkAjK w

s^v^ ftnVv<r

lP' ,>r . W#J| V

*~**^tyf\*!jrti& p-yi&K, V~ Jd,A*v-bZ-rr W^R^ffy rbe m"t0>) I r /k* i* fLrdtf

' ^ ^ c * * * r iA"'*** ^^M <^Kr- M/V-"l(wte /""Un~/ms ""■ ^x.''wirric tnift


iitfAlF
pit Aife ty^4* a*" id^ HTuc uW W*?cfc<^
^i tic en*pUfc /iw^ kn ahi*^L^ ^£*4^ $* pj ?^pr er1>leCbrti^ uWt'itoAY^iff

^ ^w^jplrit VS^^tTWA tlt£ uid^^r 47 xip, comimos vOftlT- ^vei* Itffit m*

V*<i ptf fi*jfe+PIU IJM fX

Ucitf bepr*J#*t* e^^rw5^f&rvUp fiZtjf plfAh^

X ■; p iwH^!t ^^'WV U^fct' T7#^ ^m*uSti r "**mi / M-tkt*ni(?bvt', u|^^V piJr wvrf
Aa*

iUk ser* M*z

f/^f*

U.Pli

r"Uo%b

■-

o/i"5rt tf tie O

fS /34r*^^'p*^^

' KurTtM.j'" JJ\UN**S


Itwt *

yiv alcwi^^t^Miitf Wlfl

p*K

CT^AcHi (Af^< A****^^** - rK|T^ir>i Abt-rjv (S*£f m#rw^elrtl vuiVt

wjrctrr <f ^MrtjE iU fJwi*


"#

23

r&fSWyit (i&n*$>*r~ *~i~ fti^PS&l MpfbieYSgx.


ir' YtGZU K V- -V* fe^*it£e<p~ -7 -* fvr"** 4 "**". l"2i>*

^ - ",nw,ifcHT 'UW' ^-S-< ei^VcWe £"

VH^jVwi' 4 "* 1 ( AmwtUm^! JA^& - s&iJZpyfc **~ c>p * fSa^un

veterinario*'*? ^4'tK(;llwM#i JeCfc ^'■'tVfi lArci**? %*'A0rOC-*r r 'wL*£b"


i^J^^ebrn/^l'b*b^ *

Ctri*

******

-^ ■* *%*r*pi/e>plu Bet v 4 *r wrtjfj

i^<rfwA k< 4 T^i yJtefe piZ+pdM ^ S-vS

aIU frXtfcWtP* ^hHMg^^yjy^^<y Vf

tPA^^ tViwt WtfvAc v 1 ^^v^rcijft Trc un Awh"^

^J vUm^ V - " ^e w-*' T J^l W^t* *A*#f

k\xt±r cH+tvfeL*' te£f^ -"rp(ni6r e^fe^iwfi* .


J?o - ^i"^JtA^A<t^i * iw T^e^a4W' tUiii^^a-h* 4^ AfWf

i CrVjr[>^f v> pcnVr u^^^-^w^rbcUct ir c^W xJ>n^

b**^£Aprf*/dL \0cr}>l&b VifH t+& \r (J' <W* WfM

& ^^ iitwA 'Jp™-t tful ^^. 1^ #rfe |^H i -iH"fWH^ii" A*a^


?h"'i

'

v 7 |a^/ 4 ^ /tewii+fi. v"W y*M"vj^ -y+cjhfc &&***+£ ^t**AJ^r|fe^J''.

t4v lwj?rrt*"^^u pw- i*rT trt^T^WW /on^ er"t^c* ft ?

>n"*i#r ^ ^ ^tnricHT rvdn ¥ ^^.

^Ar v V|^^ 4r" irk V' jt&ltr W* K^tS^ & i > i/iI ! Vm ftriti^ ^Ij/ 1 ,

SW^^Aw^l^- ^ j<W ^JMf^t^ANP (^^r&f iw|J < , u^4vuJ>l'/!fc7 (

1/ v* >H.A?r ^vfltt F

"U"tf

l-C&T^ ^Ap/ W W^^ J C'jsfi&Ofs '^ r i?(?/ J^rT Ari^ r * )jt r S ^ 1

Hup+l * ty(trdr,~* u^r - ft*£* /te*+n^ %^plL'^/fe"i^

^ KtflrAA ^ ^w^j?t ad^^) una p £ 1 "UV"

/mnnwil^i'

'* yum

\&Afi Vfiit v t pir umja*** f' beli jA *^"^ ^iiK 4 - ^"i|tv Uw** p^l

^jtrcW tidei^.

4t?i j^?Av }++*/* Ai '

^4rt?* R V&hbp Ali|i

^ ]+rw^ ww wwr ^h<^/ tt j&*r \d$r 1<ip^

i'/BM J|*iites luiib*JF/^tirf /n^ ^U/urdltr mulP*

Zh

S>mt bm v~mte bflTtowittr km/t* soy'

^i Ur wbtfl wS-jfak J lfli -vu*T Alt^# & b^tcbf .f ^ ^


^Qiy ^trxl toJ^t &-> *?■ &}>d[ -- ^^* 4*< ta-'>" (n"*A* i \^*tffa*fa/y fap^

CrjX fa V-t^S faZ^> x^R^r f faU "/■ UIT^fa^r

&&#* AffOi televisores ****< se*pf J ?

■T l#f^,

Wtw tv* ^

CUltri/ Ji*. <)fii v W^^Wtiv^ -

V\% iwv fw'y'i^ me fh-rv* faUr /& <^p *3* tfiwyejl i i< p . v'^e t i W* ->r>~eV -1^
w^J)"nr
fKT'"^^4 x'faW vC&faefJ'.Ah* io**Cty fau\ '/2*jj I Vjaijel

*1* ■evUV vwfa'r ^-^ wljfe/wJXo es f 1 ^

"C'ttw. L*V" a^wU^reT' v<>v|tilr"l' ^^t 'W' - mmV ^ ^ > "**|2rr jcfrupemt

AtvfaUw utf^tvr* - J*t"i(l "(? W-|Rt 1" ^ci*e ^

^ *fa> i>|

w*c*v IUm" w-irvfc f+~**k-' p ; j^Jp^R^o '

'J'' tewVVwjm*^'* - -

ri

z r "P-

r ' ,i,b " r* -f"r

P ; 5" * tti , £ gf h& fafklC bus' -e~ UWfi". ■■*

^1 ^^ ja/5a- -

blfertUijf fapjvJr fat fab un # *W*': BM-V0-A*pyiMk<-b^j^ri** t ' Vvfapt ^

•yZtyh**. b* flnbtkr |^<^ e **.

L ' '^^iUC^VuJL AU| ju

^ * ^h V Vrt ^ HT |iHt* '


'flbpw^K 6i<|J

. luu^Vtf gtUMtTeSM^wy

M^U)C"'i" -W-P ' t\^^ Ut" d * '

15

F M+r prfpAifc ebf YufyC "

(t J Uta^ji/ > ' ^ R5jtl"^*

% uvy ItuitVt ; jjyf jjTrt^r w^4 OPN^^ ^ / ""^ pitiL Ley 1

K4£ii£/p^tWk tr^1 ACP ;/ 4ii(^^ tf UVU 1M^u?*rw^

>■ # # J. ,-'■ _j-_ jF"" _ J 4 J ^ _ ^ J A. j _ j --- JP_ t

<W ^^ IVi ; /EP <Vv" 3rr ivA^i eiw*^^ te^j [v£^ja^^ Jh*iA ^ tfkflLfKii" wXf^T!

*R?%tP< - -

hciw/ U ft ^^

^T Sa V** 0)^ ^ ^ '

U*i^^r w ^jr^W^^VT VC>*tfctv£j> p ^ V"rJ-t tm ^w^ 1 kt"^ 4^*?^

^3a tTlS'c^^ ^ 3r <!UfW|' ONU^#i •

- - "W*** irti^ rv ] eir' ^i*^^5^ txGUfcti infrarrojos

- AViv

7t)v^M^wcV"|f| cJj wJh ^ - ^£tt / i*' i<v^i v^tfe iwjlrtAc^i

.4^Forti*+ J& ^?v ft^tUoi' - -

u w^R^MK

- i?A^ Uii tf ti^Jr* ^SVA4^t ._ _

ab*v*£ ce cdpv ^w fr^^AJh i^W^|C^ & ^w r ^

0?^^f i^p w#r 'TvMr ^&/i^ ^VH T^vC

pTk^Sfe?
(1* w*?r t*^vj

v3^* V^f* *

,V* Ac^Ta #V ( i^jj

IVA^^U *WmAl HA ^1^4^ "*^jc(pSttVrj * /TUjMT*'^ ^ IM f&}TRF£& ^^> j 1^ 1 1t |/- >

hw

Ia++£& f&*fb VM>v 0|vr"-& .wie™, vc*"^^ '"f^^rtr^S^Uk

wfey* {ba U iO"* ^TRF^H^dbe vW ^0^

^ultwiirr- 7 ^ w4e^r-"UW" c^rvv^4'U^^JprA AAp e Vi2^> J J wffefrtV ^ ^^Afe

fc Airvvi Vk^J S^ j?(iiv"i|t^- U)^ fJHicfn/#*'* fteerf, tr ^

v wi*

V" 0NP^ ji£r drifC WAc^f/^R^r u p VrUM^^ U

***4ij^Afa ^K^P+s*£\xrctifl - Cp t> tfw fj^^u^^lj* "aa(J A*i

^WUI 'S>i?Rp7ii v^V "^"^*e veK^t mt ^tuwie t>"w^v v - JC^

^WrtJu fc,

i * ViJjA^ iw 1

(X* mtti/ ,J M? ' C^ tr [<}f (^7^A^ reborde/f WPpp4 m^i" > Wtecd'wkB wfr^f^yi p
ftAtl^

3?iv£ ^ Wftv F ^flt^ 1 crp^j?i *M < y '

*. £"*£ v4)i#u^rtics^f-

5^pcVl~ u4 ^wcvj^l**A # Aty Juvjrrlt*- r / i *licW 5si\*>S|m|?^rJrt ptr^

>t*A y*lU f^f\JU^e^^* fub vJtiUA 2>*<-- AH<A?W'ty">™*V:i? I>^ una lU*U j\yC' Jii(?r
^

^7 jWrtt€"KUi^^ - w^w^/Ja#- >r">K t^^ - \"A" v' r w-ri'V C'lrmVfifM'wrf-. J"^ Vr"-
jAf-WA^ -V' tT<te"si

^V W"H^rt tto- rt,

26
0

27

mretuporvyaud^

^ ^ Itr S*A^G^i^wwli Wr^eAe

t*s IPrtrlt^*^^ ^^A^* teraft f* ,

jitiZfffiJpAbe, yu4i*+TR S(Ecfc** N* ici etfee^jp

j^JF/ fLiftTviniXir

wb^ I;'*' 'Wr/ji- ^^M^

^ jpft j2me''|f , iwi, wm iif^ |fr**<y> 'veVrfet ^ ^^C tn 7^^ fvwrf w&

L">MAvklt \w 4 j 4 "iwf r

^ l4 O H4 f VPrrT ^r /v?fcp kv^***^ c)*

'/'

^V?

'7?^*~'' ^^f fj* j^'*' ^UJ>-3'M./wr^ fewtf£a'

^'"P"* 4 '' iv **^/^ , / Tr7' V-JKWt^cv^' isMr fci> V~££

flw^e^c* tWt U K--^^lovrr^fcoe c*TrS^ ^c^wfc- v - ^

^A****t. orV"t ^w^Tv lc b^^R-w^: V^Wr iUlc^ ■!*>""&• .

i> ^ja^r iw u^^^>>cr*<n^eir W"y >^r*u^.j>U'/f* M "k"^-

Ir ^^^* ■ s * "*^ iii -fr FC-SW-/^ wrUr

jlvr jpeApavn*. - Bs. jkifAr biiype a^^ir' IZh^KT viesr^rben-' wU* 9 r~ ^iil"r 4c>
tr^JJit

4wr . |TV*4* *"w"ilx jr. ^A^ ^®.^" -H^vUt 0 e-rtAjif- ^xvlt th^c \"~ ti^W fZ

*P<* ^Xiifei* *****

^A' bAffc v- (4UsTtrr *>>'"^^jf Wcjty cs-Ac ie^^4 , vwtU te^R^ifer^^yA^ /v&Ucaf
■"'•' i~'*fc" W'* r! * <""j5^ - K"^r~.

l -r -J" JQr _B _ _■" _ri jt -SB JF . -H

R * j j- _ _ t | ^ - ^

^' Wr* "tfffttfpr-

ItWe trrtjPUfe^mduIrtr

Jr nii^ Um/jk&m tuerca fcfifie fauQl- barurn nwdie


kliuiikljdr umn fipne b*fmwM>t jfcifytlrnfyt

Jdti^f*

ypy f P u

l4/£#

CVh^UCH Wells, jCI* jj Ofii W (JL?t^ p v p

F /" ^^W

t prftilltc M**r+*^ j£v* *V~ Jelb'

o S?* ^ i*r4jfcc ^ e>H feU*^^L w / iwgli <$Ajj ptt va ^Awicm r*/

t"^iMU<r07C4^ v h^ri^ ^Atu Jfi(& "r fia* *

i^tW -fi ^ *V"l|Ci> iA-ftvj?^ ^ '|5 Ti 4^ Cr t iw>i^W£ A^ r f/ p ? Y f ^mb~/


pt*Nr>t V" ^h^f'Alt ^^p p*v
* 5*n, |^^*-">+*^^l^ prxf izct pio-*UI W'pW^/V' tp^r l^V^v'YmV

2£ju r^ pii *

At' 1+ttr /MC^lT rtw ^wi^y

Jk£ ^*^ wA Jw^ v r h^ctur^^+ %%*l*C*p&Fml' tf/jZitWr* C# C r *£*

Sm ^ | *-utc h^* t7<II:*4^* ^^y quin ^ tW<.'i* iWp*"


' jrp* j 4^ i* ^M^I^/ilfT, M y i-K**s '' '^^lyrtfS'iwrii" si ' Lt T

£"> * Cw"- i*Pi i^Mpt /tn * Jtif>W p ^ f£ii** c?yr£"iyffe *R / j ^tVM> . v" t^vn,

^MT WF^ S^ri^pikArt* ^^wlolAif / VT^ v- fc^^'lcMAte.Ve^Stib-? ^R-

*una? W^rroVCr rt 1 ^ ^^ iW voto^lAl^

^ C JF J TRF T ^U+tev ('VSjb^rtHjj \~ fr-fa triw: v^^n o w s

t t*s~* v

_U*^fcri* jlvi!|)t.j^t""Jeft*v^
^h/mw t>*t |?WWm: Luiftft fnilt^ ^
^jp y* brcft iWf
^^U W^re /I'lt^iTTr * 4 TC.

I?a^

mtfrr - |?*il^O £>|U JT^jf

ft/frKftg |v*

&r Uw*p*"^^tmer ie jt^ ver*


mttyt JpSrlt uvi* 4 ^ 5 &

|*"*Jf|ri**r p Vt^litt^/

r tiii VPAjj fcllT." * 1 j

//? C- i_t ^ i-j

fht^^fu^r

ia 0 V** # <4rf lu Itmlr"b p 5 m /

4^ LrtjFf ecW" 5* **w -

^ ArntW#ft"t<
\ef^t Sm Jtejf'j/ wet* ^ 5v* (Vtprf- 4tt j&^fyblw k*lf/4^ e*.++ l>t'^ j*JJ*t$*

/ 5 "wf ^ Vn c^^-^v 4 >C / 5 i* W*rW ttaite / 5 ^^ vc 5 ^>Sa"|tt

>- 6 * fr^c 5 e^W^ wlfeM ^c jt , >ww^S v" ft^L'' Wv .

U)^ UW+*i tf jtS^? J^ui ^ w*' ^ pc un|fc-

n* pJrXr^^I UN**i^j^^k v^W/ 1^ ^ //wUc / W W ^^""jk b*p

>0

f**jt**€ *+&~Jter4^/x{p i> Jr

^* **"J"*> - fCU?*- b~/w*e, i#rf ^c^H^Mlir'?

■1 T [IC^<W^it.ti wu Uh w ^ / ja<mf^ (%"*" SuW^W^"r

i pk* t***-h*"*^'-K witftMV vitf# /^v<vpy frtui-~/ttiUbef^/"&&^*infar~' (Ifa

v *~ ***^ w v ^ , ' rt H ^P^^*****f*^ 4lW ^*^^^t jp &0* u?aL) -

fe ^^jJfHO - I"c |ini f^n^TV fWir wif ki^l p.AJit

" ijcjL il/r/i/i&^yiT 'ect£r< |S P*^^ jtSkrrW jpiii"

* ^^t- iurtj AiT 5 h^ty pip-AiU trt |£nrmt

vu woUt^r Wc jU^^^b / j'C^ b*' jrf^f .

^ ^ , 'W*|r | i*i^S# / /M" p* ^^ |kw*AC0

ftaiWH "*^^p' t^*4T U^Kt W-*^^Ste-^

^^crfUfltrJi |F* v* ^

U'jpnb " v ^<r"?c h^tutr lj*rm*i / v *S ^^ HCh.4 plOM^r^* m | ^*"?d^>tU|t -


^uniU^ /j

/tr rtvS ^^itc^


(cf****" J

AiU ^Mftjdi ftt?rbr"n^r>r Jcjtu^ &++* VwilcT Ji^ &"^SW UN"*^y tC W*tt 1n^" icw

tifp ^ \*4* y vfrVH plipt tviiWf^tf

VWT

1*4'^^ MMlI jif j . " R / r ^ ^ ^ ,

[J^^*' wvo ^^'v wJrcb

|£"^ y £< ovtri rM74^^f p

)vief4r sr* R^ltr fcifp |Xc vcvJr^ingenio^il.V "HUui^Xj^*' '

i? Imi z+fp/i^^T fi bw* ^utvfir * Ai^^tt

tKlf ^tJ iie^

^^Auii - f l*K>r w* V* P ^^* 1 ,'V[® ^A*^****

jJ^AueiHiV ^eyU-a*

# Vrtkt pl t'^^ y lArtafiwv |Wy fc 4 ' tmbf^rt' A*" MN^ w* 1 a 4 '^' fwW/n # t£c(l
btf
i tt^SVfA-. P 'em u^" -ihjW ^6- nJ ^^k f V^^) b^wX'^4 1 '

C^jSilU yu.tw^r>n v , ^ ingenio

CJfr irawi wetit v ^^^c w^e**R^pe rt-/E*"*£V Vfcrtiy ^^^^ Woh C T W*ri Ai m<*<
p**^uiy
u^4^?Una<^VAa5" ^ W ^ ^ 4MP" M t- ^fr u^fCyhUfy

j", nos40H> i* mfti JU^*^ Wynflf fujW"ij/A* defecto* a* ^K^fib*

fy+£* V 4 tvA**-m p4J< "vf" +n bi< (Kip b ^ j ^t'> rfi m , n * +w

pbH? "*Hi 4- Wu"|^d""U /H^i^ ^rpv e*lWst<> ^ (h*j(F^

/&♦ "rjf^^ ^ pi ~ tzrUffo Hiji m&s* [wfen"j^ w|(fi6 ifl^^f

uttMWirt luc towhjft^*^^Wcj w4" (2ttwifih ^ UH<di^ t 7 (jAj/%** uvL^f u/t** CiT'AU

|fetn^ "*W4^h Ai J[wl^ ^^ p/tH de pi

"d'y Ai^^ ptf.rtiA!^^^i w , C b#ml ^tl]bc W^W j£ itmd ccmsa fT^ht^ b(m4 li<V
f fa t ^ ^ WjUftVfrH%?t^rfe> ipamm' UMllHf *".- IWa t mi/i IvaWiJ^ ^ aU* ^kuL
Irt*/^■__ * y yo£-*
- Jwll uwV tr&f ** VC^rtf^ * -HM4^k*p p^rctT^iff (iW*.

^I^f)^/J # V*46p ^vrfjt ywwtk^wt,

1 y+DP&r^jl+v+MP WP VA^^*lr 7 "i" de wv

6*U *lm rv"* ti^HrliVl^c tA+ii" y,0" r +ii!) Si^'Vfrur <*^ U-A+ip v^^r|t^e"i^

k bcp f^r/trT ^e*#' f A^j f^v 54 *? Tu^ni Jilt

/&* &**

^/Af+* hi^^MXi^Tpwfr^^ ^weS fm^tl rrr

bJU^jr"rV"t^S^is' "velr'-S£6-4se0<yrt" h-£l&

WoC> \aA Um'^^d Sf Vu ai*f*M^w£f4ftu" tWr AiC u^liti. *^^ rtJi Ag ■ tW* o#w P*^-^^
1 ^ b^a^

*S*- CM Vtrlj^

^f av W^v t"*fU|5i*I /

1%* ^^^f Wk- V teSlfe &*£> W/^^^AJ HW |e>^^smUlte Veb^v- peHr-/ ^W^jT

Jt vby ^*t *"£lU w w* let-tr-

J^/| T tij^' , '|i'irt trni^ S^judío

c^^r/Aj^r £ 9 W r f r^^P-^ ^

^ifr* Wt^rt J" 1^**4C

v'ari? I-j^iJtA'tf bi/W W£St|£(?^^*^ ^f r ""^

^ ^ile*U|F^^H^r t Tir trr/vrvXT b*- ^ . Uk^tL

/ WAf W^U^^fcflwtpr^lUfcn v r ^m* j^Sr 4 }'^^<i im*9 / tr^Aii lii^4VI11 ''

* Wjfi K3 p4- ^ ^ ^>UtT,

"-

> llto iw. i* hn m> inr t> waW cw* -r*i^K*^f'V' , 'eH^^ ,

Vt c^irtijfc ^*A>fipu vVXr^^tic i"- &una ^iYf

W |Hva" Vtit^fe// ^ e k^v-

i'erie^f. ^^INDNR Whm vt'' w &^"" 4 ^/


n"ww VP^^^^jfUiU f u f w i^^*ttf*u"U"^fr^r ii 2

^^epti ITj pf (v^eJrftSi v v u 1 ^^er^^ iH { wic p.t^mj^^|j"Hdb

b "*t"* v' Ajn*t* > IpMV inr>xl f (UU+h wVrJ)^

V~ j f Ab V |^ 11 ^ ^rt "" ' trt4n &AlT ^^UvAUtb bU^^

^ *~ yp i"£* w^ ii v Arm4ifciir|^U(^

^v WT t^\^t ^n^er^ Wr" w 'Jtwr tM^fjr^^y C**'*' ^^jrtvr fr

wij^ref^ ok4t^ i>^R

V'*' I^^Au^^Wr ji £;5 0 " "rnb^t'

S A.^*T+ i^Aljr HtV' >wS/Wr Si W^jt+i^ i Jj tm4jlutn jf^^^M Wrto/

^JtH/^ipilt^" ^w^rrlUk^ ^ Aii Jfefp '(Wi^ WT)"j ^^t u;i? A^i^^/e "pfun"fM>tMr

jtfe .ftcJic k t% e^b fiiit ItvrT' twc|?^^ vU |b%Jwtc^ , |'c^^hi^|^' p"A*rH,v*

c^Ur' VH^J^Anf^ [r£fiU ^ 4

W& c^Uvr- b"t""^v^r tv" W^A^. \*Yef

W<^$ (^R^L b^ jhonS* W^W/ ¥ "w"fi ^T v"^>-/W-

*/ fc ^^y p l^du. a-n-/w"w^ ^w*ite. (IfVw^t) U*^^c< "VU4r-. ^^{" *En pv^t" : TNT""
{oe.c ^> " K nu*$*

MufctvKwr Ifax. w+Jb ">v"i'^ -nXdff Ot- rwrmtirr 4 >^^rr"ck"i^^olnvrC* "tf. m


l>'i)nit^'nJiAt'

Q*

**+*

j e£- Wj? K ju*^ ^

f&ht' tt^nos^tv MkJ* 4? •'I


| ^ (r /y 4^^*c*fe tn r

lv4£ W^Aniiww^R

U<uk jr*

**'l p^^iisviftt Ct' W

<V**"p- j5£ ' WW|*£


rApkM una DPR*-* d+dfifa'

^ ^^54^^/Ma k^1

^fivW nr*^jpl^' (5n**^^ # ip f $ AwPiti^/ir ^

$tm<> -yne&tsjp+v&t n*'

iiHi"A4Fc<w t">^^L. V<Jt*7^r ^^Wtb** ypt M+M&V fyfp jikr"~fy\k

>.|fe ***!>* ^ ^ ^ yo iwrt y b4i&i^^irHi Urt*

■ J ¥iij r f ' ^ nn ^h^Z-ihi j^wr

im*4* P0tfgF iU+^ffrifyc ir toffabs ib* *+JfeUc Zw \w£G

'W*^?t $*£ 4 ^^ jSii rto&++v* | &A + |^^^ feipjEyi

W&

j£j^.

b***t\> Z" W> ^s .

.Tin

V _

, En* .

El FOMIN T#

& tr^^^ fijj/ ii wr<*4 J -iii vSU^^ ji * v T *"

,/vi*p?l4^ ah V*4*b p?R+*i ^ MJu; bfr v^i* /&a|j ^pJ£^


■%vw%*'^ jjj FSM iPMicf £* -^^fH^ 1 *

>b>A DE ^^ J*4ip'ki^^W" y* T£lfW*ifijtbl' bt^ M?4J^>^" ■

tt#n

s~W lvK rrjrfa~>^C%

y4ri^ -wC ' wWW - W H^'rfeO Wwir Wrt^2^

^ <--frAfr ^.

T -- t ^U>rfe b>"^ tw- ^ Xc&yZfxcAr ^ffi^tWr^ ^ ot.-U "f^ fumvit Abr •>■* k^ una
U,**IU+i.

*W* i^HiCwjle

" <^^ ahA|V" hUi

^^tf |**^* J M*'*iT i^IJ^ ^ / *M.f jf r£tf? M ' v^rrrtc

* *7^ir <- V- \***J& Ali^V >s v~ "^|f'^*4.tj ? - C ^tuy

- IM*^. * Ep-rT Jvnif^ ^^Wjnr T* iii k p ^^enf

i**^-'F* sr~i+ r rfiuXC'*rkef V c rL.^-^

f*^***4rk*k ff&rktc wT'.J" ^w^ttoCte fl"f t7" r v .i f

- V* AJ4"P J A- <y - Trf-77Fe

; v * (^>vSa V" i-" ^*^"-/ft^Cir £"" >w^ .

4T-. "''->*Hlp jd^r- -yncin. -MZn > VAtVWH^ ^.'VfcAtvpf>^ .vl'f Ct'.rk okj*^*|t :
wMPw iif- yo!-rlet'wi

~ " i "" ^ <+r"pitifrr fceit*"Wt->Alw-

1^* lusW ^"T'w*^ + iwn) ^v'yfck>*^ "pr^H^t -^*. JJ^r-.

j^nreir fve^V s^i~^T


A: teraji \*<J$",~+*^^ fc <4r y 4^1^r>UrW"w uv)"/lmi- U**T* <SU?*(&R -.

l£ i5

WAc l
V lM" t ^^ dwu> jtA^Krrt/*' WrWiif prt-r* V^^ tetwd"|t

Ub ^^ i j" ^^T^Wwib^. Vm ->

lic^t aw j^"^|b-iVw< > lU' ura^l c*t Au^jJaH jbrlr' J'Ww' b' nwp ^m/*Kc ■^f® 1l p''

-'Airbj Ws v^ v-

S- |ffi4r4fW Let" 1 ' r t m ttvcw feYiV' ^HTf" >"T tAh ^ ^^c|i"" + ^ ^

^rtv" ^dt r^H-fi+W - U" Htj ^

^^"Alt" V^yV* Pattée'1%^^^v^

^ VMW , jj'Jo^TT M^J^ ^V^^nTpc Xj? )TU\?c*& ?* feri£jl*rfc i vtAt^uJ* K^rSA


^^fF/bl£a*A RL* * VyrjjttgBL

N*j)* ItUUm? W(L^^nk k* *Un? T-. : R ^R^nfciuVrl ^ii ■ I

>t^ v"W*nr EFU ' ^4*!t4ti<HW QUE L't**£j^A4"f / wk^ fe"Uj>'i4*u4^ ^~ ^vCei ftUufr
wii, w
V F> tH + ^^ -hiUiWm v~ ji^^/IIA %%>*<-

ji^ rUr-W h^H'huW J 47 U?4T i*m irwr |rc^M<u>c& u?"|^ i> **r't*">

r*d^^jf^ i*?# p**>*>-> H C p^^j 1- ^h WAitr^n'i** ^n(v^ ^ v " |3|w4MmAdt

yo si^iJWrv* !w^' 4RJ3lr* r "*yi('i"*ii>^ W^v J V^/^ iZfW ^Jt ^Wk&c \>'uwl07=

ft] j ^^U Abii> v/11 Lw" K^tvfilM OcUfftW^ V*

tyr pt,^ *- ^jr ^50ur * ~stM' g^u^m/vu^ Ufc*-*/">"en

h*Uv ^Jhp*4KJ|jA^r

l kn krf-U v ^tfkrflAck JiT "V-TUF kL^w^ferJ) u.* ^1 ^

H4IH4^ V* , ^ T 1 * Me HAtHrL

K***Wp ^^tf II K^kpjU^hr v-^torjlj!^


welt, i T M# W Ut'' j ""tf^ "" ' wif v*i ri" w > u

jEMtf"^^i Ut-W>K Wr|"7' jSu?*A*r i|

ii£ 4UuU^/actu^^l UfU RSf# r 4tff comió ^ "*t^/i'T-lt^ fr''^^K de IU. ,I_

j*|£ >** 5><

* U-
£|^UmV ^^ ^C#£i4^-p' W|t ate i- r

^^JfkAvpt Vi# ^*^1^ V pfrUc+1411"^l^ *L+F5ter CmT hol^ "* b^welt

MfrfiMftowtlw iflrijT^nniDifjM'mrfW twi^ wn ir&r-

J)&uk4fe fci jiLi U*p^iNr^ .

yi£* C^^fVlw*^^ rleli tistxU w4f U>±~ lA^y^i^y^b 4^J V- w^FSM

**Mt ktf^ ^w r-j

^rtlr jftt tewfcpr? Wt^T iStJLjfr ^rw^" W r i*£, ^ ^4^^l wlt

^af"MtfAl"Hir X< Volva 4"p^i"HlWr V &£*j- (Vtw "wtW"^

1 € M*' itAm*-+^ULrt ttUt ti^* VPtV ****** M?* V* ® >rH< j>^Ultv £<i

1 WftJP" V

| u*i JpsrVU r, 4P
V Jewi Wfrtitt ''^

a L *""(^U*/lU^iwb' p. hx id (S^tdr y£p fity 4 ** ti-R^a -"-' 'nrf-t&C' \r f*"rfe


XZU \*&

■ TVN iOt*<"iwjw^I r"(t .|h< (? 4 lt'*(i'' "4 ^^+** pW""l"|' t"""ke ivii "!"• |I4
vm- ^ v' vwi

(&">*M L XL^ ptwH> tUy" > w t^vicl ptf- "*"A"'- Ats i* "L"rt|j* TUJ* tMTM.
l^Itaú^UU

* ' /j '" " ^ J

U4t& '**£* r s ' S •"

v*'^ Uf r>B> 4^-^^**^ Wvt n "ww}>ti ^^w^Vcrot v w ^

^ |f - f*|,*4^AM."' en b"M.^ q-ocM-y-'*'*v*J L- -flctti w*< fl(4n"4r 4*tk

,f3t"M" M/wi* T3*Al*'

f*p-Awi^pr ™h/)k r"W /v-' IcfA&Art- un*Uc"*~"*A' ; ''*' H"^t- p'A*4.' w ($""-*
^CwbOwJXw' e.L"^^m'bT ht

kww •" "T"v chi^ ocw< n&-^ aI FI en WEP. v"?Un "-".;" '^ ^^ 1 vl.i'/Tvt vi^Av

jiAtt^ 1 ''' i*U^nCy v tttib aW i^?w*fe v^^^t VLu Auf. W" pAt t^^r'w-AF
-I4\f^i' < +*' wl |fw"''^^JrirtJ H w*" p rijttfpLur. Lkc / 1' [el cttc plib<~

v wjvtc*** U|T"a ir*^* 7 U*m" W. c+h^ |oU mfe \* Utr>^f %*f > y ^V

. ^vl |^* jp * '■


(IH ^^Tw4jy <^i w^+pkjr 1 } ^U [Fa^*^ Aii W^vM^jj^Vfnilty &' c y*

^UtHrVi^ |iitrt v&s+ ^~-t*X* u*+fa? V - ^ "tMf"j4^' &r< VwO|^iA0

0<aU MJ '< pij^ "*w^

ti / >p"-i*' p iA 44 fvA**"^r vs^A ft &>**< u

35

^ffliUWn^^r 17 ^*u|^^ tr 7 ^si*uV- I/"' Vltf| &t itfitcre-/ f* T+~W<** *+**

uw 1*^*4-*^ ^ WNf €*+*&' W*|J W*i^i*£c>" J£ ^ w5jsi

& VwT K*, helecho- fi Ji4r* *VH> v- ^ pf P '

Glb^^ ^tVrt *Jb*n&/t U?4fef^ r ^^ fer ^^H bA Jt^cii

cu b

u^H^Uc ip' 444. 41 /j ^^pefeUt Atr- ^v^pe rt*t&s*I4£* -mt^T ffc&^^"* * t

l _ /u ri

W^^^irr*4jtr*^ *w rfwf' |*^JolUy ^


^U" jh que tc*7 ^tvr^v ttV y/upe ir+u ^^* r laeio- ^^T

€WN/^>""vJy*^R-diat kiAriect/ er^/AX"^*s>~ V*ZrM"*~ / A"^-K*Uirb *>

te^ltcbfrv- W* t'cwo ^ e""hAiit -tr~ *viH ■ t+^*'***4'X^^*-* f rr~ ^

^k Ti^nr ^MP^'UW^ilw' tr-n,iii"^*(i^r" C%n '1(5w^"wv'M?i1i un**^*^*** 0 lU-


ft^jCw^A*'^ (p." ""Ulr

wlrtyT U^^JjU-MC>t'. %^w^"fe^. / "R"M!^.-'

A^j^e"Avt4> -£?"" \r^t , |5|i^r;W p|r Vn U>jpA*^kt i"rtpr'^i^"Af

p"cf * w#^^ de PC Xin"^A*i/p ^t 7 t4t* V wff" 4ft^pSrlr^

£ , ^"t w 1 f^ll'^ne^^ jfitw f£"tt * Si |t"fy &


p?li' +HiWe |;7 h
ttp# |6w>-:

| till. Kf

Alrt Hi^V F

K J4^f ttiff^^* wi-w^WT4* ' ttAv TTf A^vbtr*" >ttciv lir W" 7 tivA^f. /;

'Im

*nrt/* f 4<^t'"^|p^rw"**^^

• ^jfwO* ^ - " - - "

irvi

Htfr'

'I'jjAbtf Sryr'

^^jpA" I?t2f£ >"*cW

jh^Jx wh^tVw'/ pn^>

Ail wy pt£"cW^ VjffiJ|U"^yirajt

P"M" - \nos5rc* Wrjfe^-Wi ^"UI U/5 +**+*^^jtr^*£r*r *

vi^T feihJtT t%"c+^^KlTH bwfv ^^t/ wchT^^f ^c.,^cfel^ir

V' W#^T **CON UN *+*+&£? Fapyttk jZ j^A+4*

->****

7 jih"

V r
p-id^yAb' W+^HF4fW/ 1FC"^ ^14*1^ 'Kwrjf^^i*

^V4 t*Z^**** r e"cjiHilt^4+-^^*^ jilfc Ub

W^i^/ltt^-VHCW
? Do l^ ^ 'H*PW Tl

; p !>#*** >*t"r

36

■ sobresalen*

ViTiX

t"*^eirf'iSS"WrtjCW' *t**r 2v

- , Ncr^

fWti w".

|^|£"4£e0cl j

**£ } * ^

£ vim ij? A^ wu6"rj^#"

yWf^V*r (tirtc vm
jtifc -n^rwjJb" Jt^ J*a(>"

"*H

ptk JcjTWftn^ *ci|llMjr |f(ijr^it',

e0wUrj jWkiWAf"hfae ||^4'4^*W**^


|Em V'^*U?L J, iir- ^U^^| * Nvt c)|^fcM^rvt^si^^^Jid wW:

C^^V**fcvMr / ^ <*f-y p j i^*W /* p ^ n* 1 * "*>^

ry 3 p - 4r^^iSiit? R ? *R I^Kv^Cit" Informe conjunto sobre inclusión social * 'V

ITF^i UW" 4^cUptj"&W *

-1?f /t^Wcjf irtit" "

[i ^ ^ ^** r ^ ^ ^ v w*[gripe2 ^ ^ ^^rc C T M# ttwjtUH^^

"** - l ^"^ r ^1^' U>*jfe^r|p£4t -

tf* ji"- t"2r^* cV tf Wffe^r j" Vrt t^r 1

.VI Ucftf wa^^infrarrojos TFI iVfi iWnHiJ WL"t ^^^u Ssi j*f>Te- ^fufu.

*W PII 7 | ^^£^f"Si*^"

V^A^r- *lr tWit fc^^rvlf nj^ p ( i^^itirtH -

,1? * V Sfb*+b*/ *++<$>t*f ^T* / v# ^^V jjrxdbe pwj yxtNJ wtfrfcWr S+c . Yo?

Tm2^*r* w3^0K^TC<: ^ I*W* Wvfc j^f*-'. wpr

- ^W^^'Luján- k4h J*^^~* .^***^^k mt iy a c*^(*jl£^t"Ajirt*t''i5' i

^ 4*ti***5l*i^ ^ VM+"*c.- *

**<*ij)|*r'^ pL^W'^w? ^ ^^T u eUW#4w 1

.1^! ■'/ vUp^r** ^^T jferW ^wT 1>£V/ ^ W

T j*^/ d|TV W|2llNrjililu"ibt ^ '

jjf: pc rtu?*- v" v'pll

"■ tA^a^wjr ^
U * iU+jpAf U| ?+*{

li fAj^iv K"£ /**-/***£*$. *E^^U^ 9 C r ^^tUr > Es W*^TV VJ^UkT- 1

J^ficr t*r*t* IrJb^A^f t;- w*>pies ra'b mf* j^J ikr

trA.f' Vi* t>^+ 4^ *

fi*h* tvj j^4Cev(T 1 / * J ItjWt* "> J 'ruZrr--

^^L^tlfjbt- C±fl ^ L>SWi C T VC-^ t4Wt'7i^"

■ r-r w - "' /

Jf/iW'WMY*, 9i(t ^

l* : ^U*^ lwt ^.y 1 ^4 w.fj^.wj^^/i^yB S* W^r, c; ^X*"~

4-&a". w ^y " ^ ingenio"r P -r^^^t- v'f ^

VUA': *- , *ST ; c t iyT-'J^i^^4 AlU IwWjf"g^ tw 4r>"p^- 2^1"-ff, WcySHl rtuJa^ir


^1 -
|twHf J^IM* *"C"*^^wyc Uw" "ii"n>^"r|tij^ T* *. m *> . "\>* ^feyvo^-w

Jratr wtC'Zn -mavhc pel£*r*~t


[**■ 1 1'/' **"*/ J A^r"""f / J

^r'^'lf'/l^l^C (ii* l**vt~tM&fi , ^n i ie4&tiCl***" f"rC"-fi"'-*' - ^ ' v *' ■ - '


-

1 * VtWfU^^* ^FF">+!"/)7>"r ""*""" Rm^c^r4^rW'ji^kA*"t. L^ Via*

_ "K".i V.M,. C'^fc W

J}: 's-Ki&i rVy ylft "'"* <*• ~^2nt ^R*"Ste"r'' *- p"^fc- w

l * **t **y ^ ^ ^ " ujJt. pit i> t r

w r H 5 ^^pv niv^itf-

. Yo 7 : ^Señor*- falda- ^

f* ti* iiij^ .Ji0f *?£t& "W

. TM*wtf %"^tc ptwA?' "<tT jT*

,jj[" pliUSwrff p RGC|ftV^**W4t" > lSif tm^hoi |H^#H 9 |A^f /"bA^ ^^C WU is f
lL.af| ,J

I *T <V*i"l-" ^cOyAif '


^ i

t i * * 'Juwfji* -vt&l 4 v *J un|^ iWi c ^ <r w?Ahri^ /|"t"r U * ttfr |ti ahJw^ "
4^ja

pM? ** IrfST W ^^*£**i*v ttoAjyw^ r ^

^ ^ Wi - 7c^J pTp" f4^*p". MwJrr^^W/Ji* (inf i*' fc"5ivi^yjU^r" N^

^ru|t # iV W ^ .

^7! F 1 1 * S'' un ^^jrv<$£d*£>J M?*r c+#* J"DP-S# w**rf -

1 % ^ ^ yo f"*+* *vtorfTJy ptwA<tvp£ irUirfVl'tir 0 M * J V N tfid*

Vrr bcl^ fa*tt v-^ ^""4uA

ftr"rfW i"i(< jpA v^U^^iT Wl|t

"7AfW[ "*** ^ ' Lkpi.uvfr/ vrfr l"A44A^^ p V~ p ^iwrt wll^

^^T %s- '^'^5 u^f-^is^U** , jr-e^ jrJ> uu*^^" >*s- TF-rtr^S.

nUkt \\t a" V* v ~^^jwA jUr fVa.**-

^ ^t^M*!*'*/** ""K t r ^<UrwT?

V.^v-jW yZ+&\£iy> . >** . iv* K^-.r* aX f\^~- t ^Ji

l(ji* ttfKt ftsipyvfr& W p '"p v^i+

t^e ifS?: £* p^f ifcj V V A4*^?W+*^*^wjn btfij/ ^*MAi fajn? V '

3r^" U~w i^W^i**-*p*

l**f vt?*| i Hji*^ ^ Wf-V**- **^1

t 7 | t^%***^f^u:*T g^t Witt WcM^ Ms- ***7*"*

i 4 U^'l5r" ## ? WJ^a^&cfh"/ "w *mrffc\s*$T&T' SjJP fi^K

3 : JwtfW k** pL^iti^ ^UVrT? '

,1^1 Lu<^^^^VstfU 6 g?ip- ,

soy ^^^ |2 Ul/w"ir {Jw ^V|i ^

f': ^VVH-^P Wt'A^iet'' I'An*-' C "^>i/W P" S^w"f ^^en CE*j^^>cii^

fc£eji A^f V A^ixbo*. pfe e


Js^. w^A. ttvfcjr <!"f<#f">"kW<W"^C = ' $"**%£ te>"rrj^79 V .

ffi* T^?r' (<^* "5 v" fw I"*£i-- "^"W ♦t"ifcj r t V* -"*AWfeArn|fc'"vr--

_ . p- 4 HaP< WmImi*'' te-rtEffc w v'i-WJett*^- r"Ay"im-. *F*"sr P* eiS-''

l *^i+4^iJ?f^/ wrf W ^^fW^h^A|r ? I*

jjt V^A^^jkwT ^t* ■vs^ftT', ... _

1 * w*"/ f^rfe"y wt^ J?Mtr"k*4U* tp^H .w'ttH^ir o^|i V

- ^ttyil^^rs ^ ^W Jl ' vil|^ ^ ilflyi"t /u*^R^uh una ^n wg^igg V~ tff Ky r Uiti fer
'■ *S~J& |Wk/i^ j 2 ^/Mv r &* |Wt^Jfe^/j l ^ki

*J 1w v* I año I?pf<™ w"r u^D'Mti ]f"^^KVAfty iMjCTP UPtM ^pnwm*^^ tr |

- _ Uwli^OPtll k^j^v Idpc^g^eHy

jlaiW*i>- fi*i^^fi ^ivcjbr C^ ftar .^^O^Ar (c^-'v-VUik/-^ l,v^X

Jfcr ^

jl* fe^^^* "RF UW*^^ ''- cUu iuiWltuHjk^^^w^t"pta^ r w(|^'

__ - ^n^^ Jfttt W T bAff^r p#4-/|i^ "*; j?afcr tjrr i*s"t*^ ?

1 *

ar

*pi l> iUjf w<#rt£ w j£cJ*l^

^ , V ^rn ...

W i**^r^U#lr fetfr ^^ p£ pil , vrtSf* ct^U^^r w*

Un*J t>4?J?Al?r t"^W^ > V#Wr vjk *^tT t

w^ Ulr j5/V 4,*"^- f^jj 4* i?e*jj^/V*^* -

UI/ wvhel Wkdu' W^a^b -


Vi |un AII 4 Ui^ /*f t< ^ut+lUl ^
^Ct tjnr ft S un£ cvtv*^-^^'

^x*5" W ^^l Abet . t^^W /


i > ^ tuiV m*j^ ^r ^^ p>r n""cWpsr^^M

B* * W |]^s^StcrA|t j?*" ^jK Alji &M^'

..V I V "h"^ Sa]S UK# f^JL

* n & r un**' >* 6tufft-/w6 ftv 4 ^IW O',

w'^'AlUw'tMii^ bli"}[iM%. " ' ' *

WtCo^U^f p I*fr&7+r6hu. tcr^.'jus* La guerra'^yp^ ji ,

.*t'Iff ^' < "''h 7 ^ 1 t ^i,

^JJ***'**'*'*'* wi i vk>#|ct 3 > - ^^'w*ArM*-'iH-'''',

2*+Lt^k r

w-Oferf* *** colocar>- v' Vi

*• >H^Wi-plfc* > VMP'fc- 5 k 4 i "*'-^ vvtrrV

*i\t<*">"|>ingenio. xk^Un^p. K y

"fS" VoCJj-vr- | 2 ^s> 4 >-^y "■

"M*t~ kmilbj^^'( 4 ^'. v- tUvArftHtp tim -"***• r j iri^s,ti

"V* ^R/P rttaMrfcl* Uf . .

Fv una ^l i s urtl^ - 4 ^^S '

^ v 4 "w filji^l^

* ijbpawAj iwmtf- xiu^

^i C ^wrcl^ .

{' ^rwrfi/V^fft'C plf

Ifafife r ti"f fa iW^y ly m* C'lii^^ ipj v/f *^^ Vrnvc/VV- w^ Al|p tm

v*f "?* r^^yyj tt^gyte *** 4 ^ $*&*"&*£?**&' fb"^

^ VaIi pf Wst' V- Jiw - j^t"* V* p j?flA 4* ?TC C'JbwS^.

"Vf^^jK" Wh 4 ^ Sii p w 1 . . ^ x

^IJr ^ ^ yo pr ^1 ™

b ^^TW'icvmp^^
^ffjfrrfc JUtfy** ^^y ji"[N^^^ * i U <*i* 1* , jcit

f f** fevAbcu ^^Señor Jj^rlfclE/S)^ £ f *m j£^+^ Ui-nj

^Z 2^ ' W"4"

> UiUt WjK *y*'^ Si v**£0£ ^ bipvU* &**ZZSptr

V-i *+vff*rtJ*V? / & <f |c>^|T£rf^ ***? 5 * 4*> ^ ^ Y+++fbA ^car^iA^^t;W"i

\" <St Pau* Ufcr^J"*^**jf"^)41<?" C^W^^0*" *"£ P^SJef UH-iJart^

VMUftJ.Hola#pies*^ae5T"fr*'tWm f'at*^ S* t&^ 'WKwg" "Mttt^*>^M^WMr3>fff^tai*|yw<tr|


^) ;> .M<| tj i< "t t ^ L>1Mt -

"-^R^P/ & * p£* u£/"

t*f£rr*^- ^^Wt V

*CrWW ^ ^ ^^.|^W^Tt^iT'jjli^VUHj) t ^R .ai^ii

t#w|fe(U/ ts* f i.^^^N>P>0r f<3il . W t^Wf ^^ltWo J V

-fedfc

tttitMlfMWtttlk/

X^j"tf. S- wy ttr^rww <wh?"9rv-~

Ytif'yn^^* p< w^ *"v^^r'- **rtA"iSo wrftpr Sx*

j4f tf 1 m> 4 h ia"#g u^f" AJ^arte^/AAST-tST jjJ * J ^ '

¥
M

ú&Mim^^im^/lM

" i

";h

rkpdif

ftt r^ufmijrt^ltojH'

^fhil uitraMlt wiri>>iPfl^ r *

mm u m\"

Wb

Jj ^^f vm evlSp t<iSwJfe - w^^+l/P J£s>t'w^/ vuvc K^i

jv%Wvfc">^ ^ jp U4i^' ^ttnrw^iV4rfy v xwy M- 1 * :una^*

'"7^4^ ^ ^^t4\w4^^i W j?£4t^ /oV^^ ^i^ 1 "**)?/

iViwW*^/ wi^jp i|t pr^ *uw* wrbftifc^ ^||t n' tfhw? Ml*i* t**TGF /m^^^u HtiM^
^ ^ mi HTA tttrmwfF er>i0 w uJ!r-

v^RJS hw ^*|>iilm"'y p^WT'ArvUfoat >u^p p4v r u*iti*s*^T/ w ^ .

^C^*"- iW V^r ^v f fc" *0"^vb**vv& tty'' ^Tar - ncS*^^l'


9f}wl^7^^IXW c c+? T? * Cr v*~*$rf*' tS** UN*iw** vytt*** v*- *^ iJ ■

*&> ymtliliWi^ bA<P+JU%? ' VT V~ Vp*^ -► ~

fxs^ \9pP f pf^ -tr >*T W W* ^^ e*r

w nl>- Una!" •Wi'itrW*' JC-jj^rH^wici^e'

(jWrH JprAw>^- ^k lvjf^e* e"K*^*H"*tfj )al^^ j i i|id(^yUw"i)ftiw ii< i f> > * t >>
| 3 p ' IW l i37

c^f<y~'J'f£(ijr tnm&r. pvn WjmjS eS**c u**^

irWj rat ("V r

^^ fcir Ub ij4<.r*?r^ ^*i te' "r"d>

i*wP tM ptH'' 7

wG^Ai&t^yi^^fe'Jbv'* (^^ pU *W ^Vh >tw^7ju* t iv<+r cr Ufcbci V^A H4i^irtt^<rl " ^


|c(> Ht e^^rp *
^H^>nt U"^ ^ tw" u^HV V" "*

Jj^rTVlatr- xtp "TWA^-

T^3p\ '--- "-- ■ -

rfb*^jprm< W? "^y vm eb - j2+t ^ &rie /+**?&-* jnn v^^^U^-' wi^

v> J*^^r l3^^^^f ftArVjlyBktc


JpA&/v*4*ni£+_'y^ ^H+UV vft^V^^rtiA i^1< V U^5|? R v*|] vmwi ewf,^

^ ^ ^ Jjjz /V+T, t£ iJvmVi/ im^ ' \/ 'Ujyv+'i^^ 4+

.tHx4>U^ ^liii ^^t w/ flliw tAO^ ^ ^C^t

^ ^ J? U? ^tWT K/J^? 4f|^ t

^tc4> ^7 (^5^4^piirlr Jtp +*! \^t° W^riW^V

^W^Arte ATCH jSn^A^^M^^H^w ttMPrl pAt'w^^i t^fu^^tU "rnn^t, v'

^p(> - V*p~ hWitr U^

^ ^ vcAUfA fc' wA"*/p i" frjSllfW^ Uh* 1 ^ ' j^Va ^ -24r^ ^

^tipr .yu; V*yjiR* ft* 4^ bltA" t| , b4t/ / w" ^rjy .

PIV *D < /V 4 P ^ifrw< t^ - * l+fC+tpb" jhjr 1 \rl<tU -^Xc }^l?l un wmPc ^AjJrtt,
^V*~ j wnHlcjft ttoe^/{

| W?+" ^Wii^)r HK v*pbl"T >r"<wrtU^^ le"i4|i .

c ^cil^e^c nrpc"4t vi ^^/Vh t}s^^tpt ir''WHt?&t^' 7 ^

rtr>4t^V i^^Wf^tM^l I^^W^El*^>-rrat ^^4^ - bcc sobresalen' j^tr

^^fcWTT- ^^U: ^Ir- jS/Wtti

>Xr-* ^ ^' vvaIW w " 1 ^Jp f V' i"^ ^ibp jtt *vv b* KvttHC v- |t^f^^I W^7
^jt^^initjf

Ifh

v- ^^****M" [es !■*> uvw-swj-^oi^n . (I< Ui'^^f \x^u -> ~ * *~f vfif^y

f^r^-JIS ^^U v . w' ab* >h. -JV^- WT GUst*^-,

A^ffc^xX. R>~r bvw?* y- &*- . v- beUTtcfci;

. * '

Wms"&n m"ii. 9*>tr ^fUVwf C^^'W C"b*r0h^ (&j"^i*arp- lus vxd V^cU^f- ^cA* Ufp fW^'

■ i*i*tf VntS^/VWu^s -> v*thrr tnrUt~> <* *^Wul v- "v^ ^Cjr h>M^ CTaJtfr.i <u^.

< *^^* /i**" |HK 4 H' bo**" <m V ('^Uf.^ ^*"+' t rjiZu p<T^^-
*vc*1*^jcire**^rt>~l£*>~

*^)**^ kj-vj

M^f #" ^ *b j£^V-i 5 ^ - V- f ^

'*^*^ ^P*® j^trAltiwfi < >^ <>Jl"*> ,, i""**<U^*^'Ua > t*

fAupr^k' oc bU~t- r&f ^WV*>" Ca<£ k*4t. fJk*-. J^^CrlUi>dW*H^^^e Vt -4W^

- kUr; ^ .

p-u^tr v eX.r^PWM^b^ii i^ii/v' J>*

Pjjr' v'

^^wmfW wtifrt r ^i4^^¥hi|r pr # wt^fUig^^/At


...

un*0"w t* Ufc~-

*£•>

r-

j - -

hlXif v / mA^ W ^

^ yo i, t^tutV 7 ^^/^ pi"r^w^^u vs^rkJiy pnten^ tb * "yrji w^fe rt?tc^ e^pVA^ij^^^T


- nosotros .

HN0 A4i , -ne|y*H* ,F'wtcT fCt" ^*/*T

^ ^W^p^<4r 1-^*> W^ aviUle TRF*^-

l^J^fnfti WfeU!7f^/ C* iWU AC't^T^ftr -Wj?Un**S>i^^wcj mt^

^Jt\ve)"tml* i w ^*vh#p yW-^ ^W' fSrt^ic

..^jjj^GipfcJrAU£7_ _

1^* '^bcbcMit Wl * v^wi^l*i? Un jji**^^ fOM libras f% '^t iJ ftw'WFT* -

_ ' , '>lAi"'-^wtt p ^ f J?** 2 y' & cfT

^jjr jifA rcc^*' "*"|ftrt,JWgtj^ ' _ . _. -' ■ "


*. nFiKr^^*ty/^m^ mt€iiw^j^AHlA|5 . - - - - ■ I.. - - - -"■ -

jjw [* * . . .. .. - .- - - - - - - - - - -

Bit wicfe|{iwg ll^m^^nwv' W>ri* # t v "cr^tsl"r emt u^p

&iwntM cU^^^cWjb Atf iilA p. li^t p tri^C**ft^

|e^£<£tU W^Uc^ltrsJ^r J^ft t>

CHI'*

itf*V

i^H"n^2^e 4 t*i
^ wvbijJ

- ~ - ht*LfT*jr£efL , ^

^Xt 1 1 ? F (H+m^vI 47 f*^5s M7e - jUib <")9*JM^

frfeu pttwfty-E>-

ur-/"^ r"fc fUnDip W

Vt\f!w

'' ^ ^^tlArM un'lV^O I ^^ kkttl li*/* V -v:

__

i*fWpe,/&n l^rttAlr Jjp £*^rt ^ W S**

^V^v|f 4 ^Amf ^JfcSv ttie^^t ^Wrief^lT- V"&R$>c

i ^ ^^ ycwirW vim vi^v|f


WFujr 1 ^ V- Wi^r a h.^ Wj5jT

£ r m+n I'f^^^Jtill TviAr^'* / CF*l^t^T

Wr**^ V tt r *M^!^ r |7 (A*ib VtfT trMT ''

P' ir M? 4 ' - AjL^v^^T P

F ^ ^* %fc |^b£"-t4vrp^.

/■^C ? |ywb S^ <V-W^ ^>"U)^^'7

-1^4? Tvp(r;/ ^ ^^r ep WapiA*^

^ y j > o^t^tyb Kj^+wf * pc u"m^ ptSifT# b pt

Z WV? /ISr jt J^h/ £;"" €nos Jfci&f" 7

Vi >K^^r feje"

_ _ viec ^^T*- PI 7

p£W^r ^Str'THWfi < bii U*%4i | Wr^mi fe&A-^clAi^U^^^c WAu.^^vp^Awpp T

- ^4?illr f 0m pl?HAt£tfrM|^A^ h hi^ ^ v V Itfe 1 *'' >p v"^

6 pw TToJtlp, j

u i^

^Vva swtr ASty*

^ir

iiirU vo'w

f""k VttU \(%a dpt?? ForXntt:

4!tP /WsTajf Mfc


err # TR W ^ ^ (i!I-UifAllm ^^ /tytf VWp^/V' iW* vwltAit i?jf v '7^ £**

" w^veictoi

FrW* *WW^ " ™ P^Tf^ W fe'P F F W- T"^*^riV PfWV ^^F " * F ^ ■ * "P prWB^-

>W W^T V/*"^*^**^^ ^**** fZpn


S4-

unr/fru fr* vHilte

atm

itk VVtC^CXU

ZmKTtnitrtrm* tnmfitm

%
\p CrsVij-ij ^

Cz

"W t 1

UtoHS^^^ " Nr */'*' r -

C* JtaW- ^/j JiA' M4rj^*3r tj4w<

J V |tdjtt|ii(; St )>£* tAj^ft ^Sdf

iitf Avit/^'*' bvijip p Tr t£ bcjZrfyc, K* * Vu (wST ilUudpt

4w> ^ c>£ I t * y dlf iJWf^^7 fJ46 p£^Cp*tf^ ****** lwe^T*b

C^ ^^SEWi WbriU^

ti^^U^^£<^^[U4lti?-*^ U*b* S.t&t^^T/I&C *3JP* C**

J? J jSU v*jim"£ i ma B

1 AFC^ji**^^rSii Pii W

mi*. xwr&# 4rjt cpttfa***^*^"^


^n Wii tw*r l"' tir fejvi; f3H^I?^i^?tt

4 ^>^ v jTvrVt UiW

FV- - m i ll . . R J_ , P I, -

jpAw

m* 1 ; un+*^ )■* tejpv' l*i^t l£"i

^yMftJul Infrarrojos - C*
u?X"£te ; 5^ V'

h jUUp
rii4^^tlt iVAnr .w w v

•'C ItWcti *ki

'"' ^ ** Vitr**'^f:

(5*tEr GlU ?* 1

^cMt^tli^ ^ py tuny**/'

£* WA-wIV>H*>nA*^^* J b"f^* ■ V" 100

**t'

. '

KvOfce i*M MB' y** ^

1 v'jh il+'n yni i^K.ti ' ttrW aU*

"(1 ' , "ImI^. IMt WtJ^ M* i*

Un fl hhT

wr fT m r ^ ~ ~

<tr Htit jli"^ pi r**

u^tf-T^eV - UwttlS/'fi^SA-r'' - t'£lfc'u".*n>* "%wmJE Srf^^*

'.

CLt Ajifr-L."^^oafet ct - UN/ittffs* C' v h * 1 ^*^ ^ ^ _// , , , -

*b* ytUCtxyd fi^li y v~*~& m^U* IK* e^- jtr"->U^a &H T rr f^ ■**

Uj, W(^- er^-^w. v"AiS^ Ut*- wt p", aU hum ki^Don W*r-m<t0>mf.

H", "pA""c v-^nAMv 1? J^


F <lM^ ib°que*l£k* \3CreiC- WML ^VH"

^^Uii

^^l /

zktrxp Jj^ft J/Atlci Uibcjj^ f&ra^t

|/Afk.u?ic

x tarifa "/i4 j^piiP^iJitYAj'r m€ ct" mV \*v** n^tVl wUl IfU^i^^^

^ * fmT

f>'
kut U< 4r4r^ pi^je"4iM' W^R^l^tU4? "1"< Uifnt

jp^?wv"^a-jx*"- %. - Fi^ S^w'^T V

j i+**^& U'^ ^ ^f*' UH T <7 |V#r ^* f

tlJ<^> i"x ' ^cV^W" j2£ u?Mti5 w fcb e^^\xAi^^>^ J& ^ ^

yo experto' iV^z vc*t j*£ p'j^rSi^^(i Lj ^

/"i*l l^itf^AJb" 1 ^^ fedfrrf )<U^ V -

Ve^^^Iue' ^ ^ -■■■■

m--^W^* Vtr nu*(iAAC<fy~ '**&*' 'vttfi ^C^r\t r&fo*UJ*rS>~V^A{U 1ftrtL\ va".


(T'^iiri^

ffc"{^ * ^'af>l4ptr. Ir ^ ^

0* "-' -< v "'-'

Z-

_ i*

2ia^^3 l ibr: iA^v L^ix^ tf /wl. l"

w t>£xxr*£*9 ^

^ettit - ^si tn£*-W '^fjp

WtfjffTft v" "R*t i y ^^xperL^^yr-

" i &Mc+" b**- y "v+" l todos^iTv^TT A+i^rfctc-

ttMiTf!^

p /nifiriiJ: pbj

t j i

JT^"j%iwn k4^Afi^rn

| fc^t^u^ijjcj^' r Itf wc-rt p"H*^ir ^wfl Jfcrjj"

*Sr hS^^Mf itb u^j^J F "t7e^~ |gt>*J (m^T pumlCir


y J v*n3"> f ^4? Uft n^C wejloUft wCrt> ^^^jortS rn |t f ivi^r h^rtT'

t i p i " t " - " * ^ ^ _ ^ '" P

_ . tfprf^u bap \?t#~tr

^cjkUl ^^ ^^ g >''^^ bl-bit/ tot"*!rVUiic

-lrcit

tu*H^^h , t*^Cj/IW<>^*'rtt r

l-<-c|&* U/i.V. t^R^ltiu^mtiVi^ Vm .

U^4l(ff*^pf i>7xo *^i> ^5M^Mjp/ v ^ €r m ^c^-'SII*, j r v

l^Ali/M^H^j^^^p j/jcjlftlf^ ^ t Su|S 4u^nljl4Jt trMi^f t^p- *^4 t "*en la"t VWt" JS
h-

^*" fen\p %'c+^( u"4^ .. V?

^fe^iCjl^^verfrirtif WSvr bwJ* "w£f i' 1 t"i - , K ptjhtipj? 4n TKr- JuA04*J^f


señor ^

^4w£i?^ Jubii j" Wt^^ ^UVHiA h* - 1 tt"i|'r^^ fNr , ? ,[, **V*^.^

^ebr CT ciri 90^ ,Vlt<iaT^4^; V fein^^ &? 4lU

bflp /**Jl5| :F ' fisr A4f iitWf 9"^d J^w^t bwi

fe^ ^^ji Wt^'

i)<*"* ^CpAi^^* J||V tfirt m ^ir plt ff , ^£t^- b*^ *" S*< t r ^^ <|Se .

b Vtt l^W tnJ fjte^£>*

U*j£"J sr - t>C r vWifcr Ctut Lttvw'i tt'U'^Vf fV-n

^ t Jb W fckcijbr '. l) ^

^yfl r mU Jt^ ^ &44|^n 9IT|taXt? Rwiirt^js u na-^^** Vc

^crJtfrT ifrtvr ^ ^ ^ vi LC< p do£ltUr "*5T ^ t 1 ' Ixiftjj? (F Ji S

[f - Trf h~> ?*^5* wfc" 1 Imv0£. tite V" **vrt

ik*K J^it p fV^ ^*4* Jt | 6 * '' i

****", vuU ^^ rt*H vmi pi | nlij? Yo ■*** tiei^Jtl

, ^i*fr"^m''Jlffrtr. i t^(r ite(^ Udb tal£*P 3?^

^j vK^ fi'VAj t aA (1 tt/c h *y* Jf " 4 ^ ^


"*"rT tW iif) Ati^c ^^Cptji i^* - I4 (

/'Gt+bfr rrt, w VVwt) J li4. r ' 4^ 5 / J F dtrUcVt* w |2 m

u?c* 4 i ^ Ni, una

V ttit * "p*W" yo rt^ W t>£+*i~'€i**fr

a^r/ r

u? * Mfr j? J plfctfe^Tp

/Wftliiv bS^^ fin yfJ"On"<R / A"

ok ^>TV<* W W UNA |^/* fcka ffr b£r>* fj*&*

t VvC-*eA"/ Wxtitl *y* WWT en su*'*'^ . iwAr kA" "*^

^Wt 'l'i

tekrj" *V

tr'uMit

\vw*

J-ifrjS -n4ie

ivit

U-Aci' ^ ^ 7

.Vit^^rH y*i^^rT bdtj i

&i } v* jp AitT ^ y

?-AiTc i- V5f^Fn

^^- wei

I" \£ ? UJb jeli*±


i("")^£ V<^*

fV

fir v* h^Ji^tr

71

L^a ft 1 :■ i

Hr \

1 3

HL \
1/ RW 7 ***^^ ^

^ljdt ^tc^^ en

J2£*A*^l

iJi iu* 6<i f5lj^*' vrO

** ■ J---L. _ . _ .-J

&s^(wt"M|EuU* p*&

'<iiif 2b* _|5

v'dwfc

d/TSfifu ™

^g.

4H^r>w mU rip mA

pilfV ct c ^^^TT FV/.

f r< ??>iya^ billi *

- ww^lr

>£(fi - U W

rcA***V|*fi H^Jla AlLem ■

wile

;>-s^ 4niw-iX j Im^U' - tot(5^i*, la CFI D

twj^f ' nos+ti

r Imh bc^^Whr^ pocos*

TM (t^^" awtofr ^wtv

yttvllte tnoii

jG-wir* j
4j~i£b"'ktC'^^b rytSfi

iSb"v\e£f
Atffrt ^

^UsWGAjfr"nr tJ* V 7 |tuif d44f

bgST 5>i£p tMUfjij^ fr i

Wi*

7f

. ^^wiTrv jl jc*v£jfr Au^t^ (iAtT Uc|C

.jlm^^Ui vpfc wci l"fY V# ji> oi&tC&Jb itA'b" 1 iJtfUr Ix"cfeil^i^lCra(i

v^m.jtif efWttiM ilil^^A4^- U?^uj?^un irb* i) Wtjlt^^'' .

1t*A<^>,jl£ ni^r/K u?£nt e## wfiiW e

^^n^0 VW ^^ert v * S>^^ l|et u:

[*'^ rt ' ^L^tr ui^^Sllt &*£ AU^tniUftl' t|Mkn%4^^e vvp **■ fe"

<9,yUi(- Vfrfr ' F Vtftrt tij 3&t4v*i jt^ow^^UPCkdpjl' ^>4^ ksf%£+-bi t JU4 |
J\7Cu^Uci>c u?i"m

c^|tor bt+4i b *+****++> - ^t>££*?ljb y&Uio 4*vf^ |J*+*-*a*4^ "vtiT £> ^ e-y-

■ |t ^Auj!^. l£MrT^ ^jT tKt O->w * .I''- ^^m j,l £fi t^ 1 : ^

^t Qwi luf^ tnl?' ^ ^ frn*fc^*^r vi/tll K T ^4^3 U^'

Yo te"4^li3do7e "iAW, v' m^nc i> fthaJu,

wetT jitn^tiS [t'nvr- / ml& j-i+n^rt' bnU i

j aIU C * teM^Uphf- "n. i^tft ^rth

( , 7 ^ J ^^r5 \;^irtt Ivk?^ \a<uX^tv

. vt<W I T J&ipr' *w Uxjjjffr I^trVfcdie *^Wp I \vrt^^t

*1**+* *wmMs C$ ^\Xj L#j> b P*7 Ai * fc^r fe^**^trn' ^iJtl^Onu.

^ Wr'i^^ute ^cwtvjyr iwn* T^FF'

f 1 (t*?i< tj^J^iutr iftiiiS^''' S tf ^V^^ uh u-' bUl li^^ fe""t t*^vr-*s*

. ^ uV ^rV*^4t' ^ V twv l >

'M* ^^iii VMfr^J"a">srti ptftytyte fc*p-W' ; f* v- ^ ^

tcj)fc -f*MJ"v w im. bc*IV - '

^ !vm #b 0/wSns yzSrp* v* i t f%£i?l


i^p trK^H 4l0 #b<^ "£" C f ttitA- f^iUttt Jf^*VT

%Lry*l* c ^^j^rtu^Xnv^ ^ ^

^ ^ 4 m s~ pl£^- |f^Arriba£ trMn^ tw* w kli>r V <>SvJ ^^M-" J n^i?ir

A*t **%4**r*

H CctH ItSrf**^**i> JT

jt bijj pitl'^iMiHibf biltnii

ptw ^ R L'V ^^iy pii)jj4jct ^ > - > 1 OTpE t^/ 6'u^"JUdj?6

^ ^ pnE+VT, ^ ^ biutkc ^Uvl

4M&+ fj?ir^? R S>A^^itp^"pw mirt't

&]* rhx+W J"u m t>fe' ijjirtbc btf^^Cei forma ftt Lpforicp infi jtx

terapTii?4£^ Lor^j?erA*^ ^ ^ ^ ie*W& * >un *^^^^C C J

4.V1U ter"^t V*^*^ 7 |ele twtf dpi^ p clrpt uflllf WJ4*r' UIT ^^u Ai<<TL|)ak^
t'wpllfe

1 ^ ttfjl . &A ^pj? T>A^ij C^ iptn ^*nu^f y ^^rvtrwT^ V' C ? ^A^^i ve \"(4TC.

4tf biiU hi^iHC | c4c t*i Vj>^/ ^erwu rt^^tl^|It!k t*"# T5p

u" UI2 , iiS|t£ht t w?Z$$y / b~* I srVjlt bi? R*\£? HJ iudp je^W i Cécile V>^llc
^'crrcit-^c r^Zlkr

W^*i>l ^tv*^r Hwl>tM^£ - oWrwelt' ^ |i4?iXlt^ J j. V>ul |M^ ^^|'^vioA£i?ser£"

ib'ri bxwR' C*~ £?t*i p3p. WSfrrA vis>^K 1

f^r"^c i^mtcr weir ^^v 5? W/^ bledf ftir £i'4V&ffy ^cr^C^RJ, 1

VH^t " *St4r 1 ? Lcb w ^^

^J y H Mt ilyW- ^ iArtytZ

> 't^.7 w^ij? Uj^^f ivet WftfhMH' * vie*

t jit 7 ££WnMU^r *

JlH*^lf ^^J tn Ut' CW"uren JcWi>^l^^e^tlbi^


■.__ ( _l- !■ ibj - u*-, ■■>- ■

Aru^vAb 1 ' tt^ ^ ^

"*'* f^LFC J 3 ^ wilt (S Tr^^tvr^llr kAft ti+W

^Itr ftw m^t (?4 > rf un tff Jf^U^trtt ijli fti^/

kir

.f i i : ■ " i j . . . .

I..mnHi - - H-I-

Pei^ >w^l Atu.^ ^^II c'Iua

>cW^bA^Je^

s> sr jk ;3 \#/# fvfJ

J$R*n^|tri"TU^w^ ker^^c- lflU mfrN^

W^e**^^/MTl^t*iA<& Wd^ ettefrp fcjVal tU+^y. tw Tn&^TVuU'

' leti^T - Aji^ ffr&itt' ft estoy m^l*',

dA"^cuX4^x^"S4^R^Tt \España <^Jwj^r:

-. . I.N>. r
PAF*rui ♦

I /!wa£ C* T**&pt Ub

t*n

^* fS W'

{ftUtvT'' ***

retj vwpfcii✓ 1, p -*h

r^tJrrt JT p jj^ile Uffo

ve^fx^ w >"Jt f^iC tlWUv fM^K>.T>i4

W^b w hA f Jc&* itWUv

W *^riM4-' * v* life*£ ^rnUjU bi ""^

^J*j>e kimtelt|FdU m"tW^ ^ btf

fS&nv"* jr^DCTN V v 4llA>U R^5- UipF binr " ^ ^ ^ ^ J 1 ' ""

en i' ftl*W

2WC &"*& i
^ Kup -

blx-Xu? ^tryu"ijZ^R- -

Qf'^m *w£JT Uoi^n&C,

^ ffi Z fh**C * w >WfLAcItC bUJ^n^rH tlic*L?"

"fVw-"* ^W

^^ ejb p\plcC taSickt* * pi *%*£'

(: w*P W <!W^ 1

b* te£r^*

^
& PwJ-&**

XA£dt^*bQ^mi ITUm^ "

P"1

'XX i f wi^fw. im^jGL^cf "cnjh^^. t f ItAfi wfc(^^i flApn j^n,\per6 " .

C*-* plft WAwm Ofcc^p^p**I> T bit m^ : pU*^*, v^il UidlP>

^^1^^t n WiAptJ -j ^ ^

't: UMiT £*^^' eliWi w t"ip )5 C* c^- U*jrp- ^ J-'wrc>tiiVrt {>- t"L TBP

U?i^" l"Lf4UI>^

yb* U£b f* f tr * n + b*i j>c^u*4^ *

^'ptrMlAvb b

t>^ ^aU vM*^^i llu L V ^Jt^jtt^^t'-

R^AAV wtl?rtt*C T ^

jl V'iAnIttiti*.

XI %%?^ p n c* tj? M^t- ?

F\ 1^^k CV >i£ Kcifc**4^P V * V~ plir Itk Ju^vi} b^t h&Uyfr \?A**&tf v*\Ly*W}~' -
.v* w*^ |*u .c^. ? _

'"" ' L liScte ^llllU^^A^^tjtl^ v lfi rf * _ . .. ,

IV*. mi jc^i+X^vi^r^ tjpctisM tl?>**^

^ Wv tti 9ci*A.los modelos WKR-

£ ? Fj4*r v ? Ti"^^

ft . \± p^t4i

t v" ? Hbeit pj7^> ?

Crftt"

j[T /t-'jfcm ^

t: -^a^ 7 Wti tli* - O' ucr|La^ iJ;ti

, Veitw Hie^Vp twi*

|T ^r tTtwti ^^n^V^V^ IP* ^jii * V^M-

1* p l>W^c j*et& bieje^i&m^ME^^r t*

| fccrVTM ^^ £w pudt \J(W1 una p [et*^? V^^ feclttc|m

CM< 3 <w"tbc wu ^" * ^Tn r p^r rtTr^l^t'^Vn*^^' 1^1^^^Jiy \t

U-

hiniU-W p . .. ...

Tirr^^?J(ciru Iet^ ^^fc - ^ ]cfa*n4^^X I

f,r T 1

-X* Ue^i/ I Ku'^ T * / "f Vp j V|5" \ti

W i * ^^U Je , .

En

tetv^/ ijiii tJ ^^
^* ucr fitC tiff hUt^V W V I^U* * *r*wpfr!u4>*?r

AutUAi b*?, itrffyuit +U2pe v*' y es btfr ivdfaSflipt^^SA aIs" u K/Wtdttf^ "ifc

rt?eiZ Alt ^tikKrf $*_$&£ ^]i*n p ,&*+cjfc^ &*** ^

^ ^ Artiir vWS>'% w^r pit- u>./> M/&JL" %

M^yii pP* l*£^ j<? B^AwXc^ite

u*I|i '^'|£t l^* - t"Krt^^ ii e m^10^ ^wfelgfr Jr

- S tf ftA^ W?a *Clpr \?l?m b** l

-pfttt ^ Jtittd "Xi AlP

^>*iw4^ ^^fic. W^cuj> v vm 2> ^ ^R B U(+^ * 1^3j?c ij^t' ' Bur 7

tfiiiiwiW'Cr i^vp erii^ Ifp/ ^riUttiW

^hsniftl t ^ s*~ l*" ^ ^ ^ ' "

|>ni JZ*

si (rnferflcifcty* y

\c<? BLfjz'fr^k

r ,, tH'y*p

^wptr fttrfc* yT alp bfc 1&R& \

U"i\*#l(f t^r ^ convergencia


tii^W ^aW - - tUvi*"v| 3 S

Itttjr' """*^ UjipMjg Inr' e£'filoe wsrZ p^Uufi'ycSfft


Vfit,6*i*'''*'i"rr otflf fffot "*'*:

~W^T *JJr

J>* p- 7 "-^eil'A*( 7 T"

* 4 ? - AV" tr*fj, aJi'dtul *


Vf iJLp SfcJ)^S* tin

Ukt*4\u£u}

71

[T fc

-h L ''

Tl ,*-1-™"

■ i 1 un

~ >' p 1 i

|V JM... r " <- ,•• 'i.:'*?" . • I ^objetivo

■• W H

.- wBfc

"1 * J / V jH
jr j

jf^i" JT

JLr^ 3L /

--

V T WpS

L /

jf

cw x y

/ j fi

rgrV^r*

r\' > j ' V

j^Ta

■l f

r jA

\ jr 14
V

j /

jxi

/ Juba i ■

m- F3 -

A.+

w *^ x 2 * \

^. *

81

\
■* * f

,* vV&SSSfr -3X:; vjhv. . - : Iv :

■ '-V

* .n \ * '•* ' ' '

-V.

3 (?

S*

%
*

1 .

•4. • - Ffl

^ J

- M

1 , / /

J r ' l

f "
l

•J

op

w^afywnfyeil

■ u 4

\> | Te-bc ht-e*itP .\trr -w*£r* j eiWT^R^Ui,-' ftrr ^

^ny luii* 1 '^KMt o||^uL ^|T>W^.- ,

|£^c colocar e">~ UMwy wilt i"AcW*WMiIr^C l ®''*"""

" KU^V<*^ t*<£phZ Mvtv,*" fifi

Aitf'&i f&t'f*- ^ y' bijep* T*******

v"^tjB Vrcte vec ft^e. C*c*^C H yt^x. ™ ruffcw <*°*~^

^ 4 fAtWiigllj fr it>*r ^ 0-'U^li^ e*4.jc)'*'^

^U i ^rc^- tro^y C- fc*Xc ' S> JS" UjipuO- J XV f r

^^ fef'c&t'^^" HXt V j^pWrb ^ w

aJTwo |p)<mm. XT'*np tcp^"^^U - 9(?Tfe AwfciJttiMr '-.

r Vu7
tr" pi^l r '

iaoivp \VH*fi£r' ^ ^

c f (rC< i> c^&intr' J*21T

(YY*AjS AK^ni^f t /^^^ l | V T "

cr|ick W'etu"^^v^t i w e< wwr 5b* \t i

*ttil UlptlK ^ ~ V ^< *"-' 6^^^p2wc rtt- V'T}'^V S ' A?k * fr?L "> B

Hun w wir> ^^wrLu^^ ^tfrjO C*4 txf' 0 m*" J ralfe C* ZUZrefji **~&Ce*U,asrtit'

{/ r*^ Jjjbify~/£* \G> *>e~ el FMI* *hL&JL a** 7 <&"*p4j'^?j^W '"*"UC*'eZ~nt *Un**f

y"U.|'^/i" <5*iV - G4"^En"ki "*a*vh"- ' i'

pu"'*-* húmedo "£ 'TW^f "rmi". C^wCjLi •

|ir tntVo'^l -

Ui*>! ^

gire C-'TV x^t~K*mpfr Uf vcf i/p^b^L'-'jfMwtu biifi ejrj, N 1 *{u>^^ _ '^"J^

iW/ertA*

J UkC^t
bi^/up

Vfr (g(r>- V^j %r*arriba > ^

^"Ts"^^r JIW tTGc**^ri~ cj^^iv>f^ 5 ^" '"

V urir iife ^^p cWP rpt- n^R^y ^ywifw^

jtv ^n^r 1 *" j5^ V

/ ^ ^^U 2^a^*v fc*ii ^ " £^^ptitt rci -

99

Tt~ l**fr^ w -u>cemai^^^\* h±,<?^ } Wefpl yiT ^

j*|TH^uiftt-f (fjVrt ^f- fiwebijWjrj ^|T?

^*4i S^^^k&e-*?*****^ v? >Ze pfjri ^^-45 YteU^m wc^le^R^S

*v*^& t- ^mZ^° wUWio p ^^^H*fr


(J+rt **M-

9*?

+**>*}&$+** errH^&i wW- 0* '*vu^d <W \t^kii5^k£frp"i:"VteU Si ^^^ST jwUie I>S -*"*
&^W**
(5b*^"- ^ t '^ r **•■' '**S^T-" ^*£*>*1f"' jpir 1"W t-^rflAl ij

^Er* ©-***"

%^W^5uvr wtHjf

^^CZcJ J/*^ te *"ry mpc W- }£i . ^4-iLv^ ^r w2 cuui, ^Y?

*"Tr. Ug'f'-^VR II^^, w&iwx^/u

|^tt+T^ J*i m* I)tf J

Lndl* , bato- f£ wt"-4v- JI^/ruWtrJ|M*Tc^r/M",- €" ieA^^WeUud^ ww~

d'WColi^^-" "pCebf YLUX ewpij''*,Gfa tw fco(t * t j&kl &*• &fr£" ;5 "T"4" f '-

V K^T- te^vW^. iW** € kxtna"- "TV""vi^?*r - •"w^>r^"^^.^ ijirt£/' p""?><' iru <V

V ^^>/ y>n*i^b

^J ^ ^' tr ^ f **tg ■ t' 'WrjSfcJk J(" "**^7/'. Teaert VMvfct^^^^VSr iti &"'in^i.

ttvC 5 '^r Tfcatf -uat" i*Hf"l*s"j^


toiitl ♦tcL'S.i^j4^* v Ja tT' ^

Wft metilbromuro
1 IW-' '♦ICC^J M"w ffi*U^ Wr"'w n ^w'p. Wa, Jd^-

tTw "

p tocir WICtUS"; pi/t? ^Cne^,

krai* v u^rirtttft jp wr>ml/U &|i4^Ul^-

:| >*^a Ub~ . ih^ i"T ^TT=", t"^ - i- p^tfti^y

Jrp-toS "c>rtitd />5*r ^rj^año/^y V Ub-Cr/^vp ni^rlCL

pT un%"> S vt ^^Wl

1 a^F- v£>^aV t"-/t*m- ONU^ ■o^r' _vig, el ILB'IV*.,i>" •ov'AJb^l.LI.b St.


^V*b*"rr^^C

aX 9 er^Apr ^>r. Wc* V. ^ i . 0^7^" t-v ;s^ V 7

u**f-->WjnOK v^^r n a**^ *-* ty Vffape

\$>yr bW - >**^ 9^%^ ^t-r6"Ut*"4" ^^e r4 v^5^ ljVc

V^Wt V"* i* 1 fptt

lt)"^^* CVWl £ 14 ^- ^v"?p^e/p v< < v twr Srt - ' t?<RR*^^y" v' lOkCt *t^n ,T t-
-yile i>nl&" ^^ -

b-

100

7 p h*W^J C* j e^^y Vw^ 4* d

i 1 * kt '"i

K/J£ i> Ahora +&+&'' m ,&?JdXj+*%x*

> W U?"n)t 1?^^' K**K cj)r^w|^


?yyy*fr> %7 I* b~> *4*vfa

17 WW 1 " *r*v^

fey- ibii I>Ut

* 0*v£|^Uw TH ^^r

S>^*t^li<tWxAr ~~*rr W4f ^-"*W^r

yj^ (TV-v^R
^h

-ffcr JtVjixXv**'* u^JU^ j /Sa i^^T"5^ JtcU

kr wy?r Ujf/urr *****

3^e^r |Ki* (Hm ^-^R^Jr-

w^/p u^j*r* Vo*** 4 <7 &

6 ^

t"£te w*\* fcfeWC >

t&j^e o

i4M#^

P?P£ 21

ms ~ trfhsvvbtrr lAfvt U BE*

t i t -> ^

vcpiryC" ? Ab-

^ W'iW^ ,

4n*f JplAV>t '

* Virr WvV aA"> * v^S -Vwbtrc vvwT.^. ^ f h>

ftAir

■ ■ WiTAr**

w i^.

i-KWi" VArt ^^v -

P F

K X*£*p t l*"*^^
Jif b**FF ^ ^ ' 1

]fe*>**^ f*'

§^)S^U^i*i* v "*

W AtvW jMl-l >

Wwit^ fi t*

101

fhtiu y*tt4\p- W" vl^fc wvfXtjc cr^V o*Kp Attf como ftp VcC&U- C" v

UcrfrAi _-*-- a^iwf w.twjy'';?> £/Am ***** £*&"££* *MiUr&t/

i)il 4m^p^' C*w t Jw W*s ' ^ 7 ■ /

TJ^ne WAV et^p. kU"K fW- pi j>\C W^l Ww tir oc^ AW W'-*' h^U^Uft-'-

KuT^^T.^ "*&**"? "* R****' j^Jr- ^4fHy v -W^ ^ Sisc- i~t~.

v tieTjiiwfe^ ; i^rvfci kJ^t ai*^'

^cWv4: |Trtn £> ^ <£,>£> -S^ v'Vt'Vjf 1 ^i.4-T/ ^i£^^1^

^ ( \un

WXrfW**. •*" "- Tw Sr"i "u* ^-.__w", |"P

J^kA^rw^R^a. h< - e un~ fofe -

V v-lo^ez

1** .

S^L2 > ^' V/r ~ W " V "^ 5 ~ ^^'(si--l-^-p-.

fe ^* ^rr Tpcc ^^t^ ^au- 9i -

-t^>4 rt&c:una r4r " v **

w-ir".

Tl^' v ^

^tf V l"u|*'Atoptt*' V'UlvjjCiTX't^ M 1 wif j4"# p) * Iptair^f- i^ii>


n 5"-"t ^

^lfwtt Vnef^

(OEPC.p 9-fH?t/f3'^ UTW

"SS?£^^^ te?25

i/ mC

4T lfiu

^LAa. tifd^"f* \. ^ * . * ,. * /'J ^ • £j g* ^ __-_^. / -

** 4 |l^iJ' en ^&PCJ0b~/£*J?

r alie- W ftA-R

^vlijfc SiTi 7 i 5 f2?>Uixat NaaI,^! -'■■

yp utyi

*rr ■r'rt^i f t 1

iy4^

'•^T'f r; >*^f r ^Aifi^a^W 1^^= L<--: rZl K^

^ j dpjr

vyt *** r* x++J

^cBr' y

r* 0 ^/ J?^fe kiiw^ &ti"c $k+5£ f ^h-vo^r


l>V; ttt^V^MKw'w^ - 1- < W"Y^'' fl" v/t" n^+
nueva Skw^mx/v' fU*** (T2^^ . om
yft'fiiSfc, 6 a& i r vkS^S^e^. 0C\L/b* III*#->tMcr \*ur/ 6 [} tfu

.vtvU^ fl* !? ? * R *'

*'frUf j aj'' i i 1 ?cir<*rk^

^rUXhvf r"t4ll^A^- ,

pTJ 3 Uj^* 5 e£ ejm**t">^S # "H* 4 v^"At&*<


r**- -" !Avf pt£* . En p / /t > £>wtt W ■*>•* J.iA^r

ltjfV** Y ^F r h^fl , *v^f' V'w* *vvojw v"Si)r h^rA^/T/C'


PV"**" U*b*/ Cvi UnDM<
I*ft""fcC/6"*-*^ Vfirctt feeft ,

bc^AUT**

Lot^MtA^t 5 ' klS- jl"i

e'lfc^terH* ">c(icVr>

letra i >"*tt • btxT%w

•i^j ^Mi

wr*/*'fS)t''"ml 4 **fEv**"
u "4 R^r** de vr-t
Vft

1'A.t" v* H^ct# I

<* . OiAf -r"a^P#u

toiTv

401

|<rvwV-^" t ? Wr ? &U" 1 nai'^r! Vvfvt"^v(VEF" V*

Iw(wJ Ia-iU^^ ^*4^4^^e^-'' w£"W ^"t^TNR 4 \u/ - Ra ^^v*' -H i< ^^r


"te~*ML "-"■ i r *---- * ' ti5p-VT>i jt*.* AR*u*it/*,tXt>e Sircil c^M'Jw'/pdbCv-n
C* WF? W" JW*

I " ' K^ne I^Mt/ keU <>ftjd^ l(i>J" p v^^* ** aIU SuV?"

v zvvMjid ^ ^icl?l *

Vcilf^ ivw,-H^*t^lf r 4 (c-A aA'"ua .'3 /id

*• ^4^-> ff-W -nos^* tt-aU-cwjiaF* " jSfetjr ^ ^

kw- KU^>~ &*|J V"^^]^VTtwtt-''l

. itH. y"j& ew^'- *&**?' ^ef"*" 1*^ - '"'**

^ ^ ^ "" i >L^ftfi -- - ^ ^ '

>1^1^

r* ^ yn-t*^ *jfty}*iclr> j* ik ^^p e \*/?~ ' ^

^vj^. ^piJrTT't'evKff 4v"( AltiSug^^j twK aJ' M^jjW-fcc

p£hXe ^tftCerti tfnr**f€t. El CMA 41

v f 4i^^r iH cw

''■ ' e^rAXcX^. '

YaMfA *p !".''^ pMiews T> "w^iSttr pULt vtOU .-'<

si X 'f '

4 *i*vt^/ "- ^* y ** *m, -n"er v*-^}-fii

*j\ }-* )rvviP" f>*; '^i**f" 3"* fcCetpdL &ev#&p

"V*i" i-' J y v*#£f bJil%r' aZ ^-*5* •~"j£i£fl**/

suerte' y vt 3* trfa r^^r-- bMfap ^


^* /w

w . i

S|^i W"^^* W OW IL4? J*' j)^T ■"

wc ^W Vu^* v^"p^*fc ^^** ie

5*i '[^^^f tc 13^^ ^ ^ V C -"? T <L*5/j) ^

^tiif -t^T 1 hVpiit*' v^v^bii^icfc rw |2|i4^ ^n-r5>''t^"m

l t>^w"M.

"*3feir *tr

w *"y^

inviu ^t 5?s#iY"i?

v IfelU fftfhi- ' '^p?- | I, po-*"* i?viS*€^* J

K v Ai|*/ &v* ^

r 5 -e

iWW irerijp^

! ^

j/ TAp&zk* V?* £,J" ^'tA.yy £," .-" - JW'


*£s ^ 4£"a

jjv , *|elfe ir ' -CJtix 0^2>r*'*' W beiwUccn^"^ i>"*.j^

V* 14*

yT j lVf4/..l

/*** m

■'*# **J"n*9^^* - ^v* Jij

t* y si* ory ♦J?"

"w"fvw"

- 105 '

-GSI

L w , ^ * -Ta^* **,A"- 5BM"su". w.^t, "**-R

W* "

1^^ri4vV<nH' ^

fMMt'W)' W"H'V''*'' *t7'JTP f-viiK^*'*- I '-s' ~ . , | , /

t^&WW fcg "*#* v*W^ irArrCjbu? Ba^bU^

... . .. . ...

CW n^f^'Kiw%Vd"^re^^ ' ' ' ' WWHfr

wr3r*
t*iUir>

e^ar^r

w , s*wfi^*

vebaMZtc.

■ ' ' ' - ' ** i i i \r v-wwwm*: •--

ValUi

^rfu^T j?*k~ b VT b^yM^lb £**r J^Vrvi^

^qft Ji^. 4>ur^"5t" S*ji - , "tf^/&i 4 J"


Jr" ^^T &mvh"W | ■

tUM "'~****f dp* t? *|^ fW v ^

^ me PM _

J>AP*^L4*

:-*-^^C£c Av*vf^r6cY^ fc* ^•yit'v*

'• - L <-- ^ ^

TlMjjtT" ! UbO^TVfy * W

Tw'f*^wAiW wwllr ^ ' i| *

^^HunP iH^r

^Knwn/ w"
r vJw > r ^^C ***" r*-*"rw ^ ^ ' W-f*3

/ ter-

t*^r tiene t< y (W^j

"tinta* % Achf ftZljthfrr*' ' rM^r<

; Hfi"r

t^'iW V U*r*; ^ ^ ^

^ l 1 "7t^ cr ^4 r * R * r ' , ' wWrv"*-

t" ^*,*1 t, Vp ' JY44Jar W^rn^T^r: V' [Cei

tfrA de

^*' -'WaU'* P^%*\. & ~ l t)^l^A,r *w^/a %A&wirb

JUibni'umu'W HT^
^ rcj lT V-c- rti^HT**!^^}'

' fir!**- n<~ 4^H>"b v >X?v

^ ^ yo J ^kV, . . J .i^^r 1 * *, .

ir i^R^ss?

* "(/*. _

""Xi*>j£'' ("ftf tu"w<.

■1 ml

* i
1

£1

wm

IBRW

r ..J3

I'. !

■*^v

f*4LC
tHfc wttF *4p'4'l

fw<Hi8*9

*H PVe" ("UI

^ ^icv-R^rj, k*uu,
**"r/VR".£. v *fUffr< deje
*■ trvftlg# •w'W^H'at'w

Hcfj^rr

"pies* rtUb W"tfw( '£*

& J*+*+qS*vdZ*

"2*4&/<Ji

fllUw wvt J+>^v- (*£***- tHiir

fi£ bAk-v"J^<*V

a&zsSMP

lUtsfr'ST primera'rtf

"eit" y&r / i£p" / A S*®* jTi..ijj^

^" p fc*' tw>

io

JL .

Lvl / t 1-

fy ~^J
V '■fe l ® ^*' ■"--

■ |K

1 jHl i f i

Jf,. r ; * * K'" J ■"*

lft ^Hl V

'tiwyy

wrevl Sf

wUjtvc*^^€jr

jiwrt^B'priUc ^5

^ CHe" ***"^fcjn*i

Vr^ ^

^u bA Mtfikb ■.*w(

>£ ,>4£ ^^'V+>V'/ |

n*"4^ trvA*^j>tL

)!<■>" .<• b>*

.h^ AIT,*' , u*)^ Wb"\f)yi*


v w i-t t^^uifCa ^^i tu t
k*vH* c-M^ntlp -. b"

t" 4r b"4- b*4 t^e#A>

~biV" V T

V' ^"fX**** b**^ "0"yF

^Un"r^^*#m"£# *"*
b* wiwCHi^fa** **"** ^^^* 1 *

t* Uvift un£)rV-&u"**8i^t:*' ^ £m-

dS^wr ^b-ba^^ 4* ** l*J

i^wa^fSwWrr* vr /Wj^b^v

f |4| )jii|[* iWitf llK A**^ ^^

Kiiu**-* *"*^

^ suerte ytr'fcc ty&enf

1^ p*rm- m ^^re *

Un ltftf fUlF

* tvi>t vp4*

iwrW 7 5- ^*£rA*

k"#v jSt jctp**wT tarima \Xv*%h?j i ^vfi o d "-

^^R^iTvrt-^xUj^ o4lwuj7T vn fl^rt. 4?

PT^M" rtwrbA ^^n

^SlijT v^Uh \t"wi.kr bthdM&ix Kyk yy O ^tin


^et -r - <*tm YtliW O' KA5V mi tr^w^jv

erMM Ap&s"£L %*&c w4ltkA4^/jSv"*4^^AjpAA ft®


;M+ pb &S tVAtf &£fp

L*b~* tw**" ^

tttfl4y A^l47i j p^faisZy iUr y "

h/

no
toCtotf &u£ rrk ■ wftr W lUfceljf jw"*r &>*-" ti * u ~ tytburt

< malos

411

U*tW^^ rfauj *"Jj 7 ^ tA * w^£'rtv jsF'h'W^ia^wtP-

i" bMr u*>7 uvn |F^>h '^ci^twf/^r^

^b r U ^7 UVt*Wi">l t i)^L , l!-t*A Si**

*0*P*# tffrpyclpt yfttrtXiy ' V-*A0\" **&/*"

Au,'A.yi.V fr tHt;T ^C r

!>** {trif

i* ttwy/d £Uifai0 fc* buc^S** cmai un"4 r Avj

# b^p^^femr ijiilfci befyziUyf i*^(Sr vi'Vvf^TJWJv^^ - Uni b^^J Jp>^ *wT>

^eJ flcipww^* O^r U4"P *-eir t^s 1 * Trt^

r&Ape** 1 **? WyvfrfryF**-

y ---- P^'*^ 1 ^ psy%f lM" ^^p > *ff ew !)^S tttJTTjiUi^ ^

■ &£*■ fi-Cc£\* feT ftp /&£ a&r£*+4*b£

XT" Jn**^ U. J.* ~p.r v ( t / l^lxwi? < &V*£ $ ^ f3,l"£3

<n4lejos*"fc£*i*AbT'

&AJ8 p ' i*Ut'* * (Sc^f" wm" b^t GtZ+e^/v*''

e-fydf. b*^vvii Vc^i-Sjeu*. &"

A
^K^lt'A+iMitir *

i-iW

^blanco m^ir, ?

L^cmiuv

MC^f bA^^^re wt^ fj$

w , iHV"2w^ on"(riir5rJ^ W

Jij*

~ ^ - - - "toK4r}~'ti' u gS

*v**^

^ "> tudi un |? Vt>t^rV/"ri"^^u iiUO; 1 ^ 1^ ^K^AUe^w v- *£*"*£>

**t f* 9*ltit!W' S> Ih^m* 1 " " '

*(TW

Sif^A

" fr^ww ttrtr, t WW ^ReiarT

llUU >>UJ^'^w^m* Kii"V - c^^ri^T V' V* facC^iiT. !>"?* , t yy

TWt ^T & p"w >mV Iti, frw *si n w* t rt * v*H< ^^||l t)* hU*ft fftt'vifr 1+H< "\^^H

♦rti* y™ i ^ *VW/v^t ! ' ^aV* JiCM

rvv* wm|7|

W:

Vtk

t' >v*4ytn

lejos **ZZip£- £*- |">F5>*^"fc* '& p^7^A.rf ^7T4p Wvvi rHpt-


w w n^^i £ (SfiVwrttM-b^ ' ^Thwii) (r ^A* (J T le^^^t;

i (5FJ vwcT wf\>~' - "thm^* 1> jr 7 ?*9* [^ T F*-^'

4^r>M J?''U^T U A4|i

fc"^™" nt jfr x x _i una ■ Jp M J "* fl! _I ■■* - b* - i

"Un

Vc£. V'5'1jaJfcA

^^ / 41 l;£-II4^I4t ^

sm"!, ^(f 1 °*eb* fiZ*

V*ivlfc~ Gim<t-/.5<i

"WWn

■ tr ^WM** w**i> t{>"i*bAjb^''"r" i(H" ^^rw Uxl'wjt '^lei^ ^V(Jutitf ntlhjg ^^u 1 ^

: titHjite 7- <j^wt//3 wnC r^jM* Jw ^(al luiir diez " J^u^^Clr

■^vO^C">*i

^s:^s^£ sst' ^

7* W r^^/pr t ^. c ' una ^tww ii t>~ 9TxxW> b->Sttx bei^-^Vu^.

tsWV/A-b' bUn/-v^n' ^^T r,-

" * ' y ^^Cf bciir

^^u^**f r 1 "tf - Hci htr^4 :

'"•wf'S-' ijjogj* t k H^ q
^2>'. v^ 5>3F^*"n""fA. w n"J UN"t-n4t "*Ki "b" ji^-R^rtT'oLifo * ^ 1

' -gordo!? <^aj# 4*4** u /fif*b r&T* o*jbCc un***, w^c^

w" de AIC-tXe "'


, r ^ ^ !-AiC W#nt v t?Me

f ]?&£f?rA+*4CF >kX^(rt v |r u^vf--* t&f* &) ot^-m u ^ wrtJ

f*fe' 1 WT y

mvlfl^rw

yo?^A^ pat* 7 ^^icrir Hfr'f

' ^ AwScf dcjn trt-e <\n ^ ~ *wi ( ijji

u^r* V ' ^fT aire Wftd

^Aj^V^ft"|3^Mb fit< (*

A+torf'^ ^C>r | ^ r un tW^ vn t>MT ^^u m< T Viki>m£^/Afi

Xf

_ - . -</ I' ^ ,

k *^"|V f c ^^VU^^k vm b- bnr wi^| r"^tWb^

"*t4-fi^^^btkAwfrfrbw ^rr ij.^^Vir ^£ h^1Z p •vc^Vlti^&l' - 1

k j. ^ £ .< x. ■ jk l ^* ■:" ^ . Un""_ £- - _ . I _ C 1-- _ M,

7 b tkAwjr^r & ^ ^ _ _ el

brazo un+*fc -J Afr*"4£*Ty i|+ ^^ C* - ' ^fKreXtLT Wwijf^ fntWy


|SV^^J^A4^ ^ R- R '■ ^ ' 7

g&b<fbrufet btfunUm^1

^Mirni Mof brenftct


mtr ictte ttfN vimutS^c/flgrjv^-i'nftnO;

TV? B*4n 'pr&&? &&& Imfcpnl ki


y\xCamTwc/b(t^Obrza ty^tf

^>'!MU"J"()tul*i">t^aH;
iff-

V ^ --------- " v si- "_ p- ■ ■

p m |v?fiA wflic irfc'^p^v^Ap


ttTH^J

, t

UfCiTVwM^

^9 -w ^™*!" -

tvtf^ CpiiDk UtfVrt (h*P*

miedo*

f// ^que |M4^^h|c££^£ WTj

fl*LJy* b<$ $ Lr- *" b6{^

^^£ uc~ fr&tyitirfir bZns

*v£c£r <kAfi, ^ Wfi bi^t Q\4>

_ L - L *^ - *-- /

£?u_ ^vH^rtfyfearl? ^

,u4 BSp-

[t i^n^wWUlaJ uH?^ Wi>t <3 lA> # ^^^r uvitteke 3 -1

- ~£>^

{£**!&&*-** <>"vr^<2j*b'" *V

AA *J7r7**^Jj> tw^ Jp

fc&*t-rr* \jtrn. U>s/^ ^t^^rt-* Ul"er^^


E l^rt ti

h*^ ^

►!**•*■

ice

rt^rt i*7^^^ Ufc WfcjV "s? PWA&kt*. "* CT-l^ri^r

%?"£"" 0(1*"^.^5 m, WA£W*f*a" \MnVu. (WiUSfxJ? T/ 7 J-rv£>

^ J -. S^JEia^rte* J? En

f|t£ t ££G£S?,S

t3QfrWAj?T\i^^Vf * |2>1i ^"ft v

Vugr&**f£Xyr ^Att^u"tfj7PW

&yvijr, "-fw4F FLI

V<W^m JviXr i"y^&


fSrt ftd'tor r< K
* vvr ^"J? T ; w

4 fitno\^ ^^lAf7 C**£h

tVH OlW

^ r"3

<rt* r

&i^%u&(U*Ub

r n<^d

^t dlALc TivJ'^^R

^CcVj Jp lO^r- brT -


Jia^mftaV Wjj)* golA i nwoMr fr"gs>tf*iiKtfjnJ:

//6

*J***r biU^^h?awvu owt tj t&s .

'Y; 1 ^ p wrtplj/año* R^yf* 3 K&4 i>j*/fe k^Mvfrjg, fcgffri^g ft*r b"

ktildr/ 1

v^

TU rt4H. biw t ? J7*TVH ^ftfi e

wjud^r* i^Uu^T/C' WtU *^trv*i>"> f4 r>u^B. Af^V>vp

^Z^lr- *WO/bIj^ jlw£e&^ y***' *'"' '

t ? L 4^*W&/ W btbfc fpac&r/bA. bm^ . t'feaW n*C

i - :. "F^ )??ffc~*iz* i^r vy^^ ^ ^ fiSa, P .w***. -";- .

;I , i, Lc-kiU^^ f 7 J?*^"^ J 9 Vv>r ui>> Hjo*^^^ 9 ?

"JT

v*: ^"^"-rT'w' > 'w^>r *fafajar *"*i> Wt^ * •wff*^* i&v^iwii^

^* me fns: >^vb' JZa *W~ a^vc">t*JZ-v^irp^l*f 1^-

^y |bf"/>"/' c"ifl- *Un>pT*")triiJ||t, Liu'ljM' 'C* ■Kc'ivii m!;^- .

3 ^ w&: %A

faJEyvJi*"* HS*eAtV

Cv*v f

Cj^s/h*iXwt Jr
I^C T > " feM^^otitlc iyry (js
^ , t UR V^JmwT

""lir>. W^vm&r " vft>o ^"e fSi"- ^ . ^n, v*. JoJ . .

*, Me

jiiiii*^M?AAAi* - p t i^^jTvetkt iv

^4j?T W^r |e^ ^ 5 t<2c^

wy£u

&l* ^/^& 7 JJS*;

]C^1

bl* p*^fv£-"v^T

i^^p*v6i">+iy"* iVj?iU^feT*jy-~ eri jT"* km ^?una ■ ^Xi - ^-vt'-Tt. t^e> j p^>

t> >b< f ^^, ". ^vfc^e^crr u -vidente,

rb rwJpV ^^fe

? TSP* ^ f c j^
^ _ 1 *t i"*Vi m

w ^ ^^T 'teJS Iw" > i W W^pi .vb etyic^^^* W&i& Ciudad v c_ ^^

.w~^-"-h (sw**-->r4 4n^rife,^^^^.

* J ''''' * C -> J* V - W^a ^^rffiiuca

^ ^ c nu ^,TL
4^*Jiii5U4^i ^6^^()"^S UN ^^y 7) tTUfill liiti - vnrtj

virtT jii*^ wft 1 (iti^p^^oLJwii^iAlijc *"> 7


Vm*

,<W. f h -".W* 4 ta"®teLTWrrL ^UJm Ud.ff^dn.1 4M#. OUj. B FT4WA' v ^ &'-''l-& 4+H4.

VJrtT W#r tt* 1 ^" l t^^i"J<i4U^ ^

^ * ypinB'>v^J- m trtijj iH.jEffcb^^^CFE V" Wj ^ ^

^n^iwv vj? M)'' me^fWpcjii.vu3 rtAJ^t- 'Trtt'h "WT ■A.^^T&tl^^rtitS bc ti'^li^ y tc

* i. /ToCW-i*/'"kifT vh ^^'p fe^h v'wii Vv 'vWc /tvm ^ ^ f fA^t^T

^^UJvT'aV 5 p> Atvr - ^0r. \"^T

WR4oU*ty fc fLv is £5 t-/Sa^ wj&rti %*?^ **-*+'/' *vo"* t> rt^

Win Utf Ki yttijfe \ vuitfri ■ cUp^ve Wm) u pj^^^

b&J& wvAtv< pic£ \%?TfW f'~w*I

V""f yti/|^^(t)De fff%?" f ^ivfe ^^>4jiy

pvit ^p/IVT^ ° W^rp (cw " J(S

^ _ r Ms W

H (vcU^'&U' v<^U *

W'cTo

pjvj^P W^tiff

jiw* 1* b*<H?

>vUi)4n. t>^Sk"^

fpjC'-. V^malos^p>jW , wr f ^f vftf^Hf 1 - teoSy^^ ^


^^H xW* 4?4JC^MA p ■ Htf mu ^^/2lt v \^rt 9?C$StP*£" v

%-^vft^ rtf fri -1^Ar ft em Jp>C,1i^ M

^/ Uw WIU

W*
flll Wr44hl> rf T>^^Op^^^ b*C*

ytaup pTI Wfr^^/" uu~t-/ iv hz^kjAS*. ^K-N*^ tf"*

Vx twvnr^^ep- £*^*/W > H*~~" 'ti

PW-jpa,

ttwriaSa afctiftr

ATMAWCTY

^ ert'cbf 1 W>^ ^b 7 ww*

^(L'- b^^r' w l.s^NH W<tvjlr)^^*^*r 7 ^vlt'r bu rniV 1 ^

^i i c ""^5j^}?r^*' y* 1,0 u r yt " v "* lir 1 y~

iisJrS^? A-r"ocy& bi^ O ^S V ■-^' A&rjna^r'-' wt-sw^f- Bu, CM-Lv"^^

i> w Crb'" 1 - .> ~^"1. 1 7'ff>^' """ Un^-">".-'/iu w l-iV^roibP A*t w;

^tr- ? Yo ^^SrR;

w^4vCl> &*"f£A*A>* v7^wtvS)/'"? <ya f ^

*■ vSw xr-'brd&fa' p*-*A(3 vMoor'y ?_/wl\A>^/&<M? H* K-w+ti* i*Mi W, /fw"-

Kjjrujr/dkr ^rb^ro

lyXVbii ^ ?- UI/trt O^
^t™/H W^y/ Wm* ^ W 1

Vn^

^fr/

L [HU fyfffr/^lp'^*-

f hi"D ti-vn?p b tcrH/ W ? R C7*^r %3

i*W^R^0
W\|^ 'V f ^

W5&- w" **** libras irlandesas?*

e^4v^kr/ ^

iokW'w

n£^t !

{5"i^pAj7

[5^ tv"-& wtUW v vp* C° "#/ * ° F 3" * *-vp*'<**?s

'\&~*~i?' 1 5?£wi p* p>" (Ju'W't' te*^r /*i~t

fr. Ua^e fevvVi^yi^ v> U3*M~^=cyVro^>*t/pW"

^^ 1 fv*~s> £<"■ ty^® "-■* ***•/

jf^wa? -M^r jtwv"*A^bw a^^osw^t • ■kU>- pUi">

b^ffl * vk^)" - i/ 1 >r>t^ ^.lb° -tt^nA^Tt*- ^ Vltl 5 Mu

l^ci^ry&^tvv orie \* J**~T* yt, FIP^S (Sii^ *C*tZp b >v^ i

V* i^fo *&T tt-f II*' 7 bcu?ta^rp rv* f OS^^iAii jAWS^ir^UK

Ww*i^C|£

'-K

919

tTmin

? &Rtufa tj de tor fimt , t|f


# tttftfiebr jve Oft "riiui"wh"
ffc^^Hn dai^tml urnnu

w LTV! "L >

elnirt*
"uH"

"tjut brrtr d/*v roittroreinimt l)3RM'^haMt tlv


trim! Jflnuuft* ^ab* t' mrg fretatg l • rua^Tn i|m

f^ms^absorben en gran medida el TBTO^rirmw


)tm infrvfitnp riilninmD uium/Um/rutn|fW

tret/ ihtupcbort du" er&e ')K ii

%|u^v^ v > i tvC^^iJr ^Lt tw ? T iJffn pw/i 11 ' tft ^"/wi£,

objetivo 1 w+U -1 j!

I .L ^ rr N-I

L'Vf

'^ fti-t Wt!^° Mt

■p, VwtA" '^7 ^ H - 4^^" }p&F

££>**/w*p I&
* ■■ RjLp C"^* .

IV*"- V .j

__ _ _ n w

"

121

ri.rarmrtr

rpwp er i/i

7WW9B y M*rfr* £ jf™" P

L os. S^un

w-puHdSfr utfntimitwi^ur'

idrrt kWli/^Ofi

t*j > t

WS-* fceHnflnxtr jr, ! P


*Oi"/lUPi

j'Tiufa, \v Vie

N 1^"KAl""TTt

t"ir*er

riWUTl

lUlo'c ef.evn-'a/f

(P>7"^2

ttfUIvt TUlpOCTUW

filwru>act>fir

ycyujrn tty""0.

^AHMu-N D(U> D

\ h

j ■ ?Ffj* * * 4 -Jf T • , " t


diwt /si

w"rw6^

^y Vl JvU> uc- ^U 5

A>B*

"VrStfej 0 j Vm^viy

uociJy

wi=TRF?' |

4idtc

m*r i

r * *wr ptt- ^ipRcAT

*VT-^r bi-f* X<~

£{</ cf

w*e jyfUvivTj*' (^LLt-tforf^A** **vnT

rljflL -i ' japF d w "

7 " . 3

r f . ^^T jta Jfc^ *" • ■%

f M2
P 1 1

fjg^

P-™ m "" j T .W B * , ."

4 V: -•**■. *#7 V / v ■ ,_W*S

S ^ ■ ■ " . " J " V " ™ J/ K 'v r+i ;

pppjp ,. 4ft. SM B

HP

KtSL^s
%*MV

"Cl^fUp/iJ

*/b£wT b*/r-jJu yvn

^^y L^i/Sju Ct. 4

"^5 * toojA Jyfi£. Alt< /i


v *b t*vfU /£**- b £* w /\j-%4^

^^f i /j/ r £ rCjy^^- RV / bi

*J"f \h$ZZ*) b45 t?^

^ vjvvU Virr D *

t-eb*' 1
j|ESD^^^u ff ii fat^fej^~ > Se

SK^-^^R^H* ** v *

fE)tiD/4itt^

^ toothl h

/<>-WjG f&^- &u.*p

£ V & ** v<Kt ft^^V fS^W' v -


^fcirw . v^aAJ^ <***/* 3*4i£ wdt?\
&A^c % r>/ vo*p iJL i^3 %£

*&- wvjr

dwfte

W*2jfeyi>

Wi4

am^r feiutnjMjot ♦

42 ]

Pr,

■|

|P - DNI ,F,

J \v.

k tf 7 . , .^fSc- ^
K

US

Espíritu/ Ir J jclyaX Wii^ 1 X? FlfUifc Lrlj^K^pS^S: nt£ J3ME'

%V(^ i5*" m^A_9i? Fi Sva-C^ ™£elf.<*svf

AfttAMf HEfer b^a.4

WC4*t^ ^1^f

UCfc fuLj^^aJo - "

aU^Jb- tmr pWir b^ys <?**?

^tuerca- W'^V / AUrybc vvu+M*n cVi4-j^€J ri U^'/'rt

^^4u "i*^|jt'jLirt -U-Su^Cl o lju * b , _

kflrvti >v^7 (5>V^ ^ <uxhj$ 'oh^[F t ji-. uotli^^^

4^Utite K i JA j^'*'tft tf Wij . +\^ 1 * U A J tlrf i~w \. . ) Es / ili /Ti m J.


"'1i* I _ r >^<*_. _ - _ _ 4L V

L slC**£o<

< s 0 HT4^i*wJ("'!: V^li^y^X/ -JL£

MrW>~fa*4

aV/toti^votx* i c/ C**^^usCU& - j^u>^^(EaJb/uw3^ *-vtfe o"izj


rt*t ^Mtbt^. r'wti^ ^^R/W^&Wc^ |Eai? WcT'ua ^ "- f&

*TVVZ*yz & iff

L>U,a"lAv^|VD^

■" tc^" jftU**w"fr


^R n* *JT+nf'

j*s ttk

buictor Tj ?m& b ■""

9c|2^ t ^fe

S® rvb&x-j v**"*'^'iro TLjjS /dU3 , " jilptvvrt

fr* fc-t :

Jtwbf i^>C'/woai" ^vU^e^t^yjEi fiA- ZC&Fit Mt

-WW^ka. ^X/V">"U^ frxfy-fiUr&r *a# y * ' * - - -

tMWtfl

.*r"

|w^VUif "*'*?*' utb l^iwd^fl jt^^^n^i ?

B^e>c-jj"'"rtl^y 6<J- j^n- O' p^EiT^ ^ X*5 V ^eJbc. jjp.'iJff^'

*^5v Vi c*. /T '' veJ^vs. <,.i\fVe^iL Cn±s btS"? I(V "** '■ ***W^ *.;^oc,
t?'t)"E*'v?■. -EX -v - ^

Nosotros? Cjc**/' p^ ^ 4Pjr*£ -"^{nC iiw.^ ^Vr &". Ffc W^fic.

/Wbt^OO ^*n ^n-I Jn}-- >una md* i"r t? %^r/ fp" <i^r n 5 b -g" ^tt V ^rtj-^

,^j"rtC*HAt"o'' W I "5° ^1 rv .< ^. r _

oc^j^b" ■ jT i

i?m C 5 **- C 3 demasiado Jjl u&ip

XDCn\*)ef £%}~ \xxaI p*c>tii c m"r Ww |Smc- Consejo ^tt^eT' OiiJP eHfSrWI
|E un si-fsLr \xr\A, tLif^' w-fcc en wvL ^ ^ ■; ' (eil^ /t? ^

^^ .UM jS 1 1 ^ ^ ^ *

<W señor |M^ef? J? ^^r* nZ |r ^/ 1?^ ^

Y&si QM / ^^ Otxujj >v%z^V Wdsur>^m ■ J; J > ^ ^S\o*ii "Remo b

p^r Ywir

l^tin - -^ | ^ ^

^ - , x> c ±£fy?Xp b°

OtXUJ^^I H"7U?A^FH - B 17 R -?2

d^i v<rC i*~iMA?r>nT- ^MtaJlty v ' J"^ U>"vfet"Ant"^T

>"?

UTUt

U""PL£

"<m£vt

*£"•

^ttJ'ptyr'l- WOO [?*M> \tan<bqe. Otvr , >&(i7*w

£itMErr -Sj-

bUC / i)nJ*SJt ^t*vU> tfvv :"* "fit"

^t%/ ^ab ^R*A-/&-b9^^;/-> tb XJ& • VO'et'^ ^S >vb '

'pfcvw iiiwr : -^a. Wwjfr^ ^ l'C a .^do)L.Q. Vsnp wj?f J 1 U> 'i

■ 2 - ''ji/año"4*| £b°^fr/b(ic / u'X'Mtti.fU/VviLAC.'bijK hfcu

J, K " v / J&7rVA*s&,t> * 'wt-rU tjjyyt 1 ficjjtr vn£t?r^ f i*j>yv*.


Vij ^^f?rt-W--' pr-m ^*w . Uopp''n "r">-' l "^ * *~ ' ^

^v i"e"~"L-*fi ^C. ^Jmo* >iLgcrt^u^£ /\*jojU. p 4 X^>t

't^^OTe^ V"-t;i|^£ ^^jr , ' (él***, /i-es^R^uys /\"jojU. " 4x^T j**AU o"e^dLM^d.

w"ii al v^l |5iJ bu^i^atHfiA ii i bo nmjLty * w****, joefcb ioStp^^t^^Ktiil j i>'~'


i' r <
"fpueT. d/"4®u"wrp^v 7 0'"irAt^IFA" v'^'^ -1 vj-a'" > \*^£ .Jtb4fspveij^^r~". pu)
p^si^Ubebn

\^t#caa>

>!

I ai * 1 f&lpi br ^rit|wfina ilv^^C J&. / Fcie fuflxJpfl*vr"'- >C<


^1^^rnVw ym^' *rL&Ap&cris

"" uV |^JfT

brr^^

u~*s>-W£r^^ykyKk j>

■=- un Kf
J^J^UiXft. siUUfxjJ

^^ 1 . ., L^jrfo/n- Nyg t?"t>"6t< l^7<gUW rw^^'*''II U ,^^ KfrStl t i

l^PlJ. n.nAu ^*'' 1 b fcrfifcM*^*^*' Wvvb 1V1 <W T 3 'AoS O^" odubaiffc
kbiifiMH'^Uelee. vrt

*>£*- (3uv^? El WRF^r) -poco- ***** ^

^!iWn \nos*SvMC^ti5 : wJ'~. / J"'*' teftfa t)i^|cS. Un"^ (Wr vtouib 4

\*7 <UMe-l"e IU-ttiwr ^6 Dp"y^'

v u-jT f ■ wwi*'Moe9fc v> ^(7*^- ♦rt- 1 '

L*W^^l ti n 'iie"*-*'^* 91 A-(lx JUu)£>>lUM ^4 JiA^

r is ^ wUi*tb-. 0i>bo^c>^r JuU -m,cwj,^- *>'^41SL C^ol

tf f : Z*b-/ Yar'iXrra +xji£$&* ax T#C" -^Jbo

H**® RTL-A/)vbi7"

y itlvruu ' ^*^, j mA+vb"^^ au*f y h^vmNi, pt^im./

jO^** \H-L-j^i r b-ti-

-Oc^vix ri7<"- R^i^rv - w IO-M. ^Ctiu

JM/

vci

^OK^UW^'L

i Ocwt a^V' \J* w° |U Ia|F° tyvve

fivniptbcvf voe*$>*'i>C''t>£ bcb t **^r/ ?

Iv;H_

>^lJO£^^)- t>UE ^1

'Ay^t >0° (Zt t** ?

K^S^tc- 'b <?fc*CTV wv 0p7' vlaW V^*^Y?"WpJ^p ^vvcl> VlJlfe


r w4V£tfc niw

^ 1 V <l£ 7 Vii^>r ^

^"nv rtS^ \Vwt

nukWs &m r/

como &mfe" R

^fiiHinmrai Biiddjii; jtolffuilif

wMiMirinlry

bi£L"r ! C rC^ftr / / ^' e

Alp/^d^ti^r uUt u*iXu^,tV* 1 X' 'Wrr^?


AA^ C* <<^^L hii f l£.jJC^o ? /"^

^ifiitifirteflaKit inf/ .;

(frjtintBiiPiifTJf*

!!^|Mtol!ftttPHDir

flDrntowNiir

h .

Yo

43 ll*

]BiiiDf rDid)fm das jSimfrf Bltt®touerabr twltailors

min

ml;

' twtir? F Banmijoli toca unp f bombilla


rtoff fnWOB iwife ra^twrai rt r da J110 rai* toff irtatatttf'Tiwi! Firr

Hiacjrj eramifia im'

iQ^erteni-tour nBtn friopmftrfadf


fewfo miftr iiuitttfii'im pan k'r nlif? Vfrwatr-

)f deriva (mm o)ir! Wjt fmpri Miwj^

M\mrnwmmm Aitrinn-
tor WID NFL^R^nftriire ^toii dot

irmrinDE utK/dif winf^|Dri^

^ttiof iwUtf D/R j^ou iwf tauiif wrrt^n"ili , "Otnni& (Tldr*

/ I /

. y " bmwp0t)ot''

'/IMF lojinf fm ify} t'forhjki wjtsrtu £itr ti^ (T'^er uno pocos? Ii^plti- qi ft
m&(miilirMw-frMMw?rmi '

bfir 1 # ^m'/fanimi fopfl rlojfe toi r f^wmt

'^^rrtiBrafi ^nfrorrii era jroi/fii''toi(iig7

" intiiiM'l)En i|ri(irrpWPffl nrurt^* rwtfJtK ir tor 4 pi 9 jong Dato 3 /

fU'/Btrfi lini)ei r #f!rit)^ 5aiirM itrftrf tett- m0 m por FTS/w

/'lilifltr rfti wtfewWtf 11 hnfrvhtnp r&amufra


?^-mfflJttTiar6t ni'(Fr Ir ptat tmiifef W/

MW$0i<toirfifa!&\0£ lltitt!# depósito -- ;

i^1 rtfer }m$rMtk0lw CkM'rn

mMwflm i i^tr • :

teotorgiiMY trfl^iiiT^orf/ iAififljftedtef'

\,
2^ fkw-Kp*'

^fpilf wbttW4/W) a ajfe iilfM# ^o^eitnrtiimiinifrfrtor-

wti£ii)®f|firaii)|ejB^r-? Nai$r ubW i)-(snM r iMaa

wiMF ttnTiwQrdj ánima rayada? Jfpxii^p

. frtyMt tfaxfirlMfiw jw fir Diwlr*

: ftetn ratfanrkof

IdfifiCirunlr foiito --

r (lidpoff unOleacp trfemfffldrfWs •

K FwW' PC<nve TtLic^don- de' fiL^ ° j(£^v"F-V

| ioiaf 'p^^^riwkr' * -vfc " ' ""

l*H 5 *

y'\& !", jTSt pT f t^pcw^ S . ^e.

t) 1 ' tVa-F"^^cliTA wrnu ftiSv ,l i m^costilla£ ivt ^ 11


fcH" Vrti 4w g) kft^itv/

StviK, , V-fS*4>

L'tnoi

CJpT (v^ IV (7' j£U>°. f^ J ' c ^

v- -v--™. 1^3^. ■

lv' '^3 / i^ w <j" 4^C^l^ Itb-

l Ut ,T j5*tt]b*. k4x^i
tii-'e< fcrv us^^li .€jc &rbi^

^ Instituto de Karlsruhe/J

Q"q- fT* pJB^' Fc£>~. OA^ve ^vfcU-m*™ V^tv

£&"*/

w r ^^ Ct"

>. C* c%Ltu^tt. Xu /**-' G-

tvw^o^^R WT E* xiot^^^vi^r jext^'

*, -pw pr'i^lb' • s "^1">^ v 'T^^ jteivAc lf V v-

f cera" ]e w t - Va*-(t*^f - ** ( pU&orv* Us^lr^ (ii**^^

^, rv:

ti fv* ^ Vovtfr 0**^ ^ ^

^J™'^B dwjj ^t|E n° yf ^^" f AAv w r

Ur^

o-rS&U

N'i- '0>'"^>tr •
\mvL *& t>o C^"r£|RkJS Vi,tv^ V"w yj7*f

^> 7^7 .

ig ^lj w /V , " v ^'4''/''' /■-("" M- ^U"

a$6 (*^ ^■ f t' > ''

, ftr^ii)* fT' r - ;fcL '" - <- ' ^ -

^fcCrtt

'VOfc*

^ |T> y

^n|V^/y p 7 ?^'

^7

v*"'^ 4 * Ictib We-Ls ^ i>, VH*>^j^y

en"/^ WrjiwJjtt |prtHi 'SVA^I^vtj.y 3^ *^|ffLCOt^.

"VzAtr v^0 FHir i>"- wt^iio-f'ju^d.yv-- ",v *1*^, fiij"RV- ££."

*4^. cr^r ^^i piu Uk^^R-yL

JlW^ K-C^FH -^vtl tf r>tMll II-C9i.LV L:^+i * Vv-r^^^ * J >>i*r tv ^y

^^ vr xT. ^1 ™ - /%*>* Wvv^J-V

<X 'i' V ^-tt T#c?r-rt cv^l^g^V^U" Jfcii rt/

£T 9 <*"**{? "^-5 tr ' OU, *

5 % w 4^UttLk C-^ w> . }**' I y~<r*\ . .+^^-Z&rir?--ll 1 - N-,r_- Xw*i^

^** IC<~ /& tlt^Vf" is"t^Sn^ ^CeJT4~W^

^ V CP 3W^" ^i*/&iH levantar/


W3H?7 Q£*~'*^ t xj'>"^vlfi.

mpc"i I>A^tre tr'^ljjtr'jla'&ir''

' fX ^rtiu' wte^^r&fy feSjBft

^T5tr>v fts^? 0 w?i

-w^T^isf* ^£M?5V >*ST li^*v u Jr' V" |T*" V**-

-^' JLml i&"i> fU^it fcwc^-vvo " ul>c b"^? Tl T'-i'/ w * vittW m3-55® 'V<rw'Xir Hb^
£& } si£>

yt£l*i ^ II* tso X ^-^c f "" 6

y fiut^^' ;yC / t> ••--■• >C V Vt )t^

*bt 7 ^y

dy # V -"W^^ c

*>- J - * 11

^/v' p^l" |j<

c>o-w*">w^^n Bt b". wervp*^^<ia tlk^/

^ v' 4 j^6 & 1 I"*wm>c &IftWfcer=

i*5Wl>

I^HM y^J Vi>Wl^

fe ^ft-

^Pr^r 4£^a

l^MV f \f~ixf tty*^vy* JM^I /UM*A^ p ^ ,,

iUwj4 f T**". ^ ~~/jabtP Zyf


A.^5 "-tv" W&rt ^<* -v*- b® T"tro" ft*J^^ < ' u^f®

"N<ft

4'/*-

v-fr

KJl^ ! Lf^r 4

HW WVfl* ("TV

crMHwi^r^^^eltor ni^Wfl. \*~ 4"n^Lixvii luH'C

kt _ _ /"^ GK. Jf& ^ j** llviMij .

_ U7"*l'

i^ljuT^vV*^ /[OH jo/ -wii u^C*T ^t''' ftM"e.

^V*v ''weitT^ ,f * Ai

Wn^&" ^

0 Jt

- ' rt f] &s 4 *

ICC^^*

ifrubefc Au *+*/$?/

IttU tw

^ Vtv todas0c > "^OP©/^ ^-

te^lA^t' l^f Wrsijpt-


y KJLftk dii ^fn-

^okr y**

iVut jfccteai ^^
[<J 6^'"-(t'*^ J C
yyitu*.

Qg'&S* fotfjy <314^ e

tJi <?aJf&? 'V*^kV~

^Jr^r fiZvvi, i&& 2> *9* 4

4^'^ Wwsvfei**' * i^dlbu

^ '^■ s rt"4^- **fer> tsje^JT^

& r / vL7 ^ ^

■■^8t° ^ii e, >3. nA^i^peJp*- ikf

■,-A*^ (?/****- -vut^t &"u i m


c****, ^C-Trt^w^^ujiv / i^TT V t ^V t

±u/v£><^ V? *RP *V" b^Aj

eJz**a>E / V> TwOtW -v^A^Uj

e^ o"jQa / VH^ \aefyiextfvi

WWrisiw / ^ J?**" wilW^

f TH*" <^ _ 0W&<

Jfcf£r/WZw~ 5a*

U yn D iiwMuinj

' b£|s fl^ pU p ^

^l fc- i*" 1 ^ru^A^r ■ /

i>~V ^4^ W

U ?&%£ <-

Jj} *1

c 4^^

^^IK* %*4 il IJDJLA ^

,~<. AArv

v£U*W*"

& jvv£i"£?
1V*^

evit

n*/evv" ■>vJ6

•m****-

r mvr ^ o° W(
<j£v VU*L5"> C-V

Y&Ap&p' V 9 Wwe^J? \Trfw


wfcvfr-, >%va<*", tAvi ^^r { j°fc < '''> j r~' y 1
*~&K/x* / &-*~ vnfc C* - e* &A./'i*"tr

te libras"bty5 i i

i 1 '^^v 4 / fc4£ Ut"jA- 'VOI"i* e 'K<"V"v^' vn- 4 -vm-c. yj^kCv

u^W- • V ^/ dt "-\*cc. tuz*.

UYa/J^ *rt CHl^

l£^Vi

•CtrUf . ZdU}/ ^<V5S

A^V Sv

" iC V jvrt' \r rtibt? -Ws Ci ^

pib .aAj* u-'^C,. J&^S '

jj/td dodp^tfl&p iHC* V 9 <>

twz&R^t tV^^ (el -4^fr C""

9 t+~Iu.£*?!t <£$"■ : joox-'>

<en\yX <*-' y&tflfas %


dfo&t

p^ii-wspc

\x?tJ& /fe 5 %-V^IU;

Uwl

lc /Mu*/ mwr

jc^Ue^lv

aw nwR^

v # c{Jh-

<PIAH f^u)M

l^Ji? No &

ejrp^i^'' |w3
Upn /

yfZfrnzckr ftel ^^

U)&l^iw Ctrl

Cnfcite ? CV~ IttAr inoU .u^

< 2 ** (

■H^H-

t- WfTvrt

WtC tfeiV

'~© s WLCf^.AV*
¥ iy"*'ejctj*r^'

^ jZri WAjtf C 11 U<Y?>vcUyt)V 4 i,

4^0

t 6u& <pl A.H /Vv^JfV (VK.

%[ Iit ^ fa

0AYK"

|W.1W "£; S3U- '•]L"' vy af

4"4?(tiW un'*^^Avtf : tfa"ifafT> |S re^A^*' b''


^V £ wWt^Wii ^cijT' FC0*^V^^rw^ £'' v^^yv*.

fS4s- jg/VY*** Ju

\t£s t>" f al fi^ W* A/mJC,>i*t * <Señor H"e*título |


£r~i l ;A{R W-RF* v^bSiii.

<2U*-vtrf" 0%Vc?&j8 "Jy /

GIB/w-iA-t* ■5vuJ^ie p^*/ trl>t>vt>,Li? - Tv


^^apuesto w^cW\ yvu^ti. f Aptityn^Tj
\c^ffH' r ^^y '*si r . wUS^ytt' W^MT

wiirfjff -3 1 <nrftUl~- V : p* i^tcVT io"";tYf ^

up&afy &<*4" tfkfo t' *v\xfyr^ e

CM/t&>v* irt^ci?'' 1 ' <50 jwwT wi" "M*r "lipwv

t r'&A, tV \

p* v<'t^c^<-A.c^te' ¥ "b**- , b"t0 ' 4* ■ H^*£

bwi*'

^ 'UJwb AjnuWt J M?e>i"t Wib* I

-*u*W- vl WAjfi C^^5 c/ ^ebfe- <P-' sap gc


tU soy 4wwr 'rt^H>£ce- ; ^J?r 5-twsi - V

"inx.Z*' fi^VCe^ v*yav;""^"e k-u

pe ifjJT e^S UA? T-?u_u ^^5£^^>~'


iXc^T^wttrk bfi^y PJ A H
rtiP r 'n*<^t/flr Gbew^ (KxtO&ulb %il

t'tMM' V" P^<fl

^33re v~e4* f5i

-iVfcii

w^vw" w?"* bt^c. ^*A^i

. \"7 A'-'U^ r " li v 0*" 1

^^TLC.CC 0 i ^9 w-wsb

jnAspZ'&rrfoj vcy^™**

*& b'' rnCY^C" \vkk\C'<Uipe?eb<ri-~ tjc.

%AA*A&- V: ruvi./baifiT^A U

r-m^rew

nvC 1 ctu^^0 5>e*^v^^J JF luf %p

r \x?€* \t^J <p I C±t4s ti&c

ugCxp^ J W ffiefi esposa rMtr

Kf*tt-n^ ■v"Ji**r h %i^SiA^2l- una!

FwiT AutiC*'

'Jtew^' t*° irtAf

ft;

c^f 4

fr &

YK*i*v V'ct^AjS 1
f^/\) - 5"Vr"*t" < '

'vWb-^

^ tcilt Allm
'^v: v h pffi? A>bj c w vecjJ^^<prv

v - JZ. i . j^- c. i , t ^ ^ v ( _ , v / _ cz. A . / . , - V_ i i i ^ *-*

OCrW

vXcfyYy

^A*V?

^t£, f^irrct - {p? *L>&0 J J>vV t |5 /Sx^il s

^ttUccP b^l4/ ■ TX?&\ \JCTli bu^btvHt^n^t montar*? E^tiX

<>£c

UpAvt VHt ^*. TL* ^^p u f^y~ U.nJ) WcvJ P

i** *3 <Lfrv^^t TUx £>3>Cgj aJrv^ u p s+xX:* qiVtt?.Un££ ^iahaacoN'

■mh(m>2.|t^ Salir (o^Uut^ ^L^^/vaTv^"* wa*LoJfiiff&^5 , <pi ^<iw£lr

^ocvt- i i t * ^^Z '- yxLurr

dEu^^ ♦CZ^^'^>tar- *>£t f^ij^xt •towj^fcjty Lt *

i>u^fjt^yU3U- UXn^hu^tfvi ^tWpE^^TP''^ti bctnX Rrvrt mt.

^ 7 * uw*5C Ji ^£vf%. ^SIU]L /ah*

■-^kU/WL^Am^LT^^4i vvi^j^AJkt fc^^ -o f^ti^-vf' ^vb^r<iM^t^W^e>

<p: 5^5 C^^J aJ W^J tT^o w*9 0°

ylfA^uEi 1?* feeVrt^U?fe^^M^rrVd^^I C, bftdt

tTtrr Vo^tiT^ ^/yvep 7 >w^i ^^r r t i v' ^^t *£*">*tjenttr ^w^

c^eLgr ?vy -no" teAST ujCJj 0*

t?; Vvtxun LtiJb wVaJJ ^^ <J>IAH/Wo3fV/ CrV^i, ^werWtnid^A^^ |Fujfefe_^i^S

TC|5j?ypen)- tj* u^r|S^?f " x?4-n- t>^/S)c?un

d^ ^^iCTv^v"i^Vr ^8 Lc 14,0 /vujr VdL^^r- W^ww. / ^

^TOliP Va - ' ^P* ££*">* feKxife ^7u^feJ * ! I*'" %%A^idp ^I0^ri4:lr-'

S-a^ v >VCJLC V^ * un aXp.rx ^^*?' W - H^>" ?


<pfqaM^^fcy -rC ' vv^A^ie C R : ^A^5 z m^vv>vti^r x?^t^t '

heijL / .yiAT^. \Ui>cl pit ma z^vii wtaL^Ci. WnT 7 ?* ! W4 f^_^ uaai®^^r l -

J H^th^- C^AtLfaiJrn f un AJ^ Xjl,TrC~' "V*z ^>*XAtT t^ Citar >>tAj7cc

jcjjiw VofecJT^^ftl " *p- ^'nAcjjT VtrFUvn/p^Ltb 0 ^^Jr wrj)€

^t; fl| ^ |? Pt?VflU£-Vy C C W V>tA^£t ^'JUwZ

S fJ* ^^^^ 0 J 3 - r c£^l Wiwj?

F&r k~a£i^t~ OH- / Tt^r ^a^vi^U, 3 yo?<tri^rrt ■ *f *^dufc VjGjbAwAjrt U 7°(t^fi

^ r o )?<£&/ v *~ r?Uiy

^vvlc. vjer^u^vj't'/yu ^A^3 ^U, VT, wirUmT ■ *p* l? Bafcdx** rg ^ AAq g <g p
f c4pio7Tt ' tp*^ pjfllAH tL p /wl€ ^^Sfi lA^ n . >YVv^

^; -j iuc^ ^ ^ 5 . AaaA? E/r" ^UT - <P-

^^lftc£e f j^R-M-r"Un jcj*^^^^c ""i>CE

A^es^nJLaC b® R^rCt ^AiT. $'■ V*<^ ajrpw, XJ*W^nfr wf>"

<L< - duM 7 ^^4 eXfjaAft yvA^l w^ 5 C-rf^^r™ - i': n^r <lUi /S rtCb ^^^^^yvT <

>>vo^f fcwi r 3. . Bic \7",t44"/ : r h^r e s^ímpetu. 1 Wcvfer Olivet-'- (p: ^W

/iplKHAACLwjafS

RAfci Cco'W

PT^^^bs || >*U^

^ avwM liUfur-

<0e*fttu4?(C •'An**' > '/V*vSc^te V>


i^ oV ^eioml"

5>wv<pfAKMuJN 5>

5 ta^
W Jk~

VMttr ""vil V~* vcv e*'f*yvi£f* r ~ Jamón /Ctibr* w vc<ow*v"|ii^wA^t V'voeU


^''vctfffccU*
fco*t*£/fp TVvffV *

v\c\>^r+R^i*f' mA<^ v*AP#"*f£^lAft^ wv*fcJ" <*p

*i

't?enriiaMlt >w£^>> SfjVvrt vin' Y?£*M*%e/^*e Kc^ne Wm^r" Sf?vrtA**^^\w*/*v"t au^=

5 libras*\ W ^ ■**"" \aSf^^ nos V v c grtJ'-vkS" t5Jc^^pfk - yn, £^^*fSVj*\£^/ Aeil

V** \4^^twyn|t^^4 ^C W*wvWfV^>V^^ 0 WwvVKt yo? W rw 4*^^ir oyf erffr* 1 ** '

HO Vm%4<yr w^rl, KeW

i^^*' ifVicVr nwr W wrH0*I^^VvtUu Hp|^^ fc Jwnt

e^v^V* (cln^^i4 vv^mu^^fjt^^<mvH / v|V^emAJ^

^ay l mit a^vT^ < Wvw?^/^<e ^^T>Cc Wt&^)7^vV^ vwif ^ H7^"

^^ ' um VttWrV W (^^M) 0 jeiiJLwr>vu*^l nuiT


v - " El fib irtH^Ac^l^^U vefj-^ ^Anwi *♦*"^ MTHM|f^fni")^

^cip WWf i>*

?A CY05 vtv^^eroPr^r ^M'^wrir hejfewrf^^*^5 m v& ^^u v^r Wt"~ i^h^eUuw^

E " + "* !

^^^i^jic^VAr" CMif^II^^) Awfit <*|*"^",1tSn'-'. E-VtlAwl XWvv*^ ^A^Sttwdr

-_ , * fc " ' I

■ L . Yo

!#• V

\r^VMO^ern>u^^^^V f' 'M^rv^^ vw 'Vm^sItI'


+ ■ ■ ■■"

"V V^rvwi^ft ' { Aw' 'jv° v^rVW*r>^w>^t ^vcjc V s " VoCUku^lX^

V" V?A^rv^r ZCb x>"n |fWfctt^ y W9TB>ji*v5 vWVrt Kam aV* ^ 7 "' feun. / &Wn afi-*
",

9V^^>^^eCl ev i V* \^cir VM W>vvetjl%w Tvn^rJ^ww* maiw>


i^^ (m£i0^ U*v4 aA^ ^ui7 ptbX'' f-5 Aiyi obfcfym fSl un JTt pn^"

pniftovtfn tt)iU u^Cf|Ei^VA4^ TWrT ^t^t w(?m 1*^^mu e^Yt^U' 7 ^TlWty^p^H

<x vtiU Jc^^r - |olA>n^c ntiv>^ ^^l" >i>r 1^

^JT AU*' \VVI^CVK^"^^jf^mA'" pW tXVV A^r\" T Wrtl p4A

V4^^ K&S* wa>v es? Wit" cr^l^^ cjrbevvfer 31c x> (arj^Ui^ V|o 6%^*'^ Wrvpcr

V'/WWf V" {vrtvtCTvk/uw a^^." JW mA4Vf$"

\'eJfa pmKfit^t'bA*<n / ^^Aw^Ctvt vvwoti Am^'a^Uo vt^^t^^oUV"ai.vrt", AvC-v-T-iv


^'n .

^ "*<kXV?r -wvrb 'bve t^tvv^r^*^K^V\CyjerTXvS

WA"C< Mvrftt^farr/' [ot^MVt ^i* eJrovebl ^t74VM.<i m.** tjnfuw"^ lYu? Vwvt^

T*sV" V^'Vl/tVYtC Sa,^^TLWV; ^L ^Vv%b Vídeo>Vv^-*l^focvV\-A/^ .AM? t'i'vl tp<--\.,


"^>L<rj,
KAw "lVt-Avt ^Ca>^ bi" ^AVftv k*WV Vvctt" £>*V WW-I^jfs c^jA^f v*nMT&"ibtC-
twjLyis*

|2^t Artr V" w?e*^^CY rUfet' "NV"<"<^AO* V^ ma-"c

hombre V' ^^y wt"*c^ 7 A 4 " ^iUrrt ' f Xthpr' / edr* f bC*s wa<w K^u wAAv-
vu^l'lcJ/RR

^AY>*nv Ka^ Imam. \)Lo[^ {ci^"i^'/\(f>eti*7J iV* < ^vr Vejft (c^ii4'. biiji.
AAvjte^l

v r ^* 1 j" V* - vyL&yCc - V&rM^wf T v - KIahH^* y tHA

S VMXV^f7 C*Vv<W^ V~ kWl^

1 i

v^rjTc^Aflne, -v^r' vwilfclA *S>* sfc^ry^^jX Ka^v

WL4 tnA" Jt-w t^u Vmwn^t ' ^aWi y f vtorwCH*)'* (7-vfy

H
J

(CAh TvttrviAvc^ ^ i-S tr'cn cbt jT'ab" Q^Oh**./ wc*v mv<W vni*C AM^^^VvicK--' vcv
-

f^r WAi avvtwi^ "*x> (|vy? ^^mA VeiNaacfer Ce i r mu jurt' lc b"- >Wm

|ayi" t^^Jj)Una"v ^ wAtvwu wUnlc/w'*' i"WYKi tin Aj|5)e" 0

a^Tfi \cuKl f %&tX wuv^|ci7t vc'vY+t'l |Ia 11'. v ^^" / " ^A^**yW"e

wA^v|fl7t AvVrki? Vef"f \u&r&e&Z %> -w ^wAv^^tTVtvs fte KaJT v-wt' /^R^t5T V"Aft

'"V&t yVjcy^*~ tV"V^ ^ KVtXcJ?t &J?S*C "C&j JtX p

o^c- \}^^yvi^J iU? 0 "C'V ^^'v>*Aki^-|T :t^L 'Amvimm oAm f) '•vvvcV \'t^^ UTT rwirf
"VR1 aI(

\VA<$f^7^7 ^ \*k° * ^^w Cftk>?%<% tsvtdp %£Lp?~£>

3<VdcN rvt e*n s*I AA^ ^ %u,

Sa^ un¥§j^tr Otv-^ev^tAjfs bAv*tw ^TV>t£ ^c.wv^y. cv^ja^wK*

UyU^A^VT^ t- VW*v* V~ V->VAni cvt" /p-rV*- kASt- 1

{Ub'fciw *■ ivtvc Uu*^^VMilt r *> ''lrtt UW^^'^ vwit''W( fi , ^ ^' /

f^n * ^te U'lt^cM^I^' (Jl<i?"lti">e4# w*^ MW j?l ciA.i c

e*v*M^ VH tvW ^T*' ju^kja-y-* Ifii fyaXt xn +"vt*ri lefc***Ae*M>" /ki rb °J>W'
|[k<" *7"V^t^JAHAAU"A/ "7"J£*** wc"tr &AVK.IC AtoA^^cJrrvjfs^ •vn^'i^rtt. filt*

V" W' \"w vV l? A/' / baui lti ^4C'^w^w^

**T b j4vHeVn' eint- Vxl[Tt ih^w.' V^Cp*-* ^F** ^vU° JttTS<>r / tiy "

^w'Ixve SeC- y?Atfte ~yu*i~ IjSlLe, . Cll --" : b^yvt^h^ ^U-c+vitevcwf/^A

NOSOTROS lr ^^iW- (£>Alt'-' ; VC'-ir y soportar Wvt fTe^ ^ w rt, r-

"'wrb Vtt -*\vti^ ct"u

Cwt ^Pafe fw'pn u^, Hjv^dy^bf. ^

ki-p VvaT ^e^wvIl^J /et-

fe Wwfjr fctylOty V*^ ^^d'v^v.vn C4tlKur MxZZlfe~' l i> < ' \rO> y j*a)T\S C$?
*x*JrvtlV vftuA-%*

%~Xu^-UCtk OAV W f&fr&fe. /Yueh-


"LVvyr' ^"p^e JC. ejUe, T4W"Vvai Tv"-'ot*>Wf*

K.vzxp Vwe^^^^IjiTHw ^WAcj^ ^wi^p t^ftT ^A^t/^kj ^eev^te,

p*"*-^ Vww 2)M wM.terc s s^(e /almacena

±>rfcc

^6rc&r enl^t^r* * -ynW^i

^e^Tewt' klo ^^K [v ''\*7"ecS° V<\es <Zjcjc ^^?<>f?ffc

Wt<" "f ~*<?£<jX^7'~ j ktC vtwdtT* K?"t4^*v £"Cb t ' vvrr f^w-fr *

V ~'A?tp- y jSfcySJpjrTrfUt^-- VA,vc^fir ^A0T-z"u"^Fei <m ^A-S R^wfct *^u^ic£^

^' V*v lteft WbcefeT |p \r^aJi,)r J mwt ( 70 V '^vi|AJvrt*'. p - vcrUil Yr*ir

<4?'' J>ie VtcVl^ V'' (L> ^tvA*"T "t247^^WveJ rr I'tMm tttoje "^jU. Un M7( ^/ W<yi
A^M?4idjpjf
jtili W?un VCR^ ^^e-

K^-7 iv ' v*~ \*'"v{4*e f'VTxcWf- t** 5^twObe pCej jf?7" ""l 1 Jcew mjw^'^'^ H %xry

J&A* M (t*X I^ vyScA vtfMV v "

<^X* V^>"A4T^ w c>U<r -f iiil wic^*. - V<?^t V^ butv tniV iw/AV T^^jju** c^ocT ^

- j '

. - 1

W V*" <pt 4HMurtV ij* 7 " u/U/|ecc

mu pvvii^^*" {c***' ^fcciUr (tillc* &e fR^V' wrvj^i^H/AJif j V~ fi-llt AUfe^

^ La HVI> h*'* Un**f k p yF Kc****' mmAKc &£r ^lUi. . TM4^r jlv pV?\^^c> tre

^cW v/ / Jtt tw 7 ^?' Ctnyj:vn ^ -' \

^atnttb &pe* Aber deul^r

&U/i> ^1 AH /HWW/ mi< T>v^f CCSI^rt^* twvrrv^ ^^l


K^v^A^rU^ < t>''lictcnV/b £ ' c^v^VujJU "bit *uf

Q/rV JU^tv^m aHc" ttelK^n-

|7"<rVm?c^Kttt vmict S.-/S

a|^u^ 9"U> ^gAjs^Uvte. v-'^'*^A*^k.V£V' 5

biviii l^uffifc en t*w* /^wwwi afllitn^vtnM-t n* Weit

) ^^YZ.^"Sva7. >iv WiM^t 1

*Mw A.VS S". pftuetu tf*#H* wllltv iXrr""v"^tY*t^SV*M R> w .'Wd^lC'

UcVctvW Vcb^ \7vrvu4^. Wi\nw" ^aAt^' vvCi wicl?V 'J V rrv ^ ^ JU^'*'V>LjiK. urui^*

1*> &AV"<IC ^rt- ^cfa^rvtte iwm ^t 'b -*-

l^t- "

\W<m4?''^X(F* v^rji vv^R^iu >P*ZJ?1 t^ixr tb'^^4 ^ e?ZtfirJt v'^U^t

b~~ 2 Brazo*.fjyb***t la ISpre XebLp ^^v^^M^t-viJbUctie

4VKfc**'*'- Alp (aJ; V/^A^ Vc£ W*l£fc ^ v'IcItC V ^^ SiAj AV't'>

Sr^^ew*. (.IrWtyi ^teWr. <p f A H Z^o; * / V* pj, >v^V/ ^ ^av"vcVS^

^ t£^*\ ir/v* ^ ^^y p<plAH"0)lv/^w v- 0AVKK A*m HCL\*?\bw

VcViV* ^vr

""'wm- AM w£cVr 3. -IA./ww'iM?

vtoAT iV .A-U S ^h^y> G/v'Vw4c ©5 ft^s

'XtoA jcrv jPrrxfy^©*^^IAHMWIV lols V KAm /wtrT ef mvr c*como ^L'

^^r \

* hacer aIIc'.WcU' [©p* kwpjfcnJ Vw"i^ ? AcA^Atow' Vta L.^y - ' pfvCV&r<ir-S |4p*t
'wivr waMrST w "hA x*Jnr'/\fU. es CdWa" l* - - Vw f^vefT' c^s oe|?ciwT*I6

cs/ nem Aenrtw


rnur cw Ueb©riV^'fem>
*^ur/v'C* (a^? / 2iAf) ku.

ww?

W tS ^Er r"ievt|c^r~

liilr'/|oU^ / i*i W p*b(cAr Uefc mcn-yv " plc^y

tS< ^e^te eHe ("le ves". Cb(plAHMCUNyVvv6rf V^

^dutw un d^^w/<?p"AHMU"(s/"yo""f * d"* ^lftnpe/di<r

|vH? |elt^^ctfUit xvnt^t- ^K t-nt, wevjt^^ttwni tr ^lA UAE^ 1' / /rmTein-' , ^\SMi
qvft" /^d )

,, ^7

pu'-IW^rf" IcIk'' v^MuJ' ^^t

jtxum entvocb rM "'

^* ("v w KW tf ^0ps. ^^U^l^V-W^R^ATWH |u^UiiJe/ki (bp^lt^


4n4rct^ . En fcv/jvrvb" ^vT tW^lwr '"ICet^Al?" ^** c+ye* 1 ' Qx\jt ^ ob"v<V'-" 5

(WVr ^ ^ U"w Jc^lAn^c*^^ \t^Jb 7 p

j^jutteU fcrvue V* £>w K^CFP-ir K*^eUv W**bK- N'fcw Tvvc^ip /"piAHMu)ft//6B°

.-/ 4-8

e-vv> fz*** p 4 ^t ^^'>u, b£r bo y AKA^iy ,

fyuLtg'Auf -beii* hs*±<

Se+^ffl. v*^ v fl JeS t7CTnJ^wi" i W4^

rt*M JRP IwSte*"* tthv ^" w **wMjii<,1 "*>u, -^Ccl^^rV^yf?

Rn 5^^T>t * Vt^^*¥" m

cvn m<^l^u Vv^^rn vCei Vhr, *£"^<W"f c^° 1* V^Hlti cVt' j"a.cfi^ v " e£

AMi ^vr&t*AYCij justo{$&*'" dprtffi ^A^cSqeU*™! FAu?s $X"~ ^< 3 ^^% 7 "R^ejrr^- v*
v\>£

i^vrjs v ? VU4^ >"i

t^vMJb nvtfi?!^ Jtif v' |3i^^tud fe aU Kn^^v^"'' ^c jc^^e^mlii^j^


Tm Ml

6f.

j'rvfy'* 0 4 *^AHM((W W j ^W' -tarifa*** ct^vTiijn V* V^yc*~ %£* yvo^M J V ref)~~


fxa^<

SdU**** IpA^" W KetW tctrrpSjle \>"K<i"<- jjUvU**^GAFI" v*" Hc**^^| W c


/^^j7"wU***|fel5r'V'*'

Vrt" +n<C|f * V&"* CIP pw* W?o-rti eutf''(A*+ij~'4,U i*# V W^Kevw <4?x\ji- v-KTM.

^W^yjpH MM e#ri 9A.IRT' c&t'/aZ* UltvuK/C^n o* 7 ^?/ 'h

V*t 'toffifottpCgr w"fr<l"VTR' ^veny i-' U'l^Mi' xt+v^ej^U^^t' "thWi yue+i* v~"i^
tuniHr pvfc

tfc'ail v/WwItW' 0 £^aHi 9 Tw<MT' W*" 4 ^ i*y ^itv"tc Vfirrt<? ^m r *'r"v""


.Seutrw^lc

***"<■ |cU^v "▼**£*'*''' ~^w**rfti - V^p^ C' *F*i ' ■ \r~ &&vu**rt o ?*I A H M ]\f&

ivA^T'5*'Vi11"i t *>>r^elt<'; / v''^^M*f r ">i<f ■ mc4*p^- / /Viuy^

H^ite iMt, k\< r*" o "^1 Sa( Aj(eriMUr^bJ<c^^'^'ie-wcijt jnFf^ ^fcclf f'"' i"<t** (
li-i* -

Al" y yr jy' [clt r , ^A<XW"v> di Htb^ jM*- v ^

J QtfcbZyfk /jA fepA ei r^e**c un"rC/Stcv^-f~ pi. p* Ntcp

aV £^ -iv%irKp^w v" Uiii |t^t^^\A7vC o ^PlAHMutfJ/

(>rt ri?H W d t^ IED*d^ ^^0 ^PlAHAlWN vtie / V^" fcW

J ,.

V^eiJf^w"* W^ v' 'r*£cA?fe^ f "7' '^11 Vf^Ke*** lu^T/^Ui H*

iktr Kcvri ipuXAMb £><* ci-^c -ctw 6 >"^ waM* 1 .'* tf^SaAiut' &a.sp

6*(|u e r vvv*uh | ; '* tflr

Witt 1 * 9"J^Tvei b / f nicj Aiif^" i " ^V^^Tr 1 /pH'i'H^^


^ iVfr Hiim J F FEI&r*'^ KU (

'^J7

Av \(^*iA ci 1.4 W^" 1 f'fA^S~ AjUrtl?**" bn- /\r"

V"- avi^Aifc'- V' < ?j7TV|fv^ tsjJ'Vie m&n^^b< cJ?riv' ^bn*Atj^* yhtr
^5© V%r*i*" CVjV Vj<U.La*m">^C y e^TfcvtK®' <^>r"*' bv> |2b®i'vfc'"'*' i; K/Wibi^"

wc*£g<>wj h^e*^) v^^ww

* W/, S ve V^^^^lAHAUi y/o/N

Vtu VW B**"^^A*'t£'*vS / ^ ^*+*p au^ ^C*faW*

/AHMt ^ ^^N/ iebrf* dL+t. SQjCjX^Cb^r^^Keii Vv J^Ingenio/^uci

vwAj l^FF/S>^s~^ 1^^C La^ Un Wwiiie ^ s 'Y*t&t%jclp ~*^%P tv%x4?f' yM*$>

V*^44Tlwij£ 4^u* fSp?A>^ v? 7 ". >V bo* aceite

me*>e#i

1^- *

^Vr frte^^^r- ^vt fctSv^4? <Pb\n\(\Tf\t

MVT>

(F>lrf n^ v /O Jo IMTllT \7^p Wi^ &mu th i>n VtWlvd^^y

H'H S*vs v# w VCe- Ls^h^c- ver^M^^cj?^ r \>r

0^1

m*- v^ ' t-vr * b*^^ xvay yo? ,

Un^t >

cte vr*^ W*A^p^ >0v wCjf^ti jk

encendido jeiy^ ^li r^Y UAVIVA'

^A^Tvri ^malos^^ew kl/ dJp<? Bt VcWW^^.

Vl*w v^^9 rW5 / aXitr [femwAjJj 1

<>". O 91 AH S\b Avrff CAJN - Jy° Tn^>i|

£dl* "T"vfer& V-'^como iyfto^le-


b"-vwva^\*i?v*CL ^Se.
l^nt. tS -7 V"' j'Pei? 1

u^w^yvw es ser "rv ser


"'IwrbAr Tidcl^''^*-
mv< ^> " k-lewt* - b*^* 'W %'tL"y"

"**

>V*^V K1

^^ %>-un-Cc w"n^'

^ Ci, yi,jt">t^*

Mb">i KW4 {/tt^yv>ert I^7re- trlr : ^/v") Wyeni Wfert

cy>v^er"* 5 vm . ;

R fi^ wer-laju.f-'

Mt ■ <PJA W I bMJUN tW Vi*~ aiit W-VFT

fwti t)4£~£>W> c\VT"T^te, ^h^ir ft^aKT'Sei

A^y* Aw^ u+wrjcl?0j t f u^7

UM| W/ 0AYAIC

Auwrv ptr

<JUV 4 V?#A'*' ? VjUl ^^-* 4 ^

|S/V^A^". |# iufe*' * o WAH NVW

5 mp^AW - S/C" <PIAHMUW ve<fjL^ : *>J>aW bC tC"*-*

£^jcjp>^rskx l?irM>tf. ^ w

f<c [T"i AfU 7 cV>rijH i*s< ^^^ ^^r tn VC^/^^R-vut

^PlAtfMixJW ^ ' guerra fS (TU ^T" Jt/T KC/nr tv^^° pSr

-wS-irS^" JST dU 4 ^^^ia WtTIv pCevt^^-^

w ^2^vn fferW Egg+c^f Wti ^ v^ein uUA- wJ^tca-

ryye^Y * ^PlAHAACt^fSf JferVl \£cX^w%tJ^<^


^l lt^^ K'teU k^A^^lM/W*# flk- 1 V"rjfri^i, SvVi ^FIA'H-Mo^iv * 2 )u t?v

£ 4 fi IV,

fiJrr*\?jJ^^

Jc

757

Sc

Lib £*$>**, Vi*- j2c le ^ UcW h f te b*^*** f ^ c i'*

^ pHebF ^44 v> fipyt letr' Kci**^* V^v"*4t f *p (Tc £>f^ £*"- Cf^i *++%£>

W*bu X%vt|c w j mLe^. 5^ f aA>* 1" * ^Hv WJse uj*r ~ J>** L^pltei*/

v* ^P/ArHAACUfv / ^>c>" (Ce4fi iYVC ti|^

Wi bcin" 1 ^e|£

^d/ Wtf | La ONU O^ttf^

^Icf dm >nc^M^7 |c>mt> VCe4bf^~ Se^vf** -m-enplr^ <*J? P 2*ie ;

j7*4S*v£^^..!|y| ( ^^S^U^IC^^^ pc ^Vv< |ie birAci-dbf^yS-

W ^ekciJ^et^Ttel\^^/TJ?s\ fv*2±b r

L^l'l pt

v>* ty§^ r *Jrm ^rc K^^T un 'yru^li<fffc y t^Ld^

^v V fljr UL-'b ffiujtufxn ^ L-fer^^tvU ^ ^ . t'uaij^

^Zc-'H^lft w .v' ^Si L~ i W^V^ WrKi£7jJeH< CvtT"pyr"*s^

(^^Cc Ccr-m^Jj^e v"e*ic^^n

p|ff!*^kil#^ ^jL>€jr* K^ tvf ^* "r***n^ 7^ ^ ^lAKNUii lAcpr/V/t

1/ wir|fei7c &£ *** j&r^C&tía ^^ UN WX4iL"m , v" \ml Lw. S aC

1ifteJiV^7PV?" fSljUr^er' b"- £5 t^^ (Pew Sittv V -1 wc#4>i^fe|tf


jZvri WAi ^ X ' &£ y/tf <P J AH\<JUr^/

Kt£wtm r"^vf ^ \?Uuh" } /^ Ljum v*i~ ^ tJ-;

(Vti" flct^je*+b^ ^^c vua m /NC >h^^c rt^jc^ff bc^uicfn "

b^^tri' J> vy^^VW V^* i "i^A ^PlArtA\£Ufty


CVtt Wiiv|3 - En** j /? Li^V^ ^

o <r

bo'I'tuchtfci fttye'

H&W
&rten hifl bem 9$ ? Vxtyer

UfycffySStumye?

^ Smild Jrdt'i

font trotyl bl&uc miUaofpc^cnjf'' urn dr au^ i &u

d9lAHM(VN 1 iW|!"^£,Sv'; W |^kwui va^tVrt. viyr

|fiw£b . wu. vtel ^ -*Si ji*. feilr* / J>vc

yvdkxepS encendido 4 * J Ac^?/ V*" ^vr^c^TNT/S^^ o ^IA,HA\4NU^/i>14 1?^


qjZn fcr-. Jw£ J7 ju 6/*^^- vc<>i7w - imfs

^*9&Cp~ b*£n. c 1?4m"h£ - |fe IfrtivJCr' b w ^am> j'st Itttmi*' ^V T

\$>*Mi' ; s>EX/&"£ fiZ W iv~ -w'^rtHr beC'*v e w <u^7^ ' btA V^W t^Ut/voll

|aJt W/i <PJ A.H M(U\' LT+J7"47|f^"ewb 0 |AK/

SlU V*' <" VlA yvyf VUif Kltkfi^C' A*v |lw>*

o-viaI UM^bu^iktlfc {£t ,'C* 1 <p( ahmcjn" /w* ^"*iii 'wwi&tpUisb*' w"<*- wva

-Wsyr V* V^Unb/^ ttAtf/ 'bAS /t? Cp< Un/a^^AAOUA Wv" v' *

~húmedos?/ ^e*te (cItc-m

wvr xr'V
►kit &'pMUn$!

Mem

Utfcf volkc''/j^TWtiyr.VKwi

^ / ir pi

|5n*/ cr^ett" {£' <Apr^

^ T J m '?vvrH iwh K^mJ/voto^

v >

Tvn&

W*uftKntte" de la IRG

rtvr<

(h bil XOXVetfr &lfcr

^ UW
Un>&wincviA(ta| Fl

'ISSS

flpo ^^H^imujK Tup noftyfmoc 1 m/^w n

*m^

£ (pv^S Xn$ fyr Hff


tfouetto* de

"-W,faW+fi7 m * <
l/f*[** aftwif ty*'

fUi yo úrico frm fcnrH

LX&)jX$t *

* riw L\H

CFC?"*K tnefine

".

■*

^rfe^'VWV pilr'

9"iwtu&c ^ik>^

V-

tumba

yrflrm. embtykC;

lu^t'miif- uul lunbw" h -7 TttMt&L <<tfcea^^' ^cuia uV^tL t'ivi

ICelK'i? £>aW ij7r vatjel etTAh^. i* jat^wu*? 1^Auj ttrtt^&wt. jfinu! La UIT

i "
jti. l*^^tttujAtit i"*^' (ayi^/jenc kail/' ttu^.1 ;^tc
{n*tf£ jfcrjt JEm^''* Wn i^rrjyttum} "^awcnrb''t>~blA{c. tj^^n^lmicrxi 4,mcmii>c
jCotc.ntcCiw. -Vb 4 * (C&A irtHU- x" la tuerca iSpr~ |c^tlWn^hola yo? | 3 v^wv' 1

VC9' ^sjU^vrt-^/rtir/^A HAW <7^' cun.' 1 \x> iW£df? ~ J^ip; ^^ ixvclm 7 <tvn£ 9A6<i

jS^Uway*'. r*'K44*t W^m *P(AHMCON pero- tnApu." q£"

Ijavnt j) Attn /Jo |Xi?t£ ^"ct"ov t)"bUi.® vlrr ctn ^que^V 3A*4ih?.r|Xc^ uot/

^IauV tHAclTttf |u£ | malos )tUUU iklclfi.' 4(^F JvC ^dilu^nl) [u!^ Aii V ifivHV /

bul&Mermelada; v 7 1 <*IL* uwya bu. H?u<~ • l f I KUnpt

tro^lC" n&^t' wil/^ 1 |X^r , JT* WÜRTH" bit , &a|5 C'tncl "? TtA t>*r

sobresalen' \><XitAl |CMV/ U)U b>U U>Cli^ t/w^^CJUM bv*<iiUy SaVAU ^^ t'J "

ttwr ^Uubti j bu, ^CurCbiL.'^ ml n ^' 1 ^jAitiHvttu} mit Aib^rn|S^

156

* .■ ^£-*"

ItfcxeX t5"1tW-Ln Idtoi^ciemjtnt', v. wwS %*oaj& guerra wen^ D "-rjtdun^

\j£" f;^". u^^^do7Yvlud/ > jc^n ■ e£t\& W&tpnz-

eytjol^ p£r ttu>. yo? I*M?M>cut£ TiI<^R^u~<jU^

{: # fu^U- -20 tufe> W V>4p^t; Sa( 5 < W*f <>"Mt K*iAte ft^dptc

^R-J* ^7<m m*C Yli ^^e - l* ^ jmrkc


tnvWAJr. v> nc^nt^ tt*s> 0 -nx^R^mttn WgCjp^

^ <W(cl7VtKi"^ Cl hl^^U. t^lAUbc/^n^S

\t)AVe t^bCn-?vrvlXn ^^Lv' uJ? 4 * cHi. rvi<^7Uwfp^(t v^t) 1

jedXjcL?- \*Señor£*LnJS

vmX&n x^teT-jT aJ^o )£>*.<" bu- bte |cV?1a"


foc i^^W Wi> T""4J"ln' 1 - v-^ *11* Kya^vpflbA^ ^ron" vorru j^aire C^ 'f

v. v^Xi'bA^^por Q ba0 (X>^fbief^ wavw-" (^ ^ ^ (**~


Anb Jowu®. Ite. vvtUzu^-^r bvw^*^ poco jomt& nM'''ai4® * H bit- J3?ia ru?£ ^

K-a", "vtnvtOA Ittjt W*w) ^ejc^*rvt2A>i^> v ^^^nXc tux, "rn^nc. f"^ 5 C. -

V?^^ \Uu)e,aW> v~bzx ^vAd?rkA"n \?J V [c^lAn^c, -v^ ;

r waiK yjSf •'^ 9? Xfyf kotytruC*U'-. |T 90 tvvVb ser ^

^cjT*- ye l; tvoj?L em "? |T cin* v*"wK^?mi3r 1-'

/ bit butp 1 wAf?l pocos ^

'^como wAa* b' 1 cj?t\jh)& podpfU. UfC l' U?£e hciiCp >x*Ce |u^nbj?R^t' /l^e tj^

^kAir lt^ tu J^SwT/$wd ht(CFI XT' varvtu/n/fir VcmtA wolL - ^^l'V

^yoL/usttb*' jv£&Lv r bci^&rr*'~' ■ GJ3 Alt? ^ \>~ 2iwv ' bic ^<£^r|A|^L
U^TtAVW-' ^^AuT fivAAl yjS^e, v^ptri weci^p Y*l t^tvAflrvO 0 -

J& vvl <nxAlvo\L c ' hx^r C^%- - rh-c^n. Wer^^ 5 - ' votx1l>Wm>~ /

\txmff'< zrfutlf* bve u?cUr e+n. 4 i-'ein vii b^1^eUi ^'arn* caL'/|

(&44"^trtb / vb cjvt cxnA^0^^e |o tc^7^ fu^lte rwc juxxr V* *~ • J^


meut UjcV c, /U7^rvu^|i^Mi& <^nr • tt bvtjpoif^^' \oohl . Ab " H7 V2vt^~

.bcvb ein^^ \>ev£<x*^~ v'v'Wv mft&yc* {pAnun^ 'bi£ "^mcfjf Jjtm

ty ttebcnSte^eb^fo y& rcX&X )sx$X U3a^°(tY^b^ni>e . |u JtaU" Yo?' bet5^

^tIuitc uni' Cc) - Wolt~cinA^^u p£ U yiLt\\j^~/&zn ub" ?VnA|^

^ 1-jT fciLkrurk beVwi?? &I>paifc£p

h>°fer

eiw

^jpptlofofoCfi AiyBf . biL vpctj^r f b&Jfi Trtan biij^ Alt au*/*

^ bujj trtci nad->iei IConfcit mAaJd^ J / XJcrLui't)<m b~ fariejMr J Auf^

^^W zk^v^olb^. /*B>° b&Co * - bUrci^

j^Kvnf u^^n? No^^'plA" ? Wit tjutl** jcfnlb<t b<^vr|f' no cHt^ ? |S-g c,0 tifl bo'?
"
^Ctubc UcrtUt^- r: ./ttF frrutn ytiSJ^0^'TnoTcai miT?

HumaL jutb wnovai V>ctut&UA^^cwocx exyi3)~ ^ i/- '^u.^cli/ruxxri^'^

^jc tya-lE 0 tr'c^tfpontfc }? 0- kuiftl &k°i?mup J>u*jX^"/ £>^J&n&J?\vei /<*f

pies* lUrfcfyUny ~'J?cxtt^u> t^Ltvuil \S\jp~yMi/ bAj0 yxXt tJ-^4^


^^I Tvtc bojfe/loTii'eirn t ? Tofiil ft&ube v'^cVhrveX^^yuj jc rd l\rn^lzlm-

^tx\ . jT iko i* - b*n ^>eXri t?^T2Ln5>^ 2iw, BT^jjA^Un^f ^s-m <>".

c\lt^ m b"^iil.''sobresalen^Dp'- V*: TVVCtrJ Vex1kiM& ♦ THc£n cte-n-feeri ? P \}


{Sb<L \z£xn,~

Vc.rjtk'nb Trud^r. < 2 X v*~ nur ^eu7<?n5 ~'. |7 cHa?erictu \^ne^

^un poco lAu^fe 5 ". ^T*-- VotUx? Y/vv-i* t>u->U- Vcjricxcp ^^

jS ax^5"*^etfEertt jpuMs ru4}~' ip y&nc}* voxiifo*^*****} -

"cl C ItAn riticbr Dicj>ir, mcm^ct^iT Aux^^^tt Jpufe eui (i&yfC*

^er/bnt, rnxLina u^r-. i ?: Letc) 0 C <J ^0 fo/V^^ 9^10(7/ nur^

0?mec^l7tho* ^evute'. ^u tndc^^ ^cXn r au-' - 1 Lxfl


ywcihntyfviM &v&eF/lcxbt ruvcf rtAnr- 1? :* Lámina unyJurtz bCtf mi 7
Tout) rowjrbt <>u ^LAn-oh^ u?u.(^c."v^ v* n4' mitm"* #?er^ -y soy.
<tCmlCd ftlcCnr ty?~ f&r?Jtrj nj 0 & 7* bie pift fTk fi^X^nc- . &N,Hx ufot' *>ch? |
Scf£>

y-ai ck V*' ^X^Ce ^>u,9eber^e , v~2K' \x 7 tJt?vi?&fLip /s\& £>V^". \F^v

Uxr uv f 7 .' fotrrnf t 7 ^ie. u>rt ^9 f verm elixnt Utik"

fifi Jutf b" y 1" (afrrf iVetr*/ wa0 AnWe leiUe v?onm"J? P unAcumfilr

"YlU^^tt Cc>~'Jf jc^lArtl^C Wl^^A4A/^^t^f'|^tCTUj.

1 55

r j

<X^0 ^ie a^^cbrVTxJpen'

rui^r |"^~'pft£e Z^-" jA^tc- Jtd^ c'v^s J?5~ c **^^ |, t'c>*r>i**W?

JpraZ c'y ' v^r ; " b^S U4?*.r^un &evt& T*d*~A**f bC*,

h&MF W&tjUiftpejp"-

fr" ~ aIauAx tVcux t^v^ n"0 waa^w* Att iH>

w*t£f4 * m*+ %lejos/*k* ni^ f 1 * 1 *

^^utewM pZeX c^~[t%A*U\*?~ jy*vt^ - LTB*U tt en 0/ 0 Iccbe tt?


l^ 7 !^ - |cj>Uvvty b''^nri|Tu#? Fclb" J?En jT'Ti'si Ci^n- 0

7 uu*^ j 4 u 0£ 0

< ^^ci^rc Jelbv Vro >^g XuS^^n^h^ijy jc C" ^^w t*i er^c^T /t*" Vo^"^ ^ b

&° fyU*s<L V~ b* VO$"^p/v''5fct? W^AuJjtsC $>Ct, ^;La*4^c. t>- V<3 ^c£ V"
jSUw jcJ}l±*L^ Kinkm . Vid |£*i3r f7uj^iVA^wC(5^-^

^ vopel Wft jcfpvCnf X*~*~ Un /HiLa^-^e y'U3d3 Jc^L*-**^^cXrt- J't-t / c '^ - * <V"
*

ft^rw vo^ti- &iri*W U/trr' W ^~^Uvi>crr" rt*w i^n ^n^n fcbltU:h~ xy-CFT*- . werTt>u
w<rrV" wtll^/p C** es foxwpf v^pfyhk* V' TuMruTAm. t>" j5p"

j&W 4 * Ki'jiivlteyil wcwj^ p4 . RGC^cnik. ^cl^inrl" vw iXt 1Xnj/f?c


? "R L^"V"M t \4A|^°rM^rt^ci^Uy^r- n?£"V c>ic. ■vy\^*J^Srr~"rD
V w^^Uy^d?A*v^|5tf? : 'U?t£ . n-tctnA+"i> vut0 t/w- wJvi cS* \<7cr^>"*^#"

41>Usfci ptliip t? C)bollt ck^""T

A^^Lwi ob j^W fTMtitlfc jZgl*. jcC T' ilArUltl tMtf*/

W*ea nUEtw fid* dn*/Uxfv Jtfl "M"*. ^tijc rrudrt arftddm^^^ Ttcu jdXe. ttn,*

v~ £* yajctflafj / J\v**syn*lf? Jic Qi\r* ~j/ 1 fa^ua.'k'e.RY* v~ r*4-c^t"'',


yYW^dX'l 'Z) lwtf'U>"R
J 12 '. |<rl jlA"±p ~ Ji**& v"^ ivefUte A>A.p rneiit^ vVt*c w"ci^f'

nvrt* m*tf^eiXCb * nuf rw"' vi^VruA* T ww ^^U ci/jC-^T/dn* tUT

^CcUop JpAtttwi^*' dn cM^leut tr"^^ ^e&d>^£.Wc|dl]e4n^7 fepy Ww

tu> - ' ■• aI|o KmT f' y" <J>Le <vn, S>** pnt 1<> ID* w£m [Tie vtud^te

OacfTff - m"" un pib tWiTc un*s" n"bf /bdi |i£ bluHeltt cm (Cim^nrCb " %r^v*

oV Pti ^

'b ix ) OAUtAtU-

fer*' y %x : Wt e, wvV4> <yS cXA. OiO^ w*' en fevfel4 V"orft~ jvrvb? JvA*>

^e, \jtb~~ JE^l tpu^dl- - ^dparC b° Kam^^,

|MvArlAj fSJya ^^Ue|r' L^WsS ' . J ^K" /^*^tSvyu jc-^n-

A^c-f £>.-£? tfcife V \tm*#tl£c^-~ L&b&nfi.

b * V V~ taW" "? Ajr


/"J^nbcjrrv-e^-p^LTE, b*&& v- ^t'z^t " J ? Ab t>
<^<0" j+Y~>*}pt ■ >" /^r &rbCt^^^ Let-n/1^^

(VVl.** /3w"^ ■? B^v (f ? Fefe p>U^ V- JptV :

/4e-

Tn* 1 *

UvYve VsBn^W^^rfSr ^4^^^ tev fc(fcrT |Jrp^^"rk^ l?a^^t v'r vewenuv beZr

f2l^ *HVD- KvtkftqmlU b"4?^ - V T v"^° ingenio pdJ^9+Ucfc'7 /

W eXtua^ ' "V Kyf WhW 4M A

C'rata^^u-'l /au^ trvtr UpH-na'' ('^^Kf rM ^R^V/S V^ser^e

<jh" *> vp wa*v b^vfirzU^ t>i^^^ rv Vyj*

l f r bti vu?rt? £3" imP ^xtrrC^** &\p & * 1?'*****$ \^>""\t~'^'^y f*xrey fcan
{jt--.

tl &U? ^Un®jC'Tvji\J^& \)c|VZ\^' I ' V l r Wt' 7

'Ho C'^e wct- '*t£ i *+.cpp y**\?c>-r£fyc^

pYwW*&*^>"p j^lt^tvfcU' T?'''W'W' iX^^ev""3jtrrU - ^^W^E UA/^^^uc- wi£?

^w^r py V V£c^£ /*£ o ^ ^^5 fii^./w w w ^ ^^=

ar^A^Vrv y^^utf^aifew* U"iJ bu-VPtvj^^^ly |>> uU U^&/ r \

bw- t*"£p. &Cef~' y T : bu^satfc-T* ^^Wcf wM^

^Hzr fCo**^^c. .Btp fae*%r~^e ptf cfyCtjpfe faff \* *< p w^ 7 - wmt

c^rn^ mi A0? Lyr" <^a>'"- mA'b^sobresalen^^^v olc /eii? ^5 t J*£*m ^^C LAm,

ckLtthA u*h itv*'" la televisión VtV^Voc. ^b 1 ' /s?e ^ W wcrk . n^m^/

Wfl iwrd,5'fettWl

iVrtppmi jfeijfr rwioi', 'v l£^n V<Wo^e h^ytm /bA-rT fSiy bui

Vrciyt' ^nsteut<^kf / i^dAi-'^C J?ist*"el bee- A4i^e.^^' Jlle tf * '

.c^Jivtvwct Iac^^. wwb c |F5TJ?f'' v t?l<i^"ie<r |T 7 A^* ±ir*. j&njcilj& *

■r

bir otx'vedt v^i^rn ~y' foup L - u, c^h ' V^-*

/jn-eW-jcJ^ HaUc, ^£7 yx? Un \A fretfiSuf* ^Sz WXjS


Iaiyh foUdtlf*.^ v"|>rt>tcjiw>-^*i>£rjf pAMiltjA.tMc/ \* * bcYXistyu^ S

W .^ , tvT j ? N"i.

,£*X

"Jt

< ~yl£Xr*jr~ \^XT+*L c ' 'b.^ys |^n"P"jtixcK rp^^'fe^rt. -


^&£w>* willft bu BOT. imr> f> Wv&ux^e'btc^^ de Ni/jWd?^^** * l voir SC*

J?dk~ buk^^Ut&nbC^Jfciitt* 5 * 9>^ - 5 oyTT*AJS&.. ^|vaA,0 kjLmert Tnu|?&etr*

fttu^ . l f u t* *"gff efitxvff pd.ffie.rtt RGC tyAb -

Wdn*lC y BIC, xtere geyrpifyz.irtvpf' , \inf^iinTl ATi® ( 74 ( 7 * wir da 1 m3"


aotfctj^jT

^em<*fjjr. |7cir^s/f / vfc , a'^como lArm ? Yn*xcl wa^^t rj^r c>tf-" ^i!ur

jltm blob'?' %' * \?Cttt /&Aj 7 vt7<\s* rxJ'^jo tW-rri . "Xf verninic bicfz-^~ E£ p
HjCc fotCp* princCp*
\p\r f?r|r* 5 "> u>nAu,fl7orlu^^5>e-^AriK 4 n 9 enbe nmdcf^/um e,ruHC*bi*. ^J&i=
fret ^ 1 tello m "j7 "* wirtllu^/-' U.b~. Dsi 3*^S YUc^l''^ mOTVLjfrni ITD. 1^1?^
ser r"ir ein^t von bCkf*' \}<ur\, \yercit . 0^ jltr tmerftl worj^2>£c JTnb
ke.fon5e.tv

kAin"rn 1 # 5u Uw.fcb<'*' ^^f itn pefjtbeZ rtf'* Jo vemtLtvftty^u.

wvc ly<*b~* nAmlC mu. y f icmt nc^R^e icuJ^^^rf eff ipdrttfelt pies* vwttnefyv erne

jnerfo mu-vu-f^i^* 7 V~'\}ffrftnbli()?t'faht'fdcfre'- Tt^tnli' nA'i" vervi


711^9^^VEF 5 ® en i^i®

yep'jdfcie pefrfyd)? ?0 wA 0 ONU Arte viaje ft x?~uriyeyrrifl{''ir/bt\h xn&jtfi


rnefrrqrftpAl?.
^blfrbdUrtfnfMify/dt^pdnplt* \?euripunt)&lojs bft findrib** ftel;~x>~ 5a 0 Irfrweis
\v'ar" 5 ellf ff'*'* en el polo (ftlfftin). fM /ff^r nArr: / 5 Un IjaH" l^r etwdp
fctyor> K un '

'jfflnsfrt rh t^*/jntn bpin (pott(*~ ub^flufiyr.fafeffyAf? m%t rrtjffrdftv


abftetyt.

o Furr FrnjTf fiyk KWpyI;^R^i*7ir (granja. 5Si orbyittrv^ 5* jenfettp i*~ fd.

\N 5~ prunt)f(JF'rrfcf;ultert' \?1 bu plrfy*' dlfa / cf p\ \t em*~. \ 7 ivtti


dnfivprFjxb
Attf mftht frAyr/ved? Birf nunmeprtrj* y Uyr pdbe yejijrct?^? Tvir nAmli'ni 7 ^

/Wiptyr tveifc* ■■-f t 5 \*~ rdH? Tpfv^/fcltrr wyfi mxn ifyn s?b~ tnScpte- lfyrfeft
blcnbeJf YiArr~/ fin 5um5rri|T f Vo Ik. tv.v" -m j 7 Abh ifp r bie f?r bAvengr dnbp
nr'-
\kJJ-?W7\r?ollt-i\fV ru 7 <\*( irritorbn? Vtrflfp-* V* Ivpw2>m (fpirnpf*-/{*
(cprint
f& v>\'y<\nj befonbrr#^'~ UrdnH fie \? M*J /5ir IpfiUfr tWnitdt *V ^E/A^.5fp'
.MFU podar?" fcp?ib en~*~ rn^y''" Tnfefdil f cv* ^>tp frmfbtr 1 s " |p VrrAfio
nA\ /^ un|j tnsn

fytv rpAft'uwi'' nit comprobar tt&n.i* R*t\?r >rin^BNP aI >/ yme fymbaU trym£

w 6 7 ' ■nefyynr frhftijMf'- V* i^nke i>ir fur fo* p^pin**Ab*" m-


brvff&rVj '[pfh- WA" b^lftF^n^fprPeb fcpin*' * wtiUlprn SytUdy? Pm unvovn^M^p-

ANR* rrwArf'-'. 'J&noyri VtmyitytVoraxrUj^ >u- Ka5v^" 47 fclb APVC^e-lH

t#£"V-ic bvej fcju AVJoUU^jteit. brbto^ \x.t'rtvci7ni'* r |3 KAv*^3u_

tlrtffiwtLr <mtWffcr / / bAfi 'b*'bxce > bt£n ~'Ocmv\fy ynSp^*5> v -jtiU(

X^rvVcVH fcs^^ miT /typthd- \p*C.\c tan v*' catfj ftw ^

^^G3/b<Ln )> ^ uf' ) ^^- tJrtrr?l W W

- jfiijT" ^^|" * *En %/ / Jd'Kvb^'Uswr cXibtLv .

bA£7 A^pUUc. WAf ^ \&s&n& L£? . ^V° ci Mv

y Wn <nie

X ? Vv" C^V^e-^ /r'ui; ■m.^ier

£/>A*v4v"V" . ^AJ? Un\?j^Wl^c v^lvvt^

^lAAAA bvi?^*'. <A\p *- M S7^s V2^>^3 u-'? Wjfe/xBA^ V T ^Vv ? *

FtXr* ffc~ *' YV\Aci?£ ^*Z-ir^ ^brn^r** 'ntxWf? V>u, 'Twopt ^

^rvfi nruxlvp TttTxb^^ * VCJSS va£c&, bAsVruX peMxrytT* "Víctor r^VU^t 7 ^


'\&\jOx> c Vay* ~ J \?~ fcc^Wv**"^^tiAo Wy^Señor" <&u? Cyyi.^\pe^tr

ynxl 'V0\un%>''° J F&lfr'^^ plu- VW TvtArv tiWv>vA^ l?e< 7 ^p' / RA^r thMi

■xbjpflx tvvH'' 7 wu^ \r~ \vyvyt^c^>^ ' yr^ci? ~ - 3cvtv va^, *"*

K>^i ^P" t^rTJ ^o 7 "rvv 7 T S^TVC'^VcKU tvv-^ v^b**^* 7

- trvw tXijtoi ^7^rMJ-'' 5 ' c>e"^ Ub 47 elu?*^ X ^

^WMi "vU'^'^ ^vcrT ij?v lei?" vetoMf". r: c> , yovr wy\-ja

*£>itp Jptel/ ^evcxnt)'^- ^V -

^A*w*?^ ^ * l-ftl?c*t^ * i " Twvr* jcfyeviyf'; && \\v~t\Ks ^<Xnr2%AAsf ix r*i' j


WA?3

Lcb ~'ímpetu.rC*~- Ve^vt^ V?<m. leb^ \paA~ <tVvt"A0 vot^ ^7v>x<a*v^^rn

iryt KAoite^ 3i>^i / V^C^t4,UrV^>t 2eJ/~.

W fx£^i^"xx""
?", v" rue^ 1

Aw-'vW'

^7^n e4>wt" TEi^y~' Vtvn l?ebA4Ajj? R*" J^\"Vv^elm- . ATOtt u^v^<H>uA3"^>

] QX4S ''Atov Wr fob*'** wJiU^wtyH* y<Uy\/frnXt* MW* bei ™.

rn 2r rsvnJfef u*t V<rm- TtyUfy tiir p/'b- iui£>r>> i s u.v*jlt<M**£*'">t Korp.

f cctef^^fejVA cMWUca tr p^ "f fAtj? Cnfwuti.- F<Wr4*.

\(S T *

^-tp Fcbc. v*'bkc|^^'' .£tX,lV

^^frrct L^Un^^v -' nos^v^^r/^e0 f \*?ifr^p^7 ~" \?~ ŷa^pk^? T<J. b*\s c^oVdr' *

t ♦

,# ^^A^UIeUbfW- OJW kK^^Ke^f"" (rd/(^nb c2v

>s Icbrawi cvuut *^^^^U pw>

Pi i-Jwi" l"tA

UjT:

^([jTA-t^ un 1?° r^~*~ \%k 5° t\*yCj?k- %<x& tat? ^ ^ 7 OoHV kK

^4^-mAl b<\*~ bu, vrv ottroerA\r^ ~. v" 9eW^v" fystT , f^Y-^xfpi -


f^gyrM^V' / s s /. ^ ^ ^

^n^Jsi S' K-ftecb^^ W W W c wve <u^^lvisuvr wAu lo^m^


"^^te >n>p ^ e <>^^^ cNy K, r \>-? & L^-b"- Cyv Jv^

V^ r 7 tw^o- C- ^cj?l x^c/o^ J?una ^hn\r

pit JpAr^e &£&?<l***J">tA\\ rf£*^>Z*ótenga** pt

jT" ^Crfp rv' l'^* YUW* Itan utm"^^ * Ul /t""" de ITT'- WrC ^^o'n'-'*^

^ L>c^vrP/s vp -vm lei*> m p?Un*x>e, o^) 0

wn yvenj^^'iCe^e^b'-

l'ttv' ^cx^un kicvwp /o vm" -v e

i ^^ t^Arte AwpLf v^t" /" ( p?* ^^'JftvaO txtr^^ / ^°

vp& >nC£V h*^7^ ruu (2jUi ^ yo> - vm* wo^>^

vptfiVA® yiXcl(7t&p

^ ivelr Vto^Al "un"*^ 1


j<nt.yu yKU^t ' f z^fcc, t?OmYt?A
£7 C'pi "VwT pij> ^yT nyC*}' poco, CV^> Vv**pT^ VA

Ste V^^j* < V"* > / ^*v|cvU \>A-T^ pWb ^vo" tvC* 1 " ^£Wpt£^ * p'^

Twj pv? V wy*. M^Viwi vpr^^wi*p£^~ di/i^rpA . \Vfr tw vptt-

.t7 pl'A^C PTV' *VA^ . Vt3Bltff? C * pw? ^)VU^*b |fe**

K< p£sn y w y-w' ^ -

fytrviwrt . Mp ir vwU- c^rtif k^r< .-"nr fw*fc <mulV waUix zjp^U /b /a^
W<li>r V* VT COPEH-TLAC^r •Un/tr^fCJ". b" tue-ffet j^H OjS ^

^J^n yrnt CfCji vjerftxrwb V 7 ~~ ' ' <2 -V" [j&r&ov/

V fel*vv>vtj '"' V4 t>" rnt^/vn b" 7 AEC tp-r eX c^Larry^f^fc 7 "'- t^nu>^

(e rvwT c wn- ' ^ u/jyTvitf 2^"* wr Tru^ ^ P^ ^^RV/WCM <<, k*^* 1

^V"De Vczwnz. Vw "P feytlrv ^ex ^^T P CP&jfoUf', ^A?Cu***\ j^ofp*' ^

| v^v^£xV>RVF5 tJ' b* ■ Y*ie b u^Jp$Jt^~ ^t afectados)* A^^fAttw b"e-i

c\avK". . %? JltrzMt c>r T Yi?A0Cr C>i', brvtb ybw ° aI/^ ^Wacvfzy^|^

^t VTT - J7TW^c

c*Aj& jaVixTpJl^ am& t> - Lei/^^ JpYviy * bi-JVie- 'V sr 'i tx^r* /b""^^)V" JA.-

|V*^ V~ j?X+vtc- 2 C/^^Vfl jiZfljjfv Xkj "* ^e<ArVC J? , UJl'~


vortv cjLCtftyic- ^jrrmv^e, bc^ti'- ^pU- /fwjT^^ieS oir

c^wib--^ ZO)Jr. [F^^ me ljl- >J^' un|< "TF" li.|arti'wi.(B'^"*

u m- ser&n."

2cc4> m&C -tW &r l&M£~ V^tivV X"\V"M"

/5*i> Wt^R^vj bi> V ^ f'UixXp iy xvCcjp T ~ uw i>ci^%*iwCU'^J^u^Yvt \*yn ^ *

^elb k*tny& Wtll^*

||un^^\b\w impuesto~ c^h- c iubtjZ^ °


aY'wa) - w<t1jp 1 V"v f iiiL~'^^JzXci<2cF//^x i

v<m yyn '^e^ddt/ju^ v'b* 7 jdt l^vet &xp^fV / /\iaj(^^wrr^;

'Uy^7£v^7Arfe- ^ ^£- ^ P 2 A C4r?txtCdp ~ X&Z-ljtj

p, u*^t^yyy\\r'& Avtwrjn cpol 47 1 && ^

^ 'rvo' 'XC+i ^2: PA/T ^ ^^sjc "W^i

/ Crjcf vwojs cu?dZrt~' ? 'V^Urj7 t /vUi> -nc*t^ \<jHn[Tt. /Morir 0rr p^auftn^T

&& kjS.\K^Yw 0 ^ ' ( ir-^n -C-ra b b ^ f f 4^7^*

VwAr '"*7 , '\#ix^fcU\ vm c^vrsi^'ie vfc p^ZAn^r* V" ^7 Fox

-I (Jo

^^r -j 'VrXrnjt^^^c jjvU

vp^^f'o*** wj 1 wP^j/ £yr^YvO">>vt/ IJ?S' 'ti-vn rvtejrjr"

.■vc'&Wr ' i^R^u riij~ witvV^^^ VI11/b^u^nd#***} e. *?

"#&*/* |3Xfc "£*- ^£r "yM7~ fufe jcf''i> t, J>0HJ? R ?

Vtr vox#&UI'' Cf?r/^prtt^?r^

u ti KAbvr*'* Vvf fctfw**-*' ' omuj chT 7 ^0^ ^^5'■'J^fcjnr ruibitrM** c>". 71
aJTuj?

^J^# jjp y5^J r -ij" ^^Y * •yrvw'?' ^vn ^^ 1'444 W 1

>1 ^^)71*" *&* jctyY X? * Cl?r ^^ jZ<X*%^^e<rfr\-< ^o' Uta^t J^U rrwf eiwr*

^ep^|cj,Afr> 2^^Lr^l w t\ivyr spv&}?r 'j tnvc>evM>e-wn u^^i?


Olr. Me flfty Wvrj^^U M^fytjpwn*. voatfi (F^^^^R H un enemigo&ft/

V(7^<7e- t>"e ^ S lebc"*5>i^"|fe/^' 'Pvf* t^A^"' v *" ^n,

oh-tt^HTT ^^WfweV jc^ v^v Le,WytA/iV


ti^odjr.W l* ^^f2u. r- tt^'/v"v"

Nv "^ ■ w wU> T^^ ^ v ** *""

""- X^r WJ^S pU wekAfi >K4^C- kA"-

^C ' ptt"£**">*/*'-"** ^- r <V H" aW ^ ^ s"'* 9^

5" (LF.bu. wli'-dnvf^^RRT-Aija e^"Kx>|r/W^e >"'-

yn*4?"/fen'f' pfr t '^i*' vn"^rE.<M+eir- V • (ell i' tu.* i^r

((JlAi-/^ "-k"~>j"|~l'T Ji 9 ^r^"xuerk.4B|S£-

\\7vr [KuSi

•v'' ajwvpcnr mtdkc YtvC

|2^<2i4\f7 ^ tfu- ? YrC hxmj t* ~ nZ't

' fferrte bCn+inV. l t^^JcK ue w -x' IcHe Artrtfi lic

Ca^^T S vK^A^^® VtJC-V'b+^^^* fcx- V£7A3 I^JwV^ftc.t'


y <4 AbMr"; %V^ Vau-Pt

C (hitr'bu, |u^^ VI v' f^jh>rn^u^>^

ybC+~'-, WvT fHTrtwx^er 5 ' c>v^ "jC", bW^"-"*"

1C7

?va jcA e,rf / vwf t) -1 fVnof lV*'^ 7 ^"swv*vf

X' (c^Ter K ^|f TC* yvlCi/Vv^ yo?.sVwt> " 17 J? O\e-AU^^ *

' " |^ApW w ; ypvf (%tMi|^"U

t>'~&ptlt vexj VC 5 "* jtx^mxC

K^r^-n. t** Ugrifm j£j7-/b~

2*^^v nuCft* ff&M,bp-rus*u)£2* yi^u^r/aJrn tuxfctjcf? 'T^turlPbtt^'ONU*


SEC ANvbPpw^fe+v* ■ 'Ku^ r>vutf s w4"rwi / . /

KorTtcf^l-cl^^ ^e^tedjti ^&vctir'/4j£s\ tWiJtuxl v~ t£ucje

Kwi RUwte*i^^V^r' ai6 f teuM^veU

"Xr> yY^r/c^* y 2j?iWi (StjiV /* KIa,v ' UU.0 Jt>^t£r ^n* ? -Ytvftvw^^vrH u^r 0RR

/"w^jctT evT flA L^R^t^^vir* w c>tJt b-WB / f£vn.e Vlt^-

a-vvbt- (^!?A#|S. ' >"^4S fzSUTfl-U^^T


JffVflbu CW 1- ; ^fi)<")5 ii^Mtor u"obV9el^/^/£b li ^^'' fir ^^ f"

">LTV"V"ffcr tb f " \S~~s^C*iTfy .

Vt/<?)u^t r, '^ U 7 " ItJ y ftywf TuJ?fc 'Mein* tyeffttn & 'meAy - f ^''AAbir-'; ^

<\Ik b -1 h>TjxcZiem nAfur crot. m ("ni^^u

ftockrfr rrii®" "7ym v<" <M " (*voexf <}^£V~ & r T>^ecf?fy ^^w ' yi"*. \?~.

v~ b* {lejos Jprvcjpr? Tt^ff ^Wti^^yfrciv XV/4 pK ?

1 V""ef" WA^nlrff/i^irtMt i5*hfUttlt^9 ^wijrfi|^.


1^ £fc rr r ^/%l^Ai*^^cbufrf~ / tv "fapnzivy&xft i*vy*fa,fdny f*{ J ifarer^-
CG/pc^^t fa wurydxi leJ Aajl^^m \?~ footty /fctb ibr Tiicbt^ [fcib r d"wu
^ p|tt*n incMi* (Jtl^rn^ ? ^R ^ahyp^^fylvncj ^cxya'p ^itT^Cl nAnA 1
IP&W\xrfa. j^teAnAlZ/^AllxjtfiSsv parte^^*/ CmpO'i'pCj*^'' \r<ttfLpo\i%eWt>L\
* YtAcfflu Jtevmlt" ^b'ewtAnV efnprr^cHlefteff cu'quR'btc blt^ne^
^TTVCi v* ijn* iwUf'bn^ ob*int5s^''ab^^i/'" ?

Aju tfyvpi^^ 7 w/toTT^^y" c/bAfy MAtur [T* ^\nB*f/£*

fir ^16° tt?o ^Sc^tr ruxpt. fair bc£"v£*f^iV > w°.

wirf^ v*p?utyt fato°r w^k* n ewlfin n> eroWi \"en

/6$

prupf Crfenwfc " p° CnV (TAb-ldp


ni tms^^iK bdfe wc^'|tm*/m^

^t^tfjCTU) CcfllA
Au 1 t&v&jf iii Anfc puu 7\UT?p

- v'ihloU nuftnf ci
/ur ' OctT u^tflri nu?m

tz.iyent' tJoZlt fa iq t '

bi" ? I 7 Icill Tmin~?i^cn'lvto"


jf^ow^TKU'l r ? | vJttt£U>
wa'l'rri Wpif?

Fc v Jtatr'~ J£^Ia< 7 ^ ' Vsrf&ib

^ufn*/^t£ pwr £bi - f>cTm (tier


V'aaollr: t?:t v*p^tpfive*
j'fiUSpZ iv*'*. 6^ltAb*.' bA*i
bu 'nxr mcjv ycpvm c/

j&nb'tYn jen|cij^ uMI/n "


<rn% .furf?<R2>u rtF'/bem wapn-
ftn t^bein /Me ^rdtT

p&ffe xf^fhrty v~v un fUiu)9 nu

b^txnLrjdyfiLrn~t?(\n<^j/ en ^
^ CflrtiAlne/^ ^^ ururUA,

v*K'Jilu f? 1 en mA Tt

c^l 7 feu. PTC\^^j^forma

fanb vurb'fl&pr* feiny ejnm

emjKMr. im ^eJSrn*' en £>il


^nilm^^ jtn/TFE
(7^^^9^ HHrT" nc^9c)u\ll -

M7ol7? W"V fob

2>~* ty<£fy~xrfth$evn qcpmffc

^Cf? Jo'bttb uwr tx>n |cm*ir

^h4p^ V/ wa? Ser(?Tb G ^\U?ltJ-


erff7|ci/^Ap P&I' 9 vu-NBC^pe-
t?e fapne ^ TCU-fclp

wiV v^ntcf?^

^(^ "" U-U7


n/ ipir irunpre Ciocnc")l"ar

ll?u>

xjaln/£'

'von

±Urpfr-

'founpA^'d u All*,

^u. bnMt^ 5i2Uiwn


UTVJ5 ^^(7 / vn i5iw^5. i"r
caída ?vtc Al&&irnr Wg? AV
iTCwr W^o^v 7

KAb*: 1?

Ibr £* : tj?r ^tvetbeuho^


^nie tfeuJeLgjoS tm^
urn iet''. mein
pmevr ytfelp IV^jfr caybicp ^Jje

jnlr

vrcbe vp<"i>C J l*~ p<zFet)~/


w&^r ivvr fur 1 hfr/w *
lU&TtfK uht

i.

'

Me

tppdXx mttrT fup 'XLifruui* lan2>pep^

ej& FASE I> wpt y 'r&ftffcr-

pr". plUtCW

mmi ffjurm c^v-fei^v-


ye, yteufx otjnefU'! I^m 6* fuiAunwi/^
^hftuf pmte cj'"' *i£m x>~Auf

b un jine ^ ff>turm

c>> MIF~pitferte ^eopprt'. joltne<"Yi tpurm b~s£-


pfvl &* bandada* fr^eT ffehi:/ fofFetyai''vtf ,>

ftictfT' 9cjHrn/4U^ b' 1 1? F tVw 'Vbin jjdrt ^citwr-

iy* r nr vwte^° ru/ft^Anc^v^ ^ 'nwr, r

&pr vtHfib fltefic n°s r udt . i 7°pwm bmb-

Ley federal f* teuwmbere meme pexrtL'k^ t*b\n

ffayK W'f'&n v~wZ?. Lirtbe v~b°blAne

Vyvmcl u^mm''gcJfi9r'bcxLgrjS xfr 9°

&rFdff metn Ifl . t 7

p nifmarib OLfrtc wi"n-. £'" btcn nur pb"

"THt 5^ feib iu^o^m/\xydjy lpMfo&~' cbeb&rf '- Tnetn pj^**^* ■

tf>uwi \vtu?ht' s fur b>**

. cr lutrfaLv pn/tf Tit ir jj w r£cfe .er^un Ab" £&%


b tVa-fw^cr^'' v *iyirt)

^rrvmi VeyriaP ^ ^vcrn^^icjbl ocnc Aup' e£nr*

* Ab° vuzle 1 ip~{ef>~'V~ip7t .

Ul 7 wirt> Turín°bxm fpivrm VNU? H

~ rnettuxnc bcfkl?? (Fei^( Una Jewi Wt^urAn^^


^HJ7TGF*ittnnAn5 fc^l' [l 5 im pnix *m[icwi[p^

iU ? "Tivr u?"i^u°bkjraen^em^4m9 FH 2>"l>cr$

rtn^*^ tr^Bur 9 ^^XTvpc(rr i* emcjfrvtfcib 5 em-


po r^Tue? F&jyvv jQ vn b~ tpwrm pebtnp*'xf~yty

hcrxivU* &* pAOPtiJy* ^4ju^^ / /

fil'* ^ ci roif r u*9cp*^'- tu) r que ef" Qeuro^

4u0^erft fUdfcu 4><m

&-SSU& ^9Liljf)(>et^^b s ct^UE3i(a^'9epfiuc

bct^ba na|ix^irr|Sibcr j ' ftvff ivia ^


^WeipT bexye tt'-b* IfcUiie bluttje wfl" un!'

* pf&0$ $8 € y& ^ untrim v'chem xr'vir^au#


bf flxche b^vocli^bAwm 4 infrarrojos itm u^v^ prrmi ab'*-

5 t/ m"ip*bettrojnit& Cbettf'. fijre irir

<p mi'tnU^^^ ^eajciliy lMi'ir^m


* Al ijT[? ]Cnj^tlipc ui

i&b4ulerfnwL fr*~ AufAn^^!*'^


^UmbcT uht U W^/jftVulc 0'tttt7v~qp faftdtru*'
uzwibr j i wifrym%0 iw^ut ttw m^jmj
fcin ftonlc* f hal\^^f>> 'me w [cbUtvoe v~fvt%pu ftf

j f tnrtnp* t/'&T/IMS ONU orpAJ jfnpil') * ..

^tc m^v-p^LR/PR V* r "ntfnr w-

firplAn tr^G ^09 crtt v'pu/Anb f?e en

J^hf^ bAlb-t'Lfjve jttrhz: Vyaf/^Mbci br

ltcb y m° mmf tmtt^>cr^9"(v* (MPF t^t>ar rmr- <?r|>Al:

^bJTcj^n^c ojir cm*'^^T rrfa burftjc): I •' bm vtn yifiz


nipv ky& 4 ^ ^U^ d~fPr anp ^iwirie - 1 >' tu^s

7 CE: rnciie eten

rgOfet mimiv i* t*: WMtom tpaie^ 3 iL b*i& ? Er:

jy^^^lb' r: tortepXp^du y

iv^mTjf ? ^R; &jwnp yej;Lcprba 'Mt l i j wA&^f 7 ^/

jo 0 )rp fjjUtppmemc

que^ ^iVn ? Cr: yo rltebtz (w 7 y-i oolite ]ie<x*"

^ cicn Cur* [cb mp" ^m?tenjw etutpc fcLu

np^Wtno''- X*94\? Ct?n~ein~ Jt3iYUrM

\yatiK * f}bAfr^^Bu'l*i* R^eipeti bevi~ vortf?*

eil pcfwiu*~ ?/cr : C Hub f rack alkm^ \rw\c\iA>r


nnpInciKh 7 - 1 de 7 W^Hlv am leb~ t/LeU^um rncvrCpop

Kmd p ^^ctn i>r^bcj cre^mu// twmw^r

| 2 iJ?*l?imv aI 4 mewe ALCA/Ae^'


ij*

bM b rAm ivaUte WAVdewe firme iriiTiv rncmV

ciw*|Rtn *R^7: WM/p? RaSrc^s < 5 "wip ni* <?cwef>>

Jif ttntpfrTit^^* tvn mí tgf~ iwm>r^?nw&

j ld*-*> v°wrtpetit*

ini jenfeit* Z>em€iXnq€\)oru^^

^ wMUvutbvp wiidopefunbr 1 rmi iwip^ie*.v* trnuityeft peFctz


GCxvoty fn & 45 j?5LK • iiut/aI* (ex nt^im

[v^u UT^ffira r/d^

pwetu4? AP f mcm p jSlb"[r , ' , hh - P:

pit- er: b 1,5 i^fii^retni pm yo[ mxr"}*fpre *~v~i?

jt Aftfibo ipibr \\n/ir bi^^r ^Arrur iw?f

tjUttite nt cr tKrnunfcm tz£nbern<y*tf>*v ^

^*tiurf iwr7VIF'iA Ttn" vonolc^^'&l

comedor/ pen fileiri* (ACF?~AU£ unjerm af&j ejv tSqh


Uten/*b*a*n*^nUyiirijr itnp wen worunsuxU^

i/j;e^retft es Jclb 4 " nrj/l l|^ r ^5 PM?ehilt^


.von tnetn~eltern jjierfte C?tw* wer^°/rneme
mutt p>r Qhabt bM trj no me pjr <XnqetYuff*-*mem

%* 4 t* "tur ue* ttia) aa(RI^it ehoA^ vam (Sjv*'^


yfeife IaNW/du? Cr trpciit^^i • t": Ab° tu^rnil

^brm^^u i)cinr ? Cr^: v plMLbt f \w& mu


qvibf ep yar Kctuc yeit/normas NWI Ha^T rW

n* ,r t> < 'brT'rt(7' es c^pf^wt^f r^th * i": .

<F-

XU**# lAJUjU Sbemu tct lanqwei? £>Amn I/A/*?

F^oebA ftberfewpt rn soy^lanywik? 1

* relleno wtieiyfefc yitbr ys jiirfjp wfcrEpant?* 9'ofefe eipentti troH

frjtopreiftrteufpl avMp- me? Erz&tyufepvpibr


nitty* ganó fpm fcdtr'bu K^riSrcV)^^
*^trftW /jhifiti nityy^eczaplr

ofr9^ ? Yc^'upme>^^it

Vinrjrjpteryi)* hA'd^ttibe Wi^Mp^jetyfiJai

Vab'nubt* ^mn fuifc wieqdf^/beiwn&fr

jtt'UJUHrfobntt 7 t/^mh/Pyteube prli*-

* firrfHoir fdfApr frjA i 1/biLf nrlpneM&itr


b~liefJf~p$Nos - $ti v'teAnwolj

Pimnbte

<$B°? Un f*lArU}e \TK^(^bi€fymgwd-

Upe &jmpfrt>eb*ut^? P: vtmfityrL

bx^ylin^Al p°nuni^ w* p v^FlCc\7lAe^^ , -

f frifFtyntr*rc\u& Al*b ^nl^be/R^er fn?m


bn^iei/wiilimrfeitr* v:Ab°irb*je nfeti * p
los?

Hombre

r^pivin^/?

Es^a *1

> biokr

f^uif p; £0 pupbf t^JrTmir bPitv^


^ BM/ p /^am>•pn^lbO0r4li , p&H~tyifT<xiif'
' V<M> • b> pf^nUctye fct)U 9 *jv*U> l': tti *c^hs(tn

mil bver pjamAp nmctytp

Desgarre nevlv ethyBnireaibnunyiPdr evlrquuaeflem

frjonlt"HWp* p; narurli/Pr t'jd ^ S> ip irn"V

p^/tmjrfonlup* iPb'tninp^dun ve en EIA-


f^kvop 7rodera'db(olut^t£l'~ £*: ALC m/mfciiejeoa^
du 7 M" fi~Q?9~s'jAlyr fUj 'ad^irfefjvlbyeifz

Gty turtle tien^^iHnift f)toit?/en D du*v


IA"u^"wctU^. p: tt?" liny Wen tndn fptt vyetqM x*

es troefinenm^mepraua / bepnbtr , fcifo^

Qcqr iar fr' e '$h* u & oec?H y V ~~ uitSS pcpetinthtf


' ' ' vjl 4 M.^^^/ol jui w

r^jmnr lrmfet^^unttrtTi

vtwiffi? 0 neitor- u&b biii'>e

tytmlnpip

ftfLn lew* untu nml ^^tp b Ip ~wom$/bamm

gott*yfrm /ffatob 0 /

hebr/tiA'brbh tufvL'ty

triop nur b^ftw/Al* tirtufe toruprtc-f'WiXr

buntwl v~( t ianp'i}Aft' t'h'fmi'rtutiin'v"

finupt tt'f' ut"°ivniUot VMui ub'~tt)nlb''fnue

bnp* v ~ unFirurfv nApm v&arriba vniyrrib''i y a'


&ftonpe tuitvr mvr beigefcUlP ■ PMte v b&$

Plajuj i> aJt? Txup*Anpv

ttU* topM*''<xnb~' J)AtfF ?>>T^i/pJirut^9V^


lf'(R^wunpyjwii fjfltP jia" tpmy f jttttfier~/ti3*'
ev &fbr£Za&' U jfel \n\Y09 'AVK*tlti?frLJ%b0

/rntri yvoc? Mi^rntf d*fiAm^v*eimotp/\v~ew


nv\nfi*iml em' tvei ser nnl QM^o^ ^

* frunfuifiyywl nwrbur y ^s

ctcenc (51itnp*(?affe

trfciifzl y |t^|clb°* Tlteppiffcpt>eli>0

irSaftut/Ai wrt j >\u

0*^ BEF/ruuMv *
v*Jilt)r?/ t\€ yr ?mmM tytpeibl/
ftn blope fimb* v a nem9ot>ne iibyvtu) jb
ttnb wbeKr&fF 0 jr^ni> Vicin' ^porcru>^mttfhip v~yttffij}n
t j-f*nuebet£ iffft (iff * feme ru^ttc^gafi biinUi
jnxt^v^ cpfcxtc pwlT6^f'weilc * p p

^* AdAur eitrftff bow 1 '^ erkvn yo?

Cebo xT 0 v~foaftte c>^p

^4^ur' ONU|Fi<mnMr^U^^

x*etfef- c\i^0 nu^M^iPnfeif* en d~

Itvq y ^ en f c n|eil 5 ^rmh^

^dnf^TMdje pimnb ^fdr^^jSir/^rtpwnnb^r-

MS

ibvn vcntr suerte nf me r^b(^cc^/bmv nbfyn itwAu


^tiMpcMLf/nib ** t'Jrir falAnpt aufrtai^m* c>Abwr ^
b&e&AM**" atenúa foP tn t uem~ t^pmSfrye?

H0jtr. Ak>* toaryicti)u^rti>?/&vtv d°U&v^£K\*z

0 bihpe baufprtfcfte M/2>^i wap ni^wietr

turttvanpiq nhc&&twcxx>~ fidA*b°^o^xy°-

^ ^ ^ ifil&npe C 7

] pmepe tucr rrmnz una ^aju^ipoii^/iVAr 0 pete


Jonlt^^^lA no tmfine hJbenxk^-

Señor* h'&nfrxzldpe &t&~\n^vftAriif tmfajt d^P


^tr rnttn consiguió

emcpro Auftrb*^ftAtte tioffU


[gtn* pei^nl^ettoS fcof tffvdbcu*^1

ob citi qiftbie l'p ffotv nbvnjdicfz 1*

b&refyuiu CSfdidtM? "1 °

AYiiwm pdabmt jcife/tn (em^jfnleitsJ (FIME.

Si fofo/&K beittop?/ n*t>^ unm4FT>cv^


avkfb etLAttViV'Xe* 1 fnifwxxp vorbr tn

/te fouier liym lebrnunmepr mil ifym en fZut~* fespc fehlctor'


v-retVitencrlrf &BNP°-pApl£*ak 0 v r :
Zf/b* ijrt* nurcW & un acechan ^^Anbern va ^rn cr

t^jU&Pier ft (tfUK"*eui

^^ttnun imr*

gin espere ir 2> o/ <yai40 lurbe jcinc titbeAu&tilpt^


tin Jblcf>° t~ ptjorilrAmrt ntoevriJeTtL jtntfiifefv*'
qtxui v~iuipevjmte'&nyfe evbv pamVmau^

ron St tret v°t'MAlfr luctjf utCLtr nuijjt® |Tp'

° felb<\uf^ '<bTttno~ b>°/& una ^6^M xitfptwc b°tat^


^Anf pkXty prt^M'ft (empate pA 0 lvfof tn&i& yeajcit*
V^Ai^'et^t&nf^^nr r m^^pie^ zurbem

etnpm v/i
tot^timriM r'ab^au* ci un arte|pnt/'

no' en b*exsrff>^

th&><\ 0 je

fzcmrt tn h r bufifixf # * Iia5c"> , u;

' ^^ me K

teamt em ^JSa*-

2*U

_ I

l^Tf nuTimctJr"j ^^tf^inimr trmft

i&vjf'ttwh**

urntfclb

FbXnpez frbticllej
tpAXiCS\rbe& plAnqe- no' rtU££t)F
VouJutV/ : C? Ltn r ^^Tliflir tuctyt voTlenbef? Yh
es ^iior cr^un- v'- inrr^cmt/^ala^^- pi:
WT ytiberrbuT rnit v&tffibvLQpbtfy'l V-

1 i

yfojdSftip Vweifi&toe m£* brmfTntr b^eboMnr^tttxuTpe-


rin vcrrtmiftgc Jto ttJtfuiQjJm*#/

fax wettn evmtyt'*'^^ de tu foV&ftntrfiniywaB

tnu^^er<^^kb^

^^ivti r-lcb en 9 ^^t bi^b^ficrft^ftmilc jwat

tfrftfnvp jein / Imprimir f^ab* una f""fiM^ybtptt cih!enf~


flt Juwirnurti- -t*f Pi^e Irtr

<xn,ypxnp~ yo?: \m& vcrftep*~$ii letr uni*~* fl: V


^frAriicrctatp feycdA& l'fas ngr-hv pArbu peuie

yii^Uracfupinneii^u b<s& tel ^ v:e& c^wolW

lV<\jg bu 9 " TDF <*a un frbevtmpc tni'/M 'foqnt xvie mov

Wy fuid~'V~tn£')tyyhjed lad~?*?eb~' f?l: ba^r fton-


teAu*fep?betjvcni fcm

poyvet ^mfpt&cpc ttuup- f: mir^mtiJ^aujr*


wid jwavgAr nt< benny PfHb bcfruAt bcifi %*?
FtSjittMb* Q ( 6 eut tAsCitit tifrpyb

^^e ttofUt raaa visxv iuie 6 0 anma\ ^ '

wewp triinue bApiri Mapa/jc jein pulf>>Amn


&A0* fctlkiiv ibt?-' fb riicnjHc un^enAt>crt/ jo
itrfedjt Pb bntvijl nupts bUbe bxr
tuerca<mc\)l eirybu Hbne^mf irgmbwie untffif
v^txvCbvr evnv°lcilr+ t^;al|5/im0 ^ottes jemT
2/, pero berctir- f l: buj>a^un^m^"aaf^^cbbii

Inl&e^tycuiez

lu&V'icfalovMl&trtixe&'i
Ian/ 1 ' t*"

tnuiferiums pAtrffaneMiu wotloibrt/6^e-


! Hm-fPb&fartfS&lome,
Mefetfen!^

CraWjeob tneaiu liebau p}?


Jni6t">* (^i x)vK qeVit'bnr&ri'

feCkeui- si; um^ott^ioilfcTiiM^follr nui'

"Al ' } t'bin-Jvn D°l)ue(tUf)erB''u3'u-m" t"E£

lUi*f ^ >u j)£lpop mfnf* a-lH

trpni tnriu fnocrf^l^^fjetL nt^ewL

tts'wft? WiU-^iLtbrpUt ufAnnept'tfe. i i t<br

' yvotjlw sl&&ienF lotyn fur h>zpve ituipn* V-tnitr

Otiny&ht ob^w^ un Janberfoduns# pefintuzA-

V^ tnof>l e^°"CNC Idr? T freuife rtne fmt" m * 1

0 !aI mw'AiiiMKMr ir n^rmfltchr- 1-'* iut f*

soy,''- tifovuy CMiipTndR&i &i*£ miib^ bui"

£J)V />Aife / wwr ftjiruwrf

oeprc iua=^l/^® c 7 1 ^/YciwUUp xr Abfutyth ydei

ffet ))5(/p-vwnbir)i/niciSif|a^ utuU*ftip^

^ pbuitfonpan 'tii

&k

b<\r°'Weififr'iyitncl menP fue erfiirbewep

Avunbe paX/s&ti famT Ptp>tn em^

feuiC bumitp'*toh bo'TW'pafih'^bthfwrtrieleveinfi


bepelyrmpfwecHy y 'mi* ■ i*biun tarum ptftg&
tXuB -fc ttull 6 euu? Api m> ^ftn. i> *Str ^>Leii~- f
tuilt tNtrdtr JTri^ 'ti ' t "t'anil ^vrbt'iXe

unU todos beiuc gcSamt^M^tuntv'-


poco tvoH tyerzrbratf^/biebn J'mir&ricpfunU Cltu0^
w£A jeb-&9^pfuUnrtrt bctx fiu*^^^ia
£&nfi~ jo U-aUepeft'SC' OwArt^v -'umQvb~\ J :
I'Mnfct dir fwrbeuie lietv £& h^on/vonliebr
(p>ecc$rybor~- , Z8 b^mufSt v ('lyimwcp irn

Su ftebpineuie tfrmn-fahMifSein* ^ufntwrfc-

V'mvchte var&irtttitf^v'tyunberlmAl bane

pant> fcuftyk'cli (& nurUebe f'etiHrioollle • bu


(fhzub*~p pen vonliebe ■ hombre hah nie^ctmo
von lu&( Jpm| jIjSH- W&ron uur jjw'-t

^ventilador lddh fw/gAM*, btr<peJ>OV-' t": ba bC^itr'

^^'b/plAttpc rnC''urnwanb v~inciti PUitpaif

i$!>

'pTVpte • beuxe wnurtnfc'lrn*' v~ *' (si hcur-

emgcttceu^VPT 0 - 0ab tvanan-tm 9 N'tm-pdte


UE-yujL 6 (^Ou^ni^Ajr uwevbit Uitpe
wen bitHw tiolty^^Snafs y&eu^Qe^UvjT'tysfc&S frisr

UTvmSvlfaf/bu mi? L&jmb <£&*#&**■


^nAB^jtwuVqttrAtr^tr'- ub'tMnplnne

nofoweit&^mv* bu (5 WH PHI&

s^sbftnf yZjuiefo: K^a^)pj/i®f^9^ l,r ^


WiB Wi'ni^ia beiri&irvillefA eu/es? Ifb eavm^y'

Bw-ntepdfy ZeSnrttA*&J'emX? Jf"I> r "

ari c^Huaf u ' t?lnb : 0"Al- bcrnr umt 1£ j9ray

vltebe tnb br (& Taf) ntrje C2b"<au' W^le^~

v^te/wmbe^^9^ni-vr-

es mu- cn^f^si <jva 1*/ ujiw Iaj^ob"

mcffbu eff f&*mrH>i"i RATt^RaS'c^finrbC'-

t'lv&tbe o(>nf ttlA^v uwtH>e^7^fje beavv


ttaiun ' n^ipo ^mfiTr*ftotp°Ajif'(piJ^ J riA9"II" W*

cm r^> fib" rmuir bm^p^mAlnLenbmU-

> ' t" jSi timfi cVnK" wen iin Cttul" "r"

ser bernte- uien CS (corte nmf) ? Bbi bemir- 0al: R

em(cicb 5 <^ni ,r i'lt'olUbbw/wniI)el"r^^

^t^wlvcmc jwiDepiif uvb! Yo: ruMptdyit&l*


]G&*/ v &ai* ¿" u?cn ujjim* * .

fi&wwttaBt tpfyafylc&fiVpt vfwpeftnd^


Gnely>< ivtU^iht v& bfrrtL'^drmv HoJT^lAR ?

Tu?por\m& v

^jufim biSQeUk mu mu jE\n!)?s jttiyWtierp


M0p<^pSv bCy mcup~ rbtonte f'nlr'

5^1: tDntc^itmi/ nr i;

^w^iuptan v: £& f>Anieltpir?oW

urn eticw^ Aiff

-jitTta <?^ rf 0ixir i? ^cbc wlw yiu^vmr

&n* u?e 5 ^^Hitfc mn l£V^e? ' ^

tmflijftef es /7<7m|>li" ttur^xmn 7 ^^

& mit jet ! 7 ^^tet soy? R p£*

jl£T uxtlftoy ]x?*V0A0

en wetter*

1 r? T":

ntetnc

M^'<\b 0 wm t'bir

ptlftbtift tA*s f pnh~* & wd tlAn^t ini

oveja iru^ftei^Iiyie i^PNI

(clb^^r'lm^l (^r &ufyvup*~ fcwAytypinivb °

pctxpc feme tt^nbmi fern? LA^v*mtfb ur?^t/


C^TTjftUve *^0 pt Kvmr j ' pi^EIP/lT'jeU/^

nt' r em^tf>eil Jeat^

\&~fv&p*'pe\ f*% (^:>Ammne ce^tnj^ley *

&i0i>, <<?ebieV meinpeotv~'' V-

t>ti ibSl? ^iVi-i'^a5IU)ci> 0 (raA^"

v je^af' iur u\' 7 " ituiij

tnn i-m^fin

bmt evtjttt*

t)ir infl&j^&nb£mfeaup->

^rjhnmr fbMf ttieiriP m*nfl"rf>p

>r uirrtf tnur mef) iyAbS £)Q& eifftyuttVS


vecpc ub^eiti- menf'~ &:ftyuttrtmjm*wep
i'tf^iettebvni^weg * "

Ilf (pin • en"> , <7w?b t>ein?ppnfuci)t/

^cui" jull^f corrió ^ttWdriim^


^lfio ir tii j V/ iwfi? 6umeuic Jtjwfti^ni' 1~
ujmiweine ffoV rcu^Jc cm/c iwr jappttnr imnw

Vcibc^^Un uj£W t'lUij tT ui^^iii'lhvib'lwmbr?'


n' freubf innix- 4\v0 U)irbru"*Ube|m-

mi' mu* Soy

ler^pbuf ^^cln y fcij

lohu m' r |Tp*^R&K^bciri ni^lPi p kAi i ""j>

Altf u/l^sobre: feu f^v^euu? |CL/punp^anltlwrft r -


XP'f'ttittjC ifinu feaiteniJfeDf j& diff

imHimrtttfOT

etpene fie

fftap ffijje*~vcnrd*lnu*^(ie vrioqr


OQ tStt^/(uU"

(TiU ic39^t^rHi?mOTi>eTWtt-

vorb^fuft* twr^i 0>almri^/R^nRe^>ir


^tlr hem 1 j ebe - u*ra <hu mv ir>aj>rj>apt mentira^
vord°ntm^^e^lc^leut^^0 p*vi*u>

* hemo ftui pmp i*u* u^miu

untpitur erne hew* ujp


bw**jvnfi* V~tVzrti>°b^Jreubf bom^iruln
aviXir/fi? Tan^n^fui e^rau^rrur ?umwl - ^|e^ue
mi? Xue&°freube & un menffiyM*ipr*
yufknebeni pUfyi\?^^v "til^tia" IBT' 0 t^^yurfi iofer ' 0^:
b^upir

*bufprup barf^ ^^ettw^^i2> 2w mwfh

rmbartu? Hlxn<?t* £": tuem Urb'ail^^c t^Lui

ittrn 7 tf&nberf ^hbe^ab^Air mit

&fcfemteme x^Snbevf vcv&eq&nq ~yfcth \va


chtben&ewp j^ldnpe ! Ci ihmhiWuiii"
9 E"Moe^^^ ^^ZAu/pu7uii>e nur t?£ffc}?l~
e0*wjy bcTtuua Ivuitfztip t&

tiimpoj> 9^u?ipc*?<tn chr ^ ^ i n v rne"n 0

l^^anpcn Slfc^^^r cmpi /u/obcmc

^^UNA Q" t^abe (Tr ^^it tmr^cr pp

t^ebFintF^irte lrnjfr pewalt* n?rr bcJto^r*

o Qk ^rpMtebi bntHlty&r^iwr^

rtjcil imHwdfJ 4cj?abr;i ixaajrfob*'*

mub^oH ftmfebZ. VI un

iuuiAl xv^|et

fcW %" b* weifif bcftHpiei^cn^

^iKbcf ** nur^R^niA^^lfe nx^ait^ub^ pfome

WCUU? W^tt iV-^l UDT/itr* chifllir* fitffr-v-

btL'toefconi ^ x>°fiv*nX>ep / foi£ut*~


* freusnb bcbrubt tyrfc&utfcnA? 1 0tapa0 iumi)-fJlf~
tna?*!* tm^ iwtv ^D ^ fiil em&me/i "n ww

wilt u7 7^0

J* 4il > oirtur

ls?&

lum 3 'rwusfct; f/^* ffttr nbtixli evft~&


b* j^e&cf'va&te b * xrfrbe ocifT*?

CfJtyx WU0- foivtr barra t 9 \n^L\volv\r

p tnKc (Alarma ^ lu*-un-lorT p^^b^

V 0 lovY UplK^^b c b~<&t^b*<Xnbecn'&ixerfzen~pek£&Uy


b pLlmnc 6" nta' r &'' , ' t>(5"rn lyi^^eb%r wn*^

\+Bt Z>f hi^Amntc ^ivoii^pMrc/iv til

c^blV tnj?l v^umvbe

ittir

Cm" dptr rino mu rrvfrlccjr/b 0 tux' 'jhtttz* al& lur

ttapmvfdlcmieAny^ ttebe w&fi i ffr iVudvAh®

P u/tU^^* tw irnr f/pllt'a*^^* mivfclbopab Msbej


bte hebe/ph nbc ifyfyat e s^Anbetr; cte* tnetne lithe
UH&? F jnxt'& fu-v't? Ti i#* dyt cov bie ma^inctti/^t

^vcn rntrf Uymcycf^f^fnywdt/m hrbxrxaifi


^etl ekv'cayó 2 >o*&~

&uf#nnt£'v'wtll bttpltAmpf buxtpf&fyt'- hem


tye&ttf/fntoife vetnihmftehx ^b^tcap vtinDir fd-
lome no" tfiv* wem~z V040 vnU Ge 'n&'Jb*

U>V'tll ruyy cm

c^eb^ r jydr/ / eui lopn VMai cipie opf^nt cVarub^^


X~ nad* b°ru>*<yrvjy*e a$f °fivi) o yxven tthAn ijyn
AnpevuJftt p&t- J^lAtupe*** bu Ncn cpnt opf*
\eb~*b 'leb'mnfi bv bo* Kefir z v:
bt vtydA %fbtw^beydp\)r&&W (ly aIouif vr

&nid;l op^^enu^^fU fur bi^WeiW •xw'atfiyt/

bu fitn - i* : butzumrwopl mi\

ser£n? V° h*mL~ L>Qifc: <en jpfu^bolZ unopfi* ? P


I pte 89 r

bmp# xtf r x>°f£xnb~' V'pdt enu' wat)l "? '*

Qefuijl BMor mcm en J' hint"^runt> £>"lni7 * /'t ;

jui^R-jAbem

iewvc? F"6t tnelbeM ^kopf (W ^mrHi"

tn^twal'^'AEC^^'im f'-* C? I> fUru/tuta

tni btt ^ tv&tyrt fj)'>rt' ,irbfb r -*-

ttttno afifilo yvunty&7 0 1

ttkl tin0 Hflttl* j*1 : 0 (^u * IBAfliiAlt

Att'i>fnJ*r- K N>?W* f " j " 8~hr- V^ilpt efC/ t'Weifi


U{er ni?^^UKjpt vielM bu,rMt)-1'}}^e

byefui)l4& &b° ttwnr mufilev tiqmfhopf

Ctti p&vjlciq *-* fovf ^ ' i * itt ,t ^

UtrnS'v-Federación', Atf hevartvlb- v:fifc*ytb-'jewfti*


VCq'/f^tXJ obo'^/nm^l Wl" ''yitbtep

bovtvafy- fl: taryityt <G*B' ha < i>a^inanbelif


&yfnjknqewthx-hlM~v^~^ty 8 ft'em*
^inAtw pcrr m t"o "* v una fia*tt2>-t'bUc1tle

9^ttl Lati^ ud '■ ^Otrbttrm ? Virinfc£M£-

-jov irhOnel i'>eirtv< 9 -i>~f)Sl!c i^xnA nAp*

.Zfanb heitr etbe clw'fnvbiyeme lAfc p^ieiixvtu' -


P U9 atifewt- (RFE^e en

riiim-/AutA^L6caC fU*? ••
#
SONU SHAMDASANI

C. G. Jung es ampliamente reconocido como una figura importante en el


pensamiento occidental moderno, y su obra continúa a desencadenar controversias.
Jugó un
papel decisivo en la formación de la psicología moderna, la psicoterapia y la
psiquiatría,
y una gran profesión internacional de los psicólogos analíticos trabajar
bajo su nombre. Su labor ha tenido su mayor impacto, sin embargo, fuera de
los círculos profesionales: Jung y Freud son los nombres que la mayoría de las
personas
piensan en relación con la psicología, y sus ideas han sido ampliamente
difundidas en las artes, las humanidades, las películas y la cultura popular. Jung
también es ampliamente considerado como uno de los instigadores del movimiento New
Age.
Sin embargo, es sorprendente comprobar que el libro que está en el centro
de su obra, en la que trabajó durante más de 16 años, recién ahora
se está publicada.

Puede haber algunas obras inéditas que ya hayan ejercido tales


efectos trascendentes al vigésimo siglo de historia social e intelectual
como Jung el Libro Rojo o Liber Novus (Nuevo libro). Nominado por Jung para
contener el núcleo de sus obras posteriores, ha sido reconocido desde hace mucho
tiempo como
la clave para comprender su génesis. Pero aparte de unos increíbles
vistas, ha quedado disponible para el estudio.

I El siguiente dibuja, a veces directamente, en mi reconstrucción de la formación


de Jung en la psicología de Jung y la realización de la psicología moderna: el
sueño de una ciencia
(Cambridge: Cambridge University Press, 2003). Jung se refirió a la labor como
Liber Novus y como el Libro Rojo, como se ha convertido generalmente conocidas.
Porque hay
indicios de que el primero de ellos es su título real, me he referido a él como tal
a lo largo de coherencia

194 | LIBER NOVUS

El Momento Cultural de

las primeras décadas del siglo xx se produjo una gran cantidad


de experimentación en la literatura, la psicología y el vishal artículos
escritores trató de librarse de las limitaciones de las
convenciones de representación para explorar y mostrar la gama completa de la
experiencia interior, sueños, visiones y fantasías. Se experimentó
con nuevas formas y utilizado viejas formas de formas novedosas. A partir de la
escritura automática de los surrealistas al gótico fantasías de
Gustav Meyrink, escritores entró en estrecha proximidad y colisión
con las investigaciones de los psicólogos que realizaban
exploraciones similares. Artistas y Escritores colaboraron para probar nuevas
formas de ilustración y tipografía, nuevas configuraciones de texto
e imagen. Psicólogos buscaba superar las limitaciones de la
psicología filosófica, y comenzaron a explorar el mismo
terreno como artistas y escritores. Demarcación clara entre la literatura, el
arte y la psicología aún no se había fijado; los escritores y artistas
prestados por psicólogos, y viceversa. Un gran número de
psicólogos, como Alfred Binet y Charles Riche t,
escribió obras dramáticas y de ficción, a menudo bajo nombres supuestos,
cuyos temas reflejado las de sus trabajos "científicos". 2 Gustav
Fechner, uno de los fundadores de la
psicología experimental y psychophysics, escribió sobre el alma y la vida de las
plantas de la tierra
como Blue Angel. 3 Mientras tanto, escritores como André Breton y
Philippe Soupault diligentemente leer y utilizar las obras de
investigadores psíquicos y psicólogos anormales, como
Frederick Myers, Theodore Flournoy, y Pierre Janet. W. B.
Yeats espiritista utilizó la escritura automática para componer un
poético psychocosmology en una visión . 4 En todas partes, las personas
estaban buscando nuevas formas para representar las actualidades
de la experiencia interior, en una búsqueda de renovación espiritual y cultural.
En Berlín, Hugo Ball señaló:
el mundo y la sociedad en el año 1913 parecía esto: la vida está
confinado y con grilletes. Una especie de
fatalismo económico prevalece; cada individuo, si se resiste
o no, se le asigna un rol específico y con él sus intereses
y su carácter. La iglesia es considerada como una "
fábrica" de redención de litde importancia, la literatura como válvula de seguridad
. . .
La cuestión más candente de día y de noche es la siguiente: ¿hay alguna-
donde una fuerza que sea lo suficientemente fuerte para poner fin a este
estado de cosas? Y si no, ¿cómo se puede escapar de ella? 5

Dentro de esta crisis cultural Jung concibió de emprender un


proceso ampliado de auto-experimentación, que resultó en el Liber
Novus, un trabajo de psicología en una forma literaria.

Hoy nos encontramos en el otro lado de una brecha entre la psicología


y la literatura. Considerar Liber Novus hoy es tener un trabajo
que podrían haber surgido solo ante estos ceses se había establecido
firmemente. Su estudio nos ayuda a comprender cómo
se produjo la división. Pero, en primer lugar, podemos preguntar.

Quien fue C. G. Jung?

Jung nació en Kesswil, en el lago de Constanza, en 1875. Su familia


se mudó a Laufen por el Rin cae cuando tenía seis meses de
edad. Era el hijo mayor y tenía una hermana. Su padre era un
pastor de la Iglesia Reformada de Suiza. Hacia el final de su vida,
Jung escribió una autobiografía titulada "desde las primeras experiencias de
mi vida", que posteriormente fue incluido en los recuerdos, los sueños, las
reflexiones en una gran forma editada. 6 Jung narró los
acontecimientos significativos que condujeron a su vocación psicológica. La
autobiografía, con
su enfoque en la niñez significativa, visiones, sueños y fantasías,
puede ser considerada como una introducción a Liber Novus.

En el primer sueño, se encontró en una pradera


forrada de piedra con un agujero en el suelo. Encontrar algunas escaleras, él
descendió
en ella, y se encontró en una sala. Aquí había un
trono de oro con lo que parecía ser un tronco de árbol de piel y carne,
con un ojo en la parte superior. A continuación oyó la voz de su madre exclamar
que este era el "hombre-eater." Él no estaba seguro si ella entiende
que esta cifra realmente devorado niños o era idéntico con
Cristo. Esto afecta profundamente a la imagen de Cristo. Años más tarde,
él se dio cuenta de que esta cifra era un pene y, más tarde aún, que era
en realidad un ritual falo, y que el ajuste era un
templo subterráneo. Llegó a ver este sueño como una iniciación en los secretos
de la tierra." 7

En su niñez, Jung experimentó una serie de


alucinaciones visuales. Él también parece haber tenido la capacidad de evocar
imágenes voluntariamente. En un seminario en 1935, recordó un retrato de
su abuela materna que iba a mirar como un niño hasta que
él "vio" su abuelo bajando las escaleras. 8

Un día soleado, cuando Jung tenía doce años, estaba atravesando la


Miinsterplatz en Basilea, admirando el sol que brilla sobre las
tejas del techo acristalado recién restaurada de la catedral. Luego, sintió el
enfoque de una terrible pensamiento pecaminoso, que empujó lejos. Él
estaba en un estado de angustia durante varios días. Finalmente, después de
convencer a
sí mismo de que era Dios quien lo quería pensar este pensamiento,
tal como había sido Dios quien había querido Adán y Eva en el pecado, él
mismo contemplarla, y vio a Dios en su trono, desencadenando
un turd todopoderoso en la catedral, destrozando su nuevo techo y
aplastar a la catedral. Con esto, Jung sintió una sensación de felicidad y
alivio como nunca había experimentado antes. Sentía que era
una experiencia directa del "Dios viviente, que es omnipotente
y libre por encima de la Biblia y de la Iglesia." 9 se sintió solo ante Dios,
y que su responsabilidad real comenzó entonces. Se dio cuenta de que
era precisamente tan directa, inmediata experiencia del
Dios vivo, quien se encuentra fuera de la Iglesia y la Biblia, que su padre
carecía.

Este sentido de elección llevado hasta el final de una desilusión con la


Iglesia en ocasión de su Primera Comunión. Había sido
llevado a creer que esto sería una gran experiencia. En cambio,
nada. Y concluyó: "Para mí, fue una ausencia de Dios y ninguna
religión. La iglesia era un lugar al que yo no podía ir. No hubo
vida allí, sino la muerte." 10

2 Ver Jacqueline Carroy, Les personnalites múltiplos et dobles: between science et


fiction (París, PUF, 1993).

3 Véase Gustav Theodor Fechner, la religión de un científico, ed. y tr. Walter


Lowrie (New York: Pantheon, 1946).

4 Véase Jean Starobinski, "Freud, bretón, Myers, 55 en Voeuil vivante II: La


relación crítica (París: Gallimard, 1970) y W. B. Yeats, una visión
(Londres: Werner Laurie, 1925). Jung poseía una copia de ésta.

5 Vuelo fuera de tiempo: Un papá Diario , ed. John Elderfield, tr. A. Raimes
(Berkeley: University of California Press, 1996), p. I.

6 sobre cómo esta equivocadamente llegó a ser visto como la autobiografía de Jung,
vea mi Jung puso al desnudo por sus biógrafos , incluso, Karnac (Londres, 2004),
capítulo 1, '"Cómo capturar el pájaro 5 : Jung y sus primeros biógrafos. 55 Véase
también Alan Elms, "El auntification de Jung, 55

en descubrir vidas: la alianza precaria de la biografía y la psicología (Nueva


York: Oxford University Press, 1994).

7 memorias , pág. 30.

8 "Concepciones psicológicas fundamentales, 55 CW 18, §397.

9 Memorias, pág. 57.

10 Ibíd., pág. 73.

Introducción | 195
Jung del voraz lectura comenzó en este momento, y estaba
particularmente impresionado por Fausto de Goethe. Estaba sorprendido por el hecho
de
que en Mefistófeles, Goethe tomó la figura del diablo
en serio en filosofía quedó impresionado por Schopenhauer,
quien reconoció la existencia del mal y dio voz a los
sufrimientos y miserias del mundo.

Jung también tenía un sentido de vida en dos siglos, y sentí una fuerte
nostalgia por el siglo xviii su sentido de dualidad tomó la
forma de dos personalidades alternantes, que bautizó no. I
y 2. no. Yo era el colegial de Basilea, que leer novelas, y no. 2
perseguidos religiosos reflexiones en soledad, en un estado de comunión
con la naturaleza y el cosmos. Él habitó "el mundo de Dios." Esta
personalidad sintió más real. Nº personalidad quería estar libre de la
melancolía y el aislamiento de la personalidad no. 2. Cuando la personalidad
no. 2 introducida, se sentía como si un largo muerto aún perpetuamente presentes
espíritu había entrado en la habitación no. 2 no tenía carácter definible. Estuvo
ligado a la historia, especialmente en la Edad Media. Para
no. 2, no. 1, con sus defectos y ineptitudes, era alguien que
se ponga para arriba con. Esta interacción se ejecutó a lo largo de la vida de
Jung. Como lo
vio, todos somos como este - parte de nosotros vive en el presente y la
otra parte está conectado con el paso de los siglos.

Como el tiempo se acercó a él para elegir una carrera, el conflicto


entre las dos personalidades se intensificó, no. 1 quería pur-
sue ciencia, no. 2, las humanidades. Jung tenía entonces dos áreas críticas de
sueños. En la primera, estaba caminando en una madera oscura a lo largo del
Rin. Él vino a un túmulo y comenzaron a cavar, hasta
que descubrió los restos de animales prehistóricos. Este sueño
despertaron su deseo de aprender más acerca de la naturaleza. En el segundo
sueño, él estaba en una madera y hubo cursos de agua. Él
encontró un estanque circular rodeado por un denso sotobosque. En la
piscina, vio a una hermosa criatura, una gran radiolarian. Después de estos
sueños, se instaló para la ciencia. Para resolver la cuestión de cómo
ganarse la vida, se decidió a estudiar medicina. A continuación, tuvo otro
sueño. Él estaba en un lugar desconocido, rodeada por la niebla, haciendo
lentos progresos contra el viento. Él estaba protegiendo una pequeña luz
de salir. Vio un gran negro figura amenazante cerca.
Despertó, y se dio cuenta de que la cifra era de la sombra de
la luz. Él pensó que en el sueño, no. Yo mismo era
la luz del cojinete, y no. 2 seguido como una sombra. Él tomó esto como una señal
de
que se debe avanzar con el no. Yo, y no mirar hacia atrás al
mundo de no. 2 .

En sus días de universidad, la interacción entre estas personalidades


continuó. Además de sus estudios de medicina, Jung persigue un
programa intensivo de lectura extracurriculares, en particular las
obras de Nietzsche, Schopenhauer, Swedenborg, 11 y escritores
en el espiritismo. Así habló Zaratustra de Nietzsche hizo una gran
impresión en él. Sentía que su propia personalidad no. 2
correspondieron a Zaratustra, y temía que su personalidad
no. 2 era igual de morboso. 12 participó en una
sociedad de debate estudiantil, la Zofingia sociedad y presentó charlas sobre estos
temas. El espiritismo especialmente interesado en él, como los espiritualistas
parecía estar intentando utilizar medios científicos para explorar lo
sobrenatural, y demostrar la inmortalidad del alma.
La segunda mitad del siglo XIX fue testigo del
surgimiento del espiritismo moderno, que se extendió por toda Europa
y América. A través del espiritismo, el cultivo de los trances -
con los consiguientes fenómenos de trance discurso, glossolalia,
la escritura automática y crystal vision - se convirtió en una práctica
generalizada. Los
fenómenos del espiritismo atrajo el interés de
científicos destacados como Crookes, Zollner, y Wallace. También despertó
el interés de los psicólogos como Freud, Ferenczi, Bleuler,
James Myers, Janet, Bergson, Stanley Hall, Schrenck-Notzing,
Moll, Dessoir, Richet, y Flournoy.

En su época en la Universidad de Basilea, Jung y sus colegas estudiantes


participaron en seances. En 1896, se embarcaron en una larga serie
de sesiones con su prima Helene Preiswerk, que parecían
tener habilidades mediumística. Jung descubrió que durante el trance,
ella se convertiría en diferentes personalidades, y que podía llamar
a estas personalidades por sugestión. Los parientes muertos aparecieron,
y ella quedó completamente transformado en estas cifras. Ella
desplegada historias de sus encarnaciones previas y articulado una
cosmología mística, representados en un mandala. 13 Su espiritualista
revelaciones realizadas hasta que fue atrapado intentando falsas
apariciones, físico y los seances fueron descontinuadas.

En la lectura de Richard von Krafft-Ebing's TexPBook de psiquiatría


en 1899, Jung se dio cuenta de que su vocación estaba en psiquiatría, que
representó una fusión de los intereses de sus dos personalidades.
Él experimentó algo así como una conversión a un
marco científico natural. Después de sus estudios de medicina, asumió un puesto
como
asistente médico en el hospital de Burgholzli a finales de 1900.
La Burgholzli fue una progresiva clínica universitaria, bajo la
dirección de Eugen Bleuler. A finales del siglo xix
, numerosas figuras intentó encontrar una nueva
psicología científica. Se sostuvo que, girando la psicología en una ciencia
mediante la introducción de métodos científicos, todos los anteriores formas de
comprensión humana sería revolucionado. La nueva sicología fue
anunciada como prometiendo nada menos que la culminación de la
revolución científica. Gracias a Bleuler, y su predecesor Auguste
Forel, la investigación psicológica y la hipnosis jugaron papeles destacados
en el Burgholzli.

Jung's Medical doctoral se centró en la psicogénesis de


fenómenos espiritualista, en la forma de un análisis de sus seances
con Helene Preiswerk. 14 Mientras su interés inicial en su caso parecía
estar en la veracidad de sus posibles manifestaciones espiritualista, entretanto
, había estudiado las obras de Frederic Myers, William
James, y, en particular, Theodore Flournoy. A finales de 1899,
Flournoy ha publicado un estudio de un medio, a quien llamaba
Helene Smith, que se convirtió en un best seller. Es lo que era novedoso acerca
del estudio Flournoy es que enfoca su caso únicamente desde
el ángulo psicológico, como una forma de iluminar el estudio de la
conciencia subliminal. Un cambio fundamental ha tenido lugar gracias a
la labor de Flournoy, Frederick Myers, y William James.
Argumentaron que, independientemente de que las supuestas
experiencias espiritualista eran válidos, tales experiencias habilitadas
insight trascendentales en la constitución de la subliminal, y por lo tanto en
la psicología humana como un todo. A través de ellos, los medios se convirtió en

n Emmanuel Swedenborg (1688- 1772) fue un científico Sueco y mística cristiana. En


1743, sufrió una crisis religiosa, que es representado en su diario de los sueños.
En 1745, él tuvo una visión de Cristo. Entonces él dedicó su vida a relatar lo que
había visto y oído en el cielo y en el infierno y aprendido de los ángeles, y en la
interpretación de
los internos y significado simbólico de la Biblia. .Swedenborg sostenía que la
Biblia tenía dos niveles de significado: física, nivel literal, y una interior,
espiritual.

Estos estaban vinculados por las correspondencias. Él proclamó el advenimiento de


una "nueva Iglesia" que representaba una nueva era espiritual. Según Swedenborg,
desde el nacimiento uno
adquirido males de aquellos padres que están alojados en el hombre natural, que es
diametralmente opuesto al hombre espiritual. El hombre está destinado para el
cielo, y él no puede
llegar allí sin regeneración espiritual y un nuevo nacimiento. Los medios para ello
radica en la caridad y la fe. Ver Eugene Taylor, "Jung sobre Swedenborg,
redivivus",

Jung Historia, 2, 2 (2007), pp. 27-31.

12 Memorias, pág. 120.

13 Ver CW 1, §66, fig. 2.

14 Sobre la psicología y patología de so'llamado fenómenos ocultistas: un estudio


psiquiátrico de 1902, CW 1.

15 Theodore Flournoy, desde la India al planeta Marte: Un Caso de Personalidad


Múltiple con lenguas imaginarias, ed. Sonu Shamdasani, tr. D. Vermilye
(Princeton: Princeton University Press, 1900/1994).

196 | LIBER NOVUS

importantes temas de la nueva psicología. Con este cambio, los


métodos utilizados por los medios - tales como la escritura automática,
trance, voz y crystal vision - fueron consignadas por los
psicólogos, y se convirtieron en importantes
herramientas de investigación experimental. En psicoterapia, Pierre Janet y Morton
Prince utiliza
la escritura automática y crystal contemplando como métodos para revelar
recuerdos escondidos y subconsciente ideas fijas. La
escritura automática sacó a la luz, y enabled subpersonalities diálogos
con ellos a celebrarse. 16 Por Janet y Prince, el objetivo de la celebración de
tales prácticas era reintegrar la personalidad

Jung fue adoptada por Flournoys libro que se ofreció a


traducir en alemán, pero Flournoy ya tenía un traductor.
El impacto de estos estudios es clara en la tesis de Jung,
donde se aborda el caso puramente desde un
ángulo psicológico. Jung, el trabajo se inspira muy de cerca en la Flournoy desde
la India al planeta Marte , tanto en términos de la materia y en
su interpretación de la psicogénesis de Helene espiritualista de
romances. Jung tesis indica también la manera en
que él estaba utilizando la escritura automática como método de
investigación psicológica.

En 1902, él se enganchó a Emma Rauschenbach, con quien


se casó y con quien tuvo cinco hijos. Hasta este
punto, Jung había mantenido un diario. En una de las últimas entradas, con fecha de
mayo de 1902, escribió: "Ya no estoy solo conmigo mismo, y
sólo puedo recordar artificialmente el aterrador y hermoso sentimiento de soledad.
Este es el lado oscuro de la fortuna de amor." 17 Por Jung, su
matrimonio marcó un alejamiento de la soledad a la que él se había
acostumbrado.

En su juventud, Jung a menudo había visitado el Museo de Arte de Basilea y


fue particularmente atraído por las obras de Holbein y Bocklin,
así como a las de los pintores holandeses. 18 Hacia el final de sus
estudios, estaba muy ocupado con la pintura durante aproximadamente un año. Sus
pinturas de este período fueron los paisajes en un
estilo representacional, y demostrar habilidades técnicas altamente desarrolladas y
fina
habilidad técnica 19 En 1902/3, Jung dejó su puesto en el Burgholzli y
se marchó a París para estudiar con el líder francés psicólogo Pierre
Janet, que estaba dando un discurso en el Colegio de Francia. Durante su
estancia, se dedicó mucho tiempo a la pintura y visitar museos,
ir con frecuencia al Louvre. Se prestó especial atención al
antiguo arte, antigüedades egipcias, las obras del Renacimiento,
Fra Angelico, Leonardo da Vinci, Rubens, y Frans Hals. Él
compró pinturas y grabados y pinturas había copiado para
el mobiliario de su nuevo hogar. Pintó en óleo y
acuarela. En enero de 1903, viajó a Londres y visitó sus
museos, prestando especial atención a la egipcia, la Azteca
e Inca, las colecciones en el Museo Británico. 20

Después de su regreso, asumió un puesto que había quedado vacante


en la Burgholzi y dedicó su investigación al análisis
lingüístico de los asociaciones, en colaboración con Franz Riklin.
Con los compañeros de trabajo, se realizó una extensa serie de
experimentos, que se sometieron a un análisis estadístico.
La base conceptual de los primeros trabajos de Jung radica en el trabajo
de Flournoy y Janet, que trató de fusible con la

metodología de investigación de Wilhelm Wundt y Emil Kraepelin.


Jung y Riklin utilizó las asociaciones experimento, ideado
por Francis Galton y desarrollado en la psicología y la psiquiatría por
Wundt, Kraepelin y Gustav Aschaffenburg. El objetivo del
proyecto de investigación, instigado por Bleuler, era proporcionar un
medio rápido y fiable para el diagnóstico diferencial. El
equipo de Burgholzli falló para llegar a esto, pero quedaron impresionados por la
importancia de las perturbaciones de la reacción y prolongados
tiempos de respuesta. Jung y Riklin argumentó que estas reacciones
fueron perturbados debido a la presencia de complejos emocionalmente destacó
y utilizaron sus experimentos para desarrollar una psicología general
de complejos. 21

Este trabajo estableció Jung y su reputación como una de las


estrellas emergentes de la psiquiatría en 1906, aplicó su nueva teoría de complejos
para estudiar la psicogénesis de demencia praecox (más tarde llamado
esquizofrenia) y demostrar la inteligibilidad de las
formaciones delirantes. 22 de Jung, junto con una serie de otros psiquiatras
y psicólogos en este momento como, por ejemplo, Janet y Adolf Meyer, la
locura no fue considerada como algo completamente aparte
de la cordura, sino como acostado en el extremo de un espectro.
Dos años más tarde, sostuvo que "si creemos que nuestro camino hacia los derechos
secretos de la persona enferma, la locura revela también su sistema, y
reconocemos en la enfermedad mental simplemente una reacción excepcional
a problemas emocionales que no son extraños a nosotros." 23

Jung se volvió cada vez más desilusionados por las limitaciones de


los métodos estadísticos y experimentales en psiquiatría y psicología.
En el ambulatorio en el Burgholzli, presentó
manifestaciones hipnótica. Esto condujo a su interés en la terapéutica, y para el
uso del encuentro clínico como método de investigación. Alrededor de
1904, Bleuler introdujo el psicoanálisis en el Burgholzli,
y entró en una correspondencia con Freud Freud, pidiendo
asistencia para su análisis de sus propios sueños. 24 En 1906, Jung
entró en comunicación con Freud. Esta relación
ha sido muy mítica. Una leyenda Freudocentric surgió,
que consideraba a Freud y el psicoanálisis como la fuente principal
de la obra de Jung. Esto ha llevado a la completa la ubicación incorrecta de
su trabajo en la historia intelectual del siglo XX.
En numerosas ocasiones, Jung protestaron. Por ejemplo, en un
artículo inédito escrito en la década de 1930, "el cisma en la
Escuela Freudiana", escribió: "Yo de ninguna manera exclusivamente derivan de
Freud. Tuve mi actitud científica y la teoría de los complejos
antes conocí a Freud. Los maestros que me influyó sobre todo
son Bleuler, Pierre Janet, y Theodore Flournoy." 25 Freud y
Jung claramente vinieron de muy diferentes tradiciones intelectuales,
y fueron dibujados juntos por intereses compartidos en la psicogénesis
de los trastornos mentales y la psicoterapia. Su intención era
formar una psicoterapia científica basada en la nueva psicología
y, a su vez, a la tierra de la psicología en la profundidad de la
investigación clínica de las vidas individuales.

Con la iniciativa de Bleuler y Jung, el Burgholzli se convirtió en


el centro del movimiento psicoanalítico. En 1908, el
Jahrhuch fiir psychoanalytische und psychopathologische Forschungen
(Anuario de Investigaciones psicoanalíticas y psicopatológicas)

1 6 Pierre Janet, Nevroses etidees correcciones: Alcan (París, 1898); Morton


Prince, estudios clínicos y experimentales en la Personalidad (Cambridge, MA: Sci-
Art, 1929).
Ver mi "La escritura automática y el descubrimiento del inconsciente,' 5 Muelle: un
oficial de arquetipo y cultura 54 (1993), pp. 100-131.

17 negro, Libro 2, p. I (JFA; todos los libros están en el Negro JFA ).

18 MP, pág. 164.

19 Véase Gerhard Wehr, una biografía ilustrada de Jung, tr. M. Kohn (Boston:
Shambala, 1989), pág. 47; Aniela Jaffe, ed., C. G.Jung : la palabra y la imagen
(Princeton: Princeton University Press/Bollingen Series, 1979), pp. 42-43.

20 MP, pág. 164, y cartas inéditas, JFA.

21 "Experimental investiga sobre las asociaciones del sano", de 1904, CW 2.


22 Sobre la psicología de la Demencia Praecox: un intento, CW 3.

23 "El contenido de las psicosis", CW 3, §339.

24 Freud archives. La Biblioteca del Congreso. Ver Ernst Falzeder, "La historia de
una relación ambivalente: Sigmund Freud y Eugen Bleuler",

Revista de la Psicología Analítica de $ 2 (2007), págs. 343-68.

25 JA.

Introducción | 197

fue creado, con Bleuler y Freud editores en jefe y Jung


como editora. Debido a su activismo, el psicoanálisis ganó
una audición en el mundo psiquiátrico alemán. En 1909, Jung recibió
el doctorado honoris causa de la Universidad de Clark para su asociación
investiga. Al año siguiente, la
Asociación Psicoanalítica Internacional fue formada con Jung como presidente.
Durante el
período de su colaboración con Freud, fue el principal arquitecto
del movimiento psicoanalítico. Para Jung, este fue un período de
intensa actividad institucional y política. El movimiento fue
desgarrada por la disidencia y amargo desacuerdos.

La embriaguez
de la mitología,

en 1908, Jung compró algunas tierras por la orilla del lago de Zurich en
Kusnacht y había una casa construida, donde fue a vivir para el resto
de su vida. En 1909, renunció a su cargo en el Burgholzli, para dedicarse
a su práctica creciente y sus intereses de investigación. Su
retiro del Burgholzli coincidió con un cambio en sus
intereses de investigación para el estudio del folklore, la mitología y la
religión,
y armó una vasta biblioteca privada de obras eruditas. Estas
investigaciones culminaron en transformaciones y símbolos de la libido,
publicado en dos entregas en 1911 y 1912. Este trabajo puede ser
visto para marcar un regreso a las raíces intelectuales del Jung y a sus
preocupaciones culturales y religiosas. Él encontró el mitológico trabajo
excitante y embriagador. En 1925, recordó, "me pareció que
estaba viviendo en un manicomio de mis propias decisiones. Yo iba
con todas estas figuras fantásticas: Centauros, ninfas, sátiros, dioses y
diosas, como si fueran pacientes y yo estaba analizando.
He leído un griego o un mito negro como si un loco me dicen
su anamnesis." 26 Al final del siglo XIX había visto
una explosión de beca en la recién fundada disciplinas
de religión comparativa y ethnopsychology. Textos Principales
fueron recopilados y traducidos por primera vez y sometido
a la erudición histórica en colecciones como Max Muller los
libros sagrados de Oriente . 17 Para muchos, estas obras representan un
importante relativización de la cosmovisión cristiana.

En transformaciones y símbolos de la libido, Jung


dos tipos diferenciados de pensamiento. Tomando su ejemplo de William James, entre
otros, Jung contrastó pensamiento dirigido el pensamiento y la fantasía.
La antigua era verbal y lógica, mientras que el segundo fue pasiva,
asociativa, y imagistic. El primero fue ilustrada por la ciencia
y la segunda por la mitología. Jung afirmaba que los antiguos carecían de
la capacidad para el pensamiento dirigido, que era una adquisición moderna.
Fantasía pensar tuvo lugar cuando el pensamiento dirigido a cesado.
Transformaciones y símbolos de la libido era un estudio prolongado de
fantasía pensar, y la continuación de la presencia de
temas mitológicos en los sueños y fantasías de individuos contemporáneos.
Jung reiteró la ecuación antropológica de la prehistoria,
el primitivo y en el niño. Sostuvo que la dilucidación de las
actuales- día fantasía pensar en los adultos simultáneamente arrojan
luz sobre el pensamiento de los niños, salvajes y pueblos prehistóricos. 28

En este trabajo, Jung sintetizada del siglo xix las teorías de la


memoria, la herencia y el inconsciente y postuló una
capa filogenético al inconsciente que todavía estaba presente en todo el mundo,
compuesto

de imágenes mitológicas. Para Jung, los mitos eran símbolos de la líbido


y pintaban sus movimientos típicos. Él utilizó el
método compara- tiva de la antropología a reunir una vasta panoplia de
mitos, y luego sometido a la interpretación analítica. Él
denominó más tarde su uso del método comparativo "amplificación."
afirmó que no tenía que ser típico de mitos, que correspondían
a las ethnopsychological desarrollo de complejos. Después de
Jacob Burckhardt, Jung denominó tales mitos típicos "
imágenes primordiales" ( Urbilder ). Un mito concreto fue dado un papel central:
la del héroe. Para Jung, esto representaba la vida de la persona,
tratando de ser independiente y a liberarse de
la madre. Interpretó el incesto motif como un intento de regresar
a la madre para renacer. Posteriormente fue anunciar esta obra que
marca el descubrimiento del inconsciente colectivo, aunque el
término en sí mismo entró en una fecha posterior. 29

En una serie de artículos desde 1912, Jung del amigo y colega


Alphonse Maeder argumentó que los sueños tenían una función distinta
que desean el cumplimiento, que era un equilibrio o
función compensatoria. Sueños eran intentos de resolver los
conflictos morales del individuo. Como tal, no sólo apuntan al pasado, sino que
también preparó el camino para el futuro. Maeder estaba desarrollando
Flournoy las opiniones sobre el subconsciente de la imaginación creativa. Jung
estaba trabajando en la misma línea, y adoptó posiciones Maeder 's.
Para Jung y Maeder, esta alteración de la concepción del
sueño trajo consigo una modificación de todos los otros fenómenos
asociados con el inconsciente.

En su prefacio a la revisión de 1952 de las transformaciones y símbolos


de la libido, Jung escribió que la obra fue escrita en 1911, cuando
tenía treinta y seis: "El tiempo es crítico, ya que marca el
comienzo de la segunda mitad de la vida, cuando una metanoia, una
transformación mental, no raramente ocurre." 30 añadió que
era consciente de la pérdida de su colaboración con Freud, y
estaba en deuda con el apoyo de su esposa. Después de completar el
trabajo, se dio cuenta de la importancia de lo que significa vivir sin
un mito. Uno sin un mito: "Es como una desarraigados, sin tener ningún
vínculo real con el pasado, o con la vida ancestral que
sigue dentro de él, o aún con la sociedad humana contemporánea." 31
Como se describe con más detalle:
me ha impulsado a preguntarme con toda seriedad: "Qué es el mito
que están viviendo?" he encontrado ninguna respuesta a esta pregunta, y tuve que
admitir que yo no estaba viviendo con un mito, o incluso en un mito, sino
más bien en una nube de incertidumbre de las posibilidades teóricas
que yo estaba empezando a considerar con una creciente desconfianza . . .

Así, en la forma más natural, me comprometí a conocer


a "mi" El mito, y yo lo consideró como la tarea de
tareas - para - así que me dije a mí mismo- ¿Cómo podría yo, al tratar a
mis pacientes tomar debidamente en cuenta los factores personales,
para mi ecuación personal, que es tan necesaria para el
conocimiento de la otra persona, si yo era inconsciente de ello? 32

El estudio del mito había revelado a Jung su mythlessness. Entonces, él


se comprometió a conocer a su mito, su "ecuación personal." 33 Así
vemos que la auto-experimentación que Jung realizó fue en
parte una respuesta directa a las cuestiones teóricas planteadas por su
investigación,
que había culminado en transformaciones y símbolos de la libido.

26 La Psicología Analítica, pág. 24.

27 Jung poseía un conjunto completo de este.

28 de Jung, la psicología del inconsciente, CW B, §36. En su revisión de 1952 de


este texto, Jung calificó este ( Símbolos de Transformación, CW 5, §29).

29 "Dirección en la fundación del Instituto C. G. Jung, Zúrich, 24 de abril de


1948," CW 18, §1131.

30 CW 5, p. xxvi.

31 Ibíd., pág. xxix.

32 Ibíd.

33 Cf. la Psicología Analítica, pág. 25.

198 | LIBER NOVUS

"Mi más difícil


experimentar 53

en 1912, Jung había algunos significativos los sueños que él no entendía


. Se dio particular importancia a dos de ellas,
que, a su juicio, demuestran las limitaciones de las concepciones de
los sueños de Freud. La primera:

Yo estaba en el sur de la ciudad, en un aumento de la calle angosta con la mitad de


los desembarques. Era las doce del mediodía- la brillante luz del sol.

Una vieja guardia aduanero austriaco o alguien parecido pasa


por mí, perdido en sus pensamientos. Alguien dice, "que es uno que no puede
morir. Murió ya hace 30 ó 40 años, pero aún no se ha logrado
a descomponerse. 55 Yo estaba muy sorprendido. Aquí una sorprendente cifra
llegó, un caballero de construir potentes, revestido en armadura amarillento.

Él tiene una apariencia sólida y inescrutable y nada le impresiona.

En su espalda lleva una roja cruz de Malta. Él ha seguido


existiendo desde el siglo XII y diariamente entre 12 y I
o'clock 12.00 toma la misma ruta. Nadie maravillas en
estas dos apariciones, pero yo estaba muy sorprendido.

Sostengo mis habilidades interpretativas. En cuanto a la antigua austriaca,


Freud ocurrió a mí; en lo que se refiere al caballero, yo

interior, una de las llamadas de voz, "todo es vacío y repugnante." Tengo


que soportar. 34

Jung descubrió este sueño opresivo y desconcertante, y Freud


no pudo interpretar. 35 alrededor de medio año más tarde Jung tuvo
otro sueño:

he soñado en ese momento (era poco después de la Navidad de 1912),


que estaba sentado con mis hijos en una maravillosa y ricamente
amoblado apartamento castillo- un abierto encolumnado hall - estábamos
sentados en una mesa redonda, cuyo comienzo fue una maravillosa
piedra verde oscuro. De repente una gaviota o paloma voló y
surgió ligeramente sobre la mesa. Me previno a los niños
a ser tranquilo, así que no iban a ahuyentar el hermoso
pájaro blanco. De repente, esta ave se convirtió en un niño de ocho
años, una pequeña chica rubia, y corrió a jugar con mis
hijos en la maravillosa encolumnado columnatas. Entonces el
niño de repente se convirtió en la gaviota o paloma. Ella
me dijo lo siguiente: " Sólo en la primera hora de la noche puedo ser
humano, mientras que el macho dove está ocupado con los doce muertos." Con estas
palabras el pájaro voló lejos y me desperté. 36

En Black Book 2, Jung observó que era este sueño que


lo hizo decidir embarcarse en una relación con una mujer que había
cumplido tres años antes (Toni Wolff). 37 En 1925, comentó
que "este sueño fue el comienzo de una convicción de que el
inconsciente no constan de un material inerte, sino que hubo
algo que viven allí abajo." 38 Y agregó que él pensó
en la historia de la tabula smaragdina (tableta esmeralda), los doce
apóstoles, los signos del zodíaco, y así sucesivamente, pero que podían "hacer
nada fuera del sueño, salvo que existía una gran
animación del inconsciente. Yo no sabía ninguna técnica de obtención en la
parte inferior de esta actividad; todo lo que podía hacer era simplemente esperar,
seguir viviendo
y ver las fantasías." 39 estos sueños le llevó a analizar sus
recuerdos de infancia, pero esto no resuelve nada. Se dio cuenta de
que necesitaba para recuperar el tono emocional de la infancia. Recordó
que como un niño, él le gustaba a construir casas y otras
estructuras, y aprovechó esta arriba de nuevo.

Mientras él estaba involucrado en esta actividad de auto-analítico, continuó


desarrollando su labor teórica. En la Munich Psycho-Analytical
Congreso en septiembre de 1913, habló sobre tipos psicológicos.
Sostuvo que hubo dos movimientos básicos de la libido:
extraversión, en que el interés del sujeto se orientó hacia
el mundo exterior, y la introversión, en los cuales el tema de interés
se dirigió hacia adentro. A raíz de esto, plantea la existencia de dos tipos
de personas, caracterizado por el predominio de una de estas
tendencias. Las psicologías de Freud y Adler son ejemplos
del hecho de que a menudo psicologías tomó cuál era verdadero de su
tipo como válidas en general. Por lo tanto lo que se requiere es una psicología
que hizo justicia a estos dos tipos. El 40

del mes siguiente, en un viaje en tren a Schaffhausen,


Jung experimentó un despertar visión de Europa siendo devastada
por una inundación catastrófica, que se repitió dos semanas más tarde, en
el mismo camino. 41 Comentarios sobre esta experiencia, en 1925, señaló
: "Yo podría ser tomado como Suiza, cercado por montañas
y la inmersión del mundo podrían ser los restos de mi
antigua relación." Esto lo llevó a el siguiente diagnóstico
de su condición: "Yo pensé, Tf esto significa algo,
eso significa que soy irremediablemente apagado'." 42 Después de esta experiencia,
Jung
teme que volverse loco. 43 recordó que primero pensó
que las imágenes de la visión indica una revolución, pero como él
no podía imaginar esto, concluía que "fue amenazado con
una psicosis." 44 Después de esto, él tuvo una visión similar:

en el invierno siguiente yo estaba de pie en la ventana una

noche y miraba hacia el norte. Vi un resplandor de color rojo sangre, como la

34 Black Book 2, pp. 25-26.

35 En 1925, dio la siguiente interpretación a este sueño: "El significado del sueño
reside en el principio de la figura ancestral: no el funcionario austríaco-
obviamente
era para la teoría freudiana- pero el otro, el cruzado, es una figura arquetípica,
un símbolo cristiano viviendo desde el siglo XII, un símbolo que no realmente
vivir hoy, pero por otro lado no es totalmente muertos. Se trata de tiempos de
Meister Eckhart, el tiempo de la cultura de los Caballeros, cuando muchas ideas han
florecido,
sólo para ser asesinados de nuevo, pero están llegando de nuevo a la vida. Sin
embargo, cuando tuve este sueño, yo no sabía que esta interpretación" (Psicología
Analítica, pág. 39).

36 Black Book 2, pp. 17-18.

37 Ibíd., pág. 1 7.

38 La Psicología Analítica, pág. 40.

39 Ibid., págs. 40-41. E. A. Bennet observó Jung los comentarios sobre este sueño:
"Al principio creía que el "doce hombres muertos se refirió a los doce días antes
de Navidad para que
la oscuridad de la época del año, cuando tradicionalmente las brujas se acerca. Al
decir "antes de Navidad", es decir "antes de que el sol vive de nuevo', para el día
de la Navidad está en el punto de inflexión
del año cuando el nacimiento del sol se celebraba en la religión Mitraícos . . .
Sólo mucho más tarde consiguió relacionar el sueño a Hermes y los doce palomas"
(encuentros con Jung:
las conversaciones grabadas por E. A. Bennet durante las lágrimas 1946-1961
[London: Prensa de anclaje, 1982; Zurich, Daimon Verlag, 1985], pág. 93). En 1951
en "Los aspectos psicológicos de
la Kore", Jung presentó algún material de Liber Novus (describiendo todas ellas
como parte de un sueño series) en forma anónima ("caso Z."), el seguimiento de las
transformaciones
de la anima. Señaló que este sueño "demuestra el ánima como elflike, es decir, sólo
parcialmente humano. Ella puede ser tanto un pájaro, lo que significa que ella
puede pertenecer totalmente a la
naturaleza y pueden desaparecer (es decir, quedar inconsciente) de la esfera humana
(es decir, la conciencia)" (cw 9, 1, §371). Consulte también los recuerdos, pp.
195-96.

40 Sobre la cuestión de "Tipos psicológicos", CW 6.

41 Véase infra, p. 231.

42 La Psicología Analítica, pp. 43-44.

43 Barbara Hannah recuerda que "Jung solía decir en años posteriores que su
desgarradora dudas en cuanto a su propia cordura debería haberse disipado por la
cantidad de éxito que estaba
teniendo al mismo tiempo en el mundo exterior, especialmente en América" (C.
G.Jung: su vida y su obra. Un libro de Memorias Biográficas [New York: Perigree,
1976], pág. 109).

44 Memorias, p. 200.

Introducción | 199

parpadeos del mar que se ve desde lejos, se extendía desde el este al oeste
de el horizonte norte. Y en ese momento, alguien
me preguntó qué pensaba yo sobre eventos mundiales en el futuro próximo. Me
dijo que no tenia pensamientos, pero vio sangre, ríos de sangre. 45

En los años inmediatamente antes del estallido de la guerra,


imágenes apocalípticas fue extendida en las artes y la literatura europea. Por
ejemplo, en 1912, Wassily Kandinsky escribió de una
catástrofe universal. De 1912 a 1914, Ludwig Meidner pintó una serie
de obras conocidas como los paisajes apocalípticos, con escenas de
ciudades destruidas, los cadáveres, y la confusión. 46 Profecía estaba en el aire.
En 1899, el famoso media americana Leonora Piper predijo
que en el próximo siglo habrá una terrible guerra en distintas
partes del mundo, que debe purificar el mundo y revelar las
verdades del espiritismo. En 1918, Arthur Conan Doyle, el espiritualista
y autor de las historias de Sherlock Holmes, visto esto como haber
sido profética. 47

En Cuenta de Jung de la fantasía en el tren en Liber Novus , la


voz interior dijo que lo que la fantasía representada sería
completamente real. Inicialmente, interpretó esta subjetiva y
prospectiva, es decir, como representando la inminente destrucción de su
mundo. Su reacción a esta experiencia fue realizar una
investigación psico- lógico del mismo. En esta época, la auto-experimentación
se utiliza en medicina y psicología. La introspección ha sido uno
de los principales instrumentos de la investigación psicológica.

Jung llegó a darse cuenta de que las transformaciones y símbolos de la


libido "podría tomarse como yo, y que un análisis de ello conduce
inevitablemente a un análisis de mis propios procesos inconscientes." 48
él había proyectado su material en el de Miss Frank Miller,
quien nunca había visto. Hasta este punto, Jung había sido un
pensador activo y ha sido reacio a la fantasía: "como una forma de pensar que he
celebrado que sea totalmente impura, una especie de una relación incestuosa,
completamente inmoral desde un punto de vista intelectual." 49 se ha
convertido ahora a analizar sus fantasías, anotando cuidadosamente todo, y
tuvo que superar una resistencia considerable en ello: "Permitir la
fantasía en mí tenía el mismo efecto que se produciría en un
hombre si él entró en su taller y encontrado todas las herramientas volando
sobre cómo hacer cosas independientemente de su voluntad." 50 En el estudio de sus
fantasías, Jung se dio cuenta de que estaba estudiando el mito de la creación de la
función de la mente.

Jung recogió el cuaderno marrón, que había anulado


en 1902, y comenzó a escribir en ella. 52 Anotaba sus estados interiores en
metáforas, como estar en un desierto con una insoportablemente caluroso sol
(es decir, la conciencia) . En el seminario de 1925, recordó que
se le ocurrió que podía anotar sus reflexiones
en una secuencia. Él era "escribir material autobiográfico,
pero no como una autobiografía." 53 desde la época de los

diálogos de Platón en adelante, la forma dialógica del


género ha sido prominente en la filosofía occidental. En 387 CE, San Agustín
escribió
su soliloquios , que presentó un extenso diálogo entre
él y la "razón", que instruye a él. Comenzaron con
las siguientes líneas:

Cuando yo había estado reflexionando sobre muchas cosas diferentes para


mí por un largo tiempo, y había estado buscando por muchos días de
mi propio yo y lo mío fue buena, y lo que el mal ha
de evitarse, de repente me habló - ¿Qué es esto? Yo
o alguien, dentro o fuera de mí? (Esto es lo que
me encantaría saber pero don t). 54

Mientras Jung fue escrito en el Libro Negro 2,

me dije, "Qué es esto que estoy haciendo, ciertamente


no es ciencia, ¿qué es?" Entonces una voz me dijo, "que es
arte." Esto hizo el extraño tipo de impresión a mí,
porque no era en ningún sentido, tengo la impresión de que lo que
yo estaba escribiendo era art. después vine a esta, "Quizás mi
inconsciente es la formación de una personalidad que no es yo, sino que
insiste en próximas a través de expresión." No sé
exactamente por qué, pero yo sabía con certeza que la voz que
había dicho mi escritura era arte habían venido de una mujer . . . Bueno
me dijo muy enfáticamente a esta voz que lo que yo estaba haciendo
no arte, y sentí un gran resistencia crecer dentro de mí.

No vino a través de su voz, sin embargo, y seguí escribiendo.


Esta vez me atrapó y dijo, "No, no lo es", y me sentí como
si un argumento se llevaría a cabo. 55

consideraba que esta voz era "el alma en el


sentido primitivo", que llamó el ánima (la palabra latina para el alma). 56
dijo que "a poner todo este material para su análisis, yo
era, en efecto, escribir cartas a mi anima, que es parte de mí
con un punto de vista diferente al mío. Tengo comentarios de un
nuevo personaje - yo estaba en análisis con un fantasma y una mujer." 57
En retrospectiva, recordó que esta era la voz de un
paciente holandés a quien conocía desde 1912 a 1918, que habían convencido
a un colega psiquiatra que él era un artista incomprendido. La
mujer había pensado que el inconsciente era arte, pero Jung había
mantenido que era la naturaleza. 58 1 previamente han argumentado que la
mujer en cuestión -la única mujer holandesa en Jung's circle en
este momento - fue Maria Moltzer, y que el psiquiatra en cuestión
fue Jung s amigo y colega Franz Riklin, quien
dejó cada vez más análisis para la pintura. En 1913, se convirtió en un estudiante
de
Augusto Giacometti, tío de Alberto Giacometti, y un
importante pintor abstracto, temprano en su propio derecho. 59

45 Proyecto, p. 8.

4 6 Gerda Breuer e Ines Wagemann, Ludwig Meidner: Maler, Literat Zeichner, 1884-
1966 (Stuttgart: Gerd Hatje Verlag, 1991), tomo 2, págs. 124-49. Ver Jay Winter,

sitios de memoria, Sitios de luto: La Gran Guerra en la historia cultural europea


(Cambridge: Cambridge University Press, 1995), pp. 145-77.

47 Arthur Conan Doyle, La Nueva Revelación y el mensaje de vital importancia


(Londres: Prensa psíquica, 1918), pág. 9.

48 La Psicología Analítica, pág. 27.

49 Ibíd.

50 Ibíd.

51 MP, pág. 23.

52 Los cuadernos posteriores son negras, por lo tanto, Jung se refirió a ellos como
los libros negros.

53 La Psicología Analítica, pág. 44.

54 San Agustín, Soliloquios y la inmortalidad del alma, ed. y tr. Gerard Watson
(Warminster: Aris & Phillips, 1990), pág. 23. Watson observa que san Agustín:
"había atravesado
un período de intensa presión, cerca de un colapso nervioso, y los soliloquios son
una forma de terapia, un esfuerzo a curarse por hablar, o más bien escrito" (pág.
5).

55 Ibíd., pág. 42. En Jung la cuenta aquí, parece que este diálogo tuvo lugar en el
otoño de 1913, aunque esto no es cierto, porque el diálogo en sí mismo no ocurre en
los libros negros, y ningún otro manuscrito todavía no ha salido a la luz. Si Esta
datación es seguido, y en ausencia de otro material, parecería que el material de
la voz
se refiere es la de noviembre entradas en Black Book 2, y no el texto subsiguiente
de Liber Novus o las pinturas.

56 Ibíd., pág. 44.

57 Ibíd., pág. 46.


58 MP, pág. 171.

59 Riklin s pintura seguido generalmente el estilo de Augusto Giacometti:


semiTgurative y plenamente obras abstractas, con suaves colores flotantes. Posesión
privada, Peter Riklin.
Hay una pintura de Riklin' s de 1915/6, Verkundigung, en el Kunsthaus de Zurich,
que fue donado por Maria Moltzer en 1945. Giacometti recordó: "Rikliris psico-
los conocimientos lógicos fue extraordinariamente interesante y nueva para mí. Él
era un mago moderno. Tuve la sensación de que podía hacer magia" (Von Stampa bis
Florenz: Bldtter der
Erinnerung [Zurich: Rascher, 1943], pp. 86-87).

200 | LIBER NOYUS

El Noviembre entradas en Black Book 2 retratan Jung s sentido de su


retorno a su alma. Hizo un recuento de los sueños que lo llevaron a optar
por su carrera científica, y el reciente sueños que
le había traído de vuelta a su alma. Como recordó en 1925, este primer periodo de
la
escritura llegó a su fin en noviembre: "No saber lo que vendría a
continuación, he pensado que tal vez más introspección era necesario . . .
He elaborado un método tan aburrido por las fantasías que estaba cavando
un agujero y aceptando esta fantasía como perfectamente real." 60 El primer
experimento se llevó a cabo el 12 de diciembre de 1913. 61

Como se indicó, Jung había tenido amplia experiencia estudiando


medios en estados de trance, durante los cuales fueron alentados
a producir despertando fantasías y alucinaciones visuales, y ha
llevado a cabo experimentos con la escritura automática. Prácticas de
visualización también ha sido utilizado en diversas tradiciones religiosas.
Por ejemplo, en el quinto de los ejercicios espirituales de san Ignacio
de Loyola, los individuos tienen instrucciones sobre cómo "ver con los ojos
de la imaginación, la longitud, anchura y profundidad del infierno", y
vivir esta experiencia con total inmediatez sensorial. 62 Swedenborg también
participa en "espíritu escrito." En su diario espiritual, una entrada dice:

26 de enero. 1748. - Los espíritus, si se lo permite, podrían poseer quienes


hablan con ellos tan completamente, que sería como
si fueran totalmente en el mundo; y, en efecto, de una
manera tan manifiesta, que pudieran comunicar sus
pensamientos a través de su medio, y ni siquiera por cartas;
porque a veces, y, de hecho, a menudo, dirigido mi
mano al escribir, como si estuviera muy propios; así
que pensé que no era yo, pero sí la escritura. 63

desde 1909 en adelante en Viena, el psicoanalista Herbert Silberer


realizaron experimentos sobre sí mismo en estados hipnagógicas.
Silberer intento para permitir que las imágenes aparezcan. Estas imágenes,
sostuvo, presentan representaciones simbólicas de sus anteriores
patrones de pensamiento. Silberer correspondió con Jung y le envió
separatas de sus artículos. 64

En 1912, Ludwig Staudenmaier (1865-1933), un profesor


de química experimental, publicó una obra titulada La magia
como una ciencia experimental. Staudenmaier ha emprendido
experimentaciones autónomo en 1901, comenzando con la escritura automática.
Una serie de caracteres apareció, y encontró que ya no
necesitaba escribir para entablar diálogos con ellos. 65 Él también induce
alucinaciones visuales y acústicas. El objetivo de la empresa
era utilizar su auto-experimentación para proporcionar una
explicación científica de la magia. Sostuvo que la clave para comprender la
magia reside en los conceptos de las alucinaciones y el "en la
conciencia" (Unterbewufitsein) , y se dio particular importancia

a la función de personificaciones. 66 Así vemos que Jung s procedimiento


se asemejan a una serie de
prácticas históricas y contemporáneas, con el que está familiarizado.

Desde diciembre de 1913 en adelante, se llevaban a cabo en el mismo


procedimiento: evocar deliberadamente una fantasía en un estado de vigilia y,
a continuación, entrar en ella como en un drama. Estas fantasías pueden entenderse
como un tipo de pensamiento dramatizada en forma pictórica. En la
lectura de sus fantasías, el impacto de los estudios mitológicos de Jung es
clara. Algunas de las cifras y las concepciones derivan directamente de
sus lecturas, y la forma y el estilo son testimonio de su fascinación
con el mundo de los mitos y la epopeya. En los libros negros, Jung escribió
sus fantasías en fecha entradas, junto con reflexiones sobre
su estado de ánimo y sus dificultades en comprender las fantasías.
Los Libros negros no son diarios de eventos, y muy pocos sueños se
observó en ellos. Más bien, son los registros de un experimento. En
diciembre de 1913, se refirió a la primera de los libros negros como el
libro de mi más difícil experimento." 67

En retrospectiva, recordó que su pregunta científica era ver


qué se produjo cuando se apaga la conciencia. El ejemplo
de los sueños indicaron la existencia de actividad en segundo plano, y que él
quería darle a esta posibilidad de emergentes, tal y como se hace
cuando talcing mescalin. 68

En una entrada en su sueño libro el 17 de abril, 19 de 17, Jung señaló:


"Desde entonces, frecuentes ejercicios en el vaciamiento de la conciencia." 69
su procedimiento fue claramente intencional, mientras que su finalidad era
permitir contenido psíquico para aparecer espontáneamente. Recordó
que debajo del umbral de la conciencia, todo estaba
animada. A veces, era como si hubiese escuchado algo. En otras
ocasiones, se dio cuenta de que estaba susurrando a sí mismo. El 70

de noviembre de 1913 para el próximo julio, lo incierto


del significado y la importancia de su empresa, y sobre
el sentido de sus fantasías, que siguió desarrollándose. Durante
este tiempo, Filemón, quien demostraría ser una figura importante en
fantasías posteriores, apareció en un sueño. Jung relató:

hubo un cielo azul, como el mar, no cubierto por las nubes,


pero por planos de color marrón los terrones de tierra. Parecía como si los
terrones
eran descomponer y el agua azul del mar eran
cada vez más visible entre ellos. Pero el agua estaba el
cielo azul de repente apareció desde la derecha un ser alado que
surcan el cielo. Vi que era un hombre viejo con los
cuernos de un toro. Tenía un montón de cuatro claves, uno de los cuales
llevaba como si estuviera a punto de abrir una cerradura. Tenía las
alas del martín pescador con sus colores característicos. Pues yo
no entiendo esta imagen soñada, lo pinté con el fin
de impresionar a mi memoria. 71

60 La Psicología Analítica, p, 4 6.

61 La visión que siguió se encuentra abajo en Liber Primus, el capítulo 5, "Viaje


al Infierno en el futuro", pág. 241.

62 San Ignacio de Loyola, "Los ejercicios espirituales", en escritos personales,


tr. J. Munitiz y P. Endean (Londres: Penguin, 1996), pág. 298. En 1939/40, Jung
presentó
un comentario psicológico sobre los ejercicios espirituales de san Ignacio de
Loyola en el ETH ( Philemon Series, de próxima publicación).

63 Este pasaje fue reproducida por William White en su Swedenborg: su vida y sus
escritos, vol. I (Londres: Baño, 1867), págs. 293-94. En la copia de este trabajo
de Jung, marcó
la segunda mitad de este pasaje con una línea en el margen.

64 Véase Silberer, "Bericht über eine Methode, gewisse symbolische Halluzinations-


Erscheinungen hervorzurufen und zu beobachten", Jahrbuch fur psychoanalytische und
psychopathologische Forschungen 2 (1909), pp. 513-25.

65 Staudenmaier, als DieMagie experimentó Naturwissenschafi: Akademische


Verlagsgesellschaft (Leipzig, 1912), pág. 19.

66 Jung había una copia del libro Staudenmaier, y marcó algunos pasajes.

67 Black Book 2, pág. 58.

68MP, pág. 381.

69 "Sueños", JFA, p. 9.

70 MP, pág. 145. A Margaret Ostrowski- Sachs, Jung dijo, "La técnica de la
imaginación activa puede resultar muy importante en situaciones difíciles- donde
hay una Visitación,
dicen. Sólo tiene sentido cuando uno tiene la sensación de estar contra una pared
en blanco. He experimentado esto cuando yo separados de Freud. Yo no sabía lo que
yo pensaba.

Sólo sentía, 'no es así.' Entonces me concibió pensando "simbólica", y después de


dos años de la imaginación activa tantas ideas se abalanzaron sobre mí que yo
apenas podía defenderme
. Los mismos pensamientos recidivaron. Apelé a mis manos y comenzó a tallar la
madera - y luego mi manera quedó claro" ( a partir de conversaciones con C. G.Jung
[Zurich:
Juris Druck Verlag, 1971], pág. 18).

71 Memorias, pág. 207.

Introducción | 201

mientras estaba pintando esta imagen, encontró un martín pescador muerto


(que es muy rara vez se encuentran en las proximidades de Zurich) en su jardín
por la orilla del lago. 72

La fecha de este sueño no es clara. La figura de Filemón


aparece primero en los libros negros el 27 de enero de 1914, pero con
alas de martín pescador'. Jung, Filemón representaba mejor
insight, y era como un gurú a él. Iba a conversar con
él en el jardín. Recordó que Philemon, evolucionó a partir de la
figura de Elías, quien había aparecido anteriormente en sus fantasías:

Philemon era un pagano y trajo con él un EgyptO'


atmósfera helénica con una coloración gnóstica ... Fue él
quien me enseñó la objetividad psíquica, la realidad de la psique.
A través de las conversaciones con Filemón,
se aclaró la distinción entre el yo y el objeto de mi pensamiento . . .
Psicológicamente, Filemón representaba un mejor reconocimiento. 73

El 20 de abril, Jung dimitió como presidente de la


Asociación Psicoanalítica Internacional. El 30 de abril, renunció a su cargo de
profesor
en la facultad de medicina de la Universidad de Zurich. Recordó
que sentía que él estaba en una posición expuesta en la universidad
y sentía que tenía que encontrar una nueva orientación, ya que de lo contrario
sería
injusto para enseñar a los estudiantes. El 74 de junio y julio, tuvo un
sueño repetido tres veces' de estar en una tierra extranjera y tener que regresar a
casa rápidamente por buque, seguido por el descenso de un frío polar. 75

El 10 de julio, la Sociedad psicoanalítica de Zurich votó por


15 A I a abandonar la Asociación Psicoanalítica Internacional.
En el acta, la razón dada para la secesión fue que
Freud había establecido una ortodoxia que obstaculizaban el libre e
independiente de la investigación. 76 El grupo fue rebautizado con el nombre de
Asociación
para la Psicología Analítica Jung estaba involucrado activamente en esta
asociación, que se reunió quincenalmente. También ha mantenido una intensa
práctica terapéutica. Entre 1913 y 1914, tenía entre
uno y nueve consultas por día, cinco días a la semana, con un
promedio de entre cinco y siete. 77

El acta de la Asociación de Psicología Analítica


ofrecen indicios del proceso que Jung estaba pasando.
Él no hace referencia a sus fantasías, y continúa para discutir
cuestiones teóricas en psicología. Lo mismo sucede con sus
correspondencias superviviente durante este período. 78 Cada año, continuó
su servicio militar. 79 Así él mantuvo su
actividad profesional y las responsabilidades familiares durante el día,
y dedica sus tardes a su auto-exploraciones. 80
Hay indicios de que esta división de actividades continuó durante los próximos
años. Jung recordó que durante este período, su familia y su
profesión "siempre se mantuvo una gozosa realidad y una garantía de que
yo era normal y realmente existió. 5581

La cuestión de las diferentes formas de interpretar esas


fantasías fue el tema de una charla que presentó el 24 de julio
antes de la psico'MSociedad Médica en Londres, "Sobre la

comprensión sicológica. 55 He aquí, contrapone Freud'rereproductiva


método analítico, sobre la base de la causalidad, con el método constructivo de la
escuela de Zurich. La deficiencia de la antigua era que
las cosas vuelvan a la exploración mediante elementos antecedent, trató con sólo la
mitad
de la imagen, y no pudieron captar el significado de fenómenos vivos.
Alguien que intentó comprender Fausto de Goethe de tal manera
sería como alguien que trató de entender una
catedral gótica bajo su aspecto mineralógico. 82 La vida significa
"sólo vive cuando experimentamos en y a través de nosotros. 5 ' 83
en la medida en que la vida era esencialmente nuevo, no podía entenderse
meramente retrospectivamente. Por lo tanto el punto de vista constructivo
, preguntó, "¿cómo salir de este presente psique, un puente puede ser integrado en
su propio
futuro." 84 Este papel presenta implícitamente Jung la justificación de no
embarcarse en una causal y análisis retrospectivo de sus fantasías,
y sirve como una advertencia a otros que pueden verse tentados a hacerlo.
Presentado como una crítica y reformulación del psicoanálisis, Jung la
nueva modalidad de interpretación links volver al método simbólico de
Swedenborg hermenéutica espiritual.

El 28 de julio, Jung dio una charla sobre "La importancia del


inconsciente en la psicopatología" en una reunión de la British
Medical Association en Aberdeen. 85 sostuvo que en los casos de
neurosis y psicosis, el inconsciente intentó compensar
el uno'Sistos actitud consciente. El desequilibrado individuo
defiende contra esto, y los contrarios se hacen más
polarizadas. Las medidas correctivas de impulsos que se presentan en el
lenguaje del inconsciente debe ser el comienzo de un
proceso de curación, pero la forma en que rompen a través de les hace
inaceptable para la conciencia.

Un mes antes, el 28 de junio, el archiduque Franz Ferdinand,


heredero del "imperio austro húngaro, fue asesinado por
Gavrilo Princip, un nueve teemyear' antiguo estudiante serbio. El 1 de agosto,
estalló la guerra. En 1925 Jung recordó: "Tuve la sensación de que yo era
un'compensó la psicosis, y desde esta sensación de que no fue
lanzado hasta agosto i st 1914 " 86 años más tarde, él dijo a Mircea Eliade:

como psiquiatra me quedé preocupado, preguntándose si yo


no estaba en la forma de "hacer una esquizofrenia", como se dice en
el lenguaje de los días ... Yo estaba preparando una conferencia
sobre la esquizofrenia para ser entregados en un congreso en Aberdeen,
y seguí diciendo a mí mismo: "Voy a estar hablando de mí! Muy
probable es que voy a ir loco tras la lectura de este documento." El congreso
se llevará a cabo en julio de 1914, exactamente el mismo período
cuando me vi en mis tres sueños navegando en los
mares del sur. El 31 de julio, inmediatamente después de mi conferencia,

me enteré por los periódicos que había estallado la guerra.


Finalmente he entendido. Y cuando me desembarcaron en Holanda
en los próximos días, nadie estaba más contento que I. Ahora yo estaba
seguro de que no me estaba amenazando a la esquizofrenia. Me bajo'
fue que mis sueños y mis visiones vinieron a mí desde el
subsuelo del inconsciente colectivo. Lo que quedaba por

72 Ibíd.

73 Memorias, pp. 207-8.


74 Memorias, pág. 219.

75 Véase infra, p. 231.

76 MZS.

77 Jung cita de libros, JFA.

78 Esto se basa en un estudio exhaustivo de Jung las correspondencias en el ETH


hasta 193 S y en otros archivos y colecciones.

79 Estos fueron: 1913 , 16 días; 1914; 1915, 14 días, 67 días, 34 días; 1916; 1917,
117 días de servicio militar (Jung libros, JFA).

80 Véase infra, p. 238.

81 Memorias, p. 214.

82 Jung, "Sobre la comprensión sicológica", CW 3, §396.

83 Ibid., §398.

84 Ibid., §399.

85 CW 3.

86 La Psicología Analítica, pág. 44.

202 | LIBER NOVUS

conmigo para hacer ahora es profundizar y validar este descubrimiento.


Y esto es lo que he intentado hacer durante cuarenta años. 87

En este momento, Jung considera que su fantasía había descrito


no es lo que le sucedería, pero a Europa. En otras palabras,
que era una precognición de un acontecimiento colectivo, lo que sería
más tarde llamado un "gran sueño". 88 Después de esta realización, trató de
ver si y en qué medida esto fue cierto en el caso de los otros fantasmas
que ha experimentado, y entender el significado de esta
correspondencia entre fantasías privadas y eventos públicos.
Este esfuerzo hace mucho de la materia de Liber Novus.
En Controles , escribió que el estallido de la guerra,
le han permitido entender mucho de lo que había experimentado anteriormente,
y le había dado la valentía de escribir la primera parte del Liber
Novus . 89 Así él tomó el estallido de la guerra, como lo muestran
que h es miedo de enloquecer estaba fuera de lugar. No es exagerado
decir que la guerra no había sido declarada, Liber Novus sería con
toda probabilidad no se han compilado. En 1955/56, al discutir
la imaginación activa, Jung comentó que "la razón por la que
la participación es muy parecido a una psicosis es que el
paciente está integrando la misma fantasía material al que la
persona demente cae víctima porque él no puede integrar, sino que es
tragado por él." 90

Es importante señalar que existen alrededor de doce separar las


fantasías que Jung podría haber considerado como precognitive:
1 - 2 . Octubre, I913

visión repetida de las inundaciones y la muerte de miles de personas,


y la voz que dice que esto se convierta en realidad.

3. Otoño 1913

Visión del mar de sangre cubriendo la zona norteña.

4-5. Diciembre 12, 15, I913.

Imagen de un héroe muerto y el asesinato de Sigfrido en un sueño.

6. , 25 de diciembre de 1913, la

imagen de los pies de un gigante pisando sobre una ciudad, y las imágenes
de asesinato y crueldad sangrienta

7. A partir del 2 de enero de 1914

Imagen de un mar de sangre y una procesión de muertos multitudes.

8. El 22 de enero de I914

su alma surge de las profundidades y le pregunta si va a


aceptar la guerra y la destrucción. Ella le muestra imágenes
de destrucción, armas militares, restos humanos,
barcos hundidos, destruyeron los estados, etc.

9. Mayo 21, 1914

Una voz dice que el sacrificado caen a izquierda y derecha.

10 - 12 . Junio-julio de I914

tres veces repitió el sueño de estar en una tierra extranjera y tener


que volver rápidamente al barco, y el descenso de las heladas. 91

Liber Novus

Jung comenzado escrito el proyecto de Liber Novus. Él


transcritos fielmente la mayoría de las fantasías de los libros negros ,
y a cada uno de estos se ha añadido una sección que explica el significado de
cada episodio, combinada con una elaboración lírica. Palabra por palabra
comparación indica que las fantasías se reproducen fielmente,
con sólo pequeñas modificaciones y la división en capítulos. Por lo tanto, la
secuencia de las fantasías de Liber Novus casi siempre se
corresponde exactamente con los libros negros. Cuando se indica que una
determinada fantasía "pasó la noche siguiente", etc.,
siempre es exacta, y no un dispositivo estilístico. El idioma y el
contenido del material no fueron alterados. Jung mantuvo
una "fidelidad al evento", y lo que estaba escrito era no debe
ser confundida con una ficción. El proyecto comienza con la dirección a "Mis
amigos", y esta frase aparece con frecuencia. La principal diferencia
entre los libros negros y Liber Novus es que los primeros fueron
escritos por Jung s uso personal, y puede ser considerado como el registro
de un experimento, mientras que la segunda está dirigida a un público y
presentarse en un formulario para ser leído por otros.

En noviembre de 1914, Jung estudió minuciosamente de Nietzsche Así habló


Zaratustra , que había leído por primera vez en su juventud. Recordó más tarde,
"de repente el Espíritu se apoderó de mí y me llevaron a un
país desértico en que leí Zaratustra." 92 es una gran influencia en la
estructura y el estilo de Liber Novus. Como Nietzsche en Zaratustra ,
Jung divide el material en una serie de libros compuesta de
capítulos cortos. Pero mientras Zaratustra proclamó la muerte de
Dios, Liber Novus representa el renacimiento de Dios en el alma.
También hay indicios de que él leyó Dante's Commedia en este momento, que
también informa sobre la estructura de la obra. 93 Liber Novus muestra Jung el
descenso a los infiernos. Pero mientras que Dante podría utilizar una
cosmología establecida. Liber Novus es un intento para dar forma a una
cosmología individual. El papel de Filemón en Jung ha analogías
que de Zaratustra en la obra de Nietzsche y Virgilio en Dante's.

En el proyecto, alrededor del 50 por ciento del material se extrae directamente


de los libros negros. Hay unos treinta y cinco nuevas secciones de
comentarios. En estas secciones, él intentó deducir
principios generales psicológicos de las fantasías, y comprender en
qué medida los acontecimientos relatados en las fantasías presentados, en
forma simbólica, los acontecimientos que estaban ocurriendo en el mundo. En
1913, Jung había introducido una distinción entre la interpretación
en el nivel de objetivo en que sueñan los objetos fueron tratadas como
representaciones de objetos reales, y la interpretación en el
plano subjetivo en el que cada elemento se relaciona con los soñadores. 94
así como la interpretación de sus fantasías en el plano subjetivo, uno
podría caracterizar su procedimiento aquí como un intento de interpretar
sus fantasías sobre el "colectivo". Él no intenta interpretar
sus fantasías reductively, pero ve como representando el funcionamiento

87 Entrevista de combate (1952), C. G. Jung hablando: Entrevistas y encuentros,


eds. William McGuire y R.F.C. Casco (Bollingen Series, Princeton: Princeton
University Press,
1977), PP 2 33~34"-- Véase más adelante en la pág. 231.

88 Véase infra, p. 231.

89 Véase infra, p. 337.

90 Mysterium coniunctionis, CW 14, §756. En el mito de la locura de Jung, promovida


por Freudians como medio de invalidar su trabajo, ver mi Jung puso al desnudo por
sus
biógrafos, incluso.

91 Véase infra, pp. 198-9, 231, 237, 241, 252, 273, 305, 335.

92 James Jarrett, ed., Nietzsches Zaratustra: Notas del seminario DADO EN 1934-9
(Bollingen Series, Princeton: Princeton University Press, 1988), pág. 381. En Jung
la lectura de
Nietzsche, véase Pablo Obispo, lo dionisíaco Self: C. G. Jung Recepción de
Nietzsche (Berlín: Walter de Gruyter); Martin Liebscher, "Die.' 'unheimliche
Ahnlichkeit Nietzsches
Hermeneutik der Macht und analytische interpretación bei Carl Gustav Jung," en la
AEPI Opus. Nietzsche-Revisionen im 20. Jahrhundert, eds. Rudiger Gorner y Duncan
Grande (Londres/Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2003), págs. 37-50; "Jung von
Abkehr Freud im Lichte cerquero Nietzsche'", en Zeitenwende-Wertewende Rezeption,
ed. Renate Reschke (Berlín, 2001), pp. 255-260; y Graham Parkes, "Nietzsche y Jung:
apreciaciones, ambivalente" en Nietzsche y la psicología profunda, ed. Jacob
Golomb, Weaver Santaniello y Ronald Lehrer (Albany: SUNY Press, 1999), pág. 69,
213.

93 En Black Book 2, Jung citaron algunos cantos de "Purgatorio" 6 , el 2 de


diciembre de 1913 (p. 104). Véase infra, nota 213, pág. 252.

94 En 1913 Maeder Jung se ha referido a la "excelente" de la expresión "objetivo" y


el "nivel subjetivo." ("Uber das", Jahrbuchfur Traumproblem psychoanalytische
und psychopathologische Forschungen 5, 1913, pp. 657-8). Jung este debate en la
sociedad psicoanalítica de Zurich el 30 de enero de 1914, MZS.

Introducción | 203

de principios generales psicológicos en él (como la relación


de la introversión a extraversión, thinldng y placer, etc.), como
representando literal o simbólica de acontecimientos que van a suceder.
Así pues, la segunda capa del proyecto representa el primer
intento importante y extendido para desarrollar y aplicar su nuevo
método constructivo. La segunda capa es de por sí una hermenéutica experimento.
En un sentido crítico. Liber Novus no requiere
interpretación suplementaria, que contiene su propia interpretación.

En la escritura del borrador , Jung no agregar referencias eruditas,


aunque sin referenciar las citas y alusiones a obras de la filosofía, la
religión y la literatura abundan. Había conscientemente elegido para
dejar a un lado la beca. Pero las fantasías y las reflexiones
sobre ellas en el Libro Rojo son las de un erudito y,
de hecho, gran parte de la auto-experimentación y la composición de Liber Novus
tuvo lugar en su biblioteca es muy posible que él podía haber
añadido referencias si él había decidido publicar el trabajo.

Después de completar el borrador manuscrito, Jung había escrito


y editado. En un manuscrito, hizo modificaciones a
mano (me refiero a este manuscrito como corrige el proyecto). A juzgar
por las anotaciones, parece que se lo dio a alguien (la
escritura no es la de Emma Jung, Toni Wolff, o Maria Moltzer)
para leer, quien comentó sobre la edición de Jung, lo que indica que
algunas secciones que él tenía la intención de corte debe mantenerse. 95
La primera sección de la obra - untitled, pero efectivamente Liber
Primus- fue compuesta en pergamino. Jung encargó entonces a un
gran volumen de folio de más de 600 páginas, encuadernado en cuero rojo, desde
los encuadernadores, Emil Stierli. La columna lleva el título. Liber Novus.
Luego, inserta el pergamino páginas en el folio de volumen, que
continúa con Liber Secundus. La obra está organizada como un
manuscrito iluminado medieval, con escritura caligráfica, encabezada por una tabla
de abreviaturas. Jung llamó el primer libro "El camino de lo que está por
venir", y se coloca debajo de esta algunas citas del libro de
Isaías y del evangelio según san Juan. Por lo que se presentó
como una obra profética.

En el proyecto, Jung había dividido el material en capítulos.


En el curso de la transcripción en el folio de cuero rojo, ha
alterado algunos de los títulos de los capítulos, agregado otros y editó
el material nuevo. Los cortes y alteraciones fueron predominandy
a la segunda capa de interpretación y elaboración, y no a
la fantasía material en sí, y consistió en acortar el
texto. Es esta segunda capa que Jung continuamente rectificadas. En la
transcripción del texto en esta edición, esta segunda capa ha
indicado, de modo que la cronología y composición son visibles. Como
los comentarios de Jung en la segunda capa a veces referirse implícitamente
hacia las fantasías que se encuentran más adelante en el texto, también es
muy útil para leer las fantasías directamente a través de una
secuencia cronológica, seguida por una lectura continua de la segunda capa.

Jung ilustrado a continuación el texto con algunas pinturas, adornada


iniciales ornamentales, bordes y márgenes. Inicialmente, las pinturas se
refieren directamente al texto. En un momento posterior, las pinturas son

más simbólicas. Son imaginaciones activas en su propio derecho.


La combinación de texto e imagen recuerda la iluminada obras
de William Blake, cuyo trabajo Jung había cierta familiaridad con. 96

un proyecto preparatorio de una de las imágenes en el Liber Novus ha


sobrevivido, lo que indica que fueron cuidadosamente compuestas, a
partir de bocetos a lápiz que luego fueron elaborados. 97 La
composición de las otras imágenes que probablemente siguió un procedimiento
similar.
Las pinturas de Jung, que han sobrevivido, es llamativo
que hacen un salto abrupto de la representación de paisajes
de 1902/3 a lo abstracto y semifigurative desde 1915 en adelante.

El arte y

la biblioteca de la Escuela de Zurich Jung hoy contiene algunos libros sobre arte
moderno, aunque
algunos libros probablemente fueron dispersados a lo largo de los años. Poseía
un catálogo de las obras gráficas de Odilon Redon, así como un
estudio de él. 98 Él probablemente encontró Redon su labor cuando él estaba
en París. Fuertes ecos del movimiento simbolista aparecen en las
pinturas de Liber Novus.

En octubre de 1910, Jung fue en un paseo en bici del norte de


Italia, junto con su colega Hans Schmidt. Visitaron
Ravenna, y los frescos y mosaicos que dejó una profunda impresión
en él. Estas obras parecen haber tenido un impacto en sus pinturas:
El uso de colores fuertes, como formularios, mosaico y dos figuras
sin el uso de la perspectiva. 99

En 1913, cuando él estaba en Nueva York, él probablemente asistió a la


Armory Show, que fue la primera gran exposición internacional
de arte moderno en América (el espectáculo corrió hasta el 15 de marzo, y Jung
salió de Nueva York el 4 de marzo) . Se refirió a la
pintura de Marcel Duchamp Desnudo bajando las escaleras en su seminario de 1925,
que causó
furor allí. 100 aquí, también se refirió al haber estudiado
el curso de las pinturas de Picasso. Dada la falta de pruebas de
estudio prolongado, Jung el conocimiento del arte moderno probablemente derivado
más inmediatamente del conocimiento directo.

Durante la Primera Guerra Mundial, hubo contactos entre


los miembros de la escuela de Zurich y artistas. Ambos fueron parte
de los movimientos de vanguardia y la intersección de los círculos sociales. 101 en
1913,
Erika Schlegel llegó a Jung para análisis. Ella y su esposo,
Eugen Schlegel, ha sido amable con Toni Wolff Erika Schlegel
fue la hermana de Sophie Taeuber, y se convirtió en la bibliotecaria de
psicológico del Club. Los miembros del Club psicológico fueron
invitados a algunos de los eventos de dada. En la celebración de la
inauguración de la galería dada el 29 de marzo de 1917, Hugo Ball observa
los miembros del Club en la audiencia. 102 El programa esa noche
incluyó danzas abstractas de Sophie Taeuber y poemas de
Hugo Ball, Hans Arp, y Tristan Tzara. Sophie Taeuber, quien
había estudiado con Labán, organizó una clase de baile para los miembros
del Club junto con ARP. Un baile de máscaras se celebró también y ella
diseñó los trajes. 103 en 1918, se presentó un juego de marionetas.
El rey ciervo, en Zurich. Se fijó en el bosque por el Burgholzli.

95 Por ejemplo, en la página 39 del proyecto corregido, "increíble! ¿Por qué


reducir?" está escrito en el margen. Jung evidentemente tomó este asesoramiento, y
conservó los originales de los pasajes. Véase
más adelante en la pág. 238, columna derecha, tercer párrafo.

96 En 1921, citó de Blake's el matrimonio del cielo y del Infierno (CW 6, §422n,
§460); en Psicología y alquimia, se refiere a dos de las pinturas de Blake (CW 12,
figs. 14 y
19). El 11 de noviembre de 1948, él escribió, "Yo Nanavutty Piloo encontrar Blake
un tentador estudio, puesto que ha recopilado una gran cantidad de conocimientos no
digeridos o medio en sus fantasías.
Según mi idea, son una producción artística más que una auténtica representación de
los procesos inconscientes" ( Cartas 2, pp. 513-14).

97 Véase infra. Apéndice A.

98 Redon, obra graphique complet (Paris: Secretaría, 1913), André Mellerio, Odilon
Redon: Peintre, Dessinateur et Graveur (París: Henri harinoso, 1923). También hay
un libro de
arte moderno, que fue duramente crítico con él: Max Raphael, Von Monet Picasso:
Grundziige zu einer Modernen Asthetik und Entwicklung der Malerei (Munich: Delphin
Verlag, 1913).

El 99 de abril de 1914, Jung visitó Rávena de nuevo.

100 La Psicología Analítica, pág. 54.

101 Véase Rainer Zuch, Die Surrealisten und C. G. Jung: Studien zur Rezeption der
analytischen Psychologie im am Surrealismus Betspeil von Max Ernst, Victor Brauner
und Hans Arp (Weimar:
VDG, 2004).

Fuera del tiempo de vuelo 102, pág. 102.

103 Greta Stroeh, "Biographie", de Sophie Taeuber : es Decembre ig 8 g~Marte iggo ,


Musee d'artmoderne de la ville de París (París: París-musees, 1989), pág. 124;
Aline Valangin entrevista
biográfica, Jung archive, Countway Library of Medicine, pág. 29.

204 | LIBER NOVUS


Freud Analytikus, opuesto por el Dr. Edipo, se transforma
en un loro por la ur- Libido parodically teniendo hasta los temas de
Jung las transformaciones y símbolos de la libido y su conflicto con
Freud. 104 Sin embargo, las relaciones entre Jung s circle y algunos de los
dadaístas se hizo más tensa. En mayo de 1917, Emmy Hennings
escribió a Hugo Ball que la psico- Club" ya habían desaparecido 105 en
1918, Jung criticó el movimiento Dada en un Panorama Suizo, que
no escapan a la atención de los dadaístas. 106 El elemento crítico
que separa a Jung la obra pictórica de los dadaístas fue su
énfasis primordial en el sentido y el significado.

Jung's self-exploraciones y experimentos creativos no


ocurren en el vacío. Durante este período, hubo gran interés en el arte
y la pintura dentro de su círculo. Alphonse Maeder escribió una monografía
sobre Ferdinand Hodler 107 y había una amistosa correspondencia
con él. 108 alrededor de 1916, Maeder tuvo una serie de visiones o
despertando fantasías, que publicó pseudonymously. Cuando le
dijo a Jung de estos eventos, Jung respondió, "¿Qué, usted también"> 109 Hans
Schmidt también escribió y pintó sus fantasías en algo parecido a
Liber Novus. Moltzer estaba dispuesta a aumentar las actividades artísticas
de la escuela de Zurich. Ella sentía que más artistas eran necesarias
en su círculo y consideró Riklin como modelo. 110 J. B. Lang,
que fue analizado por Riklin, comenzó a pintar cuadros simbólicos.
Moltzer tenía un libro que llamó a su Biblia, en la cual ella poner
fotos con textos. La oradora recomendó que su paciente
Fanny Bowditch Katz hacen la misma cosa. 111

en 1919, Riklin exhiben algunas de sus pinturas como parte de la


"vida nueva" en el Kunsthaus de Zurich, descrito como un grupo de
suizos expresionistas, junto con Hans Arp, Sophie Taeuber,
Francis Picabia, y Augusto Giacometti. 112 con sus
conexiones personales, Jung podría fácilmente haber exhibido algunas de sus obras
en un escenario de ese tipo, había tan deseado. Por lo tanto, su negativa a
considerar
sus obras de arte como ocurre en un contexto donde hay bastante
posibilidades reales para él haber tomado esta ruta.

En algunas ocasiones, Jung discutido arte con Erika Schlegel.


Señaló la siguiente conversación:

Me puse mi pearl (la perla del medallón bordado que Sophie


había hecho por mí) a Jung de ayer. Le gustaba mucho,
y lo impulsó a conversar animadamente sobre arte- durante casi
una hora. Él discutió Riklin, uno de Augusto Giacometti los
estudiantes, y observó que, mientras que las obras más pequeñas, había un
cierto valor estético, sus grandes simplemente se disolvió.
En efecto, él desapareció totalmente en su arte, haciéndolo totalmente
inmaterial. Su trabajo fue como un muro a través del cual el agua ondulante.

Por consiguiente, no podía analizar, como esta requiere ser


puntiagudas y afiladas, como un cuchillo. Había caído en el arte

en una forma de hablar. Pero el arte y la ciencia no eran más


que los siervos del espíritu creativo, que es lo que debe
ser servido.

En cuanto a mi propio trabajo, también era una cuestión de hacer


si era realmente arte. Los cuentos de hadas y las imágenes tenían un
significado religioso en la parte inferior. Yo también sé que, de alguna manera
, en algún momento debe llegar a la gente. 113

Para Jung, Franz Riklin parece haber sido algo así como un
doble, cuya suerte quiso evitar. Esta declaración
también indica Jung la relativización del estado del arte y de la ciencia
a la que había llegado a través de su auto-experimentación.

Así, las decisiones de Liber Novus no era en modo alguno un peculiar


e idiosincrático de actividad, ni el producto de una psicosis. Más bien,
indica la estrecha intersecciones entre psicológica y
la experimentación artística con la que muchas personas fueron
contratadas en este momento.

El experimento colectivo

en el año 1915, Jung sostuvo una larga correspondencia con su colega


Hans Schmidt sobre la cuestión de la comprensión de la psico-
lógicos de tipos. Esta correspondencia no da señales directas de Jung la
auto-experimentación, e indica que las teorías que desarrolló
durante este período no se derivan únicamente de sus imaginaciones activas,
pero también en parte consistió en teorías psicológicas convencionales. 114
El 5 de marzo de 1915, Jung escribió a Smith Ely Jeliffe:

Todavía estoy con el ejército en una pequeña ciudad donde tengo un montón
de trabajo práctico y equitación . . . Hasta que tuve que
ingresar en el ejército he vivido tranquilamente y dedicado mi tiempo a mis
pacientes y a mi trabajo. Yo estaba especialmente acerca de
los dos tipos de trabajo de psicología y sobre la síntesis de
tendencias inconscientes. 115

durante su auto-exploraciones, experimentó estados de agitación.


Recordó que había experimentado un gran temor, y a veces había que
celebrar la tabla para mantenerse juntos, 116 y "Yo era frecuentemente
tan forjado hasta que tuve que eliminar las emociones a través de
las prácticas de yoga. Pero ya que era mi propósito para saber lo que estaba
sucediendo
dentro de mí mismo, me gustaría hacerlo sólo hasta que me había calmado
y yo podría retomar el trabajo con el inconsciente." 117

recordó que Toni Wolffhad entrar en el proceso


en el que estaba implicado, y estaba experimentando un flujo
de imágenes similares. Jung descubrió que podía discutir sus experiencias con
ella, pero ella estaba desorientado y en el mismo lío. Asimismo, su 118

104 Los títeres están en el museo Bellerive, Zurich. Ver Bruno Mikol, "Sur le
Theatre de marionnettes de Sophie Taeuber- arp", en Sophie Taeuber: 15 Decembre
1989-

Marte 1990, Musée d'Art Moderne de la ville de Paris , págs. 59 -68.

105 Hugo Ball y Emmy Hennings, Damals en Zurich: Briefe aus den Jahren 1915-1917
(Zurich: Die Arche, 1978), pág. 132.

106 Jung, "El inconsciente", CW 10, §44; Pharmouse, Dadá Comentario 391 (1919),
Tristan Tzara, dada , nº 4-5 (1919).
107 Fernando titular : multa Skizze cerquero seelischen Entwicklung und die
schweizerisch Bedeutungfur-nationale Kultur (Zurich: Rascher, 1916).

108 Maeder papeles.

109 Maeder entrevista biográfica, Jung archive, Countway Library of Medicine, p. 9.

no Franz Riklin Sophie Riklin, 20 de mayo de 1915, Riklin papeles.

En el 17 de agosto de 1916, Fanny Bowditch Katz, quien estaba en análisis con ella
en este momento, anotó en su diario: "De ella [es decir, Moltzer] Libro-- su
Biblia- -imágenes y cada una con la
escritura -que también debo hacer." Según Katz, Moltzer considera sus pinturas como
"puramente subjetivo, no obras de arte" (31 de julio de Countway Library of
Medicine). En
otra ocasión, Katz señala en su diario que "Moltzer habla de arte, el verdadero
arte, siendo la expresión de la religión" (24 de agosto de 1916). En 1916,
presentaron Moltzer
interpretaciones psicológicas de algunas de las pinturas de Riklin en una charla en
el Club psicológico (en mi culto ficciones: Jung y la Fundación de Psicología
Analítica: Roudedge [Londres, 1998],
pág. 102). En Lang, véase Thomas Feitknecht, ed., "D/e dunkle und wilde Seite der
Seele 15 : Hermann Hesse. Briefwechsel mit seinem Psychoanalytiker Josef Lang ,
1916-1944:
Suhrkampf (Frankfurt, 2006).

112 " Das Neue Leben", Erst Ausstellung, Kunsthaus de Zurich. J. B. Lang señaló una
ocasión en Riklins house en que Jung y Augusto Giacometti estuvieron también
presentes
(diario, 3 de diciembre de 1916, pág. 9, Lang documentos, archivos literarios de
Suiza, Berna).

113 de marzo II 1921, portátiles, Schlegel papeles.

114 John Beebe y Ernst Falzeder, eds., Philemon Series, de próxima aparición.

115 John Burnham, Jeliffe: American psicoanalista y médico ef su correspondencia


con Sigmund Freud y C. G.Jung, ed. William McGuire
(Chicago: University of Chicago Press, 1983), pp. 196-97.

116 MP, pág. 174.

117 memorias , pág. 201.

118 MP, pág. 174.

Introducción | 20 $

esposa no pudo ayudarle en este sentido. Por consiguiente, señaló,


"que yo era capaz de soportar a todos fue un caso de fuerza bruta". 119

El psicológico Club fue fundado a principios


de 1916, a través de una donación de 360.000 francos suizos de Edith
McCormick Rockefeller, quien había llegado a Zurich para ser analizados
por Jung en 1913. En sus inicios, había aproximadamente 60
miembros. Para Jung, el objetivo del Club era estudiar la relación
de los individuos en el grupo, y para proporcionar un ajuste naturalista de
observación psicológica para superar las limitaciones de uno-a-
uno de sus análisis, así como para proporcionar un lugar donde los pacientes pueden
aprender a adaptarse a las situaciones sociales. Al mismo tiempo, un
cuerpo profesional de analistas siguieron reuniéndose juntos como la Asociación
de Psicología Analítica. 120 Jung participó plenamente en ambas
organizaciones.

Jung la auto-experimentación anunció también un cambio en su


trabajo analítico. Él anima a sus pacientes a embarcarse en procesos similares
de auto-experimentación. Los pacientes fueron instruidos sobre cómo llevar a cabo
la imaginación activa, para sostener diálogos interiores, y pintar sus
fantasías. Tomó sus propias experiencias como paradigmática. En el
seminario de 1925, señaló: "Me atrajo toda mi material empírico de mis
pacientes, pero la solución del problema me llamó desde dentro,
desde mis observaciones de los procesos inconscientes." 121

Tina Keller, quien estaba en análisis con Jung desde 1912, recuerda
que "a menudo Jung habló de sí mismo y de sus propias experiencias":

En los primeros días, cuando uno llega a la


hora analítica, el llamado "Libro rojo" a menudo se mantuvo abierto sobre un
caballete. En ella el Dr. Jung hubiese pintado o acababa de terminar una
imagen. A veces él me mostraban lo que había hecho y
comentar. La cuidadosa y precisa que ponía en
estas imágenes y en el texto iluminado que
les acompañaban fueron un testimonio de la importancia de esta empresa.
El Maestro demostró así al estudiante que el
desarrollo psíquico vale la pena el tiempo y el esfuerzo. 122

En su análisis con Jung y Toni Wolff, Keller realizó


imaginaciones activas y también pintadas. Lejos de ser un
esfuerzo solitario, Jung s confrontación con el inconsciente es colectiva
, en la cual él tomó sus pacientes junto con él. Aquellos alrededor de
Jung formaron un grupo avant-garde participan en un experimento social
que confiaban podría transformar sus vidas y las vidas de
quienes les rodean.

El regreso de los muertos

en medio de la carnicería sin precedentes de la guerra, el tema del


retorno de los muertos era generalizado, como en la película de Abel Grance
/acusan . 123 El número de muertos también condujo a un resurgimiento del interés
en lo espiritual-
ism. Después de casi un año, Jung comenzó a escribir de nuevo en los libros negros
en 1915, con una serie de fantasías. Ya había completado
el borrador manuscrito de Liber Primus, Liber Secundus . 124 a
comienzos de 1916, Jung experimentó una notable serie de parapsy-
chological eventos en su casa. En 1923, relató este evento a
Cary de Angulo (posteriormente Baynes). Ella lo registra como sigue:

Una noche el chico empezó a rave en su sueño y arrojarse


sobre diciendo que él no podía despertar. Por último, su
esposa tuvo que llamar para obtener él tranquilo y esto
sólo se podía hacer mediante paños fríos sobre él - finalmente setded abajo y
nos fuimos a dormir. A la mañana siguiente se despertó recordando
nada, pero parecía totalmente agotado, por lo que le dijeron que
no van a la escuela, él no pregunte por qué, pero parece dar
por sentado. Pero bastante inesperadamente pidió papel
y lápices de colores y se puso a trabajar para hacer la siguiente
imagen: un hombre se pesca de peces con gancho y
línea en el centro de la imagen. A la izquierda era el diablo
diciendo algo al hombre, y su hijo escribió
lo que dice. Era que había venido para el pescador
porque él fue agarrar sus peces, sino de la derecha fue un
ángel quien dijo, "No se puede tomar este hombre, él es
sólo mala talcing peces y ninguno de los buenos." y, a continuación, después de que
su hijo había hecho esa foto fue bastante contenido. La
misma noche, dos de sus hijas pensaban que habían
visto spooks en sus habitaciones. Al día siguiente usted escribió
el "sermones a los muertos", y lo sabía después que noth-
ing más afectaría a su familia, y nada hizo. Por
supuesto sabía que usted era el pescador en su hijo pic-
tura, y usted me lo ha dicho, pero el muchacho no lo sabía. 125

En Memorias, Jung relató lo que sigue:

Alrededor de las cinco de la tarde el domingo, el


timbre de la puerta delantera comenzó a sonar frenéticamente . . . Todos
inmediatamente
miró para ver quién estaba allí, pero no había nadie a la vista.

Yo estaba sentado cerca de la puerta, y no lo oyó, pero vi


que se mueva. Todos estamos simplemente mirando el uno al otro. El ambiente
era espeso, ¡créeme! Entonces supe que tenía que suceder algo.
Toda la casa fue como si hubiera una multitud presente,
repleto de espíritus. Fueron embalados profunda hasta
la puerta y el aire estaba tan espeso que apenas era posible
respirar. En cuanto a mí, yo estaba todo aquiver con la pregunta:
"Por el amor de Dios en el mundo, ¿qué es esto?" Entonces clamaron
a coro, "hemos de volver de Jerusalén, donde
no encontramos lo que buscábamos." Ese es el comienzo de los
Septem Sermones.

Luego comenzó a fluir fuera de mí, y en el transcurso de


tres noches la cosa fue escrito. Tan pronto como me tomó
la pluma, toda la horrible assemblage evaporado. La
habitación calla y la atmósfera despejada. The Haunting
había terminado. 126

los muertos había aparecido en una fantasía el 17 de enero de 1914, y habían


dicho que estaban a punto de ir a Jerusalén para rezar en las
tumbas sagradas. 127 Su viaje tenía evidentemente no fue exitoso. Los Septem
Sermones ad Mortuos es una culminación de las fantasías de este período.
Es una cosmología psicológica emitidos en la forma de un
mito de la creación gnóstica. En Jung de fantasías, un nuevo Dios había nacido en
su alma, el Dios que es el hijo de las ranas. Abraxas. Jung
entendió este simbólicamente. Vio esta cifra representa

1 19 Memorias, p. 201.

120 sobre la formación del Club, véase mi culto ficciones : C. G.Jung y la


Fundación de Psicología Analítica.

121 La Psicología Analítica, pág. 34.


122 "C. G.Jung: algunos recuerdos y reflexiones", luz interior 35 (1972), p. II. En
Tina Keller, véase Wendy Swan, C. G. Jung y la Imaginación Activa (Saarbriicken:
VDM, 2007).

123 Véase el invierno, los sitios de memoria, Sitios de luto, pp. 18, 6 9, y 133-
44.

124 hay una nota agregada en Black Book 5 en este punto: "En este momento las
partes I y II [del Libro Rojo ] fueron escritos. Directamente después del comienzo
de la guerra" (p. 86). El
script principal está en la mano de Jung, y de "el Libro Rojo" fue agregado por
alguien más.

125 CFB.

12 6 memorias, págs. 215-16.

127 Véase infra, p. 294.

2 o6 I LIBER NOYUS

la unificación del Dios cristiano con Satanás, y que por lo tanto representa
una transformación de la imagen de Dios-Occidental. No hasta el año 1952, en
respuesta al trabajo de Jung explayarme sobre este tema en público.

Jung había estudiado la literatura sobre el gnosticismo en el curso


de su lectura preparatoria para transformaciones y símbolos de la
libido. En los meses de enero y octubre de 1915, mientras estaba en el servicio
militar,
estudió las obras de los Gnósticos. Una vez escrito el Septem
Sermones en los libros negros, Jung reproducido en una caligrafía
script en un libro aparte, ligeramente reorganizar la secuencia.
Añadió la siguiente inscripción bajo el título: "Los siete
instrucciones de los muertos. Escrito por Basilides en Alejandría,
la ciudad donde el medio toca el oeste ." 128 tuvo entonces este
impreso privadamente, añadiendo la siguiente inscripción: "Traducido del
griego original en alemán." Esta leyenda indica los
efectos estilísticos de Jung, de finales del siglo XIX. clásicas
. Recordó que la escribió con ocasión de la
fundación del Club psicológico, y lo consideró como un
regalo a Edith McCormick Rockefeller para fundar el Club . 129
le dio copias a amigos y confidentes. Presentar una copia de
Alphonse Maeder, escribió:

Yo no podía suponer para poner mi nombre en ella, pero prefirió


el nombre de uno de los grandes pensadores de la época paleocristiana
que Cristianismo ocultados. Cayó bastante inesperadamente en
mi regazo como una fruta madura en un momento de gran estrés y se encendió
una luz de esperanza y consuelo para mí en mi mala horas. 130

El 16 de enero de 1916, Jung llamó un mandala en los libros negros


(ver Apéndice A). Este fue el primer boceto del "Systema
Munditotius." Entonces procedió a pintar esta. En la parte posterior de
éste, escribió en inglés: "Este es el primer mandala he construido
en el año 1916, totalmente inconsciente de lo que significaba." las
fantasías de los libros negros continuó. El systema Munditotius es
una cosmología pictórica de los Sermones.

Entre el 11 de junio y el 2 de octubre de 1917, Jung estaba en el


servicio militar en Chateau d'Oex, como comandante de los ingleses a los
prisioneros
de guerra. Alrededor de agosto, escribió a Smith Ely Jeliffe que su
servicio militar lo había tomado completamente alejado de su trabajo
y que, a su regreso, se espera terminar un largo sobre los
tipos de papel. Concluyó la carta escribiendo: "Con nosotros todo
es invariable y tranquilo. Todo lo demás es tragada por la guerra.
La psicosis sigue aumentando, y." 131

En este momento, sintió que no estaba todavía en un estado de caos y


que sólo empezó a clara hacia el final de la guerra. 132 Desde
principios de agosto hasta finales de septiembre, señaló una serie
de veintisiete mandalas en lápiz en su cuaderno del ejército, que
ha conservado. 133 En primer lugar, él no entiende estos mandalas,
pero pensaban que eran muy importantes. Desde el 20 de agosto, señaló
un mandala en la mayoría de los días. Esto le dio la sensación de que había
tomado una fotografía de cada día y él observó cómo estos manda- la

liga ha cambiado. Recordó que recibió una carta de "esta


mujer holandesa que me irritó terriblemente" 134 En esta carta, esta mujer,
es decir, Moltzer, argumentó que "las fantasías emanadas del
inconsciente poseía valía artística y debería ser considerado como
arte." 135 Jung encontró este preocupante porque no era estúpido, y,
por otra parte, pintores modernos estaban intentando hacer arte fuera de
lo inconsciente. Esto despertó en él una duda si sus fantasías
eran realmente espontánea y natural. Al día siguiente, señaló un
mandala y un pedazo roto, dejando la simetría:

sólo ahora he llegado gradualmente a lo que realmente


es el mandala: "Formación, transformación, el eterno designio eterno de
recreación." Y ese es el auto, la plenitud de la per-
sonality que, cuando todo está bien, es armoniosa, pero
que no puede soportar ninguna auto engaño. Mi mandala imágenes fueron
los criptogramas sobre el estado de mi auto, que fueron entregados
a mí cada día 136

El mandala en cuestión parece ser el mandala del 6 de agosto de


1917. 137 La segunda línea es de Goethes Faust. Mefistófeles es
abordar Faust, dándole instrucciones al ámbito de las madres:

Mefistófeles

un trípode resplandeciente, finalmente, demostrar que

estás en lo más profundo, más profundo suelo.

Por su luz, verá las madres:


el uno se sienta, otros pararse y caminar,
ya que es posible que la casualidad. La formación, la transformación de
la Mente eterna eterna recreación.

Cubiertas en imágenes de todas las criaturas,

no ve usted, ya que sólo ven sombras.


A continuación, mantenga su corazón, pues el peligro es grande,
e ir directamente a ese trípode,
toque con la llave! 138

La carta en cuestión no ha salido a la luz. Sin embargo, en una


posterior carta inédita a partir del 21 de noviembre de 1918, mientras en el
Chateau d'Oex, Jung escribió que "M. Moltzer nuevamente ha perturbado
me con letras." 139 él reproducía los mandalas en Liber Novus. Señaló
que fue durante este período que una idea viva de la auto
primero vino a él: "Sí, yo pensaba que era como la mónada que
soy, y que es mi mundo. El mandala representa esta monada,
y corresponde a la naturaleza del alma microcósmica." 140 En este
momento, no sabía que este proceso era líder, pero empezó
a darse cuenta de que el mandala representa el objetivo del pro-
ceso: "Sólo cuando empecé a pintar los mandalas no veo que todas
las rutas que hice, todos los pasos que hice, todo llevado de vuelta al punto,
es decir, hacia el centro. El mandala se convirtió en la expresión de todos los
caminos." 141 en la década de 1920, Jung s comprensión de la importancia
de profundizar el mandala.

128 El histórico Basilides era un gnóstico que enseñó en Alejandría en el segundo


siglo. Véase la nota 81, pág. 346.

129 MP, pág. 26.

130 19 de enero de 1917, las letras I, págs. 33-34. Enviar una copia de los
sermones de Jolande Jacobi, Jung describió como "una curiosidad desde el taller del
inconsciente"
(7 de octubre de 1928, JA).

131 John C. Burnham, Jeliffe: American psicoanalista y médico, pág. 199.

132 MP, p.172.

133 Véase el apéndice A.

134 Memorias, pág. 220.

135 Ibíd., pág. 220.

136 Ibíd., pág. 221.

137 Véase el apéndice A.

138 Faust, 2 de la ley 1. 6287b

139 Carta inédita, JFA. También existe una pintura sin fecha por Moltzer que parece
ser un mandala quadrated, que ella describió en breves notas explicativas como
'una exposición pictórica de individuación o del proceso de individuación"
(Biblioteca, psicológico Club, Zurich).

140 Memorias, p. 221. Las fuentes inmediatas que Jung llamó por su concepto de sí
parece ser el Atman o Brahman concepción en el hinduismo, que examinó en
1921 Tipos Psicológicos y, en algunos pasajes de Nietzsche Zaratustra. (Véase la
nota 29, pág. 337).

141 Ibíd.
Introducción | 207

El proyecto contenía fantasías desde octubre de 1913 hasta


febrero de 1914. En el invierno de 1917 Jung escribió un nuevo manuscrito
llamado Controles , que comenzó donde lo había dejado en esto, él
transcribió fantasías desde abril de 1913 hasta junio de 1916. Como en los
dos primeros libros de Liber Novus, Jung intercaladas las fantasías con
comentarios interpretativos. 142 él incluyó los sermones en este
material, y ahora añade Philemon's comentarios sobre cada
sermón. En estos, Philemon destacó el carácter compensatorio
de su enseñanza: él deliberadamente ha subrayado precisamente aquellos conceptos
que los muertos carecían. Los controles constituye efectivamente Liber Tertius de
Liber Novus. La secuencia completa del texto sería así:

Liber Primus : El Camino de lo que está por venir


Liber Secundus : las imágenes de los malvados
Liber Tertius: Controles

durante este período, Jung continuó el proyecto de transcripción


en el volumen caligráfico y adición de pinturas. Las fantasías
de los libros negros se volvieron más intermitente. Él retrató su
realización del significado de la autonomía, que tuvo lugar en el
otoño de 1917, en los controles . 143 contiene la visión de Jung de la
renacida Dios, culminando en el retrato de Abraxas. Se dio cuenta de
que mucho de lo que le fue dado en la primera parte del libro
(que es. Liber Primus, Liber Secundus) fue dado a él
por Filemón. 144 Se dio cuenta de que había un viejo sabio profético
en él, a quien no era idéntica. Esto representó una crítica
disidentification. El 17 de enero de 1918, Jung escribió a J. B. Lang:

El trabajo sobre el inconsciente tiene que suceder primero y ante todo


para nosotros mismos. Nuestros pacientes se benefician de ella de forma indirecta.
El
peligro consiste en el engaño del profeta, que a menudo es el
resultado de tratar con el inconsciente. Es el diablo el que
dice: el desprecio de la razón y la ciencia, la humanidad s mayores poderes.
Que nunca es apropiada aunque nos vemos obligados a
reconocer [la existencia de] la irracional. 145

Jung la tarea crítica en "trabajar más" con sus fantasías era


diferenciar las voces y personajes. Por ejemplo, en los
libros negros, es Jung T" del que habla los sermones a los muertos. En los
controles, no es Jung's T" pero Philemon quien habla de ellos. En
los libros negros, la figura principal con quien Jung ha diálogos es
su alma. En algunas secciones de Liber Novus, esto se ha cambiado a la
serpiente y el pájaro. En una conversación, en enero de 1916, su
alma le explicó que cuando el arriba y abajo no están
unidos, ella cae en tres partes: una serpiente, el alma humana,
y el pájaro o alma celestial, que visita a los dioses. Así, Jung la
revisión puede ser visto aquí para reflejar su comprensión de la
naturaleza tripartita de su alma. 146

durante este período, Jung siguió trabajando sobre su material,


y hay algunos indicios de que él lo discutió con sus colegas.
En marzo de 1918 escribió a J. B. Lang, quien le había enviado algunos de
sus propias fantasías:
no quiero decir nada más que decirle
a continuar con este enfoque porque, como usted ha observado
correctamente usted mismo, es muy importante que experimentamos
el contenido del inconsciente antes de que se formen
opiniones acerca de ello. Estoy muy de acuerdo con que tenemos

que lidiar con el contenido de conocimientos de gnosis y


neo-Platonismo, ya que estos son los sistemas que contienen los
materiales que se adaptan para formar la base de una teoría del
inconsciente espíritu. Ya he estado trabajando en esto a
mí mismo por un largo tiempo, y también han tenido amplia oportunidad
de comparar mis experiencias, al menos parcialmente, con las de los
demás. Por eso me ha encantado escuchar prácticamente
las mismas opiniones de usted. Me alegro de que hayas descubierto
todo sobre tu propia de esta área de trabajo que está listo para ser
abordado. Hasta ahora, yo carecía de los trabajadores. Me alegro de que usted
desea unirse conmigo. Considero que es muy importante
que usted salir de su propio material inalterados desde el
inconsciente, tan cuidadosamente como sea posible. Mi material es muy
voluminoso, muy complicado, y en parte muy gráfico, hasta
casi totalmente trabajado a través de aclaraciones. Pero
lo que me falta es completamente moderno material comparativo.
Zaratustra es demasiado fuertemente formado conscientemente. Meyrink
retoques estéticamente; además, siento que carece de
sinceridad religiosa 147

El contenido

Liber Novus presenta así una serie de imaginaciones activas junto


con Jung en su intento de entender su significado. Esta labor de
comprensión abarca un número de subprocesos interrelacionados: un
intento de comprenderse a sí mismo y a integrar y desarrollar los
diversos componentes de su personalidad; un intento de comprender
la estructura de la personalidad humana en general; un intento de
comprender la relación del individuo con la sociedad actual
y a la comunidad de los muertos; un intento de comprender los
trastornos psicológicos y los efectos históricos del cristianismo; y un intento
de comprender el futuro desarrollo religioso de Occidente. Jung
aborda muchos otros temas en el trabajo, incluida la naturaleza del
auto-conocimiento; la naturaleza del alma; las relaciones de pensamiento
y sentimiento y los tipos psicológicos; la relación del interior
y exterior de la masculinidad y la feminidad; la unión de los contrarios;
soledad; el valor de la beca y el aprendizaje; el estado de la ciencia;
el significado de los símbolos y cómo éstas se entienden;
el significado de la guerra; la locura, la locura divina y psiquiatría;
cómo la imitación de Cristo se entiende hoy; la muerte
de Dios; el significado histórico de Nietzsche; y la relación
de la magia y la razón.

El tema general del libro es cómo Jung recupera su alma


y supera el malestar contemporáneo de alienación espiritual.
Finalmente se logró a través de la habilitación del renacimiento de una nueva
imagen de Dios en su alma y desarrollar una nueva visión del mundo en la
forma de una cosmología teológica y psicológica. Liber Novus
presenta el prototipo de la concepción de Jung el
proceso de individuación, que él consideraba la forma universal de
desarrollo psicológico individual. Liber Novus en sí puede ser entendida
por un lado como representando el proceso de individuación de Jung y, por
otro lado, como su elaboración de este concepto como un
esquema psicológica en general. Al principio del libro, Jung refinds
su alma y luego se embarca en una secuencia de aventuras de fantasía,
que forman una narrativa consecutivos. Se dio cuenta de que, hasta entonces,
había servido con el espíritu de la época, caracterizada por el uso y el
valor. Además de esto, existe un espíritu de las profundidades,
lo que llevó a las cosas del alma. En términos de Jung después del

142 en la página 23 del manuscrito de controles, se indica una fecha: 27/11/17/',


que sugiere que fueron escritos en la segunda mitad de 1917 y, por lo tanto,
después de las
experiencias de mandala en Chateau d'Oex.

143 Véase infra; p. 333f.

144 Véase infra, p. 339.

145 posesión privada, Stephen Martin. La referencia es a Mefistófeles" Declaración


en el Fausto , (i.i85Si)

146 Véase infra, p. 367

147 posesión privada, Stephen Martin.

208 I LIBER NOVUS

Memorias Biográficas, el espíritu de los tiempos corresponde a la


personalidad no. Yo, y el espíritu de las profundidades corresponde a la
personalidad no. 2. Así, este período podría ser visto como un retorno a
los valores de la personalidad no. 2. Los capítulos siguen un
formato particular: comienzan con la exposición de fantasías visual espectacular.
En ellos Jung se encuentra con una serie de cifras en diversas configuraciones
y entra en conversación con ellos. Él se enfrenta
a acontecimientos inesperados y declaraciones escandalosas. Entonces él
intenta comprender lo que había ocurrido, y formular
la importancia de estos acontecimientos y declaraciones en general
concepciones psico- lógicas y refranes. Jung sostuvo que la importancia
de estas fantasías era debido al hecho de que se deriva de la
mythopoeic imaginación que faltaba en la actual
edad racional. La tarea de la individuación reside en establecer un diálogo con
las figuras de fantasía-- o el contenido del inconsciente colectivo -
e integrarlos en la conciencia, por lo tanto, recuperar el
valor de la imaginación mythopoeic que había perdido con la
edad moderna, y reconciliando así el espíritu del tiempo con
el espíritu de la profundidad. Esta tarea era formar un leit motiv de su
trabajo académico.

C£ una nueva primavera de la vida 33

en 1916, Jung escribió varios ensayos y un libro pequeño en el que


comenzó a tratar de traducir algunos de los temas de Liber Novus
en contras lenguaje psicológico temporal, y reflexionar sobre el
significado y la generalidad de su actividad de forma significativa, en estas
obras presentó los primeros esbozos de los principales componentes de
su madurez psicología. Una cuenta completa de estos documentos está más allá
del alcance de esta introducción. El siguiente resumen se destacan
los elementos que vinculen más directamente con Liber Novus.

En sus obras entre 1911 y 1914, él había sido principalmente


relacionadas con el establecimiento de una cuenta estructurales generales de
funcionamiento humano y de la psicopatología. Además de su
anterior teoría de complejos, vemos que ya había formulado
concepciones de un filogenéticamente adquirida inconsciente habitado
por imágenes míticas, de una energía psíquica, nonsexual del gen-
eral tipos de Introversión y Extraversión, de la
función compensatoria y prospectiva de los sueños y de los sintéticos y el
enfoque constructivo de fantasías. Mientras continuaba a expandir
y desarrollar estos conceptos en detalle, de
aquí surge un nuevo proyecto: el intento de proporcionar una cuenta temporal de
mayor desa-
rrollo, que él denominó el proceso de individuación. Este fue un
resultado teórico fundamental de su auto-experimentación. La
elaboración completa del proceso de individuación, así como su acervo histórico y
comparación transcultural, vendría a ocupar de él para el
resto de su vida.

En 1916, él presentó una ponencia a la asociación para la


psicología analítica titulado "La estructura del inconsciente, 33 que
fue publicado por primera vez en una traducción al francés en Flournoys Archives
de psicologías 8 aquí, ha diferenciado de las dos capas principales f-
scious. La primera, el inconsciente personal, consistía en los elementos
adquiridos durante su vida, junto con algunos elementos que podrían
ser igualmente conscientes. 149 El segundo fue el impersonal
inconsciente o psique colectiva. 150 Mientras que la consciencia y
el inconsciente personal fueron desarrollados y adquiridos en el
curso de la vida, la psique colectiva era hereditaria. 151 En este

ensayo, Jung examinó los curiosos fenómenos que resultaron de


asimilar el inconsciente. Señaló que cuando las personas se
adjunta el contenido de la psique colectiva, y lo considera como
atributos personales, que experimentaron los estados extremos de superioridad e
inferioridad. Él pidió prestado el término "divina ness 33 de Goethe
y Alfred Adler para caracterizar este estado, que surgió de la fusión de
la psique individual y colectiva, y fue uno de los peligros
de su análisis.

Jung escribió que era una tarea difícil de diferenciar de la


psique personal y colectiva. Uno de los factores uno subió
contra era el personaje - queridos "máscara 33 o "papel. 33 Esto representaba
el segmento de la psique colectiva que uno erróneamente considerado
como individuo. Cuando uno analiza este, la personalidad se disolvieron
en la psique colectiva, que resultó en la liberación de un
torrente de fantasías: "Todos los tesoros del pensamiento
y sentimiento mitológico están desbloqueados. 33152 La diferencia entre este estado
y la locura radica en el hecho de que fue intencional.

Surgieron dos posibilidades: se podía intentar


restaurar regressively persona y volver al estado anterior, pero era imposible
deshacerse del inconsciente. Alternativamente, se podría aceptar
la condición de godlikeness. Sin embargo, existía una tercera vía:
la hermenéutica tratamiento de fantasías creativas. Esto resultó
en una síntesis del individuo con la psique colectiva, que
reveló la supervivencia individual. Este fue el proceso de indi-
viduation. Posteriormente, en una fecha de revisión de este documento, Jung
introdujo el concepto de la anima, como contraparte de
la persona. Consideraba a ambos como "sujeto-imagoes. 33
He aquí, él define el ánima como "cómo el tema es visto por el
inconsciente colectivo. 33153

La descripción vívida de las vicisitudes del estado del


espejo godlikeness algunos de Jung los estados afectivos durante su
enfrentamiento con el inconsciente. La noción de la diferen-
tiation de la persona y su análisis corresponde a la
sección de apertura del Liber Novus , donde Jung se establece a sí mismo aparte de
su
papel y sus logros y los intentos de reconexión con su alma.
La liberación de fantasías mitológicas es precisamente lo que siguió, en su
caso, y el tratamiento hermenéutico de fantasías creativas fue lo que
él presentó en dos capas de Liber Novus. La diferenciación del
personal e impersonal inconsciente proporcionó una
comprensión teórica de Jung de fantasías mitológicas: sugiere que él
no verlos como proveniente de su inconsciente personal
sino de la psique colectiva heredada. Si es así, sus fantasías
se derivaba de una capa de la psique que era una
herencia humana colectiva, y no eran simplemente idiosincrásicas o arbitrarios.

En octubre de ese mismo año, Jung presentó dos charlas


del club psicológico. El primero fue titulado "Adaptación". Esto
se hace de dos formas: adaptación a condiciones externas e internas. El
"interior" fue entendido para designar el inconsciente. Adaptación
a la "interior" llevó a la demanda de individuación, lo que era
contrario a la adaptación a otros. Responder a esta demanda y
la correspondiente ruptura con conformidad condujo a una trágica culpabilidad
que requiere expiación y pidió una nueva "función colectiva",
porque el individuo tenía que producir valores que podrían servir como un
sustituto de su ausencia en la sociedad. Estos nuevos valores habilitado
uno resarcir a los colectivos. La individuación es para
unos pocos. Quienes no eran suficientemente creativo debería
restablecer la conformidad con un colectivo de la sociedad. El individuo

148 después de su separación de Freud, Jung descubrió que Flournoy fue de constante
apoyo a él. Ver Jung en Flournoy desde la India al planeta Marte, pág. ix.

149, §§7 CW 444-46.

150 Ibíd., § 449.

151 Ibíd., § 459.

152 Ibíd., § 468.

153 Ibíd., § 521.

154 CW 18, §1098.

Introducción | 209
no sólo había que crear nuevos valores, pero también socialmente reconocible
, como la sociedad tenía un "derecho a esperar valores realizables " 154

Leer en términos de la situación de Jung, esto sugiere que su ruptura


con las normas sociales para proseguir su "individuación" le había llevado
a la opinión de que había que producir valores realizables socialmente como una
expiación. Esto condujo a un dilema: ¿la forma en que Jung
encarnado estos nuevos valores en Liber Novus ser socialmente aceptable
y reconocible? Este compromiso a las demandas de la sociedad
separados Jung desde el anarquismo de los dadaístas.

La segunda charla fue sobre "la individuación y de la colectividad", argumentó


que la individuación y la colectividad eran un par de opuestos
relacionados por culpa. La sociedad exige la imitación. Mediante el proceso
de imitación, uno podría obtener acceso a valores que son los suyos.
En el análisis, "el paciente aprende a través de la imitación la individuación
porque reactiva sus propios valores." 155 es posible leer esto
como un comentario sobre el papel de la imitación en el tratamiento analítico
de aquellos de sus pacientes que Jung había alentado a embarcarse
en procesos similares de desarrollo. La afirmación de que este proceso
evocó los pacientes valores preexistentes fue un contador para el
cargo de sugerencia.

En noviembre, mientras que en el servicio militar a Herisau, Jung escribió


una monografía sobre "La función trascendente", que
sólo se publicó en 1957. Allí, él representa el método de obtener y
desarrollar las fantasías que más adelante se denominó imaginación activa, y
explicó su justificación terapéutica. Este papel puede considerarse como
un informe provisional de la Comisión sobre Jung la auto-experimentación, y
puede provechosamente ser considerado como un prefacio a Liber Novus.

Jung observó que la nueva actitud obtenida del análisis se convirtió en


obsoleta. Materiales inconscientes eran necesarios para complementar la
actitud consciente y corregir su unilateralidad. Pero porque la
energía era baja tensión en el sueño, los sueños son expresiones inferiores
de los contenidos del inconsciente. Por lo tanto otras fuentes tuvo que ser
convertido
a, es decir, las fantasías espontáneas. Un sueño recuperado recientemente
libro contiene una serie de sueños desde 1917 a 1925. 156 una estrecha
comparación de este libro con los libros negros indica que sus
imaginaciones activas no se derivan directamente de sus sueños,
y que estas dos secuencias son generalmente independientes.

Jung describió su técnica para inducir tales


fantasías espontánea: "La capacitación consiste en primer lugar en ejercicios
sistemáticos
para la eliminación de la atención de la crítica, produciendo así un vacío en el
conocimiento." 157 Uno comenzó centrándose en un determinado
estado de ánimo, y tratando de ser lo más consciente posible de todas las
fantasías y asociaciones que surgieron en relación con ella. El
objetivo era permitir el libre juego de la fantasía, sin apartarse de la
inicial afectan en un libre proceso asociativo. Esto llevó a un hormigón
o expresión simbólica del estado de ánimo, lo que tuvo como consecuencia de
llevar la afectan más cerca a la conciencia, por lo tanto, hacerla más
comprensible. Esto podría tener un efecto revitalizante. Los individuos
podían dibujar, pintar o esculpir, dependiendo de sus propensiones:

Visual tipos deberían concentrarse en la expectativa de que una


imagen interior será producida. Como regla esa fantasía-imagen

aparecerá realmente -quizás hypnagogically - y debe


ser cuidadosamente anotado en la escritura. Audio-verbal tipos suelen
oír palabras, quizás interiores simples fragmentos o
frases aparentemente sin sentido para empezar . . . Otros en esos momentos
simplemente escuchar su voz "otros" . . . Aún más raro, pero igualmente
valioso, es la escritura automática, directa o con la planchette, 158
una vez estas fantasías ha sido producida y consagrados, dos
enfoques posibles: la formulación creativa y la comprensión.
Cada uno necesita del otro, y ambos son necesarios para producir la
función trascendente, que surgió de la unión de los
contenidos conscientes e inconscientes.

Para algunas personas, Jung observó, era fácil observar la "otra


voz" por escrito y responder a ella desde el punto de vista de la I: "Es
exactamente como si se estaban llevando a cabo un diálogo entre dos seres humanos
. . . " 159 Este diálogo condujo a la creación de la
función trascendente, que se tradujo en un aumento de la conciencia. Esta
representación de diálogos interiores y los medios de evocar fantasías
en un estado de vigilia representa Jung la propia empresa en los
libros negros. La interacción de la formulación creativa y comprensión
corresponde a Jung en Liber Novus. Jung no publicar
este documento. Más tarde él comentó que él nunca había terminado su trabajo sobre
la función trascendente porque él lo hizo sólo a medias. 160

En el año 1917, Jung publicó un libro pequeño con un largo título: La


psicología de los procesos inconscientes: Una visión general de la moderna
teoría y método de la Psicología Analítica. En su prefacio, con fecha de
diciembre de 1916, proclamó a los procesos psicológicos que
acompañó la guerra había señalado el problema del caótico
inconsciente a la vanguardia de la atención. Sin embargo, la psicología
del individuo corresponde a la psicología de la nación,
y sólo la transformación de la actitud de la persona
podría traer consigo una renovación cultural. 161 Este articulado la íntima
interconexión entre eventos individuales y colectivas que estuvo
en el centro de Liber Novus. Para Jung, la conjunción entre
su precognitive visiones y el estallido de la guerra había puesto de
manifiesto las profundas conexiones subliminales entre las
fantasías individuales y los acontecimientos mundiales -y por lo tanto entre la
psicología del
individuo y de la nación. Lo que se requiere ahora es
que esta conexión con más detalle.

Jung observó que después de que uno ha analizado e integra


los contenidos del inconsciente personal, uno subió contra
fantasías mitológicas que derivaba de la capa filogenético
del inconsciente. 162 La psicología de los procesos inconscientes
brindó una exposición del colectivo, suprapersonal, absolutamente
inconsciente, estos términos se usan indistintamente. Jung
sostuvo que era necesario apartarse del inconsciente
presentando visiblemente como algo separado de uno. Es
fundamental diferenciar el yo del no- 1, es decir, la
psiquis colectiva inconsciente o absoluta. Para ello, "el hombre debe
necesariamente
ponte en pie firme en su I -función; es decir , él debe cumplir su deber
hacia la vida por completo, de modo que él pueda en todo sentido estar vitalmente
miembro vivo de la sociedad." 16 * Jung había estado tratando de llevar a cabo
estas
tareas durante este período.

155 CW 18, §1100.

156 JFA.

157 CW 8, §155.

158 Ibíd., §§170-71. Una planchette es una pequeña placa de madera en las montañas
rusas utilizadas para facilitar la escritura automática.

159 Ibíd., § 186.

160 MP, pág. 380.

1 61 CW 7, pp. 3-4.

162 en su revisión de 1943 de este trabajo, Jung añadió que el inconsciente


personal "corresponde a la figura de la sombra que tan frecuentemente se reunió con
en los sueños" (CW 7, §103).

Añadió la siguiente definición de esta figura: "Entiendo por shadow el lado


"negativo" de la personalidad, la suma de todas esas cualidades desagradables
ocultas, el
desarrollo insuficiente de las funciones y el contenido del inconsciente personal"
(Ibid., §!03n). Jung describe esta fase del proceso de individuación como el
encuentro con la sombra (véase CW 9, pt. 2 §§13-19).

163 "La psicología de los procesos inconscientes", en Jung, ponencias recolectadas


en la Psicología Analítica, ed. Constanza largo (Londres: Bailliere Tindall, y Cox,
1917, 2ª ed), pp. 416-47.

210 | LIBER NOVUS,

el contenido de este inconsciente fueron lo que Jung en


transformaciones y símbolos de la libido había llamado típicos mitos o
imágenes primordiales. Describió estos "dominantes" como "las
Potencias dominantes, los Dioses, es decir, imágenes de dominar las leyes y
principios,
regularidades en medio de la secuencia de imágenes, que el cerebro ha
recibido desde la secuencia de procesos seculares." 164 Uno necesita
prestar especial atención a estos dominantes.
Es particularmente importante el " desprendimiento de la mitológicos o psicológica
colectiva contenido a
partir de los objetos de la conciencia , y su consolidación como
realidades psicológicas fuera de la psique individual " 165 Este habilitado uno a
venir
a los términos con residuos activados de nuestra historia ancestral. La
diferenciación del personal desde el nonpersonal resultó en
una liberación de energía

estos comentarios también reflejo de su actividad: su intento de


diferenciar los distintos personajes que aparecieron, y
"Consolidar como psicológicas." La idea de que estas
cifras tenían una realidad psicológica en su propio derecho, y no eran
meramente subjetiva figments, fue la principal lección que él atribuyó
a la fantasía de la figura de Elías: objetividad psíquica. 166

Jung sostuvo que la era de la razón y el escepticismo inaugurada


por la Revolución Francesa había reprimido la religión y el irracionalismo.
Esto, a su vez, han tenido graves consecuencias, provocando el estallido de
irracionalismo representada por la guerra mundial. Es, pues, una
necesidad histórica para reconocer lo irracional como un factor psicológico.
La aceptación de la irracional constituye uno de los temas centrales
de Liber Novus.

En la psicología de los procesos inconscientes, Jung desarrolló su


concepción de los tipos psicológicos. Señaló que se trataba de un
desarrollo común que las características psicológicas de
los tipos fueron empujados a los extremos. Por lo que denominó la ley
de enantiodromia, o la inversión en el sentido opuesto, la otra
función introducida en, a saber, la sensación para el introvertido, y pensar
para extravert. Estas funciones secundarias se encontraron en el
inconsciente. El desarrollo de la función contraria condujo a la
individuación. Función de lo contrario no era aceptable para la
conciencia, se requiere una técnica especial para venir a los términos
con él, a saber, la producción de la función trascendente. El
inconsciente era un peligro cuando uno no estaba en uno con él. Pero
con el establecimiento de la función trascendente, la dis-
armonía cesó. Este reajuste se da acceso a la productiva y
benéfica aspectos del inconsciente. El inconsciente contiene
la sabiduría y experiencia de indecibles edades, y por lo tanto formaban una
guía incomparable. El desarrollo de la función contraria
aparece en el "mysterium" de Liber Novus . 167 El intento de
obtener la sabiduría almacenada en el inconsciente es retratado en
el libro, en el que Jung le pide a su alma a decirle lo que ella ve y
el significado de sus fantasías. Aquí el inconsciente es visto como una
fuente de sabiduría superior. Concluyó el ensayo indicando la
naturaleza personal y experiencial de sus nuevas concepciones: "Nuestra época
está buscando una nueva primavera de la vida. He encontrado uno y bebió de ella y
el
agua estaba buena." 168

El Camino a la auto

en 1918, Jung escribió un ensayo titulado "En el inconsciente", donde


observó que todos nosotros se situó entre dos mundos: el mundo de la

percepción externa y el mundo de la percepción del inconsciente.


Esta distinción describe su experiencia en este momento. Él escribió
que Friedrich Schiller había afirmado que la aproximación de estos
dos mundos era a través del arte. Por el contrario, Jung sostuvo, "Yo soy de
la opinión de que la unión de verdad racionales e irracionales se
encuentra no tanto en el arte como en el símbolo per se; es la
esencia del símbolo para contener tanto racionales como irracionales." 169
Símbolos, sostuvo, proviene del inconsciente, y
la creación de símbolos es la función más importante del
inconsciente. Mientras la función compensatoria del inconsciente
estaba siempre presente, el símbolo de la función de creación estuvo presente sólo
cuando estábamos dispuestos a reconocerlo. Aquí, vemos que él continúa
eviten ver sus producciones como arte no es arte, sino símbolos
que eran de suma importancia aquí. El reconocimiento y la
recuperación de este símbolo-crear energía es retratado en Liber
Novus . Describe Jung s intenta comprender la
naturaleza psicológica de simbolismo y para ver sus fantasías simbólicamente
concluyó
que lo que era inconsciente en cualquier época determinada
sólo era relativo y cambiante. Lo que se requiere ahora es la
"remodelación de nuestras opiniones de conformidad con las fuerzas activas del
inconsciente." 170 Por tanto, la tarea que enfrenta él era uno de
traducir los conceptos adquiridos a través de su confrontación
con el inconsciente, y se expresa en una
forma simbólica y literarias en Liber Novus, en un lenguaje que era compatible con
la contemporaneidad.

Al año siguiente, presentó un documento en Inglaterra antes de


la sociedad de investigación psíquica, de la que fue miembro honorario
, sobre "Las bases psicológicas de la creencia en
espíritus." 171 ha diferenciado entre dos situaciones en las que el
inconsciente colectivo se convirtió en activo. En la primera, se convirtió en
activa a través de una crisis en la vida de un individuo y el colapso
de las esperanzas y expectativas. En el segundo, se convirtió en activa en
tiempos de gran alcance social, político, religioso y agitación. En esos
momentos, los factores reprimidos por las actitudes predominantes
se acumulan en el inconsciente colectivo. Intuitivo enérgicamente
las personas conozcan estos y tratar de convertirlos
en ideas contagiosas. Si ellos lograron convertir el
inconsciente en un lenguaje comunicable, esto tuvo un
efecto redentora. Los contenidos del inconsciente tenía un efecto perturbador.
En la primera situación, el inconsciente colectivo podría reemplazar la
realidad, que es patológico. En la segunda situación, la persona
puede sentirse desorientado, pero el estado no es patológico. Esta
diferenciación sugiere que Jung consideraba que su propia experiencia como
pertenecientes a la segunda partida, a saber, la activación del
inconsciente colectivo, debido a la agitación cultural general. Por lo tanto
su miedo inicial de locura inminente en 1913 residía en su incapacidad para
realizar esta distinción.

En 1918, presentó una serie de seminarios para el


Club psicológico por su trabajo sobre la tipología, y estaba llevando a cabo
la investigación académica sobre este tema en este momento. Él desarrolló
y expandió los temas articulados en estos papeles en 1921
en tipos psicológicos. En cuanto a los que trabajan sobre temas de
Liber Novus, la sección más importante fue el capítulo 5, "El
tipo problema en poesía" la cuestión básica discutido aquí es cómo
el problema de los opuestos podría resolverse a través de la produc-
ción de la unir o reconciliar el símbolo. Este es uno de los

164 Ibíd., pág. 432.

165 Ibíd., pág. 435.

166 La Psicología Analítica, pág. 95.

167 Véase infra, págs. 245-255.

168 ponencias recolectadas en la Psicología Analítica, pág. 444. Esta frase sólo
aparecían en la primera edición del libro de Jung.

169 CW 10, §24.


170 CW 10, §48.

171 CW 8.

Introducción | 211

temas centrales de Liber Novus. Jung presentó un análisis detallado


de la cuestión de la resolución del problema de los contrarios en
el hinduismo, el taoísmo, el Maestro Eckhart y, en los momentos actuales, en
la obra de Carl Spitteler. Este capítulo también puede leerse en términos
de una meditación sobre algunas de las fuentes históricas que
informa directamente a sus concepciones de Liber Novus. También anunció la
introducción de un método importante. En lugar de discutir directamente
con la cuestión de la reconciliación de los opuestos en Liber Novus, buscó
analogías históricas y comentada sobre ellos.

En 1921, el "yo" surge como un concepto psicológico. Jung


lo define como sigue:

En la medida en que el yo sólo es el centro de mi campo de la


conciencia, no es idéntica a la totalidad de mi
psique, siendo meramente un complejo entre otros complejos.
De ahí que discriminar entre el yo y el self, desde la I
es sólo el asunto de mi conciencia, mientras que el self es el
tema de mi totalidad: de ahí también incluye los principales f-
scious psique. En este sentido el auto sería un (ideal) de
grandeza que abraza e incluye el I. En la
fantasía inconsciente del auto aparece a menudo como el super-coordinados, o
personalidad, ideal como Faust está en relación con Goethe y Zaratustra
de Nietzsche. 172

Se equipara la noción hindú de Brahman o Atman con el auto


al mismo tiempo, Jung ofrece una definición del alma. Sostuvo
que el alma poseía cualidades que son complementarios a la
persona, que contengan esas cualidades que la actitud consciente
carecía. Este carácter complementario del alma también afectó su
carácter sexual, a fin de que el hombre tenía un alma femenina, o anima, y
una mujer tenía un alma masculina, o el animus. 173 Esto corresponde a
el hecho de que hombres y mujeres tenían ambos
rasgos masculinos y femeninos. También señaló que el alma dio lugar a imágenes que
se
suponía eran inútiles desde el punto de vista racional. Hay
cuatro formas de utilización:

La primera posibilidad de hacer uso de ellas es artístico , si


uno está dotado de ninguna manera en ese sentido; el segundo es
una especulación filosófica; la tercera es quasureligious, conduciendo a la herejía
y
la fundación de las sectas; y una cuarta forma de emplear la
dynamis de estas imágenes es malgastarla en cada forma
de libertinaje. 174

Desde esta perspectiva, la utilización de estas


imágenes psicológicas representaría una "quinta". Para lograrlo, la psicología
ha de distinguirse claramente del arte, la filosofía y la religión.
Esta necesidad representa Jung en el rechazo de las alternativas.

En los subsiguientes libros negros, continuó trabajando en su


"mitología". Las cifras desarrollado y transformado en otro
. La diferenciación de las figuras estaba acompañada
por su coalescencia, como llegó a considerarlos como aspectos de
los componentes subyacentes de la personalidad el 5 de enero de 1922,
tuvo una conversación con su alma sobre su vocación
y Liber Novus :

¿Me siento que debo hablar con usted. ¿Por qué no me deja
dormir, como estoy cansado? Tengo la sensación de que la perturbación proviene de

usted. ¿Qué te induce a mantenerme despierto?

[Alma]: Ahora no es el tiempo para dormir, pero debe estar despierto


y preparar asuntos importantes en trabajos nocturnos.

El gran trabajo comienza.

[I]: qué gran trabajo?

[Alma]: El trabajo que debe realizarse. Es un


gran y difícil labor. No hay tiempo para dormir, si no
encuentra un tiempo durante el día para permanecer en el trabajo.

[I]: Pero yo no tenía idea de que algo de este tipo fue


talcing lugar.

[Alma]: Pero podría haber contado por el hecho de que he


sido perturbar el sueño durante un largo tiempo. Usted ha sido
demasiado inconscientes por un largo tiempo. Ahora debe pasar a un
nivel superior de conciencia.

[I]: Estoy listo. ¿Qué es? ¡Hable!

[Alma]: Usted debe escuchar: deje de ser un cristiano es


fácil. Pero ¿qué es lo próximo? Para obtener más aún está por venir. Todo lo que
te está esperando. ¿Y usted? Permanecer en silencio y
no tienen nada que decir. Pero usted debe hablar. ¿Por qué has
recibido la revelación? No se debe ocultar. Usted
preocuparse con el formulario? La forma es importante,
cuando se trata del apocalipsis?

[I :] pero no estás pensando que yo debería publicar lo que he


escrito? Eso sería una desgracia. Y quién habría de
entender?

[Alma]: No, ¡escuchen! Usted no debe romper un


matrimonio, es decir, el matrimonio con mí, ninguna persona
debe suplantar a mí ... Quiero regla SOLAS.

[I]: Así que usted quiere gobernar? A partir de ahí, ¿toma


el derecho para tal presunción?

[Alma]: Este derecho viene a mí porque quiero servir a usted


y a su vocación. Yo podría también decir, que llegó primero,
pero sobre todo su llamado viene primero.
[I]: Pero, ¿cuál es mi vocación?

[Alma]: La nueva religión y su proclamación.

[I]: Oh, Dios mío, ¿cómo debo hacerlo?

[Alma]: No ser de tan poca fe. Nadie sabe


lo que hacer. No hay nadie que podría decir que así como
puede.

[I]: Pero, ¿quién sabe, si no estás mintiendo?

[Alma]: pregúntese si estoy mintiendo. Yo digo la verdad. 175

Su alma aquí intencionadamente le instó a publicar su material, a


lo que él se negó. Tres días más tarde, su alma le informó de que
la nueva religión "se manifiesta sólo en la transformación de
las relaciones humanas. Las relaciones no dejan ser reemplazado
por los conocimientos más profundos. Además de una religión no consiste
sólo en el conocimiento, sino en su nivel visible en un nuevo ordenamiento de
los asuntos humanos. Por lo tanto no esperan más conocimiento de mí.
Usted sabe todo lo que se sabe acerca de la manifestacion del
Apocalipsis, pero usted todavía no vivir todo lo que se vivió
en este momento." Jung s "yo", respondió: "Puedo entender y aceptar
esto. Sin embargo, es oscura para mí, cómo el conocimiento puede transformarse
en vida. Debe enseñar a mí." Su alma, dijo:
"No hay mucho que decir acerca de esto. No es tan racional como usted
se inclina a pensar. La forma es simbólica." 176

Por tanto, la tarea que enfrenta Jung fue cómo realizar y encarnar

172 Tipos Psicológicos, CW 6, §706.

173 Ibíd., §§804-5.

174 CW 6, §426.

175 Black Book 7, p. 92c.

176 Ibíd., pág. 95. En un seminario el año siguiente, Jung abordó el tema de la
relación de relaciones individuales de la religión: "Ninguna persona puede existir
sin
relaciones individuales, y esa es la forma en que el fundamento de su Iglesia está
sentado. Las relaciones individuales sentar la forma de la iglesia invisible"
( Notas sobre el seminario en la Psicología Analítica
realizada por el Dr. C. G.Jung, Polzeath, Inglaterra, del 14 de julio al 27 de
julio de 1923, organizada por los miembros de la clase, pág. 82).

212 | LIBER NOVUS

lo que él había aprendido a través de su auto-investigación sobre la vida.


Durante este período, los temas de la psicología de la religión
y la relación de la religión a la psicología se volvió cada vez más
prominente en su trabajo, a partir de su seminario en Polzeath
en Cornwall en 1923. Intentó desarrollar una psicología de
los religiosos de decisiones. En lugar de anunciar una nueva
revelación profética, su interés radica en la psicología de la
experiencia religiosa. La tarea era presentar la traducción y transposi-
ción de la experiencia numinous de individuos en símbolos y,
finalmente, en los dogmas y creencias de las religiones organizadas
y, por último, estudiar la función psicológica de esos símbolos.
De esa psicología de la rehgion de decisiones tenga éxito,
es esencial que la psicología analítica mientras proporciona una
afirmación de la actitud religiosa, no sucumben a convertirse en
un credo. 177

en 1922, Jung escribió un documento sobre "La relación de la


psicología analítica de obras de arte poético." se diferencian dos tipos de
trabajo: la primera, que brotó totalmente de la intención del autor,
y la segunda, que se apoderó de la autora. Ejemplos de tales
obras simbólicas fueron la segunda parte de Fausto de Goethe y de
Nietzsche Zaratustra. Él sostuvo que estas obras provenían del
inconsciente colectivo. En tales casos, el
proceso creativo que consistió en la activación inconsciente de una
imagen arquetípica. Los arquetipos publicado en nosotros una voz que era más fuerte
que el nuestro:

quien habla en imágenes primordiales que habla con mil


voces; él enthrals y domina ... se transmuta nuestro
destino personal en el destino de la humanidad, nos evoca
todos aquellos beneficent fuerzas que nunca y anon han
permitido a la humanidad a encontrar un refugio contra todos los peligros y
sobrevivir a la noche más larga. 178

El artista que producen tales obras educado al espíritu de


la época, y compensar la unilateralidad del presente. Al
describir la génesis de tales obras simbólicas, Jung, al parecer tenía
sus propias actividades en mente. Así mientras que Jung se negó a cuanto
Liber Novus, como "arte", sus reflexiones sobre su composición no obstante
una fuente crítica de sus ulteriores concepciones y
teorías de arte. La pregunta implícita que este papel que se planteaba era
si la psicología podría servir ahora esta función de educar
al espíritu de la época y la compensación de la unilateralidad de la
actualidad. Desde este punto en adelante, llegó a concebir la tarea
de su psicología precisamente de esa manera. 179

Desde 1922 en adelante, además de los debates con Emma


Jung y Toni Wolff, Jung mantuvo extensas conversaciones con Cary
Baynes y Wolfgang Stockmayer respecto de qué hacer con
Liber Novus, y alrededor de su posible publicación. Porque estos
debates tuvieron lugar cuando aún estaba trabajando en él, son

sumamente importantes. Cary Fink nació en 1883. Estudió


en Vassar College, donde fue enseñado por Kristine Mann,
quien se convirtió en uno de los primeros seguidores de Jung en los Estados Unidos
. En 1910, se casó con Jaime de Angulo, y completó su
formación médica en la Universidad Johns Hopkins en 1911. En 1921, salió de él,
y entró a Zurich con Kristine Mann. Ella entró en el análisis con
Jung. Ella nunca practicó el análisis y Jung muy respetado su
inteligencia crítica. En 1927, se casó con Peter Baynes.
Posteriormente, se divorciaron en 1931. Jung le pidieron que hiciera
una nueva transcripción de Liber Novus, porque había añadido un montón
de material desde la anterior transcripción. Ella se comprometió
en 1924 y 1925, cuando Jung estaba en África. Su máquina de escribir, era
pesado, así que ella copia primero a mano y luego escribió.

Estas notas relatar sus conversaciones con Jung y están escritas


en forma de cartas dirigidas a él, pero no se enviaron.

Octubre 2, 1922

en otro libro de Meyrink es el "blanco",


dijo dominicana hizo uso de exactamente el mismo simbolismo que
había venido a usted en la primera visión que reveló a su
inconsciente. Además usted dijo, había hablado de un
"Libro rojo" que contiene algunos misterios y el
libro que está escribiendo sobre el inconsciente, le han
llamado el "Libro rojo". 180 Luego le dijo que estaban en duda en
cuanto a qué hacer con ese libro. Meyrink que dijo podría
arrojar su en forma novedosa y todo fue correcto, pero
sólo se podía mando el método científico y filosófico
y cosas que no podrías emitidos en ese molde. Me dijo que
podría utilizar el formulario Zarathustra y usted dijo que era cierto,
pero que estaban enfermos. Yo también lo estoy. Luego le dijo que tenía la
idea de hacer una autobiografía. Que me
parece a mí, de lejos, el mejor, porque entonces se tendería
a escribir como se habla, que estaba en una forma muy colorida. Pero,
aparte de cualquier dificultad con el formulario, usted dijo que temida
haciéndola pública porque era como vender su casa.
Pero me saltó sobre vosotros con ambos pies y dijo que
no era un poco como porque usted y el libro representaba
una constelación del universo, y que al tomar el libro
como era puramente personal para identificarse con él,
que era algo que no me lo pensaría de permitir a
sus pacientes . . .Luego nos hemos reído en mi haber capturado
usted in fraganti. Goethe había sido capturado en la
misma dificultad en la 2 ª parte de "Faust" en que se había
metido en el inconsciente y lo encontraron tan difícil
acertar con la forma que había finalmente murió dejando el
MSS. como tal en su cajón. Mucho de lo que había
experimentado usted dijo, serían contados como pura locura
que si fueron publicados se perdería por completo, no
sólo como científico, sino como un ser humano, pero no me dijo si
iba desde la Dichtung und Wahrheit [Poesía
y verdad] el ángulo, entonces la gente pudo hacer sus propias
selecciones en cuanto a que fue. 181 que se opusieron a la pre-

177 Sobre Jung en la psicología de la religión, véase James Heisig, Imago Dei: un
estudio de psicología de Jung de la religión (Lewisburg: Bucknell University Press,
1979), y Ann Lammers,

en la sombra de Dios: la colaboración entre Victor Blanco y C. G.Jung (Nueva York:


Ediciones Paulinas, 1994). Véase también mi " Tn statu nascendi, 5 " oficial de la
Psicología Analítica 44

(1999), PP- 539- 545-

178 CW 15, §130.


179 en 1930, Jung se explayaron sobre este tema, y describió el primer tipo de
trabajo como "psicológica", y la segunda como "visionarios". "La psicología y la
poesía", CW 15.

180 Véase Meyrink, el blanco de la República Dominicana, tr. M. Mitchell


(1921/1994), capítulo 7. El "Padre fundador" informa al héroe de la novela,
Christopher, que "quien posea el
cinabrio- Libro rojo, la planta de la inmortalidad, el despertar de la Respiración
Espiritual, y el secreto de llevar la mano derecha a la vida, se disuelve con el
cadáver . . ,

Se denomina el cinabrio libro porque, según una antigua creencia en China, que el
rojo es el color de la ropa de aquellos que han alcanzado el nivel más alto de
perfección
y quedaron en la tierra para la salvación de la humanidad" (p. 91). Jung estaba
particularmente interesado en las novelas de Meyrink. En 1921, al referirse a la
función trascendente
y fantasías inconscientes, señaló que ejemplos en que ese material había sido
sometido a elaboración estética podría ser encontrado en la literatura, y que "me
gustaría destacar
dos obras de Meyrink especial atención: el Golem y la cara verde" Tipos
Psicológicos, CW 6, §205. Consideraba Meyrink como un artista "visionarios"
("Psicología
und poesía" [1930], CW 15, §142) y también se interesó en la Meyrink experimentos
alquímicos ( Psicología y alquimia [1944], CW 12, §34LN).

181 se hace referencia a la autobiografía de Goethe, de mi vida: Poesía y verdad,


tr. R. Heitner (Princeton: Princeton University Press, 1994).

Introducción | 213

presentar cualquiera de ella como Dichtung Wahrheit cuando estaba por todas, pero
no me parece falsedad para hacer uso de esa gran parte
de una máscara con el fin de protegerse de la filistea - y
después de todo, como decía filistea tiene sus derechos, confrontados con la
elección de usted como un loco, y a sí mismos como
tontos inexpertos tienen que elegir la primera opción, pero si
pueden colocar como un poeta, sus rostros están guardados. Gran parte
de su material que usted dice ha llegado a usted como runas y la
explicación de las runas veriest suena como una tontería,
pero eso no importa si el producto final es el sentido. En
su caso me dijo, al parecer se han vuelto
más conscientes de los pasos de la creación que nunca nadie antes. En la
mayoría de los casos la mente evidentemente cae fuera de las
cosas irrelevantes automáticamente y se entrega el producto final, mientras que
usted trae a lo largo de todo el negocio, matriz de proceso y de
producto. Naturalmente es tremendamente más difícil de manejar.
Entonces fue mi hora.

Enero de I923

lo que usted me dijo hace algún tiempo me puso a pensar, y de


repente el otro día mientras yo estaba leyendo el "Vorspiel
auf dem Theater 55 [preludio en el teatro], 182 vino a
mí que usted también debería hacer uso de ese principio que
Goethe ha manejado tan bellamente todas a través de Fausto, a saber,
la puesta en oposición a los creativos y eterna con
el negativo y transitorios. Usted no puede ver de inmediato lo que
esto tiene que ver con el Libro Rojo, pero voy a explicar. Según tengo
entendido en este libro va a desafiar
a los hombres a una nueva manera de mirar a sus almas, en cualquier caso, va
a haber en ella un buen trato que estará fuera de la comprensión del
hombre ordinario, al igual que en un periodo de su vida que
apenas hayan entendido. Se convierte en una "joya 55
le está dando al mundo, ¿no es cierto? Mi idea es que se necesita
una especie de protección para no ser arrojado a la alcantarilla
y finalmente hizo desaparecer por un extrañamente clad judío.

La mejor protección que podría concebir, me parece,


sería poner en co rp o r un te el libro en sí una exposición
de las fuerzas que intentan destruirla. Es uno de
los grandes dones de fortaleza viendo los negros, así como el
blanco de cada situación dada, de modo que sabrá mejor
que la mayoría de las personas que atacan el libro, qué es lo
que ellos quieren destruir. ¿No podría tener el viento
de sus velas por escrito sus críticas para ellos? Quizás
que es lo que has hecho en la introducción.
Tal vez usted prefiere asumir hacia el público la
actitud de "tomar o dejar, y ser bendecidos sean condenados o
lo que usted prefiera. 55 Que sería todo derecho, lo que
hay de verdad en ella va a sobrevivir en cualquier caso. Pero me
gustaría verle hacer otra cosa si no requería
demasiado esfuerzo.

El 26 de enero de 1924,

que la noche anterior había tenido un sueño en el que me apareció


en un disfraz y fue a trabajar en el Libro Rojo y
que había estado pensando en ella todo el día y durante el Dr.
Whartons hora mía anterior (especialmente agradable para su
debo decir) ... Como usted había dicho que había hecho arriba su mente a

girar a mí todo su material inconsciente representada


por el Libro Rojo, etc. para ver lo que yo como extranjero y
observador imparcial podría decir acerca de él. Se creía que tenía una buena
crítica
e imparcial. Toni dijo que estaba profundamente entrelazados
con ella y además no tienen ningún interés en la cosa
en sí misma, ni en la obtención en forma utilizable. Ella se pierde en
"aves revolotean 55 usted dice. Para usted, usted ha dicho que
siempre ha sabido qué hacer con sus ideas, pero aquí se quedaron
perplejos. Cuando se acercó a ellos se quedaron enredados
como estaban y ya no podía estar seguro de nada. Ustedes
fueron algunos de ellos tuvo gran importancia, pero
no pudo encontrar la forma adecuada, ya que ahora se le
dijeron que podría venir de un manicomio. Entonces
me dijo que era para copiar el contenido del Libro rojo - una vez
antes había tenido que copió, pero que, desde entonces, había añadido
una gran cantidad de material, así que lo quería hacer de nuevo y
le explique las cosas a mí como seguí, para usted
entiende casi todo lo que dice. De esta forma, podríamos
llegar a hablar de muchas cosas que nunca llegó
a mi análisis y pude comprender sus ideas desde la
fundación. Usted me dijo entonces algo más de su propia
actitud hacia el "Libro rojo. 55 usted dice algo de ella lastimar a
su sentido de la idoneidad de las cosas terriblemente, y que se
había encogido de ponerlos como llegó a usted, sino que
se había iniciado en el principio de "voluntariedad 55 que es de
no hacer correcciones y que le habían pegado a eso. Algunas de
las imágenes son absolutamente infantiles, pero estaban destinados
a ser. Hubo varias figuras hablando, Elías, el padre
Filemón, etc. pero todos parecían ser las etapas de lo que pensabas que
debería llamarse "el maestro. 55 que estaba seguro de que
este último era el mismo que inspiró al Buda, Mani, Cristo,
Mahomet - todos aquellos que quizás habrían communed con
Dios. 183 Pero los otros habían identificado con él. Usted absolutamente
rehusó. No podía ser para usted, usted ha dicho, tenía
que seguir el psicólogo- la persona que entiende el
proceso. Dije entonces que la cosa por hacer es permitir que el
mundo entienda el proceso también sin su obtención de la
noción de que el maestro había enjaulado como lo fueron en su
Beck & llamada. Había que pensar en él como un pilar de fuego per-
petually pasando y siempre fuera del alcance del hombre. Sí,
usted dijo que era algo como eso. Quizás todavía no se puede
hacer. A medida que hablaba me creció más y más conscientes de la
immeasurability de las ideas que están llenando. Le dijeron
que tenía la sombra de eternidad sobre ellos y yo podía
sentir la verdad. 184

El 30 de enero, señaló que Jung dice de un sueño que ella

le había dicho:

que era una preparación para el Libro Rojo, porque el


Libro Rojo dijo de la batalla entre el mundo de la realidad y el
mundo del espíritu. Usted dijo en esa batalla se había sido prácticamente
destrozado pero que ha logrado mantener los
pies sobre la tierra y hacer un efecto en la realidad. Usted dijo que
para usted es la prueba de cualquier idea, y que no tenía ningún respeto
por las ideas sin embargo alados que tenían que existir en el espacio
y no fueron capaces de hacer una buena impresión en la realidad. 185

182 La referencia es al comienzo de Fausto: un diálogo entre el director, poeta y


una persona alegre.

183 En referencia a esto, vea la inscripción a la imagen por debajo de 154, pág.
317.

184 CFjB.

185 Ibíd.

214 | LIBER NOVUS

hay un fragmento de una carta sin fecha el proyecto a una


persona no identificada en la que Cary Baynes expresa su visión sobre la
importancia
de Liber Novus, y la necesidad de su publicación:
Estoy absolutamente thunderstruck, por ejemplo, como ya he leído el
libro rojo, y ver todo lo que se dijo allí por el camino correcto
para nosotros hoy, encontrar cómo Toni ha mantenido fuera de su sistema.
Ella no tendría un lugar en su psique inconsciente había
digerido aún como mucho del Libro Rojo de lo que he leído y
que yo creo que no fue un tercio o un cuarto. Y otra
cosa difícil de comprender es por qué ella no tiene ningún interés en
verlo publicarlo. Hay gente en mi país que
lo leía de cabo a rabo sin parar a
respirar apenas, lo hace re-pensar y aclarar las cosas
que hoy son asombrosas, quien está tratando de encontrar la
clave de la vida ... le ha dedicado todo el vigor y el color de su
discurso, la franqueza y la simplicidad que vienen cuando
en Cornualles el fuego arde en él. 186,

por supuesto, puede ser que como él dice, si él lo publicó como


es, él estaría siempre ser hors du combatir en el mundo de la
ciencia racional, pero debe haber alguna manera alrededor de
esto, alguna forma de protegerse a sí mismo contra la estupidez, a
fin de que la gente que quiere que el libro no necesita
ir sin para el tiempo que tardará la mayoría para prepararse
para ella. Siempre supe que él debe ser capaz de escribir el
fuego que él puede hablar - y aquí está. Sus libros publicados
son manipuladas para el mundo en general, o bien son
escritos de su cabeza y esta fuera de su corazón. 1 ® 5 !

Estas discusiones vívidamente retratan la profundidad de Jung en sus


deliberaciones sobre la publicación de Liber Novus, su
sentido de su centralidad en comprender la génesis de su
obra, y su temor de que el trabajo sería incomprendido.
La impresión de que el estilo de la obra en un
incauto público afectado fuertemente Jung. Recordó más tarde
a Aniela Jaffe que la labor que aún necesitaba una forma apropiada en
que podría introducirse en el mundo porque sonaba como una
profecía, que no estaba a su gusto. 188

parece que ha habido algún debate sobre estas


cuestiones en la Jung's circle. El 29 de mayo de 1924, Cary Baynes observó una
discusión con Peter Baynes en la que argumentaba que Liber Novus
podría ser entendida sólo por alguien que había conocido a Jung. Por el
contrario, piensa que el libro

fue el registro del paso del universo a través del alma


de un hombre y, al igual que una persona se encuentra en la orilla del mar y
escucha
que es muy extraño y horrible música y puede explicar por qué su
corazón dolores, o por qué un grito de exaltación quiere saltar desde su
garganta, así que pensé que estaría con el Libro Rojo, y que
un hombre sería perforce sacado de sí mismo por su majestad
, y navegó a alturas que nunca había visto antes. 189

No hay más signos que Jung distribuyó copias de Liber Novus


a confidentes, y que el material fue discutido junto

con las posibilidades de su publicación. Uno de esos colegas


fue Wolfgang Stockmayer. Jung se reunió Stockmayer en 1907. En su
obituario inéditos, Jung lo nombró el primer alemán
que se interesó en su trabajo. Recordó que Stockmayer era
un verdadero amigo. Viajaron juntos en Italia y Suiza,
y hubo muy pocas veces un año en que no se cumplan.
Jung comentó:

Se distinguió por su gran interés y


también una gran comprensión de
los procesos psíquicos patológicos. También he encontrado con él una simpática
recepción
para mi punto de vista más amplio, que pasó a ser de importancia
para mi posterior psicológica comparativa funciona. 190

Stockmayer acompañado Jung en "la penetración valiosa


de nuestra psicología" en filosofía clásica china, las
especulaciones místicas de la India y el yoga tántrico. 191

El 22 de diciembre de 1924, escribió a Stockmayer Jung:

a menudo me largo para el Libro Rojo, y me gustaría tener una


transcripción de lo que está disponible; no pude hacerlo cuando lo tenía
, como van las cosas. Recientemente he fantasías sobre una tierra de oficial
de "Documentos" en una forma suelta para materiales de
"La forja del inconsciente", con palabras y colores. 192

parece que Jung enviado algún material para él. El 30 de abril de


1925, escribió a Stockmayer Jung:

En el ínterin hemos ido a través de "controles", y


es la misma impresión que con la gran errante. 193
un entorno colectivo seleccionado para tal desde el Libro Rojo
es, sin duda, vale la pena probar, aunque tu comentario
sería muy deseable. Desde un determinado centro adyacente de
suyo está aquí, con un amplio acceso a las fuentes es de gran importancia, de
manera consciente e inconsciente. Y yo, evidentemente, fantasize
sobre "facsímiles", que comprenderá: no necesitas
temer extraversión magia de mí. La pintura también tiene
un gran atractivo. 194

Jung del manuscrito "Comentarios" (véase el apéndice B) posiblemente estaba


conectado con estos debates.

Así pues, las cifras relativas a Jung's circle tienen opiniones divergentes acerca
del significado de Liber Novus y si debe ser publicado,
lo cual puede haber tenido apoyos en Jung la eventual toma de decisiones. Cary
Baynes no completó la transcripción, llegando tan lejos como los
primeros veinte y siete páginas de controles. Para los próximos años,
su tiempo se dedicó a la traducción de Jung de ensayos en
Inglés, seguida de la traducción del I Ching.

En algún momento, calculo que a mediados de los años veinte,


Jung volvió al proyecto y se ha editado de nuevo, borrar y
añadir material en aproximadamente 250 páginas. Sus revisiones
sirvió para modernizar el lenguaje y la terminología. 195 él también

186 la referencia es el seminario Polzeath.

187 sospecho que esto podría haber sido escrito a su ex marido, Jaime de Angulo. El
10 de julio de 1924, escribió para ella: "Me atrevo a decir que han sido tan
ocupado como yo, con dicho
material de Jung ... He leído su carta, en la que se anunció, y me advirtieron que
no contara nada, y agregó que no debería decirle a mí, pero
sabía que me sentiría tan orgulloso de usted" (CFB) .

188 MP, pág. 169.

189 CFB.

190 "Stockmayer obituario", JA.

191 Ibíd.

192 JA. Jung Stockmayer a las cartas que no han salido a la luz.

193 La referencia es a Liber Secundus de Liber Novus; véase la nota 4, pág. 259 a
continuación.

194 JA.

195 Por ejemplo, sustituyendo "Zeitgeist" para "Geist der Zeit" (espíritu de los
tiempos), "Idee" (IDEA) para "(Forethinking Vordenken").

Introducción | 21 $

revisó algunos de los materiales que él ya había transcrito


en el volumen caligráfico de Liber Novus, así como algún
material que quedó fuera. Es difícil ver por qué hizo
esto a menos que él estaba considerando seriamente la posibilidad de publicarlo.

En 1925, Jung presentó sus seminarios sobre psicología analítica


para el Club psicológico. Aquí, analizó algunas de las
fantasías de Liber Novus. Describió cómo se
despliega y se indica cómo se formaron la base de las ideas
de tipos psicológicos y la clave para comprender su génesis.
El seminario fue transcrita y editada por Cary Baynes. Ese
mismo año, Peter Baynes preparó una traducción al inglés de los
Septem Sermones adMortuos , que fue publicado privadamente. 196 Jung
entregó copias a algunos de sus estudiantes de habla inglesa. En una
carta que presumiblemente es una respuesta a una de Henry Murray
agradeciéndole una copia, Jung escribió:

Estoy profundamente convencido, de que esas ideas que vinieron a mí,


son en realidad bastante cosas maravillosas. Fácilmente puedo decir que
(sin sonrojarse), porque sé, lo resistente y
cómo tontamente obstinada, yo era la primera vez que me visitó
y qué problema era, hasta que pude leer este
lenguaje simbólico, por lo tanto superior a mi aburrida mente consciente. 197

Es posible que Jung puede haber considerado la publicación


de los Sermones como un ensayo para la publicación de Liber Novus.
Barbara Hannah afirma que lamentaba su publicación y que
"está convencido de que debe haber sido escrito en el
Libro Rojo/ 5198

En algún momento, Jung escribió un manuscrito titulado


"Comentarios", que proporcionó un comentario sobre los capítulos 9,
10 y II de Liber Primus (véase el apéndice B). Él había discutido
algunas de estas fantasías en su seminario de 1925, y él entra en
más detalles aquí. Desde el estilo y concepciones, puedo
estimar que este texto fue escrito a mediados de los años veinte. Él podría
haber escrito -o destinados a escribir - más "comentarios"
para otros capítulos, pero estos no han salido a la luz. Este manu-
script indica la cantidad de trabajo que puso en la comprensión de
todos y cada uno de los detalles de sus fantasías.

Jung dio un número de personas copias de Liber Novus : Cary


Baynes, Peter Baynes, Aniela Jaffe, Wolfgang Stockmayer, y
Toni Wolff. Copias también puede haber sido dada a otros. En 1937,
un incendio destruyó la casa de Pedro Baynes, y dañó su copia de
Liber Novus. Unos años más tarde, escribía a Jung preguntando si por casualidad
había otra copia, y se ofreció a traducirlo. 199 Jung respondió: "Voy a
probar si puedo obtener otra copia del libro rojo.
Por favor, no se preocupe acerca de las traducciones. Estoy seguro de que hay 2 o 3
traducciones, pero ya no sé de qué y por quién." 200
Esta suposición fue presumiblemente basado en el número de copias
de la obra en circulación.

Jung deje que las siguientes personas leer y/o mire Liber
Novus: Richard Hull, Tina Keller, James Kirsch, Ximena Roelli
de Angulo (como un niño), y Kurt Wolff Aniela Jaffe leer los
libros negros , y Tina Keller también se permitió leer secciones de
los libros negros. Jung probablemente mostró el libro a otros
colaboradores cercanos, como Emil Medtner, Franz Riklin Sor, Erika
Hans Schlegel, Trub, y Marie- Louise von Franz. Parece que él permitió que

esas personas lean Liber Novus quien de plena confianza y que


él sentía que había una plena comprensión de sus ideas. Un buen número de sus
estudiantes
no caben en esta categoría.

La transformación
de la Psicoterapia

Liber Novus es de crítica importancia para comprender el surgimiento


del nuevo modelo de Jung de la psicoterapia, en 1912, en la transformación y
símbolos de la libido, consideraba la presencia de
fantasías mitológicas, como las que se presentan en el Liber Novus - ser los signos
de
un aflojamiento de las capas filogenético del inconsciente, e
indicativo de la esquizofrenia. A través de su auto-experimentación,
que han modificado radicalmente esta posición: lo que ahora él considera esencial
no era la presencia de un determinado contenido, sino la actitud
del individuo hacia él y, en particular, si un indi-
viduo podía alojar dicho material en su cosmovisión Esto
explica porqué él comentó en su epílogo a Liber Novus, que para
el observador superficial, el trabajo puede parecer una locura, y
podía haber llegado a ser así, si él no había podido contener y comprender
las experiencias. 201 en el Liber Secundus, capítulo 15, presenta una
crítica de la psiquiatría contemporánea, destacando su incapacidad
para diferenciar la experiencia religiosa o locura divina de
psicopatología si el contenido de las visiones o fantasías no tuvo
valor diagnóstico, sostuvo que sin embargo era crítico para verlas
con cuidado. 202
fuera de sus experiencias, él desarrolló n£w concepciones de los
objetivos y métodos de la psicoterapia. Desde su creación a finales del
siglo XIX, la psicoterapia moderna ha sido
principalmente en el tratamiento de
trastornos nerviosos, funcional o neurosis, como llegaron a ser conocidos. Desde la
época
de la Primera Guerra Mundial en adelante, Jung reformuló la
tice en prácticas de la psicoterapia no ya únicamente preocupados con el
tratamiento de la psicopatología, se convirtió en una práctica para permitir
el mayor desarrollo del individuo a través del fomento del
proceso de individuación. Esto iba a tener consecuencias de largo alcance
no sólo para el desarrollo de la psicología analítica, sino también
para la psicoterapia como un todo.

Para demostrar la validez de las concepciones que derivan en


Liber Novus, Jung intenta mostrar que los procesos representados
dentro de ella no eran únicos y que las concepciones que desarrolló
en que eran aplicables a otros. Para el estudio de las producciones
de sus pacientes, él construyó una extensa colección de sus pinturas.
Para que sus pacientes no fueron separados de sus imágenes,
generalmente pedirles para hacer copias de él. 203

durante este período, continuó para instruir a sus pacientes acerca


de cómo inducir visiones en un estado de vigilia. En 1926, Christiana
Morgan llegó a Jung para análisis. Ella había señalado a sus ideas
sobre la lectura de tipos psicológicos, y se dirigió a él para recibir ayuda
con sus problemas con las relaciones y sus depresiones. En un
período de sesiones en 1926, Morgan observó Jung aconsejar a sus
visiones sobre cómo producir:

Bueno, verá estas son demasiado vagas para que yo pueda decir

mucho acerca de ellos. Son sólo el comienzo. Sólo

196 de Londres: Stuart y Watkins, 1925).

197 El 2 de mayo de 1925, Murray papeles, Houghton Library, Harvard University,


original en inglés. Michael Fordham recordó teniendo una copia por Peter Baynes
cuando había alcanzado una etapa "avanzada" adecuadamente en su análisis, y están
obligadas a guardar secreto sobre ella (comunicación personal, 1991).

198 C. G.Jung: su vida y su obra. Un libro de Memorias Biográficas , pág. 121.

199 23 de noviembre de 1941, Jaén.

200 22 de enero de 1942, C. G.Jung letras 1, p. 312.

201 Véase infra, p. 360.

202 Véanse los comentarios de Jung después de una charla sobre Swedenborg en el
Club psicológico, Jaffe papeles, ETH.

203 Estas pinturas están disponibles para el estudio en el archivo de imagen en el


Instituto C. G. Jung, Kiisnacht.

21 6 I LIBER NOVUS
utilice la retina del ojo en un primer momento con el fin de objetivar y entonces,
en lugar de mantener en tratar de forzar la imagen si sólo
quieres ver. Ahora cuando vea estas imágenes desea
mantenerlos y ver dónde te llevan - cómo cambian.
Y usted desea intentar entrar en la imagen de sí mismo- para
convertirse en uno de los actores. Cuando empecé a hacer esto he
visto paisajes. Luego he aprendido a ponerme en el
paisaje, y las cifras que me habla y me gustaría
contestarlas . . . La gente dice que tiene un temperamento artístico.
Pero fue sólo que mi inconsciente estaba meciéndose conmigo. Ahora
quiero aprender a actuar su drama, así como el drama de la vida exterior
y por lo que no hay nada que pueda hacerme daño ahora. He escrito iooo páginas
de material del inconsciente (dijo a la visión de un gigante
que se convirtió en un huevo). 204

describió sus propios experimentos en detalle a sus pacientes, y


les dieron instrucciones a seguir su ejemplo. Su papel fue uno de supervisarlas
en experimentar con su propia secuencia de imágenes. Morgan
observó Jung diciendo:

Ahora me siento como si yo debiera decir algo


sobre estas imaginación . . . La imaginación, ahora parece
estar más delgado y lleno de repeticiones de los mismos motivos.
No hay suficiente fuego y calor en ellos. Deberían
ser más ardiente . . . Usted debe estar en ellos más, es decir, debe
ser consciente de su propio auto crítica en ellos, imponiendo
sus propias sentencias críticas áridas ... Me puede explicar a qué me
refiero por contarles de mi propia experiencia. Yo estaba escribiendo
en mi libro, y de repente vio a un hombre de pie mira sobre
mi hombro. Uno de los puntos de oro de mi libro voló
hacia arriba y lo golpeó en el ojo. Me preguntó si me gustaría llevarlo
a cabo. Yo le dije que no, al menos no hasta que él me dijo quien era. Él
dijo que no lo harían. Yo sabía que usted ve. Si yo hubiera hecho lo
preguntó entonces él habría hundido en el inconsciente
y me habría perdido el punto de ella es decir: ¿por qué él había
aparecido desde el inconsciente a todos. Finalmente me dijo
que me diga el significado de algunos jeroglíficos
que he tenido unos días anteriores. Esto lo hizo y me
tomé la cosa fuera de su ojo y desapareció. 205

Jung llegó tan lejos como para sugerir que sus pacientes preparan sus propios
libros rojos. Morgan recuerda que le dijo:

Yo le aconsejo que ponga abajo todo tan bellamente como puede


- en un hermoso libro encuadernado. Parecerá como si
estuviera haciendo las visiones banal - pero entonces usted necesita para hacer
eso, entonces estás liberado del poder de ellos. Si lo
haces con esos ojos, por ejemplo, dejarán de atraer a
usted. Nunca debe intentar hacer las visiones venir de nuevo.
Piensa en ello en tu imaginación y tratar de pintar. A continuación,
cuando estas cosas están en algún libro precioso puede ir
al libro y la vuelta a las páginas y para usted será su
iglesia - la catedral - el silencio de los lugares de tu espíritu,
donde encontrará la renovación. Si alguien te dice que es
morboso o neurótico y escuchar ellos - entonces usted perderá
su alma - en ese libro es su alma. 206
En una carta a J. A. Gilbert en 1929, comentó su procedimiento:

He encontrado algunas veces, que es de gran ayuda en el manejo de este


caso, para alentarlos, para expresar su peculiar contenido
ni en la forma de escritura o de dibujo y pintura.
Hay muchas intuiciones incomprensible en tales casos,
phantasy fragmentos que se elevan desde el inconsciente, por lo que
casi no hay lenguaje adecuado. Yo dejo a mis pacientes a encontrar
sus propias expresiones simbólicas, su "mitología". 207

Philemon del santuario

en la década de 1920, el interés de Jung cada vez más desplazado desde la


transcripción de Liber Novus y la elaboración de su mitología
en los libros negros para trabajar en su torre de Bollingen. En 1920,
compró unos terrenos en la parte superior de la orilla del lago de Zurich en
Bollingen. Antes de esto, él y su familia suelen pasar vacaciones
camping alrededor del lago de Zurich. Sintió la necesidad de representar sus
pensamientos más íntimos en piedra y construir una
vivienda primitiva completamente: "Las palabras y el papel, sin embargo, no parecen
lo suficientemente reales
para mí; algo más se necesitaba". 208 tuvo que hacer una confesión
en piedra. La torre era una "representación de individuación." a lo largo de
los años, pintó murales y tallados en las paredes. La
torre puede considerarse como una continuación tridimensional de
Liber Novus: su ce liber quartus ." al final de Liber Secundus , Jung
escribió: "Debo coger para arriba con un trozo de la Edad Media - dentro de
mí mismo. Sólo hemos terminado la edad media de los demás. Debo
comenzar temprano, en aquella época los eremitas muerto." 209
significativamente, la torre fue construida deliberadamente como una estructura
desde
la Edad Media, con todas las comodidades modernas. La torre fue una
constante, evolucionando el trabajo. Esculpió esta inscripción en su muro:
"Philemonis sacro - Fausti poenitentia" (Flm el Santuario-
Faust arrepentimiento) (uno de los murales de la torre es un retrato
de Philemon.) El 6 de abril de 1929, Jung escribió a Richard Wilhelm:
"Por qué no hay claustros mundanas para hombres, quién debe vivir
fuera de los tiempos!" 210

El 9 de enero de 1923, la madre de Jung murió. En diciembre de 23/24, de


diciembre de 1923, tenía el siguiente sueño:

Estoy en el servicio militar. Marchando con un batallón. En un bosque


por Ossingen vengo a través de excavaciones en una encrucijada: I
metro alto figura de piedra de una rana o un sapo con una cabeza.
Detrás de esto se encuentra a un niño con la cabeza de sapo. A continuación, el
busto de un
hombre con un ancla de martillar en la región de su corazón,
Roman. Un segundo busto desde alrededor de 1640, el mismo motivo.
A continuación, cadáveres momificados, finalmente llega un birlocho en
el estilo del siglo XVII. En ella se sienta alguien que
está muerto, pero sigue vivo. Voltea la cabeza, cuando me dirijo a ella
como "Miss"; soy consciente de que "Miss" es un título de nobleza. 211

unos años más tarde, comprendió el significado de este sueño.


Señaló el 4 de diciembre de 1926:

ahora sólo veo para que el sueño de 23/24 de diciembre de


1923 significa la muerte de el ánima ("ella no sabe
que ella está muerta"). Esto coincide con la muerte de mi

204, 8 de julio de 1926, el análisis portátiles, Countway Library of Medicine. La


visión contemplada en el final se encuentra en el Liber Secundus, ch. n, p. 283
infra.

205 Ibíd., 12 de octubre de 1926. El episodio mencionado aquí es la aparición de


mago "Ha." Véase más adelante en la pág. 291, nota 155.

206 Ibíd., 12 de julio de 1926.

207 Del 20 de diciembre de 1929, JA (original en inglés).

208 Memorias, p. 250.

209 Véase infra, p. 330.

210 JP.

211 Black Book 7, pág. 120.

Introducción J 21 7

madre . . . Desde la muerte de mi madre, la A. [Anima]


ha callado. Significativo. 212

unos años más tarde, había unos pocos diálogos con su alma,
pero su enfrentamiento con el ánima había llegado efectivamente a
un cierre en este punto. El 2 de enero de 1927, tuvo un sueño
en Liverpool-

Varios jóvenes suizos y yo estamos abajo por los muelles de


Liverpool. Es una oscura noche lluviosa, con humo y nubes.
Caminamos hasta la parte superior de la ciudad, que se encuentra en una meseta.
Llegamos a un pequeño lago circular en un céntrico Jardín.

En medio de esto hay una isla. Los hombres hablan de un


suizo que vive en una ciudad sucia, oscura de hollín. Pero veo
que en la isla se alza un magnolio cubierto con
flores de color rojo iluminado por un sol eterno, y pensamos, "Ahora
sé por qué este colega suizo vive aquí. Aparentemente también
sabe por qué." veo un mapa de la ciudad: [plato]. 213

Jung entonces pintó un mandala en base a este mapa. 214, atribuye


gran importancia a este sueño, comentó más tarde:

este sueño representaba mi situación en ese momento.


Todavía puedo ver el grisáceo-amarillenta impermeables, brillando con la
humedad de la lluvia. Todo fue muy desagradable,
negro y opaco, justo como me sentí entonces. Pero yo tenía una visión
de belleza sobrenatural, y por ello pude vivir
a todos ... He visto que aquí el objetivo ha sido alcanzado. Uno
no puede ir más allá del centro. El centro es la meta
y todo se dirige hacia ese centro. Mediante este
sueño comprendí que el amor es el principio y arche-
tipo de orientación y sentido. 215

Jung añadió que él mismo era un suizo. El "yo"


no era el mismo, pero a partir de ahí se podía ver el milagro. La
pequeña luz se asemejaba a la gran luz. En lo sucesivo, dejó de
pintar mandalas. El sueño había expresado el inconsciente
proceso de desarrollo, que no es lineal, y lo encontró
totalmente satisfactoria. Se sentía totalmente solo en ese momento, preoccu-
pied con algo grande que otros no entienden. En el
sueño, sólo vio el árbol. Mientras estaban en la oscuridad,
el árbol apareció radiantes. Si no hubiera tenido que cumplir esa visión, su vida
hubiera perdido el sentido. 216

La realización era que el amor es la meta de la individuación


y que el proceso de individuación no es lineal, sino que consistía
en una circunvalación de la legítima. Este ejercicio le dio
fuerza, porque de lo contrario la experiencia habría conducido
o ésos alrededor de él loco. 217 sintió que el mandala dibujos
le mostró el auto en su función de "ahorro" y que esta era
su salvación. La tarea ahora es consolidar estos conocimientos
en su vida y la ciencia.

En su revisión de 1926 de la psicología de los procesos inconscientes,


destacó la importancia de la transición de mediana edad. Sostuvo
que la primera mitad de la vida puede ser caracterizada como
fase natural, en el que el primer objetivo era el establecimiento de sí mismo
en el mundo, ganando un ingreso, y criar una familia. La segunda

mitad de la vida podría ser caracterizado como la fase cultural, lo que


implicó una revalorización de los valores anteriores. El objetivo en este período
fue uno de conservar los valores anteriores junto con la recon-
nición de sus opuestos. Esto significaba que las personas tenían
que desarrollar la subdesarrollada y descuidado los aspectos de su
personalidad. 218 El proceso de individuación ahora estaba concebido
como el patrón general de desarrollo humano. Sostuvo que
hubo una falta de orientación para esta transición en la
sociedad contemporánea, y vio su psicología como llenar esta laguna. Fuera
de la Psicología Analítica de Jung, las formulaciones han tenido un
impacto en el campo de la psicología del desarrollo adulto. Claramente,
su experiencia de crisis formado la plantilla para esta concepción de
los requisitos de las dos mitades de la vida. Liber Novus muestra
Jung la reevaluación de sus valores anteriores, y su intento de
elaborar el descuidado aspectos de su personalidad. Así se formó
la base de su entendimiento de cómo la transición de mediana edad podría
ser navegaron exitosamente.

En 1928 se publicó un libro pequeño, las relaciones entre el yo y


el inconsciente , que era una expansión de su papel de 1916 "La
estructura del inconsciente." Aquí, expandió el "
drama interior" del proceso de transformación, agregando una sección que trata en
detalle el proceso de individuación. Señaló que después de que uno
ha ocupado con las fantasías de la esfera personal, se reunió
con las fantasías de la esfera impersonal. Estas no son
arbitrarias, sino que simplemente convergieron en una meta. De ahí que estas
fantasías posteriores
podrían describirse como procesos de iniciación, que proporcionó su
analogía más cercana. Para que este proceso tenga lugar,
se requiere una participación activa: "Cuando la mente consciente participa
activamente
y experiencias de cada etapa del proceso . . . Entonces la siguiente imagen
siempre comienza en el nivel superior que ha sido ganado, y
desarrolla purposiveness." 219

Tras la asimilación del inconsciente personal, la


diferenciación de la persona, y la superación del estado
de godlikeness, la próxima etapa que siguió fue la integración
de los anima para hombres y para mujeres de animus. Jung sostuvo
que tal como fue esencial para un hombre para distinguir entre lo
que es y cómo apareció a otros, es igualmente esencial para
hacerse consciente de su "relaciones invisibles al inconsciente"
y de ahí a diferenciarse a sí mismo desde la anima. Señaló
que cuando el ánima estaba inconsciente, fue proyectado. Para un
niño, el primer portador del alma- era la imagen de la madre, y a
partir de entonces, la mujer que despierta los sentimientos de un hombre. Uno
necesaria
para objetivar el ánima y plantear preguntas a ella, por el
método de diálogo interior o la imaginación activa. Todo el mundo, afirmó
, había esta habilidad para dialogar con él o ella.
La imaginación activa sería así una forma de diálogo interior, un
tipo de pensamiento dramatizados. Era fundamental disidentify desde
los pensamientos que surgen, y superar la presunción de que
se había producido uno de ellos 220 lo más esencial
no era la interpretación o comprensión de las fantasías, pero viviendo
. Esto representa un cambio de su énfasis en la
formulación creativa y la comprensión en su documento sobre la
función trascendente. Sostuvo que uno debe tratar las fantasías com-
pleto, literalmente, mientras uno se dedicaba a ellos, pero simbólicamente
cuando uno interpreta. 221 Esto era una descripción directa de
Jung es el procedimiento en los libros negros . La tarea de tales discusiones

212 Ibíd., pág. 121.

213 Ibíd., pág. 124. Para la ilustración, véase el apéndice A.

214 159 imágenes.

215 memorias , pág. 224

216 MP, pp. 159-60

217 Ibíd., pág. 173.

218, §§7 CW 114-17.

219 Ibíd., § 386.

220 Ibíd., § 323.

221 Ibíd., § 353.

218 I LIBER NOVUS

fue a objetivar los efectos del anima y hacerse consciente


de los contenidos que subyacen en ellas, con lo que la integración de estos en la
conciencia. Cuando uno se habían familiarizado con los
procesos inconscientes se refleja en el ánima, el ánima se convirtió entonces en
función
de la relación entre la conciencia y el inconsciente, en
contraposición a un complejo autónomo. De nuevo, este proceso de
integración del anima fue objeto de Liber Novus y los
libros negros. (También se destaca el hecho de que las fantasías de Liber
Novus debe leerse simbólicamente y no literalmente. A tomarles
declaración fuera de contexto y a citar literalmente les
representaría un grave malentendido). Jung observó que
este proceso tuvo tres efectos:

El primer efecto es que el rango de la conciencia se ve


incrementado por la inclusión de un gran número y variedad de
contenidos del inconsciente. La segunda es una disminución gradual
de la influencia preponderante del inconsciente. La tercera
es una alteración de la personalidad . 221

después de que uno ha alcanzado la integración del anima, uno


se enfrenta con otra figura, a saber, el "maná" de la personalidad
Jung sostuvo que cuando el ánima perdió su "mana" o fuerza, el
hombre que asimilado debe haber adquirido este, y así se convirtió en
una personalidad "mana", un ser de la voluntad y la sabiduría superior. Sin
embargo,
esta cifra era "un dominante del inconsciente colectivo, el
arquetipo del reconocido hombre poderoso en forma de héroe, el
jefe, el mago, el hombre de medicina, y el santo, el señor de los hombres y de los
espíritus, el amigo de los dioses." 223 Así pues en la integración del anima, y
lograr su poder, inevitablemente identificado con la figura del
mago, y uno se enfrenta a la tarea de diferenciarse
de este. Añadió que para las mujeres, la cifra correspondiente
fue la de la Gran Madre. Si uno dio la reivindicación de la victoria
sobre el ánima, la posesión por la figura del mago cesaron,
y uno se dio cuenta de que el maná realmente pertenecían a la "mitad
de la personalidad", es decir, la legítima. La asimilación de los contenidos
de la personalidad maná llevó al auto. Jung s descripción del
encuentro con la personalidad de maná, tanto la identificación y
subsiguiente disidentification con ella, corresponde a su encuentro
con Filemón en Liber Novus. Del auto, Jung escribió: "Bien podría
ser llamado "Dios en nosotros/ Los inicios de toda nuestra
vida psíquica parecen estar inextricablemente enraizada a este punto, y todos
nuestros
más altos y profundos efectos parecen estar esforzándose hacia ella." 224
Jung la descripción del auto, transmite la importancia de su
realización tras su sueño de Liverpool:

La auto podría caracterizarse como una especie de compensación


por el conflicto entre interior y exterior . . . El auto es también
el objetivo de la vida, porque es la expresión más completa
de esa combinación fatídica que llamamos individualidad . . . Con
la experiencia de sí como algo irracional, como un
ser indefinible que el yo no es ni oposición ni
sometida, sino en una relación de dependencia, y alrededor de los

cuales gira, de manera muy similar a como la tierra gira alrededor del
Sol -- el objetivo de la individuación ha sido alcanzado. 225
La confrontación
con el mundo

¿Por qué Jung detener el trabajo de Liber Novus ? En su epílogo,


escrito en 1959, él escribió:

mi familiaridad con la alquimia en 1930 me llevó lejos


de ella. El comienzo del fin llegó en 1928, cuando
[Richard] Wilhelm me envió el texto de la "Flor de Oro",
un tratado alquímico. Allí, el contenido de este libro encontró
su camino en la actualidad y que ya no podía seguir
trabajando en ella. 226

Hay uno más completó la pintura de Liber Novus. En


1928, Jung pintó un mandala de un castillo de oro (página 163).
Después de pintar, lo golpeó que el mandala tenía algo
chino sobre ella. Poco después, Richard Wilhelm le envió
el texto del secreto de la Flor de Oro, pidiéndole que escriba un
comentario sobre ella. Jung fue golpeado por ella y la distribución:

El texto me dio un undreamt-confirmación de mis


ideas acerca del mandala y el Circumambulación del
centro. Este fue el primer evento que rompió mi
aislamiento. Me he enterado de una afinidad; yo podría establecer lazos
con alguien y algo. 227

La importancia de esta confirmación es indicado en las líneas


que escribió bajo la pintura del Castillo de amarillo. 228 Jung
fue golpeado por las correspondencias entre las imágenes y
concepciones de este texto y sus propias pinturas y fantasías. El
25 de mayo de 1929, escribió a Wilhelm: "El destino parece que
nos han dado el papel de dos pilares de puentes que llevan el puente entre
Oriente y Occidente." 229 Sólo más tarde sabía que la
naturaleza alquímica del texto es importante. 230 trabajó en su comentario
durante 1929. El 10 de septiembre de 1929, escribió a Wilhelm: "Estoy
muy emocionado por este texto, que está tan cerca de nuestro inconsciente." 231

Jung en su comentario sobre el secreto de la Flor de Oro fue un


punto de inflexión. Fue su primer debate público sobre el significado
del mandala. Por primera vez, Jung anónimamente presentó
tres de sus propias pinturas de Liber Novus, como ejemplos de
mandalas, europea y comentan sobre ellos. 232 a Wilhelm, escribió
el 28 de octubre de 1929, relativa a los mandalas en el volumen:
"Las imágenes amplifican el uno al otro, precisamente a través de su diversidad.
Ellos dan una imagen excelente del esfuerzo del inconsciente
espíritu europeo para captar la escatología oriental" 233 Esta conexión
entre el inconsciente europeo "espíritu" y oriental
tology escha- se convirtió en uno de los temas principales en la obra de Jung en la
década de 1930, que exploró mediante nuevas colaboraciones con las

222 Ibíd., § 358.

223 Ibíd., § 377.

224 Ibíd., § 399.

225 Ibíd., § 405.


226 Véase infra, p. 360.

227 memorias, págs. 222-23.

228 Véase infra, pág. 320, nota 307.

229 JA.

230 Prólogo a la segunda edición alemana, "Comentario a El Secreto de la Flor de


Oro", CW 13, pág. 4.

231 Wilhelm agradece los comentarios de Jung. El 24 de octubre de 1929, escribió lo


siguiente: "Estoy profundamente impresionado por sus comentarios" (JA).

232 Ver imágenes de 105, 159, y 163. Estas imágenes, junto con dos más, nuevamente
se reproducen de forma anónima, en 1950, Jung, ed., Gestaltungen des Unbewussten :
Psychologischen Abhandlungen, Vol 7 [Formularios del inconsciente: Tratados
psicológicos]: Rascher (Zurich, 1950).

233 JA.

Introducción | 219

Indologists Wilhelm Hauer y Heinrich Zimmer. 234 Al mismo


tiempo, la forma de trabajo fue crucial: en lugar de revelar todos los detalles
de su propio experimento, o los de sus pacientes, Jung utilizó
el paralelismo con el texto en chino como una manera indirecta de hablar de
él, tal como había empezado a hacer en el capítulo 5 de
tipos psicológicos. Este método alegórico se convirtió entonces en su formato
preferido.
En lugar de escribir directamente de sus experiencias, comentó sobre
acontecimientos análogos en prácticas esotéricas, y sobre todo
en la alquimia medieval.

Poco después, Jung abruptamente dejó trabajando en Liher


Novas. La última imagen de página completa quedó inacabado, y él
dejó de transcribir el texto. Posteriormente recordó que cuando llegó a
este punto central, o Tao, su enfrentamiento con el
mundo comenzó, y comenzó a dar muchas charlas. 235 así
la "confrontación con el inconsciente" dibujó a un cierre, y
la "confrontación con el mundo" comenzó. Jung añadió que vio
estas actividades como una forma de compensación por los años de
preocupación interna. 236

El estudio comparativo del


proceso de individuación

Jung se había familiarizado con textos alquímicos desde alrededor de 1910.


En 1912, Theodore Flournoy había presentado una
interpretación psicológica de la alquimia en sus conferencias en la Universidad de
Ginebra y, en 1914, Herbert Silberer publicó un extenso
trabajo sobre el tema. 237 Jung el enfoque de alquimia seguido
el trabajo de Flournoy y Silberer, en lo que respecta a la alquimia desde
una perspectiva psicológica. Su comprensión se basa
en dos tesis principales: en primer lugar, que en la meditación sobre los textos y
materiales en sus laboratorios, los alquimistas eran realmente
practicando una forma de imaginación activa. En segundo lugar, que el
simbolismo en los textos alquímicos correspondía al de la
individuación proceso con que Jung y sus pacientes habían
participado.

En la década de 1930, la actividad de Jung pasó de trabajar en sus


fantasías en los libros negros de su alquimia copiar libros. En estos, presentó
una colección enciclopédica de extractos de
literatura alquímico y las obras conexas, que ha indexado de acuerdo a
palabras clave y temas. Estos copiar libros formaron la base de sus
escritos sobre la psicología de la alquimia

después de 1930, Jung poner Liher Novas a un lado. Mientras que él había
dejado de trabajar directamente sobre ella, siguen estando en el centro
de su actividad. En su trabajo terapéutico, continuó para intentar
promover desarrollos similares en sus pacientes, y establecer
qué aspectos de su propia experiencia singular, y que
había cierta generalidad y aplicabilidad a otros. En su simbólica
investiga, Jung estaba interesado en paralelo a las imágenes y
concepciones de Liher Novas. La pregunta que siguió fue el
siguiente: era algo parecido al proceso de individuación se
encuentran en todas las culturas? En caso afirmativo, ¿cuáles son los

elementos comunes y diferenciales? En esta perspectiva, el trabajo de Jung después


de 1930 podría ser
considerado como una extensión de la amplificación del contenido de Liher
Novas, y un intento de traducir su contenido en una forma que es aceptable
para la contemporaneidad. Algunas de las declaraciones hechas
en Liher Novas corresponden estrechamente a las posiciones que Jung
posteriormente articular en sus obras publicadas, y representar sus primeras
formulaciones. 238 Por otro lado, mucho no encontrar directamente
su camino en las obras, o se presentan en una
forma esquemática, o a través de una alegoría y alusión indirecta. Así Liher Novas
insospechada permite una clarificación de los
aspectos más difíciles de Jung las obras completas. Uno simplemente no está en
condiciones de
comprender la génesis de la obra tardía de Jung, ni a plena-
mente lo que él estaba tratando de lograr, sin estudiar Liher
Novas. Al mismo tiempo, los trabajos recogidos en parte puede ser
considerado un comentario indirecto sobre Liher Novas. Cada mutuamente
explicates el otro.

Jung vio su "confrontación con el inconsciente" como la fuente


de su obra posterior. Recordó que todo su trabajo y todo lo
que consiguió más adelante vinieron de estas imaginaciones. Expresó
cosas así como pudo, en torpe, handi-
lenguaje tapado. A menudo sentía como si "gigantescos bloques de piedra
se ruedan hacia abajo en [él]. Una tormenta seguido
otro." Él fue sorprendido no había roto él como lo habían hecho
otros, como Schreber. 239

Cuando se le preguntó por Kurt Wolff en 1957 sobre la relación entre


sus obras eruditas y sus notas biográficas de los sueños y
fantasías, Jung respondió:

esa era la primal cosas que me obligó a trabajar en ella,


y mi trabajo es más o menos exitoso intento de incorporar
esta cuestión incandescente en la cosmovisión de mi tiempo.
La primera imaginaciones y sueños eran como fiery,
basalto fundido, de que la piedra se cristalizó, sobre los cuales he
podido trabajar. 240

añadió que "me ha costado 45 años por así decirlo, para llevar las
cosas que he experimentado una vez y escribió en el barco de
mi trabajo científico." 241

en términos del propio Jung, Liher Novas podrían considerarse para


contener, entre otras cosas, una relación de las etapas de su proceso
de individuación. En obras posteriores, trató de señalar
el esquema general de los elementos comunes a las que pudo encontrar
paralelismos en sus pacientes y en la investigación comparativa. Las
obras posteriores, por lo tanto, presentar un esbozo del esqueleto, un bosquejo
básico, pero dejó fuera
del cuerpo principal de detalle. En retrospectiva, describió el libro rojo
como un intento de formular las cosas en términos de la revelación. Él tenía la
esperanza de que ello liberaría a él, pero descubrió que no existía. Entonces, él
se dio cuenta de que tenía que regresar a el lado humano y a la ciencia. Tenía
que sacar conclusiones de las ideas. La elaboración del
material en el libro rojo era vital, pero también tenía-
mente las obligaciones éticas. Al hacerlo, ha pagado con su
vida y su ciencia. 242

234 sobre este tema, consulte la psicología ofKundalini Yoga: Notas del seminario
dada en 1932 por C. G.Jung, ed. Sonu Shamdasani (Bollingen Series, Princeton:
Princeton University
Press, 1996).

235 MP, pág. 15.

236 El 8 de febrero de 1923, Cary Baynes observó una discusión con Jung en el
muelle anterior que tiene rodamientos en esto: "Usted [Jung] dijo que no importa
cuán marcados en
la multitud, un individuo podría ser con dones especiales, él aún no había cumplido
con todos sus deberes, psicológicamente hablando, a menos que pudiera funcionar
correctamente en la colectividad. Por
funcionamiento en colectividad ambos nos significa lo que comúnmente se denomina
"Combinar con la gente de una manera social, no profesionales o relaciones de
negocios. El punto es que si
un individuo se mantuvo alejado de estas relaciones colectivas, perdió algo que él
no podía permitirse el lujo de perder" (CFB).

237 Problemas de misticismo y su simbolismo, tr. S. E. Jeliffe (Nueva York: patio


de Moffat, 1917).

238 se indican en las notas a pie de página del texto.

239 Memorias, p. 201, MP, pág. 144.

240 Erinnerungen, Trdume, Gedanken von C. G. Jung, ed. Aniela Jaffe (Olten: Walter
Verlag, 1988), pág. 201.

241 Ibíd.

242 MP, pág. 148.


220 | LIBER NOVUS

En 1930, se inició una serie de seminarios sobre la fantasía de


las visiones de Christiana Morgan en el Club psicológico de Zurich,
que en parte se puede considerar como un comentario indirecto sobre
Liber Novus. Para demostrar la validez empírica del concepto-
ciones que se derivan de este último, tenía que mostrar que los procesos
representados dentro de ella no son los únicos.

Con sus seminarios sobre Yoga Kundalini en 1932, Jung inició


un estudio comparativo de las prácticas esotéricas, centrándose en los
ejercicios espirituales de san Ignacio de Loyola, Patanjalfs Yoga sutras budistas,
prácticas de meditación y alquimia medieval, que presentó
en una extensa serie de conferencias en el Instituto Federal Suizo
de Tecnología (ETH). 243 La visión crítica que permitió a estos
vínculos y comparaciones de Jung fue la realización de que estas
prácticas estaban basadas en diferentes formas de imagina-
ción activa - y que todos ellos tenían como objetivo la transformación de
la personalidad que Jung - entendida como el proceso de
individuación. Así Jung s ETH conferencias ofrecen una
historia comparada de la imaginación activa, la práctica que formaron la base
de Liber Novus .

En 1934, él publicó su primer caso ampliados descripción del


proceso de individuación, que era la de Kristine Mann,
quien había pintado una extensa serie de mandalas. Se refirió
a su propia empresa:

naturalmente, he utilizado este método de mí y puedo


afirmar que uno puede pintar imágenes muy complicado sin
tener la menor idea de su verdadero significado. Mientras la pintura
, la fotografía parece desarrollarse a partir de sí mismo y a menudo
en oposición a las intenciones concientes. 244

señaló que la presente obra colma una laguna en su descripción


de sus métodos terapéuticos, como él había escrito poco acerca de la
imaginación activa. Él había utilizado este método desde 1916, pero sólo
lo dibujó en las relaciones del yo con el inconsciente en 1928, y se
mencionó por primera vez el mandala en 1929, en su comentario sobre el
secreto de la Flor de Oro :

al menos trece años he mantenido en silencio acerca de los resultados


de estos métodos con el fin de evitar cualquier tipo de sugerencia. Quería
asegurarme de que estas cosas - mandalas especialmente -
realmente se producen de manera espontánea y no se sugiere
al paciente por mi propia fantasía 24S

a través de sus estudios históricos, él se convenció de que mandalas


había producido en todos los tiempos y lugares. También señaló que
se habían producido por pacientes de psicoterapeutas que
no fueron sus alumnos. Esto también indica una consideración que
le han llevado a no publicar Liber Novus: convencer a sí mismo, y
sus críticos, que la evolución de sus pacientes y especialmente
su mandala imágenes no fueron simplemente debido a la sugestión. Él
sostuvo que el mandala representa uno de los mejores ejemplos de
la universalidad de un arquetipo. En 1936, también señaló que él
mismo había utilizado el método de la imaginación activa durante un largo
periodo de tiempo, y observó muchos símbolos que había podido
comprobar sólo años después en textos que han sido desconocidos
para él. 246 Sin embargo, desde un punto de vista probatorio, dada la
amplitud de su formación, Jung el propio material no habría

sido un ejemplo especialmente convincente de su tesis de que las imágenes


del inconsciente colectivo surgió espontáneamente sin
previo conocimiento.

En Liber Novus, Jung articulado su comprensión de las


transformaciones históricas del cristianismo, y la historicidad
de formaciones simbólicas. Él tomó este tema en sus escritos sobre
la psicología de la alquimia y en la psicología de los
dogmas cristianos y, sobre todo, en respuesta al trabajo. Como hemos visto, era
Jung opina que sus visiones de la preguerra fueron proféticas que condujo a
la composición de Liber Novus. En 1952, a través de su colaboración-
ción con el físico ganador del premio Nobel Wolfgang Pauli,
Jung sostuvo que existía un principio de acausal orderedness
que subyacen en esas "coincidencias significativas", que llamó
sincronicidad. 247 afirmó que, en ciertas circunstancias,
la constelación de un arquetipo condujo a una relativización del tiempo
y del espacio, en el que se explica cómo esos acontecimientos podrían ocurrir.
Este fue un intento de ampliar el conocimiento científico para
albergar eventos como sus visiones de los años 1913 y 1914.

Es importante señalar que la relación de Liber Novus


Jung los escritos académicos no siga un punto recto por
punto de traducción y elaboración. Tan temprano como 1916, Jung trató de
transmitir algunos de los resultados de sus experimentos en un
lenguaje académico, mientras prosigue con la elaboración de sus fantasías.
Uno haría mejor en cuanto Liber Novus y los libros negros como la
representación de un opus privado que corría paralela y junto a
su público docto opus; mientras que el segundo se alimentaba
y sacó de la antigua, seguían siendo distintos. Después de dejar
de trabajar en Liber Novus , continuó para elaborar su
opus privado - su propia mitología - en su trabajo sobre la torre, y en
sus esculturas de piedra y pinturas. Aquí, Liber Novus funcionó
como un centro de generación, y un número de sus pinturas y
esculturas se relacionan con ella. En psicoterapia, Jung busca capacitar a
sus pacientes para recuperar un sentido de significado en la vida a través de la
facilitación y la supervisión de su propia auto-experimentación y
creación de símbolos. Al mismo tiempo, trató de elaborar una
psicología científica en general.

La publicación
del Liber Novus

mientras Jung había dejado de trabajar directamente sobre Liber Novus, la


cuestión de qué hacer con él permaneció, y la cuestión de su
eventual publicación permaneció abierta. El 10 de abril de 1942, Jung
respondió a María Mellon relativa a la impresión de los sermones:
"relativo a la impresión de la 'Sincluso sermón es" quisiera
que usted espere un rato. Yo tenía en mente para agregar ciertos materiales,
pero he dudado durante años para hacerlo. Pero en tal ocasión
uno podría correr el riesgo." 248 en 1944, tuvo un importante ataque al corazón y
no se vea a través de este plan.

En 1952, Lucy Heyer presentó un proyecto para una biografía de


Jung. En Olga Froebe la sugerencia y en la insistencia de Jung,
Cary Baynes comenzó a colaborar con Lucy Heyer sobre este proyecto.
Cary Baynes considera escribir una biografía de Jung basado en Liber
Novus . 249 a la decepción de Jung, ella se retiró del proyecto.
Después de varios años de entrevistas con Lucy Heyer, Jung terminó
su proyecto biográfico en 1955, porque él no estaba satisfecho con

243 Estas conferencias son beingJprepared actualmente para su publicación. Para más
detalles, véase www.philemonfoundation.org.

244 "un estudio del proceso de individuación", CW 9, 1, §622.

245 Ibíd., § 623.

246 "sobre los aspectos psicológicos de la Kore figura", CW 9, 1, §334.

247 Véase C. A. Meier, ed" Atom y el arquetipo: El Pault/Jung cartas, con un


prefacio de Beverley Zabriskie, tr. D. Roscoe (Princeton: Princeton University
Press, 2001).

248 JP. Es probable que Jung había Philemon's comentarios en mente- véase infra,
págs. 348-354.

249 Olga Froebe-Kapteyn a Jack Barrett, Enero 6 , 1953, Bollingen archivos,


Biblioteca del Congreso.

Introducción I 221

su progreso. En 1956, Kurt Wolff propuso otro


proyecto biográfico, que se convirtió en memorias , sueños , reflexiones. En algún
momento,
Jung dio Aniela Jaffe una copia del proyecto de Liber Novus, que había
sido formulada por Toni Wolff Jung autorizó Jaffe citar de Liber
Novus y el negro de los libros de memorias , sueños , Reflexiones . 250 En sus
entrevistas con Aniela Jaffe, Jung discutido Liber Novus y su
auto-experimentación. Lamentablemente, ella no reproduzca todos
sus comentarios.

El 31 de octubre de 1957, escribió a Jack Barrett de la Bollingen


Foundation sobre Liber Novus, y le comunicó que
había sugerido que Jung y el negro de los libros a la biblioteca de
la Universidad de Basilea, con una restricción de 50 años, 80 años, o
más, como "odia la idea de que alguien debe leer este material
sin conocer las relaciones de su vida, etc." añadió que ella había
decidido no utilizar gran parte de este material en recuerdos . 151 en una de las
primeras
memorias de manuscrito, Jaffe ha incluido una transcripción del
proyecto de transcripción de la mayoría de Liber Primus . 252 pero fue omitido
en el manuscrito final, y ella no citar de Liber Novus
o los libros negros. En la edición alemana de las memorias, Jaffe
incluido Jung epílogo a Liber Novus, como un apéndice. Jung
fecha flexibles disposiciones relativas al acceso a Liber Novus,
similar a la que se dio en torno al mismo tiempo acerca de
la publicación de su correspondencia con Freud. 253

El 12 de octubre de 1957, Jung dice Jaffe que él nunca había terminado


el libro rojo . 254 Según Jaffe, en la primavera del año 1959
Jung, después de un tiempo prolongado de mala salud, asumió Liber Novus nuevamente,
para
completar la última imagen inconclusa. Una vez más, asumió
la transcripción del manuscrito en el
volumen caligráfico. Jaffe notas, "Sin embargo, él todavía no podía o no quería
terminarla. Me dijo que tenía que ver con la muerte." 255 La cal-
ligraphic rompe midsentence de transcripción y Jung añadió
un epílogo, que también rompió midsentence. El postscript
y Jung las discusiones de su donación a un archivo sugieren que
Jung era consciente de que la labor sería finalmente estudió en
algún momento. Después de la muerte de Jung, Liber Novus permaneció con su
familia, de acuerdo con su voluntad.

En su ponencia, Eranos de 1971 "The creative fases en la vida de Jung",


Jaffe citó dos pasajes del proyecto de Liber Novus, señalando que
"Jung coloca una copia del manuscrito a mi disposición con permiso
para citar de él como ocasión surgió." 256 Esta fue la única vez que ella
lo hizo. Imágenes de Liber Novus se muestra también en la BBC documen-
rio sobre Jung narrado por Laurens van der Post en 1972. Estos
crearon un gran interés en él. En 1975, tras la
publicación del aclamado Freud/J ungLetters, William McGuire, en representación de

la Princeton University Press, escribió al abogado del Jung break,


Hans Karrer, con una publicación propuesta de Liber Novus y una
colección de fotografías de Jung las esculturas de piedra, pinturas,
y la torre. Él propuso una edición facsímil, posiblemente con-
al texto. Él escribió que "somos ignorantes de la,
su número de páginas, la cantidad relativa de texto e imágenes, y el
contenido y el interés del texto." 257 en la prensa nadie había
visto o leído la obra o sabía mucho acerca de ella. Esta
petición fue denegada.

En 1975, algunas reproducciones del volumen caligráfico


de Liber Novus fueron exhibidas en la exposición conmemorativa
del centenario de Jung en Zurich. En 1977, nueve pinturas del Liber
Novus fueron publicados por Jaffe en C. G. Jung: la Palabra y la imagen y
en 1989 unos pocos otras pinturas fueron publicadas por Gerhard
Wehr en su biografía ilustrada de Jung. 258

En 1984, el Liber Novus fue fotografiado profesionalmente, y


cinco ediciones facsímiles fueron preparados. Estos fueron dados a las cinco
familias directamente descendiente de Jung. En 1992, la familia de Jung,
quien había apoyado la publicación de las Obras Completas de Jung
en Alemán (terminada en 19 9 5), se inició un examen
de los materiales inéditos de Jung. Como resultado de mis investigaciones,
he encontrado una transcripción y una transcripción parcial de Liber
Novus y presentó a los herederos de Jung en 1997. Alrededor de la
misma hora, otra transcripción fue presentada a los herederos
por Marie-Louise von Franz. Fui invitado a presentar informes
sobre el tema y su idoneidad para la publicación, e hizo una
presentación sobre el tema. Sobre la base de esos informes y
debates, los herederos decidieron en mayo de 2000 para liberar el trabajo
para su publicación.
El trabajo sobre Liber Novus, estuvo en el centro de la
auto-experimentación de Jung. Se trata nada menos que del libro central en
su obra. Con su publicación, uno de ellos está ahora en condiciones de estudiar
lo que allí han tenido lugar sobre la base de documentación primaria en
contraposición
a la fantasía, los rumores y las especulaciones que hace
mucho de lo que está escrito en Jung, y para comprender la génesis
y constitución de Jung la obra posterior. Durante casi un siglo,
una lectura simple mente no ha sido posible, y la vasta literatura sobre
la vida y la obra de Jung que ha surgido ha carecido de acceso a la única y
más importante fuente documental. Esta publicación marca
una separación, y abre la posibilidad de una nueva era en la com- prensión
de Jung. Ofrece una ventana única sobre cómo
él recuperó su alma y, por lo tanto, constituía una psicología.
Así, esta introducción no termina con una conclusión, pero con
la promesa de un nuevo comienzo.

250 Jung a Jaffe, 27 de octubre de 1957, en Bollingen archivos, Biblioteca del


Congreso.

251 Bollingen archives. La Biblioteca del Congreso. Jaffe dio una cuenta similar a
Kurt Wolff, mencionando 30, 50 o 80 años, como la posible restricción (sin fecha,
recibida
el 30 de octubre, 1957), Kurt Wolff Documentos, Biblioteca Beinecke, de la
Universidad de Yale. En la lectura de las primeras secciones de los protocolos de
Aniela Jaffe s entrevistas con Jung, Cary
Baynes escribió a Jung el 8 de enero de 1958, que "es el derecho introducción al
libro rojo, y así puedo morir en paz en esa puntuación!" ( CFB )

252 Kurt Wolff Documentos, Biblioteca Beinecke, de la Universidad de Yale el


prólogo fue omitido, y recibió el título del primer capítulo, "Der Wiederfindung
der Seele" (la recuperación del
alma). Otra copia de esta sección fue fuertemente editado por una mano no
identificada, que puede haber sido parte de la preparación de esta publicación en
este momento (JFA ).

253 cabe señalar que la publicación de las cartas de Freud y Jung, como esta fue
crucial en su propio derecho, mientras que el Liber Novus y el grueso de las otras
correspondencias Jung permanecieron
inéditas, lamentablemente acentuaron la equivocada opinión Freudocentric de Jung:
como podemos ver, en Liber Novus, Jung se mueve en un universo que está tan lejos
de la psico-
análisis como podría imaginarse.

254 MP, pág. 169.

255 Jung/Ja ffe, Erinnerungen, Trdume, Gedanken von C. G. Jung (Olten: Walter
Verlag, 1988), pág. 387. Jaffe's otros comentarios aquí son inexactos.

256 Jaffe, "The creative fases en la vida de Jung," Primavera: una tasa anual de
psicología arquetípica Junguiana y pensamiento, 1972, pág. 174.

257 papeles McGuire, la Biblioteca del Congreso. En 1961, Aniela Jaffe ha


demostrado Liber Novus a Richard Hull, Jung es traductor, y él había escrito sus
impresiones con McGuire:
"Ella [AJ] nos mostró el famoso Libro Rojo, lleno de dibujos de mad real con
comentarios en script monacal; no estoy sorprendido Jung lo mantiene bajo llave y
candado! Cuando
él entró y lo vio acostado- afortunadamente cerrado - sobre la mesa, ha encajado en
ella: "Como el suelo nicht hier sein. Nehmen Sie's weg!' (que no debería estar
aquí. Tomar si fuera!),
aunque ella me habían escrito anteriormente que no me habían dado permiso para
verlo. Me reconoció varios de los mandalas que se incluyen en el mandala, el
Simbolismo. Sería
una maravillosa edición facsímil, pero no me pareció conveniente plantear el tema,
o para sugerir la inclusión de dibujos en la autobiografía (que la Sra. Jaffe me
instó
a hacer). Realmente debe formar parte, en algún momento de su obra: así como la
autobiografía es un complemento esencial de sus escritos, así es el libro rojo a la
autobiog-
raphy. El Libro rojo causó una profunda impresión en mí; no cabe duda de que Jung
ha pasado por todo lo que una persona atraviesa demencial, y más.
Hablar de auto-análisis de Freud: Jung está caminando un asilo en sí mismo! La
única diferencia entre él y un preso ordinario es su asombrosa capacidad para
pararse desde
la realidad aterradora de sus visiones, observar y comprender lo que estaba
ocurriendo, y para forjar su experiencia de un sistema de terapia que funciona.
Pero para este
logro singular estaría tan loco como un sombrerero. La materia prima de su
experiencia del mundo Schreber otra vez; sólo mediante sus poderes de observación y
desapego, y su unidad

para entender, puede decirse de él lo que Coleridge dice en sus cuadernos de un


gran metaphysician (y qué haría un lema para la autobiografía!): Él miró a
su propia alma con telescopio / lo que parece irregular, vio & mostró ser hermosas
constelaciones y añadió a la conciencia mundos ocultos dentro de mundos /
(17 de marzo de 1961, el Bollingen archivos, Biblioteca del Congreso de los Estados
Unidos). La cita de Coleridge sí fue utilizado como un lema para los recuerdos, los
sueños, las reflexiones.

258 Aniela Jaffe, ed., C. G.Jung: la Palabra y la imagen, figuras 52-57, 77-79,
junto con una imagen relacionada, fig. 59; Gerhard Wehr, una biografía ilustrada de
Jung, pp. 40, 140-41.

Traductores 3 Nota

MARK ICYBURZ, John Peck y SONU SHAMDASANI


al comienzo de Liber Novus, Jung sufre una crisis de lenguaje.
El espíritu de las profundidades, que inmediatamente desafíos Jung, el uso
de la lengua junto con el espíritu de la época, Jung informa que
en el terreno de su alma logra su idioma ya no
sirven. Sus propios poderes de conocer y hablar ya no puede
explicar por qué pronuncia lo que dice o bajo coacción de lo
que habla. Todos esos intentos se vuelven arbitrarias en el ámbito de profundidad,
incluso asesina. Se le hizo comprender que lo que él pudiera
decir en estas ocasiones es la "locura" y, didáctica, qué
es. 1 De hecho, en una perspectiva más amplia, el idioma que él encontrará
su experiencia interior podría componer un vasto Commedia: "¿
Cree usted, un hombre de este tiempo, que la risa es inferior al culto: 5
donde es su medida, false mide la suma de vida, decide en la
risa y en el culto, no su sentencia." 2

En traducir este registro acumulado de Jung


encuentros imaginal con su interior de cifras, de un dieciséis años
comienza justo antes de la Primera Guerra Mundial, tenemos que Jung
siendo un hombre que fue soltado de sus amarras sino también
atrapados en la vorágine que ha ido por el nombre del
modernismo literario. Hemos intentado ni para modernizar ni
hacer el lenguaje más arcaico y las formas en que la ha formulado
su registro personal.

El idioma en el Liber Novus persigue tres principales


registros estilísticos, y cada uno plantea dificultades distintas para un
traductor. Uno
de ellos informa fielmente las fantasías y diálogos interiores de Jung
encuentros imaginal, mientras que un segundo sigue firmemente y discernir-
ingly conceptual. Todavía una tercera escribe en un mantic y profética, o
romántica y dithyrambic, modo. La relación entre estas
reportorial, reflexivo y romántico aspectos de Jung s idioma
sigue siendo cómicos en una manera que Dante o Goethe habrían
reconocido. Es decir, dentro de cada capítulo, el estudio descriptivo, conceptual
y de mantic registra rozan constantemente, mientras que
al mismo tiempo ningún registro único se ve afectada por sus socios.
Los tres registros estilísticos servir inspiraciones, psíquicos y cada
capítulo comparte un modo polifónico con los demás. En la
sección Controles desde 1917 este polyphony madura, sus voces
mezcla en diferentes proporciones.

Un lector rápidamente inferir que este diseño no fue premeditado,


sino que creció desde el experimento al que Jung arduamente
presentados. La "Nota Editorial" diagramas de la evolución textual
de esta composición. Aquí sólo tenemos que observar que Jung cada
vez establece una primera capa de protocolo de encuentro narrativo,
normalmente con el diálogo y, a continuación, en la "segunda capa", una
elaboración de lírica y comentario sobre ese encuentro. La primera capa
evita un tono elevado, mientras que la segunda acoge la elevación
y modula en sermonic, Mantic-profética reflexiones sobre el
significado del episodio, que a su vez desempaquetar eventos discursively. Este
modo de composición - que es único en las obras de Jung - ninguna
disposición temperamental. En su lugar, como los episodios acumulados
y sus participaciones montado, creció hasta convertirse en un experimento que fue
tan literario como era psicológica y espiritual. En Jung
extenso corpus publicados y no publicados, no hay ningún otro
texto que hubiera sido sometido a un cuidadoso y continuo de
revisión lingüística como Liber Novus.

Estos tres registros lingüísticos ya se presentan como


modelos virtuales para una posible traducción. Nuestra práctica ha sido
dejarles que cohabitan dentro de los marcos de trabajo exploratorio vivo en
Jung s propio día la tarea delante de él era encontrar un lenguaje en lugar
de usar uno a mano. El mantic y registros conceptuales
pueden considerarse como traducciones del
registro descriptivo. Es decir, estos registros se mueve desde un nivel literal a
simbólicas
que lo amplifican, en un moderno analógico a Dante's "diversi modi"
en su carta a Can Grande della Scala. 3 En un sentido muy real. Liber
Novus fue compuesto a través de translación intertextual. Los libros de
retórica, su forma de dirección, emerge de esta
estructura interanimating de traducción interna o transvaluation. Una tarea
fundamental para
cualquier traducción de la obra es, por tanto, transmite esta
textura composicional intacto.
El hecho de que las imágenes pintadas de un consumado y híbrido
tipo iluminan el formato medieval de un folio en scribal
compuestos de mano cualquier reflexiones sobre la tarea lingüística. La novela
exige un renovado antiguo lenguaje script. Un estilo polifónico propio sofás
moda multimedia dentro de un retroceso simbólico-todavía-
movimiento Torward, medieval y previsora, en recuperaciones de la
realidad psíquica. Imágenes visuales y verbales presione sobre Jung desde la raíz
del
pasado y del presente y se proyecta hacia el futuro: un
medio de capas emerge, cuyo estilo polifónico espejos dentro de su
mismo idioma que capas compuestas.

Enfrentado a la tarea de traducir un texto compuesto por casi un


centenar de años atrás, los traductores suelen tener el beneficio de
modelos anteriores para consultar, así como décadas de comentario y
crítica académica. Sin tales ejemplares en mano, nos dejaron de imaginar
cómo el trabajo podría haberse traducido en décadas anteriores.
Por consiguiente nuestra traducción elude varios inéditos o
modelos hipotéticos para la representación de Liber Novus en inglés. Hay
Peter Baynes' sorprendentemente archaizing Septem sermones de 1925,
que se basa en gran medida en un modismo victoriana. O el conceptu-
aliado racionalizar la versión que RFC. Casco podría haber intentado
si se le hubiera permitido a traducir, junto con los otros volúmenes
de la serie de Bollingen Jung recopilados de obras -, 4 o la elegante
presentación literaria de la mano de alguien como R. J. Hollingdale.
Nuestra versión, por lo tanto, ocupa una posición real en una
secuencia virtual en gran medida. La consideración de estos modelos virtuales
destacó
las cuestiones de cómo el tono del lenguaje en el histórico de cambios
en prosa inglesa, cómo transmitir la miríada de convergencias y
divergencias entre el lenguaje de Liber Novus y Jung
recopilados funciona y cómo representar una obra en inglés simultáneamente
haciéndose eco de Lutero y el alemán de Nietzsche parodia de la misma en
Así habló Zaratustra. Porque nuestra versión adopta esta posición,
por lo tanto cuando hemos citado Jung recopilados obras
recién hemos prestado o discretamente modificó las traducciones publicadas.

Liber Novus fue contemporánea con la efervescencia literaria que Mijail


Bajtin llama la prosa dialógico imaginación. 5 La Anglo-Welsh
escritora y artista David Jones, autor de entre paréntesis y el
Anathemata, se refiere a la ruptura de la Primera Guerra Mundial, y
sus efectos en el sentido histórico de los artistas, escritores y pensadores,
simplemente como "la ruptura." 6 En concierto con otras experimentales
de escritura de estas décadas, Liber Novus excava estratos arqueológicos de
aventura literaria, con conciencia duramente ganada como Pala y
precioso shard. Mientras Jung considera activamente la publicación Liber
Novus durante muchos años, prefirió no hacer un nombre por sí mismo en

1 Véase infra, p. 230.

2 Véase más adelante en la pág. 230.

3 Véase la traducción y discusión de esta carta en Lucía Boldrini, Joyce, Dante, y


de la poética de relaciones literarias (Nueva York: Cambridge University Press,
2001), págs. 30-35).

4 Sobre la cuestión de los cascos traducciones de Jung, véase Shamdasani , Jung


puso al desnudo por sus biógrafos, incluso, pp. 47-51.

5 Véase la imaginación dialógica: cuatro ensayos, ed. Michael Holquist, tr. Caryl
Emerson y Michael Holquist (Austin: University of Texas Press, 1981).

6 David Jones, Dai Greatcoat: un autorretrato de David Jones en sus cartas, ed.
René haya (London: Faber & Faber, 1980, pp.4iff)

traductores 5 NOTA | 223

esta forma literaria - tanto por su estilo como por el contenido - sacándolo.
Por 1921 con tipos psicológicos que ya encontró su sanctum
podría proporcionar a él sus temas principales, a través de la traducción a un
lenguaje académico.

Jung enuncia la tensión entre sus tres registros estilísticos,


ya abordando un futuro lectores -que se desplaza desde el
interior de un círculo de amigos a un público más amplio entre las diferentes capas
del texto. Esto es evidente en la gráficamente pronomial frecuentes
cambios entre las versiones, que muestran la manera en que
estaba constantemente reimagining los posibles lectores del texto.
Jung coherente adoptado esta postura dialógica polifónica
Bakhtins - en términos más tarde - una vez consciente de un hipotético
futuro público pero también distante de la cuestión de la audiencia
por completo, no de orgullo, sino simplemente en vista de los objetivos a ser
servido. Pinturas y fantasías de este tesoro privado
crypted intertexts entró de manera anónima, como en el posterior trabajo de Jung,
anidando
como hermético no revelado indicios en cuanto a la totalidad de su esfuerzo.

De hecho, podemos imaginar Jung riendo cuando escribió


"3. Caso Z" en la última sección de su ensayo sobre "Los
aspectos psicológicos de la Kore" (1941). 7 Allí se resume como anónimo
doce episodios de encuentros con su propia alma en Liber Novas ,
les llama "un sueño-series." Los comentarios que añade a
estas impulsan el aventurero había sido, y el asunto se convirtió
en esa aventura, en el discurso de un posible la ciencia.
La comedia es amplia y exquisita: esta acogida respetuosa
a la anima también ejerce el puntero de diagnóstico con toda seriedad.
Su lenguaje con flexibilidad entraban en ambos contextos, pero también mantiene
ciertos velos en su lugar mientras lo hace. Esta estrategia lingüística
simétrica de Jung objetivos más grandes en el resto fructíferamente dual y
contextual. Declarando sus misterios para ser concreto, a no ser
aped en cualquier forma, sin embargo, él también les ofreció como una plantilla
de proceso espiritual, formativa y, al hacerlo, ha intentado
desarrollar un lenguaje que podría ser adoptada por otros para articular
sus experiencias.

Esta es una forma de parafrasear la considerable anomalía del


lenguaje que Jung tuvo que buscar a través de las noches sin dormir, desde
1913 en adelante. Que el idioma cambia su forma, alterado su escala,
y pesarán megrims y toneladas. Por lo tanto,
no es de extrañar que en sus pasajes más elevada Jung se basó en
la resonancia de la Biblia de Luther, una traducción que habían
logrado firme como una roca la estabilidad dentro de la cultura alemana. Einfeste
Burg,
"una poderosa fortaleza:" así nuestra propia dependencia aquí en la
Versión King James de la Biblia (RV) de tonalidades similares en inglés.
Pero una paradoja sube de inmediato: lo que Jung contó en
resonancia que han trasplantado un espíritu en el extranjero
o casa, Heimat germánico como uno puede decir igualmente de la profunda KjVs
incrustar-
ding del mismo implante en la cultura anglosajona. Franz Rosenzweig,
traduciendo partes del Antiguo Testamento con Martin Buber en el
Mediados de-i920s, identificados Luthers Biblia como el gran espacio-maker
dentro del espíritu germánico, precisamente a través de Lutero en estrecha se mueve

hacia su fuente: "Para la comodidad de nuestras almas, debemos conservar


esas palabras, debe poner con ellos, y así dar el hebreo
alguna sala donde lo hace mejor que el alemán puede." 8 Así nuestra
propia práctica de no suavizar Jung de varios modos, o
hacerlos funcionar más fluido que es necesario, o incluso regularizar
su puntuación. Pensar en Dante's "shaggy" dicción, o de
otro maxim de Lutero en Rosenzweig's señala: "El barro
se aferran a la rueda." 9

Pero incluso estas profundas subsidios por arcaico y


discurso original a través de abismos de significado no aproximar el
efecto desestabilizador de la experiencia, y a través de la lengua, a la que Jung
testifica. Sus comentarios posteriores en la publicó sus memorias, en sus
reservas acerca del estilo de altos vuelos, 10 en efecto cubrir sus huellas en el
Liber Novas. La experiencia original enviado habla un trompo que
anima la dimensión iniciática del libro. El lenguaje es demasiado sufre
un descenso a los infiernos y el reino de los muertos, que se deshace de uno
de habla incluso como se renueva la capacidad para hablar.

Los casos siguientes dan una idea del alcance de este factor, la
asignación de los factores de estrés en cualquier sincero ventriloquism como Jung
arriesgó por emprender un seance controlado por sí mismo y su
tierra, con un lápiz en la mano. De Holderlin secador de amplitud espacial
y distorsiona la lengua Isaías transmitidas por la quema de carbón se mueven Ambas
en esta liga,
junto con Platón en derecho "frenesí" o locura divina: (l)"Mi alma
me habló en un susurro, con urgencia y de manera alarmante: "Palabras, palabras,
no hacer demasiadas palabras. Permanecer en silencio y escuchar: ¿han
reconocido su locura, y ¿admites esto? ¿Has notado
que todos sus cimientos son todos completamente sumido en la locura ?" " n
(2) Jung el alma: "Hay webs infernal de palabras, sólo palabras . . .
Ser provisional con palabras, valor de ellos . . . Para usted son los primeros que
obtiene atrapados en ellos. Para las palabras tienen significados. Con palabras que
usted
tire hacia arriba del inframundo. Word, el paltriest y los más poderosos.
En palabras el vacío y la plenitud fluyen juntos. De ahí
la palabra es la imagen del Dios." 12 (3) "Pero si la palabra es un
símbolo, significa todo. Cuando el camino entra en la muerte y
estamos rodeados de podredumbre y de horror, el camino sube en la oscuridad-
ness y deja la boca como el símbolo de guardar la palabra." 13 (4)
la mujer muerta: "Permítanme tienen la palabra - ¡oh, que no se oye
! Lo difícil - darme la palabra!" 14 Entonces se materializa en
la mano de Jung como HAP, el falo. (5) el alma de Jung: "Ustedes tienen la
palabra que no debería ser permitido permanecer oculto." 15 (6) Jung:
"¿Cuál es mi palabra? Es la tartamudez de un menor . . Alma: "Ellos
no ven el fuego, no creen que sus palabras, pero ellos ven
su marca y, sin saberlo, sospecha que puede ser el mensajero de
la agonía ardiente . . .Que tartamudean, stammer." 16 En los protocolos
de su autobiografía, Jung recuerda llevar a las experiencias originales
en Liber Novas sólo "un muy torpe intervención." 17 Pero una instancia
(7) desmiente enérgicamente que posteriormente énfasis: "Yo sabía que Philemon
habían intoxicado a mí y me ha dado un lenguaje que era ajeno a
mí y de una sensibilidad diferente. Todo esto desapareció cuando Dios
levantó y sólo Filemón mantiene ese idioma." 18

7 cw 9, 1.

8 Martin Buber, Franz Rosenzweig, escritura y traducción, tr. Lawrence Rosenwald


con Everett Fox (Bloomington e Indianápolis, Indiana University Press, 1994),
pág. 49, citando a Lutero s prefacio a su salterio alemán.

9 Ibíd., pág. 69.

10 Véase supra, pág. 214.

11 Véase infra, p. 298.

12 Véase infra, p. 299.

13 Véase infra, p. 310.

14 Véase infra, p. 339.

15 Véase infra, p. 346.

1 6 Véase infra, p. 346.

17 Véase infra, MP, pág. 148.

18 Véase infra, p. 339.

224 |

esta última instancia indica que Jung más tarde atribuyó el


mantic, ic dithyramb discurso de capa dos en todo antes de la
sección Controles a Filemón. La intoxicación literal descrito
aquí es lingüística, una versión dramatizada, ventriloquial platónica de
locura divina. Por lo tanto, subraya nuestro intento de
representar fielmente los registros estilísticos de Liber Novus, así como para
presentar un
aspecto vital de Jung literaria del experimento, como él agarra con
intentar encontrar la más adecuada para fundición de idiom las
transformaciones de la experiencia interior. Jung s buscar el alma,
entonces, se encuentra en uno con la búsqueda de
lenguaje apropiadamente dialógicas y diferenciados.

Estas instancias en todas sus oscilaciones afectan a una lectura de


las Obras Completas de Jung, y aconsejan cautela con la aplicación de sus
herramientas conceptuales para la tarea de lectura y comprensión Liber
Novus . Por citar sólo un ejemplo, uno empieza a ver que es demasiado
prolija para equiparar la oposición todavía relacionados profundidades de logos y
Eros
con el marco conceptual y lyricaLmantic registros encontrados en Liber
Novus . Jung "Comentario" en el Elías- Salomé relación
incluido aquí muestra que la relación sea de desarrollo, un
juego de misterio del "proceso formativo" que aviva el amor por el
menor en nosotros. 19 El modal span de lengua en Liber Novus lo
anima a que juego de misterio, pero no corresponden directamente al
frente de las funciones psicológicas.

Este complejo respeto para el idioma encarga a traductores de


Liber Novus a navegar el inframundo/tensiones redentor
atravesado por su retórica. La gran fuerza detrás del mantic tensión en
esa retórica territorios Jung en el breve epílogo, se inscribió
en el volumen caligráfico en 1959, dos años antes de su muerte.
Una vez más que navegan por los mares de esas páginas iluminada, parece haber
encontrado alguna otra recapitulación innecesaria. Rompiendo
en midsentence, dejó el libro a pararse sobre sus propios, como un hilo
de discurso dentro de todo su esfuerzo. Que el contrapunto necesario
ningún comentario, al igual que hicieron los tres registros del lenguaje
dentro del propio libro ordalía fue Commedia después de todo, pedir ninguna
justificación teórica retrospectivo. Liber Novus sobreviviría
al peltings gropings y de recepción. Jung había señalado en
1957 por Aniela Jaffe que tanta basura que se ha dicho acerca de
él, que nada más no le moleste. 20 levantado pen
con confianza, por tanto, procedentes del libro a su trayectoria de profundidad
abruptamente la
expansión en la cantera se había convertido, tanto con sus
Obras completas y el Lakeside tower en Bollingen como su última extracciones.

En esta nota hemos intentado transmitir sólo los


principios generales que han guiado esta traducción. Una discusión completa de
las opciones que nos hemos enfrentado y una justificación de las decisiones
adoptadas se llenaría un volumen tan amplio como este.

19 Véase el apéndice B.

20 MP, pág. 183.

Nota Editorial | 225

Nota Editorial

SONU SHAM DASANI

Liber Novus es un corpus manuscrito inacabado, y no está


completamente claro cómo Jung destinados a completar, o cómo él
habría publicado, él había decidido hacerlo. Tenemos una
serie de manuscritos, de los cuales no solo pueden tomarse
como la versión final. Por consiguiente, el texto podría presentarse en una
variedad de
maneras. Esta nota indica que el enfoque editorial detrás de la presente
edición.

La siguiente es la secuencia de los manuscritos existentes de Liber


Primus, Liber Secundus :
Libros negros 2-5 (noviembre 1913- Abril 1914)

Borrador manuscrito (verano 1914-1915)

escribió Drafi (circa 1915)

corrigió Drafi (con una capa de cambios circa 1915;


una capa de cambios alrededor de mediados de-l920s)

Volumen caligráfico (1915--1930, reanudado en 1959,


quedó incompleto)

Cary Bayness transcripción (1924- 1925)

historia del manuscrito. Liber Primus , menos el prólogo


(escrito con idéntico proyecto)

Copy-Edited Proyecto de Liber Primus menos el prólogo,


con correcciones en manos desconocidas (circa 1950S;
versión editada de mecanografiado el proyecto)

de los controles, tenemos:

Libros negros 5-6 (abril de 1914-junio de 1916)

caligráficas Septem Sermones (1916)

impresos Septem Sermones (191 6)

Borrador manuscrito (circa 1917)

escribió el proyecto (circa 19x8)

Cary Bayness transcripción (1925) (27 páginas, incompleto)

El acuerdo presentado aquí comienza con una revisión de Cary


Baynes la transcripción y una nueva transcripción del
material- permanecen en el volumen caligráfico escrito junto con el
proyecto de los controles, con una línea por línea las comparaciones con todas
las versiones existentes. Los últimos treinta páginas se completa desde el
proyecto. Las
principales variaciones entre los diferentes manuscritos se refieren a la
"segunda capa" del texto. Estos cambios representan Jung s continuó la
labor de comprender la importancia psicológica de las
fantasías. Como Jung consideró Liber Novus es un "intento de
elaboración en términos de la revelación", los cambios entre las
diferentes versiones de este "intento de elaboración", y
por lo tanto son una parte importante de la obra en sí, por lo tanto, las
notas indican cambios significativos entre los diferentes ver-
siones, y presentan material que aclara el significado y el
contexto de una sección determinada. Cada capa del manuscrito es importante
e interesante, y una publicación de todos ellos, que
se extendería a varios miles de páginas - sería una tarea para el
futuro. 1

El criterio para la inclusión de pasajes de los


manuscritos anteriores ha sido simplemente la pregunta: ¿esta inclusión
ayudan al lector a comprender qué es el lugar talcing? Aparte de
la importancia intrínseca de estos cambios, señalando en las
notas a pie de página sirve un segundo propósito - muestra cómo Jung cuidadosamente
trabajado continuamente a revisar el texto.

El proyecto corregido tiene dos capas de correcciones por Jung. El


primer conjunto de correcciones parece haberse hecho después de que el proyecto
fue escrito y antes de la transcripción en el
volumen caligráfico, como parece que fue este manuscrito que Jung
transcritas. 2 una serie de correcciones en aproximadamente
200 páginas de la transcripción aparece haber sido hecha después
del volumen caligráfico, y puedo estimar que estas fueron
hechas en algún momento a mediados de-i920s. Estas correcciones modernizar
el lenguaje, y traer la terminología en relación con Jung s
terminología desde el período de tipos psicológicos.
También se han añadido aclaraciones adicionales. Jung incluso material corregido en
el proyecto que fue eliminado en el volumen caligráfico. He
presentado algunos de los cambios significativos en las notas a pie de página.
A partir de ellos, es posible que un lector para ver cómo Jung se
han revisado todo el texto, se completó esta capa de cor-
rections.

Las subdivisiones se han agregado en el Liber Secundus, el capítulo 21,


"El Mago", y en los controles para facilidad de referencia. Estos se
indica mediante números en desplazarse entre corchetes: { }. En la medida de lo
posible,
la fecha de cada fantasía ha sido dada por los libros negros. La
segunda capa agregada en el proyecto es indicado por [2], y el
manuscrito vuelve a la secuencia de las fantasías de los
libros negros al principio del siguiente capítulo. En el pas-
sabios subdivisiones donde se han añadido, la reversión a la
secuencia de los libros negros es indicado por [1].

Los diversos manuscritos tienen diferentes sistemas de


paragraphing. En el proyecto, los párrafos a menudo consisten en una o
dos frases, y el texto se presenta como un poema en prosa.
En el otro extremo, en el volumen caligráfico, hay
largos pasajes de texto sin saltos de párrafo. Lo más
lógico paragraphing aparece en Cary Baynes de transcripción.
Ella tomó con frecuencia su cue para saltos de párrafo de la
presencia de las iniciales de color. Porque es improbable que ella
habría reparagraphed el texto sin autorización de Jung, su
diseño ha constituido el punto de partida para esta edición. En algunos
casos, el paragraphing ha sido acercar más en consonancia
con el proyecto y el volumen caligráfico. En la segunda mitad
de su transcripción, Cary Baynes transcritos en el proyecto, porque
el volumen caligráfico no habían concluido. Aquí, he
paragraphed el texto de la misma manera que creó antes.
Creo que esto presenta el texto en la más clara y más fácil
de seguir.

En el volumen caligráfico, Jung ilustró algunos iniciales


y escribió algunos en rojo y azul: y, en ocasiones, aumento de la
fuente del texto. El diseño aquí intenta seguir estas
convenciones. Porque las iniciales en cuestión no son siempre los
mismos en inglés y alemán, cuya elección inicial para establecer
en rojo en el Inglés ha sido gobernado por su correspondiente
ubicación en el texto. La negrita y aumento del tamaño de la fuente ha
quedado en letra cursiva. El resto del texto más allá de lo que
Jung transcritas en el volumen caligráfico se ha establecido
siguiendo las mismas convenciones, para mantener la coherencia. En el
caso de los Septem sermones, el font color haya seguido Jung s
versión impresa de 1916.

La decisión de incluir controles en secuencia con y como


parte de Liber Novus se basa en las siguientes razones:
El material editorial en los libros negros comienza en noviembre de 1913.
Liber Secundus cierra con material entre el 19 de abril de 1914, y los
controles comienza con el material desde el mismo día. Los
Libros negros se ejecutan consecutivamente hasta el 21 de julio de 1914, y reanudar
el

1 de los lectores interesados pueden comparar esta edición con las secciones del
proyecto en la Kurt Wolff ponencias en la Universidad de Yale y con Cary Baynes s
la transcripción
en el contemporáneo archivos médicos en la Wellcome Collection de Londres. Es muy
posible que otros manuscritos aún pueden salir a la luz.

2 también hay algunas marcas de pintura de este manuscrito.

226 | LIBER NOVUS

, el 3 de junio de 1915. En el hiato, Jung escribió el borrador manuscrito.


Cuando Cary Baynes transcrito Liber Novus, entre 1924
y 1925, en la primera mitad de su transcripción seguida Liber Novus
a sí mismo en el punto alcanzado por Jung en su transcripción en
el volumen caligráfico. Continúa siguiendo el proyecto y,
a continuación, procede 27 páginas en Controles , terminando midsentence.

Al final de Liber Secundus, Jung el alma ha ascendido


al cielo tras el renacer de Dios. Jung ahora piensa que
Filemón es un charlatán, y llega a su "yo", quien debe vivir
con y educar. Los controles sigue siendo directamente desde este punto
con el enfrentamiento con su "I." la subida de la renacida
se refiere a Dios, y su alma se devuelve y explica por qué ella
había desaparecido. Philemon reaparece, y encarga a Jung sobre
cómo establecer la relación correcta con su alma, los muertos, los
dioses y los daimons. En escrutinios Philemon totalmente emerge y
toma el significado que Jung atribuye a él tanto en
el seminario de 1925 y de recuerdos. Sólo en controles hacer ciertos
episodios en Liber Primus, Liber Secundus resultan evidentes. Por la
misma razón, la narrativa en los controles no tiene sentido si uno
no ha leído Liber Primus, Liber Secundus.

En dos lugares en los escrutinios, Liber Primus, Liber Secundus son


mencionados en una forma que sugiere fuertemente que son todos parte del
mismo trabajo:

y entonces estalló la guerra. Esto me abrió los ojos sobre


lo que yo había experimentado antes y también me dio la
valentía de decir todo lo que he escrito en la parte anterior de
este libro. 3

Dado que el dios ha ascendido a los reinos superiores, OIAHMQN


también se ha convertido en diferentes. Él primero se me apareció como un
mago que vivía en una tierra lejana, pero entonces sentí su
cercanía y, puesto que el dios ha ascendido, sabía que

OIAHM^N ha intoxicado a mí y me ha dado un lenguaje


que era ajeno a mí y de una sensibilidad diferente. Todo
esto desapareció cuando Dios levantó y sólo OIAHMQN mantiene
ese idioma. Pero sentí que iba por otros medios que yo
. Probablemente la mayor parte de lo que he escrito en la
primera parte de este libro fue dado a mí por OIAHMQN . 4

Estas referencias a la "parte anterior de este libro" sugieren que


este hecho constituye uno de los libros, y que los controles fue
considerado por Jung para ser parte de Liber Novus.

Esta opinión está respaldada por el número de conexiones internas


entre los textos. Un ejemplo es el hecho de que los mandalas en
Liber Novus están estrechamente vinculados a la experiencia de la autonomía y
la realización de su centralidad describirse sólo en los controles. Otro
ejemplo ocurre en Liber Secundus, capítulo 15; cuando Ezequiel y
sus compañeros de los anabaptistas llegan, Jung dicen que van
a los lugares santos de Jerusalén porque no están en paz, no
tener totalmente terminado con la vida. En los controles, el muerto reaparece,
Jung dice que han ido a Jerusalén, pero no encontró
lo que buscaba. En ese punto, Filemón aparece y
el Septem Sermones comenzar. Quizás Jung destina a transcribir los
controles en el volumen caligráfico e ilustrar; existen
amplias páginas en blanco.

El 8 de enero de 1958, Cary Baynes Jung preguntó: "¿Te acuerdas


que me tiene un poco de copiar el libro rojo a sí mismo mientras
estaban en África> he llegado tan lejos como el comienzo de la Prufungen
[Controles]. Esto va más allá de lo que Frau Jaffe pone a K. W's [Kurt
Wolff] eliminación y le gustaría leerlo. Es que OK>" 5 Jung
respondió el 24 de enero, "no tengo ninguna objeción en contra de su préstamo de
su notas del "Libro rojo" para el Sr. Wolff" 6 Aquí Cary Baynes, también
parece haber considerado los controles como parte de Liber Novus.

En citas en las notas, las elipses se han indicado por tres


períodos. Énfasis no se han agregado.

3 Véase más adelante en la pág. 336.

4 Véase más adelante en la pág. 339.

5 JA.

6JA.

El Wat DE LO QUE ESTÁ POR VENIR | 229


[fol- i(r)]"

el camino de lo que está por venir

Isaias dixit: ¿Quis auditui credidit nostro et brachium Domini cui revelatum
est? Et sicut virgultum ascendet coram eo et Radix de terra sitienti Sicut non est
especies ei decoración neque et vidimus eum et non erat aspectus et desideravimus:
despectum eum et novissimum virorum virum et dolorum scientem infirmitatem
et cuasi ahsconditus vultus eius et despectus unde nec reputavimus eum. vere
languores nostros ipse tulit et dolores nostros ipse portavit
eum putavimus et nos cuasi lepromatoso etpercussum un Deo et humiliatum. Pac.
liii/iAv.

parvulus enim natus est nobis films datus est nobis est etfactus principatus
super umerum eius et vocabitur nomen eius Admirabilis consiliarius Deus
fortis Pater futuri saeculi princeps pads, caput ix/vi.

[Isaías dice: ¿Quién ha creído en nuestros informes y quién es el


brazo del Señor revelado! 1 2 3 4 5 para él crecerá ante él, como una
tierna planta, y como raíz de tierra seca: él hath ninguna forma
ni comeliness; y cuando le veremos, no hay belleza
que le deseemos. Él es despreciado y rechazado de los hombres,
varón de dolores, experimentado en quebranto: y nos escondimos como lo
fueron nuestras caras de él; él fue menospreciado, y
no lo hemos apreciado. Seguramente él ha asumido nuestras tristezas y llevó
nuestros dolores;
y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dios y abatido.
(Isaías 53: 1 - 4.)]-

[Para á un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el


principado sobre su hombro; y se llamará su nombre
Admirable, Consejero, Dios fuerte,
Padre eterno, Príncipe de paz. (Isaías $):6)] 3

Ioannes dixit : Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus


gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritatis.
Ioann. Cap. i/xiiii.

[Juan dice: "Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros


(y vimos su gloria, gloria como del unigénito del
Padre), lleno de gracia y de verdad. (Juan 1:14).]

Isaias dixit: laetabitur deserta et invia et exultabit solitudo etfiorebit cuasi


lilium. germinans germinabit et exultabit laetabunda et laudans. tunc
aperientur oculi caecorum et aures sordorum patebunt. tunc saliet Sicut
cervus erit mutorum claudus aperta lingua : quia scissae sunt en deserto aquae et
torrentes en la solitudine et quae erat arida en stagnum et sitiens en fontes
aquarum. En cubilibus en quibus prius dracones habitabant orietur viror
calami et iunci. et erit ibi et via sancta vocabitur semita. No por
ganar pollutus transibit et haec erit vobis directa a través de ita ut errent
stulti no por ganar.
Pac. xxxv.

[Isaías dice: el desierto y la soledad lugar estará encantado


de ellos; y el desierto se regocijarán, y florecerá como la rosa.
Florecerá profusamente, y también se alegrará y cantará con júbilo
. . .Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos, y los
oídos de los sordos se abrirán. Entonces el cojo saltará
como un ciervo, y la lengua del mudo cantará: en el desierto
se rompen las aguas, y torrentes en la soledad. Y el
suelo reseco se convertirá en una piscina, y la tierra sedienta manantiales de
agua:
en la morada de los chacales habrá pastizales, será
y de juncos. Y una autopista estará allí, y camino, y
será llamado Camino de Santidad; no pasará
por él inmundo; pero será para aquellos: el caminante, aunque los hombres tontos,
allí no habrá leones. (Isaías 35:1-8) .] 4

manu propria scriptum un anno Domini C. G. Jung en sua


Kusnach mcmxv domu Turicense

[Escrito por C. G. Jung con su propia mano en su casa en


Kusnacht/Zurich en el año 1915.]

/ [HI i(v)] [2] Si hablo en el espíritu de este tiempo, 5 debo decir:


nadie ni nada puede justificar lo que debo anunciar a usted.
La justificación es superfluo para mí, ya que no tengo otra opción, pero debo
. He aprendido que, además del espíritu de esta época
hay todavía otro espíritu en el trabajo, a saber, que las reglas que las
profundidades de todo 6 contemporáneo el espíritu de este tiempo quisiera
escuchar de uso y valor. Yo también pensaba así, y mi
humanidad aún piensa de esta manera. Pero que otro espíritu me obliga
a hablar, no obstante, más allá de la justificación, uso y significado.
Llena de orgullo humano y presuntuoso cegados por el espíritu
de los tiempos, siempre he procurado mantener a ese otro espíritu lejos de
mí. Pero yo no consideraba que el espíritu de las profundidades desde
tiempo inmemorial y para todos los futuros posee un mayor poder
que el espíritu de este tiempo, que cambia con las generaciones.
El espíritu de las profundidades ha subyugado todo el orgullo y la arrogancia
del poder de juicio. Él se llevó mi creencia en la ciencia,
me robaron la alegría de explicar y ordenar las cosas, y él dejó la
devoción a los ideales de este tiempo mueren en mí. Él me obligó
a la última y más sencilla de las cosas.

El espíritu de las profundidades tomó mi comprensión y todo mi


conocimiento, poniéndolos al servicio de la inexplicable
y paradójica. Él me robaron de lenguaje oral y escrito de
todo lo que no estaba en su servicio, es decir, la fusión
de sentido y sinsentido, que produce el significado supremo.

Pero el significado supremo es el camino el camino y el puente hacia lo que está


por
venir. Que es el Dios aún por venir. No es la venida de Dios a sí mismo, pero su
imagen que aparece en el significado supremo . 7 Dios es una imagen , y quienes
le adoran deben adorarlo en las imágenes del significado supremo.

fol. i(r)/i(v)

1 manuscritos medievales fueron numeradas por folios en lugar de páginas. El


anverso del folio es el anverso (la parte derecha de la página de un libro
abierto), y la parte posterior es el verso
(la parte izquierda de un libro abierto). En Liber Primus , Jung seguido esta
práctica. Él volvió a la paginación contemporáneo en Liber Secundus.

2 En el año 1921, Jung citó los primeros tres versículos de este pasaje (desde
Luthers Biblia), señalando: "El nacimiento del Salvador, el desarrollo del símbolo
redentora, tiene lugar
cuando uno no espera, y desde donde precisamente una solución es más improbable"
( Tipos Psicológicos, CW 6, §439).

3 En el año 1921, Jung citó este pasaje, señalando: "La naturaleza de la redención
que es símbolo de un niño, que es el de la presuppositionlessness childlikeness o
actitud pertenece
al símbolo y su función. Esta ingenua actitud 5 trae consigo necesariamente otro
principio rector en lugar de la libre voluntad y racional, cuyas intenciones
godlikeness 5
es sinónimo de "uperiority. 5 ya que es de una naturaleza irracional, el principio
rector aparece en una forma milagrosa. Isaías expresa su conexión veiy bien
(9:5). . .Estos
títulos honoríficos reproducir las cualidades esenciales del símbolo redentora. El
criterio de la divina 5 efecto es la fuerza irresistible de los impulsos
inconscientes"

( Tipos Psicológicos, CW 6, §442-43).

4 En 1955/56, Jung señaló que la unión de los opuestos de los poderes destructivo y
constructivo del inconsciente paralelamente al estado de plenitud mesiánica
descrita
en este pasaje ( Mysterium coniunctionis, CW 14, §258).

5 En el Fausto de Goethe, Fausto Wagner dice: "Lo que llamamos el espíritu de los
tiempos / es fundamentalmente la propia mente gentlemans, / en la que los tiempos
se reflejan"

(Faust 1, líneas 577-79).

6 El proyecto continúa: "Y entonces uno que yo no conocía, pero que evidentemente
tenían esos conocimientos, me dijo: "¡Qué extraña tarea que tenemos! Usted debe
revelar sus
más profundos y más baja. 5 / Este Me resistí porque yo odiaba a nada más que lo
que me parecía unchaste e insolente" (p. 1).

7 En transformaciones y símbolos de la libido (1912), Jung interpreta a Dios como


un símbolo de la libido (CW B, §111). En su trabajo posterior, Jung se hace gran
hincapié en la
distinción entre la imagen de Dios y la metafísica de la existencia de Dios (cf.
pasajes añadidos a la versión revisada del título 1952 Edition. Símbolos de
Transformación, CW 5, §95).

230 I Liber primus fol. i(v)/II(r)

el supremo significado no es un significado y no un absurdo es imagen


y fuerza en uno , fuerza y magnificencia juntos.

El significado supremo es el principio y el fin es el puente que atraviesa


y cumplimiento?

Los otros dioses murieron de su temporalidad ; pero el significado supremo nunca


muere, él se convierte en un sentido y luego en el absurdo , y sale de la
sangre y fuego de su colisión el significado supremo sube nuevamente rejuvenecido.
La imagen de Dios tiene una sombra. El significado supremo es real y proyecta una
sombra. Por lo que puede ser real y corpóreo y no tienen sombra >

La sombra es una tontería. Carece de fuerza y no tiene existencia continua


a través de la misma, pero disparate es la inseparable y hermano del inmortal
significado supremo.

Como las plantas , por lo que los hombres también crecer, algunos en la luz, otros
en las sombras.
Hay muchos que necesitan las sombras y no la luz.

La imagen de Dios arroja una sombra que es tan grande como

el significado supremo es grande y pequeña, es tan amplia como el espacio del


cielo estrellado y tan estrecha como la célula del cuerpo vivo.

El espíritu de este tiempo en mí querido reconocer la gran-


ness y el alcance del significado supremo, pero no su pequeñez.
El espíritu de las profundidades, sin embargo, conquistó a esta arrogancia, y
he tenido que tragar el pequeño como un medio de curación el inmortal en
mí. Se incendiaron totalmente mis entrañas pues era ignominiosa y
unheroic. Incluso fue ridículo y repugnante. Pero las pinzas del
espíritu de las profundidades celebró conmigo, y tuve que tomar la más amarga
de todos los borradores. 9

El espíritu de este tiempo tentado a mí con el pensamiento de que todo


esto pertenece a la shadowiness del dios-imagen. Esto sería
pernicioso engaño, desde la sombra es una tontería. Pero el
pequeño, angosto y banal no es una tontería, pero una de las
esencias de la Divinidad.

Me resistí reconociendo que la vida cotidiana pertenece a la imagen


de la Divinidad. Huí de este pensamiento, me escondí detrás de las
altas y frías estrellas.

Pero el espíritu de las profundidades atrapados conmigo, y obligó a la


bebida amarga entre mis labios. 10

El espíritu de este tiempo me susurró al oído: "Este


significado supremo, esta imagen de Dios, esta fusión del calor
y el frío, que es usted y sólo usted." Pero el espíritu de las
profundidades me habló: "¡Tú eres una imagen del mundo interminable,
todos los últimos misterios del devenir y fallecimiento vive en usted.
Si usted no posee todo esto, ¿cómo puede usted saber?"

Por el bien de mi debilidad humana, el espíritu de las profundidades


me dio esta palabra. Sin embargo, esta palabra es superflua, puesto que yo
no lo hablan libremente, sino porque debo. Hablo porque el
espíritu me priva de la alegría y de la vida si no hablo. 12 1 am el siervo que
trae y no sabe lo que lleva en su mano. Se
queman sus manos si él no colocarlo donde su maestro le ordena
a sentar.

El espíritu de nuestro tiempo me habló y dijo: "Qué terrible


urgencia podría obligarle a hablar de todo esto?" Esta fue una
terrible tentación. He querido reflexionar sobre lo interior o exterior
bind podría obligarme a ello, y porque no encontré nada
que me pudiera agarrar, yo estaba cerca de hacer uno. Pero con
este espíritu de nuestro tiempo casi ha provocado que,
en lugar de hablar de nuevo, yo estaba pensando acerca de las razones y
explicaciones. Pero el espíritu de las profundidades me habló y
dijo: "Para entender una cosa es un puente y la posibilidad de
regresar a la ruta. Pero para explicar un asunto es arbitraria, y
a veces incluso el asesinato. Has contado los asesinos
entre los eruditos?"

Pero el espíritu de esta época intensificado a mí y se sentaron delante de


mí enormes volúmenes que contenía todos mis conocimientos. Sus páginas
fueron hechas de mineral y una púa de acero había grabado
en ellos palabras inexorable, y señaló que estas palabras inexorable y
me habló, y dijo: "Lo que usted habla, es una locura."

Es cierto, es cierto, de lo que quiero hablar es la grandeza y la intoxicación


y la fealdad de la locura.

Pero el espíritu de las profundidades intensificado a mí y me dijo: "Lo que


usted habla. La grandeza, la embriaguez, la indigna,
enfermo, miserable dailiness está. Se ejecuta en todas las calles, vive en todas
las
casas, y las normas del día de toda la humanidad. Incluso el eterno estrellas
son comunes. Es la gran maestra y la esencia de
Dios. Uno se ríe, y la risa, también. ¿Cree usted,
hombre de este tiempo, que la risa es inferior al culto? Donde es
su medida, medidor de falso? 13 La suma de vida, decide en la risa
y en el culto, no su sentencia."

Tengo que hablar también del ridículo. Tú vienes a hombres! Usted reconocerá
el significado supremo por el hecho de que él es la risa
y culto, un sangriento risas y un sangriento culto. Una
sangre sacrificial enlaza los polos. Los que saben reír y culto en
la misma respiración.

Después de esto, sin embargo, mi humanidad se acercó a mí y me dijo:


"Qué soledad, qué frialdad de desolación que recaía en
mí cuando hablas tal! Reflexionar sobre la destrucción del ser
y el flujo de sangre desde el terrible sacrificio que las
profundidades demanda." 14

Pero el espíritu de las profundidades, dijo: "nadie puede ni debe detener el


sacrificio. El sacrificio no es la destrucción, el sacrificio es la piedra angular
de lo que está por venir. No había monasterios?
No han ido incontables miles en el desierto? Usted debe llevar
el monasterio en sí mismo. El desierto está dentro de ti. El desierto
te llama y te atrae, y si estaba encadenado al
mundo de este tiempo con el hierro, la llamada del desierto podría romper todas
las cadenas. Realmente, yo le preparan para la soledad."

Después de esto, mi humanidad permaneció en silencio. Algo pasó


a mi espíritu, sin embargo, que debo llamar la misericordia.

Mi discurso es imperfecto. No porque yo quiera brillar con


palabras, sino de la imposibilidad de encontrar esas palabras,

hablo en imágenes. Nada más puedo expresar las palabras


de las profundidades.
La misericordia que me pasó a mí me dio la creencia, la esperanza y la
audacia suficiente, no resistan aún más el espíritu de las profundidades, pero
a pronunciar su palabra. Pero antes de que pudiera tirar yo junto a realmente
hacerlo, necesitaba un signo visible que me mostraban que el espíritu de

8 los términos hinubergehen (cruzando), Ubergang (IR-EN), Untergang (down-ir) y


Briicke (puente) en función Nietzsches Zaratustra en relación con el
paso del hombre a la Ubermensch (superman). Por ejemplo, "Lo que es grande en el
hombre es que él es un puente y no una meta: lo que puede ser amado en el hombre es
que él es un va-
a través y un abajo- va . / Yo amo a quienes no saben cómo vivir con excepción de
sus vidas se va hacia abajo, porque son los que van a lo largo de" (tr. R.
Hollingdale
[Harmondsworth: Penguin, 1984], pág. 44, tr. mod; las palabras son como se destaca
en la copia de Jung).

9 Jung parece estar refiriéndose a los episodios que se producen posteriormente en


el texto: la curación de Izdubar (Liber Secundus, capítulo 9), y el consumo de la
bebida amarga preparada por la
solitaria (Liber Secundus, capítulo 20).

10 El Drajt continúa: "Quien bebe esta bebida nunca más sed de este mundo ni de la
vida de ultratumba desde él bebió cruzando y finalización. Bebió la fusión caliente
río de vida que cuaja a duro mineral en su alma y espera nueva fusión y mezcla" (p.
4).

11 El volumen caligráfico tiene: "Esta-^uprememaeanmg."

12 El Drajt continúa: "Quien sabe me entiende y ve que no estoy mintiendo. Cada uno
puede informarse de su propia profundidad si necesita lo que digo" (p. 4).

13 Lit. Vermessener. Esto también implica la connotación del adjetivo vermessen, es


decir, la falta o la pérdida de la medida y, por tanto, implica el exceso de
confianza, de usurpación.

14 una referencia a la visión que sigue.

El alma REFINDING | 23I

las profundidades en mí era al mismo tiempo la regla de las profundidades de los


asuntos mundiales.

I5 ocurrió en octubre del año 1913 como estaba dejando solos


durante un viaje que durante el día de repente yo era superar a
plena luz del día por una visión: Vi una terrible inundación que abarcó todo
el norte y las tierras bajas entre el Mar del Norte y los
Alpes. Llegó desde Inglaterra hasta Rusia, y desde la costa del
Mar del Norte hasta los Alpes. He visto las ondas amarillas, natación de los
escombros y la muerte de innumerables personas.

Esta visión duró dos horas, se me confundió y me hizo


mal. Yo no era capaz de interpretarla. Dos semanas pasaron entonces la visión
regresó, todavía más violento que antes, y una voz interior habló:
"Mire, es totalmente real, y acontecerá. No se puede
dudar de ello." He luchado más de dos horas con esta visión, pero
me ha frenado rápido. Ella me dejó agotado y confundido. Y pensé que mi
mente había ido locos. 16

Desde entonces la ansiedad hacia el terrible acontecimiento que estaba


directamente delante de nosotros mantiene regresando. Una vez también vi un mar de
sangre
a través de las tierras del norte.

En el año 1914 en el mes de junio, al comienzo y al final del


mes, y a principios de julio, tuve el mismo sueño tres
veces: Yo estaba en una tierra extraña, y de repente, de la noche a la mañana, y
justo en
el medio del verano, un frío terrible descendió desde el espacio. Todos los mares
y ríos fueron bloqueados en el hielo, cada cosa viviente verde se había congelado.

El segundo sueño fue minuciosamente similar a este. Pero el tercer


sueño a comienzos de julio fue como sigue:

Yo estaba en una remota tierra Inglesa. 17 Es necesario que me regreso


a mi patria con un barco rápido lo más rápidamente posible. 18 1 llegó a
casa rápidamente. 19 En mi patria, he encontrado que en la mitad del
verano un frío terrible había caído desde el espacio, que había convertido
cada cosa viviente en el hielo. Allí era una hoja-cojinete, fruto-
menos árbol, cuyas hojas se había convertido en uvas dulces lleno de
jugo de curación mediante el trabajo de las heladas. 20 escogí algunas uvas
y les dio una gran multitud esperando. 21

En realidad, ahora, fue así: En el momento de la gran guerra


estalló entre los pueblos de Europa, me encontré en
Escocia, 22 obligado por la guerra para elegir el barco más rápido y
la ruta más corta a casa. Me he encontrado con el colosal frío que
congeló todo, me encontré con la inundación, el mar de sangre, y
encontré mi árbol estéril cuyas hojas las heladas habían transformado en
un recurso. Y me arranqué los frutos maduros y se lo dio a usted y yo no
sé lo que es derramada por vosotros, lo amargo-dulce
bebida embriagante, que dejó en su lengua un regusto de sangre.

Créanme: 23 no es ninguna instrucción y enseñanza que te doy.

¿Sobre qué base debo suponer que le enseñe? Te doy la noticia de la forma de
este hombre , pero no de su propia manera. Mi camino no es el camino, por lo tanto
me
/ no puede enseñarte . 24 La forma en que está dentro de nosotros , pero no en
dioses , ni en enseñanzas ,
ni en las leyes. Dentro de nosotros es el camino, la verdad y la vida.

Aflicción betide quienes viven en forma de ejemplos! La vida no es con ellos, si


vivís según un ejemplo, vivir la vida de ese ejemplo, sino
que deben vivir su propia vida si no tu auto > Para vivir vosotros mismos 25

señales han caído, senderos unblazed tenemos ante nosotros . 26 de no ser


codiciosos
a digerir los frutos de los campos de extranjeros. ¿No saben que ustedes
son las fértiles acre que tiene todo lo que usted vale ?

Pero quién sabe hoy esto? Quien conoce el camino a los


climas eternamente fecundo del zoco que buscan el camino a través de las meras
apariencias,
libros de estudio y prestar oído a todo tipo de opinión. ¿De qué sirve todo esto?
Sólo hay un camino y que es su manera . 27

busca la ruta > le advierto fuera de mi propia. También puede ser el


camino equivocado para usted.

Cada uno puede seguir su propio camino.

No seré salvador, ningún legislador, ningún maestro á vosotros. Usted


ya no son niños pequeños . 28

Dar leyes, quieren mejoras, facilitar las cosas, se ha convertido en


mal y el mal. Cada uno puede buscar su propio camino. El camino conduce al
amor mutuo en la comunidad. Los hombres llegarán a ver y sentir la similitud y la
similitud de sus formas.

Las leyes y enseñanzas comunes a obligar a la gente a la soledad, para que


puedan escapar de la presión de contacto indeseable, pero la soledad hace que las
personas
hostiles y venenosos.

Por lo tanto dar a la gente la dignidad y dejar que cada uno de ellos sobresalen,
de modo que cada uno
pueda encontrar su propia fraternidad y amor.

El poder está en contra del poder, el desprecio contra el desprecio, el amor contra
el amor.
Dar a la humanidad la dignidad de la vida, y confiamos en que encontrará el camino
mejor.

El ojo de la Divinidad es ciego, una oreja . de la Divinidad es sordo,


el orden de su ser es atravesado por el caos. Sea paciente con la crippledness del
mundo y no sobrevalorar su suma belleza . 29

Refinding El Alma

[HI II(r)] 3 °

Capi. 31 1

[2] Cuando tuve la visión de la inundación en octubre del año


1913, sucedió en un momento que era importante para mí como un hombre.
En ese momento, en el 40º año de mi vida, yo había logrado todo lo
que yo hubiera querido para mí. Yo había logrado el honor, el poder, la riqueza, el
conocimiento, y toda la felicidad humana. A continuación, mi deseo para el

fol. i(v)/(r) II

15 El Proyecto ha corregido: "Yo comienzo" (p. 7).

1 6 Jung examinó esta visión en varias ocasiones, destacando detalles diferentes:


en su seminario de 1925 La Psicología Analítica (p. 4si), Mircea Eliade (véase
supra, pág. 201), y en
memorias (págs. 199-200). Jung estaba de camino a Schaffhausen, donde su suegra
vivía; su 57º cumpleaños fue el 17 de octubre. El viaje en tren dura
aproximadamente una hora.
17 El proyecto continúa: "con un amigo (cuya falta de perspicacia y cuya
imprevisión en realidad me había señalado a menudo)" (p. 8).

18 El proyecto continúa: "Mi amigo, sin embargo, quería volver en un barco pequeño
y lento, que a mi juicio estúpida e imprudente" (p. 8).

19 El proyecto continúa: "y allí me encontré, curiosamente, mi amigo, que


evidentemente había adoptado el mismo buque más rápido sin que me percatara" (págs.
8-9).

20 El vino de hielo es hecho por dejar las uvas en la vid hasta que están
congeladas por el hielo. Se presiona y se quita el hielo, dando lugar a un
delicioso
vino dulce altamente concentrada.

21 El proyecto continúa: "Este es mi sueño. Todos mis esfuerzos por entender que
fueron en vano. He trabajado durante días. Su impresión, sin embargo, fue poderoso"
(p. 9) . Jung también
relató este sueño en Memorias (p. 200).

22 Véase la introducción, pág. 201.

23 En la deriva, este está dirigido a "Mis amigos" (p. 9).

24 Cf. el contraste en Juan 14:6: "Jesús le dijo: Yo soy el camino, la verdad y la


vida: nadie viene al Padre, sino por mí."

25 El proyecto continúa: "Esta no es una ley, pero observe el hecho de que el


tiempo del ejemplo y de la ley, y de la línea recta dibujada por anticipado se ha
convertido en demasiado maduros" (p. 10).

2 6 El Drafi continúa: "Mi lengua se marchitan si me sirven las leyes, si yo


cháchara acerca de las enseñanzas. Aquellos que buscan tales dejaré mi tabla de
hambre" (p. 10).

27 El proyecto continúa: "existe una sola ley, y ese es su derecho. Existe sólo una
verdad, y esa es la verdad" (p. 10).

28 El proyecto continúa: "Uno no debe convertir a las personas en ovejas, pero las
ovejas en la gente. El espíritu de la profundidad exige este, que está más allá del
presente y del pasado. Hablar y
escribir para aquellos que quieran escuchar y leer. Pero no se ejecutan después de
los hombres, de modo que no suelo la dignidad de la humanidad- es un raro bien. Un
triste fallecimiento con dignidad es mejor
que un ridículo la curación. Quien quiere ser un médico del alma ve a la gente como
enfermos. Ofende la dignidad humana. Es presuntuoso decir que el hombre está
enfermo.
Quien quiere ser el pastor del alma trata a las personas como ovejas. Se viola la
dignidad humana. Insolente, es decir que las personas son como ovejas. Quien le da
el derecho a
decir que el hombre está enfermo y una oveja? Darle la dignidad humana para que
pueda encontrar su ascendiente o hundimiento, su camino" (p. 11).

29 El proyecto continúa: "Esto es todo, mis queridos amigos, que puedo decirle a
usted acerca de los motivos y objetivos de mi mensaje, que me siento abrumado con
como El burro del paciente con
una carga pesada. Él se complace en poner abajo" (p. 12).

30 En el texto, Jung identifica el pájaro blanco como su alma. Para Jung la


discusión de una paloma en la alquimia, véase Mysterium Coniunctioms (1955/56) (CW
14, §81).

31 El Proyecto ha corregido: " Primeras Noches" (p. 13).

232 | Liber primus fol.(r) II/II(v)

Aumento de estas trampas cesaron, el deseo menguó de mí


y el horror que vino sobre mí . 32 La visión de la inundación se apoderó de mí
y sentí el espíritu de las profundidades, pero yo no entiendo de
él . 33 Pero él me condujo con ansia interior insoportable y
me dijo:

[i] 34 "Mi alma, ¿dónde está? ¿Me oyes? Puedo hablar, te llamo
- ¿estás ahí?" he regresado, estoy aquí de nuevo. Me han
sacudido el polvo de todas las tierras de mis pies, y yo he venido
a vosotros, yo estoy con ustedes. Después de largos años de largas errante, he
llegado a usted de nuevo. Debo decirle todo lo que he
visto, experimentado y borracho? ¿O usted no desea escuchar
sobre todo el ruido de la vida y el mundo? Pero hay una cosa que usted
debe saber: una cosa que he aprendido es que uno debe vivir
esta vida.

Esta vida es el camino, el camino que siempre buscaron al


insondable, que nosotros llamamos la divina. 3S no hay otra manera
todos los otros caminos son falsos caminos. He encontrado el camino justo, me
condujo a
usted, a mi alma. Vuelvo, templado y purificado. ¿Todavía
me conoces? ¿Cuánto tiempo la separación duró! Todo se ha vuelto
tan diferente. Y ¿cómo puedo encontrar? Cómo extraño mi viaje
fue! ¿Qué palabras debo usar para decirle sobre qué caminos torcidos
una buena estrella me ha guiado a usted? Dame tu mano, mi
alma casi olvidada. Cómo calentar la alegría por verle de nuevo, usted mucho
desautorizó el alma. La vida me ha llevado de vuelta a usted. Demos gracias a la
vida que he vivido por todos los felices y todas las horas tristes, para cada
alegría, para cada tristeza. Mi alma, mi viaje debería continuar con
usted. Voy a pasear con usted y ascender a mi soledad ." 36

[2] El espíritu de las profundidades me obligó a decir esto y al


mismo tiempo someterse a ella contra mí, puesto que yo no había esperado
. Sigo trabajado equivocadamente bajo el espíritu de este tiempo,
y piensa de manera diferente sobre el alma humana. Pensé y
habla mucho del alma. Yo sabía muchas palabras aprendidas por ella, me
hubiera juzgado de ella y la convirtieron en un objeto científico . 37 Yo no
consideraba que mi alma no puede ser objeto de mi juicio
y conocimiento; mucho más son mi opinión y conocimiento de los

objetos de mi alma . 38 Por lo tanto, el espíritu de las profundidades me obligó


a hablar de mi alma, a la invocamos como vivencia y auto-existentes
. Yo tenía que ser consciente de que yo había perdido mi alma.

Desde este aprendemos cómo el espíritu de las profundidades considera el


alma: él ve en ella la vida y auto-existentes, y con esto
él contradice el espíritu de este tiempo para quien el alma es una cosa
depende de hombre, lo cual permite a sí misma ser juzgados y arreglado,
y cuya circunferencia podemos comprender. He tenido que aceptar que lo que
me habían llamado a mi alma no era en absoluto mi alma, sino un
sistema muerto . 39 Por lo tanto, tuve que hablar con mi alma como algo
lejano y desconocido, que no existen a través de mí, pero a
quien yo existía.

Él cuyo deseo se aleja de las cosas externas, llega al


lugar del alma . 40 Si él no encuentra el alma, el horror del
vacío vencerá Él, y tememos que se conduzca él con un látigo
azotando una y otra vez, en un desesperado esfuerzo y un deseo ciego
por el hueco de las cosas del mundo. Él se convierte en un tonto por
su interminable deseo, y olvida el camino de su alma, nunca encontrarla
nuevamente. Él se ejecutará después de todas las cosas, y aprovecharemos el
asimiento de
ellos, pero él no va a encontrar su alma, pues él encontraría su único
en sí mismo. Verdaderamente su alma reside en las cosas y los hombres, pero el
ciego
se apodera de las cosas y de los hombres, pero no su alma en las cosas y los
hombres. Él
no tiene conocimiento de su alma. ¿Cómo podría decirle aparte de
las cosas y de los hombres? Él podría encontrar su alma en deseo, pero no
en los objetos de deseo. Si él poseía su deseo y su deseo de
no poseer, él sentaría una mano en su alma, ya que su
deseo es la imagen y la expresión de su alma . 41

Si poseemos la imagen de una cosa, poseemos la mitad de la cosa.

La imagen del mundo es la mitad del mundo. Él que posee


el mundo, pero no su imagen posee solamente la mitad del mundo, ya que
su alma es pobre y no tiene nada. La riqueza del alma existe en
imágenes 42 Él que posee la imagen del mundo, posee la mitad de
la población mundial, incluso si su humanidad es pobre y no posee nada . 43 Pero
el hambre hace que el alma en una bestia que devora la insoportable
y es envenenado por ella. Mis amigos, es sabio para alimentar el alma, de
lo contrario tendrá que criar dragones y demonios en tu corazón . 44

32 El Borrador manuscrito tiene: "Queridos amigos" (p. 1). El proyecto ha "Queridos


amigos" (p. 1). En su discurso en el ETH el 14 de junio de 1935, Jung señaló:
"existe un punto aproximadamente en
el 35º año cuando las cosas comienzan a cambiar, es el primer momento del lado
oscuro de la vida, de los que van a la muerte. Es evidente que Dante encuentra este
punto y
aquellos que han leído Zaratustra sabrá que Nietzsche también lo descubrieron. Este
punto de inflexión se produce cuando la gente se reúne en varias maneras: algunos
alejarse de ella; otras enti-
dades sumergirse en ella; y algo importante sucede a otros aún desde el exterior.
Si no vemos una cosa suerte ¿es a nosotros" (Barbara Hannah, ed., la psicología
moderna
Vol 1 y 2: Notas sobre las conferencias dadas en el Technische Hochschule
Eidgenossiche , Zurich , por el Prof. Dr. C. G.Jung, octubre de 1933-julio de 1935,
2ª ed. [Zurich: Impreso privadamente, 1959], pág.

223).

33 O11 El 27 de octubre de 1913, Jung escribió a Freud romper relaciones con él y


renunció como editor del Jahrbuchfur Psychoanalytische und Psychopathologische
Forschungen
(William McGuire, ed., el Freud/Jung Cartas, tr. R. Mannheim y R.F.C. Hull
[Princeton: Princeton University Press/Bollingen Series, 1974], pág. 550).

34 Noviembre 12, 1913. Después de "nostalgia", el proyecto tiene "Al comienzo del
mes siguiente, he aprovechado mi pluma y comenzó a escribir este" (p. 13).

35 Esta afirmación se produce un número de veces en escritos posteriores de Jung -


véase, por ejemplo, Jane Pratt, "Notas sobre una charla dada por C. G. Jung: "La
psicología analítica es una religión?' "
Primavera oficial de la psicología arquetípica Junguiana y pensamiento (1972), pág.
148.

36 Jung describió más adelante su transformación personal en este momento como un


ejemplo del comienzo de la segunda mitad de la vida, que a menudo significó un
retorno al alma,
después de los objetivos y ambiciones de la primera mitad de la vida ha conseguido
( Símbolos de Transformación [1952], CW 5, p. xxvi); véase también "El punto de
inflexión de la vida" (1930 CW, 8).

37 Jung se refiere aquí a su anterior trabajo. Por ejemplo, escribió en 1905, "a
través de la asociaciones experimento estamos al menos dado el medio para allanar
el camino para
la investigación experimental de los misterios de la isick vendido" ("el
significado de las asociaciones psicopatológicas experimento", CW 2, §897).

38 En Tipos psicológicos (1921) Jung observó que en psicología, concepciones son


"un producto de la constelación psicológica subjetiva del investigador" ( CW 6,
§9). Esta
reflexividad constituyeron un tema importante en su obra posterior (véase mi Jung y
el hacer de la psicología moderna: el sueño de una ciencia, §1).

39 El proyecto continúa: "un sistema muerto que yo había urdido, montado a partir
de los llamados experiencias y juicios" (p. <1 s).

40 En 1913, Jung llamó a este proceso la introversión de la libido ("Sobre la


cuestión de los tipos psicológicos", CW 6).

41 En 1912, Jung había escrito, "es un error común para juzgar el anhelo en
términos de la calidad del objeto. . . La naturaleza es sólo beautifi.il a cuenta
de la nostalgia y el amor que le han concedido
por el hombre. Los atributos estéticos derivados se aplican en primer lugar a la
libido, que representa por sí sola la belleza de la naturaleza" (Tran formaciones y
símbolos
de la libido, CW B, §147).

42 En Tipos Psicológicos, Jung articuló esta primacía de la imagen a través de su


noción de esse en anima (CW 6, §66ff, §71 iff). En su diario, notas, Cary Baynes
comentó
sobre este pasaje: "Lo que me impresionó especialmente fue lo que dijo sobre el
"Bild" [Imagen] siendo la mitad del mundo. Esto es lo que hace de la humanidad tan
aburrido. Han
perdido la comprensión que cualquier cosa. El mundo, que es lo que los mantiene
sumergido. "Como Bild', nunca han considerado seriamente a menos que hayan sido
poetas"
(8 de febrero de 1924, CFB).

43 El proyecto continúa: "Quien se esfuerza sólo para las cosas se hunden en la


pobreza como la riqueza exterior aumenta, y su alma se verán afectados por
enfermedad prolongada" (p. 17).
44 El proyecto continúa: "Esta parábola refinding el alma, mis amigos, está
destinada a mostrar que usted ha visto sólo me como la mitad de un hombre, pues mi
alma me había perdido.

Estoy seguro de que usted no este aviso; porque ¿cómo muchos de ellos están con sus
almas hoy? Sin embargo, sin el alma, no hay camino que conduce más allá de estos
tiempos" (p. 17).

En su diario, señala Cary Baynes comentó sobre este pasaje: "El 8 de febrero de
[1924]. Vine a tu conversación con tu alma. Todo lo que usted dice es dicho en el
camino correcto
y es sincero. No es un grito de la joven despertar a la vida, sino que el hombre
maduro que ha vivido plenamente y ricamente en formas del mundo y, sin embargo,
sabe casi
abruptamente una noche, es decir, que ha perdido la esencia. La visión llegó a la
altura de su poder, cuando podría haberse ido como lo fueron con perfecto
éxito mundano. No sé cómo eran lo suficientemente fuertes como para darle atención.
Estoy realmente por todo lo que dicen y lo entienden. Todos los que han perdido la
conexión con su
alma o ha sabido darle vida deberían tener la oportunidad de ver este libro. Cada
palabra hasta ahora vive para mí y me fortalece justo cuando me siento débil, pero
como usted dice que
el mundo está muy lejos del mismo en el estado de ánimo que hoy no importa
demasiado, un libro puede oscilar hasta un mundo entero si está escrito en sangre y
fuego" ( CFB ).

Alma y Dios | 233

[HI II(r)2] 45
cap. II.

Sobre la segunda noche me llamaron a mi alma: 46

"Estoy cansado, mi alma, mi deambular ha durado demasiado tiempo, mi


búsqueda para mí fuera de mí mismo ahora he ido a través de
eventos y encontrar que detrás de todos ellos. Porque me hicieron descubrimientos
sobre mi errados a través de eventos, la humanidad y el mundo. Me encontré con
los hombres. Y tú, mi alma, me encontré de nuevo, primero en imágenes dentro de
hombres
y luego usted mismo. He encontrado que cuando menos lo espera.
Se subió a un árbol oscuro. Se anuncia a sí mismo a mí
por anticipado en sueños. 47 quemaron en mi corazón y me llevó a
todos los más audaces actos de audacia y me obligó a subir por encima de mí
me dejas ver verdades de que yo no tenía ninguna idea anterior.
Me dejas emprender viajes, cuyas interminables duración tendría miedo de
mí, si el conocimiento de ellos no habían sido segura en usted.

Vagué durante muchos años, siempre que se me olvidó que yo


poseía un alma. 48 donde estuviste todo este tiempo? 5 que fuera
protegido usted y le dio santuario? 5 Oh, que debe hablar
a través de mí, que mi voz y yo somos su símbolo y expresión!
¿Cómo debo descifrar usted?" ¿

Quién eres tú, hijo? 5 Mis sueños han representado como un


niño y como una doncella. 49 Yo soy ignorante de su misterio. 50
me perdone si hablo como en un sueño, como un borracho - eres Dios?" Dios es
un niño, una doncella? 551 me perdone si me balbucean. Nadie me oye.
Me dirijo a usted tranquilamente, y usted sabe que no soy ni un borracho
ni alguien desquiciado, y que mi corazón se retuerce de dolor en la
herida, cuya oscuridad ofrece discursos llenos de burla: "Ustedes
están mintiendo a usted mismo! Ha hablado usted con el fin de engañar a otros y
hacerles
creer en usted. Desea ser un profeta y perseguir
su ambición." La herida sangra y todavía estoy lejos de poder
pretender que no escucho la burla.

Lo extraño es que me suena a llamarle a un niño que todavía


mantienen los alhwithout-fin en tu mano. 52 1 entró en el camino de la
jornada, y que fui invisible conmigo, juntar piezas de
manera significativa, y permitirme ver la totalidad en cada parte.

Tú tomaste donde pensé a arraigarse, y ustedes me dieron de


donde yo no esperaba nada y le trajo una y otra vez
acerca de la suerte de nuevos e inesperados. Donde he sembrado,
me robaron de la cosecha, y donde yo no siembre,
me dan fruto al ciento por uno. Y una y otra vez he perdido el camino y

lo encontramos de nuevo donde nunca hubiera previsto. Se confirmó


mi creencia, cuando yo estaba solo y próximo a la desesperación. En cada
momento decisivo me dejas creer en mí mismo."

[ 2 ] Como un cansado errante que habían buscado nada en el mundo


aparte de ella, se me acercan a mi alma. Voy a saber que
mi alma finalmente está detrás de todo, y si cruzo el mundo,
estoy haciendo esto en última instancia para encontrar mi alma. Incluso los más
caros
no son en sí mismos y la meta final del amor que va buscando,
ellos son símbolos de sus propias almas.

Amigos míos, ¿puedes adivinar a qué soledad ascendemos?"

debo aprender que la escoria de mi pensamiento, de mis sueños, son la


expresión de mi alma. Debo llevarlos en mi corazón, y el ir y
venir sobre ellos en mi mente, al igual que las palabras de la persona querida
para mí. Los sueños son la guía de palabras del alma. ¿Por qué debo de
ahora en adelante no amor mis sueños y no hacer sus acribillaba imágenes
en objetos de mi diario examen?", piensa que el sueño es
tonto y desgarbado. Lo que es bello?" ¿Qué es el desgarbado? 5 ¿Qué
es inteligente?" ¿Qué es tonto? 5 El espíritu de esta época es su medida,
pero el espíritu de las profundidades supera en ambos extremos. Sólo el
espíritu de esta época conoce la diferencia entre grande y pequeño.
Pero esta diferencia no es válido, como el espíritu que lo reconoce. /

El espíritu de las profundidades, incluso me enseñaron a considerar mi acción


y mi decisión depende de los sueños. Sueños de allanar el camino
para la vida, y éstos determinan que sin entender su
idioma. 53 Uno quisiera aprender este idioma, pero ¿quién puede
enseñar y aprender? 5 Scholarliness por sí sola no es suficiente; hay un
conocimiento del corazón, que da un mayor conocimiento. 54 El conocimiento
del corazón es en ningún libro y no se encuentra en la boca
de cualquier maestro, pero crece fuera de los que te gusta el verde de la semilla
de la
tierra oscura. Scholarliness pertenece al espíritu de esta época, pero
de ninguna manera este Espíritu agarra el sueño, desde el alma en todas partes es
que el conocimiento no es académica.

Pero, ¿cómo puedo alcanzar el conocimiento del corazón?" Usted puede


alcanzar este conocimiento sólo por vivir la vida al máximo. Vives
tu vida plenamente si también vivir lo que nunca han vivido,
pero han dejado para que otros puedan vivir o pensar. 55 Yon dirán: "Pero
no puedo vivir o pensar que todo lo que viven los demás o pensar." Pero
usted debería decir: "La vida que yo podía vivir todavía, debo vivir, y
los pensamientos que todavía podía pensar, debo pensar" parece
como si quieres huir de sí mismo para no tener que
vivir lo que permanece no vivida hasta ahora. 56 Pero no puede huir de

fol.(r) II/II(v)

45 En 1945, Jung comentó sobre el simbolismo del ave y la serpiente en relación con
el árbol, el árbol "filosófica" (cap. 12 CW, 13).

46 Noviembre 14, 1913.

47 El proyecto continúa: "que eran oscuras para mí, y que he tratado de entender en
mi propia manera inadecuada" (p. 18).

48 El Drafi continúa: "Yo pertenecía a los hombres y las cosas. No me pertenece a


mí." I11 Black Book 2, Jung dice que él vagó durante once años (p. 19). Había
dejado de

escribir en este libro en 1902, talcing nuevamente en el otoño de 1913.

49 Black Book 2 continúa: "y me encontré de nuevo sólo a través del alma de la
mujer" (p. 8).

50 Black Book 2 continúa: "Mira, yo traigo una herida que todavía no sana: mi
ambición para hacer una impresión" (p. 8).

51 Black Book 2 continúa: "Debo decir yo más claramente: No usar la imagen de un


niño que vive en cada mans' alma? Fueron Horus, fases, y Cristo no los niños?

Dionisio y Heracles también fueron niños divinos. Hizo Cristo, el Dios del hombre,
no se llamará a sí mismo el hijo del hombre? ¿Cuál fue su recóndita pensé en
hacerlo? La
hija del hombre debe ser el nombre de los dioses?" (p. 9).

52 El Drafi continúa: "El grosor de la oscuridad era anterior! Cómo impetuoso y


cómo fue mi pasión egoísta, subyugado por todos los daimons de ambición, el deseo
de
gloria, la codicia y el celo uncharitableness! Qué ignorante yo estaba en el
momento! La vida rasgó lejos de mí, y yo deliberadamente alejado de usted y lo he
hecho durante todos estos
años. Reconozco lo bueno de todo esto. Pero pensé que estaba perdido, aunque a
veces he pensado que yo estaba perdido. Pero usted no se perdieron. Me fui por el
camino
del día. Usted fue invisible conmigo y me guió paso a paso, juntar piezas
meaningfiilly" (págs. 20-21).

53 En 1912, Jung hizo suya la noción de Maeder la función prospectiva del sueño
("Un intento en una cuenta de la teoría psicoanalítica", CW 4, §452). En un debate
en
la sociedad psicoanalítica de Zurich el 31 de enero de 1913, Jung dice: "El sueño
no sólo es morir el cumplimiento de deseos infantiles, sino que también simboliza
el futuro . . . El sueño
proporciona la respuesta a través del símbolo, que uno debe comprender" (MZS, p.
5). En el desarrollo del sueño de Jung dieory, vea mi Jung y el hacer de la
psicología moderna: el sueño de una ciencia , §2.

54 Esto se hace eco de Blaise Pascal famosa declaración, "El corazón tiene razones
que la razón ignora" ( Pensees , 423 [Londres: Pingüino, 1660/1995], pág. 127).
Jung
Pascales la copia de trabajo contiene un número de marcas marginales.

55 En 1912, Jung sostuvo que scholarliness era insuficiente si uno quería


convertirse en un "conocedor del alma humana." Para ello, había que "colgar ciencia
exacta y aparta
el estudioso de Bata, para decir adiós a su estudio y vagar con corazón humano a
través del mundo, a través de los horrores de las cárceles, hospitales y casas de
mad, a través de la
monótona suburban pubs, en los burdeles y antros de juego, a través de los
elegantes salones de la sociedad, las bolsas, las reuniones socialistas, las
iglesias, las reposiciones y
éxtasis de las sectas, para experimentar el amor, el odio y la pasión en cada
formulario en el cuerpo" ("los nuevos caminos de la psicología", CW 7, §409).

56 En 1931, Jung comentó sobre las consecuencias patógenas de la vida no vivida de


los padres a sus hijos: "Lo que normalmente tiene el mayor efecto psíquico en el
niño
es la vida que los padres . . . No han vivido. Esta declaración sería demasiado
superficial y superficial si no podemos añadir a modo de calificación: esa parte de
sus vidas que podrían haber sido vivido no había un cierto trilladas excusas
impidió que los padres de hacerlo" ("Introducción a Frances Wickes, analizar
der Kinderseele'", CW 17, §87).

234 | Liber primus fol. ii(v) /iii(r)

usted mismo. Es con usted todo el tiempo y exige su cumplimiento.


Si usted pretende ser ciego y mudo a esta demanda, que fingen
ser sordos y ciegos a sí mismo. De esta manera usted nunca alcanzará
el conocimiento del corazón.

El conocimiento de su corazón es cómo está su corazón.

Desde un corazón astuto sabrá astuto.

Desde un buen corazón sabrá la bondad.

Por lo que su entendimiento es perfecto, considere la posibilidad de que su


corazón es bueno y malo a la vez. Pregunte, "¿Qué? Debo también viven mal?"

El espíritu de las profundidades demandas: "La vida que usted todavía puede
vivir, usted debe vivir. Bienestar decide, no su bienestar y no
el bienestar de los demás, pero sólo su bienestar."

El bienestar es entre yo y otros, en la sociedad. Yo también vivía-


que yo no había hecho antes, y que podía hacer todavía. He vivido
en las profundidades, y las profundidades comenzó a hablar. Las profundidades
me enseñó la otra verdad. Así pues, las naciones sentido y sinsentido en mí.

Tuve que reconocer que yo soy sólo la expresión y el símbolo del


alma. En el sentido de que el espíritu de las profundidades, yo soy como soy en
este mundo visible un símbolo de mi alma, y me siento completamente un siervo,
completamente subyugada, Completamente obediente. El espíritu de las profundidades
me enseñó a decir: "Yo soy el siervo de un niño". A través de este dictum
puedo aprender sobre todo la más extrema humildad, que lo que más necesitan.

El espíritu de este tiempo, naturalmente me permitió creer en mi


razón. Fie déjame ver a mí mismo en la imagen de un líder con
pensamientos maduros. Pero el espíritu de las profundidades me enseña que yo soy un
siervo, de hecho el siervo de un niño. Este dictum fue repugnante
para mí y yo odiaba. Pero he tenido que reconocer y aceptar que mi
alma es un niño y que mi Dios en mi alma es un niño . 57

si son varones ; su Dios es una mujer.

si eres mujer , tu Dios es un niño.

Si sois hombres , tu Dios es una doncella.

El Dios es donde usted no está.

So: es aconsejable que uno tiene un Dios; esto sirve para su perfección.

Una doncella embarazada es el futuro.

Un muchacho está engendrando el futuro.

Una mujer es: después de haber dado a luz.

Un hombre es: haber engendrado.

Así que: si son seres infantiles ahora , tu Dios descenderá desde la altura
de la madurez a la vejez y la muerte.

Pero si son seres desarrollados , haber engendrado ni parido , en el cuerpo


o en el alma, de modo que su Dios se eleva desde la cuna radiante . , A la altura
de incalculable
en el futuro, la madurez y la plenitud del tiempo que viene.

Quien todavía tiene su vida antes de que él es un niño.

Quien vive la vida en el presente es desarrollado.

Si vivir así todo lo que se puede vivir , que se están desarrollando.

Quien es un niño en este momento, su Dios' muere.

Quien está desarrollado en este tiempo, su Dios sigue vivo.

El espíritu de las profundidades enseña este misterio.

Próspera y lamentables son aquellos cuyo Dios es desarrollado !


Próspera y lamentables son aquellos cuyo Dios es un niño !

¿Qué es mejor, que el hombre tiene una vida por delante de él, o que Dios no>

no conozco la respuesta. Vivir; la inevitable decide.

El espíritu de las profundidades me enseñó que mi vida es abarcado por el Divino


Niño . 58 de su mano todo lo inesperado vino a mí, todo ser viviente.

Este niño es lo que siento como eternamente jóvenes brotando en mí . 59

En pueril hombres sientes la fugacidad irremediable. Todo lo que usted vio pasar
aún está por venir para él. Su futuro está lleno de fugacidad.

Pero la fugacidad de las cosas que vienen hacia usted nunca ha


sufrido una experiencia- el significado humano.

Tour continúa a vivir es vivir en adelante. Puede engendrar y dar


a luz lo que está por venir, que son fecundas, usted vive en adelante.

El infantil es estéril, lo que está por venir a él es lo que ya ha sido


engendrado y ya seca. No vivir en adelante . 60

Mi Dios es un niño, por lo que pregunto no es que el espíritu de este tiempo en


mí está indignada por la burla y el desprecio. No habrá nadie que
se ríen de mí como yo se rieron de mí.

Tu Dios no debe ser un hombre de burla, más bien que usted


será el hombre de burla debe burlarse de sí mismo y
por encima de esta. Si usted todavía no ha aprendido de los viejos
libros sagrados, luego ir allí, beber la sangre y comer la carne de quien
se burlaron de 61 y atormentado por causa de nuestros pecados, de modo que usted
totalmente convertido en su naturaleza, negar su ser-aparte de usted;
debe ser él mismo, no a los cristianos, sino Cristo, de lo contrario, usted
no será de utilidad a la venida de Dios.

¿Hay alguno entre vosotros que cree que puede ser salvado de la
forma? Puede él estafa su camino pasado el dolor de Cristo? Yo digo: "Ese
uno engaña a su propio perjuicio. Él camas abajo sobre
espinas y fuego. Nadie puede ser salvado el camino de Cristo, ya que de esta
manera conduce a lo que está por venir. Todos ustedes deberían ser Cristos . 62

No superar la vieja enseñanza a través de hacer menos, pero


a través de hacer más. Cada paso más cerca de mi alma excita la
risa desdeñosa de mis demonios, estos cobardes ear-whisperers y mezcladores de
veneno.
Era fácil para ellos para reír, ya que tuve que hacer cosas extrañas.

En el servicio del Alma

[HI II(v)]

Cap. iii.

63 la noche siguiente tuve que escribir todos los sueños


que yo podía recordar, fiel a su redacción. 64 El significado
de esta ley era oscuro para mí. ¿Por qué todo esto? Perdona el alboroto que
surge en mí. Pero me quieres hacer esto. ¿Qué cosas extrañas
están sucediendo a mí? Yo sé demasiado para no ver en qué
57 En el seminario de 1925, Jung explica sus pensamientos en este momento: "Estas
ideas sobre el ánima y el animus me llevó cada vez más lejos en problemas
metafísicos, y más cosas
avanzó de reexamen. En ese momento yo estaba en la base kantiana que hubo cosas que
jamás podrían ser resueltos y que por lo tanto no deben ser especulado sobre, pero
me pareció que si podía encontrar esas ideas concretas sobre el ánima, es muy
conveniente tratar de formular una concepción de Dios. Pero no pude llegar a nada
satisfactorio y pensé por un tiempo que quizás el ánima figura fue la deidad. Me
dije que quizás los hombres habían tenido una mujer Dios originalmente, pero cada
vez más cansados de
ser gobernados por mujeres, que habían derrocado a este Dios. Prácticamente me tiró
todo el problema metafísico en el ánima y concebido como el
espíritu dominante de la psique. De esta manera me metí en un argumento psicológico
conmigo mismo sobre el problema de Dios" (La Psicología Analítica , pág. 46).

58 En 1940, Jung presentó un estudio del motivo del divino Niño, en colaboración
con el volumen clasicista húngaro Karl Kerenyi (véase "sobre la psicología del
niño arquetipo" C W 9, l) . Jung escribió que el niño motif ocurre frecuentemente
en el proceso de individuación. No representa la infancia literal, como se destaca
por su carácter mitológico. Compensa el onesidedness de consciencia y allana el
camino para el futuro desarrollo de la personalidad. En ciertas condiciones de
conflicto, la psique inconsciente produce un símbolo que une a los opuestos. El
niño es como un símbolo. Se anticipa el auto, que se produce a través de la
síntesis
de los elementos conscientes e inconscientes de la personalidad. Los destinos
típicos que padecer el niño indican la tierra de acontecimientos psíquicos que
acompañan a la génesis del
self. El maravilloso nacimiento del niño indica que esto sucede psíquicamente en
contraposición a físicamente.

59 En 1940, Jung escribió: "un aspecto esencial del niño es su carácter futural
motif. El niño es el potencial futuro" ("sobre la psicología del niño arquetipo",
CW 9, 1, §278).

60 El proyecto continúa: "Mis amigos, como se puede ver, la misericordia se concede


a los países desarrollados, no la infantil. Doy gracias a mi Dios por este mensaje.
No deje que las enseñanzas del
cristianismo engañar! Sus enseñanzas son buenas para las mentes más maduros de
tiempos pasados. Actualmente, atiende a las mentes inmaduras. El cristianismo ya no
nos promete la gracia
y, sin embargo, todavía necesitamos misericordia lo que voy a decirle es la forma
de lo que está por venir, mi forma de misericordia" (p. 27).

61 Es decir, Cristo. Cf. Jung, "Transformación simbolismo en la misa" (1942 CW,


11).

62 En respuesta al trabajo Jung observó: "a través de la morada de la tercera


persona divina en el hombre, es decir, el Espíritu Santo, una de las muchas
christification surge" (1952, CW II, §758).

63 El 15 de noviembre de 1913.

64 En Black Book 2, Jung escribió aquí los dos pivotal sueños que tenía cuando
tenía diecinueve años, que le llevó a recurrir a las ciencias naturales (p. 13 f);
éstas se describen
en Memorias, p. losf
EL DESIERTO | 235

puentes ondulantes voy. ¿Dónde me conducía? Perdonar mi


temor excesivo, invadida de conocimiento. Mi pie vacila
a seguirte. En lo que la niebla y la oscuridad hace su camino plomo?
Debo también aprender a hacerlo sin sentido? Si esto es lo que
demanda, entonces que así sea. Esta hora le pertenece a usted. Lo que es allí
donde no hay ningún significado? Sólo una tontería, o una locura, me parece
a mí. Hay también un significado supremo? Es que su significado,
mi alma? Me cojera después de muletas de entendimiento. Yo soy
un hombre y como un dios de la zancada. Qué tortura! Debo regresar
a mí, a mi las cosas más pequeñas. He visto las cosas de mi alma como
pequeños, pitiably pequeño. Que me obligan a verlos como grandes, para hacerlos
grandes. Es que su objetivo? Puedo seguir, pero me aterroriza. Escuchar
mis dudas; de lo contrario, no puedo seguir, ya que su significado es un
significado supremo, y tus pasos son los pasos de un Dios.

Entiendo, no debo pensar bien; debería pensar, demasiado, ya no


ser? Me entrego totalmente en sus manos, pero
¿quién es usted? No confío en usted. Ni una sola vez a la confianza, es que mi amor
por ti, mi alegría en ti? No puedo confiar en cada hombre valiente, y no
tú, mi alma? Su mano se encuentra pesado sobre mí, pero yo lo haré.
No he buscado a amar a los hombres y confiar en ellos, y no debo hacer esto
con usted? Olvidar mis dudas, sé que es innoble a dudar de ti.
Sabemos lo difícil que es para mí dejar a un lado la Beggar's Pride
aprovecho en mi propio pensamiento. Me olvidé de que usted también es uno de mis
amigos, y tienen el primer derecho a mi confianza. Si lo que yo
les doy no le pertenecen a usted? Reconozco mi injusticia. Me parece que
he despreciado. Mi alegría al encontrar de nuevo no era auténtica.
También reconozco que la risa desdeñosa en mí era correcta.

Debo aprender a amar a usted . 65 Debo también reservó selYjudgment?


Me temo. Entonces el alma me habló y dijo: "Este temor
es testimonio contra mí!" Es cierto, testifica en contra de usted. Mata la
sagrada confianza entre usted y yo.

[2] lo difícil que es suerte! Si usted toma un paso hacia su alma usted tendrá
primero
pierda el significado. Se cree que han caído en la insensatez ,
en eterno desorden. S erá la derecha! Nada te libre de desorden
y sinsentido , puesto que esta es la otra mitad del mundo.

Tu Dios es un niño [ tan largo como usted no son infantiles. Es el niño ;


significado > o trastorno ; caprice > desorden y vacío son la madre
de la orden y significado. Orden y significado son cosas que han pasado y
ya no están volviendo.

Abrir las puertas del alma para dejar que la oscuridad del caos de inundación fluya
en su
orden y significado. Si casarse con la ordenada al caos que producen el
niño divino , el significado supremo más allá del sentido y sinsentido.

Usted tiene miedo de abrir la puerta> yo también tenía miedo ' ya que habíamos
olvidado
que Dios es terrible. Cristo enseñó: "Dios es amor". 66 Pero usted debe saber que
el
amor también es terrible.

Hablé con un alma cariñosa y como me acercaba a ella ; I fue superado por el
horror , y me acumuló una pared de duda ; y no creía que yo lo
quería para protegerme de mi temerosa alma.

Usted pavor las profundidades; debería horrorizar a usted , ya que el camino de lo


que está por
venir nos lleva a través de él. Debe resistir la tentación de temor y duda ;
y al mismo tiempo reconocer al hueso que su temor está justificado y
su duda es razonable. Cómo lo contrario / podría ser una verdadera tentación y una
auténtica superación >

totalmente a Cristo vence la tentación del diablo, pero no la tentación


a la buena de Dios y la razón . 67 Cristo así sucumbe a la maldición . 68

todavía tienes que aprender esto , para no sucumbir a la tentación , pero para
hacer cada
cosa de su propia voluntad; entonces usted será libre y más allá de la Cristiandad.

He tenido que reconocer que debo presentar a lo que temo; sí, aun más,
que debo amar lo que me causa horror. Debemos aprender de ese santo
que estaba disgustado por la plaga sexual; ella bebió el pus de la peste hierve y
se dieron cuenta de que olía a rosas. Los actos de la santa no fueron en vano . 69

En todo lo relativo a su salvación y el logro de la misericordia, que


dependen de su alma. Por lo tanto ningún sacrificio puede ser demasiado^greatfior.
Si tus
virtudes os impidan la salvación, deshacerse de ellos, ya que se han convertido en
mal
a usted. El esclavo en virtud encuentra la forma tan poco como el esclavo de vicios
. 70

Si usted cree que es el amo de su alma, se convierten luego en su servi-


vant. si fuera su siervo, hágase su maestro, puesto que ella necesita ser
gobernada. Estos deberían ser tus primeros pasos.

Durante seis noches más, el espíritu de las profundidades se quedó en silencio en


mí, ya que me balanceaba entre miedo, desafío y náuseas, y era
totalmente la presa de mi pasión. Yo no podía y no quiere
escuchar a las profundidades. Pero en la séptima noche, el espíritu de las
profundidades me habló: "Mira en sus profundidades, orar a sus profundidades,
despertar los muertos." 71

Pero yo estaba indefenso y no sabía lo que podía hacer. Miré


hacia mí, y yo lo único que hice fue encontrada en la
memoria de los sueños anteriores, todo lo cual le escribí sin
saber lo bueno que así se haría. Yo quería echar todo por la borda
y volver a la luz del día. Pero el espíritu me detuvo y
me obligaban a volver en mí.

El Desierto

[HI III(r>],

cap. iv.

72 sexto de la noche. Mi alma me lleva hacia el desierto, en el desierto


de mi propio yo. Yo no creo que mi alma es un desierto, un árido,
caluroso desierto, polvoriento y sin beber. El camino conduce a través de
arena caliente, vadeando lentamente sin un objetivo visible para esperar? Cómo
extraño es este yermo. A mí me parece que la forma en que conduce tan lejos
de la humanidad. Aprovecho mi camino paso a paso, y no saben
cuánto tiempo durará mi viaje.

¿Por qué mi auto un desierto? He vivido demasiado fuera de mí mismo


en hombres y acontecimientos? ¿Por qué debo evitar mi auto? No fui querida para

FOL.(v) II / III(r)

65 En Black Book 2, Jung observó aquí: "Aquí alguien está a mi lado y susurra cosas
terribles en mi oído: "Escribir para ser impreso y distribuido entre la gente.
Desea
causar revuelo por lo inusual. Nietzsche lo hizo mejor que usted. Usted está
imitando a san Agustín 5 55 (p. 20). La referencia es a las Confesiones de San
Agustín (400
CE), una obra escrita devocional cuando tenía cuarenta y cinco años de edad, en la
que narra su conversión al cristianismo en una forma autobiográfica ( Corfessions ,
tr. H. Chadwick
[Oxford: Oxford University Press, 19 91]). Las confesiones se dirige a Dios, y el
recuento de los años de su errante de Dios y la forma de su regreso. Haciéndose eco
de esta
en la apertura de secciones de Liber Novus , Jung aborda su alma y relata sus años
de vagar lejos de ella, y la forma de su regreso. En sus obras publicadas,
Jung frequendy citó a San Agustín, y se refirió a su Corfessions varias veces en
transformaciones y símbolos de la libido.

66 La primera carta de san Juan: "Dios es amor. El que vive en amor, vive en Dios,
y Dios en él" (1 Juan 4:16).

67 Cristo fue tentado por el diablo durante cuarenta días en el desierto (Lucas
4:1-13).

68 Mateo 21:18-20: "Ahora en la mañana cuando regresó a la ciudad, él tenían


hambre. Y cuando él vio una higuera en el camino, vino a ella, y no encontraron
nada al respecto,
pero sólo las hojas, y dijo á él, no permitas que frutas crecen en ti, en adelante,
para siempre. Y luego se secó la higuera. Y viendo esto los discípulos,
maravillados,
diciendo. ¿Cómo se secó luego la higuera!" En 1944 Jung escribió: "El cristiano -mi
vida Cristiana- no conoce las fórmulas de maldición; sino que ni siquiera la
sanción de la
maldición de la higuera inocentes del rabino Jesús" ("Por qué no he aprobado la
"verdad católica 5 ?" CW 18, §1468).

69 El proyecto continúa: "pueden servir para su redención" (p. 34) .

70 En Así habló Zaratustra, Nietzsche escribió: "y aun cuando uno tiene todas las
virtudes, todavía hay una cosa para recordar: enviar incluso estas virtudes para
dormir en el
momento adecuado" ("de las cátedras de la virtud", pág. 56). En 1939 Jung comentó
en la zona oriental de la noción de liberación de vicios y virtudes ("Comentario al
"Libro Tibetano de la gran
liberación", CW II, §826).
71 Noviembre 22, 1913. En Black Book 2, esta frase dice "Dice una voz" (p. 22). El
21 de noviembre Jung dio una presentación a la Sociedad psicoanalítica de Zurich en

"formulaciones sobre la psicología del inconsciente." c

72 Noviembre 28, 1913.

23 6 I Liber primus fol. iii(r) /iii(v)

yo mismo? Pero he evitado el lugar de mi alma. Yo estaba en mi pensamiento,


después de que yo ya no era de eventos y otros hombres. Pero yo no era mi
auto, confrontada con mis pensamientos. Yo también deberían levantarse por encima
de mis
pensamientos a mi propio yo mi viaje transcurre allí, y esa es la razón por la que
conduce lejos de hombres y acontecimientos en la soledad. Es la soledad, para estar
con nosotros mismos? Soledad es verdadera sólo cuando el auto es un desierto . 73
Debo
hacer también un jardín en medio del desierto? Debo gente una
tierra desolada? Debo abrir el espacioso jardín mágico del desierto? Lo que
me lleva al desierto, y lo voy a hacer allí? Es un engaño
que ya no puedo confiar en mis pensamientos? Sólo la vida es verdad, y sólo la
vida me conduce hacia el desierto, realmente no es mi pensamiento, que quisiera
volver a los pensamientos, a los hombres y a los acontecimientos, ya que se siente
extraña en el
desierto. Mi alma, ¿qué hago aquí? Pero mi alma me habló y
dijo, "Espere." He oído la palabra cruel. Tormento pertenece al desierto . 74

Por medio de la entrega de mi alma todo lo que pude dar, llegué al lugar del
alma y encontró que este lugar fue un caluroso desierto, desolado y
estéril. No hay cultura de la mente es suficiente para hacer un jardín
de tu alma. Yo había cultivado mi espíritu, el espíritu de este tiempo
en mí, pero no el espíritu de las profundidades que convierte a las cosas
del alma, el mundo del alma. El alma tiene su propia y peculiar
mundo. Sólo el auto entra en allí, o el hombre que se ha
convertido en totalmente su auto, quien no se encuentra ni en hechos, ni en hombres
ni en
sus pensamientos. A través de la entrega de mi deseo de cosas y
hombres, puse mi auto lejos de las cosas y de los hombres, sino que es
precisamente cómo me convertí en la presa segura de mis pensamientos, sí, estoy
totalmente se convirtió en mis pensamientos.

[2] también tuve que sacar yo por mis pensamientos a través de girar
mi deseo lejos de ellos. Y a la vez, me di cuenta de que mi auto
se convirtió en un desierto, donde sólo el sol de agitada deseo quemados. Yo
estaba abrumada por la interminable infertilidad de este desierto. Incluso si
algo podría haber prosperado allí, el poder creativo de deseo
todavía estaba ausente. Dondequiera que el poder creativo del deseo es, brota
la tierra 's propias semillas. Pero no hay que olvidarse de esperar. ¿Usted no
ve que cuando su fuerza creativa convertido al mundo, cómo las
cosas muertas movido por debajo y a través de él, la forma en que creció y
prosperó, y cómo sus pensamientos fluyeron en ricos ríos? Si su
fuerza creativa pasa ahora al lugar del alma, verá cómo
su alma se torna verde y cómo su campo osos maravillosos frutos.

Nadie puede librar a sí mismos la espera y la mayoría será


incapaz de soportar este tormento, pero se tiran con la codicia
en los hombres, cosas y pensamientos, cuyos esclavos se convertirán a
partir de entonces. Desde entonces se han demostrado claramente que este
hombre es incapaz de soportar más allá las cosas, hombres y pensamientos,
y por lo tanto se convertirá en su maestro y él se convertirá en su
tonto, porque él no puede estar sin ellos, no hasta incluso su alma
se ha vuelto un campo fecundo. También él cuya alma es un jardín, necesita
que las cosas, los hombres, y los pensamientos, pero él es su amigo y no su
esclavo y tonto.

Todo para venir ya estaba en imágenes: encontrar a su alma,


los antiguos entraron en el desierto . 75 Esta es una imagen. Los ancients
vivió sus símbolos, ya que el mundo todavía no se ha convertido en real para
ellos. Así entraron en la soledad del desierto para enseñarnos
que el lugar del alma es un solitario desierto. Allí encontraron

la abundancia de visiones, los frutos del desierto, a las maravillosas


flores del alma. Creo diligentemente sobre las imágenes que los
ancestros han dejado atrás. Ellos muestran el camino de lo que está por venir.
Mirar hacia atrás en el colapso de los imperios, del crecimiento y de la muerte,
del
desierto y monasterios, son las imágenes de lo que está por venir.
Todo ha sido anunciada. Pero quién sabe cómo interpretarlo?

Cuando usted dice que el lugar del alma es no, entonces no lo es.
Pero si dicen que es así, entonces es. Observe lo que los antiguos dijeron
en imágenes: la palabra es un acto creativo. Los antiguos dijeron: "en el
principio era el Verbo . 76 considerar esto y pensar en él.

Las palabras que oscilan entre el absurdo y


significado supremo son las más antiguas y más auténtica.

Experiencias en el desierto

[HI III(r) 2]

77 Después de una ardua lucha he llegado un pedazo de la manera mas cercana a


usted. Lo difícil de esta lucha era! Yo había caído en una maleza
de la duda, la confusión y el desprecio. Reconozco que debo estar a solas
con mi alma. He venido con las manos vacías a usted, mi alma. ¿Qué
es lo que usted quiere escuchar? Pero mi alma me habló y dijo, "Si usted
viene a un amigo, ¿vienes a tomar?" Yo sabía que esto
no debería ser así, pero me parece que soy pobre y vacío me gustaría
sentarse cerca de usted y, al menos, sentir el aliento de tu
animación de presencia. Mi camino es de arena caliente. A lo largo de todo el día,
la arena, el polvo
trazados. Mi paciencia a veces es débil, y una vez me desanimó de
mí mismo, como usted sabe

mi alma respondió, y dijo: "Ustedes me hablan como si fuera un


niño quejarse a su madre. Yo no soy tu madre." No quiero
quejarme, pero permítanme decirles que el mío es un largo y
polvoriento camino. Ustedes son para mí como la sombra de un árbol en el desierto.
Me
gustaría disfrutar de su sombra. Pero mi alma respondió, "Ustedes son
la búsqueda del placer. Dónde está tu paciencia? Su tiempo todavía no ha
terminado su curso. Has olvidado por qué pasó en el desierto?"

Mi fe es débil, mi cara es ciego de todo ese brillante


resplandor del sol del desierto. El calor mentiras sobre mí como el plomo. Sed
atormenta a mí, no me atrevo a pensar cómo unendingly mi camino es largo,
y sobre todo, no veo nada en frente de mí. Pero el alma respondió,
"Usted habla como si todavía no han aprendido nada. No puedes esperar?
Todo debe caer en su regazo maduras y terminado? Estás
lleno, sí, que rebosan de intenciones y desirousness! - ¿
Todavía no saben que el camino a la verdad está abierto sólo a aquellos
sin intenciones?"

Yo sé que todo lo que dices. Oh mi alma, es también mi pensamiento.


Pero me cuesta vivir según ella. El alma dice, "Cómo, dígame, ¿
entonces creo que tus pensamientos deben ayudarle?"
siempre me gustaría referirme al hecho de que soy un ser humano, sólo un
ser humano que es débil y a veces no hace su mejor.
Pero el alma dice, "esto es lo que usted piensa que significa ser humano?"
que son duros, mi alma, pero tiene usted razón. Lo poco que todavía nos
comprometemos
a vivir. Debemos crecer como un árbol que igualmente
no conoce la ley. Queremos comprometernos con intenciones,
no es consciente de que la intención es la limitación, sí, el

73 Black Book 2 continúa: "He oído las palabras: "Un anchorite en su propio
desierto." Los monjes en el desierto sirio ocurren a mí" (p. 33).

74 Black Book 2 continúa: "Creo que del cristianismo en el desierto. Físicamente


los ancients entraron en el desierto. También hicieron entrar en el desierto de su
propio auto? O fue
su auto no tan árida y desolada como el mío? Allí se peleó con el diablo. Yo luchar
con la espera. A mí me parece no menor ya que es verdaderamente un infierno
caliente" (p. 35).

75 alrededor de 285, San Antonio fue a vivir como un ermitaño en el desierto


egipcio, y otros eremitas seguida, a quien él y Pacomio organizados en una
comunidad. Esto constituyó
la base del monaquismo cristiano, que se propagó a los desiertos de Palestina y
Siria. En el cuarto siglo, hubo miles de monjes en el desierto egipcio.

76 Juan 1:1: "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era
Dios."

77 de diciembre 11, 1913.

Descenso AL INFIERNO EN EL FUTURO | 237

d 1 . iii(r) / iii(v) la

exclusión de la vida. Creemos que podemos iluminar la oscuridad


con una intención, y de ese modo apuntar más allá de la luz . 78 ¿Cómo podemos
pretender desea saber de antemano, desde donde la luz vendrá
a nosotros?

Permítanme señalar sólo una queja antes: sufro de


desprecio, mi propio desprecio. Pero mi alma me dijo: "¿Crees que
poco de ti mismo?" Yo no lo creo así. Mi alma respondió, "Entonces
, ¿crees que escuchar algo de mí? ¿Aún no sabe que
usted no está escribiendo un libro para alimentar su vanidad, sino que estás
hablando conmigo? ¿Cómo puede sufrir desprecio si se
dirigen a mí con estas palabras que yo te doy? ¿Sabe usted,
entonces, quién soy yo? Me has agarrado, definido a mí, y
me hizo en una fórmula muerta? Se han medido las profundidades de mis
abismos, y explorado todas las maneras que todavía me va a
llevar a usted? Desprecio no puede cuestionar si no son vanidosos al
La médula de los huesos." La verdad es duro. Quiero sentar
mi vanidad antes, ya que las persianas de mí. Vea, es por eso que también creía
mis manos estaban vacías cuando vine a ustedes el día de hoy. Yo no
considerar que es usted quien rellena las manos vacías si sólo quieren
estirar, pero no quieren. Yo no sabía que yo soy
su buque, vacíos, sin ustedes, pero repleto de usted.

[2] Esta fue mi vigésimo quinta noche en el desierto. Este es el


tiempo que tomó mi alma a despertar de una tenebrosa de su propia
vida, hasta que ella podría acercarse a mí como un independiente que se sepa- la
tasa de mí. Y he recibido duras pero sanas palabras de ella. Yo
necesitaba que talcing en la mano, ya que no podía superar el desprecio
dentro de mí.

El espíritu de esta época se considera extremadamente inteligente, como todo ese


espíritu de la época. Pero la sabiduría es simpleminded , no sólo simples. A causa
de
esto, la persona inteligente se burla de la sabiduría, ya que la burla es su arma.
Él utiliza
el arma apuntada, venenosos, porque él es golpeado por la sabiduría ingenua, si él
no se golpeó, él no necesitaría el arma. Sólo en el desierto, nos hacemos
conscientes de nuestra terrible simplemindedness, pero tenemos miedo de admitirlo
. (C es por eso que nos miran con desdén. Pero burla / no alcanzar simpleminded -
ness. La burla recae sobre el cínico, y en el desierto donde nadie escucha
y responde, se ahoga en su propio desprecio.

El más listo, el más tonto su simplemindedness. Los totalmente


inteligente son tontos en sus simplemindedness total. No podemos salvarnos a
nosotros mismos
de la astucia del espíritu de esta época a través de aumentar nuestra inteligencia,
sino mediante la aceptación de lo que nuestro ingenio odia más, a saber,
simpleminded-
ness. Tei tampoco queremos ser artificial tontos porque hemos caído
en simplemindedness, más seremos astutos tontos. T hat conduce al
significado supremo. La astucia de parejas con intención. Sabe Simplemindedness
ninguna intención. Astucia vence al mundo, sino simplemindedness, el alma.
Así que tome sobre el voto de pobreza de espíritu, a fin de participar del alma .
79

contra el desdén de mi astucia subió . 80 Muchos se ríen de mi


locura. Pero nadie se reirá más de lo que se rieron de mí.

Así que me venció el desprecio. Pero cuando tuve que superar, estaba cerca de mi
alma,
y ella podía hablar a mí, y yo estaba pronto para ver el desierto convirtiéndose en
verde.

[HI III(v)]
Cap. v.

81 en la noche siguiente, el aire se llena con muchas voces.


Una fuerte voz llamado, "estoy cayendo." Otros gritó confundido y
excitado durante este: "Dónde? ¿Qué quieres?" me
encomiendo a esta confusión? Me estremecía. Es un terrible profundo.
¿Quiere que yo deje al azar, a la locura de mi
propia oscuridad? Se marchitan? Se marchitan? Te caes, y quiero caer con
usted, quien quiera que seas.

El espíritu de las profundidades me abrió los ojos y cogí un vistazo


de las cosas, el mundo interior de mi alma, los muchos formados y
cambiante. [Imagen iii(v) 1]

veo una roca gris frente a lo largo de la cual me hundo en grandes profundidades .
82
estoy en negro suciedad hasta mis tobillos en una cueva oscura.
Barrido de sombras sobre mí. Estoy incautados por miedo, pero sé que tengo que ir.
Me arrastro a través de una estrecha grieta en la roca y llegar a una
cueva interior cuyo fondo está cubierto con agua negra. Pero más allá de esto puedo
vislumbrar una piedra roja luminosa que me debe llegar. Yo vadear
el agua fangosa. La cueva está llena del ruido espantoso
de alaridos voces . 83 1 tener la piedra, cubre una oscura abertura en la
roca. Sostengo la piedra en mi mano, mirando alrededor inquiringly. No quiero
escuchar las voces, me mantienen lejos . 84 Pero quiero
saber. Aquí algo quiere ser pronunciadas. Pongo mi oído para la
apertura. Puedo escuchar el flujo de aguas subterráneas. Veo la
cabeza ensangrentada de un hombre en la oscuridad stream. Alguien herido, alguien
inmolado flota allí. Aprovecho en esta imagen durante un largo tiempo,
estremecerse.
Veo un gran escarabajo negro flotante oscuro pasado en el arroyo.

En el profundo alcance de la secuencia brilla un sol rojo, que irradia


a través del agua oscura. Veo que hay - y el terror se apodera de mí - pequeñas
serpientes en las paredes de roca oscura, orientados hacia las profundidades,
donde brilla el sol. Un millar de serpientes apretujan, vela
el sol. Cae la noche profunda. Un torrente de sangre roja, Grueso rojo sangre
brota, meciéndose durante un largo periodo de tiempo, retrocediendo. Estoy
incautados por el
miedo. ¿Qué veo? 85 [Imagen iii(v) 2]

78 en "Comentario sobre "El secreto de la Flor de Oro' "(1929), Jung criticó la


tendencia occidental a convertir todo en métodos e intenciones. La
lección fundamental, tal como fueron presentados por los textos en chino y por
Meister Eckhart, fue la de permitir los eventos psíquicos que suceda
espontáneamente: "dejar que las cosas sigan su curso, la acción
a través de la no-acción, el "dejar ir de sí mismo' de Meister Eckhart, se
convirtió en la clave para mí que logró abrir la puerta del camino: Uno debe ser
capaz de
dejar que las cosas ocurran anímicamente" (CW 13, §20).

79 Cristo predicó: "Bienaventurados los pobres de espíritu, porque de ellos es el


reino de los cielos" (Matdiew 53). En una serie de comunidades cristianas, los
miembros toman un voto de pobreza.
En 1934, Jung escribió: "como en el cristianismo el voto de pobreza mundana gira la
mente lejos de las riquezas de esta tierra, de modo que la pobreza espiritual
pretende renunciar a la
falsa riqueza del espíritu con el fin de retirarse no sólo de la triste restos -que
hoy se llaman a sí mismos los protestantes "Iglesias"- de un gran pasado, sino
también de todas
las solicitaciones de aromas exóticos; en fin, finalmente, gire de nuevo a sí
misma, donde, en la fría luz de la conciencia, la esterilidad en blanco del mundo
alcanza hasta los muy
estrellas" ("sobre los arquetipos del inconsciente colectivo", CW 9, 1, §29).

80 El proyecto continúa: "Esto, también, es una imagen de los ancestros que


vivieron en cosas simbólicamente: renunciaban a la riqueza, a fin de tener una
cuota de la pobreza voluntaria
de sus almas. Por lo tanto tuve que conceder mi alma mi más extrema pobreza y
necesidad. Y el desprecio de mi astucia se levantó contra esta" (p. 47).

81 de diciembre 12 de 1913. El proyecto ha corregido: TVThcMyst eiy jugar. Firs t N


ightr (p. 34). Black Book 2 continúa: "El batde de finales fue la batde con
desprecio. Una visión que me causó
tres noches de insomnio y días de tormento diree me ha comparado a G. Keller's
druggist de Chamounix (desde el inicio hasta el final). Conozco y reconocer este
estilo. He aprendido
que uno debe dar su corazón a los hombres, pero el intelecto, el espíritu de la
humanidad, Dios. Entonces, su trabajo puede ser más allá de la vanidad, ya no hay
más hipócritas puta que el
intelecto cuando reemplaza el corazón" (p. 41). Gottfried Keller (1819-1890) fue un
escritor suizo. Véase "Der Apotheker von Chamounix: Ein Buch, Romanzen" en
Gottfried Keller,
Gesammelte Gedichte: Erzahlungen aus dent Nachlass (Zurich: Artemis Verlag, 1984),
págs. 351 -417.

82 El proyecto continúa: "Un enano completamente revestida en cuero se puso delante


de ella, cuidando la entrada" (p. 48).

83 El proyecto corregido continúa: "La piedra que debe ser conquistado, es la


piedra oHhe^crnnent, de la luz roja" (p. 35). El proyecto ha corregido: "Es un
cristal de seis caras que
emite una luz rojiza, frío" (p. 35). Albrecht Dieterich se refiere a la
representación del inframundo de Aristófanes' Las ranas (que él entiende que es de
origen Orféicas) como teniendo un gran lago y un lugar con serpientes (Nekyia:
Beitrage zur Erkldrung der neuentdeckten Petrusapokalypse [Leipzig: Teubner, 1893],
pág. 71). Jung destacó
estos motivos en su copia. Dieterich se refirió a su nuevo descripción en la página
83, la cual Jung marcada por el margen, y subrayó "la oscuridad y barro." Dieterich
también
se refirió a una representación Orféicas de un flujo de lodo en el inframundo (p.
81). En su lista de referencias en la parte de atrás de su copia, Jung señaló, "81
Barro."

84 Black Book 2 continúa: "Este agujero oscuro - quiero saber a dónde lleva y qué
dice? Una base de datos Oracle? Es el lugar de la Pitonisa?" (p. 43).

85 Jung narró este episodio en su seminario de 1925, subrayando detalles


diferentes. Comentó: "Cuando salí de la fantasía, me di cuenta de que mi mecanismo
ha trabajado
maravillosamente bien, pero yo estaba en una gran confusión en cuanto al
significado de todas esas cosas que había visto. La luz en la cueva de los
cristales, yo pensaba que era, como la piedra de la
sabiduría. El secreto asesinato del héroe no podía comprender en absoluto. El
escarabajo, por supuesto, yo sabía que era un antiguo símbolo del sol y la puesta
del sol, el luminoso rojo
238 | Liber primus fol. iii(v)/IV(r)

cicatrizar las heridas que inflige la duda en mí, mi alma. Eso


es demasiado para superarse, para que yo pueda reconocer su significado supremo.
Cuán lejos está todo, y cómo he vuelto! Mi
espíritu es un espíritu de tormento, desgarra mi contemplación, sería
desmantelar todo y rip aparte. Todavía soy una víctima de
mi pensamiento. Cuando puedo ordenar mi pensamiento para estar tranquilo, así que
mis pensamientos, los revoltosos hounds, se arrastrarán a mis pies? ¿Cómo
puedo esperar a escuchar su voz más fuerte, para ver su rostro más claro,
cuando todos mis pensamientos de howl?

Estoy aturdido, pero quiero ser aturdido, pues he jurado a


usted, mi alma, a confiar en usted, incluso si me llevan a través de la locura.
Cómo voy siempre a pie bajo el sol si no me trago amargo el
proyecto de sueño a los lees? Ayúdame para que no me ahogue
con mi propio conocimiento. La plenitud de mi conocimiento corre el riesgo
de caer en mí. Mi conocimiento tiene mil voces, un ejército
rugiendo como leones; el aire tiembla cuando hablan, y yo soy
su sacrificio indefensos. Manténgalo lejos de mí, ciencia que ingenioso
conocedor, 86 esa mala prisión maestro que enlaza el alma y la encarcela
en una celda lightless. Pero sobre todo me protege de la serpiente de la
sentencia, que sólo parece ser una curación serpiente, aún en sus
profundidades infernales es veneno y agonizante muerte. Quiero ir abajo
limpia en sus profundidades con vestiduras blancas y no apresurarse en
algunos como ladrón, incautación y huyendo de lo que yo puedo
permitirme breathlessly persistir en la divina 87 asombro, de modo que estoy
dispuesto a
contemplar tus maravillas. Permítanme sentar mi cabeza sobre una piedra delante de
su
puerta, de modo que estoy preparado para recibir su luz.

[2] Cuando el desierto empieza a florecer, esto pone de manifiesto


las plantas extrañas. Te consideras locos, y en cierto sentido que
en realidad va a estar loco. 88 En la medida en que el cristianismo de este
momento carece de locura, se carece de la vida divina. Tome nota de lo que los
antiguos nos ha enseñado en imágenes: La locura es divino. 89 Pero porque
los ancestros vivieron esta imagen concretamente en eventos, se convirtió en un
engaño para nosotros, ya que nos convertimos en maestros de la realidad del
mundo. Es incuestionable: si has entrado en el mundo del
alma, son como un loco, y un médico que considere la posibilidad de que usted
se enferme. Lo que digo aquí puede ser visto como una enfermedad, pero nadie puede
verlo como una enfermedad más que yo.

Esta es la forma en que vencí la locura. Si usted no sabe qué


locura divina, es suspender el juicio y esperar los frutos. 90 Pero sabemos
que no es una locura divina que no es otra cosa que el
abrumador del espíritu de esta época a través del espíritu de las
profundidades. Hablar entonces de enfermos delirio cuando el espíritu de las
profundidades
ya no puede quedar abajo y obliga al hombre a hablar en lenguas
en lugar de la voz humana, y le hace creer que él
es el espíritu de las profundidades. Pero también hablan de enfermos delirio
cuando el espíritu de este tiempo no deja a un hombre y lo obliga
a ver sólo la superficie, para negar el espíritu de las profundidades y a
sí mismo en el espíritu de los tiempos. El espíritu de esta época es
impío, el espíritu de las profundidades es impío, el equilibrio es piadoso

porque yo estaba atrapada en el espíritu de este tiempo, precisamente


lo que me sucedió en esta noche tuvo que suceder a mí, a saber,
que el espíritu de las profundidades surgió con fuerza, y barrió con
el espíritu de este tiempo con una poderosa oleada. Pero el espíritu de las
profundidades había ganado este poder, porque yo había hablado a mi alma
durante 25 noches en el desierto, y yo le había dado todo mi amor
y sumisión. Pero durante los 25 días, me dieron todo mi amor y
sumisión a las cosas, a los hombres y a los pensamientos de este tiempo.
Me fui hacia el desierto sólo por la noche.

Así se puede diferenciar enfermos y divina ilusión. Quien


hace el uno sin el otro y no puede llamar enfermo desde
que él está fuera de balance.

Pero, ¿quién puede resistir el miedo cuando la intoxicación divina


y la locura viene a él? Amor, alma y Dios son hermosos
y terribles. Los ancients trajo algunos de la belleza de
Dios en este mundo, y este mundo se volvió tan bella que parecía
el espíritu del tiempo de cumplimiento, y mejor
que en el seno de la Divinidad. La frightfulness y crueldad
del mundo yacía en secreto y en las profundidades de nuestros corazones. Si
el espíritu de las profundidades se apodera de usted, usted sentirá la crueldad y
gritos de tormento. El espíritu de las profundidades está embarazada con hielo,
fuego y muerte. Tienes razón para temer el espíritu de las profundidades, como
él está llena de horror.

Se puede ver en estos días lo que el espíritu de las profundidades de la cavidad.


No
lo creo, pero lo habría sabido si había tomado el
abogado con su miedo. 91

discos, fue arquetípico. Las serpientes que pensé que podría haber estado conectado
con material egipcio. Entonces yo no podía comprender que era todo tan
arquetípicos, no tengo necesidad de buscar
conexiones. Yo era capaz de vincular la imagen con el mar de sangre que
anteriormente habia fantasías sobre. / Aunque no pude entonces comprender el
significado del héroe
muerto, poco después tuve un sueño en el que Siegfried fue asesinado por mí mismo.
Se trataba de un caso de destruir el héroe ideal de mi eficiencia. Esto tiene que
ser sacrificado para
que una nueva adaptación puede realizarse; en resumen, está conectada con el
sacrificio de la función superior para poder llegar a la libido necesaria para
activar las
funciones inferiores" ( La Psicología Analítica, p. 48). (El asesinato de Siegfried
ocurre más adelante en el capítulo 7.) Jung también anónimamente citado y discutido
esta fantasía en su ponencia ETH el
14 de junio de 1935, ( la psicología moderna , vols. 1. y 2, pág. 223).

86 En el proyecto corregido, se suprime el término "ciencia" (p. 37).

87 En el proyecto corregido, "Más bienaventurado es sustituido" (p. 38).

88 En el proyecto corregido, esta frase se sustituye por el siguiente: "La locura


crece" (p . 38).
89 El tema de la locura divina tiene una larga historia de su locus classicus fue
la discusión de Sócrates en el Phaedrus : locura, "siempre viene como un regalo del
cielo, es el
canal por el cual recibimos las mayores bendiciones" (Platón, Phaedrus y cartas VII
y VIII, tr. W Hamilton [London: Penguin, 1986], pág. 46, línea 244). Sócrates
distin-
guida asamblea cuatro tipos de locura divina: (f) inspiraron la adivinación, como
por la profetisa de Delfos; (2) los casos en que las personas, cuando los antiguos
pecados han dado lugar
a problemas, he profetizado e incita a la oración y la adoración; (3) la posesión
por parte de las Musas, desde el técnicamente cualificados tocados por la locura de
las Musas
nunca será un buen poeta; y (4) el amante. En el Renacimiento, el tema de la locura
divina fue retomada por el Neoplatonists como Ficino y humanistas como
Erasmo. La discusión de Erasmus es particularmente importante, ya que combina la
clásica concepción platónica con el cristianismo. Para Erasmus, el cristianismo era
el tipo más elevado
de inspirada locura. Como Platón, Erasmo diferenció entre dos tipos de locura:
"Así, mientras el alma utiliza sus órganos corporales correctamente, es un hombre
llamado sane; pero
realmente, cuando estalla sus cadenas e intenta ser libre, practicando escapando de
su prisión, entonces uno llama la locura. Si esto sucede a través de una enfermedad
o un defecto de los
órganos, por consentimiento común es, claramente, la locura. Y sin embargo los
hombres de este tipo, también podemos encontrar anunciando las cosas que han de
venir, a sabiendas de lenguas y escrituras que nunca
habían estudiado de antemano- totalmente manifestando algo divino" (en elogio de la
Locura, tr. M. A. Mochuelo [Londres: Penguin, 1988], pp. 128-29). Agrega que si la
locura "sucede a través de fervor divino, no puede ser el mismo tipo de locura,
pero es así como lo que la mayoría de las personas no hacen distinción." para los
laicos, las dos formas
de demencia apareció la misma. La felicidad que los cristianos pretendían era "nada
más que una tierra determinada de locura." Aquellos que experimentan esta
"experiencia algo
que es muy parecido a la locura. Hablan de manera incoherente, y extrañamente,
pronunciar el sonido sin sentido, y sus rostros de repente cambia de expresión ...
de hecho, son
verdaderamente junto a ellos" (ib., pp. 129-33). En 1815, el filósofo F.WJ.
Schelling discutido locura divina en una forma que tiene una cierta proximidad a
Jung's discus-
sion, señalando que "Los antiguos no hablan en vano de una divina y sagrada
locura." Schelling relacionadas a la "auto-interior laceración de la naturaleza".
Sostuvo que "nada
grande puede lograrse sin una constante solicitud de locura, que siempre debe ser
superado, pero nunca deben ser totalmente ausente". Por un lado, hubo
espíritus sobrio en el que no había rastro de locura, junto con los hombres de
entendimiento que produce frío obras intelectuales. Por el otro, "hay un tipo de
persona que gobierna la locura y precisamente en esta inmensa muestra la mayor
fuerza del intelecto. El otro tipo de persona que se rige por la locura y es
alguien
que está realmente loco" (las edades del mundo, tr. J, Wirth [Albany: SUNY Press,
2000], pp. 102-4).

90 Una aplicación de William James la noción pragmática de la regla. Jung leer


James pragmatismo en 1912, y tuvo un fuerte impacto en su pensamiento. En su
prólogo a la
Fordham University conferencias, Jung declaró que había tomado la regla pragmática
de James como su principio rector (CW 4, pág. 86). Ver mi Jung y el hacer de la
psicología moderna:
el sueño de una ciencia, pp. 57-61.

91 El proyecto continúa: "El espíritu de las profundidades era tan ajeno a mí que
me llevó veinticinco noches para comprender él. E incluso entonces todavía era tan
extraño que yo
no veía ni preguntar. Él tuvo que venir a mí como un extraño desde lejos y desde un
lado inaudita. Él tenía que llamar a mí. Yo no podría dirigirse a él, conocerlo y

descenso al infierno EN EL FUTURO | 239

)1(v) III / IV( r)

Sangre brilló en mí desde la luz roja del cristal, y cuando


lo recogí a descubrir su misterio, ahí está el horror uncov-
bles ante mí: en las profundidades de lo que está por venir sentar el asesinato.
El rubio héroe inmolado laicos. El escarabajo negro es la muerte que es
necesario para la renovación; y es así como a partir de entonces, un nuevo sol
brillaba el
sol de las profundidades, lleno de acertijos, un sol de la noche. Y como el
sol naciente de la primavera acelera la tierra muerta, de manera que el sol de las
profundidades se aceleraron los muertos, y así comenzó la terrible lucha
entre la luz y las tinieblas. Fuera de que se revientan los poderosos y
nunca unvanquished fuente de sangre. Esto era lo que iba a venir,
que ahora puede experimentar en su vida, y lo es aún más que
eso. (Tuve esta visión en la noche del 12 de diciembre de 1913.) las

profundidades y la superficie deben mezclar para que pueda desarrollarse la vida


nueva.
Pero la vida nueva no se desarrolla fuera de nosotros, sino dentro de
nosotros. Lo que ocurre fuera de nosotros en estos días es la imagen que los
pueblos viven en eventos, para legar esta imagen immemorially a
tiempos lejanos, de modo que puedan aprender de él para su propio camino, tal
como hemos aprendido a partir de las imágenes que los antiguos habían vivido antes
nosotros en eventos.

La vida no proviene de los eventos, sino de nosotros. Todo lo que


sucede fuera ya ha sido.

Por lo tanto quien considera el evento desde fuera siempre ve sólo que
ya era y que es siempre el mismo. Pero quien mira desde el interior,
sabe que todo es nuevo. Los acontecimientos que suceden son siempre los mismos.
Pero las profundidades creativas del hombre no son siempre los mismos. Hechos
significan noth'
ing, significan sólo en nosotros. Vamos a crear el sentido de los acontecimientos.
El significado es
y siempre era artificial. Lo hacemos.

A causa de esto buscamos en nosotros el sentido de los acontecimientos, de manera


que la forma
de / lo que está por venir se hace aparente y nuestra vida canfiow nuevamente.

Lo que usted necesita proviene de usted a saber el significado del


evento. El sentido de los acontecimientos no es su significado particular. Este
significado
existe en aprendidas de los libros. Los eventos no tienen ningún significado.

El sentido de los acontecimientos es el camino de la salvación que usted cree. El


sentido
de los acontecimientos viene de la posibilidad de vida en este mundo que usted
cree. Es
el dominio de este mundo y la afirmación de su alma en este mundo.

Este sentido de los acontecimientos es el supremo significado, que no está en los


acontecimientos,
y no en el alma, pero es el Dios de pie entre los acontecimientos y el alma, el
mediador de la vida, el camino, el puente y el que atraviesa . 92

Yo no habría sido capaz de ver lo que iba a venir si yo


no podría haberlo visto en mí.

Por lo tanto tomo parte en ese asesinato; el sol de las profundidades


brilla en mí después del asesinato se ha logrado; la
mil serpientes que quiere devorar el sol son también en mí. Yo mismo soy
un asesino y asesinado, sacrificador y sacrificada. 93
La surgencia chorros de sangre fuera de mí.

Todos ustedes tienen una participación en el asesinato. 94 En la renacida Una


llegará
a ser, y el sol de las profundidades aumentará, y un millar de
serpientes se desarrollará a partir de la materia muerta y caer sobre el sol
a ahogarse. Su sangre se transmite sucesivamente. Los pueblos demostrar
esto en el momento presente en inolvidables actos, que tendrá que ser escrito
con sangre en inolvidables libros para memoria eterna. 95

Pero le pregunto, ¿cuando los hombres caen sobre sus hermanos con poderosas
armas y sangrientos actos? ¿Que tal si no saben que
su hermano es sí. Ellos mismos son sacrificadores
mutuamente, pero no el servicio de sacrificio. Todos ellos deben sacrificar
uno al otro, puesto que todavía no ha llegado el momento en que el hombre se pone
el
cuchillo ensangrentado en sí mismo, con el fin de sacrificar el que mata a
su hermano. Pero ¿a quién matar gente> matan a los nobles, los
valientes, los héroes. Ellos apuntan a estos aspectos y no saben que
con estas significan por sí mismos. Se debe sacrificar el héroe
en sí mismo, y porque no saben esto, matan a su
valiente hermano.

El tiempo aún no está maduro. Pero a través de este sacrificio de sangre,


debe madurar. Siempre que es posible el asesinato del hermano
en lugar de uno mismo, todavía no es el momento. Terribles cosas deben suceder
hasta los hombres cultivan maduras. Pero otra cosa no maduran a la humanidad.
Por lo tanto todo esto que tiene lugar en estos días debe ser también, de manera
que
la renovación puede venir. Desde la fuente de sangre que sigue el
envoltorio del sol también es la fuente de la vida nueva. 96

Como el destino de los pueblos está representada en eventos,


así sucederá en tu corazón. Si el héroe en que es asesinado, entonces
el sol de las profundidades sube en usted, brillando desde lejos, y desde
un lugar horrible. Pero a pesar de todo, todo lo que hasta ahora
parecía estar muerto en llegará a la vida, y cambiará a
serpientes venenosas que cubrirá el sol, y vas a caer en la
noche y la confusión. Su sangre también se transmita desde muchas
heridas en esta terrible lucha. El amortiguador y la duda será
genial, pero a partir de ese tormento la nueva vida nacerán. El nacimiento es la
sangre y el tormento. La oscuridad, que no sospechoso,
ya que estaba muerto, vendrá a la vida y usted se sentirá la aglomeración de
mal total y los conflictos de la vida que aún hoy yacen sepultados en
el asunto de su cuerpo. Pero las serpientes son espantosas malos
pensamientos y sentimientos.

Usted pensó que sabía que el abismo > Oh gente inteligente!


Otra cosa es la experiencia. Todo lo que se
te ocurra. Piense en todas las cosas terribles y diabólico que los hombres han
infligido a sus hermanos. Que debe suceder a usted en su
corazón. Sufren por ti mismo a través de su propia mano, y sabe que es
su propia mano infame y diabólico que inflige el sufrimiento
sobre usted, pero no a su hermano, que lucha con sus propios demonios. 97

Su naturaleza. Anuncia a sí mismo con una voz fuerte, como en un caos bélico con el
colector clamando de las voces de este tiempo. El espíritu de este tiempo surgió en

contra este extraño, y profirió un grito batde junto con sus muchos siervos de la
gleba. Oí el ruido de esta batalla en el aire. Entonces el espíritu de las
profundidades que prorrumpen y me llevó
al sitio de la recóndita. Pero él había reducido el espíritu de este tiempo a un
enano que era inteligente y animada, pero era un enano. Y la visión que me mostró
el espíritu de
esta época como de cuero, es decir, juntas, sere y sin vida. No podía me impide
entrar en el oscuro submundo del espíritu de las profundidades. Para mi
asombro me di cuenta de que mis pies se hundió en el negro de agua fangosa del río
de la muerte. [La corrige el proyecto agrega: "ahí es donde la muerte es 55, p. 41]
El misterio del
cristal rojo brillante era mi próximo destino" (pág. 199). 54" 55).

92 El proyecto continúa: "Mi alma es mi significado supremo, mi imagen de Dios, ni


Dios ni el significado supremo. Dios se manifiesta en el
sentido supremo de la comunidad humana" (p. 58).

93 En "Transformación simbolismo en la misa" (1942), Jung comentó sobre el motivo


de la identidad de el sacrificador y el sacrificado, con particular referencia a
las
visiones de Zosimos de Panapolis, un filósofo natural y alquimista del tercer siglo
Jung observó: "Lo que el sacrificio es mi reclamación egoísta, y por ello doy
yo mismo. Cada sacrificio es por lo tanto, en mayor o menor grado, un sacrificio"
(CW 11, §397). Cf. también la Katha Upanishad, capítulo 2, versículo 19. Jung
mencionó los próximos dos
versículos del Katha Upanishad sobre la naturaleza de la legítima en 1921 (CW 6,
§329). Hay una línea en el margen de Jung la copia por estos versículos en los
libros sagrados del oriente,
vol. xy pt. 2, pág. 11. En "Sueños", Jung señaló en relación con un sueño "Mi
intensa relación inconsciente a la India en el Libro Rojo" (p. 9).

94 Jung elaboró el tema de la culpabilidad colectiva en "Después de la catástrofe"


(1945 CW, 10).

95 se hace referencia a los acontecimientos de la Primera Guerra Mundial el otoño


de 1914 (cuando Jung escribió esta sección de "dos capas") vio la batalla del Marne
y la primera batde de Ypres.
96 En su discurso en el ETH el 14 de junio de 1935, Jung comentó (parcialmente en
referencia a esta fantasía, a la que se refirió de forma anónima): "El sol motif
aparece en muchos
lugares y tiempos y el significado es siempre el mismo: que una nueva conciencia ha
nacido. Es la luz de la iluminación que se proyecta hacia el espacio. Este es un
evento psicológico; el término médico "alucinación" no tiene ningún sentido en la
psicología. / La Katabasis juega un papel muy importante en la Edad Media y los
viejos maestros
concibieron el sol naciente en esta Katabasis como de una nueva luz, la lux
moderna, la joya, la lapis" ( La psicología moderna, pág. 231).

97 El proyecto continúa: "Mis amigos, sé que hablo en adivinanzas. Pero el espíritu


de las profundidades me ha concedido una vista de muchas cosas para ayudar a mi
débil comprensión.
Quiero decirle más acerca de mis visiones para que usted entienda mejor las cosas
que el espíritu de las profundidades le gustaría ver. Estos pueden ser bien quién
puede ver estas
cosas! Quienes no deben vivir como un destino ciego, en imágenes" (p. 61).

240 I Liber primus fol. iv(r)/IV(v)

Me gustaría ver lo que el héroe asesinado significa.


Esos hombres anónimos que en nuestros días han asesinado a un príncipe
están ciegos profetas que demuestran en eventos ¿Qué entonces es válida
sólo para el alma . 98 por el asesinato de los príncipes aprenderemos
que el príncipe en nosotros, el héroe, está amenazada . 99 si esto
debe ser visto como una buena o una mala señal no debe preocuparnos. Qué
es horrible hoy es buena en cien años, y en doscientos
años es malo de nuevo. Pero debemos reconocer lo que está sucediendo:
hay seres sin nombre en que amenazan a su príncipe, el
gobernante hereditario.

Pero nuestra regla es el espíritu de este tiempo, que las reglas y


provoca en todos nosotros. Es el espíritu general de lo que nosotros pensamos y
actuamos
hoy. Él es de terrible poder, puesto que él ha traído immeasur-
capaz bueno a este mundo y fascinado al hombre con increíble
placer. Él es bejewelled con las más bellas virtudes heroicas,
y quiere conducir a los hombres hasta el solar más brillantes Heights, en la
eterna subida . 100

El héroe quiere abrir todo lo posible. Pero el


espíritu anónimo de las profundidades evoca todo lo que el hombre no puede.
Incapacidad impide más el ascenso. Mayor altura requiere mayor
virtud. No poseemos. Primero tenemos que crearlo por aprender a
vivir con nuestra incapacidad. Debemos darle vida. ¿De qué otra manera se
desarrollan en capacidad ! 5

no podemos matar nuestra incapacidad y por encima de ella. Pero eso


es precisamente lo que queríamos. Incapacidad superarán us y
exigen su cuota de vida. Nuestra habilidad desierto nosotros, y vamos a
creer, en el sentido de que el espíritu de esta época, que es una pérdida.
Pero no es una pérdida sino una ganancia, no por apariencias externas, sin embargo,
sino
de la capacidad interior.
Quien aprende a vivir con su incapacidad ha aprendido
mucho. Esto nos lleva a la valoración de las pequeñas cosas,
y WISE limitación, que exige la mayor altura. Si todo
heroísmo es borrada, volvemos a caer en la miseria de la humanidad y
en aún peor. Nuestros cimientos serán atrapados en la emoción
desde nuestra más alta tensión, que se refiere a lo que está fuera de nosotros,
suscite en ellos. Vamos a caer en el fango de nuestro mundo terrenal,
entre los escombros de todos los siglos en nosotros . 101

La heroica en ti es el hecho de que está gobernado por el


pensamiento de que esto o aquello es bueno, este o aquel rendimiento
es indispensable, esta o aquella causa es objetable, esta o esa
meta debe alcanzarse en afanosa procura trabajar, este o aquel
placer debe ser reprimido despiadadamente a toda costa. Por consiguiente
usted peca contra la incapacidad. Pero existe una incapacidad. Nadie debe
negarlo, encontrar problemas con él, o gritar hacia abajo . 102

fraccionamiento del Espíritu

[HI IV(r)]

Cap. vi.

Pero en la cuarta noche me gritó, "Viaje al Infierno significa


convertirse en infierno sí mismo . 103 todo es tremendamente confusa y
entretejidos.
En este desierto camino hay no sólo arena brillante, pero también horrible
enredado seres invisibles que viven en el desierto. Yo no sabía esto.
El camino es sólo aparentemente claro, el desierto es sólo aparentemente
vacía. Parece habitado por seres mágicos que murderously
adhieren a mí y daimonically cambiar mi formulario. He
tomado manifiestamente en una monstruosa completamente la forma en que
ya no puedo reconocer a mí mismo. A mí me parece que me he convertido en una
monstruosa forma animal para el que he intercambiado mi humanidad.
Este camino está rodeado de la magia infernal, invisible nooses han
lanzado sobre mí y me atrapará."

Pero el espíritu de las profundidades se acercó a mí y me dijo, "bajan


en su profundidad, lavabo!"

, pero yo estaba indignado por él y dijo, "¿Cómo puedo fregadero? Soy


incapaz de hacerlo por mí mismo."

Entonces el espíritu habló palabras que me pareció ridículo,


y dijo, "Siéntate tú abajo, estar en calma."

Pero me gritó con indignación: "Cómo espantosa, suena como


una tontería, ¿también exigir esto a mí? Se derrocó a los
dioses poderosos que significa que la mayoría de nosotros. Mi alma, dónde están
tus* He
encomendé a un estúpido animal, puedo hacer tambalearse como un borracho
a la tumba, hago estupideces stammer como loca? Este es su
camino, mi alma? La sangre hierve en mí y quiero estrangular si yo
podría aprovechar. Usted darknesses tejer la más gruesa, y me siento como
un loco atrapados en su red. Pero me anhelan, enséñame."

Pero mi alma me habló diciendo: "Mi camino es luz."


Sin embargo, indignados, me contestó: "No llamar a la luz lo que los hombres
llaman a la peor de las tinieblas? ¿Día de la llamada de la noche?"

a esta mi alma hablaba una palabra que despertó mi ira: "Mi luz
no es de este mundo."

me gritó, "No sé de ningún otro mundo."

El alma respondió, "no debería existir porque usted


no sabe nada de ella?" Yo: "Pero nuestro conocimiento? ¿Nuestro conocimiento
no celebrar también bueno para usted? ¿Cómo va a ser, si no el conocimiento?
¿Dónde está la seguridad? Donde es tierra firme? ¿Dónde está la luz? La
oscuridad no es sólo más oscura de la noche, pero insondable. Si
no va a ser el conocimiento, entonces tal vez lo hará sin
habla y palabras demasiado?"

9 8 En las relaciones entre el yo y el inconsciente" (1927), Jung se refiere a los


aspectos destructivos y anárquico que están configurados en sociedades que se
promulgó por
individuos inclinados proféticamente aunque crímenes espectaculares como regicide
(CW 7, §240).

99 asesinatos políticos eran frecuentes en los inicios del siglo XX. El evento
concreto mencionado aquí es el asesinato del Archiduque Franz Ferdinand.
Martin Gilbert describe este acontecimiento, que desempeñó un papel fundamental en
los acontecimientos que condujeron al estallido de la Primera Guerra Mundial, como
"un punto de inflexión en la historia del siglo
XX" (una historia del siglo XX: Volumen Uno: 1900-1933 [London: William Morrow,
1977], pág. 308).

100 El proyecto continúa: "Cuando estaba aspirando a mi mayor poder mundano, el


espíritu de las profundidades me envió alli pensamientos y visiones, que aniquiló
la
aspiración heroica en mí como nuestro tiempo lo entiende" (p. 62) .

101 El proyecto continúa: "Todo lo que hemos olvidado será revivido, cada pasión
humana y divina, el negro de serpientes y el color rojizo del sol de las
profundidades" (p. 64).

102 El 9 de junio de 1917, hubo un debate sobre la psicología de la guerra mundial


en la Asociación para la Psicología Analítica tras una presentación por Jules Vodoz
en la
Canción de Roland. Jung sostuvo que "Hipotéticamente, la guerra mundial puede ser
elevado a nivel subjetivo. En detalle, el principio autoritario (tomando medidas
sobre la base de
principios) choca con el principio emocional. El inconsciente colectivo entra en
lealtad con el emocional." Sobre el héroe, dijo: "El héroe - la
amada figura del pueblo, debe caer. Todos los héroes consiguen abajo haciendo morir
actitud heroica más allá de un cierto límite, y por lo tanto perder su equilibrio"
(mapa,
vol 2, p. 10) ..La interpretación psicológica de la Primera Guerra Mundial en die
plano subjetivo describe qué es desarrollado en este capítulo. La conexión entre el
indi-
viduo y psicología colectiva que articula aquí es uno de los lemas de su obra
posterior (cf. Presente y Futuro CW [1957], 10).

103 en más allá del bien y del mal, Nietzsche escribió: "Todo aquel que lucha con
monstruos debe tener cuidado de que no en el proceso de convertirse en un monstruo.
Y si la mirada durante largos
en un abismo, el abismo mira hacia ti" (tr. Marion Faber [Oxford: Oxford University
Press, 1998, §146, p. 68).

Asesinato del Héroe | 241

mi alma: "No hay palabras."

Yo: "Perdóname, quizás Fm de audición, quizás me


malinterpreten, quizás me atrapará a mí mismo en el auto-engaño y
monkey business, y yo soy un granuja sonriendo a mí mismo en un espejo, un
tonto en mi propia madhouse. Quizás usted tropezar con mi locura?"

Mi alma: "Usted engañar a usted, no me engañan. Sus


palabras son mentiras a usted, no yo."

Yo: "Pero yo podía revolcarse en raging tonterías, y Hatch


y absurdo monotonía perversa?"

Mi alma: "¿Quién le da pensamientos y palabras? Hacer que


ellos? No eres mi siervo, un destinatario que se encuentra en la puerta de mi casa
y
recoge mis limosnas? Y te atreves a pensar que lo que concebir y
hablar puede ser una tontería? No se sabe todavía que viene de
mí y me pertenece a mí?"

Así que me gritó lleno de ira, "Pero entonces mi indignación también debe
venir de usted y de mí estás indignado contra sí mismo" mi
alma habló entonces los términos ambiguos: "Esa es la guerra civil." 104

yo estaba afligido con el dolor y la rabia, y me contestó:


"Lo doloroso, mi alma, oír a utilizar palabras huecas; me siento enfermo.
Comedia y tonterías- pero yo anhelamos. Yo también puede arrastrarse por el barro
y los más despreciados banalidad. También puedo comer polvo; que es parte
del Infierno. Yo no ceden, estoy desafiante. Usted puede ir en concebir
tormentos, araña de patas de monstruos, ridículo, horrible, espantosa
espectáculos teatrales. Se acercan, estoy listo listo, mi alma, tú
que eres un diablo, a luchar con usted también. Se enfunda la máscara de
un Dios, y yo adoraba. Ahora puede utilizar la máscara de un demonio, una
espantosa, la máscara de la banal, de la eterna mediocridad! Sólo
un favor! Darme un momento de dar un paso atrás y considerar! Es la
lucha con esta máscara vale la pena? Era la máscara de Dios digno de
adoración? No puedo hacerlo, el ansia de batalla arde en mis extremidades.
No, no puedo dejar el campo de batalla, derrotados. Quiero aprovechar, aplastarlo
, el mono, el bufón. Ay si la lucha es desigual, mis manos
agarrar en el aire. Pero sus golpes son también percibir el aire, y me engaño".

Me encuentro de nuevo en el camino del desierto. Era un desierto visión, una


visión de la solitaria que ha vagado largos caminos. No
merodean invisibles ladrones y asesinos y tiradores de veneno los dardos.
Supongamos que la flecha asesina está pegada en mi corazón?

[2] Como la primera visión había predicho a mí, el asesino apareció


desde las profundidades, y vino a mí en el destino de los pueblos
de este tiempo un innombrable apareció y nivelar el
arma homicida al príncipe . 105
me sentí transformado en una bestia rapaz. Mi corazón
aparecían cual en rabia contra el alto y, en contra de mi amado príncipe
y héroe, justo como el innombrable del pueblo, impulsado por la codicia
por asesinato, arremetieron a su querido príncipe. Porque he llevado el
asesinato en mí, yo preveía que . 106

porque me llevó la guerra en mí, yo preveía. Me sentía traicionado y


engañado por mi rey. ¿Por qué me siento de esta manera? Él no era la que yo deseaba
de
él. Él era más de lo que me esperaba. Él debe ser el
rey en mi sentimiento, no en su sentido. Él debe ser lo que yo llamo el ideal.
Mi alma me parecía a hollow, insípido y sin sentido. Pero en
realidad lo que pensaba de ella fue válido para mi ideal.

Era un / visión del desierto, he luchado con imágenes espejo


de mí mismo. Fue una guerra civil en mí. Yo era el asesino y
el asesinado. La flecha mortal fue pegado en mi corazón, y yo
no sabía lo que significaba. Mis pensamientos son el asesinato y el miedo
a la muerte, que se propagó como veneno en todo mi cuerpo.

Y así fue el destino de la gente: el asesinato de uno de ellos fue


la flecha venenosa que voló en el corazón de los hombres, y
encendió la feroz guerra. Este asesinato es la indignación de
incapacidad contra la voluntad, una traición de Judas que uno querría que
alguien haya cometido . 107 Seguimos en busca de la cabra
que debe tener nuestro pecado . 108

todo lo que se vuelve demasiado viejo se convierte en mal lo mismo es cierto de sus
mayores. Aprender desde el sufrimiento de Dios crucificado que uno también puede
traicionar
y crucificar a Dios [ a saber el dios del año viejo, si Dios deja de ser la
forma de vida, él debe caer secretamente . 109

El dios se enferma si se sobrepasa la altura del cenit. Es por ello que el


espíritu de las profundidades me llevó en el espíritu de este tiempo me condujo a
la cumbre . 110

asesinato del héroe

[HI IV(v)] ni
Cap. vii.

La noche siguiente, sin embargo, tuve una visión : 112 yo estaba con
un joven en las altas montañas. Antes de amanecer, el
cielo oriental ya estaba la luz. A continuación, Siegfried s cuerno resonó a través
de las
montañas con un jubiloso sonido . 113 sabíamos que nuestro
enemigo mortal que venía. Estaban armados y nos acechaba junto a un estrecho
sendero pedregoso para asesinarlo. Luego vimos lo próximo alto en
las montañas en una carroza hecha de los huesos de los muertos. Condujo
audazmente y magníficamente en las escarpadas rocas y llegamos al
estrecho sendero donde nos esperaban en la clandestinidad. Como él vino alrededor
de

104 Black Book 2 continúa: "Es usted neurótico? Somos neurótico?" (p. 53).
105 Véase la nota 99, pág. 240.

106 El proyecto continúa: "Mis amigos, si usted supiera qué profundidades del
futuro que lleva dentro! Aquellos que buscan en sus propias profundidades, mira lo
que está por venir" (p. 70).

107 El proyecto continúa: "Pero sólo como Judas es un eslabón necesario de la


cadena de la obra de la redención, así es nuestro héroe de la traición de Judas
también un pasaje obligado de la
redención" (p. 71). En transformaciones y símbolos de la libido (1912), Jung
analizó la vista de Abbe Oegger, Anatole France's Story Lejardin d'Epicure, quienes
sostuvieron que Dios había escogido a Judas como un instrumento para completar la
obra de la redención de Cristo (CW B, §52).

108 Véase Levítico 16:7-10: "y después tomará los dos machos cabríos y los
presentará delante de Jehová á la puerta del tabernáculo de reunión. Y echará
suertes Aarón
sobre los dos machos cabríos, una suerte por Jehová, y otra suerte por Azazel. Y
hará traer Aarón el macho cabrío sobre el cual cayó la suerte del Señor, y lo
ofrecerá como expiación
. Pero el macho cabrío sobre el cual cayó la suerte para Azazel, lo presentará vivo
delante de Jehová, para hacer expiación por él, y dejarlo ir para un scape-
macho cabrío en el desierto."

109 El proyecto continúa: "Esto es lo que los antiguos nos enseñó" (p. 72). q

no el proyecto continúa: "Aquellos que vagar en el desierto experimenta todo lo que


pertenece al desierto. Los antiguos han descrito esta para nosotros. A partir de
ellos podemos aprender.
Abra los libros antiguos y aprender lo que vendrá a ti en soledad. Todo será dada a
usted y usted será salvado nada, la misericordia y el tormento" (p. 72).

En este se refiere a los días de luto por la muerte del héroe.

112 Del 18 de diciembre de 1913. Black Book 2 dispone: "La noche siguiente fue
terrible. Pronto me despertó de un sueño espantoso" (p. 56). El proyecto tiene un
sueño: "poderosa visión aumentó desde
las profundidades" (p. 73) .

113 Siegfried fue un heroico Príncipe que aparece en alemán Antiguo Norse y
epopeyas. En el duodécimo siglo Niebelunglied, él se describe como sigue: "y en qué
magnífico
estilo Siegfried rode! Tenía una gran lanza, stout de eje y amplia de la cabeza; su
espada guapo llegaban hasta sus espolones; y la multa bocina que este señor car-
ried fue el más rojo de oro" (tr. A. Sombrero [London: Penguin, 2004], pág. 129).
Su esposa, Brunhild, es engañado para revelar el único lugar donde podría ser
heridos
y muertos. Wagner rectificaron estas epopeyas en el anillo de la Niebelung. En
1912, en transformaciones y símbolos de la libido, Jung presentó una interpretación
psicológica de
Siegfried como símbolo de la libido, principalmente citando el libreto de Siegfried
Wagner (CW B, §568f).

fol. iv(r) / iv(v)

242 | Liber primus fol. iv(v)/v(r)


la vuelta por delante de nosotros, nos dispararon al mismo tiempo y cayó asesinado.
Posteriormente me volví a huir, y una terrible lluvia arrastrados hacia abajo.
Pero después de este 114 fui a través de un tormento á muerte y me sentí
seguro de que debo matar a mí mismo, si no puede resolver el enigma de
la muerte del héroe. 115

entonces el espíritu de las profundidades vino a verme y me dijo estas palabras:

"La verdad más elevada es uno y el mismo* con el absurdo." Esta


declaración me salvó, y como la lluvia después de una larga ola de calor, se llevó
todo a mí que era demasiado tensos.

Luego tuve una segunda visión: 116 vi un alegre jardín, en qué


formas caminaron vestidos de seda blanca, todos cubiertos con luz coloreada, unos
rojizos, los demás azulado y verdoso. 117 [Imagen iv(v)]

Lo sé, he stridden a través de las profundidades. A través de la culpabilidad me he


convertido en un recién nacido. 118

[2], también vivimos en nuestros sueños, no vivimos sólo por día.


A veces logramos nuestros mayores hechos en sueños. 119

En esa noche mi vida estaba amenazada ya que tuve que matar a mi Señor
y mi Dios, no en el combate singular, ya que entre los mortales podría
calma a Dios en un duelo? Puede llegar a tu Dios sólo como un asesino, 120
si desea superar él.

Pero esta es la más amarga para los hombres mortales: nuestros dioses quieren
vencer, pues requieren de renovación. Si los hombres matan a sus príncipes,
lo hacen porque no pueden matar a sus dioses, y porque
no saben que deben matar a sus dioses en sí mismos.

Si el Dios crece viejo [ se convierte en sombra , tonterías , y él va hacia abajo.


La
mayor verdad se convierte en la mayor mentira, el día más brillante se convierte en
noche más oscura.

Como día requiere de noche y noche requiere el día , así lo requiere


y absurdo absurdo requiere de significado.

No existe día a través de la misma noche no existe por sí mismo.

La realidad que existe por sí mismo es de día y de noche.

Por lo tanto, la realidad es sentido y absurdo.

El mediodía es un momento , la medianoche es un momento , mañana viene de noche ,


por la noche se convierte en la noche, pero por la noche viene el día y mañana se
convierte
en día.

Así que el significado es un momento y una transición desde el absurdo al


absurdo, y lo absurdo que es sólo un momento y una transición de
significado a significado. 121

Oh que Siegfried, rubia y de ojos azules, el héroe Alemán,


tenía que caer por mi mano, la más fiel y valiente! Tenía
todo en sí mismo que he atesorado como la mayor y más
hermosa; él fue mi fuerza, mi audacia, mi orgullo. Me habría
ido en la misma batalla, y tan sólo el asesinato fue
dejado para mí. Si quería seguir viviendo, sólo podría ser a través del
engaño y la astucia.

No juzguéis! Piense de la rubia salvaje de los bosques alemanes,


quienes tuvieron que traicionar el martillo-blandiendo el trueno de la pálida
Near-Eastern Dios que fue clavado a la madera como un pollo
marten. Los valientes fueron superadas por cierto desprecio
por sí mismos. Pero su fuerza de vida rogó a seguir viviendo,
y traicionaron a sus dioses, sus salvajes hermosos árboles santos
y su asombro de los bosques alemanes. 122

¿Qué significa para los alemanes Siegfried! ¿Qué


nos dicen que los alemanes sufren la muerte de Siegfried! Es por eso que
casi me prefirió matar a mí para salvar a él. Pero yo
quería ir a vivir con un nuevo dios. 123

después de la muerte en la cruz, Cristo entró en el inframundo


y se convirtió en un infierno. Así que tomó la forma del anticristo, el
dragón. La imagen del anticristo, que ha llegado hasta
nosotros desde la antigüedad, anuncia el nuevo Dios, cuya venida
los antiguos habían previsto.

Los dioses son inevitables. Más que huir de Dios, el


más seguro que caiga en sus manos.

La lluvia es la gran corriente de lágrimas que vendrá a través de los


pueblos, la inundación de llorosa liberado la tensión después de la constricción
de la muerte había ocupado los pueblos con terrible fuerza. Es
el luto por los muertos en mí, que precede al entierro y el
renacimiento. La lluvia es la fructifying de la tierra, que engendra el
trigo nuevo, el joven, germinando a Dios. 124

[HI IV(v) 2]
Cap. viii.

En la segunda noche después, hablé con mi alma y dijo:


"Este nuevo mundo parece débil y artificial para mí. Es un artificial

114 El proyecto continúa: "Después de este sueño visión" (p. 73).

115 En Black Book 2, Jung observó: "Yo caminaban luz- footedly increíblemente un
camino empinado y luego ayudé a mi esposa, quien me siguió a un ritmo más lento,
para ascender. Algunas personas
se burlaron de nosotros, pero no me importó, ya que esto demuestra que ellos no
sabían que yo había asesinado al héroe" (p. 57). Jung relató este sueño en el
seminario de 1925, el estrés-
ing detalles diferentes. Él precedió con los siguientes comentarios: "Siegfried no
era una figura simpática especialmente para mí, y no sé por qué mi inconsciente
tiene
absorto en él. Siegfried Wagner, especialmente, es exageradamente extraverted y a
veces realmente ridículo. Nunca me gustó. Sin embargo, el sueño le mostró a
ser mi héroe. Yo no podía entender la emoción fuerte que tuve con el sueño".
Después de narrar el sueño, Jung concluyó: "Sentí una gran lástima para él
[Siegfried],
aunque yo había recibido un disparo. Debo entonces han tenido un héroe no me gustó
nada, y fue mi ideal de fuerza y eficiencia me habían matado. Yo había matado a mi
intelecto,
ayudó en la escritura de una personificación del inconsciente colectivo, el pequeño
hombre marrón conmigo. En otras palabras, he depuesto mi función superior . . . La
lluvia
que cayó es un símbolo de la liberación de la tensión; es decir, las fuerzas del
inconsciente es desatado. Cuando esto ocurre, la sensación de alivio es engendrado.
El delito es
expiado porque, tan pronto como la función principal es depuesto, existe la
posibilidad de que otras partes de la personalidad para nacer a la vida" ( La
Psicología Analítica , pp. 56-57). En
Black Book 2, y posteriormente en sus comentarios acerca de este sueño en Memorias
(p. 204), Jung dijo que sentía que él tendría que matar si él podría no resolver
este enigma.

11 6 La Drafi continúa: "y me quedé dormido de nuevo. Un segundo sueño visión


aumentó en mí" (págs. 73 a 74).

117 La Drafi continúa: "Estas luces invadió mi mente y sentidos. Y una vez más me
quedé dormido como un convaleciente" (p. 74). Jung relató este sueño de Aniela
Jaffe,
y comentó que después de haber sido enfrentado con la sombra, como en el Siegfried
sueño, este sueño expresa la idea de que él era una cosa y otra cosa
al mismo tiempo. El inconsciente llegaba más allá, como un halo del santo. La
sombra era como la esfera de colores claros que rodeaban el pueblo. Pensaba que
este
era una visión del más allá, donde los hombres están completos. (MP, pág. 170).

118 El Drafi continúa: "El mundo entre un mundo de las cosas más sencillas. No es
un mundo de intención e imperativos, pero una ventura-mundo con
posibilidades infinitas. Aquí la siguiente maneras son pequeñas, no hay caminos
rectos, amplia, sin cielo, sin infierno debajo" (p. 74). En octubre de 1916, Jung
dio algunas conversaciones para
el Club, "Adaptación psicológica, la individuación y la colectividad", en la que
comentaba sobre la importancia de la culpa: "El primer paso en la individuación es
trágica la culpabilidad.
La acumulación de culpabilidad exige expiación" (CW 18, §1094).

1 19 El Drafi tiene aquí, además: "estás sonriendo? El espíritu de este tiempo


quiera hacerle creer que las profundidades son nada en el mundo y no la realidad"
(p. 74).

120 El Drafi continúa: "Judas" (p. 75).

121 El Drafi continúa: "Mi sueño visión me mostró que yo no estaba solo cuando he
cometido el acto. Fui atendido por un joven, es decir, uno que era más joven que
yo;
una versión remozada de mí" (p. 76).

122 El Drafi continúa: "Siegfried tuvo que morir, al igual que Wotan" (p. 76). En
1918, Jung escribió acerca de los efectos de la introducción del cristianismo en
Alemania: "El cristianismo
dividió el bárbaro Germánico en sus mitades superior e inferior y le permitió, al
reprimir el lado oscuro, de domesticar la mitad más brillante y montarlo a la
cultura. Pero
la parte inferior, la mitad oscura aún está a la espera de redención y una segunda
domesticación. Hasta entonces, permanecerá asociado con vestigios de la
prehistoria, con el colectivo principales f-
scious, que debe indicar un peculiar e incrementando la activación del inconsciente
colectivo. ("En el inconsciente", CW 10, §17). Él ampliada sobre esta situación en
"Wotan" (1936 CW, 10).

123 en el Drafi, esta frase dice: "Queremos seguir viviendo con un nuevo Dios, un
héroe más allá de Cristo" (p. 76). A Aniela Jaffe, relató que él había pensado que
una superación de sí mismo como héroe, pero el sueño indicó que el héroe había
muerto. Esta exageración de la voluntad estuvo representada por los alemanes en ese
momento, como
por ejemplo la línea Siegfried. Una voz dentro de él, dijo: "Si usted no entiende
el sueño, debes disparar usted mismo!" (MP, pág. 98, recuerdos, pág. 204). La
línea Siegfried original era una línea defensiva establecida por los alemanes en el
norte de Francia en 1917 (en realidad, se trataba de una subsección de la línea
Hindenburg).

124 El tema de la muerte y resucitando Dios tiene un lugar prominente en James


Frazer La Rama Dorada: un estudio en la magia y la religión (London: Macmillan,
1911-15),
que Jung llamó en transformaciones y símbolos de la libido (1912).

La concepción de Dios | 243

ol. iv(v) / v(r)

mala palabra, pero la semilla de mostaza que se convirtieron en un árbol, la


palabra
que fue concebido en el seno de una virgen, se convirtió en un Dios a
quien la tierra estaba sujeto ." 125

Como hablé de este modo, el espíritu de las profundidades de repente estalló.


Él me llenó de intoxicación y niebla y pronunció estas palabras
con voz potente: [OB IV (v)] " he recibido su brotar ustedes que
están por venir!

He recibido en lo más profundo de la necesidad y la humildad.

He cubierto shabby patchwork y camas abajo en malas palabras.

Y la burla adorado, su hijo, su maravilloso hijo, el hijo de


uno que va a venir, que debe anunciar el padre, una fruta que es más antiguo que
el árbol en el que creció.

En el dolor se puede concebir y alegre es su nacimiento.

El miedo es el Herald, la duda está a su derecha, la decepción a su izquierda.

Pasamos en nuestra ridiculez y la sinrazón cuando nos pusimos


delante de usted.

Nuestros ojos fueron cegados y nuestro conocimiento se quedó callada cuando


recibimos
su resplandor.
La nueva chispa de un fuego eterno, en que naciste de noche >

se retuercen veraces las oraciones de sus creyentes, y se debe hablar


de tu gloria en lenguas que son atroces.

Usted vendrá sobre ellos en la hora de su desgracia, y pasará a ser


conocido en lo que el odio, el miedo y la abominarás . 126

tu voz, el sonido agradable más raros, se escuchó en medio de la stammerings


de desgraciados, rechaza y condenados como inútil.

Su reino será tocada por las manos de aquellos que también adoraban
antes de la más profunda humildad, y cuyo anhelo obligaron a través
del barro marea del mal.

Le dará a su regalos a aquellos que rezan en el terror y la duda, y


su luz brillará sobre aquellos cuyas rodillas deben doblarse antes de mala gana
y que están llenos de resentimiento.

Tu vida es con quien se ha superado a sí mismo / [OB v(r)] y quien ha


repudiado su auto superación . 127

también sé que la salvación de la misericordia es dada solo a aquellos que


creen en el más alto y faithlessly traicionar a sí mismos por treinta piezas
de plata . 128

quienes serán sus sucias manos puras y engañar a sus mejores conocimientos
contra errores y aprovechar sus virtudes desde un asesinos graves son invitados a
su gran banquete.

La constelación de su nacimiento es un mal y cambio de estrella.

Estos, Oh hijo de lo que está por venir, son las maravillas que dan
testimonio de que eres un verdadero Dios."

[2] Cuando mi príncipe había caído, el espíritu de las profundidades abrió


mi visión, y permítanme ser conscientes del nacimiento del nuevo dios.

El niño divino se me acercó fuera de la terrible ambigüedad,


la odiosa-hermoso, el bueno, el malo risible- grave, el
enfermo-sano, el trato inhumano de los impíos y humano-divino . 129

I comprendió que el dios I3 ° quienes buscamos en la absoluta


no se encuentra en la belleza absoluta, la bondad, la gravedad, la
elevación, la humanidad o incluso en la piedad. Una vez que el Dios estaba allí.

Tengo entendido que el nuevo Dios estaría en la relación.


Si el dios de la belleza y de la bondad absoluta, cómo debe
abarcar la plenitud de la vida, que es hermoso y odioso, el
bien y el mal, la risa y graves, humano e inhumano?
¿Cómo puede el hombre vivir en el seno de Dios si la divinidad
él atiende sólo a la mitad de él ? 131

Si hemos subido cerca de las alturas del bien y del mal, entonces nuestras
maldades y odiosidad radican en el tormento más extremas. Mans
tormento es tan grande y el aire de las alturas tan débil que apenas pueden
vivir más. Bueno y hermoso para congelar el
hielo de la idea absoluta , 132 y el mal y el odio se convierten en
charcos de barro lleno de la vida loca.

Por lo tanto después de su muerte, Cristo tuvo que viaje al infierno, de


lo contrario, la ascensión al cielo habría sido impos-
sible para él. Cristo se ha convertido en su Anticristo, su
hermano underworldly.

Nadie sabe qué sucedió durante los tres días que Cristo
estuvo en el infierno. Lo he experimentado . 133 Los hombres de antaño se dice que
había
predicado allí al difunto . 134 Lo que dicen es cierto, pero
¿sabes cómo ocurrió esto?

Era una locura y monkey business, una atroz Hell's


Masquerade de los santos misterios. ¿De qué otra forma podría Cristo haber
salvado su Anticristo? Leer los libros desconocidos de los antiguos,
y usted podrá aprender mucho de ellos. Observe que Cristo no
permaneció en el infierno, pero subió a las alturas en el más allá . 135

nuestra convicción del valor del bien y de la belleza se ha


convertido en firme e indestructible, es por eso que la vida puede extenderse
más allá de este y aún así cumplir con todo lo que quedaba obligado y anhelo.
Pero el obligado y anhelo es también el odio y el mal. Eres
más indignados por el odio y el mal?

A través de este puede reconocer cuán grande es su fuerza


y su valor para la vida. ¿Crees que está muerto en ti? Pero
esto también puede cambiar de muerto en serpientes . 136 Estas serpientes se
apagará el príncipe de sus días.

125 La referencia a la parábola de Cristo, de la semilla de mostaza. Mateo 13:31-


32: "El reino de los cielos es semejante a un grano de mostaza, que un hombre tomó
y sembró en su
campo: lo que en realidad es la menos importante de todas las semillas; pero cuando
está crecido, es la mayor de entre las hierbas, y se hace un árbol" (cf. Lucas
13:18-20, Marcos 4:30-32).

126 En Marcos 16:17, Cristo dijo que quienes creen deberá hablar con nuevas
lenguas. La cuestión de hablar en lenguas se discute en I Corintios 14, y es
central en die
movimiento pentecostal.

127 El tema de la auto-superación es un aspecto importante de la labor de


Nietzsche. En Así habló Zaratustra, Nietzsche escribe: "Yo os enseño el
superhombre. El hombre es algo
que debe ser superado. ¿Qué has hecho para superar a él? Todas las criaturas hasta
el momento han creado algo que va más allá de sí misma: ¿y usted quiere ser el
reflujo
de esa gran marea, y devolver a los animales en lugar de superar al hombre?
("Zaratustra prólogo del 3", pág. 41; subrayado como en Jung la copia). Para Jung
la discusión de este
tema en Nietzsche, véase Zaratustra de Nietzsche: Notas del seminario dado en 1934-
9, vol 2, ed. James Jarrett (Princeton: Princeton University Press, 1988, pp. 1502-
08).

128 Judas traicionó a Cristo por treinta monedas de plata (Mateo 26:14-16).
129 Véase la nota 58, pág. 234.

130 Esta concepción de la naturaleza que comprende el nuevo dios está plenamente
desarrollada más adelante en los controles (Sermón 2, pág. 349f).

131 El tema de la integración del mal en la Divinidad desempeñó un importante papel


en las obras de Jung; véase Aion (1951 CW, 9, 2, capítulo 5), y como respuesta al
trabajo de CW (1952, 11).

132 La concepción de la idea absoluta fue desarrollado por Hegel. Lo entiende como
la culminación y la auto-diferenciar la unidad dialéctica de la secuencia que
da origen al cosmos. Cf. la lógica de Hegel (tr. W Wallace [London: Thames y
Hudson, 1975]). Jung se refiere a esto en 1921 en Tipos psicológicos (CW 6, §735).

133 Esta frase está cortada en el proyecto corregido y reemplazado con "pero esto
puede ser adivinado:" (p. 68) .

134 1 Pedro 4:6 dice: "Por esta razón también se predicó el evangelio a aquellos
que están muertos, que pudieran ser juzgados según los hombres en la carne, sino
vivir conforme a
Dios en el espíritu."

135 El tema del descenso a los infiernos de Cristo características en varios


Evangelios Apócrifos. En el "Credo de los Apóstoles", se afirma que "Él descendió
al infierno. El tercer día se
levantó de los muertos." Jung comentó sobre la aparición de este motivo medieval en
la alquimia (Psicología y alquimia, 1944, CW 12, §6, 440, 451; Mysterium
coniunctionis, 1955/56, CW 14, 475). Una de las fuentes que Jung mencionados (CW
12, §6a) fue Albrecht Dieterich's Nekyia: Beitrdge zur Erkldrung der neuentdeckten
wnich Petrusapokalypse, comentó sobre un apocalíptico fragmento del Evangelio de
San Pedro, en el cual Cristo se ofrece una descripción detallada del infierno. Jung
el ejemplar de esta
obra tiene numerosas marcas en los márgenes, y en la parte trasera son dos piezas
adicionales de papel con una lista de las referencias de página y los comentarios.
En 1951, dio la siguiente
interpretación psicológica del motif de descenso a los infiernos de Cristo: "El
alcance de la integración es sugerida por el 'descensus ad infernos,' la venida de
Cristo en el
alma al infierno, cuya obra de la redención abarca también los muertos.
Psicológicamente el equivalente de esta forma la integración del inconsciente
colectivo, que
representa una parte esencial del proceso de individuación" (Aion, CW 9, 2, §72).
En 1938, señaló: "El descenso a los infiernos de tres días durante la muerte
describe el hundimiento
del valor desaparecido en el inconsciente, donde, por conquistar el poder de las
tinieblas, se establece un nuevo orden y, a continuación, sube al cielo de nuevo,
es decir, alcanza la
claridad suprema de la conciencia" ("psicología y religión", CW 11, §149). Los
"libros desconocidos de los antiguos" se refieren a los Evangelios Apócrifos.

136 El proyecto continúa: "Pero la serpiente es también vida. En la imagen


proporcionada por los antiguos, la serpiente que se ponga fin a la magnificencia
del paraíso infantil; se
dice incluso que el mismo Cristo había sido una serpiente" (p. 83). Jung comentó
sobre este tema en 1950 en Aion, CW 9, 2, §291.

244 | Liber primus fol. v(r) / v(v)


¿Puedes ver lo que la belleza y la alegría llegó sobre los hombres cuando las
profundidades
desatado este mayor guerra ? 5 y aún así fue una terrible comienzo . 137

Si no disponemos de las profundidades, ¿cómo podemos tener las alturas ? 1


Pero tienes miedo a las profundidades, y no quieren confesar que le tienen
miedo de ellos. Es bueno, sin embargo, que tiene miedo de vosotros; decirlo
en voz alta que tienen miedo de vosotros mismos. La sabiduría es el temor a
sí mismo solamente los héroes decir que son valientes. Pero usted sabe
lo que ocurre con el héroe.

Con temor y temblor, mirando alrededor de ustedes mismos con


desconfianza, ir así en las profundidades, pero no lo hace solo; dos
o más es mayor seguridad, ya que las profundidades están llenos de asesinato.
También
vosotros el camino seguro de retiro. Ir con cautela, ya que si eran
cobardes, por lo que adelantarse a los asesinos del alma . 138 Las profundidades
quisiera te devore todo y ahogarse en el barro.

Quien viaje al infierno también se convierte en un infierno; por lo tanto no


olvidar de dónde vienes. Las profundidades son más fuertes que nosotros;
por lo tanto, no ser héroes, ser inteligente y suelte el heroísmo, pues no hay nada
más peligroso que jugar al héroe. Las profundidades desea mantenerle
; ellos no han regresado muchos hasta ahora y, por lo tanto,
hombres huyeron de las profundidades y los atacaron.

¿Qué pasa si las profundidades, debido a la agresión, ahora cambie a sí mismos


en la muerte ? 5 Pero las profundidades de hecho han cambiado a sí mismos
en la muerte; por lo tanto cuando se despertó se infligieron mil^
muerte plegado . 139 no podemos matar a la muerte, como ya hemos tenido toda la
vida. Si todavía queremos superar la muerte, entonces debemos
animar.

Por lo tanto sobre su viaje asegúrese de tomar copas de oro lleno de la


bebida dulce de la vida, vino tinto, y darle a la materia muerta, de modo que puede
ganar de nuevo la vida. La materia muerta cambiará a negro de serpientes.
No se asuste, las serpientes pondrá inmediatamente el
sol de sus días, y una noche con maravillosas de voluntad o^el wisps
vendrá sobre vosotros . 140

tienen dificultades para despertar a los muertos. Cavar minas profundas y arrojar
en
regalos de sacrificio, de manera que lleguen a los muertos. Reflejar en buen
corazón
sobre el mal, este es el camino para el ascenso. Pero antes de la ascensión,
todo es de noche y el infierno.

¿Qué piensa usted de la esencia del infierno ? 5 El infierno es cuando las


profundidades vienen a usted con todos los que ya no están o no están aún en
condiciones de. El infierno es cuando ya no puede alcanzar lo que podría
alcanzar. El infierno es cuando usted debe pensar, sentir y hacer todo lo
que no desea. El infierno es cuando usted sabe que su
necesidad de también es un querer, y que usted es responsable
. El infierno es cuando sabes que todo lo serio que
han planeado con usted también es ridículo, que todo bien
también es brutal, que todo lo bueno que también es malo, que todo lo
alto también es baja, y que todo lo agradable es también vergonzosa.

Pero el profundo Infierno es cuando te das cuenta de que el infierno es el


infierno, pero tampoco un cielo alegre, no un cielo en sí mismo, pero, en este
sentido, un cielo y un infierno en este sentido.

Esa es la ambigüedad del dios: nace a partir de una oscura


ambigüedad y sube a un brillante ambigüedad. Unequivocalness es
sencillez y conduce a la muerte . 141 Pero la ambigüedad es el camino de la vida .
142
Si el pie izquierdo no se mueve, luego el derecho, y usted se
mueve. El dios quiere esta . 143

usted diga: El Dios Cristiano es inequívoco, él es el amor . 144 pero


lo que es más ambiguo de amor ? 5 El amor es el camino de la vida, pero
tu amor es sólo en el modo de vida si tiene una izquierda y otra derecha.

No hay nada más fácil que jugar a la ambigüedad y no hay nada


más difícil que vivir la ambigüedad. El que juega es un niño; su
dios es viejo y se muere. Quien vive es despertada; su dios es joven
y continúa. Quien juega oculta desde el interior de la muerte. Quien
vive siente el va adelante y la inmortalidad. Así que deja el juego
a los jugadores. Deje caer lo quiere caer; si se detiene, que
barrería bien lejos. Hay un verdadero amor que no se preocupa
con los vecinos . 145

cuando el héroe fue asesinado y el sentido reconocidos en


el absurdo, cuando toda la tensión vino corriendo hacia abajo desde
las nubes grávidas, cuando todo se había vuelto cobarde y miró a su
propio rescate, me he enterado del nacimiento de Dios . 146 oponerse a
mí, el dios se hundió en mi corazón cuando yo estaba confundido por la burla
y el culto, por el dolor y la risa, por sí y no.

El surgió de la fusión de los dos. Él nació


como un hijo de mi propia alma humana, que lo había concebido
con la resistencia como una virgen. Así pues, corresponde a la imagen que
los antiguos han dado a nosotros . 147 pero cuando la madre, mi alma, estaba
embarazada con el Dios, yo no lo sabía. Incluso me pareció como
si mi alma misma era el dios, aunque él vivió solamente en su cuerpo 148

y, por lo tanto, la imagen de los antiguos se ha cumplido: me persigue mi


alma a matar al niño. Yo también soy el peor enemigo de mi
Dios . 149 pero también he reconocido que mi enemistad es decidido en
Dios. Él es la burla y el odio y la ira, puesto que ésta es también una
forma de vida.

Debo decir que el Dios no podría entrar en vigor antes del


héroe había sido asesinado. El héroe como entendemos a Dios se ha convertido en un
enemigo de Dios, ya que el héroe es la perfección. Los dioses envidia la
perfección del hombre, porque la perfección no tiene necesidad de los dioses. Pero
como nadie es perfecto, necesitamos a los dioses. La perfección del amor de Dios,
porque es la forma de vida total. Pero los dioses no están con él

137 El proyecto ha corregido: "el comienzo de un infierno" (p. 70). -En 1933 Jung
recordó: "Con el estallido de la guerra estaba en Inverness, y volví a través de
Holanda y Alemania.
Yo llegaba a los ejércitos hacia el oeste, y he tenido la sensación de que era lo
que uno llamaría un Hochzeitsstimmung en alemán, una fiesta de amor en todo el
país.
Todo estaba decorado con flores, fue un estallido de amor, que todos los seres
mutuamente y todo era hermoso. Sí, la guerra fue importante, una gran aventura,
pero
lo principal fue el amor fraterno de todo el país, todo el mundo era el hermano de
todos los demás, uno podría tener todo lo que poseía, no importaba. Los
campesinos abrieron sus bodegas y entregó lo que tenía. Eso sucedió incluso en el
restaurante y buffet en la estación del ferrocarril. Yo estaba muy hambriento, he
tenido
nada para comer durante unos veinticuatro horas, y tenían unos sandwiches a la
izquierda, y cuando pregunté qué cuestan, dijeron, "Oh nada, sólo tomar ellos!" y
cuando por
primera vez me cruzó la frontera hacia Alemania, nos llevaron en una enorme carpa
llena de cerveza y salchichas y pan y queso, y pagamos nada, fue una gran fiesta de
amor. Yo estaba absolutamente desconcertados" (visiones Seminarios" 2, ed. Claire
Douglas [Princeton: Princeton University Press, 1997], pp. 974-75).

138 La frase "Alma asesino" había sido utilizada por Lutero y Zuinglio, y más
recientemente por Daniel Paul Schreber en sus memorias de 1903 mi enfermedad
nerviosa, eds. y tr. Ida
Macalpine y Richard Hunter (Folkestone: William Dawson, 1955). Jung discute esta
obra en 1907 en "sobre la psicología de la demencia praecox" (CW 3), y señaló a
la atención de Freud. En las discusiones sobre Schreber en la Asociación para la
Psicología Analítica el 9 de julio y el 16 de 1915 tras las presentaciones de
Schneiter,
Jung llamó la atención a los gnósticos paralelos a las imágenes de Schreber (mapa,
vol 1, pág. 88F).

139 se hace referencia a la carnicería de la Primera Guerra Mundial .

140 Esto se refiere a la visión en el capítulo 5, "descenso al infierno en el


futuro." En 1940, Jung escribió: "la amenaza a la propia íntima de dragones y
serpientes que señala el
peligro de la recién adquirida conciencia de ser absorbido nuevamente por el alma
instintiva, die inconsciente" ("sobre la psicología del niño arquetipo", CW 9,1,
§282).

141 El proyecto corregido tiene lugar "a su fin" (p. 73).

142 En el año 1952, Jung escribió a Zwi Werblowsky sobre la ambigüedad intencional
de sus escritos: "hablo el idioma debe ser equívoca, es decir, ambiguo, para hacer
justicia
a la naturaleza psíquica en su doble aspecto. Me esfuerzo consciente y
deliberadamente para expresiones ambiguas, porque es superior a unequivocalness y
corresponde a
la naturaleza del ser" (Cartas 2, pp. 70-71).

143 El proyecto continúa: "miren las imágenes de los dioses que los antiguos y a
los hombres de detrás de la vieja izquierda: su naturaleza es ambiguo y equívoco"
(p. 87).

144 I Juan 4:16: "Dios es amor; y el que vive en amor, vive en Dios, y Dios en él."

145 El proyecto continúa: "Quien invierte esta palabra y otros que hablo, es un
jugador, ya que no respetan la palabra hablada. Sé que alcanzas a sí mismo de
lo que se lee en un libro. Usted lee como mucho en un libro como fuera de ella"
(p . 88).
146 El proyecto ha corregido "bffdrof-la-Nueva concepción [de Dios]" (p. 74).

147 se hace referencia a la Virgen María.

148 Véase la nota 57, pág. 237.

149 esto parece referirse a las heridas de Izdubar en Liber Secundus, el capítulo
8, "Primer Día" Véase infra, p. 278f

MTSTERIUM. Encuentro | 245

que quiere ser perfecto, porque es una imitación de la perfección . 150

imitación era una forma de vida, cuando los hombres todavía necesitaba el
prototipo heroico . 151 El Monkey's manera es una forma de vida para los monos,
y para el hombre, mientras que él es como un mono apishness humana ha
durado un tiempo terriblemente largo, pero el momento llegará cuando un trozo de
ese apishness caerá lejos de los hombres.

Que sea un tiempo de salvación y la paloma, y el


fuego eterno, y redención descenderá.

Entonces no dejará de ser un héroe, y nadie que pueda


imitarlo. Porque desde ese momento en adelante toda imitación
es maldecido. El nuevo Dios se ríe en la imitación y el discipulado. Él
no necesita imitadores y sin alumnos. Las fuerzas que los hombres a través de él.
Dios es su propio seguidor en el hombre. Se imita a sí mismo.

Pensamos que hay dentro de nosotros, y la singularidad coincidencia


fuera de nosotros. Fuera de los EE.UU. es de la comuna en relación a las
externas, mientras que la singularidad se refiere a nosotros. Estamos solo si
estamos en
nosotros mismos, sino colectiva en relación a lo que está fuera de nosotros. Pero
si estamos fuera de nosotros mismos, entonces estamos sola y egoísta en el
comunal. Nuestro auto sufre privaciones si estamos fuera de nosotros mismos,
y por lo tanto satisface sus necesidades con coincidencia en consecuencia, la
coincidencia está distorsionada en la unicidad. Si estamos en nosotros mismos,
hemos de
satisfacer la necesidad de la autonomía, podemos prosperar, y por ello estamos
conscientes
de las necesidades de la comuna y pueden cumplirlas . 152

Si queremos establecer un Dios fuera de nosotros, él nos lágrimas sueltas desde el


auto, puesto que el Dios es más fuerte que nosotros. Nuestro auto cae
en las privaciones. Pero si Dios se mueve en el auto, él nos arrebata
lo que está fuera de nosotros . 153 llegamos a la singularidad en nosotros mismos.
Por lo cual
el Dios se vuelve comunal en referencia a lo que está fuera de nosotros,
pero solo en relación con nosotros. Nadie tiene mi Dios, pero mi Dios tiene a
todo el mundo, incluida yo. Los dioses de todos los hombres siempre
tienen todos los demás hombres, incluido yo mismo, así que siempre es sólo el único
Dios a pesar de su multiplicidad. Se llega a él en sí mismo y sólo
a través de su legítima apoderarse de usted. Ase en el adelanto
de su vida.
El héroe debe caer por el bien de nuestra redención, ya que él es
el modelo y las exigencias de la imitación. Pero la medida de la imitación
es cumplido . 154 debemos ser reconciliados a la soledad en nosotros mismos
y a Dios fuera de nosotros. Si nos adentramos en esta soledad, entonces
la vida del Dios comienza. Si estamos en nosotros, entonces, el espacio
que nos rodea es libre, pero ocupado por Dios.

Nuestras relaciones con los hombres pasan a través de este espacio vacío y también
a través de Dios. Pero antes pasó por el egoísmo ya que estábamos
fuera de nosotros mismos. Por lo tanto, el espíritu me predijo que el
frío del espacio ultraterrestre se extienda por toda la tierra . 155 Con esto me
mostró una imagen que el paso de Dios entre los hombres y la
unidad de cada individuo con el látigo de heladas a la calidez de su
propio hogar monástico. Porque la gente se pone fuera de sí,
va en cautivados como locos.

Deseo finalmente deseos egoístas. Te encuentras en tu


deseo, para no decir que deseo es vano. Si desea usted,
producir el hijo divino en el abrazo con usted mismo su deseo
es el padre del Dios, tu auto es la Madre de Dios, pero
el hijo es el nuevo Dios, su maestro.

Si abrazar tu auto, entonces aparecerá como si el


mundo se ha convertido en frío y vacío. La venida de Dios se mueve en
este vacío.

Si usted está en su soledad, y todo el espacio que le rodea se ha


convertido en frío e interminables, entonces te has mudado lejos de los hombres
y, al mismo tiempo que se han acercado a ellos como nunca antes.
Deseo egoísta sólo aparentemente le llevaron a los hombres, pero en realidad
te llevó lejos de ellos y en la final a usted, para usted y
para otros fue la más remota. Pero ahora, si usted está en soledad,
tu Dios te conduce al Dios de los demás, y que a través de la
verdadera vecino, al vecino de sí en otros.

Si usted está en ti mismo, te vuelves consciente de su incapacidad.


Verá cómo poco usted capaz de imitar a los héroes y
de ser un héroe a sí mismo. Por lo que también dejará de obligar a otros a
convertirse en héroes. Como usted, ellos sufren de incapacidad. Incapacidad,
también quiere vivir, pero derrocar a sus dioses. [BP v (r)] /

Mysterium.

Encuentro

[HI v(v)]

Cap. ix.

En la noche, cuando he considerado que la esencia de Dios, me he


enterado de una imagen: me sentar en una oscura profundidad. Un hombre viejo que
estaba delante de mí. Él parecía uno de los antiguos profetas . 156 Una
serpiente negra sentar a sus pies. A cierta distancia vi una casa
con columnas. Una bella doncella pasos fuera de la puerta. Ella
camina la incertidumbre y veo que ella es ciega. El viejo hombre olas
a mí y le sigo a la casa al pie de la gran pared
de roca. La serpiente se arrastra detrás de nosotros. Reina la oscuridad en
el interior de la casa. Estamos en una gran sala con paredes brillantes. Una
piedra brillante el color del agua está en el fondo. Como veo en su
reflexión, las imágenes de Eva, el árbol y la serpiente parece a
mí. Después de esto pude contemplar de Odiseo y su viaje en
alta mar. De repente se abre una puerta a la derecha, en un jardín lleno
de sol brillante. Damos un paso fuera y el viejo me dice,
"¿Sabes dónde estás?"

Yo: "Yo soy un extraño aquí y todo me parece extraño,


ansioso como en un sueño. ¿Quiénes son sus 5 "

E: "Yo soy Elías 157 y esta es mi hija Salomé ." 158

I: "La hija de Herodes, el sanguinario mujer?"

150 La importancia de la integridad por encima de la perfección es un tema


importante en la labor posterior de Jung. Cf. Aion, 1951 CW, 9, 2, §123; Mysterium
coniunctionis, 1955/56, CW 14, §616.

151 En el año 1916, Jung escribió: "El hombre tiene una capacidad que, aunque es de
la mayor utilidad para fines colectivos, el más pernicioso para la individuación, y
que es la imitación.
Psicología colectiva difícilmente puede prescindir de imitación" ("la estructura
del inconsciente, 55 CW 7, §463). 111 "sobre la psicología del niño arquetipo 55
(1940), Jung escribió
acerca del peligro de la identificación con el héroe: "Esta identidad es a menudo
muy extremadamente terco y peligrosa para el equilibrio del alma. Si la identidad
puede ser
disuelto, la figura del héroe, a través de la reducción de la conciencia a un nivel
humano, pueden ser diferenciados progresivamente en un símbolo del auto 55 (CW 9,
1, §303).

152 Jung trató el tema del conflicto entre la individuación y la colectividad en


1916 en "la individuación y de la colectividad 55 CW (18).

153 Véanse los comentarios de Jung en "la individuación y de la colectividad 55 que


"el individuo debe consolidar ahora mismo cortando a sí mismo fuera de Dios y ser
totalmente él mismo
y así al mismo tiempo que separa a sí mismo de la sociedad exteriormente se sumerge
en la soledad, pero interiormente en el infierno, la lejanía de Dios 55 (CW 18,
§1103).

154 Esta es una interpretación del asesinato de Sigfrido en Liber Primus , capítulo
7, "Asesinato del héroe. 55

155 se refiere al sueño mencionados en el Prólogo, p. 231.

156 En Black Book 2 Jung observó: "Con una barba gris y vistiendo una túnica
Oriental 55 (p. 231).

157 Elías fue uno de los profetas del Antiguo Testamento. Aparece por primera vez
en 1 Reyes 17, portando un mensaje de Dios a Acab, la guinda de Israel. En 1953, el
Carmelita,
Pere Bruno escribió a Jung preguntando cómo se estableció la existencia de un
arquetipo. Jung respondió tomando Elías como un ejemplo, y se le describe como un
gran
personaje mítico, lo cual no le impide ser probablemente una figura histórica.
Reuniendo las descripciones de él a lo largo de la historia, Jung lo describió como
un "vivir el
arquetipo de 55 años que representan el inconsciente colectivo y el auto. Observó
que esa configurados arquetipo dio lugar a nuevas formas de asimilación y
representaba
una indemnización por parte del inconsciente (CW 18, §§1518-31).

158 Salomé era la hija de Herodías, y el paso de la hija del rey Herodes. En Mateo
14 y Marcos 6, Juan el bautista el rey Herodes había dicho que era ilegal para
él estar casado con la esposa de su hermano, y púsolo en la casa de la cárcel de
Herodes. Salomé (que no tiene nombre, sino que simplemente llama a la hija de
Herodías) bailó ante Herodes, en
su cumpleaños, y prometió darle todo lo que ella desea. Ella pidió la cabeza de
Juan el Bautista, quien fue decapitado. A finales del siglo XIX y principios
del XX, la figura de Salomé fascinó a pintores y escritores, entre ellos Guillaume
Apollinaire, Gustave Flaubert, Stephane Mallarme, Gustave Moreau,
Oscar Wilde, y Franz von Stuck, presentando en numerosas obras. Ver Bram Dijkstra,
ídolos de perversidad: fantasías de mal en la cultura Firnde-Siecle Femenino (Nueva
York: Oxford
University Press, 1986), págs. 379-98.

fol. v(r) / v(v)

246 | Liber primus fcl. v(v) /vi(R)

E: "¿Por qué el juez así? Se puede ver que ella es ciega. Ella es mi
hija, la hija del profeta."

Yo: "Qué milagro ha unido a usted?"

E: "No es ningún milagro, fue así desde el principio. Mi sabiduría


y mi hija son uno."

Estoy impresionado, soy incapaz de aprovecharla.

E: "Piense en esto: su ceguera y mis ojos nos han hecho


compañeros a través de la eternidad."

Yo: "perdonen mi asombro, soy realmente en el hampa?"

S: "¿me amas?"

Yo: "Flujo puede I love you? ¿Cómo se llega a esta pregunta?


Sólo veo una cosa, que son Salomé, un tigre, sus manos están manchadas
con la sangre de los santos. ¿Cómo debo amar?"

S: "Le encantará conmigo."

Yo: "Yo? Te amo? Quien le da derecho a tales pensamientos?"

S: "te amo."

Yo: "Déjame ser, me aterroriza, usted bestia."

S: "Si no me equivoco. Elías es mi padre, y él conoce los


secretos más arcanos. Las paredes de su casa están hechas de
piedras preciosas. Sus pozos contiene agua mineromedicinal y sus ojos ven las cosas
del
futuro. Y lo que te dan para una sola mirada en el
infinito despliegue de lo que está por venir? Son estas no vale un pecado
para usted?"

Yo: "La tentación es diabólico. Me largo para estar de regreso en el


mundo superior. Es terrible aquí. Cómo opresivo y pesado es el aire!"

E: "¿Qué quieres? La elección es tuya."

Yo: "Pero yo no pertenezco a los muertos. Yo vivo en la luz del día.


¿Por qué debo tormento yo aquí con Salomé? No puedo tener
suficiente de mi propia vida para tratar?"

E: "Has oído lo que dice Salomé."

Yo: "No puedo creer que usted, el profeta, puede reconocer en ella
a una hija y un compañero. Ella no es engendrado de hei-
nous semilla? Ella no fue vana la avaricia y la lujuria penal?"

E: "Pero ella amaba a un hombre santo."

Yo: "vergonzosamente y derramó su sangre preciosa."

E: "Ella amó al profeta que anunció el nuevo Dios


al mundo. Lo amaba, ¿comprenden? Para ella es
mi hija."

Yo: "Piensas que porque ella es su hija, Ella amó


el profeta en Juan, el padre?"

E: "Por su amor deberá conocerla."

Yo: "Pero ¿Cómo amarlo? ¿Llamar a eso amor?"

E: "¿Qué otra cosa era?"

Yo: "Estoy horrorizado. Quién no estaría horrorizado si Salomé


amaba?"

E: "eres cobarde? Considere esto, yo y mi hija han


sido uno desde la eternidad."

Yo: "Ustedes plantean terribles acertijos. ¿Cómo puede ser que esta
mujer impía y usted, el profeta de su dios, podría ser uno?"

E: "¿Por qué estás sorprendido? Pero usted puede ver que estamos juntos."

Yo: "Lo que mis ojos ven es exactamente lo que yo puedo entender. Usted, Elías,
que es un profeta, de la boca de Dios, y ella, un sanguinario horror.
Usted es el símbolo de la contradicción más extremas."

E: "Nosotros son reales y no símbolos."

Quiero ver cómo la serpiente negra writhes hacia arriba en el árbol, y se esconde
en
las ramas. Todo es sombrío y dudoso. Elías
sube, me siga y nos vamos para atrás silenciosamente por el pasillo . 159 duda
lágrimas me aparte. Todo es tan irreal y, sin embargo, una parte de mi anhelo
permanece detrás. Voy a venir de nuevo? Salomé me ama, yo la amo
? Escucho música salvaje, una pandereta, una sofocante noche iluminada por la luna,
el
sangriento mirando la cabeza del santo l6 ° - el miedo se apodera de mí. Me apuro.
Estoy rodeado por la oscuridad de la noche. Es Pitch Black todo alrededor de
mí. Quienes asesinaron al héroe? Es por eso Salomé me ama? ¿La amo
, y por lo tanto hice el asesinato del héroe? Ella es uno con el
profeta, uno con John, pero también uno conmigo? Ay, fue ella la
mano de Dios? No puedo amarla, tengo miedo de ella. Entonces el espíritu de las
profundidades me habló y dijo: "En él reconoces su
poder divino." Debo amor Salomé ? 161

[ 2 ] l62 este juego que he visto es mi juego, no su juego. Es mi


secreto , no el suyo. No puede imitar a mí. Mi secreto permanece virginal y mis
misterios son inviolables , pertenecen a mí y no le pertenecen a usted. Tienes
tu propio ft 3

quien entra en su propio deben agarrarse a través de lo que está al alcance de la


mano, él debe
sentir su camino de piedra a piedra. Él debe abrazar la inutilidad y el
digno con el mismo amor. Una montaña no es nada , y un grano de arena contiene
reinos o también nada. El juicio debe caer de usted, incluso el sabor, pero por
encima de
todo orgullo, incluso cuando está basada en el mérito. Absolutamente pobres,
miserables, sin saberlo,
humillado, pasar a través de la puerta. Convierta su ira contra sí mismo, ya que
sólo se deje usted de mirar y de vivir. El Misteri es suave
como el aire y humo, y delgadas que son materia cruda que es preocupantemente
pesado.
Sin embargo, deje que su esperanza, que es su bien más elevado y mayor capacidad,
el camino

159 Black Book 2 continúa: "El cristal brilla débilmente. Creo que de nuevo la
imagen de Odiseo, cómo pasó la isla rocosa de las Sirenas en su larga odisea. Si yo
no debo?" (p. 74).

160 I.e., la cabeza de Juan el Bautista.

161 en el Seminario de 1925, Jung relató: "He utilizado la misma técnica del
descenso, pero esta vez fui mucho más profunda. La primera vez que debo decir que
me alcanzó una profundidad de
unos mil pies de altura, pero esta vez fue un fondo cósmico. Era como ir a la luna,
o como la sensación de un descenso hacia el espacio vacío. Primero fue la imagen de
un
cráter, o un anillo-cadena de montañas, y mi sensación era que la asociación de un
muerto, como si uno mismo fuiste una víctima. Fue el estado de ánimo de la tierra
del más allá. Pude ver a
dos personas, un hombre viejo con una barba blanca y una joven que fue muy hermoso.
Asumí que sean reales y escuchó lo que estaban diciendo. El viejo hombre dijo que
era Elías y yo estaba muy sorprendido, pero ella era aún más molesto porque ella
era Salomé. Me dije que era una rara mezcla: Salomé y Elías, pero
Elías me aseguró que él y Salomé habían estado juntos desde la eternidad. Esto
también me molesta. Con ellos era una serpiente negra que había una afinidad para
mí. Yo me limité a Elías
como el más razonable del lote, que parecía tener una mente. Yo estaba
extremadamente dudoso de Salomé. Tuvimos una larga conversación, pero yo no
entiendo
. Por supuesto, he pensado en el hecho de que mi padre era un clérigo como la
explicación de mi haber figuras como este. ¿Cómo este hombre viejo entonces? Salomé
no iba a ser tocado. No fue hasta mucho después que he encontrado su asociación con
Elías bastante natural. Cada vez que tome los viajes como este usted encontrar una
joven con
un hombre viejo" (Psicología Analítica, págs. 63-64). Jung entonces se refiere a
ejemplos de este patrón en la obra de Melville, Meyrink, Rider Haggard, y la
leyenda gnóstica de
Simon Magus (véase la nota 154, pág. 359), y Klingsor Kundry de Parsifal de Wagner
(véase infra, p. 303), y Francesco Colonna la Hypnerotomachia. En recuerdos,
señaló:
"En los mitos de la serpiente es una contraparte frecuente del héroe. Existen
numerosos testimonios de su afinidad . . . Por lo tanto, la presencia de la
serpiente era una indicación de

un héroe-mito" (p. 206). De Salomé, dijo: "Salomé es un anima la figura. Ella es


ciego porque no veo el significado de las cosas. Elías es la figura del sabio viejo
profeta y representa el factor de la inteligencia y el conocimiento; Salomé, el
elemento erótico. Uno podría decir que las dos figuras son personificaciones de
logos y Eros.
Pero esa definición sería excesivamente intelectual. Es más significativo para que
las cifras sean lo que fueron para mí en ese momento- -a saber, acontecimientos y
experiencias"
(págs. 206-7). ! N * 955 / 56 . Jung escribió: "Tor razones puramente psicológico
en otro lugar he intentado equiparar la conciencia masculina con el concepto de
logos
y el femenino con el de Eros. Por Logos me refería a la discriminación, el juicio,
la intuición, y por Eros I significaba la puesta en relación" (Mysterium
coniunctionis, C W 14,
§224). En Jung la lectura de Elías y Salomé en términos de logos y Eros
respectivamente, véase el apéndice B, "Comentarios".

162 El proyecto ha corregido: "Orientar la reflexión" (p. 86). El proyecto y


corrige el proyecto "esto, mi amigo, es un juego de misterio en el que el espíritu
de la fundición depdis conmigo. Yo había
reconocido theEirth-ofthemew-Dios [la concepción], y por lo tanto el espíritu de
las profundidades me permitió participar en las ceremonias del inframundo, que se
sup-
plantea instruir a mí acerca de las intenciones de Dios y las obras. A través de
estos rituales que se suponía que tenía que ser iniciado en los misterios de la
redención" (corrige el proyecto, p. 86).

163 El proyecto continúa: "En el mundo renovado no puede tener posesiones


exteriores, a menos que se crean fuera de vosotros mismos. Sólo se puede introducir
en sus propios misterios.
El espíritu de las profundidades tiene otras cosas que le enseñe a mí. Sólo tengo
para traerle buenas noticias del nuevo Dios y de las ceremonias y los misterios de
su servicio. Pero
este es el camino es la puerta a la oscuridad" (p. 100).

MYSTERIUM. Encuentro | 247

y te servirán como guía en el mundo de las tinieblas , que es como la sustancia


con las formas de ese mundo . 164 [Imagen v (v)] l6s

la escena del Misteri es un lugar profundo como el cráter de


un volcán. Mi interior profundo es un volcán, que empuja hacia fuera el fogoso-
masa fundida de la deforme y el indiferenciado. Por lo tanto mi
interior da a luz a los hijos del caos, de la
madre primordial. Quien entra en el cráter se convierte también en materia caótica,
él se derrite. La formó en él se disuelve y se une de nuevo con
los hijos del caos, los poderes de la oscuridad, la decisión y la
seducción, el atractivo y seductor, lo divino y lo
diabólico. Estas competencias se extienden más allá de mis certezas y límites
en todos lados, y me conectan con todas las formas y con todos los
seres y cosas lejanas, a través del cual noticia interior de su ser y de
su carácter desarrollar en mí.

Porque he caído en la fuente del caos, en el


principio primordial, yo se funden de nuevo en conexión con
el principio primordial, que al mismo tiempo es lo que ha
sido y lo que se está convirtiendo. En primer lugar he llegado al
principio primordial en mí, sino porque soy una parte de la materia y la
formación del mundo, también he entrado en el principio primordial
del mundo en primer lugar. Ciertamente, he participado en la vida
como alguien formado y decididos, pero sólo a través de mi formado
y determinó la conciencia y a través de esto en una
determinada pieza formada y de todo el mundo, pero no en la deforme
y aspectos del mundo indeterminado que tampoco se
me dio. Sin embargo, sólo se ha dado a mis entrañas, no a mi, que es una superficie
formada y determinó la conciencia.

Los poderes de mis profundidades son predeterminación y placer . 166


predeterminación o forethinking 167 es Prometeo , 168 que, sin
pensamientos decididos, trae la caótica para formar 169 y definición,
que cava los canales y retiene el objeto antes de placer.
También Forethinking viene antes que el pensamiento. Pero el placer es la fuerza
que deseos y destruye formas sin forma y definición. Le
encanta la forma en que se apodera de, y destruye las formas
que no tome. La forethinker es un vidente, pero el placer es ciego.
No prever, pero deseos lo que toca. Forethinking no es
poderoso en sí mismo y por lo tanto no se mueve. Pero el placer es
poder, y por tanto se mueve. Necesidades Forethinking placer
poder venir a formulario. Necesidades de placer forethinking para venir
a la forma, que se requiere . 170 Si el placer carecían de formación, el placer
se disolvería en las multiplicidades y se fragmenta e
impotente a través de interminables división, perdió a la interminable. Si
el formulario no contiene y comprimir el placer en sí mismo,
no puede llegar a la superior, ya que siempre fluye como agua de
arriba a abajo. Todo un placer, cuando quedan solos, fluye hacia el
mar profundo y termina en el sepulcral silencio de la dispersión en el

espacio interminable. El placer no mayores de forethinking y forethinking


no es más antiguo que el placer. Ambos son igualmente antiguos y en la naturaleza
íntimamente uno. Sólo en el hombre la existencia separada de ambos
principios se vuelven aparentes.

Aparte de Elías y Salomé he encontrado la serpiente como un tercer


principio . 171 es un extraño a ambos principios, aunque se
asocia con ambos. La serpiente me enseñó el incondicional
diferencia esencial entre los dos principios en mí. Si miro
a través de forethinking a placer, primero me vea la disuasión
serpiente venenosa. Si me siento de placer a través de forethinking,
igualmente me siento primero el frío cruel serpiente . 172 La serpiente es la
esencia del hombre terrenal de la cual él no es consciente. Su carácter
cambia según los pueblos y tierras, ya que es el misterio
que fluye hacia él desde la tierra nutritiva-madre . 173

El terrenal (numen loci) separa forethinking y el placer


en el hombre, pero no es en sí la serpiente tiene el peso de la tierra
en sí misma, sino también su mutabilidad y germinación de que
todo lo que se salga. Siempre es la serpiente que provoca
al hombre a ser esclavizados ahora a uno, ahora a otro principio, de
modo que se convierte en error. Uno no puede vivir con forethinking sola
o con el placer solitario. Usted necesita ambos. Pero no puede ser
en forethinking y placer al mismo tiempo, debe tomar
turnos en forethinking y placer, obedeciendo la
ley vigente, infiel a la otra, por así decirlo. Pero los hombres prefieren el uno o
el
otro. Algunos adoran pensar y establecer el arte de la vida en ella. Ponen en
práctica su pensamiento y su prudencia, por lo que pierden su
placer. Por lo tanto, son ancianos y tienen una cara afilada. El
placer de amar, ponen en práctica su sentir y vivir. Por lo tanto se olvidan de
pensar. Por lo tanto son jóvenes y ciegos. Aquellos que piensan que la
base del pensamiento del mundo, quienes se sienten, sobre el sentimiento. Usted
encontrar la
verdad y el error en ambos.

El modo de vida writhes como la serpiente de derecha a izquierda y


de izquierda a derecha, desde el pensamiento a placer y del placer
de pensar. Así, la serpiente es un adversario y un símbolo de la
enemistad, sino también un sabio puente que conecta a derecha e izquierda a través
de la
nostalgia, tan necesaria en nuestra vida . 174

El lugar donde Elías y Salomé vivir juntos es un


espacio oscuro y brillante. El espacio oscuro es el espacio de avance-
pensar. Es oscuro, por lo que vive allí requiere visión . 175
Este espacio es limitado, así que forethinking no conduce a la
distancia extendida, pero en la profundidad del pasado y del
futuro. El cristal es el formado pensó que refleja lo que está
por venir en lo que ha pasado antes.

Eva / y la serpiente me muestran que mi próximo paso lleva a


placer y desde allí otra vez en largas peregrinaciones, como
Ulises. Él se extravió cuando jugó su truco en Troy . 176 El

164 El proyecto continúa: "El juego de misterio tuvo lugar en lo más profundo de mi
interior inferior, que es ese otro mundo. Hay que tener esto en mente, también es
un mundo
y su realidad es grande y espantoso. Llorar y reír y temblar y a veces estallan en
un sudor frío, por temor a la muerte. El juego de misterio representa mi
auto y a través de mí el mundo al que pertenezco está representada. Por lo tanto,
mis amigos, usted aprender mucho acerca del mundo, y a través de ella acerca de ti,
por lo que os digo
aquí. Pero usted no ha aprendido nada acerca de sus misterios de esta manera; en
realidad, el camino es más oscuro que antes, ya que mi ejemplo perdurará
obstructively en tu
camino. Puede que me siga, no en mi camino, pero en la suya" (p. 102).

165 representa la escena de la fantasía


166 Esta es una interpretación subjetiva de las figuras de Elías y Salomé.

167 En el proyecto corregido, "predeterminación o premeditación" se sustituye por


"la idea". Esta sustitución se produce en el resto de este capítulo (p. 89).

168 En la mitología griega Prometeo creó la humanidad fuera de la arcilla que podía
predecir el futuro, y su nombre significa "previsión". En 1921, Jung escribió un
extenso
análisis de Carl Spittelers poema épico und Prometeo Epimeteo (1881) junto con el
fragmento de Prometeo de Goethe (1773); véase Tipos Psicológicos, CW 6, capítulo 5
-

169 El proyecto ha corregido: "Frontera" (p. 89).

170 El proyecto continúa: "Por tanto, el forethinker se acercó a mí como el profeta


Elías, y el placer como Salomé" (p. 103).

171 El proyecto continúa: "El animal mortal de horror, que se situaba entre Adán y
Eva" (p. 105).

172 La corrige el proyecto continúa: "la serpiente no es sólo una separación, sino
también un principio unificador" (p. 91).

173, al comentar esto en el seminario de 1925, Jung observó que existían muchas
cuentas en la mitología de la relación entre el héroe y una serpiente, por lo que
la presencia
de la serpiente indicó que "volverá a ser un héroe mito" (p. 89). Mostró un
diagrama de una cruz con el pensamiento racional o (Elías) en la parte superior.
Sensación (Salomé) en la
parte inferior, irracional / intuición (Superior) a la izquierda, y la sensación /
Inferior (Serpiente) a la derecha (p. 90). Él interpretó que la serpiente negra
como la introverting libido:
"La serpiente lidera el movimiento psicológico aparentemente extraviado en el reino
de las tinieblas, muertos y mal las imágenes, sino también en tierra, en la
concreción . . .
En la medida en que la serpiente lleva a las sombras, tiene la función de el ánima;
te lleva a las profundidades, conecta el Arriba y Abajo . . . La serpiente es
también
el símbolo de la sabiduría" (Psicología Analítica, págs. 94-95).

174 El proyecto continúa: "Siguiendo a Elías y Salomé, sigo los dos principios
dentro de mí y a través de mí en el mundo, de la que soy parte" (p. 106).

175 La corrige el proyecto continúa: "es decir, de pensamiento. Y sin pensar uno no
puede agarrar una idea" (p. 92).

176 El proyecto continúa: "Lo que Ulises han sido sin su peregrinaje?" (p. 107). El
corrige el proyecto agrega: "No hubiera habido Odyssey" (p. 92).

fol. v(v) / vi(r)

248 | Liber primus fol. vi( f)

brillante jardín es el espacio de placer. Él que vive allí


no necesita visión; 177 se siente el interminable. 178 a un pensador que desciende
en
su forethinking encuentra su siguiente paso hacia el jardín de
Salomé. Por lo tanto, el pensador teme su previsión, aunque
vive en la Fundación Proa de pensamiento. La superficie visible
es más seguro que el metro. Pensando protege contra el
camino de error y, por lo tanto, conduce a petrification.

Un pensador debe temer Salomé, ya que ella quiere su cabeza,


especialmente si él es un hombre santo. Un pensador no puede ser una persona santa,
de
lo contrario, él pierde la cabeza. No ayuda a ocultar a sí mismo en el
pensamiento. Allí la solidificación se apodera de uno. Usted debe volver
a la providencia maternal para obtener la renovación. Pero la providencia
conduce a Salomé.

I79, porque yo era un pensador y capturado de vista el


principio del placer hostiles desde forethinking, parecía a mí como
Salomé. Si yo hubiera sido uno que sentía, y tenía a tientas mi camino
hacia forethinking, entonces habría aparecido a mí como una
serpiente-encoiled daimon, si yo realmente habia visto. Pero me habría
quedado ciego. Por lo tanto, me habría sentido sólo resbaladiza, muertos,
peligroso, supuestamente superar, insípidos y mawkish cosas
y me hubiera tirado hacia atrás con el mismo estremecimiento que sentí en
gira de Salomé.

El pensador las pasiones son malas, pues él no tiene ningún placer.


Los pensamientos de quien se siente r8 ° son malas, pues él no tiene ningún
pensamiento. Quien prefiere pensar que siente, 181 deja su
sensación de 182 a pudrirse en la oscuridad. No crece, madura pero en mouldi-
ness produce zarcillos enfermos que no llegan a la luz. Quien
prefiere sentir que pensar deja su pensamiento en la oscuridad,
donde gira sus redes en lugares sombríos, desolados de webs en las que
los mosquitos y los mosquitos se confunde. El pensador siente el
disgusto de sentimiento, pues el sentimiento en él es principalmente repugnante.
Quien siente, piensa la repugnancia de pensar, desde el
pensamiento en él es principalmente repugnante. Así, la serpiente se encuentra
entre
el pensador y el que se siente. Son mutuamente su veneno
y la curación.

En el jardín se ha convertido en evidente para mí que me encantó


Salomé. Este reconocimiento me llamó la atención, ya que yo no había pensado.
Lo que un pensador no piensa él cree que no existe, y
lo que se siente no se siente él cree que no existe. Usted
comienza a tener un presentimiento del plenario al abrazar
el principio opuesto, ya que el conjunto pertenece a ambos principios,
que crecen a partir de una raíz. 183

Elías dijo: "Usted debe reconocer en ella a través de su amor!" No


sólo se veneran al objeto, pero el objeto también santifica
. Salomé me encantó el profeta, y santificó a ella. El
profeta amaba a Dios, y lo santificó. Pero Salomé no
aman a Dios, y esta profanado su. Pero el profeta no amor
Salomé, y profanado él. Y así fueron mutuamente su

veneno y la muerte. Puede la persona pensante aceptar su placer,


y la sensación de persona aceptar su propio pensamiento. Tales lleva a uno
a lo largo del camino. 184
Instrucción

[HI vi(r)]

Cap. x.

La noche siguiente, 185 se me hizo una segunda imagen: Estoy


de pie en el fondo rocoso que me parece un cráter. Antes de
que me vea la casa con columnas. Veo Salomé caminar a lo largo
de la pared hacia la izquierda, al tocar la pared como una
persona ciega. La serpiente sigue a ella. El viejo hombre está a la puerta
y olas a mí. Tímidamente me acerque. Él llama Salomé.
Ella es como alguien sufriendo. No puedo detectar cualquier sacrilegio en su
naturaleza. Sus manos son blancas y su rostro tiene una expresión amable.
La serpiente se extiende ante ellos. Comparezco ante ellos torpemente como un
tonto muchacho, abrumado por la incertidumbre y la ambigüedad. El viejo
hombre ojos mí searchingly y dice: "¿Qué quieres aquí? 5 "

I: "Perdóname, no es obtrusiveness o arrogancia que


me lleva aquí. Estoy aquí por ventura, no sabiendo lo que quiero. Un anhelo
que se quedaron en su casa el día de ayer me ha traído aquí.
Usted ve, profeta, estoy cansado, mi cabeza es tan pesada como el plomo. Estoy
perdido en mi ignorancia. He acariciado yo lo suficiente. He jugado
juegos hipócrita conmigo mismo y todas tendrían
me disgustó, no fue inteligente para realizar lo que los demás esperan de nosotros
en
el mundo de los hombres. A mí me parece como si yo fuera más real aquí. Y,
sin embargo, no me gusta estar aquí."

Wordlessly Elías y Salomé paso dentro de la casa. Yo seguirlos


a regañadientes un sentimiento de culpabilidad me atormenta. Es la mala conciencia?
Me gustaría volver, pero no puedo. Comparezco ante el juego
de fuego en el cristal brillante. Veo en el esplendor de la Madre de Dios
con el niño. Pedro se sitúa delante de ella en admiración- entonces
Pedro solo con la clave - El Papa con una triple corona- un
buda sentado rígidamente en un círculo de fuego- una gran
diosa sangrienta armado 186 - es Salomé desesperadamente estrujando sus manos 187 -
se apodera de mí, ella es mi propia alma, y ahora veo a Elías en la
imagen de la piedra.

Elías y Salomé stand sonriendo ante mí.

I : "estas visiones están llenos de tormento, y el significado de estas


imágenes es oscuro para mí, Elías; por favor, arrojar algo de luz."

Elías se aleja silenciosamente y lidera el camino hacia la izquierda.


Salomé entra una columnata a la derecha. Elías me lleva a una
habitación aún más oscuro. Un ardiente lámpara roja que cuelga del techo. Me
siento agotado. Elías está ante mí recostada sobre un
león de mármol en medio de la habitación.

E: "Estás ansioso? Tu ignorancia es culpa de su mala


conciencia. No saber es la culpa, sino que creo que es la

1 77 La corrige el proyecto continúa: "el que mucho más el placer de disfrutar del
jardín" (p. 92) .
178 La corrige el proyecto continúa: "Es extraño que Salome's Garden se encuentra
tan cerca de la digna y misteriosa sala de ideas. ¿Un pensador, por lo tanto,
experiencia o awe
Tal vez incluso miedo a la idea, debido a su proximidad al paraíso?" (p. 92).

179 El proyecto continúa: "Yo era un forethinker. WTat podría sorprenden a mí más
que la comunidad íntima de forethinking y placer, estos principios contrarios?" (p.
108).

180 El proyecto ha corregido en su lugar: "Quien tiene el placer" (p. 94) .

181 El proyecto ha corregido en su lugar: "placer" (p. 94).

182 El proyecto ha corregido en su lugar: "placer" (p. 94).

183 El proyecto continúa: "como uno de los poetas ha dicho: "el eje lleva dos
planchas' " (p. Iio).

184 En el año 1913, Jung presentó su ponencia, "Sobre la cuestión de los tipos
psicológicos", en la que señaló que la libido o energía psíquica en un individuo
fue característicamente
dirigido hacia el objeto (Extraversión) o hacia el sujeto (introversión): CW 6.
Comenzando en el verano de 1915 tuvo una extensa correspondencia con
Hans Schmidt sobre esta cuestión, que ahora caracteriza la introverts está dominada
por la función del pensamiento y la extraverts está dominada por
la función de sentimiento. También caracteriza el extraverts está dominada por el
mecanismo de dolor-placer, buscando el amor del objeto, e inconscientemente
buscan el poder tiránico. Introverts inconscientemente buscado placer inferior, y
tuvo que ver que el objeto era también un símbolo de su placer. El 7 de agosto de
1915, escribió
a Schmid: " Los opuestos debe ser compensado en el propio individuo (la
correspondencia JungSchmid, eds. John Beebe y Ernst Falzeder, tr. Ernst Falzeder
con Tony
Woolfson [Philemon Series, próxima]) . Esta vinculación entre pensamiento y
sentimiento y la Introversión y Extraversión se mantuvo en su debate sobre este
tema en 1917 en la psicología de los procesos inconscientes. En Tipos psicológicos
(1921), este modelo se había ampliado para abarcar los dos principales tipos de
actitud
y introverts extraverts subdividida por el predominio de una de las cuatro
funciones psicológicas de pensamiento, sentimiento, sensación, e intuición.

185 22 de diciembre de 1913. El 19 de diciembre de 1913, Jung dio una charla "sobre
la psicología del inconsciente" a la Sociedad psicoanalítica de Zurich.

186 El proyecto continúa: "Kali" (p. 113).

187 Black Book 2 continúa: "Ahora que la forma blanca de una chica con cabello
negro - mi alma - y ahora que la forma de un hombre blanco, que también me apareció
en el tiempo-
se asemeja a Michelangelo sentados Moisés - es Elías" (p. 84). El Moisés de Miguel
Ángel, en la Iglesia de San Pietro in Vincoli en Roma. Fue el tema de un estudio

instrucción | 249

impulso hacia el conocimiento prohibido que provoca el sentimiento de


culpabilidad. ¿Por qué crees que estás aquí?"
Y yo: "no sé. Yo se hundió en este lugar cuando, sin saberlo,
he intentado resistir el no conocido. Así que aquí estoy, asombrado y
confuso, un tonto ignorante. Puedo experimentar cosas extrañas en su
casa, cosas que me asusta y cuyo significado es oscuro para mí."

E: "Si no fuera su derecho a estar aquí, ¿estaría usted aquí?"

Yo: "Im afligidos por la fatal debilidad, mi padre."

E: "Ustedes son evasivas. Usted no puede salir por sí mismo de su derecho.

I: "¿Cómo puedo salir de mí mismo de lo que es desconocido para mí,


que no puedo alcanzar con cualquier sentimiento o presentimiento?"

E: "Ustedes están mintiendo. ¿No sabe que usted mismo


reconoce lo que significa si Salomé te ama?"

Yo: "Usted tiene razón. Un dudoso e incierto de pensamiento surgió en


mí. Pero he olvidado nuevamente."

E: "Ustedes no lo han olvidado. Se quemó profundamente dentro de usted. ¿


Cobarde? O no puedes diferenciar este pensamiento de tu
propio ser, lo suficiente de modo que usted desea reclamar para ti mismo?"

Yo: "El pensamiento que ha ido demasiado lejos para mí, y yo shun descabelladas
ideas. Son peligrosos, ya que yo soy un hombre y sabes cuántos
hombres están acostumbrados a ver los pensamientos como propia, de
manera que eventualmente se confunden con ellos."

E: "Por lo tanto, confundir a usted mismo con un árbol o un animal,


porque usted mira en ellos y porque existen con ellos en uno
y el mismo mundo? Debe ser tus pensamientos, porque estás
en el mundo de tus pensamientos? Pero sus pensamientos son tan
fuera de su auto como árboles y animales están fuera de su cuerpo ." 188

I: "Entiendo. Mi pensamiento mundo fue para mí más palabra


de mundo. Pensé en mi pensamiento mundial: es I."

E: "Lo que usted le diga a su mundo y cada ser humano fuera


de: tú eres yo?"

Yo: "Entré en tu casa, mi padre, con el temor de un


colegial. Pero usted me enseñó la sabiduría saludable 189 : también puedo
considerar mis pensamientos como fuera de mi auto. Que me ayuda
a volver a esa terrible conclusión de que mi lengua se muestran renuentes
a expresar. Pensé que Salomé me ama porque me recuerdan a
John o usted. Este pensamiento parecía increíble para mí. Es por eso que
he rechazado, y pensé que ella me ama porque realmente estoy
bastante opuesta a usted, que ama a su maldad en mi maldad.
Este pensamiento fue devastador."

Elías es silencioso. Pesadez mentiras sobre mí. A continuación, Salomé pasos, viene
a mí y pone su brazo alrededor de mi hombro. Ella me lleva a
su padre en cuya presidencia me senté. Me atrevo ni mover ni hablar.

S: "Yo sé que tú no eres mi padre. Eres su hijo, y yo


soy tu hermana."
Yo: "Usted, Salomé, mi hermana? Esta fue la terrible atracción que
emanaba de usted, que innombrable horror de usted, de su toque?
Que fue nuestra madre?"

S: "María."

Yo: "Es un sueño infernal? María, nuestra madre? ¿Qué locura


se esconde en sus palabras? La madre de nuestro Salvador, nuestra madre?
Cuando crucé el umbral hoy, yo preveía la calamidad. Ay!
Ha llegado. Está usted fuera de sus sentidos, Salomé? Elías, protector
de la ley divina, hablar: este es un hechizo diabólico por el rechazado?
Cómo puede ella decir tal cosa? O son ambos de tus
sentidos? Ustedes son símbolos y María es un símbolo. Simplemente estoy demasiado
confundido como para ver a través de ustedes ahora."

E: "Usted nos puede llamar de símbolos por la misma razón que


también puedes llamar a tu prójimo símbolos, si desea. Pero estamos tan
real como sus compañeros hombres. Invalidar nada y resolver noth-
ing llamándonos símbolos."

Yo: "Usted me de inmersión en una terrible confusión. ¿Desea


ser real?"

E: "Estamos ciertamente lo que llaman real. Aquí estamos, y tienes


que aceptar nosotros. La elección es tuya."

Yo soy silencioso. Salomé ha eliminado de ella misma. Incertidumbre miro a mi


alrededor.
Detrás de mí una gran rojo dorado llama quema en un altar circular. La
serpiente tiene rodeada a la llama. Sus ojos brillan con reflejos dorados.
Bamboleantes me dirijo a la salida. Como me paso en el pasillo, veo un poderoso
león va delante de mí. Fuera, es toda una fría noche estrellada.

[2] 190 no es una cuestión menor para reconocer las ansias.


Por ello muchos necesitan hacer un esfuerzo especial en la honestidad.
Muchos no quieren saber dónde está su anhelo, porque
les parecería imposible o demasiado doloroso. Y, sin embargo,
anhelo es el camino de la vida. Si usted no reconoce su
anhelo, entonces usted no siga usted, pero ir en medios extranjeros
que otros han indicado para usted. Para no vivir su vida sino
un extranjero. Pero quién debe vivir su vida si no la vivimos?
No sólo es estúpido, a cambio de su propia vida para que un extranjero, sino
un juego hipócrita, porque nunca se puede vivir realmente la vida
de otros, sólo puede pretender hacerlo, engañando a los demás y a
usted mismo, ya que sólo puede vivir su propia vida.

Si usted da para arriba su auto, usted vive en otros; por lo que


se vuelven egoístas a otros, y así usted engañar a otros. Todo el mundo
lo considera que esa vida es posible. No obstante, es sólo apish
imitación. A través de dar a su apetito apish, puede infectar a
otros, porque el ape estimula la apish. Así que usted convierta su-
yo y los demás en monos. A través de la imitación recíproca que viven
según el promedio de expectativa. La imagen del héroe fue
creada para todos en cada edad por medio del apetito de imitación.
Por lo tanto, el héroe fue asesinado, ya que todos hemos sido parodia de
él. ¿Sabe usted por qué no puede abandonar apishness? Por miedo
a la soledad y la derrota.
Vivir uno mismo significa: ser la propia tarea. Nunca decir que es
un placer vivir uno mismo. No será una alegría, pero mucho sufrimiento,
pues debe ser tu propio creador. Si desea crear

por Freud, que se publicó en 1914 ( La edición estándar de las obras psicológicas
completas de Sigmund Freud, ed. James Strachey, en colaboración con Anna Freud,
asistidos
por Alix Strachey y Alan Tyson, tr. J. Strachey, 24 vols. [Londres: El Hogarth
Press y el Instituto de Psicoanálisis, 1953-1974vol. 13 J). El
pronombre en tercera persona "Salomé" identifica con Kali, cuyas muchas manos se
retuercen entre sí; cf. nota 196, pág. 000.

188 Jung mencionó esta conversación en el seminario de 1925 y comentó: "Sólo


entonces me enteré de objetividad psicológica. Sólo entonces podría yo decirle a un
paciente, "ser tranquilo,
está ocurriendo algo/ Hay cosas como los ratones en una casa. No se puede decir que
están equivocados cuando tienes un pensamiento. Para la comprensión del
inconsciente, debemos
ver nuestros pensamientos como eventos, como fenómenos" ( La Psicología Analítica,
pág. 95).

189 El proyecto ha corregido en su lugar: "la verdad" (p. 100).

190 El proyecto ha corregido: "Orientar la reflexión" (p. 103). En el proyecto de


resolución y corrige el proyecto, un largo pasaje ocurre. Lo que sigue es una
paráfrasis: Me pregunto si
esto es real, un infierno, o la otra realidad, y si era la otra realidad que ha
obligado a mí aquí. Veo aquí que Salomé, mi placer, se mueve a la izquierda, al
lado de los impuros y malos. Este movimiento sigue a la serpiente, que representa
la resistencia y la enemistad contra este movimiento. Placer desaparece de la
puerta. [Forethinking corrige el proyecto : "La idea", a lo largo de este pasaje]
está a la puerta, a sabiendas de la entrada de los misterios. Por lo tanto deseo se
funde en
muchos, si no forethinking dirigirla y dirigirlo hacia su objetivo. Si uno
encuentra a un hombre que únicamente deseos, entonces uno encontrará resistencia
contra su voluntad detrás de él. Deseo
sin ganancias forethinking mucho pero mantiene nada, pues su deseo es fuente de
constante decepción. Así también Elías llama Salomé. Si el placer está unida
con la serpiente forethinking yace ante ellos. Para tener éxito en algo, primero
tienes que lidiar con la resistencia y la dificultad, de lo contrario la alegría
deja atrás el dolor y la
desilusión. Por lo tanto, me acercaba. Yo primero tenía que superar la dificultad y
la resistencia para obtener lo que desea. Cuando el deseo supera la dificultad, se
hace ver y sigue forethinking. Por lo tanto, veo que Salomé s manos son puros, sin
rastros del delito. Mi deseo es puro si yo primero superar la dificultad y
resistencia. Si me pesan hasta el placer y forethinking, soy como un tonto, cegada
por su añoranza. Si sigo mi pensamiento, me abandones mi placer. Los antiguos
dijeron en
imágenes que el necio busca el camino correcto. Forethinking tiene la primera
palabra, por lo tanto, Elías me preguntó lo que quería. Usted siempre debe
plantearse lo que deseo, ya que
muchos no saben lo que quieren. Yo no sabía lo que quería. Usted debe confesar su
anhelo y lo que desea para sí mismo. Así usted satisfacer su placer
y nutrir su forethinking al mismo tiempo" (corrige el proyecto, pp. 103-4).

250 I Liber primus fol. vi(r)/vi(v)


usted mismo, entonces usted no empieza con la mejor y la más alta,
pero con el peor y el más profundo. Por lo tanto afirmar que son
reacias a vivir personalmente la fluyen juntos de la corriente de la
vida no es alegría, pero el dolor, ya que se trata de poder contra el poder, la
culpabilidad, y
destruye los santificados.

La imagen de la Madre de Dios con el niño que preveo,


indica a mí el misterio de la transformación. 191 Si forethink-
ing y placer se unen en mí, una tercera surge de ellas, el
hijo divino, que es el significado supremo, el símbolo, el paso hacia
una nueva creación. Yo misma no ser el significado supremo 192
o el símbolo, pero el símbolo se convierte en mí por lo que tiene de su
sustancia, y yo la mía. Así permanezco como Pedro en adoración ante
el milagro de la transformación y el devenir del
Dios verdadero en mí.

Aunque yo no soy el hijo de Dios, me lo representan,


no obstante, como uno que era madre de Dios, y uno-
das a quien en nombre del dios de la libertad de atar
y desatar ha sido dado. El atar y desatar tiene lugar
en mí. 193 pero en la medida en que tiene lugar en mí, y yo soy parte del
mundo, también se lleva a cabo a través de mí en el mundo, y nadie puede
impedirlo. No se llevará a cabo de acuerdo a la forma de mi voluntad, sino
en el modo de efecto inevitable. No soy master sobre usted, pero
el ser de Dios en mí. Puedo bloquear el pasado con una clave, con la
otra me abra el futuro. Esto se lleva a cabo a través de la trans- formación
. El milagro de la transformación de comandos. Yo soy su siervo,
al igual que la papa.

Es increíble ver cómo iba a creer que sí. 194 No se aplica


a mí, sino al símbolo. El símbolo se convierte en mi señor
y comandante indefectible. Se fortalecerá su reinado y transformarse
en un cielo estrellado y acribillaba a imagen, cuyo significado gira completamente
hacia adentro, y cuyo placer se irradia hacia afuera como llama de fuego, I9S
un Buda en las llamas. 196 porque me hundo en mi símbolo a esa
medida, el símbolo cambia de mí de uno a otro, y
que mi Diosa cruel de mi interior, mi placer femenino, mi propio de
otros, la atormentada verdugo, que tiene que ser atormentado. He
interpretado estas imágenes, lo mejor que puedo, con malas palabras.

I97 en el momento de su desconcierto, siga su forethink-


ing y no su deseo, ya forethinking ciego te conduce a las
dificultades que siempre debe venir primero. Vienen sin embargo.

Si usted busca una luz, te quedas primero en una aún más profunda oscuridad.
En esta oscuridad se encuentra una luz rojiza con una débil llama que
sólo da un brillo bajo, pero es suficiente para que usted vea a su
vecino. Es agotador para alcanzar esta meta, que parece no ser
objetivo. Y lo que es bueno: Estoy paralizado y, por tanto, listo para
aceptar. Mi forethinking descansa sobre el león, mi poder. 198

I celebró a los santificados, y no quiere permitir el


caos para romper a través de sus presas. Yo creía en el fin del
mundo y odié todo desorganizado y deforme.
Por encima de todo lo que tenía que darse cuenta de que mi propia ley
me había llevado a este lugar. Como el Dios desarrollado en mí, yo
pensaba que era una parte de mi auto. Pensé que mi "yo" incluía a
él y, por lo tanto, me lo llevó a mi pensamiento. Pero también consideré
que mis pensamientos fueron partes de mi £ T." Así que entré en mis
pensamientos, y a la reflexión sobre el dios, en que tomé
él / para una parte de mi auto

a cuenta de mis pensamientos, me había dejado a mí mismo; por lo tanto, mi


auto se convirtió en hambrientas e hizo Dios en un pensamiento egoísta. Si puedo
salir de mí mismo, mi hambre va a llevarme a buscar mi auto en mi objeto,
es decir, en mi pensamiento. Por lo tanto usted amor
pensamientos ordenada y razonable, ya que no podía soportar que si su auto estaba
desordenada,
es decir, pensamientos inadecuados. A través de su deseo egoísta, empujados
fuera de sus pensamientos todo lo que usted considera no solicitado,
es decir, inapropiado. Crear orden de acuerdo a lo que usted sabe,
usted no conoce los pensamientos del caos, y aún no existe. Mis
pensamientos no son mi auto y mi yo no abrazar el pensamiento.
Su pensamiento tiene este significado y no sólo uno, sino muchos
significados. Nadie sabe cuántos.

Mis pensamientos no son de mi auto, pero exactamente como las cosas del
mundo, vivos y muertos. 199 como no soy dañadas por
vivir en un mundo caótico, en parte, por lo que no estoy demasiado dañado si yo
vivo en mi pensamiento caótico mundo parcialmente. Los pensamientos son
eventos naturales que no poseen, y cuyo significado sólo puede
reconocer de manera imperfecta. 200 Pensamientos crecen en mí como un bosque,
poblada por muchos animales diferentes. Pero el hombre es dominante
en su pensamiento, y por lo tanto no mata el placer del bosque
y de los animales salvajes. El hombre es violento en su deseo, y
él mismo se convierte en un bosque y un bosque animales. Como tengo la
libertad en el mundo, yo también tengo la libertad en mis pensamientos.
La libertad es condicional.

fol. vi(r) / vi(

191 El proyecto ha corregido: "en su aspecto externo, en la miseria de la realidad


terrena" (p. 107).

192 El proyecto ha corregido en su lugar: "El Hijo de Dios" (p. 107).

193; Mateo 18:18. Cristo: "Alguna haréis ates en la tierra quedará atado en el
cielo: y alguna haréis suelto en la tierra quedará desatado en el cielo."

194 El Proyecto y corrige el proyecto de continuar: "El Papa de Roma se ha


convertido en una imagen y symbd para nosotros de cómo Dios se vuelve humano y cómo
él [Dios] se convierte en el
señor visible de los hombres. Por lo tanto la venida de Dios se convertirá en el
Señor del mundo. Esto ocurre primero [aquí] en mí. El significado supremo se
convierte en mi señor y
comandante infalible, aunque no sólo en mí, pero quizás en muchos otros, a quienes
no sé" ( corrige el proyecto, pp. 108-9).

195 El proyecto ha corregido: "Así he vuelto, al igual que el Buda sentado en las
llamas" (p. 109).

196 Los corrige el proyecto continúa: "Cuando la idea es, el placer siempre es
demasiado. Si la idea es interior, el placer está fuera. Por lo tanto un aire de
mal gusto me envuelve. Un lech-
erous y sanguinario Dios me da este aire falso. Esto sucede porque tengo que sufrir
todo el devenir del Dios y, por consiguiente, no puede separarla de
mí en primer lugar. Pero mientras no esté separada de mí, estoy tan incautados por
la idea de que lo soy, y por lo tanto también soy la mujer asociada con la idea
desde el
principio. En que yo reciba la idea y representarla en la forma de Buda, mi gusto
es como el indio Kali Budas, puesto que ella es el otro lado. Kali es, sin embargo,
Salomé y Salomé está mi alma" (p. 109).

197 En el proyecto, un largo pasaje ocurre aquí, una paráfrasis de lo que sigue: El
entumecimiento es como una muerte. Necesitaba una transformación total. A través de
este mi significado, al igual
que el Buda, fue completamente el interior. A continuación, la transformación
ocurrió. Luego fui a placer, como yo era un pensador. Como pensador, me rechazaron
mi sentimiento, pero
yo había rechazado una parte de la vida. A continuación, mi sensación se convirtió
en una planta venenosa, y cuando se despertó, era la sensualidad en lugar de
placer, el menor y la forma más común de
placer. Esto es representado por Kali. Salomé es la imagen de su placer, que sufre
de dolor, desde que fue cerrado durante demasiado tiempo. Entonces se hizo evidente
que Salomé, es decir,
mi placer, fue mi alma. Cuando he reconocido esto, mi pensamiento cambió y subió a
la idea, y entonces la imagen de Elías apareció. Esto me preparó para el
Misteri, y me mostró con anticipación la forma de transformación que tuve que
sufrir en el mysterium. El fluir de la forethinking juntos con placer
produce el Dios. Reconocí que el Dios en mí quería convertirse en un hombre, y he
considerado esto y honrados, y me convertí en el siervo de Dios, pero por
nadie más que yo. [Corrige el proyecto: sería una locura y presunción suponer que
también hice esto para otros, p. no]. Yo se hundió en la contemplación de la
maravilla de la transformación, y la primera se convirtió en el nivel inferior de
mi placer y, a continuación, a través de este me reconoce mi alma. Las sonrisas de
Elías y Salomé indican que
estaban contentos en mi apariencia, pero yo estaba en una profunda oscuridad.
Cuando el camino es oscuro, por lo que es la idea que da luz. Cuando la idea en el
momento de la confusión permite que
las palabras y no la ciega nostalgia, luego las palabras conducen a dificultades.
Mientras que te conduce a la derecha. Es por ello que Elías gira a la izquierda, al
lado de la nefasta y
mal, y Salomé gira a la derecha al lado de la correcta y buena. Ella no van al
jardín, el lugar de placer, pero permanece en la casa del Padre" (págs. 125-27).

198 En el proyecto, se produce un pasaje, una paráfrasis de lo que sigue: Si soy


fuerte, así también son mis intenciones y presupuestos. Mi pensamiento se debilita
y va a
la idea. La idea se convierte en una fuerte; es apoyado por su propia fuerza.
Reconozco esto en el hecho de que Elías es apoyado por los leones. El león es de
piedra. Mi
placer está muerto y convertido en piedra, porque no tengo amor caliente Salomé.
Esto le dio a mi pensamiento la frialdad de la piedra, y desde esta la idea tomó su
solidez, que
necesitaba para subyugar a mi pensamiento. Necesitaba ser subyugada como se
amotinaron contra Salomé, ya que parece mal. (P . 128).

199 En 1921 Jung escribió: "La peculiar realidad de contenidos del inconsciente,
por lo tanto, nos da el mismo derecho a describirlos como objetos como las cosas
externas"
( Tipos Psicológicos, CW 6, §280).

200 El Proyecto y corrige el proyecto: "Tw- o id d - h-considerinyselTmad aveho; [:


sería más incoherente,] si yo pensaba que había producido los pensamientos del
Mysterium" (corrige el proyecto, pág. 115).

Resolución | 2 $i

a ciertas cosas del mundo debo decir: no debe ser


así, pero debe ser diferente. Pero primero quiero mirar cuidadosamente su
naturaleza; de lo contrario, no puedo cambiarlo. Proceder de la misma manera
con algunos pensamientos. Puede cambiar estas cosas del mundo que,
no siendo útiles en sí mismos, ponen en peligro su bienestar. Proceder de la
misma manera con tus pensamientos. Nada es completo, es mucho lo que está en
disputa. El camino de la vida es la transformación, no la exclusión. Bienestar
es juzgar mejor que el derecho.

Pero como soy consciente de la libertad en el mundo mi pensamiento,


Salomé abrazado a mí y yo se convirtió así en un profeta, ya que me había
encontrado placer en el principio primordial, en el bosque, y
los animales salvajes. Está demasiado cerca a la razón para que me sitúo
a la par con mis visiones, y para mí para tener el placer de ver. Estoy
en peligro de creer que yo soy importante porque veo
la significativa. Esto siempre nos vuelven locos, y debemos transformar
la visión en la necedad y monkey business, ya que no podemos
desistir de imitación . 201

Al igual que mi pensamiento es el hijo de forethinking, así es mi


placer la hija del amor, de la inocencia y la concepción de la
Madre de Dios. Aparte de Cristo dio a luz a María Salomé.
Por consiguiente, Cristo en el evangelio de los Egipcios dice a Salomé:
"comer toda la hierba, pero no comen la amarga / 5 y cuando Salomé
quería saber, Cristo habló de ella: "Si aplastar la cubre
de vergüenza, y cuando los dos se convierten en uno, y el varón con
la hembra, ni varón ni hembra /' 202

Forethinking es el procreativo, el amor es el receptivo . 203 ambos


están fuera de este mundo. Aquí hay entendimiento y placer,
sólo podemos sospechar de la otra. Sería una locura afirmar que
están en este mundo. Tanto que acribillaba y astutos
bobinas alrededor de esta luz. Gané el poder volver de nuevo a las
profundidades, y él iba delante de mí como un león . 204

Resolución

[HI vi(v)] 2 ° 5
Cap. xl

2o6 en la tercera noche, profundo anhelo de seguir experimentando


los misterios se apoderó de mí. La lucha entre la duda y el deseo
era grande en mí. Pero de repente me vio que yo era antes una empinada
cresta en un páramo. Es un día brillante deslumbrante. Pude contemplar el
profeta por encima de mí. Su mano hace un evitando el movimiento
y me abandone mi decisión de subir. Yo espere abajo, mirando
hacia arriba. Miro: a la derecha es la oscuridad de la noche; a la izquierda es
día luminoso. La roca que separa el día y la noche. En el lado oscuro se encuentra
una gran
serpiente negra, en el lado positivo, una serpiente blanca. Que
su empuje cabezas uno hacia el otro, ansioso de batalla. Elías se encuentra en
las alturas por encima de ellos. Las serpientes abalanzarse uno contra el otro y
sobreviene una terrible lucha. La serpiente negra parece ser más fuerte;
la serpiente blanca dibuja detrás. Grandes nubes de polvo se elevan desde el
lugar de la lucha. Pero luego veo: la serpiente negra tira de sí mismo de nuevo
. La parte delantera de su cuerpo se ha convertido en blanco. Ambas serpientes
rizo sobre sí mismos, uno en la luz, y el otro en la oscuridad . 207

Elías: "Lo que has visto? 55

I: "Yo vi la lucha de dos enormes serpientes. Me pareció


como si el negro permitiría superar la serpiente blanca; mas he aquí, la
negra se retiró y su cabeza y la parte superior de su cuerpo había
vuelto blanca . 55

E: "¿Entiendes que ? 55

: "Yo he creído más, pero no lo puedo entender. Debe


significar que la energía de la buena luz será tan grande que
incluso la oscuridad que resiste será iluminado por ella ? 55

Elías sube delante de mí en las alturas, a una cumbre muy alta;


me siguen. En el pico llegamos a algunos de mampostería realizado de grandes
bloques. Es un terraplén redondo en la cumbre . 208 se encuentra dentro de un
gran patio, y existe un poderoso boulder en el oriente, como en un
altar. El profeta destaca sobre esta piedra y dice: "Este es el templo
del sol. Este lugar es un vaso, que recoge la luz del sol . 55

Elías se encarama hacia abajo de la piedra, su forma es menor


en orden descendente, y finalmente se convierte en dwarflike, a diferencia de él.

Yo pregunto: "¿Quién eres tú? 55

"Yo soy Mime , 209 y yo te mostraré las fuentes. Recoge la


luz se convierte en agua y fluye en muchos resortes de la Cumbre
en los valles de la tierra . 55 Entonces él inmersiones en una grieta.
Le sigo hacia abajo en una cueva oscura. Puedo escuchar el murmullo de un muelle.
Oigo la voz del enano desde abajo: "Aquí está mi Wells,
quien bebe de ellas se convierte en sabio . 55

Pero no me llegan. Puedo perder valor. Salgo de la cueva


y, dudando, ritmo hacia adelante y atrás en la plaza del patio.
Todo me parece extraño e incomprensible. Es
solitaria y sepulcral silencio aquí. El aire es limpio y fresco como en las
alturas más remotas, un maravilloso inundan de luz todo alrededor, el

201 El proyecto continúa: "He conocido al Padre, porque yo era un pensador, y por
lo tanto no sabía que la madre, pero vio el amor en el disfraz de placer y lo llamó
el placer,
y por lo tanto esta fue Salomé a mí. Ahora me entero de que María es la madre, a
los inocentes y recibir amor y no placer, quien lleva la semilla del mal en su
acalorado
y seductor de la naturaleza. / Si Salomé, el mal gusto, es mi hermana, entonces
debo ser un pensamiento santo, y mi intelecto se ha reunido con una triste suerte.
Debo sacrificar mi intelecto y
confesar que wnat te dije sobre el placer, a saber, que es el principio, se opone a
la previsión, es incompleto y prejuicios. He observado como un pensador desde
el punto de vista de mi pensamiento, de lo contrario podría haber reconocido que
Salomé, la hija de Elías, es un descendiente del pensamiento y no el propio
principio, que
María, la Virgen Madre, inocentes aparece ahora como" (p. 133).

202 El evangelio de los Egipcios es uno de los Evangelios apócrifos que incluye un
diálogo entre Cristo y Salomé. Cristo dice que él ha venido a deshacer el trabajo
de
la mujer, a saber, la lujuria, el nacimiento y la decadencia en Salomé la cuestión
de cuánto tiempo deberá prevalecer la muerte, Cristo respondió, en la medida en que
las mujeres tengan hijos. Aquí, Jung se refiere
al siguiente pasaje: "ella dice, "Entonces he hecho bien en no dar a luz",
imaginando que no está permitido tener hijos; el Señor respondió, "comer de todo
, pero la hierba amarga no comer." " El diálogo continúa: "Cuando Salomé preguntó
cuándo se dará a conocer el Señor dijo, "cuando la cubierta bajo los pies de ancho
de vía
de la vergüenza y cuando fuera de dos se hace uno, y el varón con la hembra, ni
varón ni hembra" "(Tke apócrifo del Nuevo Testamento , ed. J. K. Elliot [Oxford:
Oxford
University Press, 1999], pág. 18). Jung cita este logion, disponible para él desde
Clemente en el Stromateis, como un ejemplo de la unión de los opuestos en visiones
(1932, vol

1, p. 524), y como un ejemplo de la coniunctio de masculino y femenino en "sobre la


psicología del niño arquetipo" (1940 CW, 9, 1, §295) y Mysterium coniunctionis
(1955-56, CW 14, §528).

203 El Proyecto y corrige el proyecto: "Pero cuando el Misteri me mostró este, Yo


no lo entiendo, pero pensé que había producido un increíble pensamiento. Ham mad a
su believeir; AndHT eheved-it: Por tanto, yo fue incautado por el miedo, y quería
explicar mis pensamientos arbitrarios a Elías y Salomé, y por lo tanto invalida"
( corrige el
proyecto, p. 1 1 8).

204 El proyecto continúa: "La imagen de la fría noche estrellada y del vasto cielo
abre mis ojos a lo infinito del mundo interior, que yo como un hombre deseoso de
sentirse todavía está
demasiado frío. No puedo tirar las estrellas a mí, pero sólo verlos. Por lo tanto,
mi deseo impetuoso siente que el mundo es cada noche y frío" (p. 135).

205 Esto representa una escena en la fantasía de que sigue. ' -*

206 El 25 de diciembre de 1913.

207 En el seminario de 1925, Jung dice: "Unas pocas noches más tarde, sentí que las
cosas deben continuar, por lo que una vez más he intentado seguir el mismo
procedimiento, pero no iba a descender. Me
quedé en la superficie. Entonces me di cuenta de que había un conflicto en mí
acerca de ir hacia abajo, pero yo no podía hacer lo que era, sólo sentía que dos
principios oscuros
luchaban entre sí, dos serpientes" (Psicología Analítica, pág. 95). Explicó la
fantasía de que siguió.
208 En el seminario de 1925, Jung añadió: "Pensé, "Ja, este es un lugar sagrado
druídico' " (Psicología Analítica, pág. 96).

209 En Wagner El anillo del nibelungo, el enano Nibelungo Mime es el hermano de


Alberich y un maestro artesano. Alberich robó el Oro del Rhin desde el
Rhinemaidens;
a través de la renuncia a amar, él fue capaz de forjar un anillo fuera de él que
conferían poder ilimitado. En Siegfried, MIME, que vive en una cueva, trae
Siegfried para que él matará a
Fafner el gigante, que se ha transformado en un dragón y ahora tiene el anillo.
Siegfried mató a Fafner con la espada invencible que Mime de moda y mata a
Mime, quien tenía la intención de matar a él después de que se había recuperado el
oro.

2$2 | Liber primus fol. vi(v) /vii(r)

gran muralla que me rodea. Una serpiente se arrastra sobre la piedra. Es la


serpiente del profeta. ¿Cómo se sale del inframundo
en el mundo encima? Puedo seguirla y ver cómo se rastrea en la
pared. Me siento raro de todo: una pequeña casa está allí con un
pórtico, minúsculo, snuggling contra la roca. Las serpientes
vuelto infinitamente pequeño. Me siento como si yo también estoy reduciendo. Las
paredes
ampliar en una enorme montaña y veo que estoy por debajo de la
base del cráter en el inframundo, y comparezco ante la
casa del profeta. 210 sale de la puerta de su casa.

Yo: "me aviso, Elías, que me han mostrado y permítanme


experimentan todo tipo de cosas extrañas y me permitió estar
ante ustedes hoy. Pero confieso que todo es oscuro para mí. Su
mundo me parece hoy en una nueva luz. Justo ahora es como si
me estaban separados por una distancia estrellado desde su lugar, que yo
aún quería llegar hoy. Pero he aquí: parece ser uno y
el mismo lugar."

E: "Usted quería venir demasiado. Yo no os engañe


, se engañó a sí mismo. Él ve mal que quiere ver; usted
ha sobrepasado usted mismo."

Yo: "Es cierto, yo deseaba ansiosamente llegar a usted, para conocer más.
Salomé sorprendió a mí y me llevó a la perplejidad. Me sentí mareada,
porque lo que ella decía que me parecía monstruoso y como
locura. Donde es Salomé?"

e impetuoso: "cómo eres! ¿Qué es usted? El paso a través


del cristal y prepararse en su luz."

Una corona de fuego brilla alrededor de la piedra. Me invade el


miedo a lo que veo: el grueso de arranque del campesino? Los pies de un
gigante que aplasta a toda una ciudad? Veo la cruz, la eliminación
de la cruz, el duelo. Cómo esta vista está agonizante! No
os anhelan-- 1 Véase el niño divino, con el blanco de la serpiente
en su mano derecha, y la serpiente negra en su mano izquierda. Veo
la montaña verde, la cruz de Cristo, y un flujo de
sangre que fluye desde la cima de la montaña -
ya no puedo mirar, es insoportable- veo la cruz y Cristo en su última
hora y tormento- al pie de la cruz, la serpiente negra
bobinas en sí- se ha enrollado alrededor de mis pies - estoy apegado

y he extendido mis brazos. Salomé se aproxima. La serpiente


tiene herida misma alrededor de todo mi cuerpo y mi cara
es la de un león.

Dice Salomé, "María fue la madre de Cristo, ¿entiendes?"

Yo: "Veo que hay un terrible e incomprensible poder me obliga


a imitar al Señor en su último tormento. Pero, ¿cómo puedo presumir
de llamar a María, mi madre?"

: "Tú eres el Cristo."

Estoy de pie con los brazos estirados como alguien crucificado, mi


cuerpo tenso y horriblemente entrelazados por la serpiente: "Tú, Salomé, decir
que yo soy el Cristo?" 211

es como si yo estaba solo en una alta montaña con rigidez en


los brazos estirados. La serpiente aprieta mi cuerpo en su terrible de
las bobinas y los chorros de sangre de mi cuerpo, derramando hacia abajo de la
montaña. Salomé se inclina a mis pies y envuelve su
cabello negro alrededor de ellos. Ella está así por un largo tiempo. Entonces ella
grita, "Veo la luz!" Realmente, ella ve, Sus ojos están abiertos. La serpiente
cae de mi cuerpo y mentiras languidly en el suelo. Yo paso
por encima de él y arrodillarse a los pies del profeta, cuya forma, brilla
como una llama.

E: "El trabajo se realiza aquí. Otras cosas vendrán. Buscar


incansablemente, y sobre todo escribir exactamente lo que usted ve."

Salomé mira en éxtasis en la luz que fluye desde el


profeta. Elías se transforma en una gran llama de luz blanca. La
serpiente se envuelve alrededor de su pie, como si estuviera paralizado. Salomé
se arrodilla ante la luz en wonderstruck devoción. Las lágrimas caen de
mis ojos, y me apuro en la noche, como quien no tiene parte
en la gloria del misterio. Mis pies no tocan el suelo de
esta tierra, y es como si yo fuera fundirse en el aire. 212

[ 2 ] 213 214 Mi anhelo me llevó hasta el día overbright, cuya luz


es el opuesto al espacio oscuro de forethinking. 215 El
principio opuesto, como creo que he entendido, amor celestial, la madre.
La oscuridad que rodea forethinking 216 parece ser debido al
hecho de que es invisible en el interior y tiene lugar en las
profundidades. 217 pero el brillo del amor parece provenir del hecho de
que el amor es visible la vida y la acción. Mi placer era con fore-
pensar y tuvo su feliz jardín, rodeado por la oscuridad

210 En el seminario de 1925, Jung interpretó este episodio como sigue: "La lucha de
las dos serpientes: el blanco significa un movimiento en el día, el negro en el
reino de
las tinieblas, con aspectos morales demasiado. Hubo un verdadero conflicto en mí,
una resistencia a ir hacia abajo. Mi~ mayor tendencia era ir arriba. Porque me
había impresionado tanto
el día antes con la crueldad del lugar me había visto, yo realmente tenía una
tendencia a encontrar un camino hacia la conciencia subiendo, como hice en la
montaña . . . Elías dijo que
era justo por encima o por debajo de la misma. Compare Dantes Inferno. Los
Gnósticos expresan esta misma idea en el símbolo de los conos invertidos. Así, la
montaña y el
cráter son similares. No hubo nada de estructura consciente en estas fantasías,
eran sólo de eventos que ocurrieron. Así que supongo que Dante tiene sus ideas del
mismo
arquetipos 35 ( La Psicología Analítica, págs. 96-97). McGuire sugiere que Jung se
refiere a Dantes concepción "de la forma cónica de la cavidad del infierno, con sus
círculos,
reflejo en invertir la forma de Cielo, con sus esferas" (Ibíd.). En Aion, Jung
observó también que las serpientes son un típico par de opuestos, y que el
conflicto entre
las serpientes fue un motivo encontrado en alquimia medieval (1951 CW, 9, 2, §181).

211 En el seminario de 1925, Jung relató que después de Salomé, la declaración de


que él era el Cristo: "a pesar de mis objeciones sostuvo esto. Me dije, 'esto es
una locura", y
se llenaron de escépticos resistencia" ( La Psicología Analítica, pág. 96). Él
interpreta este evento como sigue: "El enfoque de Salomé y su adoración de mí es
obviamente ese
lado de la función inferior que está rodeada por un aura de maldad. Uno es asaltado
por el temor de que tal vez esto es una locura. Así es como empieza la locura, esto
es una locura-
ness . . . Usted no puede conseguir consciente de estos hechos inconscientes sin
darse a ellos. Si usted puede superar su miedo al inconsciente y puede dejarte ir
abajo y, a continuación, estos hechos adquieren una vida propia. Puede ser sujetada
por estas ideas tanto que realmente ir loco, o casi. Estas imágenes tienen tanta
realidad
que recomiendan ellos mismos, y tan extraordinaria en el sentido de que uno está
atrapado. Forman parte de los antiguos misterios; de hecho es tales fantasías que
hicieron los
misterios. Compare los misterios de Isis, como dicho en Apuleyo, con el inicio y la
deificación de la iniciar . . . Se obtiene una sensación peculiar se ponga a través
de
dicha apertura. La parte importante que condujo hasta la deificación fue la
codificación de la serpiente de mí. Salomé fue la actuación de divinización. Los
animales se enfrentan a la cual me
sentí transformado en minas era el famoso [Deus] Leontocephalus de los Misterios
Mitraícos, la figura que se representa con una serpiente enrollada alrededor del
hombre, la
cabeza de la serpiente descansando sobre el hombre, la cabeza y la cara del hombre
de león ... En esta deificación misterio usted hacer en el barco, y un barco de
cre-
ación en el cual los opuestos reconciliar." Y agregó: "Todo esto es simbolismo
Mitraícos desde el principio hasta el fin" (ibíd., págs. 98-99). En el asno de oro,
Lucian sufre una
iniciación en los misterios de Isis. El significado de este episodio es que es la
única descripción directa de esa apertura que ha sobrevivido. Del evento en sí,
Lucian dice: "se acercó a las puertas de la muerte y poner pie en prospera s umbral
, pero se le permitió regresar a , rapt a través de todos los elementos. A
medianoche me vio el sol brillando como si se
tratara del mediodía; entré en la presencia de los dioses del inframundo y los
dioses del mundo superior, estaba cerca, y adoraron á ellos." Después de esto, él
se presentó en un púlpito en el templo en
frente de una multitud. Vestía prendas que incluyen diseños de serpientes y leones
alados, celebró una antorcha, y vestían "una palmera chaplet con sus hojas pegadas
a todos como
rayos de luz" ( El asno de oro, tr. R. Tumbas [Harmondsworth: Penguin, 1984], pág.
241). Jung el ejemplar de una traducción al alemán de este trabajo tiene una línea
en el margen de este pasaje.

212 "sobre la psicología de la Kore figura" (1951), Jung describe estos episodios
como sigue: "En una cámara subterránea, realmente en el inframundo, allí vive un
antiguo
mago y profeta con su 'daughter'. Ella es, sin embargo, no es realmente su hija;
ella es una bailarina, una persona muy suelta, pero es ciego y busca sanación" (CW
9, 1, §360).
Esta descripción de Elías le llama junto con la posterior descripción de Philemon.
Jung señaló que esto "demuestra la mujer desconocida como una figura mitológica en
el
más allá (que significa en el inconsciente). Ella es orftlia soror mystica de un
hierofante o "filósofo", evidentemente una mística syzigies paralelas a las que se
reunió
con las figuras de Simón Magus y Helen, Zósimo y Theosebia, Comarius y Cleopatra,
etc. Nuestro sueño-figura encaja mejor con Helen" (ibid., § 372).

213 El proyecto ha corregido: "Orientar la reflexión" (p. 127). En Black Book 2,


Jung copian las siguientes citas de Dante's Commedia en traducción alemana (p.
104):

"Y yo a él: "Yo soy uno que, cuando el amor / Respira sobre mí, avisos y en la
forma que él dicta dentro, quiero pronunciar palabras"" (Purgatorio 24, 52-54); "y
entonces,
de la misma manera que una llama / que sigue el fuego cualquiera sea la forma que
tome, / La nueva forma sigue el espíritu exactamente" (Purgatorio 25, 97-99). Tr.
C, H. Sisson
(Manchester: Carcanet, 1980), págs. 259, 265.

214 El Proyecto: "La noticia del deseo reavivado por la madre" (p. 143).

215 El proyecto ha corregido: "de la imagen primigenia" (p. 127).

216 El proyecto ha corregido: "La idea o la imagen primigenia" (p. 127).

217 El proyecto ha corregido: "vive" (p. 127).

Resolución | 2$3

Fol. vi(v) /vii(r)

y la noche. Me subí a mi placer, pero subió a mi


amor. Veo Elías encima de mí: esto indica que forethinking
está más cerca del amor que yo, un hombre, hacer. Antes de ascender al amor,
una condición debe cumplirse, que se representa a sí mismo como la lucha
entre dos serpientes. Es izquierda, la derecha es el día de la noche. El reino del
amor
es luz, el reino de forethinking es oscuro. Ambos principios tienen
estrictamente separados entre ellos, y son incluso hostiles el uno al otro
y han asumido la forma de serpiente. Este formulario indica la
naturaleza daimonic de ambos principios. Reconozco en esta lucha una
repetición de esa visión donde vi la lucha entre el sol
y la Serpiente Negra . 218
en ese momento, la luz amorosa fue aniquilado, y la sangre comenzó
a derramar. Esta fue la gran guerra. Pero el espíritu de las profundidades 219
quiere que esta lucha debe entenderse como un conflicto en todas las mans
propia naturaleza . 220 después de la muerte del héroe nuestro impulso para vivir
ya no podían imitar nada, por lo tanto, entró en las profundidades
de cada hombre y excitado el terrible conflicto entre las potencias
de las profundidades . 221 Forethinking es la unicidad, el amor es la convivencia.
Ambos se necesitan mutuamente, y sin embargo se matan unos a otros. Dado que los
hombres
no saben que el conflicto se produce dentro de sí mismos, van
locas, / y uno echó la culpa a los demás. Si la mitad de la humanidad
está en problemas, entonces cada hombre es la mitad en el fallo. Pero él no ve el
conflicto en su propia alma, que sin embargo es el origen de la
catástrofe exterior. Si usted está enojado contra su hermano, cree que
son agravadas contra el hermano en vosotros, es decir, en contra de lo
que es similar a su hermano.

Como un hombre que forman parte de la humanidad, y por lo tanto tiene


una participación en el conjunto de la humanidad, como si estuviera a la
humanidad entera. Si dominar y matar a tu prójimo, que es
contraria a usted, entonces usted también matan a esa persona en sí mismo y
han asesinado a una parte de su vida. El espíritu de este hombre muerto
te sigue y no dejes que tu vida se convierten en alegría. Usted necesita
su integridad a vivir en adelante.

Si prefiero el principio puro, me paso a un lado y


ser unilateral. Por lo tanto, mi forethinking en el principio 222
de la Madre celestial se convierte en un feo enano que vive en una
cueva oscura como un feto en el útero. No seguirlo,
incluso si él le dice que puede beber sabiduría desde su
origen. Pero forethinking 223 aparece allí como pequeñísimos
astucia, falso y de la noche, justo como la Madre celestial
me parece allá abajo como Salomé. Lo que está faltando en el
puro principio aparece como la serpiente. El héroe se esfuerza después de la
suma en el principio puro y, por lo tanto, finalmente se enamora de la

serpiente. Si vas a pensar , 224 tome su corazón con ustedes. Si usted


va a amar, tome su cabeza con usted. El amor es vacío sin pensar,
pensando hollow sin amor. La serpiente se esconde detrás el puro
principio. Por lo tanto he perdido el coraje, hasta que encontré la serpiente que
a la vez me condujo a través de otro principio. En la escalada hacia abajo he
vuelto pequeño.

Grande es él que está en el amor, porque el amor es el presente acto del


gran creador, el momento de la caducidad y el devenir del
mundo. Poderoso es quien ama. Pero quien se distancie
de amor, se siente poderoso.

En su forethinking puede reconocer la nulidad de su


ser como un punto más pequeño entre la infinitud de lo que ha pasado
y de lo que está por venir. El pensador es pequeña, se siente genial si él
se distancie de pensamiento. Pero si hablamos de aparecer-
ances, es al revés. A quien está en el amor, la forma es
insignificante. Pero su campo de visión termina con la forma dada a él.
A quien esté en el pensamiento, la forma es inigualable y a la altura
de los Cielos. Pero por la noche se ve la diversidad de las innumer-
capaz mundos y sus interminables ciclos. Quien está en el amor es
un vaso lleno y desbordante y está a la espera de la entrega. Quien está
en forethinking es profunda y hueca y aguarda el cumplimiento.

Amor y forethinking están en un mismo lugar. El amor


no puede estar sin forethinking forethinking, y no puede estar
sin amor. El hombre es siempre demasiado en uno o el otro. Esto
viene con la naturaleza humana. Animales y plantas parecen tener
suficiente en todos los sentidos, sólo el hombre escalona entre demasiado y
demasiado poco. Él se tambalea, él es incierto cuánto debe dar
aquí y cuánto allí. Sus conocimientos y su capacidad es
insuficiente, y sin embargo él todavía debe hacerlo por sí mismo. El hombre no sólo
crecen desde dentro de sí mismo, porque él también es creative 225 desde dentro de
sí mismo. El Dios se revela en él . 226 La naturaleza humana es
poco cualificados en la divinidad, y por lo tanto el hombre oscila entre
demasiado y demasiado poco . 227

El espíritu de este tiempo nos ha condenado a prisa. Usted


no tiene más futurity y sin más pasado si servir al espíritu de este
tiempo. Necesitamos la vida de eternidad. Tenemos el futuro y el pasado
en las profundidades. El futuro es viejo y el pasado es joven. Puede servir
el espíritu de este tiempo, y creo que son capaces de escapar del
espíritu de las profundidades. Pero las profundidades no lo dudes más
y le fuerza en los misterios de Cristo . 228 pertenece a
este misterio que el hombre no es redimido a través del héroe, sino que
se convierte en un Cristo mismo. El antecedente el ejemplo de los santos
nos enseña esta simbólicamente.

218 I.e., en el capítulo 5, "descenso al infierno en el futuro."

219 El proyecto ha corregido: "el espíritu" (p. 127).

220 El Proyecto: continúa: "Por tanto todos dicen que están luchando por el bien y
por la paz, pero uno no puede luchar con otro más de los buenos. Pero dado que los
hombres no
saben que el conflicto está dentro de ellos mismos, los alemanes así creen que los
ingleses y los rusos están mal; pero los ingleses y los rusos dicen que los
alemanes están equivocados. Pero nadie puede juzgar la historia en términos del
bien y el mal. Porque la mitad de la humanidad está equivocada, cada hombre es la
mitad equivocada. Por tanto, un conflicto
reside en su propia alma. Pero el hombre es ciego y siempre sólo conoce su mitad.
El alemán tiene en él el inglés y el ruso quien lucha fuera de él.
Asimismo, el inglés y el ruso tiene en él el Alemán quien lucha. Pero el hombre
parece ver la pelea exterior, no el uno dentro, que es la única fuente
de la gran guerra. Pero antes de que el hombre puede ascender a la luz y el amor,
la gran batalla es necesario" (p. 145).

221 en diciembre de 1916, en su prefacio a la psicología del inconsciente procesa,


Jung escribió: "Los procesos psicológicos que acompañan la presente guerra, sobre
todo la
increíble brutalidad de la opinión pública, la mutua slanderings, la furia de la
destrucción sin precedentes, la monstruosa avalancha de mentiras, y la incapacidad
del hombre para poner fin
a la sangrienta demon- son adecuados como si nada a empujar fuertemente ante los
ojos de los hombres de pensar el problema de la dormida inquietantemente caótico
inconsciente
bajo el mundo ordenado de la conciencia. Lastimosamente esta guerra ha revelado al
hombre civilizado que él sigue siendo un bárbaro . . . Pero la psicología del
individuo corresponde a la
psicología de la nación. Lo que la nación no se hace también hy cada individuo y
tan largo como la persona que lo hace, la nación también lo hace. Sólo el cambio en
la actitud de la persona
es el principio del cambio en la psicología de la nación" (CW 7, pág. 4).

222 El proyecto ha corregido: "El Profeta, la personificación de la idea" (p. 131).

223 El proyecto ha corregido: "Idea" (p. 131).

224 El proyecto corregido "Idea" ha sustituido a lo largo de este párrafo (p. 131).

225 corrige el proyecto agrega "consciente" y elimina "desde dentro de sí mismo"


(p. 133).

226 El Proyecto y corrige el proyecto tienen lugar: "El divino poder creativo se
convierte en [en él] una persona la conciencia personal [a] que [el] inconsciente
colectivo" (págs. 133-34)-

227 el proyecto y corrige el proyecto: "Pero, ¿por qué, le pregunto, ¿forethinking


[la idea de] aparecen en el disfraz de un profeta judío y el [la] placer en el
pretexto de
los paganos, Salomé? Mi amigo, no olvides que yo también soy una persona que piensa
y quiere en el espíritu de este tiempo, y está completamente bajo el hechizo de la
serpiente.

Estoy justo ahora a través de mi iniciación en los misterios del espíritu dela dep
ths acerca a no descartar totalmente todos los ancientness carecían por aquellos
que están pensando en el
espíritu de este tiempo, pero para readopt dentro de mi ser humano, hacer mi vida
entera. He vuelto pobres y alejados de Dios. Debo tomar en lo divino y
lo mundano, ya que el espíritu de este tiempo no tenían nada más que darme; por el
contrario, él tomó lo poco que yo poseía de la vida real. Pero en especial me hizo
apresurada
y codiciosos, ya que él es simplemente el presente y me obligaba a cazar a todo
presente para llenar el momento" (págs. 134-35).

228 El Proyecto y corrige el proyecto: "Al igual que los antiguos profetas
[antiguos] se paró delante del misterio de Cristo, también estoy aún antes de que
[este] Mysterium de Chri st,
[en la medida en que puedo retomar el pasado] aunque yo vivo dos mil años afterFrim
[después] y al mismo tiempo creía que yo era un cristiano. Pero yo nunca había
visto a Cristo" (p. 136) .

254 | Liber primus fol. vii(r)

Quien quiera ver se vea mal. Es mi deseo que


me engañó. Fue mi voluntad que provocó el enorme alboroto entre
los daimons. Debo, por tanto, no desea nada? Tengo, y he
cumplido mi voluntad así como pude, y lo compilé todo
en Mí que esforzado. Al final me encontré que me querían a mí en
todo, pero sin mirar para mí, por lo tanto, ya no me
quiso buscar al encontrarme fuera de mí, sino dentro. Entonces yo
quería agarrar yo, y luego me quería ir de nuevo, sin
saber lo que quería, y así me cayó en el misterio

Debo, por tanto, no desea nada? Usted quería


esta guerra. Lo que es bueno. Si no, entonces el mal de esta guerra
sería pequeño . 229 pero con el querer hacer el mal grande.
Si usted no tiene éxito en producir el mayor mal fuera de esta
guerra, nunca podrás aprender los violentos golpes y aprender a superar los
combates lo que yace en el exterior . 230 Por lo tanto es buena si desea que
esta mayor mal con todo tu corazón . 231 Ustedes son cristianos y
ejecutar después de héroes, y esperar redentores quién debería tomar la
agonía en sí mismos para usted, y totalmente repuesto que el Gólgota.
232 con la que se acumulan una montaña de calvario a lo largo de toda Europa.
Si usted logra que un terrible mal fuera de esta guerra y arrojar
innumerables víctimas en este abismo, esto es bueno, porque hace que
cada uno de ustedes dispuestos a sacrificarse. Como yo, puede acercarse a
la realización del misterio de Cristo.

Ya sientes el puño de hierro sobre su espalda. Este es


el comienzo del camino. Si la sangre, el fuego y el grito de angustia
llenar este mundo, entonces usted va a experimentar en sus actos:
Beber el relleno de las atrocidades de la guerra sangrienta, fiesta a la
matanza y la destrucción, entonces su mirada se abra, verá
que ustedes son los portadores de esa fruta . 233 Usted está en el
camino si va todo esto. Dispuestos crea la ceguera, y la ceguera
conduce a la manera deberían vamos a error? Usted no debe, pero usted
hará que el error que se toman para el mejor la verdad, como los hombres han
hecho siempre.

El símbolo del cristal significa la ley inalterable de


acontecimientos que proviene de sí mismo. En esta semilla puede captar lo que está
por
venir. He visto algo terrible e incomprensible. (Fue
en la noche de Navidad del año 1913.) Yo vi el
inicio del campesino, el signo de los horrores de la guerra campesina , 234 de
asesinar incendiaries y sangrienta crueldad supe interpretar
este signo para mí como nada, pero el hecho de que algo
sangriento y terrible sentar ante nosotros. Yo vi el pie de un gigante que
aplastó toda una ciudad ¿Cómo podría interpretar este signo contrario?
He visto que la forma de auto-sacrificio comenzó aquí. Todos van a ser
terriblemente cautivada por estos enormes experiencias, y en su

ceguera querrán entenderlos como eventos externos. Es un


interior que está sucediendo; el camino hacia la perfección del misterio
de Cristo , 235, de manera que los pueblos Aprender auto-sacrificio.

Puede ser tan grande la frightfulness que puede girar los


ojos de los hombres hacia adentro, de manera que su voluntad ya no busca el auto en
otros,
pero en sí mismos . 236 VI, sé que este es el camino. He visto
la muerte de Cristo y he visto su llanto; sentí la agonía de su
muerte, de la gran mortandad. He visto un nuevo Dios, un niño, que
daimons tenue en su mano . 237 El Dios sostiene los principios independientes en
su poder, él les une. El Dios se desarrolla a través de la unión
de los principios en mí. Él es su unión.

Si uno de estos principios, de modo que usted está en uno, pero lejos
de tu ser. Si ambos principios, uno y
otro, entonces usted excitar el conflicto entre los principios, ya que
no se puede querer tanto al mismo tiempo. A partir de esto surge la
necesidad, el Dios aparece en él, toma su voluntad contradictorias en su
mano, de la mano de un niño cuya voluntad es simple y más allá del
conflicto. No se puede aprender, sólo puede desarrollar en usted.
No se puede esto, toma la voluntad de tu mano y testamentos en sí
mismo, que conduce a la forma . 238

Pero fundamentalmente está aterrorizado de sí mismo, y por lo tanto


prefiere ejecutar a todos los demás, más que a sí mismo. He visto
la montaña del sacrificio, y la sangre derramada en los arroyos
de sus lados. Cuando vi cómo el orgullo y el poder de los hombres satisfechos,
cómo la belleza transmitida desde los ojos de las mujeres cuando la gran guerra
estalló, yo sabía que la humanidad estaba en el camino de auto-sacrificio.

El espíritu de las profundidades 239 se ha apoderado de la humanidad y las fuerzas


de
auto-sacrificio a él. No buscan la culpabilidad aquí o allí. El
espíritu de las profundidades embraga el destino del hombre en sí mismo, como se
aferraban mina. Él lleva a la humanidad a través del río de sangre
al misterio. En el misterio del hombre mismo se convierte en los dos
principios, el león y la serpiente.

Porque yo también quiero que mi ser otros, debo ser un Cristo. Estoy
en Cristo, yo debo sufrir. Así, la sangre redentora de
flujos. A través del auto-sacrificio mi placer es cambiado y va
arriba en su principio superior. Fove es avistado, pero el placer es
ciego. Ambos principios son uno en el símbolo de la llama. Los
principios de Gaza a sí mismos de forma humana . 240

El misterio me mostró en imágenes lo que debo después


vivir. Yo no poseen ninguno de esos dones que el misterio
me mostró, que todavía tenía que ganar todos ellos . 241

finis, parte. prim. (Al final de la primera parte)

229 En Así habló Zaratustra, Nietzsche escribió: "Para redimir el pasado y


transformar cada 'era 5 en un "yo lo quería así! 5- que solo llamo la redención. 1
" ("De la
redención", pág. 161).

230 en febrero de 1916, II Jung dijo en un debate en la Asociación para la


Psicología Analítica: "abusamos de la voluntad, el crecimiento natural es subyugado
a la voluntad . . .

La guerra nos enseña: La voluntad no sirve de nada, vamos a ver dónde nos lleva
todo esto. Estamos totalmente sometidos al poder absoluto del devenir" (mapa, vol.
I, pág. 106).

231 El Proyecto y corrige el proyecto: "Desde yotrare [somos] interiormente todavía


antiguos judíos y paganos con unholy dioses" (p. 137).

232 El proyecto ha corregido: "nosotros mismos" (p. 138).

233 La corregida Drafi ha: "y hemos pedido nosotros cristianos, imitadores de
Cristo. Ser Cristo onself es el verdadero seguimiento de Cristo" (p. 139).

234 Esto puede referirse a los campesinos alemanes 5 la rebelión de 1525.

235 en 1918, en su prefacio a la segunda edición de la psicología de los procesos


inconscientes, Jung escribió: "El espectáculo de esta catástrofe tiró atrás el
hombre sobre sí mismo, haciendo
sentir su total impotencia; le convirtió hacia adentro, y, con todo, mecedora,
busca algo que le garantiza una espera. Demasiados todavía buscan
hacia afuera . . . Pero todavía demasiado pocos buscar hacia adentro, a su propio
yo, y menos aún se pregunten si los extremos de la sociedad humana no podría ser
mejor servidos si cada hombre
intenta abolir el viejo orden en sí mismo, y a practicar en su propia persona y en
su propio estado interior esos preceptos, esas victorias que predica en cada
esquina de la calle, en lugar de que siempre espera que estas cosas de sus hermanos
los hombres (CW 7, pág. 5).

236 El Proyecto: "Si esto no sucede, Cristo no será superada y el mal debe ser aún
mayor. Por lo tanto, mi amigo, me dirijo a usted para que pueda decirle a
tus amigos, y que la palabra puede propagarse entre las personas" (p. 157).

237 El proyecto continúa: "He visto que un nuevo Dios había llegado a ser de
Cristo, el Señor, un joven Hércules" (p. 157).

238 un largo pasaje ocurre aquí en el proyecto y corrige el proyecto, una


paráfrasis de lo que sigue: El amor de Dios tiene su derecho, forethinking ["La
idea", sustituye
todo] en su izquierda. El amor está de nuestro lado favorables, forethinking en el
desfavorable. Esto debería recomendar el amor para usted, en la medida en que
ustedes son una parte de este mundo,
y especialmente si usted es un pensador. El Dios po-bottr ssesses su unidad es
Dios. El Dios se desarrolla a través de la unificación de ambos principios en que
[yo]. [I] no se
conviertan en Dios a través de esto, o ser divino, pero Dios se vuelve humano. Él
se manifiesta en usted y a través suyo, como un niño.

: Vencerlo, no a través de dejarlo de lado, obedeciendo

r [:] Zeitgeist, el espíritu de esta época se balancea entre sí y no como un


borracho ["puesto que es la incertidumbre de la actual asamblea de la
consciencia"].
Usted ["Uno", todo] sólo puede superar el viejo Dios al hacerse él mismo y
experimentar su sufrimiento y morir a sí mismo. Usted superar él y
convertirse en sí mismo, como quien trata de sí mismo y ya no imita a héroes. Usted
siéntase libre, cuando libérese del antiguo dios y su modelo. Cuando haya

resolución | 255

incautados-Irhc Ti t i m anwill: ["Dios unifica la oposición entre el amor y la


idea, y lo sostiene en sus manos."] Amor y forethinking existió desde la eternidad,
pero no se
ha querido. La gente siempre quiere el espíritu de este tiempo, lo que piensa y
quiere. Quien quiere el espíritu de las profundidades, testamentos amor y
forethinking. Si ambos,
usted se convierte en Dios. Si usted hace esto, el Dios nace y se apodera de la
posesión de la voluntad de los hombres y mantiene su voluntad en su hijo de la
mano. El spiritrcrfthe dept hs - p pe-yotr arsfin

tan largo como usted no va a ellos y su voluntad de mentiras-themdike existent'een


el Serpent ["los mantiene separados"]. Si ambos, la lucha estalla en usted entre
dispuestos y deseosos de amor forethinking ["reconocimiento"]. Verá que usted no va
a ambos al mismo tiempo. En esta necesidad del Dios nacerá, como experienc
youdiave-ed
en el 'Mysterium, y él tomará la divide en sus manos, en las manos de un niño, cuya
voluntad es simple y más allá de ser dividida. ¿Qué es este divino-pueril
dispuestos?
No se puede aprender a través de la descripción, sólo puede convertirse en usted.
Tampoco puede usted mismo. No se puede aprender o empatizar de lo que digo. Se
equivoca de increíble la forma en que los hombres pueden
ffisifylrhemselves y me re^a sí mismos . Le t-rrwarn isflie t h i n g . Wha L H - s
nolryottrsrmyway ayTsmiyTnyster y y un d no te t r s 7-sfnce-mi-se l f ser largo s-
trrme-d no t t c r
yo u7^s notdearn urshould.-m y -de manera bnlry wnrMywya}Hbads
ourx>^crmemidrTTOt1xryou (págs. 142-45).

239 El proyecto corregido tiene "el gran espíritu" (p. 146) .

240 un pasaje largo aparece aquí en el proyecto corregido , una paráfrasis de lo


que sigue: como yotrsavHiow orgullo y poder hombres llenos de belleza y cómo fluyen
fuera de los ojos
de las mujeres cuando la guerra se apoderó de la gente, yotrknew que la humanidad
estaba en el camino. Usted sabía que esta guerra no era sólo la aventura, actos
delictivos y matar, sino
el misterio de auto-sacrificio. ["Grande", cambió todo espíritu dela dep t h s se
ha apoderado de la humanidad y lo obligó a través de la guerra para auto-
sacrificio. B o n t s eek-
-el-guik aquí o allí: ["La culpa no reside fuera"] - es el espíritu de la
profundidad whoTeadythe-personas-int o t h edVIysteriumrjust-como-él-le d : Él me
conduce a las personas al
río de sangre, así como él me llevó. Yo viví en el mysterium wh a t e l pueblo
-wereTorced a hacer en la ley u a li ty ["que ocurrió fuera en gran escala"]. Me di
d~

Ch r t completado a sí mismo delante de mis ojos. Myfio^senderismo ["La idea de pie


encima de mí'] me obligó a ello, pero me resistí. Mi ~ alto eslndesir e , mi mayor,
mi ho prueba.t
y s s t tronge pas sion, quería a sublevarse contra la misteriosa voluntad de auto-
sacrificio. Así que yo estaba como un león rodeado por la serpiente, ["una imagen
de destino eternamente renovándose
"]. Salomé llegó a mí desde la derecha, el lado favorable. Pkasurewwakenedfirrrne:
He experimentado que mi placer viene a mí cuando realizar el auto-sacrificio.

He oído que Maria, la-sy mbol o ffove, es también la madre de [mi] ofi Gh r i st,
puesto que el amor ha soportado también Cristo. El amor trae consigo la auto-
sacrificador y auto-sacrificio.
El amor es también la madre de mi auto-sacrificio. En que me escuche y acepte este,
experiencia que me he convertido en Cristo, porque reconozco que me hace el amor a
Cristo. Pero sigo sin duda,
ya que es casi imposible para el pensador a diferenciarse a sí mismo de su
pensamiento y aceptar que lo que sucede en su pensamiento también es algo fuera de
sí mismo.

d-pleastire oub rwhcnrrmiy^ta t h atrl ld me ha sido Chriyt: [Salomé,] Mi placer me


dijo, ["que yo soy el Cristo"] porque el amor, que es más elevado que el placer,
que sin embargo
todavía está en mí escondido en el placer, me condujo al sacrificio y me hizo en
Cristo. Placer se acercó a mí, me rodearon en anillos y me obligó a experimentar el
tormento de Cristo y derramar mi sangre por el mundo. Mi voluntad, que
anteriormente sirvió el espíritu del tiempo thrs ["Zeitgeist", sustituye a lo
largo] pasó bajo el
espíritu de las profundidades, tal y como fue previamente determinado por el
espíritu de la época, ahora es determinado por el espíritu de las profundidades,
por forethinking ["Idea", sustituye a
lo largo] y placer. Me determinó a través de la voluntad de auto-sacrificio y el
derramamiento de sangre, la esencia de mi vida. Marca que es mi mal gusto que
me conduce al auto-sacrificio. Su recóndita es el amor, que será liberado de placer
a través del sacrificio. Aquí el milagro sucedió que mi placer ciega anteriormente
fue avistado. Mi placer era ciego, y era el amor. Desde mi más firme voluntad
querida auto-sacrificio, mi placer cambia, se pasó a un principio superior, que en
Dios es uno con forethinking. El amor es avistado, pero el placer es ciego. Placer
siempre quiere lo más cercano, y se siente a través de la multiplicidad, pasando de
uno a otro
sin un objetivo, buscando solamente y nunca cumplió. El amor quiere lo que está más
allá, el mejor y el cumplimiento. Y he visto algo más, a saber, que el forethinking
en
mí que tenía la forma de un viejo profeta, que demostraba que era pre-cristiana, y
se transformó en un principio que ya no apareció en una forma humana, pero en

las naciones en mí un nuevo formulario y los dispuestos en mí, que parecían


extranjeros y peligroso, la voluntad del espíritu de las profundidades, lay-
paralizado-atrthcrfeet brillante de la
llama. Me hice uno con mi voluntad. Esto sucedió en mí, yo sólo lo vi en el mys
tery-pl ay r Th r o u g h thi s mucho-wyas madedcno w n t a t t di d n 'tp re
viouflyJcnow ["como en
un juego"]. Pero he encontrado todo lo dudoso. Me sentí como si hubiera sido la
fusión en el aire, desde la tierra de diHVIysterium [ese espíritu] todavía era
ajeno a mí. TdredVlyster ium -
sho wed-me-la-cosas-vyhich sentar bef me e r e n t l - h ad-lxrb e f ulfilled . Bu
t- Pdidmc rtTcnow ho w y -wheTr: Pero esa imagen de la visión Salomé, arrodillado
en éxtasis
ante la llama blanca, era una fuerte sensación de que vinieron al lado de mi
voluntad y me llevó a través de todo lo que vino después. Lo que sucedió fue mi
vagar conmigo mismo
, a través de cuyo sufrimiento tenía que ganar whatrserve d a t h o fthe Trcomplet
ion-Mysteriu m I había visto ["yo había visto por primera vez"] (págs. 146-50).

241 Gilles Quispel informa que Jung dijo el poeta holandés Roland Horst que había
escrito Tipos psicológicos sobre la base de treinta páginas del Libro Rojo (citado
en Stephan
Hoeller, El Gnóstico Jung y los siete sermones a los Muertos [Wheaton, IL: Quest,
1985], pág. 6). Es probable que él tenía en mente estos tres últimos capítulos del
"Mysterium". Lo que aquí se presenta se desarrolla las nociones de conflicto entre
funciones opuestas, die identificación con la función principal, y el desarrollo de
la conciliación como un símbolo de la resolución del conflicto de los opuestos, que
son los temas centrales en el capítulo 5 de Tipos psicológicos (CW 6), el "Tipo
Problema en poesía."
En su seminario de 1925, Jung dice: "He encontrado que el inconsciente está
trabajando enormes fantasías colectivas. Al igual que antes, yo estaba
apasionadamente interesado en trabajar fuera
mitos, ahora me quedé tan interesado en el material del inconsciente. De hecho,
esta es la única manera de conseguir en el mito de la formación. Y así, el primer
capítulo de
la psicología del inconsciente se volvió más bien verdadero. He visto la creación
de mitos, y nos dieron una idea de la estructura del inconsciente, formando
así el concepto que juega un papel en los tipos. Saqué todo mi material empírico de
mis pacientes, pero la solución del problema me llamó desde dentro, desde mis
observaciones de los procesos inconscientes. He intentado fusionar estas dos
corrientes de experiencia interior y exterior en el libro de los tipos, y ha
calificado el proceso
de fusión de las dos corrientes la función trascendente" ( La Psicología Analítica,
pág. 34).

La Roja | 259

imágenes de los malvados'

[HI 1 ] 23 nolite audire verba prophetarum, qui prophetant vobis et decipiunt


vos visionem cordis sui loquuntur, no de mineral Domini, quae audivi dixerunt
prophetae prophetantes in nomine meo mendacium, atque dicentes: somniavi
somniavi. usquequo istud est in corde prophetarum vaticinantium mendacium
et prophetantium seductionem cordis sui> qut voluntfacere ut obliviscatur
nominis populus meus mei propter eorum quae, narrant somnia
adproximum unusquisque suum: sicut obliti sunt propter eorum nominis patres mei
Baal,
propheta, qui habet somnium, narret somnium et qui habet sermonem meum,
loquatur sermonem meum vere: quidpaleis ad triticum> dicit dominus.

["No oye á las palabras de los profetas que


os profetizan: os hacen vano: hablan de una visión de su propio
corazón, y no fuera de la boca del Señor." (Jeremías 23:16)]

["He escuchado lo que dijeron los profetas, que profetizan mentiras en mi


nombre, diciendo: Yo he soñado, he soñado. ¿Cuánto tiempo estará
esto en el corazón de los profetas que profetizan mentiras? Sí,
son profetas del engaño de su corazón; que piensan
a causa de mi pueblo se olvide de mi nombre con sus sueños que
decirle a cada hombre a su prójimo, como sus padres se
olvidaron de mi nombre por Baal. El profeta que tiene un sueño,
hágale Díselo a un sueño; y el que tiene mi palabra, dejemos que hable mi
palabra fielmente. ¿Qué es la paja con el trigo? Dice el Señor"
(Jeremías 23: 25-28)]. /

El Rojo 1 2 3 4

Cap. i.

Hola [2] 5 La puerta del Mysterium ha cerrado detrás de mí. Siento


que mi voluntad está paralizada y que el espíritu de las profundidades
posee de mí. No sé nada acerca de un camino. Por lo tanto, puedo ni
quiere ni de que, puesto que nada indica a mí si quiero
esto o aquello. Tengo que esperar sin saber qué Im esperando.
Pero ya en la noche siguiente yo sentía que había llegado a un
punto firme. 6 7

7 me parece que estoy de pie sobre la torre más alta de un castillo. El


aire me dice así: Estoy muy atrás en el tiempo. Mi mirada se desvía ampliamente
a través de la campiña solitaria, una combinación de los campos y los bosques.
Estoy
llevando un vestido verde. Una bocina cuelga de mi hombro. Yo
soy el guardia de la torre. Miro en la distancia. Veo un punto rojo
. Se trata cerca de una carretera sinuosa, desapareciendo por un
tiempo en los bosques y reapareciendo nuevamente: es un jinete en una
chaqueta roja, el jinete rojo. Él viene a mi castillo: Él ya está
montando a través de la puerta. Oigo pasos en la escalera, los pasos
crujen, él toca: un extraño temor viene hacia mí: allí se encuentra el
rojo, su larga forma totalmente envuelta en rojo, incluso su pelo es de
color rojo. Creo: en el extremo él pasará a ser el diablo.

El Rojo: "Te saludo, hombre de la alta torre. Te vi


desde lejos, buscando y esperando. Su espera me ha llamado."

Yo: "¿Quién eres tú?",

T. R.: "¿Quién soy yo? Tú crees que yo soy el diablo. No dictar


sentencia. Quizás también puede hablar conmigo sin saber quién
soy. ¿Qué clase de compañeros supersticiosa eres, que inmediatamente
se piensa en el diablo?"

Yo: "Si usted no tiene ninguna habilidad sobrenatural, ¿cómo podrías sentir que
yo estaba esperando mi torre, buscando lo desconocido y
lo nuevo? Mi vida en el castillo es pobre, ya que siempre me siento aquí y
nadie sube a mí."

T. R.: "Entonces, ¿qué estás esperando?"

Yo: "Estoy a la espera de todas las tierras de las cosas y, especialmente Fm espera
de algunas
de las riquezas del mundo, que no vemos aquí, para venir a mí".

T. R.: "Así pues, he venido a absolutamente el lugar adecuado. He


vagado un largo tiempo a través del mundo, buscando aquellos como usted
que se siente en una torre alta en busca de lo invisible."

Yo: "Se me hace curioso. Usted parece ser una rara especie. Su
apariencia no es ordinaria y, a continuación, demasiado - me perdone- me parece
que usted traiga con usted un aire extraño, algo mundano,
algo insolente, o exuberante, o - de hecho - algo pagano."

T. R.: "Usted no me ofende, por el contrario, golpear el clavo


en la cabeza. Pero yo no soy pagano antiguo como usted parece creer."

Yo: "Yo no quiero insistir en ello. Usted también no pomposo y


América lo suficiente. No tienes nada clásica acerca de usted. Usted parece
ser un hijo de nuestro tiempo, pero como puedo recalcar, un tanto inusual.
Usted no es real, pero la tierra pagana de pagano que se ejecuta junto con
nuestra religión cristiana."

T. R.: "Eres realmente un buen zahorí de adivinanzas. Estás haciendo


mejor que muchos otros que tienen totalmente equivocado conmigo."

Yo: "tendrá un sonido fresco y despectivo. Ustedes nunca han roto su


corazón a través de los santos misterios de nuestra religión cristiana?"

T. R.: "Eres una persona increíblemente pesada y grave.


Son siempre tan urgente?"

Yo: "Quisiera ante Dios siempre quiere ser tan serio y verdadero
yo a medida que intente ser. Sin embargo, que sin duda se vuelve difícil en
su presencia. Usted trae un cierto aire de horca con usted, y usted está
obligado a ser negro de la escuela de Salerno, 8 donde
se enseñan las artes perniciosa por paganos y los descendientes de los paganos."

T. R.: "Eres supersticioso y demasiado alemán. Usted toma literalmente


todo lo que dicen las Escrituras, de lo contrario, usted podría no me juzgan tan
duro."

/ I: "un duro juicio es la última cosa que yo quiero. Pero mi


nariz no jugar trucos en mí. Estás evasiva, no quieren
revelar a ti mismo. Qué estás escondiendo?"

(el rojo parece tornarse rojas, sus vestidos


resplandecientes brillar como hierro.)

T. R: "Yo esconder nada de usted, verdadera alma de corazón. Yo simplemente


divertir a mí con su pesada seriedad y su cómic
veracidad. Esto es tan rara en nuestro tiempo, especialmente en los hombres que
tienen
conocimiento a su disposición."

Yo: "Creo que no me entienden. Evidentemente, usted


me compare con aquellos a quienes ustedes saben. Pero debo decirles que
en aras de la verdad que yo no pertenecen realmente a este tiempo ni

1 El Borrador manuscrito tiene: "Las aventuras de los errantes" (p. 353).

2 En su ensayo sobre Picasso en 1932, Jung describe las pinturas de esquizofrénicos


- significado aquí sólo aquellos en los que un malestar psíquico produciría
probablemente
esquizoide de síntomas, en lugar de las personas que padecen esta afección- lo
siguiente: "Desde un punto de vista puramente formal, la principal característica
es uno de fragmentación,
que se manifiesta en las denominadas líneas de fractura, es decir, un tipo de
fisura psíquica que se ejecuta directamente a través de la imagen" (CW 15, §208).

3 Estos pasajes en latín de la Biblia fueron citados por Jung en Tipos psicológicos
(1921) (de la Biblia de Lutero ) y presentó las siguientes observaciones: "La forma
en la cual Cristo se presentó el contenido de su inconsciente al mundo fue aceptada
y se delared válidas para todos. Posteriormente todas las fantasías individuales se
convirtió en inútil
y sin valor, y fueron perseguidos como herejes, ya que el destino del Movimiento
Gnóstico y de todas las herejías posteriores testifica. El profeta Jeremías habla
sólo en este sentido
cuando advierte" (CW 6, §81).

4 El proyecto ha corregido: "V La gran vagar I. El rojo " (p. 157).

5 Esta muestra Jung en la escena inicial de esta fantasía.

6 El párrafo anterior fue agregado en el proyecto (p. 167).

7 2 Diciembre 6, 1913.

8 Salerno es una ciudad en el suroeste de Italia, fundada por los romanos. Jung
pueden haber sido refiriéndose a la Academia Segreta, que fue creado en la década
de 1540
y promovió la alquimia
2 6o I LIBER SECUNDUS 3/6

a este lugar. Un hechizo me desterró a este lugar y a este momento durante


años. Estoy realmente no lo ven ustedes/ 5

T. R.: "Ustedes dicen cosas asombrosas. ¿Quién es usted? 55

I: "Eso es irrelevante. Comparezco ante ustedes como lo que yo


estoy presendy. Por qué estoy aquí y como este, no sé. Pero sé
que debo estar aquí para justificarme según mi mejor conocimiento.
Sé tan poco quiénes son, como ustedes saben quien soy. 55

T. R.: "Eso suena muy extraño. ¿Algo de un santo?


Apenas un filósofo, puesto que no tiene ninguna aptitud para el
lenguaje académico. Pero un santo? Seguramente esto. Su solemnidad huele de
fanatismo. Tiene un aire de ética y una simplicidad que huele
a pan y agua. 55

: "Yo puedo decir ni sí ni no: Usted habla como uno atrapado en


el espíritu de este tiempo. A mí me parece que le falta los términos
de comparación. 55

T. R.: "Quizás usted asistió a la escuela de los paganos? Usted


contestar como un sofista. 9 ¿Cómo puede entonces medir me con el
criterio de la religión cristiana, si no eres un santo? 55

I: "A mí me parece, sin embargo, que uno puede aplicar este criterio
incluso si uno no es un santo. Creo que he aprendido que
a nadie le es permitido evitar los misterios de la religión cristiana en la
impunidad. Repito
: aquél cuyo corazón no ha sido rota por el Señor Jesucristo
arrastra un pagano en torno a él, que él tiene de
las mejores. 55

T. R.: "de nuevo esta vieja melodía? Para qué, si no eres un


santo cristiano? No eres un maldito sofista después de todo? 55

I: "Ustedes están atrapados en su propio mundo. Pero ciertamente


parecen pensar que uno puede evaluar el valor del cristianismo
correctamente sin una verdadera santa. 55

T. R.: "Eres un doctor en teología, quien examina el Cristianismo


desde el exterior y lo aprecia históricamente y por lo tanto un
sofista después de todo? 55

I: "eres terco. Lo que quiero decir es que 5 s apenas una coincidencia el hecho de
que el mundo entero se ha convertido en cristiano. También creo que es
tarea del hombre occidental a llevar a Cristo en su corazón y a
crecer con su sufrimiento, muerte y resurrección. 55

T. R.: "Bueno, también hay judíos que son buena gente y todavía
no tenía necesidad de vuestra solemne evangelios. 55

I: "Ustedes son, me parece, no hay buen lector de personas:


ustedes nunca han notado que el judío mismo carece de algo-- uno
en la cabeza, otro en su corazón, y él mismo siente que le
falta algo? 55
• T. R.: "De hecho yo 5 m no judío, pero tengo que llegar a los judíos la defensa:
usted parece ser un judío odia. 55

I: "Bueno, ahora hablas como todos aquellos judíos que acusar a nadie
de Judío odiar a quien no tiene una sentencia totalmente favorable,
mientras que ellos mismos hacen el más sangriento chistes sobre su propia
especie. Dado que los judíos sólo demasiado sienten claramente que falta particular
y sin embargo
no quieren admitirlo, son extremadamente sensibles a las críticas.
¿Cree usted que el cristianismo no dejó huella en las almas de los hombres?
Y ¿crees que alguien que no ha experimentado este más
íntimamente aún pueden participar de sus frutos? 5510

T. R.: "Usted argumentar su caso. Pero su solemnidad?! Usted


podría hacer las cosas mucho más fácil para usted. Si no eres santo,
yo realmente no veo por qué tiene que ser tan solemne. Usted enteramente
estropear la diversión. Lo que el diablo es preocupante? Sólo el cristianismo
con su triste huida del mundo puede hacer que la gente / que tan
pesado y taciturna. 55

I: "Creo que todavía hay otras cosas que apelan a la seriedad. 55

T. R.: "Oh, yo sé, que significa vida. Sé que esta frase. Yo también vivo
y no dejes que mi cabello vuelva blanco sobre él. La vida no requiere ninguna
seriedad. Por el contrario, es mejor bailar a través de la vida. 5 ' 11

I: "Sé cómo bailar. Sí, podríamos hacerlo por el baile!


Se baila con la estación de acoplamiento. Sé que hay quienes
están siempre en calor, y también quienes quieren bailar para sus
dioses. Algunas son ridículas y otros promulgar la antigüedad, en lugar de
admitir honestamente su absoluta incapacidad para dicha expresión. 55

T. R.: "Aquí, mis queridos colegas, me doff mi máscara. Ahora quiero crecer
algo más serio, ya que esto concierne a mi propia provincia.
Es concebible que hay alguna tercera cosa que bailar
sería el símbolo. 55

El rojo del jinete se transforma en una tierna


carne de color rojizo. Y he aquí, Oh milagro - mis prendas verdes
por doquier irrumpieron en la hoja.

I: "Quizás demasiado hay alegría ante Dios que uno puede llamar a
bailar. Pero todavía no he encontrado esta alegría. Me echa un vistazo a las cosas
que
están por venir. Las cosas llegaron, pero la alegría no estaba entre ellos. 55

T. R.: "Usted no me reconoce, hermano, yo soy alegría! 55

I: "Podría ser usted el gozo? Te veo como a través de una nube. Su imagen
se desvanece. Permítanme tomar tu mano, querida, quién eres tú, quién eres? 55

alegría? Fue él el gozo?

[2] seguramente este rojo era el diablo, pero mi diablo. Es decir, él


fue mi alegría, la alegría de la persona seria que vela solo
en la torre alta - su color rojo, rojo-perfumado, cálida
alegría de color rojo brillante. 12 No es el secreto de la alegría en sus
pensamientos y en su aspecto, pero
esa extraña alegría del mundo que viene insospechado como un cálido
viento sur con hinchazón fragantes flores y la facilidad de la
vida. Usted sabe que desde sus poetas, esta seriedad, cuando ellos
expectante mirada hacia lo que sucede en las profundidades, buscaron
en primer lugar por el diablo, porque de sus springlike alegría. 13 recoge
los hombres como una onda y les impulsa hacia delante. Quien sabe, esta alegría
se olvida de sí. 14 Y no hay nada más dulce que el olvido de
sí. Y no pocos han olvidado lo que son. Pero aún
más se han arraigado tan firmemente que ni siquiera la ola optimista es capaz
de desarraigar a ellos. Ellos están aterrorizados y demasiado pesado, mientras que
los otros
son demasiado claros.

Sinceramente yo enfrentado mi diablo y se comportaba con él como con


una persona real. Esto lo he aprendido en el mysterium: tomar en serio
cada vagabundo desconocido que personalmente habita el mundo interior,
ya que son reales porque son eficaz. 15 No ayuda que
decimos en el espíritu de este tiempo: no hay diablo. Hubo uno de

9 Los Sofistas fueron los filósofos griegos en el cuarto y quinto siglos AEC,
centrada en Atenas, e incluyó figuras como Protágoras, Gorgias, Hippias. Dieron
conferencias y tuvo sobre los estudiantes para honorarios, y prestó especial
atención a la enseñanza de la retórica. El ataque de Platón en una serie de
diálogos, que dieron origen a la moderna
connotación negativa del término como quien juega con las palabras.

10 El proyecto continúa:"nadie puede burlarse del desarrollo espiritual de muchos


siglos y cosechar lo que no han sembrado" (p. 172).

11 Así habló Zaratustra de Nietzsche, Zaratustra amonesta a la superación del


espíritu de gravedad, e insta a que los hombres mayores, la peor cosa acerca de
usted es: ninguno de
vosotros ha aprendido a bailar como el hombre debe a bailar - a bailar más allá de
ustedes!" ("el hombre superior", pág. 306).

12 En un seminario en 1939, Jung analizó la transformación histórica de la figura


del diablo. Señaló que "cuando él aparece en rojo, él es un ardiente, es decir,
apasionado de la
naturaleza, causas y desenfreno, odio o amor indisciplinado"; véase sueños
infantiles: Notas desde el seminario dada en 1936^940, eds. Lorenz Jung y Maria
Meyer- hierba, tr. Ernst
Falzeder y Tony Woolfson (Princeton: Princeton University Press/Philemon Series,
2008), p.174.

13 El proyecto continúa: "Ustedes han oído hablar de Faust sobre cómo comandar este
tipo de alegría es" (p. 175). La referencia es a Fausto de Goethe.

14 El Proyecto tiene: "Como usted ha conocido de Fausto, hay muchos que olvidar
quiénes eran, porque se dejan ser arrastrados" (p. 175).

15 Jung elaboró este punto en 1928 al presentar el método de la imaginación activa:


"Frente a esto, el credo científico de nuestro tiempo ha desarrollado una fobia
supersticiosa
acerca de fantasía. Pero la verdad es que funciona. Las fantasías del inconsciente
trabajar, de eso no hay duda" ( Las relaciones entre el yo y el inconsciente, CW 7,
§353).
El CASTILLO EN EL BOSQUE | l6l

conmigo. Esto tuvo lugar en mí. Hice lo que pude con él. Yo
podría hablar con él. Una conversación religiosa es inevitable con
el diablo, porque él lo pide, si uno no quiere entregarse
a él incondicionalmente. Porque la religión es precisamente lo que el
diablo y no puedo estar de acuerdo. Debo tener con él, como
no puedo esperar que él como una personalidad independiente aceptaría
mi punto de vista, sin más preámbulos.

Me gustaría estar huyendo si no me tratan de llegar a un entendimiento


con él. Si alguna vez tienes la rara oportunidad de hablar con el
diablo, entonces no te olvides de enfrentarlo con toda seriedad. Él es
el diablo, después de todo. El diablo como adversario es su propio
punto de vista de los demás; él te tienta y establece una piedra en el camino donde
menos te lo desea.

Tomar en serio al diablo no significa ir a su


lado, o bien uno se convierte en el diablo. Sino que significa llegar a un
entendimiento. Lo que usted acepte el otro punto de vista. Con
que el diablo fundamentalmente pierde terreno, y tú también. Y
eso puede ser bueno.

Aunque el diablo mucho aborrece la religión por su particular


solemnidad y franqueza, se ha hecho evidente, sin embargo, que es
precisamente a través de la religión que el diablo puede ser traído a un
entendimiento. Lo que he dicho sobre el baile lo golpeó porque hablé
sobre algo que pertenece a su propio dominio. Él no
toma en serio sólo lo que se refiere a los demás porque esa es la
peculiaridad de todos los demonios. De esa manera, llego a su seriedad,
4 /$ y con esto alcanzamos / terreno común donde es
posible el entendimiento. El diablo está convencido de que el baile no es ni
lujuria ni
locura, sino una expresión de alegría, que es algo propio de
ni uno ni el otro. En esto estoy de acuerdo con el diablo. Por
lo tanto, humaniza a sí mismo ante mis ojos. Pero me ponga verde como un
árbol en primavera.

Pero esa alegría es el diablo, o que el diablo es alegría, tiene que


preocuparse. Reflexioné sobre esto por más de una semana, y me temo que no ha
sido suficiente. Usted disputa el hecho de que vuestra alegría es el diablo.
Pero parece como si siempre hay algo diabólico acerca de alegría. Si
su gozo hay diablo para usted, entonces posiblemente es por sus vecinos,
ya que la alegría es la más suprema y el enverdecimiento de floración de la vida.
Este
golpes hacia abajo, y usted debe agarrarse para una nueva ruta de acceso, desde la
luz en esa gozosa fuego ha desaparecido completamente de usted. O tu
alegría lágrimas a tu prójimo lejos y tira de él, por supuesto, porque la vida
es como un gran incendio que antorchas todo en sus proximidades. Pero
el fuego es el elemento del diablo.

Cuando vi que el diablo es alegría, seguramente me hubiera querido


hacer un pacto con él. Pero usted puede hacer ningún pacto con alegría, porque
desaparece inmediatamente. Por lo tanto, no se puede capturar el diablo
. Sí, pertenece a su esencia que no puede ser capturado.
Es estúpido si él deja ser capturados, y usted ganará nada de
contar aún uno más estúpido diablo. El diablo siempre busca cortar
la rama sobre la que sentarse. Que sea útil y le protege
de dormirse y de los vicios que van junto con ella.

El diablo es un mal elemento. Pero ]oy> si ejecuta después de ella, verá


que la alegría también tiene mal en él, desde luego llegas a placer y el
placer de ir al infierno, su propio infierno particular, que
resulta diferente para todos. 16

a través de mi venida a términos con el diablo, él aceptó


algunas de mi seriedad, y he aceptado algunos de su alegría. Esto

me dio coraje. Pero si el diablo se ha vuelto más serio, uno debe


tirante a sí mismo. 17 Siempre es una cosa arriesgada para aceptar la alegría, sino
que
nos conduce a la vida y su decepción, desde que la plenitud de
nuestra vida se convierte. 18

El castillo en el bosque 19

Cap. ii.

[HI 5] 2 ° en la segunda noche después, estoy caminando sola


en un bosque oscuro y me doy cuenta de que he perdido mi camino. 21 estoy en un
oscuro camino de carro y tropezar en la oscuridad. Me referiré finalmente a
silencioso, oscuro pantano, agua y un pequeño castillo viejo se sitúa en su centro.

Creo que sería bueno preguntar aquí por la noche de alojamiento. Me


llaman a la puerta, tengo que esperar un largo tiempo, empieza a llover. Tengo
que golpear de nuevo. Ahora oigo que alguien venga: abre la puerta. Un
hombre en una antigua prenda, un siervo, pide lo que quiero. Pregunté
acerca de alojamientos para pasar la noche, y él me permite entrar en un vestíbulo
oscuro.

Entonces él me lleva hasta una vieja y gastada, escalera en la parte superior he


llegado
a un amplio hall y superior como espacio con paredes blancas, forrado con
negro roperos y armarios.

Me condujeron a una especie de sala de recepción. Es un espacio simple


con viejos muebles tapizados. La tenue luz de una anticuada
lámpara se ilumina la habitación sólo muy meagerly. El siervo golpes en una
puerta lateral en silencio y luego lo abre. Puedo escanear rápidamente: es un
estudioso del
estudio con estanterías en las cuatro paredes y un escritorio grande,
en el que un hombre se sienta viejo viste una larga túnica negra. Él
me llama a acercarse. El aire de la habitación es pesado y el viejo hombre
parece careworn. Él no está sin dignidad - él parece ser uno
de esos que tienen tanto la dignidad como uno puede ser concedida. Él tiene
que modesto temerosa mirada de hombres eruditos que han sido desde hace mucho
tiempo
a nada aplastado por la abundancia de conocimientos. Yo creo
que él es un verdadero / estudioso que ha aprendido mucha modestia antes 5/6
la inmensidad del conocimiento y se ha dado a sí mismo incansablemente
al material de la ciencia y la investigación, y ansiosamente equably
tramitación, como si él personalmente tuvo que representan el trabajo
de la verdad científica.
Me saluda avergonzado, como si estuviese ausente y defensivo. No me
pregunto sobre este puesto que me veo como una persona normal. Sólo con
dificultad puede apartar su mirada de su trabajo. Reitero mi
solicitud de alojamiento para la noche. Después de una larga pausa el viejo
discurso, "Entonces, si usted quiere dormir, entonces por favor usted me doy cuenta
de que
él es absentminded y, por lo tanto, pedirle que instruya al siervo
para mostrar una cámara. Él dice, "Ustedes son exigentes, espere,

no puedo simplemente abandona todo!'', se sumerge de nuevo en su libro. Yo espere


pacientemente después de un tiempo que mira hacia arriba asombrado: "¿Qué quieres
aquí> Oh- me perdone- me olvidé totalmente que te están esperando aquí.

Voy a llamar al siervo enseguida." El siervo viene y me lleva


a una pequeña cámara en el mismo piso con desnudas paredes blancas y una
cama grande. Él me desea buenas noches y se retira.

Como estoy cansado, me desvisten inmediatamente e ir a la cama, después me


han echado a perder la vela. La hoja es singularmente áspero y
duro de la almohada. Mi camino errante me ha llevado a un extraño lugar: un
pequeño y antiguo castillo cuyo propietario académico aparentemente es pasar la
noche de su vida solo con sus libros. Nadie parece estar
viviendo en la casa aparte del siervo que vive allí

1 6 El proyecto continúa: "Cada persona atenta sabe su infierno, pero no todos


saben de su diablo. No sólo hay demonios gozosa, pero también triste" (p. 178).

1 7 El proyecto continúa: "En una aventura más tarde descubrí cómo se adapta a la
seriedad del diablo. Mientras la gravedad sin duda le hace más peligroso para
usted, no estoy de acuerdo
con él, créanme" (págs. 178-79).

18 El proyecto continúa: "Con esta recién adquirida alegría me quité de aventuras


sin saber dónde el camino llevaría. Yo podría haber conocido, sin embargo, que el
diablo
nos tienta siempre primero a través de la mujer. Mientras yo podría haber tenido
pensamientos inteligentes como pensador, no fue así en la vida. Allí estaba yo,
incluso necio y prejuicios. Y tan bien
dispuestos a ser atrapados en una trampa de fox" (p. 179).

19 El Borrador manuscrito tiene: "Segunda Aventura" (p. 383).

20 de diciembre 28, 1913.

21 Dantes Inferno comienza con el poeta perderse en un bosque oscuro. Hay un trozo
de papel en Jung la copia por esta página.

262 | LIBER SECUNDUS 6/9

en la torre. Un ideal aunque existencia solitaria, creo que esta vida


del viejo hombre con sus libros. Y aquí mis pensamientos persistir por
un largo tiempo, hasta que finalmente me aviso que otro pensamiento no
me dejó ir, a saber que el viejo hombre ha ocultado su hermosa
hija aquí - una idea para una novela vulgar- una insípida, desgastado
tema- pero el romántico puede ser sentida en cada extremidad, un verdadero
novelistic
idea - un castillo en un bosque - Noche solitaria - un viejo hombre petrificado
en sus libros, protegiendo una costosa y enviously tesoro escondido
desde todo el mundo - ¿qué ridículo pensamientos vienen a mí! Es el
infierno o el purgatorio que también debo urdir esos sueños infantiles
sobre mis andanzas? Pero me siento impotente para elevar mis pensamientos
a algo un poco más fuerte o más hermosa. Supongo que debo
permitir que estos pensamientos a venir. Para qué serviría para alejarlos
- que vendrá de nuevo - mejor de tragar esta
bebida obsoletos que mantenerlo en la boca. Así lo hace el aburrido heroína
parecerse? Seguramente, rubio, de ojos azul pálido-- esperando con anhelo que
todo perdido errante es su salvador de la cárcel paterna - Oh, sé que
esta tontería - trillada prefiero dormir - ¿por qué el diablo
debo plaga yo con tales fantasías vacía?

El sueño no viene. Yo toss y gire- dormir aún no


venga - debo finalmente harbour esta guardado en mi alma? Y es
que no me deja dormir? He dicho novelistic alma?
Eso es todo lo que necesitaba - esto sería extremadamente ridículo.
Hace más amarga de todas las bebidas no termine nunca? Debe
ser ya la medianoche- y aún así el sueño no viene. Lo que en el mundo
, entonces, no me deja dormir? Es algo que hacer con esta
cámara? Es la cama embrujada? Es terrible, lo que el insomnio
puede conducir a un hombre, incluso las más absurdas
teorías y supersticiosas. Parece ser fría, CONGELO- quizá eso es lo
que me impide dormir - es realmente asombroso aquí - el cielo sabe
lo que pasa aquí - no eran esos pasos justo ahora? No, eso debe
haber sido fuera - me vuelco firmemente, cerrando los ojos, simplemente tengo
que dormir. No era que la puerta justo ahora? Mi dios, alguien
está de pie allí! Estoy viendo recta? - Una chica delgada, pálida como la
muerte, de pie en la puerta? Por el amor de Dios, ¿qué es esto? Ella
viene más cerca!

"Has llegado en el pasado?", pregunta tranquilamente. Imposible - este es un


cruel error- la novela quiere convertirse en verdaderos- no quiere
crecer en algún tonto historia de fantasmas? A qué tontería estoy maldito?
Es mi alma que alberga tales novelistic brillantez? Esto,
también, debe suceder a mí? Estoy realmente en el infierno - el peor despertar
después de la
muerte, para ser resucitados en una biblioteca de préstamo! He celebrado los
hombres
de mi tiempo y su sabor en ese desprecio que tengo que vivir en el
infierno y escribir las novelas que ya he escupitajos hace tiempo?
¿La mitad inferior del gusto humano promedio también reclamar la santidad
6/7 y la invulnerabilidad, de modo que quizá no podamos decir cualquier mala
palabra / sobre

ella sin tener que expiar el pecado en el infierno?

Ella dice, "Oh, así que también me parece común? ¿Demasiado déjese
engañados por el miserable engaño que pertenezco en una
novela? Así como usted, a quien yo esperaba había tirado las apariencias
y esforzado tras la esencia de las cosas?"

Yo: "perdóname, pero que son verdaderas? Es la sorriest semejanza a aquellos


tontamente trilladas escenas en las novelas para mí asumir que
no son simplemente unos desgraciados producto de mi cerebro insomne.
Mi duda es entonces verdaderamente confirmada por una situación que se ajusta de
manera
completamente con un romance sentimental?"

Ella: "miseria, ¿cómo se puede dudar de que soy real?"

Ella cae de rodillas al pie de mi cama, sollozando y


manteniendo su rostro en sus manos. Dios mío, al final ella es muy real,
y puedo hacer de ella una injusticia? Mi pena despierta.

Yo: "Pero, por el amor de Dios, dime una cosa: en toda seriedad,
debo suponer que son verdaderas?"

Ella llora y no responde.

I: "¿Quién es usted, entonces?"

Ella: "Yo soy la hija del viejo hombre. Él me sostiene aquí en


cautiverio insoportable, no a través de la envidia o el odio, sino por amor, pues
soy su hijo único y la imagen de mi madre, quien falleció joven."

me rasco la cabeza: ¿no es esto algún infernal banalidad? Palabra por


palabra, Pulp fiction de la biblioteca de préstamo! Oh dioses, donde
habéis llevado conmigo? Es suficiente para hacer una risa, es suficiente
para hacer uno llorar - para ser un hermoso sufriente, una trágica destrozada
persona es difícil, pero para ser un mono, hermosas y grandes
? A usted lo banal y ridículo, la eternamente unutterably
trillada y vacía, nunca se establece como un regalo del cielo en
manos levantadas rezando.

Pero ella está allí, llorando, pero lo que si ella fuera real? Entonces
ella sería la pena de sentir pena, cada hombre tendría
compasión por ella. Si ella es una chica decente, ¿qué debe tener
su coste para entrar en la habitación de un extraño hombre! Y para superar su
vergüenza de esta manera?

I: "Mi querido hijo, yo creo que, a pesar de todo, que


son reales. ¿Qué puedo hacer por usted?"

Ella: "Finalmente, por último, una palabra de la boca humana!"

Ella se levanta, su rostro radiante. Ella es muy hermosa. Una pureza profunda
descansa en su mirada. Ella tiene un hermoso y unworldly alma, uno
que quiere entrar en la vida de la realidad, a toda la realidad digna
de lástima, al baño de la suciedad y el bien de la salud. Oh esta belleza
del alma! Para ver descender al inframundo de la realidad -
¡qué espectáculo!

Ella: "¿Qué puede hacer por mí? Ya se ha hecho mucho


para mí. Usted ha hablado de la palabra redentora cuando ya no se colocan
el banal entre tú y yo. Sabemos entonces: Yo estaba hechizado por
el banal."

Yo: "¡Ay de mí, que ahora se vuelven muy hada-cuento-like."

Ella: "ser razonable, querido amigo, y no tropiecen ahora


sobre el fabuloso, desde el cuento de hadas es la gran Madre de la
novela, y tiene aún más validez universal que la mayoría-
leer ávidamente novela de su tiempo. Y usted sabe que lo ha sido
en los labios de todos, durante milenios, a pesar de repetidas interminablemente,
todavía
viene más cercano a la última verdad humana. Así que no deje que la fabulosa
llegado entre nosotros." 22

I: "Tú eres inteligente y no parecen haber heredado la sabiduría


de su padre. Pero dime, ¿qué piensa usted de la divinidad, de
los llamados ultimate verdades? Me pareció muy extraño que buscarlos en la
banalidad. Según su naturaleza, deben ser bastante raro.
Pensar sólo en nuestras grandes filósofos."

Ella: "La más común de estas verdades son más altos, más
inhumano y deben ser menos les hablo como algo
valioso y significativo sobre esencia humana y del ser.
Sólo lo que es humano y lo que usted llama banal y trillado /
contiene la sabiduría que usted busca. El fabuloso no habla
contra mí, pero para mí, y demuestra cómo universalmente humana
y cuánto estoy yo también no sólo necesitan la redención sino también merecen

22 en "deseo de plenitud y simbolismo en los cuentos de hadas 5 ' (1908), Jung la


colega Franz Riklin argumentó que los cuentos de hadas fueron las invenciones
espontáneas del
alma humana primitiva y la tendencia general a wishfulfilment (tr. W A. Blanco, la
revisión psicoanalítica [1913], pág. 95.) en transformaciones y símbolos de la
libido, Jung ver cuentos de hadas
y mitos, como que representan imágenes primordiales. En su obra tardía, lo
considera expresiones de arquetipos, como en "Sobre los arquetipos del inconsciente
colectivo"
fCW 9, I, §6). Jung la pupila Marie-Louise von Franz desarrolló la interpretación
psicológica de los cuentos de hadas en una serie de obras. Ver en ella la
interpretación de cuentos de hadas
(Boston: Shambala, 1996).

El CASTILLO EN EL BOSQUE | 263

. Para que pueda vivir en el mundo de la realidad tan bien o mejor que muchos
otros de mi sexo."

Yo: "Extraño maiden, son desconcertantes- cuando vi a su


padre, esperaba que me invitaba a una conversación erudita.
Él no lo hizo, y yo estaba agraviada por él a causa de esto, desde su
distraída atonía daño a mi dignidad. Pero con ustedes me parece mucho
mejor. Ustedes me dan materia para meditar. Ustedes son infrecuentes."

Ella: "Ustedes están equivocados, yo soy muy común."

Yo: "No puedo creer que. Qué hermoso y digno de adoración


es la expresión de tu Alma en tus ojos. Envidiable y feliz es
el hombre que te libre."

Ella; "Do you love MER"

I: "Por Dios, te amo- pero - lamentablemente ya estoy


casada."

Ella: "Entonces - Usted ve: incluso la realidad banal es un redentor. Le doy las
gracias,
queridos amigos, y os traigo saludos de Salomé."

Con estas palabras su forma se disuelve en la oscuridad. Dim


moonlight penetra en la habitación. Donde ella estaba algo
turbios mentiras - es una profusión de rosas rojas . 23

[2] 24 Si no aventura exterior le sucede a usted, no


le sucede la aventura interior. La parte que tome el relevo
de el diablo- la alegría, que es- te lleva a la aventura. De esta manera
usted encontrará en la parte inferior, así como sus límites superiores. Es
necesario
que conozca sus límites. Si usted no sabe, usted se encuentra
en las barreras artificiales de su imaginación y las expectativas
de sus compañeros hombres. Pero su vida no tendrá a bien los
limitados por barreras artificiales. La vida quiere saltar por encima de esos
obstáculos y se caerá con usted mismo. Estas barreras no son
sus límites reales, sino limitaciones arbitrarias que hacer
violencia innecesaria. Por lo tanto, traten de encontrar sus límites reales. Uno
nunca
sabe con antelación, pero uno ve y entiende que sólo
cuando uno llega a ellos. Y esto ocurre sólo si tienes
saldo. Sin equilibrio que transgreden sus límites sin darse cuenta de
lo que le ha sucedido a usted. Lograr el equilibrio, sin embargo, sólo si usted
cuida tu frente. Pero eso es odiosa en tu recóndita
core, porque no es heroica.

Mi espíritu que refleja sobre todo raras y poco comunes, que


en su camino pried unfound posibilidades, hacia caminos que conducen hacia el
oculto, hacia las luces que brillan en la noche. Y como mi espíritu hizo
esto, todo lo corriente en mí sufrido daños sin que me percatara de
él, y comenzó a anhelan la vida, ya que yo no lo viven. Por lo tanto
esta aventura. Yo estaba fascinado por el romántico. El romántico es un
paso atrás. Para llegar al camino, a veces se debe también tomar unos pocos
pasos hacia atrás . 25

en la aventura que he experimentado lo que yo había visto en el


mysterium. Lo que vi allí como Salomé y Elías se convirtió en la vida
el viejo erudito y su pálida, encerrados de la hija. Lo que yo vivo es una
imagen distorsionada del Mysterium. Tras la manera romántica
me llegó el asombro y la cotidianeidad de la vida, donde me agotan los
pensamientos y casi olvida que yo. Lo que me encantó anteriormente

ahora debo experiencia como débil y desperdiciada, y lo he


ridiculizado anteriormente tuve que envidia como imponentes impotentes y anhelan.
Acepté
el absurdo de esta aventura. Apenas esto sucedió
que también vi cómo la doncella transformarse a sí misma y significó
un significado autónomo. Uno investiga el deseo del
ridículo, y eso es suficiente para el cambio.

¿Qué acerca de la masculinidad? ¿Sabe cuánto feminidad


hombre carece de integridad? ¿Sabe cuánto masculinidad
mujer carece por completo? Usted busca lo femenino
y lo masculino en la mujer en los hombres. Y por lo tanto siempre hay sólo hombres
y mujeres. Pero ¿dónde están las personas? Tú, hombre, no debería buscar
el femenino en la mujer, sino para buscar y reconocer en sí mismo, como
usted / poseen desde el principio. No te satisface, sin embargo,
jugar en la masculinidad, porque viaja en una vía muy usadas. Tú,
mujer, no debería buscar el masculino en hombres, pero asumamos que el
masculino en sí mismo, ya que la poseen desde el principio. Pero
es divertido y fácil de jugar en la feminidad, en consecuencia el hombre
desprecia usted porque desprecia su feminidad pero la humanidad es
masculino y femenino, no solo hombre o mujer. Usted puede decir
de su alma, ¿qué es el sexo. Pero si pone atención, verá
que la mayoría de hombre masculino tiene un alma femenina y la
mujer más femenina tiene un alma masculina. La más viril
, la más alejada de usted es lo que realmente es una mujer, ya que el
femenino en sí mismo es desdeñoso y exóticas . 26

Si usted toma un pedazo de la alegría del diablo y se embarca en


aventuras con él, usted acepta su placer. Pero el placer
inmediato atrae a todo lo que usted desea y, a continuación, debe
decidir si su placer botín o mejora. Si
usted es del diablo, va a tientas en ciego afán después del
colector, y te llevará por el mal camino. Pero si permanece con
usted, como un hombre que es él mismo y no del diablo, entonces
usted recordará su humanidad no comportarse hacia la
mujer per se como un hombre, sino como un ser humano, es decir, como
si fueran del mismo sexo como ella. Usted recordará su feminidad.
Puede parecer que usted haga como si estuviera es una prueba de cobardía, estúpido,
y
femenina, por así decirlo. Pero usted debe aceptar el ridículo, de
lo contrario tendrá que sufrir angustia, y llegará un momento,
cuando son los menos cumplidores, cuando de repente en redondo
y le hará el ridículo. Es amargo para la mayoría masculina
Al hombre a aceptar su feminidad, pues parece ridículo a él,
impotentes y cursi.

Sí, parece como si se hubiera perdido toda virtud, como si usted ha caído
en la degradación. Parece que de la misma manera a la mujer que
acepta su masculinidad . 27 Sí, parece que le gusta la esclavitud.
Eres un esclavo de todo lo que necesitas en tu alma. La mayoría de
hombre masculino necesita mujeres, y él es, por consiguiente, su esclavo.
Convertirse en una
mujer usted mismo , 28 y usted será salvado de la esclavitud a la mujer.
Que son abandonados sin piedad a la mujer siempre como
no puede esquivar la burla con todo su masculinidad. Es bueno para
usted una vez para poner en ropa de mujer: la gente se reirá de usted, pero
al ser una mujer puede alcanzar la libertad de las mujeres y de

23 en "Sobre los aspectos psicológicos de la Kore figura" (1951), Jung describe


este episodio como sigue: "una casa aislada en un bosque, donde un viejo erudito
está viviendo. De repente,
aparece su hija, una especie de fantasma, que se quejan de que la gente siempre
considerando sólo su fantasía" (CW 9, 1, §361). Jung comentó (tras sus
observaciones sobre el
episodio de Elías y Salomé, supra, nota 212, pág. 69) "Dream iii. presenta el mismo
tema, pero en un plano más fairy taledike. Aquí el ánima es caracterizado como un
ser fantasmal" (ibid., § 373).

24 El proyecto continúa: "Mi querido amigo, usted aprender nada sobre mi vida
visible exterior. Sólo oirá acerca de mi vida interior, la contraparte de mi vida
exterior. Si, por lo tanto, creo
que tengo, pero mi vida interior y esa es mi única vida, entonces estás equivocado.
Para usted debe saber que su vida interior no se enriquecen a expensas de su
exterior
, pero peor. Si usted no vive en el exterior, no podrá convertirse en ricos dentro,
sino simplemente más agobiados. Esto no es para su ventaja y es el principio del
mal. Asimismo, su vida exterior no será más rico y bonito a expensas de su
interior, pero sólo más pobres y más pobres. Encuentra la forma de equilibrio" (p.
188).

25 El proyecto continúa: "volví a mi edad media cuando yo todavía era romántico, y


allí he vivido la aventura" (p. 190).

26 en 1921 en tipos psicológicos, Jung escribió: "una mujer muy femenina tiene un
alma masculina, y un hombre muy masculino tiene un alma femenina. El contraste es
debido al
hecho de que, por ejemplo, un hombre no está en todas las cosas totalmente
masculino, pero normalmente también tiene ciertos rasgos femeninos. Los más
masculinos su actitud exterior, más sus
rasgos femeninos son ocultados: en su lugar, aparecen en el inconsciente" (CW 6,
§804). Él designó al hombre del alma femenina como el ánima y el
masculino womans alma como el animus, y describió cómo las personas proyectan su
alma imágenes en los miembros del sexo opuesto (§ 805).

27 de Jung, la integración de los anima para el hombre y el animus de la mujer era


necesario para el desarrollo de la personalidad en 1928, describió este
proceso, que exige la retirada de las proyecciones de los miembros del sexo
opuesto, diferenciando a partir de ellos, y ser consciente de ellas en las
relaciones
entre el yo y el inconsciente , parte 2, capítulo 2, CW 7, §296ss. Véase también
Aion (1951), CW 9, 2, §2off.

28 En lugar de esta frase, el proyecto ha corregido: "Pero si él acepta lo femenino


en sí mismo, se libera de la esclavitud a la mujer" (p. 178).

264 | LIBER SECUNDUS 9/12

su tiranía. La aceptación de la feminidad conduce al cumplimiento.


Lo mismo es válido para la mujer que acepta su masculinidad.

Lo femenino en los hombres está vinculada con el mal. Me encuentro en el


camino del deseo. Lo masculino en la mujer está vinculada con el
mal. Por lo tanto, las personas odian a aceptar sus propios a otros. Pero si usted
acepta, que está conectada con la perfección de los hombres llega
a pasar: a saber, que cuando se convierta en uno de los que se burlaban,
el pájaro blanco del alma sale volando. Estaba lejos, pero su
humillación atrajo a ella. 29 El misterio se hace cercano a usted, y
las cosas suceden a su alrededor como milagros. Un brillo de oro brilla, puesto que
el sol se ha levantado de su tumba. Como un hombre que no tienen alma, pues es
en la mujer; como una mujer que no tienen alma, pues es en el hombre.
Pero si usted se convierte en un ser humano, entonces tu alma viene a usted.

Si permanece dentro de
los límites arbitrarios y creado artificialmente, caminará como entre dos altos
muros: Usted no puede
ver la inmensidad del mundo. Pero si derribar las
barreras que confinan a la vista, y si la inmensidad y sus interminables
incertidumbre te inspire con miedo, entonces la antigua sleeper awak-
ens en usted, cuyo mensajero es el pájaro blanco. Entonces usted necesita el
mensaje del viejo domador de caos. Allí, en el remolino del caos
habita la eterna pregunta. Su mundo empieza a ser maravilloso.
El hombre no sólo pertenece a un mundo ordenado, pertenece también
el asombro del mundo de su alma. Por lo tanto usted debe hacer su
ordenado mundo horrible, de modo que usted se desanime por ser demasiado
fuera de ti.

Su alma está en gran necesidad, porque la sequía pesa sobre su


mundo. Si mira fuera de vosotros mismos, verá los lejanos bosques
y montañas, y sobre ellos su visión sube a los reinos
de las estrellas. Y si nos fijamos en ustedes mismos, verá en el
otro lado del cercano como lejano e infinito, desde el mundo
del interior es tan infinita como el mundo exterior. Justo como usted
se convierte en una parte de la esencia del colector del mundo a través de sus
órganos, por lo que se convierten en parte de la esencia del colector del
mundo interior a través de tu alma. Este mundo interior es infinito, de ninguna
manera más pobre que la exterior. El hombre vive en dos mundos. Un tonto
vive aquí o allí, pero nunca aquí y allí.

30 Tal vez usted piensa que un hombre que consagra su vida a


9/10 investigación lleva una vida espiritual y que su alma vive en / mayor
medida que cualquier otra. Pero esa vida es también exterior, justo
como los externos como la vida de un hombre que vive para las cosas externas. Para
estar
seguro, como un erudito no vive de las cosas externas sino por
pensamientos exterior - no para sí mismo, sino para su objeto. Si usted dice de un
hombre
que ha perdido a sí mismo al exterior y sus años desperdiciados
en exceso, también debe decir lo mismo de este anciano. Él
mismo ha arrojado lejos en todos los libros y los pensamientos de otros.
En consecuencia, su alma está en gran necesidad, debe humillar a sí mismo y
ejecute en cada habitación del extranjero para pedir el reconocimiento de que él
no puede darle.

Por lo tanto puede ver esos viejos estudiosos corriendo tras el reconocimiento
en una ridícula e indigna. Están ofendidos si su
nombre no se menciona, derribado si otro dice la misma
cosa en una forma mejor, irreconciliables, si alguien modifica el suyo opiniones
en lo más mínimo. Ir a las reuniones de los eruditos y los verás,
estos lamentables viejos con sus grandes méritos y sus

almas hambriento hambriento de reconocimiento y su sed que nunca puede ser


saciada. El alma exige su necedad, no de su sabiduría.

Por lo tanto, porque me levanto sobre género y masculinidad pero


no excedan de lo humano, el femenino, que es despreciable para
mí se transforma en un verdadero ser. Esta es la
cosa más difícil - que van más allá del género y, sin embargo, permanecen dentro de
la humana. Si usted se alza por encima del género con la ayuda de una
regla general, debe ser la misma que la regla y el acaparamiento de los
derechos. Por lo tanto convertirse en seco, duro e inhumano.

Usted puede ir más allá del género humano por razones, y nunca
por el bien de una norma general que sigue siendo el mismo en las más
diversas situaciones, y por lo tanto nunca tiene una validez perfecta para
cada situación única. Si usted actúa desde su humanidad, actuar desde
esa situación particular sin principio general, sólo con lo que
corresponda a la situación. Así, le hace justicia a la situación,
tal vez a expensas de una regla general. Que no debe ser demasiado
doloroso para usted, porque usted no son la norma. Hay algo
que es humano, lo demasiado humano, y quien ha
terminado allí hará bien en recordar la bendición de la
regla general. 31 de la norma general también tiene sentido y no
se ha configurado para la diversión. Comprende tanto el venerable obra del espíritu
humano. Esas personas no son capaces de un principio general
sobre el género, sino sólo su imaginación es capaz de lo
que han perdido. Se han convertido en su propia imaginación y
arbitrariedad, en detrimento propio. No es necesario recordar el
género, para que se despierte de su sueño a la realidad.

Es tan agonizante como una noche sin dormir para cumplir el más allá
del aquí y ahora, a saber, el otro y la oposición en
mí mismo. Se coló como una fiebre, como una niebla venenosa. Y cuando
sus sentidos son excitados y estirada al máximo, los daimonic
viene como algo tan insípido y gastada, tan leve y rancio,
que le hace enfermar. Aquí te gustaría dejar de sentir
a través de su más allá. Sorprendido y disgustado, usted mucho para el regreso de
la suprema belleza de su mundo visible. Puede escupir y maldecir a
todo lo que yace más allá de su precioso mundo, ya sabes
que es la repugnancia, escoria, basura del animal humano que lo s
mismo en lugares oscuros, se desliza por las aceras, olfatean cada
bendita de ángulo, y desde la cuna hasta la tumba disfruta sólo lo
ha sido ya en boca de todos.

Pero aquí no puede parar: no coloque su disgusto entre


el aquí y ahora y el más allá. El camino hacia el más allá
a través del Infierno y conduce de hecho a través de su propio totalmente
particular
infierno, cuya parte inferior consta de rodilla-profundo escombros, cuyo aire es el
aliento gastado de millones, cuyo fuego son dwarflike pasiones, y
cuyos demonios son quiméricos sign-boards.

Todo lo odioso y repugnante es su propio Infierno.


¿Cómo puede ser de otro modo? Cada otro infierno era por lo menos vale la pena
ver o lleno de diversión. Pero que nunca es el infierno. El Infierno se compone
de todas las cosas que siempre eyectada desde su santuario
con una maldición y una patada del pie. Cuando entra en su
propio infierno, nunca piense que usted viene como un sufrimiento en
belleza, o como un orgulloso paria, pero se ven como un
tonto y estúpido y curiosa mirada de asombro ante las migajas que caen
de la mesa. 32 /

29 Albrecht Dieterich señaló: "Con frecuencia la creencia popular considera el alma


un pájaro desde el principio" ( Abraxas . Studien zur Religionsgeschichte des
Altertums spdtern [Leipzig, 1891, pág. 184).

30 El Proyecto y corrige el proyecto: "Ya estaba este anciano, enterrado en libros


a n d e n ba rr-ciencia, justo y evaluar, torciendo los granos de arena del
desierto infinito, mi [Auto] so-cal" led soubn nmely mi i n ner self, sufrieron
enormemente" (p. 180).

31 , humano demasiado humano fue el título de una obra de Nietzsche, publicado en


tres cuotas desde 1878. Describió observación psicológica como la reflexión sobre
el
"humano, demasiado humano" (tr. R. J. Hollingdale [Cambridge: Cambridge University
Press, 1996], pág. 31).

32 de octubre de 1916, en su discurso ante el Club psicológico sobre "la


individuación y de la colectividad", Jung señaló que a través de la individuación,
"el individuo debe consolidar ahora
mismo cortando a sí mismo fuera de la divina y volverse totalmente a sí mismo. Por
ello y al mismo tiempo él también separa a sí mismo de la sociedad exteriormente se
sumerge
en la soledad, pero interiormente en el infierno, distancia de Dios" (CW 18,
§1103).

10/11

UNO DE LOS HUMILDES | 265

desea realmente la rabia, pero se puede ver al mismo tiempo cómo la


rabia se adapte a usted. Su absurdidad infernal se extiende por millas. Bueno
para usted si usted puede jurar! Usted encontrará que la blasfemia es salvar vidas.
Por lo tanto, si desea ir a través del Infierno, no deberías olvidar que preste la
debida
atención a lo que se cruza en tu camino. Mirar en silencio todo lo
que excita el desprecio o la rabia; lo puede realizar el
milagro que experimenté con la pálida doncella. Le da alma a
la impersonal y, por lo tanto, se puede llegar a algo horrible de la
nada. Así podrás canjear tus otros en la vida. Tus valores
desea dibujar te aleja de lo que actualmente son, para ir
por delante de usted y más allá de su ser, sin embargo, te empuja
a la parte inferior como el plomo. No puede al mismo tiempo vivir tanto,
ya que ambos se excluyen mutuamente. Pero en el camino se puede vivir tanto.
Por lo tanto, el camino que redime. No puede al mismo tiempo estar
en la montaña y en el valle, pero el camino que conduce desde la
montaña al valle y a la montaña desde el valle. Mucho comienza
divertidamente y conduce a la oscuridad. El Infierno tiene niveles . 33

Uno de los humildes 4

Cap. iii.

[HI 11] En la noche siguiente , 35 me encontré vagando por


una vez más, en un ambiente hogareño, país cubierto de nieve. Un cielo gris
cubre el sol. El aire es húmeda y helada. Alguien que no
mire confiable se ha unido a mí. Más específicamente, él tiene un solo ojo
y unas cicatrices en la cara. Él es pobre y dirtily vestida, un vagabundo.
Él tiene una barba negra que no ha visto una navaja por un largo
tiempo. Tengo un buen bastón para cualquier eventualidad. "Es maldito
frío," comenta después de un tiempo. Estoy de acuerdo. Después de una larga pausa
le
pregunte: "¿A dónde vas?"

Yo: c Tm ir al siguiente pueblo, donde tengo pensado pasar la noche."

Él: c Td como hacerlo demasiado, pero difícilmente logran obtener una cama."

Yo: "Usted no tiene dinero? Bien, veamos. Estás fuera del trabajo?"

Dijo: "Sí, los tiempos son malos. Hasta hace unos días, yo estaba trabajando para
un cerrajero. Pero entonces no tenía más trabajo. Ahora Tm viajando
y buscando trabajo."
Yo: "no podría trabajar para un agricultor? Siempre hay una escasez
de mano de obra agrícola."

Él: "Trabajar para un agricultor no lo traje conmigo. Eso significa levantarse


temprano en la mañana, el trabajo es duro y los salarios son muy bajos."

Yo: "Pero siempre es mucho más hermosa en el país que en


la ciudad."

Él: "Es aburrido en el país, uno se encuentra con nadie."

Yo: "Bueno, pero también hay aldeanos."

Él: "Pero no hay estimulación mental, los agricultores son idiotas."

Lo miro asombrado. Qué, él todavía quiere estimulación mental?


Mejor que él honestamente ganarse su sustento, y cuando lo ha hecho
II / 12 él puede pensar de estimulación. /

I: "Pero dime, ¿qué tipo de estimulación mental hay en


la ciudad?"

Él: "Usted puede ir al cine por las noches. Eso es genial y


es barato. Llegas a ver todo lo que ocurre en el mundo."

Tengo que pensar en el infierno, donde también hay cines para aquellos
que despreciaba esta institución sobre la tierra y no ir allí porque
todos los demás encontró a su gusto.

I: "¿Qué le interesa más sobre el cine?"

Él: "Uno ve todo tipo de hazañas increíbles. Hubo un hombre


que corrió hasta las casas. Otro lleva su cabeza bajo el brazo.
Otro incluso se situó en medio de un incendio y no fue quemado. Sí,
es realmente notable, las cosas que la gente puede hacer."

y eso es lo que este hombre pide la estimulación mental! Pero


espere, que no me parece notable: no los santos también llevan
sus cabezas por debajo de sus brazos ? 36 No San Francisco y San
Ignacio levitar - ¿Y qué acerca de los tres hombres en el
horno ardiente? 37 no es una blasfema la idea de examinar el Acta sanctorum
como cine histórico ? 38 Oh, hoy los milagros son simplemente algo menos
míticas que técnico. Considero que mi compañero con sentimiento - vive
la historia del mundo- y yo?

I: "Ciertamente, está muy bien hecho. ¿Ha visto nada


como esto?"

Él: "Sí, he visto cómo el rey de España fue asesinado."

Yo: "Pero él no fue asesinado a todos."

Él: "Bueno, eso no importa; en ese caso era uno de los


malditos reyes capitalista. Por lo menos con uno de ellos. Si todos
ellos fueron sacados, el pueblo sería libre."

No es una palabra más me atrevo a decir: Wilhelm Tell, una obra de Friedrich
Schiller, el hombre está de pie justo en medio de ella, en el arroyo
de heroica historia. Quien anuncia el asesinato del tirano a un
pueblo dormido . 39

hemos llegado a la posada, un país Tavern - un


salón razonablemente limpio - unos pocos hombres se sientan con la cerveza en la
esquina. Estoy reconocido como un
"caballero" y llevó en el mejor rincón donde un paño a cuadros
Cubre el final de una tabla. El otro se sienta en el otro extremo de la
mesa, y decido tener él sirvió una cena adecuada. Él
ya está buscando a mí lleno de expectativas y el hambre-, con su
único ojo.

Yo: "Donde le hizo perder su ojo?"

Dijo: "En una pelea. Pero yo también tengo mi cuchillo en el otro


bastante bien. Después de que él consiguió tres meses. Me dieron
seis. Pero era hermoso en la cárcel. En aquella época, el edificio fue
completamente nuevo. He trabajado en la cerrajería. No había mucho que
hacer y sin embargo no fue suficiente para comer. La cárcel realmente no es tan
malo."

miro a mi alrededor para asegurarse de que nadie me escucha


hablando con un ex convicto. Pero nadie parece haber notado.
Me parece que han terminado en buena compañía son también
prisiones en el Infierno para aquellos que nunca han visto el interior de uno de
ellos mientras
estaban vivos? Por lo demás, no debe de ser una peculiar
sensación hermosa que tocó fondo en realidad al menos una vez, donde no se
va hacia abajo, pero sólo nos atrae hacia arriba, en el mejor de los casos? Donde
una vez uno está delante de toda la altura de la realidad?

Él: "Así que después de que ahí estaba yo, en la calle, ya que
desterró a mí. Luego fui a Francia. Fue encantador allí."

¿Qué exige la belleza hace! Algo que se puede aprender de


este hombre.

Yo: "¿Por qué tienes esta pelea?"

33 En la Commedia Dante, el Infierno tiene nueve niveles.

34 El Borrador manuscrito tiene: "tercera aventura" (p. 440). El proyecto ha


corregido "Rogue/', que luego se cubren con papel (p. 186).

35 de diciembre 29, 1913.

3 6 El emblema de la ciudad de Zurich tiene este motivo, mostrando la tarde-siglo


tercero mártires Félix, regula y Exuperantius.

37 Esto parece ser una referencia a Sadrach, Mesach, y Abed-nego en Daniel 3, quien
Nabucodonosor ordenó que se coloca en un horno por haberse negado a
adorar al ídolo de oro que había erigido. Estaban a salvo por el fuego, que llevó
Nabucodonosor al decreto que cortaban quien ahora
habla en contra de su Dios.

38 El Acta sanctorum es una colección de las vidas y las leyendas de los santos,
ordenadas de acuerdo a sus días de fiesta. Publicado por Jesuitas en Bélgica,
conocida como los
padres Bollandist, comenzó en 1643 y corrió a sesenta y tres volúmenes de folio.

El 39 de Wilhelm Tell (1805), Friedrich Schiller dramatizada de la revuelta de los


cantones suizos contra la dominación del Imperio Habsburgo austríaco a principios
del siglo XIV
, que condujo a la fundación de la Confederación Suiza. En el acto 4, escena 3,
Wilhelm Tell mata a Gessler, el representante imperial. Stiissi, el Ranger,
anuncia,
"El tirano de la tierra está muerta. A partir de ahora en adelante nosotros no
sufren la opresión. Somos hombres libres" (tr. W Peninsular [Chicago: University of
Chicago Press, 1973], p 119).

266 I LIBER SECUNDUS I2/l6

que: "era más de una mujer. Ella llevaba su bastardo pero quería
casarse con ella. Ella ya estaba debidamente. Después de que ella no
quería más. No he oído de ella."

Yo: "Qué edad tienes ahora? 2 * * * * * * 9 ''

Él: "Voy a ser treinta y cinco en la primavera. Una vez que encontrar un trabajo
adecuado
podemos casar de inmediato. Yo voy a encontrar uno, lo haré. Hay
algo mal con mis pulmones, aunque. Pero que pronto mejoran de
nuevo."

12/13 / tiene una tos montar. Creo que las perspectivas no son buenas

y silenciosamente admirar el pobre diablo indefectible del optimismo.

Después de la cena me voy a la cama en una humilde habitación. Oigo cómo el


otro se acomoda en su alojamiento para pasar la noche en la puerta de al lado. Él
tose
varias veces. Entonces él cae todavía. De repente me despierta de nuevo en una
extraña gemir y glogló mezclado con un medio sofocado tos. Escucho
tensely - no hay duda, es él. Suena como algo peligroso.
Yo salte hacia arriba y tirar algo. He abierto la puerta de su habitación.
Moonlight inundaciones. El hombre yace aún vestido en un saco de paja.
Un oscuro torrente de sangre que fluye de su boca y formando un
charco en el suelo. Él gime la mitad de la asfixia y la tos con sangre.
Él quiere levantarse, pero se hunde de nuevo - me apuro a darle su apoyo
, pero veo que la mano de muerte recae sobre él. Él está manchado con
sangre dos veces. Mis manos están cubiertos con él. Un golpeteo suspiro
escapa de él. Luego cada rigidez se afloja, un suave traqueteo
pasa por encima de sus extremidades. Y entonces todo es mortal.

¿Dónde estoy? Hay también casos de muerte en el Infierno para aquellos


que nunca han pensado en la muerte? Miro a mi
las manos manchadas de sangre, como si yo fuera un asesino ... No es la sangre de
mi hermano,
que se pega a mis manos? La luna pinta mi sombra negro sobre
las blancas paredes de la sala. ¿Qué estoy haciendo aquí? ¿Por qué este
terrible drama? Espero inquiringly a la luna como testigo. ¿Cómo
esta preocupación de la luna? No ha visto ya peor?
No ha brillado cien mil veces en partidos de ojos? Esto
es ciertamente inútil para su eterna cráteres - uno más o menos.
La muerte? No destapar el terrible engaño de la vida? Por
lo tanto, es probablemente el mismo a la luna, si y cómo uno
pasa. Sólo podemos poner un alboroto sobre ella - con qué derecho?

¿Qué hizo este uno? Él trabajó, lazed acerca, se reían, bebían,


comían, dormían, dio su ojo para la mujer, y por causa de ella pierde
su buen nombre; además, vivió el mito humano después de una
moda, admiraba la maravilla de los trabajadores, elogió la muerte del
Tirano, y vagamente soñaba con la libertad de las personas. Y
luego - Entonces él murió miserablemente - como todos los demás. Que es
generalmente
válida. Me senté en el suelo. ¿Qué sombras sobre la tierra! Todas
las luces canalones en final de desaliento y soledad. La muerte ha
entrado - y no queda nadie para afligirse. Esta es una verdad definitiva
y ningún enigma. ¿Qué engaño podría hacernos creer en adivinanzas?

[2] nos encontramos en la punta piedras de miseria y muerte.

Un indigente se une a mí y quiere ser admitido en mi alma, y

por lo tanto, no me parece suficiente indigentes. Donde estaba mi miseria cuando

no pude vivir? Yo era un jugador en la vida, uno que piensa seriamente

acerca de la vida y lo vivió con facilidad. Los indigentes estaba lejos y

olvidados. La vida se había tornado difícil y más turbia. Mantienen

en invierno, y los indigentes se situó en la nieve y se congeló. Me uno


con él, ya que necesito de él. Él hace vivir ligera y fácil. Él

lleva a las profundidades, a la tierra donde puedo ver las alturas.


Sin las profundidades, no tengo las alturas. Puedo estar en las
alturas, pero precisamente debido a que no me cobren conciencia de
las alturas. Por ello, necesito la situada en la parte inferior de mi renovación.
Si
siempre estoy en las alturas, llevo a cabo y se convierte en el mejor
para mí atroz.

Pero porque no quiero tener, mi mejor se convierte en un horror para


mí. Debido a que yo mismo convertido en un horror, un horror para mí mismo
y para otros, y un mal espíritu de tormento. Ser respetuoso y sabe
que su mejor se ha convertido en un horror, con el que se ahorrará
y otros de tormento inútil. Un hombre que ya no puede bajar
desde sus alturas está enfermo, y lleva a sí mismo y a los demás
con el tormento. Si ha llegado a sus profundidades, entonces puede ver su
altura ilumina brillantemente sobre usted, digno de deseo y lejana,
como si inalcanzable, porque secretamente se prefiere no llegar a él
desde que parece inalcanzable. También para vosotros el amor a la alabanza de su
altura cuando son bajos y decirle a usted mismo que
sólo habría dejado con dolor, y que no viven tanto tiempo como te
perdiste. Es una buena cosa que se han convertido casi en el
otro carácter que te hace hablar de esta manera pero en el fondo usted
sabe que no es cierto.

En su punto más bajo que ya no son diferentes de sus congéneres


. No os avergonzáis y no se arrepentirá, ya que en la medida en que
usted vive la vida de sus congéneres y descender a su bajeza
/ también puede subirse a la santa corriente de vida común, donde 13/ 14
ya no son un individuo en lo alto de una montaña, pero un pez entre
los peces, una rana entre las ranas.

Sus alturas son su propia montaña, que pertenece a usted


y usted solo. Allí son individuales y vivir su propia
vida. Si usted vive su propia vida, no vivir la vida común,
que es siempre constante e interminable, la vida de la historia
y de los derechos inalienables y siempre presentes, las cargas y los productos de
la
raza humana. Hay que vivir la infinitud del ser, pero no el
devenir. Cada vez pertenece a las alturas y está lleno de tormento.

¿Cómo puede ser si nunca lo son? Por lo tanto, necesitará su


inferior, ya que eso es lo que hay. Pero, por lo tanto, también necesita de
su altura, desde allí puede ser.

Si usted vive la vida común en su menor alcance, entonces te


vuelves consciente de su auto. Si estás en tus alturas, entonces usted
es su mejor, y te vuelves consciente sólo de tu mejor, pero no el
que usted está en la vida en general como un ser. Lo uno es
como quien se convierte, nadie lo sabe. Pero en las alturas, la
imaginación es más fuerte. Para imaginamos que sabemos
lo que somos como seres en desarrollo, y más aún, al menos
queremos saber lo que somos como seres humanos. Debido a que no nos
amamos la condición de nuestro ser humillado, aunque o,
más bien, precisamente porque allí sólo alcanzamos un conocimiento claro
de nosotros mismos.

Todo es riddlesome a uno que se está convirtiendo, pero no a


un hombre. Quien sufre de adivinanzas debería tener pensamiento de
su más baja condición; debemos resolver los enigmas que sufrimos,
pero no aquellas que más nos agradan.

Sea que usted es el baño de regeneración. En las profundidades,


que no es un incondicional de persistencia, pero un lento
crecimiento interminablemente. Usted piensa que están inmóviles como agua de
pantano, pero
despacio que desembocan en el mar que cubre la tierra mayor
y hondonadas, es tan vasto que tierra firme parece sólo una isla incrustada en el
seno de la inmensurable mar.

Como una gota en el océano de tomar parte en el actual, flujo y reflujo


. Se hinchan lentamente en la tierra y se hunden lentamente de nuevo en un
eterno respiraciones lentas. Usted deambule por las vastas distancias en
corrientes borrosa y lavar en costas extrañas, no sabiendo cómo ha
llegado hasta allí. Montar las olas de grandes tormentas y se ponen de
nuevo en las profundidades. Y usted no sabe cómo esto
le sucede a usted. Usted pensaba que su movimiento proviene de
usted y que necesitaba sus decisiones y esfuerzos, de manera que pueda
ponerse en marcha y avanzar. Pero con todo el esfuerzo posible para que

el ANCHORITE | 267

nunca habría logrado ese movimiento y llegó a aquellas zonas


en las que el mar y el gran viento del mundo te trajo.
De las interminables llanuras de azul se hunden en negras profundidades;
peces luminosos se dibujan, maravillosas ramas el cordel alrededor de ti desde
arriba.
Puede deslizarse a través de columnas y torsión, vacilante, oscuro-hojas de
plantas, y el mar sube de nuevo en agua de color verde brillante
a blanco, costas arenosas, y una ola de espumas que en tierra y
lo traga de nuevo, y un gran oleaje suave se levanta suavemente y
le lleva de nuevo a nuevas regiones, a la torsión de plantas, lentamente
slimy pólipos, y aguas verdes y blancas arenas y
Rompiendo olas.

Pero desde lejos tus alturas zapatos a usted sobre el mar en


una luz dorada, como la luna emergiendo de la marea, y te
vuelves consciente de ti mismo desde lejos. Y la nostalgia se apodera de usted y de
la voluntad de su propio movimiento. Desea cruzar desde
a convertirse, ya han reconocido que el soplo del
mar y su fluir, que lleva aquí y allá sin
adherir; también han reconocido su oleaje que lleva usted a
orillas exóticas y le lleva de vuelta, y gárgolas arriba y abajo.

Se vio que era el de toda la vida y la muerte de cada


individuo. Se sintió usted entrelazados en el colectivo de la muerte,
de la muerte a la tierra, el lugar más profundo de la muerte en su propia
respiración extrañamente profundidades. Oh - usted largo para allá; la
desesperación
y el miedo mortal aprovechar en esta muerte que respira lentamente
hacia adelante y hacia atrás y arroyos eternamente. Todo esto claro y oscuro,
cálido,
tibia y agua fría, todos estos ondulados, bamboleantes, retorciendo plantlike
animales y plantas bestial, todas estas maravillas nocturno convertido en un
horror, y usted siempre por el sol, por la luz, el aire seco de
piedras firmes, para un lugar fijo y líneas rectas, para el inmóvil y
sujeta firmemente, por normas y propósito preconcebido, de unicidad
y de sus propias intenciones.

El conocimiento de la muerte vino a mí esa noche, de los moribundos


que asola al mundo. He visto cómo vivimos hacia la muerte, cómo la
tambaleante trigo dorada hunde juntos bajo la guadaña de la
14/15 reaper, / como una suave ola en el mar-playa. Quien permanece en
la vida común se percata de la muerte con temor. Así, el temor de la
muerte le impulsa hacia la unicidad. Él no vive allí, pero
que es consciente de la vida y es feliz, pues en él la singularidad es
aquel que se convierte, y ha vencido a la muerte. Él vence a la muerte
a través de la superación de la vida en común. No vive su
ser individual, ya que no es lo que es, pero lo que él hace.

Quien se crece consciente de la vida, mientras que uno que


simplemente existe nunca, porque él está en medio de la vida. Él necesita
las alturas y singularidad a ser consciente de la vida. Pero en la vida se
vuelve consciente de la muerte. Y es bueno que te vuelves consciente
de la muerte colectiva, desde entonces usted sabe por qué su unicidad
y sus alturas son buenas. Sus alturas son como la luna que
luminously Deambula solo y por la noche parece eternamente
claro. A veces se cubre y entonces estás completamente en la
oscuridad de la tierra, pero una y otra vez que se llena con la

luz. La muerte de la tierra extranjera. Inmóvil y claro,


se ve la vida de la Tierra desde lejos, sin envoltura haze
y el streaming de los océanos. Su forma inmutable ha sido sólida desde la
eternidad. Es la solitaria luz clara de la noche, el
ser individual, y el cercano fragmento de eternidad

desde ahí miramos afuera, frío, inmóvil, y radiante. Con


sobrenatural luz plateada y verde twilights, se vierten en
la lejana del horror. Se ve pero su mirada es clara y fría. Sus
manos están al rojo vivo de la sangre, pero la luz de la luna de su mirada es
inmóvil. Se trata de la vida de la sangre de tu hermano, sí, es su propia
sangre, pero su mirada sigue siendo luminoso y abraza todo el
horror y la tierra es redonda. Su mirada descansa sobre mares plateado, de
picos nevados, sobre azul valles, y si no oye el gemido
y el aullido del animal humano.

La luna está muerta. Su alma fue a la luna, el preserver


de almas. 40 Así el alma se trasladó hacia la muerte. 41 fui a la
muerte interior y exterior que vio morir es mejor que la muerte interior.

Y me decidí a morir a vivir dentro y fuera. Por esa razón me


apartó 42 y buscó el lugar de la vida interior.

La Anchorite

Cap. iv. Muere I. 43

[15] Hola la noche siguiente, 44 me encontré por nuevos caminos;


el aire caliente seco fluyó alrededor de mí, y he visto el desierto, amarillo arena
, acumuló en ondas, una terrible irascible sol, un cielo tan
azul como el acero, el empañado el aire brillando por encima de la tierra, a mi
lado derecho un valle profundamente cortados con un lecho de río seco, algunos
lánguido
y polvorientas de hierba de zarzas. En la arena veo las huellas de
pies desnudos que conducen desde el valle rocoso de la meseta. Yo seguirlos
a lo largo de una alta duna. Donde se cae, las pistas moverse
al otro lado. Parecen estar frescos, y la edad media-- lejos
huellas desgastadas paralela. Puedo seguir atentamente: nuevamente que
siguen la pendiente de la duna, ahora fluyen en otro conjunto de
huellas - pero es el mismo / set que ya he seguido, 15/16
el ascendente desde el valle.

De ahora en adelante me siga las huellas de manera descendente en asombro.

Quiero llegar pronto al hot red rocks corroído por el viento. En la


piedra las huellas se pierden pero veo donde la roca se cae
en capas y me bajan. El aire brilla y la roca se quema
mis soles. Ahora he llegado al fondo; allí están las pistas de
nuevo. Conducen a lo largo de la sinuosa del valle, a una corta distancia.

De repente me encuentro ante una pequeña cabaña cubierto de juncos y hechas


de ladrillos de barro. Un tablón de madera desvencijadas formas la puerta donde una
cruz pintada en rojo. Yo abrirla tranquilamente. Un hombre demacrado
cubierto de un manto de lino blanco está sentado sobre una colchoneta con la
espalda
apoyada contra la pared. A través de sus rodillas yace un libro en
pergamino amarillo, con hermosa caligrafía negra- un evangelio Griego,
sin duda. Estoy con un anchorite del desierto libio 45

40 en transformaciones y símbolos de la libido (1912), Jung citó las creencias en


las diferentes culturas que la luna fue el lugar de encuentro de los difuntos las
almas (CW B, §496).

En Mysterium coniunctionis (1955/56), Jung comentó sobre este tema en la alquimia


(CW 14, §155).

41 El proyecto continúa: "Acepté el Rogue, donde vivió y murió con él. Pues yo
vivía él, me convertí en su asesino, pues matamos a lo que estamos viviendo" (p.
217).

42 El proyecto corregido continúa: "de la muerte" (p. 200).

43 (primer día). El Borrador manuscrito tiene: "Cuarta Aventura: Primer Día" (p.
476). El proyecto ha corregido: "Muere I. Por la noche" (p. 201).

44 El 30 de diciembre de 1913. En Black Book 3, Jung observó: "Todo tipo de cosas


que me llevan lejos de mi empeño científico, que pensé que había suscrito con
firmeza que quería
servir a la humanidad a través de él, y ahora, mi alma, me llevan a estas cosas
nuevas. Sí, es la entre-mundo, sin caminos, el colector-deslumbrante. Yo forgotthat
había
llegado a un mundo nuevo, que había sido ajeno a mí previamente. Yo no veo ni forma
ni ruta. Lo que yo creía acerca del alma se ha convertido en verdadera aquí, a
saber, que ella conoce
su propia manera mejor, y que ninguna intención puede prescribir su uno mejor. Creo
que una gran parte de la ciencia se ha roto. Supongo que debe ser como este, por el
bien
del alma y su vida. Me parece que la idea de que esto debe ocurrir sólo para mí
agonizante, y que quizás no se podrán apreciar desde mi trabajo. Pero mi alma exige
este
logro. Yo debería ser capaz de hacer esto solo por mí mismo, sin esperanza, por la
causa de Dios. Este es verdaderamente un camino difícil, pero ¿qué otra cosa los
anacoretas han de los primeros siglos
del cristianismo? Y fueron los peores o menos capaces de quienes viven en la final?
Apenas desde que llegaron a la más implacable conclusiones con respecto a la psy-
chological necesidad de su tiempo. Les dejo la mujer y el niño, la riqueza, la
gloria y la ciencia, y gira hacia el desierto - para los dioses sake. Que así sea"
(págs. 1-2).

45 En el siguiente capítulo, el anchorite es identificado como Ammonious. En una


carta del 31 de diciembre de 1913, Jung observó que la anchorite llegaron desde el
siglo tercero (JFA ).

Hay tres figuras históricas llamado Ammonious en Alejandría desde este período:
Ammonious, un filósofo cristiano en el tercer siglo, creía haber sido
responsable de las divisiones medievales de los evangelios; Ammonious Cetus, que
nació de un cristiano, pero se volvió a la filosofía griega y cuyo trabajo presenta
una transición
desde el platonismo de Ammonious Neoplatonic neoplatonismo; una en el quinto siglo,
quien intentó conciliar Aristóteles y la Biblia. En Alejandría hubo alojamiento
entre el neoplatonismo y el cristianismo, y algunos de los alumnos de la última
Ammonious convertidos al cristianismo.

268 I LIBER SECUNDUS l6/2I

I: "Estoy molestarle, padre?"


R: "Usted no me molestan. Pero no me llames padre. Soy un hombre
como tú. ¿Cuál es tu deseo?"

Yo: "Yo he venido sin deseo, he venido a este lugar en el


desierto por casualidad, y encontraron pistas en la arena hasta allí que
me llevaron en un círculo."

Un: "Usted encuentra las huellas de mis paseos diarios al amanecer


y al atardecer."

Yo: "Disculpe si puedo interrumpir su devoción, es una rara oportunidad


para mí estar con ustedes. Nunca he visto un anchorite."

Un: "Hay varios otros que puedes ver más abajo


en este valle. Algunas Cabañas tienen como yo, otros viven en las tumbas que
los ancestros han excavado en estas rocas. Yo vivo en
el valle superior, porque es más solitarias y tranquilas aquí, y porque
aquí estoy más cercano a la paz del desierto."

Yo: "Usted ha sido ya aquí mucho tiempo?"

R: "He vivido aquí por 10 años quizás, pero realmente, no puedo


recordar exactamente cuánto es. También podría ser unos pocos
años más. El tiempo pasa tan rápidamente."

Yo: "El tiempo pasa rápidamente? ¿Cómo es posible? Su vida debe


ser tremendamente monótono."

Un: "Ciertamente el tiempo pasa rápido para mí. Demasiado rápidamente


incluso. Parece que está usted un pagano?"

Yo: "Me? No, no exactamente. Me crié en la fe cristiana."

Un: "Bueno, entonces, ¿cómo se puede preguntar si el tiempo se alarga para mí?
Usted debe saber lo que preocupa a un hombre que está de duelo. Sólo los
tensores crecer aburridos."

Yo: "De nuevo, perdone mi curiosidad es grande, ¿qué entonces se


ocupan con usted?"

R: "Eres un niño? Para comenzar con usted ver que estoy leyendo,
y que me mantenga un horario regular."

Yo: "Pero no puedo ver nada en absoluto con el que usted podría ocupar
usted mismo aquí. Usted debe haber leído este libro de la cubierta a la cubierta
con la suficiente frecuencia. Y si se trata de los evangelios, como supongo,
entonces estoy seguro
que ya sabe de corazón."

Un: "Cómo infantilmente que hablar! Seguramente usted sabe que uno puede
leer un libro muchas veces -tal vez casi lo saben por corazón, y
sin embargo puede ser que, cuando vuelve a mirar las líneas antes
, algunas cosas parecen nuevos o incluso nuevos pensamientos ocurren a usted
que antes no tenían. Cada palabra puede trabajar de forma productiva en
su espíritu. Y finalmente, si tienes una vez dejado el libro durante una semana
y tomarla nuevamente después de su espíritu ha experimentado diversos
cambios, luego de una serie de cosas será el amanecer de usted."

Yo: "Tengo dificultades para entender esto. El libro sigue siendo uno y
el mismo, sin duda un maravillosamente profundo, sí, incluso la materia divina,
pero seguramente no es lo suficientemente rica para llenar incontables años."

Un: "Ustedes son sorprendentes. Entonces, ¿cómo leer este libro sagrado?
¿Realmente ver siempre sólo uno y el mismo significado en ella?
¿De dónde habéis venido? Verdaderamente eres un pagano."

Yo: "Os ruego, por favor, no lo sujete contra mí si he leído como un


pagano. Permítanme hablar con usted. Estoy aquí para aprender de ustedes.
Me consideran como un estudiante ignorante, que estoy en estos asuntos."

Un: "Si te llamo un pagano, no lo tome como un insulto. Yo solía ser un


16/17 paganas, también, exactamente igual que como yo / recordar bien. Por lo tanto
¿cómo
puedo culpar por su ignorancia?"

Yo: "Gracias por su paciencia. Pero sí es muy importante para


mí saber cómo leer y lo que usted toma de este libro."

R: "Su pregunta no es fácil de responder. Es más fácil explicar


los colores a un ciego. Debes saber una cosa por encima de todo: una
sucesión de palabras no sólo tienen un significado. Pero los hombres se
esfuerzan para asignar un único sentido a la secuencia de palabras,
con el fin de tener un lenguaje inequívoco. Esta lucha es
mundano y restringida, y pertenece a las capas más profundas del
divino plan creativo. En los niveles más altos de penetración en los
pensamientos divinos, usted reconoce que la secuencia de palabras tiene
más de un significado válido. Sólo para el omnisciente es dado
a conocer todos los significados de la secuencia de palabras. Cada vez
que intente agarrar un poco más significados."

Yo: "Si le he entendido correctamente, usted piensa que las sagradas escrituras
del Nuevo Testamento también tienen una doubleness, un exotérico y un
significado esotérico, como algunos eruditos judíos sostienen sobre
sus libros sagrados."

Un: "Esta mala superstición está lejos de mí. Observo que son
totalmente inexpertos en materia divina."

Yo: "debo confesar mi profunda ignorancia acerca de estas cosas. Pero


estoy deseoso de experimentar y entender lo que piensa sobre
el significado multifacético de la secuencia de palabras."

Un: "Lamentablemente no estoy en condiciones de decirle todo lo que sé


acerca de ella. Pero al menos voy a tratar de hacer los elementos claros para
usted. A causa de su ignorancia y, por tanto, voy a comenzar en otra parte de este
tiempo: Lo que usted necesita saber es que antes me familiaricé
con el cristianismo, yo era un retórico y filósofo en la ciudad
de Alejandría. Tuve una gran multitud de estudiantes, incluyendo muchos
romanos, unos bárbaros, y también algunos galos y británicos. Yo
les enseñó no sólo la historia de la filosofía griega, sino también de
los nuevos sistemas, entre ellos el sistema de Philo, que llamamos
el judío. 46 fue una ingeniosa cabeza, pero fantásticamente abstractos, como los
judíos se acostumbra a ser al diseñar sistemas; además, él era
un esclavo de sus propias palabras. He añadido mi propio, y tejió una
web atroz de las palabras en las que me enredada no sólo mis oyentes, sino también
a
mí mismo. Nos amotinado terriblemente entre palabras y nombres, nuestras propias
criaturas miserables, y otorga la potencia divina para ellos. Sí,
incluso hemos creído en su realidad, y creían que poseía la
divina y se había comprometido a palabras."

Yo: "Pero Philo Judeaus, si es que te refieres, fue un


filósofo serio y un gran pensador. Incluso Juan el Evangelista incluyó
algunos de los pensamientos de Philo en el evangelio."

Un: "Usted tiene razón. Es Philo's credit que él


idioma amueblado como tantos otros filósofos. Pertenece al
lenguaje de los artistas. Pero las palabras no deben convertirse en dioses." 47

I: "No entiendo que aquí. No se dice en el evangelio


según san Juan: Dios es la palabra. No parece muy
explícito en el punto que usted acaba de rechazar."

A: "Evitar ser un esclavo de las palabras. Aquí está el evangelio:


lectura de ese pasaje donde dice: En él estaba la vida. ¿Qué
decir de Juan?" 48

Yo: "y la vida era la luz de los hombres y la luz brilla en las
tinieblas, y las tinieblas no la comprendieron. Pero se convirtió en
un hombre enviado de Dios, por el nombre de Juan, que vino como
testigo y a ser testigo de la luz. La verdadera luz, que

46 Philo Judeaus, también llamado Filón de Alejandría (20 AEC- 50 CE), fue un
filósofo judío de habla griega. Sus obras presentan una fusión de la filosofía
griega y
el judaísmo. Por Philo, Dios, al que se refirió el término Platónico "On" (el uno),
fue trascendente e incognoscible. Ciertas Potencias alcanzado hacia abajo de Dios
para el mundo. La faceta de Dios conocible mediante la razón es el Logos divino. Ha
habido mucho debate sobre la relación precisa entre Philo s concepto de los
logotipos y el evangelio de Juan. El 23 de junio de 1954, Jung escribió a James
Kirsch, "la gnosis desde la cual emanó el evangelista san Juan, definitivamente es
judío, pero su esencia es
Helenística, en el estilo de Philo Judaeus, el fundador de la doctrina del Logos"
(Ja ).

47 En 1957, Jung escribió: "Hasta ahora no ha sido fundamentalmente y


verdaderamente señaló que nuestro tiempo, a pesar de la prevalencia de
irreligiosity, es por así decirlo congénitamente cargada con
el logro de la época cristiana, es decir, con la supremacía de la palabra, que el
Logos que la figura central de la fe cristiana representa. La palabra se ha
convertido literalmente en nuestro Dios y ha seguido siendo así" (el presente y el
futuro, CW 10, §554).

48 Juan i:i- IO: "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo
era Dios. El mismo estaba en el principio con Dios. Todas las cosas
por él fueron hechas, y sin él no era cualquier cosa que fue hecha. En él estaba la
vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz brilla en las tinieblas, y las
tinieblas
no lo comprendieron. Hubo un hombre enviado de Dios, cuyo nombre era Juan. El mismo
vino como testigo, para dar testimonio de la luz, para que todos los hombres, a
través de él,

el ANCHORITE | 269
ilumina cada persona, entró en el mundo: en el
mundo estaba, y el mundo se convirtió, a través de él, y el mundo no
le conoció. 5 - Eso es lo que he leído aquí. Pero, ¿qué opina
de esto? 55

: "Os pido, fue esta AOrOX [logos] Un concepto, una palabra?


Era una luz y, de hecho, un hombre, y vivió entre los hombres. Usted ve, Philo
sólo John cuaresma la palabra de modo que John tendría a su disposición
la palabra 'AOrOX 5 junto a la palabra Luz 5 para describir el hijo
del hombre. John dio vida a los hombres el sentido de la AOrOX, pero
Philo AOrOX dio como los muertos, concepto que ha usurpado la vida, incluso la
vida divina. A través de este los muertos no se gana la vida, y la
vida es asesinado. Y esto también fue mi error atroz. 55

I: "Veo lo que quieres decir. Este pensamiento es nuevo para mí y parece


17/18 digno de consideración. Hasta ahora siempre me pareció / como si
fuera exactamente lo que era significativo en Juan, es decir, que el
hijo del hombre es el AOrOX, en que él, por lo tanto, eleva la parte inferior a la
superior espíritu, al mundo de los AOrOX. Pero usted me llevan a considerar
la cuestión a la inversa, es decir, que Juan trae el significado de
la AOrOX abajo para el hombre. 55

A: "He aprendido a ver que Juan tiene en realidad ni siquiera hizo el gran
servicio de haber traído el significado de la AOrOX hasta el hombre. 55

I: "Usted tiene ideas peculiares que estirar mi curiosidad hasta el


máximo. ¿Cómo es eso? ¿Crees que el ser humano es superior al
AOrOX ? 55

A: "Quiero responder a esta cuestión dentro del ámbito de su


comprensión: si el Dios humano no había vuelto importante
por encima de todo, él no habría aparecido como el hijo en la
carne, sino en el AOrOX ." 49

I: "Eso tiene sentido para mí, pero confieso que este punto de vista es
sorprendente para mí. Es especialmente sorprendente para mí que usted, un
cristiano anchorite, han llegado a esas opiniones. No me esperaba
esto de usted. 55

: "Como ya he notado, usted tiene una idea completamente falsa


de mí y de mi esencia. Permítanme darles un ejemplo pequeño de mi
preocupación. Fve pasó muchos años solo con el proceso de
desaprendizaje. ¿Alguna vez has desaprender algo?- Bueno, entonces usted
debe saber cuánto tarda. Y yo era un buen profesor.
Como ustedes saben, para esas personas que desaprender es difícil o incluso
imposible. Pero veo que el sol se ha ido abajo. Pronto será
totalmente oscura. La noche es el momento de silencio. Quiero mostrarte
el lugar para pasar la noche. Necesito la mañana por mi trabajo, pero
después de mediodía puede venir a mí de nuevo si lo desea. Luego continuaremos
nuestra conversación. 55

Él me lleva fuera de la cabaña, el valle está cubierto de sombras azules.


Las primeras estrellas ya son brillantes en el cielo. Él me lleva a
la vuelta de la esquina de una roca: estamos de pie en la entrada de 5 ° profunda
cortada en la piedra. Damos un paso. No lejos de la entrada se encuentra un montón
de cañas cubiertas con esteras. Junto a ella hay una jarra de agua,
y sobre un paño blanco hay dátiles secos y pan negro.
A: "Aquí tiene su lugar y su cena. Dormir bien, y no
olvides tus la oración de la mañana, cuando sale el sol. 55

[2] La vida solitaria en el desierto interminable lleno de impresionante


belleza. Mira el conjunto y en el interior de significado. Él aborrece la
diversidad del colector si está cerca de él. Él mira desde lejos en su
totalidad. Por lo tanto esplendor plateado manto de alegría y belleza y
diversidad para él. Lo que está cerca de él, debe ser simple e inocente,
desde cerca y a la mano del distribuidor y complicado rasgar y romper

el esplendor plateado. Sin nubosidad del cielo, no hay niebla


o niebla está permitido estar alrededor de él, de lo contrario no podemos mirar
a la distante del colector en el conjunto. Por consiguiente la solitaria en
el desierto ama por encima de todo, donde todo es simple y cercano
nada turbio o borrosa se encuentra entre él y el lejano.

La vida de los solitarios se sentiría frío si no fuera por el sol inmenso ,


que hace que el aire y las rocas de resplandor. El sol y su eterna gloria sustituir
por la calidez de su propia vida solitaria.

Su corazón anhela el sol.

Él vaga a las tierras del sol.

Sueña el parpadeo esplendor del sol , en caliente de la piedras rojas extendió


al mediodía , de la golden rayos calurosos de arena seca. /

La solitaria busca el sol y nadie es tan listo para abrir su corazón como él es.
Por lo tanto ama el desierto por encima de todo , puesto que él ama su profunda
quietud.

Él necesita poca comida desde el sol y su brillo alimentar de él. Por consiguiente
la solitaria en el desierto ama por encima de todo, ya que es una madre para él ,
dándole
alimentos y vigorizantes calidez a horas regulares.

En el desierto la solitaria se libera de la atención y, por tanto, gira toda su


vida a la brotación jardín de su alma que sólo pueden florecer bajo un
sol caliente. En su jardín, la deliciosa fruta roja crece que tiene hinchazón
dulzura
en una contracción de la piel.

Usted piensa que la solitaria es pobre. No ves que pasea bajo


árboles frutales cargados y que su mano toca el céntuplo de grano. Bajo
las hojas oscuras rebosando flores rojizas se hinchan hacia él desde abundantes
yemas ,
y la fruta casi estalla con congregando en zumos. Resinas olorosas goteo de
sus árboles y bajo sus pies para enterrar la semilla se rompe.

Si el sol se hunde en el plano del mar como un pájaro agotado , la solitaria


envuelve a sí mismo y contiene su respiración. Él no se mueve y es pura expectativa
hasta el milagro de la renovación de la luz se eleva por el este.

Brimful deliciosa expectativa es en la solitaria . 51

El horror del desierto y de evaporación marchito lo rodean, y


no se entiende cómo la solitaria puede vivir. /
Pero su ojo descansa en el jardín, y sus oídos escuchan a la fuente, y su
mano toca las hojas y frutas de terciopelo, y su aliento dibuja en dulces perfumes
de flor-ricos árboles.

Él no puede decirle, desde el esplendor de su jardín es tan abundante. Él


tartamudea cuando habla de él, y él parece ser pobre en espíritu
y en la vida. Pero su mano no sabe dónde debe alcanzar, en todo este
indescriptible plenitud.

Él le da un pequeño fruto insignificante, que ha caído a sus pies.


Parece inútil, pero si pensamos en ella, verá que esta fruta
sabores como un sol que usted no podría haber soñado. Se despide un perfume
que confunde a tus sentidos y te hace soñar con jardines de rosas y
vino dulce y susurrando palmeras. Y que mantenga este fruto en sus manos
soñando, y le gustaría que el árbol en el que crece, el jardín en el que
este árbol en pie, y el sol que trajo consigo este jardín.

Y usted desea ser que solitario que pasea con el sol en su


jardín, su mirada descansando sobre el colgante flores y su mano un centenar de
cepillado -
Pliegue del grano y su aliento beber el perfume de mil rosas.

Aburrida del sol y borracho de la fermentación de los vinos, usted se acuesta en


antiguas tumbas, cuyas paredes resuenan con muchas voces y muchos colores de
mil años solares.

Cuando crezca, entonces puede ver todo lo que viven de nuevo como lo era. Y /
cuando usted duerme, usted descansa, al igual que todo lo que era, y tus sueños
echo
suavemente de nuevo desde el lejano templo cantos.

Usted dormir hacia abajo a través de los mil años solares, y se despierta
a través de los mil años solares, y tus sueños llena de antiguos lore adornan

podrían creer. Él no era la luz, sino que fue enviado para dar testimonio de la
luz. Esa era la luz verdadera, que lighteth todo hombre que viene al mundo.
En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por él, y el mundo no le conoció. 55

49 Juan 1:14: "Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros (y vimos su
gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad."

50 El Drajt ha: "egipcia" (p. 227). En un contexto egipcio, el agua, las fechas y
el pan sería ofrendas a los muertos.

51 El proyecto continúa: "caminar alrededor en un círculo se me ocurre para volver


a mí y a él, el solitario, que vive en las profundidades de la luz oculta, sujetado
firmemente por el tibio seno de la roca, sobre él el desierto brillante y nítida
cielo resplandeciente" (p. 229) .

18/19

19/20

20/21
270 I LIBER SECUNDUS 20/24

las paredes de su alcoba.

T ou ver también a sí mismo en la totalidad.

Puede Sentarse e inclinarse contra la pared, y mirar el hermoso


riddlesome totalidad. El Summa 52 está ante ustedes como un libro,
un indescriptible y la codicia se apodera de usted para devorar. Por lo tanto se
inclina hacia atrás y endurecer y sentarse durante largo tiempo. Eres completamente
incapaz de aprovecharla. Aquí y allá una luz parpadea, aquí y
allá una fruta cae de altos árboles que puede agarrar, aquí y
allí su pie golpea el oro. Pero, ¿qué es, si se compara con
la totalidad, que se encuentra esparcido tangiblemente cerca de usted? Estirar
la mano, pero se queda colgado en webs invisibles. Desea
ver exactamente tal y como es, pero algo turbio y opaco empuja a
sí mismo exactamente entre ellos. Le gustaría rasgar un pedazo de ella;
es suave e impenetrables como acero pulido. Así te sumes espalda
contra la pared, y cuando se ha rastreado a través de todas las bujías-
ing crisoles calientes del infierno de la duda, puede sentarse e inclinarse
hacia atrás una vez más, y mira la maravilla de la Summa que yace esparcido
antes. Aquí y allá una luz parpadea, aquí y allá una
fruta cae. Para que todo esto es demasiado poco. Pero usted empieza a estar
satisfecho
con usted, y usted no paga ninguna atención a los años de fallecimiento
. Qué son los años? ¿Qué es apurar el tiempo para que él se sienta
bajo un árbol? El tiempo pasa como un soplo de aire y esperar
el próximo semáforo, la próxima fruta.

La escritura está ante ustedes y siempre dice lo mismo, si


creen en las palabras. Pero si usted cree en cosas en cuyos lugares
sólo palabras stand, usted nunca llegan hasta el final. Y, sin embargo, debe
seguir un camino interminable, puesto que las corrientes de la vida no sólo una
ruta finita
sino también una infinita. Pero la ilimitada te hace 53 ansiosos
desde el ilimitado es temible y su humanidad se rebela contra
ella. Por consiguiente usted busca límites y restricciones, de manera que no
pierda usted mismo, dando tumbos hasta el infinito. La moderación se convierte en
un imperativo
para usted. Que claman por la palabra que tiene un significado y
no a otros, de modo que usted escapar ilimitado la ambigüedad de la palabra
se convierte en tu Dios, ya que te protege de las innumerables
posibilidades de interpretación. La palabra mágica es protectora
contra los daimons de la interminable, que rasgan el alma y
desea esparcir al viento. Eres salvo si usted puede decir en el
pasado: que es eso y sólo eso. Usted habla de la palabra mágica y
el ilimitado es finalmente desterrado. Debido a que los hombres buscan y
formar palabras. S4

quien rompe la pared de palabras derroca dioses y desfigura


los templos. La solitaria es un asesino. Él asesinatos a la gente, porque
él piensa así y así se descompone antiguas paredes sagradas. Él
llama a los daimons del infinito. Y él se sienta, se inclina hacia atrás,
y no escuchar los gemidos de la humanidad, a quien el miedo
se ha apoderado de humo ardiente. Y, sin embargo, usted no puede encontrar las
palabras nuevas si
no rompen las palabras viejas. Pero nadie debe destruir la vieja
palabras, a menos que él considera que la nueva palabra que es un firme baluarte
contra
la ilimitada y agarra más vida en él que en el casco antiguo de la palabra. Una
palabra nueva es un nuevo dios para viejos. El hombre sigue siendo el mismo,
incluso si
se crea un nuevo modelo de Dios para él. Él sigue siendo un imitador.
¿Cuál fue la palabra, deberá hacerse hombre. La palabra ha creado el mundo
y llegó ante el mundo. Se enciende una luz en las tinieblas,
y las tinieblas no la comprenden. 55 Y así la Palabra

se convierta en lo que la oscuridad puede comprender, pues ¿de qué


sirve la luz si la oscuridad no comprende? Pero su
oscuridad debe captar la luz.

El Dios de las palabras es frío y muertos y brilla desde lejos como


la luna, misteriosamente y inaccessibly. Dejar que la palabra
/ volver a su creador, el hombre, y así la palabra se acrecentaron en 22/23 de
hombre. El hombre debe ser ligero, límites, medir. Que él sea vuestro fruto,
para que usted alcance con anhelo. La oscuridad no compre-
hend la palabra, sino el hombre; en efecto, se apodera de él, ya que él
mismo es un pedazo de la oscuridad. No desde la palabra hacia el
hombre, sino en la palabra al hombre: eso es lo que la oscuridad
comprende. La oscuridad es tu madre; ella corresponde a rev-
erencia, puesto que la madre es peligroso. Ella tiene poder sobre usted,
puesto que ella dio a luz a usted. Honor de la oscuridad como la luz, y
te ilumine su oscuridad.

Si usted comprenda la oscuridad se apodera de usted. Se trata más de usted


como la noche, con sombras negras e incontables estrellas brillantes.

El silencio y la paz venga sobre usted, si usted comienza a comprender la


oscuridad. Sólo quien no entiende la oscuridad teme a
la noche. A través de comprender la oscuridad, los nocturnos, la
zona abisal en usted, ser absolutamente simple. Y se preparan para
dormir a través de los milenios, como todos los demás, y se duerme
en el seno de los milenios, y sus paredes resuenan con el
antiguo templo cantos. Desde el simple es lo que siempre fue. La paz
y la noche azul repartidas en usted mientras sueño en la tumba de
los milenios.

Muere II . 56

cap. V.

[22] HI 57 58 1 despertar, el día enrojece el medio. Una noche, una


noche maravillosa en las lejanas profundidades del tiempo yace detrás de mí. En qué
espacio lejano era yo? ¿Qué sueño? De un caballo blanco? A mí me parece
como si yo había visto este caballo blanco en el cielo oriental en el
sol naciente. El caballo me habló: ¿Qué dice? Él dijo: "Salve quien
está en la oscuridad desde el día está sobre él." Hubo cuatro
caballos blancos, cada uno con alas de oro. Llevaron el carro del
sol, en la que el Helios se situó con abocinamiento de melena. 59 Yo estaba abajo
en
la garganta, sorprendidos y asustados. Un millar de serpientes negras
rápidamente rastreada en sus agujeros. Helios ascendió, rodando hacia arriba,
hacia la amplia caminos del cielo. Yo se arrodilló, levantó mis manos
suppliantly y llamado: "Danos tu luz, se le llama-rizado,
entrelazadas, crucificado y revivió; nos dé su luz, su luz!" Este
grito me despertó. No Ammonious decir ayer por la noche: "No
te olvides de decir la oración de la mañana cuando sale el sol." Pensé
que quizás secretamente adora al sol. / 22/ 23

fuera una fresca mañana viento sube. La arena amarilla en


finas vetas escurre hacia abajo de las rocas. El enrojecimiento se expande a través
del cielo,
y veo los primeros rayos disparar hasta el firmamento. Calma solemne
y soledad en todos lados. Un gran lagarto descansa sobre una piedra y espera el
sol. Estoy de pie como si spellbound y laboriosamente recordar todo,
desde ayer, especialmente lo Ammonious dice. Pero ¿qué dice
? Que las secuencias de palabras tienen muchos significados, y que

52 países de América para "todo."

53 El Proyecto "contigo", y el Proyecto ha corregido "a mí" (p. 232). A lo largo de


esta sección, el corrige el proyecto sustituye "a mí", "usted" y "yo" por "usted"
(p. 214).

54 En 1940, Jung comentó sobre word magic protectora ("Transformación simbolismo en


la misa", CW n, §442).

55 Véase la nota 48, supra.

5 6 El proyecto ha corregido "(El Anchorite). Segundo día. Mañana" (p. 219).

57 En "El Árbol filosófico" (1945), Jung observó: "Un hombre que tiene sus raíces
abajo, así como arriba es una especie de árbol invertido y vertical. El objetivo no
es la altura, pero
el centro" (CW 13, §333). También comentó sobre el "árbol invertido" (§4 iof).

58 de Enero 1, 1914.

59 En la mitología griega era el dios del Sol Helios, y conducía un carro tirado
por cuatro caballos a través del cielo.

Muere II | 271

Juan trajeron el AOFOE al hombre. Pero eso no suena correctamente


cristiano. Es tal vez un gnóstico? 60 No, que parece imposible
para mí, puesto que eran realmente el peor de todos los idolators de
palabras, como él mismo probablemente lo puso.

El sol- lo que me llena de esa exaltación interior?"


No puedo olvidar mi oración de la mañana - pero donde ha
ido mi oración de la mañana? Queridos sun, no tengo ninguna oración, porque no sé
cómo se debe
abordar. Ya lo he orado al sol? Pero Ammonious
significa realmente que debo orar a Dios al despuntar el día que
probablemente él no sabe- no tenemos más oraciones. Cómo debe
conocer nuestra desnudez y pobreza? Lo que ha sucedido
con nuestras oraciones? Se me olvida que aquí. Esto debe ser realmente porque del
desierto. Parece como si no debiera ser oraciones aquí. Este desierto está
tan mal? Creo que no es peor que la de nuestras ciudades. Pero ¿por qué
no podemos orar allí? Debo mirar hacia el sol, como si tuviera
algo que ver con esto. Por desgracia, uno nunca puede escapar el viejo
sueño de la humanidad.

¿Qué voy a hacer toda esta larga mañana? No entiendo


cómo pudo haber padecido Ammonious esta vida incluso por un año. Quiero ir
hacia adelante y hacia atrás sobre el lecho del río seco y finalmente sentarse
sobre
una roca. Delante de mí hay pocos pastos amarillos. Allí un
pequeño escarabajo es oscura a lo largo de rastreo, empujando una pelota en frente
de él - un
escarabeo. 61 usted Querido animalito, ¿siguen afanándose lejos para
vivir su hermoso mito? La seriedad y undiscouraged
funciona! Si sólo tuvieras un concepto en el que se realiza un antiguo
mito, probablemente debería renunciar a sus fantasías, como nosotros los hombres
también han renunciado a jugar en la mitología,

la irrealidad nauseates uno. Lo que digo suena muy extraño en


este lugar, y el buen Ammonious indudablemente no están de acuerdo
con ella. ¿Qué estoy haciendo aquí? No, no quiero
condenar de antemano, ya que todavía no he entendido realmente
lo que significa realmente. Él tiene derecho a ser escuchado. Por el Camino,
pensaba diferente ayer. Yo era aún muy agradecidos a él,
que él me quería enseñar. Pero estoy siendo crítica, una vez más
y mejor, y así puede aprender nada. Sus pensamientos no son tan
malos; son incluso buenos. No sé por qué siempre
quieren poner el hombre hacia abajo.

Queridos escarabajo, dónde has ido? Ya no puedo verlo -


Oh, ya estás allí con su mítico bola. Estos pequeños
animales se adhieren a las cosas, a diferencia de nosotros- sin duda, ningún cambio
de
mente, sin dudarlo. Esto es así porque vivir su mito?

Queridos scarab , mi padre , yo honrarte , bendito sea su labor -en la


eternidad- Amén.

Qué tontería estoy hablando? Estoy adorando a un animal -


que debe de ser por el desierto. Me parece absolutamente a la
demanda oraciones.

Qué hermoso es aquí! El color rojizo de las piedras es


maravilloso; reflejan el resplandor de cien mil soles pasado-
estos pequeños granos de arena han volcado en fabulosa
océanos primordiales, sobre ellos nadaban monstruos primordiales con formas nunca
antes vieron. Dónde estaban ustedes, hombre, en aquellos días? En esta cálida
arena pon tus ancestros animales primordiales pueril, como niños
snuggling hasta su madre.

Oh madre piedra , I love you, I se encuentran acurrucada contra su cuerpo caliente,


su difunto hijo. Bendito seas, antigua madre.

23/24 / Tours es mi corazón y con toda la gloria y el poder - Amén.

¿Qué estoy diciendo? Ese era el desierto. Cómo todo


parece tan animada para mí! Este lugar es verdaderamente terrible. Estas
piedras son piedras? Parece que se han reunido aquí
deliberadamente. Están alineadas como un transporte de tropas. Ellos han
organizado ellos mismos por tamaño, los grandes sobresalen los pequeños
cerrar filas y se reúnen en grupos que preceden a los grandes
. Aquí las piedras que forman los estados.

Estoy soñando o estoy despierto? Es caliente- el sol ya está


alto - cómo las horas pasar! Verdaderamente, la mañana es casi más - y
cómo ha sido asombrosa! Es el sol o es que estas piedras vivas,
o es el desierto que hace mi cabeza un zumbido?

Puedo subir el valle y al poco tiempo llego a la choza de la anchorite.


Él está sentado en su mat perdido en una profunda reflexión.

I: "Mi padre, yo estoy aquí."

Un: "Cómo has pasado la mañana?"

Yo: "Me sorprendió cuando dijo ayer que el tiempo pasa


rápido para usted. No me pregunta usted más y esto ya no
me sorprende. He aprendido mucho. Pero sólo lo suficiente para hacerle
un enigma aún mayor que lo que eran antes. Por ello, todas las
cosas que usted debe vivir en el desierto, un
hombre maravilloso! Incluso las piedras están obligados a hablar contigo."

Un: "Estoy feliz de que usted ha aprendido a entender algo


de la vida de un anchorite. Que hará que nuestra difícil tarea más fácil.
Yo no desea inmiscuirse en sus misterios, pero siento que usted viene
de un mundo extraño que no tiene nada que ver con el mío."

Yo: "usted hablar con la verdad. Soy un extraño aquí, más


que cualquier otro extranjero que jamás hayas visto. Incluso a un hombre de Gran
Bretaña más remotas del
costa está más cerca de lo que soy. Por lo tanto tener paciencia, master -
y déjame beber de la fuente de su sabiduría. Aunque el
sediento desierto que nos rodea, una invisible corriente de agua viva
fluye aquí."

Un: "ha dicho su oración?"

Yo: "Maestro, perdóname: he intentado, pero no encontré la oración. Sin embargo


soñé
que me dirigí al sol naciente."

Un: "No se preocupe usted por eso. Si usted encuentra una palabra,
tu alma no ha encontrado palabras inefable para saludar a la
pausa del día"

Yo: "Pero era un pagano oración a Helios."

Un: "baste con esto para usted."

Yo: "Pero Oh Maestro. Oré no sólo al sol en un sueño,


pero en mi absentmindedness también para el escarabajo y la tierra."

Un: "asombrarse ante nada y, en ningún caso, condenar o lamentarlo


. Nosotros vamos a trabajar. ¿Quieres preguntar algo sobre la
conversación que tuvimos ayer?"

Yo: "He interrumpido usted ayer cuando habla de Philo. Usted


quería explicar su noción de los diversos significados de determinadas
secuencias de palabras."

Un: "Bueno, voy a seguir mi cuenta de cómo fui liberado de la


terrible situación de spinning palabras. Un hombre de mi padre había liberado
una vez vino a mí; este hombre, quien había sido conectado a desde
mi infancia, me habló y dijo:

"Oh, eres bien Ammonious?" "Claro", me dijo, "como usted

puede ver, estoy enterado y tienen gran éxito."

Él: "Quiero decir, eres feliz y estás completamente vivo?"

Me reí: "Como se puede ver, todo está bien."

El anciano respondió: "He visto cómo se pregonó. Usted

parece estar ansioso ante el juicio de sus oyentes.

60 Durante este período, Jung estaba comprometido con el estudio de los textos
gnósticos, en la que encontró paralelos históricos a sus propias experiencias.
Véase Alfred Ribi, Die Suche nach
Den eigenen Wurzeln: Die Bedeutung von Gnosis , Hermetik und Alchemiefur C. G. Jung
und Mark'Louise von Franz und deren Einfiuss auf das moderne Verstdndnis dieser
Disziplin
(Berna, Peter Lang, 1999).

61 En la sincronicidad como un principio ofAcausal Connection (1952), Jung


escribió: "El escarabajo es un símbolo del renacimiento clásico. Según la
descripción del
libro antiguo egipcio Am'Tuat, los muertos Dios Sol se transforma en la décima
estación en Khepri, el escarabajo, y como tal se monta la barcaza en la duodécima
estación, que plantea
la remozada de sol en el cielo de la mañana" (CW 8, §843).

272 | LIBER SECUNDUS 24/29

se tejió ingeniosos chistes en la conferencia a favor de sus oyentes.


Usted acumuló aprendido expresiones para impresionar a ellos.
Estaba inquieto y apresurado como si aún obligado a arrebatar todo el
conocimiento. No estás en ti mismo."

Aunque estas palabras en un primer momento parecía risible a mí,


todavía me impresionó, y a regañadientes tuve
24 /2S / crédito al viejo hombre, ya que él estaba en lo correcto.

Entonces él dijo: "Querido Ammonious delicioso, tengo


buenas noticias para usted: Dios se ha hecho carne en su hijo y
nos ha traído a todos la salvación." "¿Qué estás diciendo", me llamó,
"probablemente
significa Osiris, 62 quien deberá aparecer en el cuerpo mortal 5 "

"No", él respondió: "este hombre vivía en Judea, y nació


de una virgen."
Yo me reí y respondió: "Ya sé acerca de esto;
un comerciante judío ha traído nueva de nuestra reina virgen
a Judea, cuya imagen aparece en las paredes de uno de nuestros
templos, y lo reportó como un cuento de hadas."

"No," el viejo hombre insistió, "él era el Hijo de Dios."

"Entonces te refieres cuernos, de 63 años, hijo de Osiris, don t su 5 "

he contestado.

"No, no tenía cuernos, sino un hombre real, y fue colgado


de una cruz."

"Oh, pero esto debe ser Seth, seguramente, cuyas penas


nuestras antiguas son a menudo descrito."

Pero el anciano mantuvo su convicción y dijo: "Cristo murió


y resucitó al tercer día."

"Bueno, entonces debe ser Osiris," me respondió con impaciencia.

"No", gritó, "él es llamado Jesús el Ungido."

"Ah, usted realmente este Dios judío, a quien los pobres


honor en el puerto, y cuyos misterios inmundo que
celebran en bodegas."

"Él era un hombre y, sin embargo, el Hijo de Dios," dijo el viejo


me miraba fijamente.

"Eso es absurdo, querido viejo," me dijo, y


le mostró a la puerta. Pero como un eco lejano de rocas
las palabras volvieron a mí: un hombre y, sin embargo, el Hijo de Dios.
Me parece importante, y esta frase fue lo que
me trajo al cristianismo.

Yo: "Pero, ¿no cree usted que el cristianismo, en última instancia, podría ser una
transformación de sus enseñanzas de Egipto? 5 "

: "Si usted dice que nuestras antiguas enseñanzas fueron menos adecuada
expresiones del cristianismo entonces estoy más propensos a estar de acuerdo con
usted."

Yo: "Sí, pero no puede asumir entonces que la historia de las religiones está
dirigido a una meta final?"

R: "Mi padre una vez compró un esclavo negro en el mercado de la


región de la fuente del Nilo. Él provenía de un país que había
oído ni de Osiris ni los demás dioses; me dijo muchas cosas
en un lenguaje más simple que dice lo mismo que creíamos acerca de
Osiris y los otros dioses. Aprendí a entender que esos
negros incultos, sin saberlo, ya poseía la mayor parte de
lo que las religiones de los pueblos cultos se había convertido en
completar las doctrinas. Aquellos capaces de leer ese idioma correctamente
podría reconocer en él no sólo las doctrinas paganas, sino también la
doctrina de Jesús. Y es con esto que ahora ocupan a mí mismo.
He leído los evangelios y buscar su significado, que aún está por venir.
Sabemos su significado ya que tenemos ante nosotros, pero no su
significado oculto que apunta hacia el futuro. Es erróneo creer que
las religiones difieren en su recóndita esencia. Estrictamente hablando, es
siempre una y la misma religión. Cada forma de religión
es el significado del antecedente."

Yo: "Has encontrado el significado que todavía tiene que comer*"

: "No, todavía no; es muy difícil, pero confío en que va a tener éxito.
A veces me parece que me necesitan el estímulo de otros,
pero me doy cuenta de que esas son las tentaciones de Satanás."

Yo: "No crees que podrías tener éxito si estuviera más cerca de los hombres?"

R: "Quizás tienes razón."

Él me mira como si de repente dudosa y sospechosa. "Pero",


continúa, "Me encanta el desierto, ¿comprenden? Este amarillo,
sol resplandeciente desierto. Aquí puede ver el semblante del sol
cada día, usted está solo, usted puede ver la gloriosa Helios- no, que es
' pagano- cuál es incorrecto con mí? Estoy confundido- que Satanás -
lo reconozco- ceda, adversario!"

/ él salta indignada y quiere embestir a mí. Pero estoy


lejos en el siglo XX. 64

[2] [26] HI Quien duerme en la tumba de los milenios los sueños de un


sueño maravilloso. Sueña un sueño antiguo primordialmente. Sueña el sol.

Si usted duerme este sueño y sueño este sueño en este momento del mundo l, sabrá
que el sol también subirá en este momento. Por el momento, estamos todavía
en la oscuridad . Cabaña , el día está sobre nosotros.

Quien comprende la oscuridad en sí mismo para él la luz está cerca. Quien


sube hacia su oscuridad llega a la escalera de
incendios , la luz de trabajo-aguarï Helios.

Su carro sube con cuatro caballos blancos, su espalda no asume ninguna cruz, y a su
lado ninguna herida, pero él está seguro y su cabeza arde en el fuego.

Tampoco es un hombre de burla, sino de esplendor y de indudable fuerza.

No sé de lo que hablo, hablo en un sueño. Yo me apoya para escalonar,


embriagado con el fuego. Bebí el fuego en esta noche, pues me subí a través de los
siglos
y hundió en el sol ahora en la parte inferior. Y yo me levanté borracho
de sol, con una mirada ardiente y mi cabeza está en llamas.

Dame tu mano, una mano humana, de modo que usted pueda celebrar / me a la tierra
con ella, por el torbellino de las venas de fuego swoop me up, y Anhelo exultante
lágrimas de mí
hacia el cenit.

Pero el día está a punto de romper, día real, el día de este mundo. Y yo
permanecen ocultos en el desfiladero de la tierra, profunda y solitaria,
y en las tenebrosas sombras del valle que es la sombra y la
pesadez de la tierra.
¿Cómo puedo rezar al sol, que se levanta en el Oriente lejano en el
desierto? ¿Por qué debo orar a él? Puedo tomar el sol dentro de mí, así que
¿por qué debo orar a él? Pero el desierto, el desierto en mí exige
oración, desde el desierto quiere conformarse con lo que está vivo.

Quiero rogar a dios por ella, el sol, o uno de los otros inmortales.

Ruego porque estoy vacía y soy un mendigo. En el día de este


mundo, me olvido que yo tomaba el sol y estoy borracho de su
luz activa y flameado de potencia. Pero entré en la sombra de la
tierra, y vi que estoy desnudo y no tienen nada para cubrir mi
pobreza. Ni bien se toca la tierra de su vida interior
; huye de usted a las cosas.

Y una maravillosa vida surge en las cosas. Lo que usted pensaba que era

62 Osiris fue el dios egipcio de la vida, la muerte y la fertilidad. Seth era el


dios del desierto. Seth fue asesinado y desmembrado por su hermano Osiris. El
cuerpo de Osiris fue
recuperado y vuelto a reunir por su esposa, Isis, y él fue resucitado. Jung discute
Osiris y Seth en transformaciones y símbolos de la libido (1912) (CW B, §3$8f).

63 Horus, hijo de Osiris, era el dios egipcio del cielo. Él luchó contra Seth.

64 La corrige el proyecto continúa: "y yo soy irreal a mí como en un sueño" (p.


228). Christian anacoretas han fueron perpetuamente en guardia contra la aparición
de Satanás. Un
ejemplo famoso de las tentaciones del diablo se produce en la vida de Atanasio de
San Antonio en 1921 Jung señaló que San Antonio advirtió a sus monjes "cómo
hábilmente el diablo se
disfrazó a fin de llevar a los hombres santos a su perdición. El diablo es,
naturalmente, la voz del propio anchorite inconsciente, que se levanta contra la
violenta
represión de su naturaleza" ( Tipos Psicológicos, CW 6, §82). Saint Anthony's
experiencias fueron elaboradas por Flaubert en su tentación de Anthony, un trabajo
con el cual Jung
estaba familiarizado ( Psicología y alquimia, CW 12, §59).

25/26

26/27 La

Muerte | 273

27/28

muerto e inanimado traiciona una vida secreta y silenciosa, inexorable de


intención. Tienes atrapados en un bullicio donde
todo sigue su propio camino con gestos extraños, junto a usted,
por encima de usted, debajo de usted, y a través de vosotros; incluso las piedras
hablar
con usted, y roscas mágico spin de usted a las cosas y de
cosas para usted. Lejos y cerca de trabajar dentro de usted y que trabaja
en una forma oscura en el cercano y el Lejano. Y siempre estás
indefenso y una presa

pero si usted mira de cerca, verá lo que nunca has visto


antes, a saber, que las cosas vivir su vida, y que viven fuera de usted:
los ríos llevan su vida al valle una piedra cae sobre otro
con su fuerza, las plantas y los animales también crecer a través de usted y
son la causa de su muerte. Una hoja bailando en el viento baila
con usted; los animales irracionales 65 adivina su pensamiento y
lo representa. Toda la tierra chupa su vida de usted y todo lo que
refleja de nuevo con vosotros.

Nada ocurre en el cual usted no está enredado en una


manera secreta; por todo lo que ha ordenado a sí mismo alrededor de usted y
reproduce
tu recóndita. Nada de lo que está oculto a las cosas, no importa
cuán remota, cuán valioso, cómo es secreto. Se inheres en cosas.
Su perro le roba de su padre, que falleció hace mucho tiempo, y
te mira como él lo hizo. Las vacas en el prado ha intuido su
madre, y le sorprenderá con total tranquilidad y seguridad. Las estrellas
susurrar tu profundo misterio para usted, y los suaves valles de la
tierra que le rescate en un vientre materno.

Como un niño callejero le espera lastimeramente entre los poderosos que


mantenga los hilos de tu vida. Usted grito de auxilio y adjuntar
a sí mismo a la primera persona que viene a tu manera quizás él puede aconsejarle,
quizá él conoce el pensamiento de que usted no tiene, y que todas
las cosas han aspirado fuera de usted.

Sé que le gustaría escuchar la noticia de la muerte de aquel a quien las cosas


no han vivido, hut que vivió y cumplió a sí mismo por usted es un hijo de la tierra
,
aspirado seco por el cochinillo de masa , que puede aspirar nada fuera de sí misma
pero muerde
sólo desde el sol. Por lo tanto le gustaría tener noticia del hijo del
sol, que brilla y no succione.

/Le gustaría escuchar del hijo de Dios , que brilló y dio, que
engendró, y para quienes la vida nació de nuevo, como la tierra da el sol verde y
colorido de niños.

Le gustaría oír de él, irradiando el salvador, que como hijo del


sol cortar a través de las webs de la tierra, que, separándolos de la magia de
roscas y
liberado a las personas en situación de servidumbre, dueños de sí mismo y que no
fue criado, que
nadie aspirado seco, y cuya riqueza nadie agotados.

Le gustaría escuchar de él, quien no estaba oscurecido por la sombra de la


tierra, pero lo ha iluminado, quien vio en la mente de todos, y cuyos pensamientos
nadie adivinó, que posee en sí el sentido de todas las cosas, y cuyo
significado ninguna cosa podía expresar.

La solitaria huyó del mundo; sus ojos se cerraron, tapado sus oídos
y enterrado a sí mismo en una cueva dentro de él, pero fue inútil.
El desierto le aspirado seco, las piedras hablaron sus pensamientos, la
cueva se hizo eco de sus sentimientos, y así él mismo se convirtió en desierto, la
piedra
y la cueva. Y todo estaba vacío y desierto, y la impotencia
y la esterilidad, ya que no brillan y seguía siendo un hijo de la
tierra que un libro aspirado seco y fue absorbido por el desierto vacío.
Fue deseo y esplendor, no completamente la tierra y no el sol.

Por lo tanto estaba en el desierto como un ingenioso santo que


sabía muy bien que de lo contrario no era diferente de los otros hijos
de la tierra. Si él hubiera bebido de él, se habría
bebido el fuego.

La solitaria fue al desierto para encontrarse a sí mismo. Pero él no


quiere encontrar a sí mismo, sino más bien el significado del colector de la
sagrada
Escritura. Usted puede chupar la inmensidad de los pequeños y los grandes
en usted, y usted será más vacía y más vacía, ya
inmensa plenitud e inmenso vacío son uno y lo mismo. 66

quería encontrar lo que necesitaba en el exterior. Pero usted


encontrar distribuidor significado sólo en sí mismo, no en las cosas, pues las
multiplicidades de significado no es algo que se da al
mismo tiempo, sino que es una sucesión de significados. Los significados que
se suceden no radican en las cosas, sino que se sitúan en usted, que están
sujetos a muchos cambios, en la medida en que tomen parte en la vida. Las cosas
también cambian, pero no este aviso si no cambia. Pero
si cambia, la mirada del mundo altera. El colector el
sentido de las cosas es su sentido del colector. Es inútil para desentrañar
en las cosas. Y esto probablemente explica por qué la solitaria entraron en
el desierto, y fathomed la cosa pero no a sí mismo.

Y por lo tanto lo que le sucedió a cada deseosa también solitaria


que le sucedió: el diablo se acercó a él con la lengua suave y
razonamientos claros y conocía la palabra adecuada en el momento adecuado. Él
engañó a su deseo. Yo tenía que aparecer a él como el diablo, ya que
yo había aceptado mis tinieblas. Me comí la tierra y bebí el sol,
y me hice reverdecer el árbol que está solo y crece. 67 /

muerte . 68

Cap. vi.

Hola [29] En la noche siguiente, 69 vagué al norte de


tierra y encontré bajo un cielo gris de misty-hazy cool-
aire húmedo. Me esfuerzo por esas tierras bajas donde las corrientes débiles,
destellando en
amplios espejos, arroyo hacia el mar, donde todas las prisas de fluir
se vuelve más y más brusca, y donde toda la energía y todos
luchando se une con la inconmensurable magnitud del mar. Los árboles
se convierten en disperso, gran pantano meadows acompañar la todavía, el
agua turbia, el horizonte es interminable y solitario, cubierto por nubes grises.
Lentamente, con la respiración contenida, y con la gran
expectativa y ansiosos de un deslizamiento hacia abajo violentamente en la espuma y
verter en él infinitud, sigo a mi hermano, el mar.
Fluye suavemente y de forma casi imperceptible, y sin embargo tenemos
enfoque continuamente el abrazo supremo, entrando en el seno de la fuente,
la expansión ilimitada e inconmensurables profundidades.
Colinas inferior amarillo lugar allí. Un amplio lago muerto se ensancha en sus
pies. Podemos pasear
por las colinas en silencio y se abren con un
horizonte oscuro, indeciblemente remoto, donde el cielo y el mar se fundían en el
infinito

hay alguien ahí de pie, en la última duna. Él está usando


un abrigo negro arrugado; Él permanece inmóvil y mira a lo
lejos. Fui hasta él - es demacrado y con una profunda
mirada seria en sus ojos. Yo le digo:

"déjame estar junto por un rato, uno oscuro. Me reconoció


que desde lejos. Sólo hay uno que está presente, de manera solitaria y
en el último rincón del mundo."

65 Una inversión de Aristóteles la definición del hombre como "animal racional."

66 Véase Jung la descripción del Pleroma, p. 347, infra.

67 El Proyecto y corrige el proyecto continúa: "Pero yo vi la soledad y su belleza,


y he aprovechado la vida de lo inanimado y el sentido de la vanidad. También he
entendido
este lado de mi las multiplicidades. Y así mi árbol creció en la soledad y la
tranquilidad, comiendo la tierra con raíces que llegan hasta abajo y tomar el sol
con las ramas llegando a
alta. La solitaria [extranjero] guest entró en mi alma. Pero mi vida me
reverdecimiento inundadas. [Así vagué, siguiendo la naturaleza del agua] . :

Everydast-s onido o f li fe-diecF (p. 235).

68 El Borrador manuscrito tiene: "quinta aventura: la muerte " (p. 557).

69 de Enero 2, 1914.

28/29

274 | LIBER SECUNDUS 29/33

contestó: "forastero, puede bien Stand by me, si no es


demasiado frío para usted. Como puede ver, tengo frío y mi corazón
nunca ha golpeado."

"Yo sé, que son el hielo y el final; tú eres el frío silencio de las
piedras; y que son las más altas la nieve en las montañas y las
heladas más extremas del espacio ultraterrestre. Tengo que sentir esto y es por eso
que
estoy cerca de usted."

"¿Qué le lleva aquí, para mí, es la materia viva? 5 La vida


nunca son invitados aquí. Bien, todo el flujo pasado aquí tristemente en densa
muchedumbre, todos los anteriores en la tierra del día claro que han tomado
la salida, 29/30 / para nunca volver. Pero la vida nunca vienen
aquí. ¿Qué es lo que buscan aquí? 5 "

"Mi extraño e inesperado camino me condujo aquí como me gusta


seguir el camino de la vida corriente. Y así me encontré con usted. Supongo que
este es su lugar, su legítimo lugar? 5 "

"Sí, aquí se conduce al undifferentiable, donde ninguno es


igual o desigual, pero todos son uno con otro. ¿Quieres ver
qué métodos existen? 5 "

"veo algo así como una oscura pared de nubes, nadando hacia
nosotros en la marea."

"Mire más de cerca, ¿qué te reconoce? 5 "

densamente pulsa "Veo multitudes de hombres, ancianos, mujeres


y niños. Entre ellos veo los caballos, bueyes y
animales pequeños, una nube de insectos enjambres alrededor de la multitud, un
bosque nadando cerca, innumerables flores, desapareció completamente muertos en el
verano. Ya son cerca; cuán rígidas y enfriar todos miran
, sus pies no se mueven, no hay ruido suena desde sus
filas cerradas. Se abrocha el mismos rígidamente con sus manos
y brazos; están mirando más allá y nos pagan no atienden -
todos están fluyendo pasado en una enorme corriente. Uno oscuro, esta visión
es horrible."

"Usted quería quedarse por mí, a fin de conseguir el asimiento de usted mismo.
¡Mira!"

veo: "Las primeras filas han alcanzado el punto donde las olas
y el flujo juntos violentamente. Y parece como si una ola
de aire se enfrentaban a la secuencia de los muertos junto con la
oleada del mar, el torbellino de ellos hacia arriba, la dispersión de los mismos en
blanco desecha,
y disolver en turbias nubes de niebla. Ola tras ola de
enfoques, y siempre nueva secuela se disuelven en el aire negro. Uno oscuro,
dime, ¿es este el final?"

"¡Mira!"

El oscuro mar rompe fuertemente- -un resplandor rojizo se extiende en


él- es como la sangre - un mar de espumas de sangre a mis pies - las profundidades
del mar glow- cómo me siento extraño - Estoy suspendido por mis pies?
Es el mar o es el cielo? Sangre y Fuego mezclar entre sí
en una bola - La luz roja estalla desde su cubierta de humo - un nuevo sol
se escapa del Mar Sangriento, y rolls gleamingly hacia las
últimas profundidades - desaparece bajo mis pies. 70

miro a mi alrededor, me siento solo. Ha caído la noche. ¿Qué


Ammonious decir? 5 La noche es el momento de silencio.

[2] [30] HI miré a mi alrededor y observé que la soledad


se expandió a la inconmensurable y me taladró con horrible
frialdad. El sol todavía brillaba en mí, pero yo podría sentirme
entrar en la gran sombra. Puedo seguir la corriente que hace su

camino en las profundidades, lentamente y imperturbable, en la profundidad de


lo que está por venir.

Y así fui en esa noche (era la segunda noche del


año 1914), y la ansiosa espera llena de mí. Fui a
abrazar el futuro. El camino era amplio y lo que iba a venir era
horrible. Fue la enorme moribundo, un mar de sangre. Desde que
surgió el nuevo sol, horrible y una reversión de lo que llamamos día. Hemos
aprovechado la oscuridad y el sol brillará sobre nosotros, sangrienta y
ardiendo como una gran caída.

Cuando me comprendió mi oscuridad, una noche verdaderamente magnífico


vino sobre mí y mi sueño me sumió en las profundidades de los
milenios, y de mi phoenix ascendió.

Pero lo que sucedió a mi día? 5 Antorchas se encendieron,


ira y sangrientos conflictos estallaron. Como la oscuridad ocupándose del mundo, la
terrible guerra surgió de la oscuridad y destruyó la luz del
mundo, pues era incomprensible a la oscuridad y bueno
para nada más. Y así que tuvimos que probar el infierno.

He visto que los vicios de las virtudes de este tiempo cambió en, cómo
su suavidad se puso difícil, tu bondad se convirtió en brutalidad, su
amor se convirtió en odio, y su comprensión se convirtió en la locura.

¿Por qué desea comprender la oscuridad! Pero tenías que


o bien se han incautado. Feliz el hombre que se anticipa que
este alcance.

Alguna vez pensaste del mal en usted? 5 Oh, usted habló de ella, usted
lo mencionó, y confesó sonriendo, como un
vicio humano generalmente, o un malentendido recurrente. Pero, ¿sabes qué / 30/ 31

, y el mal es precisamente que se encuentra justo detrás de sus virtudes, que


también es su propias virtudes, como su inevitable sustancia? 71
haya bloqueado a Satanás en el abismo por un milenio, y cuando el
milenio había pasado, se rieron de él, porque se había convertido en
un cuento de hadas para niños. 72 Pero si la terrible gran uno levanta su
cabeza, el mundo winces. La frialdad más extremas que se aproxima.

Con horror ves que te están indefensos, y que el


ejército de su vicios cae impotente a sus rodillas. Con la potencia
de los daimons, puede aprovechar el mal, y sus virtudes cruzar a él.

Estás completamente solo en esta lucha, pues sus dioses han


quedado sordos. Usted no sabe qué diablos son mayores, sus
vicios o sus virtudes. Pero una cosa que es cierta, que
vicios y virtudes son hermanos.

73 tenemos la frialdad de la muerte para ver con claridad. La vida quiere


vivir y morir, para empezar y a fin. 74 que no están obligados a vivir
eternamente, pero también puede morir, ya que existe una voluntad en usted para
ambos.

La vida y la muerte se debe lograr un equilibrio en su existencia. 75 El


hombre de hoy necesita una gran porción de la muerte, porque demasiada inexactitud
vive en ellos, y demasiada exactitud murió en ellos. Lo que
permanece en equilibrio es correcto, lo que perturba el equilibrio es incorrecta.
Pero si el
equilibrio ha sido alcanzado, y a continuación el que conserva es incorrecto
y que lo que molesta es la correcta. Equilibrio es a la vez la vida y la
muerte. Para la terminación de la vida un equilibrio con la muerte es el montaje.

Si acepto la muerte, entonces mi árbol verdes, ya que muriendo aumenta la vida


útil.
Si me sumerjo en la muerte que abarca el mundo entero, entonces mi yemas
romper abierto. Cuánto nuestra vida necesita la muerte!

70 Cf. la visión en Liber Primus, capítulo 5, "descenso al infierno en el futuro",


pág. 241.

71 En 1940 Jung escribió: "la Maldad es relativa, en parte evitables, en parte


suerte; lo mismo sucede con la virtud y a menudo uno no sabe cuál es peor"
("intento de
interpretación psicológica del dogma de la Trinidad", CW II, §291).

72 En el proyecto corregido, esta frase se sustituirá por el siguiente: "El mal es


la mitad del mundo, uno de los dos recipientes de la escala" (p. 242).

73 El proyecto continúa: "En esta sangrienta batalla muerte pasos hasta que, al
igual que hoy en día donde matar y morir en masa llenar el mundo. La frialdad de la
muerte te penetra.
Cuando me congeló a la muerte en mi soledad, he visto con claridad y vio lo que iba
a venir, tan claramente como yo podía ver las estrellas y las montañas distantes en
una helada noche" (p. 260).

74 En transformaciones y símbolos de la libido (1912), Jung había argumentado que


la libido no era sólo una vida Schopenhauerian instar, pero contenía el contrario
esforzarse hacia la
muerte en sí (CW B, §696).

75 El proyecto continúa: "Vivir lo que es correcto y lo que es falso para dejar


morir, que es el arte de la vida" (p. 261). En 1934 Jung escribió: "La vida es un
proceso energético como cualquier otro.

Pero cada proceso energético es, en principio, irreversible y, por lo tanto,


inequívocamente dirigidas hacia una meta, y la meta es el estado de reposo . . .
Desde la mitad de la vida, sólo quien
está dispuesto a morir con vida permanece vivo. Desde lo que se lleva a cabo en el
secreto de la vida es la hora del mediodía es la inversión de la parábola, el
nacimiento de la muerte . . . No querer vivir
es idéntica a no querer morir. Volviendo y fallecimiento es la misma curva" ("el
alma y la muerte", CW 8, §800). Ver mi " la infinita extensión 5 : Jung reflexiones
sobre la
vida y la muerte", Cuadrante: Oficial de la Fundación C. G. Jung de Psicología
Analítica 38 (2008), pp. 9-32.

Los restos de templos anteriores | 275

alegría en las cosas más pequeñas que te viene a la cabeza cuando sólo han
aceptado la muerte. Pero si usted mira vorazmente todo lo que podía
vivir, entonces nada es lo suficientemente grande para su placer, y las
pequeñas cosas que siguen le rodean ya no son una alegría
, por tanto, he aquí la muerte, ya que me enseña cómo vivir.

Si acepta la muerte, es totalmente como una helada noche y una


ansiosa recelo, pero una helada noche en un viñedo lleno de
uvas dulces. 76 que pronto tendrán el placer de su riqueza. Muerte madura.
Uno necesita la muerte para poder cosechar los frutos. Sin la muerte, la
vida no tendría sentido, ya que la larga se eleva de nuevo y
niega su propio significado. Y para disfrutar de tu ser, necesita de la
muerte, y la limitación permite cumplir con tu ser.

Hola [31] Cuando veo la lamentación y el sinsentido de la


tierra y, por consiguiente, entrar a la muerte con una cabeza cubierta, entonces
todo lo que veo que va a convertir en hielo. Pero en el mundo en la sombra
el otro sube, el sol rojo. 77 Se levanta en secreto y de manera inesperada,
y mi mundo gira como una aparición satánica. Sospecho que la sangre
y el asesinato. La sangre y el asesinato solo están todavía exaltado, y tienen
su propia y peculiar belleza; uno puede asumir la belleza de sangrientos
actos de violencia.

Pero es inaceptable, la terriblemente repulsiva, que


he rechazado siempre que se levanta en mí. Si el miserable-
ness y pobreza de esta vida termina, otra vida comienza en lo que se
opone a mí. Esto se opone a tal punto que no puedo
concebir. Por ella se opone no según las leyes de la razón,
pero en profundidad y según su propia naturaleza. Sí, no sólo
se opone, pero repulsivo, invisible y cruelmente repulsiva, algo
que toma mi aliento, que drena la energía de mis músculos,
que confunde mis sentidos, me pica venenoso desde atrás en
el talón, y siempre ataca justo donde yo no sospechoso Yo poseía
un punto vulnerable. 78

No me confrontan como un enemigo fuerte, viril y


peligrosamente, pero me perecen en un montón de estiércol, mientras que los pollos
cackle pacífica alrededor de mí, y amazedly mindlessly poniendo sus huevos. Un
perro pasa, levanta su pierna sobre mí, entonces trots off tranquilamente yo
maldecir la
hora de mi nacimiento siete veces, y si no lo hago, decide matar a mí
en el terreno, me preparo para disfrutar de la hora de mi segundo nacimiento.
Los antiguos dijeron: Entre las heces et urtnas nasrtmur . 79 por tres noches fui
agredido por los horrores de nacimiento. En la tercera noche,
risas junglelike pelada sucesivamente, para la cual nada es demasiado simple.
Entonces la vida
31/32 comenzó a agitar de nuevo. /

Los Restos
de templos anteriores 80

Cap. vii.

Hola [32] 81 8l otra nueva aventura ocurrió: vastos prados


se extendían ante mí - una alfombra de flores- suaves colinas- una
madera verde fresca en la distancia. Vengo a través de dos extraños jornaleros -
probablemente dos completamente accidentales acompañantes: un viejo monje

y tall gangly hombre fino con una marcha infantil y


ropa roja descolorida. A medida que se acercan, reconozco la tall uno como el
jinete rojo.

Cómo ha cambiado! Él ha envejecido, su pelo rojo se ha convertido en


gris, rojo fuego sus ropas están gastadas, gastadas, pobres. Y la otra?

Él tiene una panza y no parece haber caído en malos tiempos. Pero


su rostro parece familiar: por todos los dioses, su Ammonious!

¿Qué cambios! Y dónde están estas personas


procedentes de muy diferentes? Yo me acerco a ellos y les oferta buen día. Ambos
me miran asustados y hacer la señal de la cruz. Su
horror me lleva a mirar hacia abajo en mí. Estoy totalmente cubiertos
de hojas verdes que brotan de mi cuerpo les saludo una segunda
vez, riendo.

Ammonious exclama horrorizado: "Apage, Satanas!" 83

El Rojo: "Maldita chusma pagana! 53

: "Pero yo, mis queridos amigos, ¿qué 5 s mal con usted? I 5 m los
Hyperbóreos forastero, quien visitó a usted. Oh Ammonious, en el
desierto. 84 Y el atalaya Im quien. Rojo, visitó una vez. 55

Ammonious: "Reconozco, usted diablo supremo. Mi caída


comenzó con usted. 55

El Rojo reproachfully lo mira y le da un


toque en las costillas. El monje sheepishly se detiene. El rojo se activa
con arrogancia hacia mí.

R: "Ya en ese momento no pude evitar pensar que


carecían de una noble disposición, a pesar de su hipócrita
seriedad. El maldito juego Cristiano-ACT- 55

En este momento Ammonious toques de él en las costillas y el


rojo se cae en un vergonzoso silencio. Y, por tanto, delante de
mí, avergonzado y ridículo, y sin embargo, tristes.

I: "De donde, hombre de Dios? Lo indignante destino ha llevado


usted aquí, y mucho menos en la empresa de la Red One? 55

A: "preferiría no decirle. Pero no parece ser


una dispensación de Dios que uno puede escapar. Para saber entonces que usted, el
mal espíritu, me han hecho un terrible acontecimiento. Usted me sedujo con / 32/33

su curiosidad, maldito desirously estirando mi mano después de los


misterios divinos, ya que me hizo consciente en ese momento que
yo realmente no sabía nada acerca de ellos. Su observación de que probablemente me
necesita la cercanía de los hombres para llegar a los mayores misterios
más me asombró como veneno infernal. Poco después me llamó a los
hermanos del valle juntos y les anuncia que un
mensajero de Dios había aparecido a mí - tan terriblemente le había cegado de
mí - y me mandó a fundar un monasterio con los hermanos.

"Cuando el hermano Philetus planteó una objeción, me refutó él con


referencia al pasaje de las sagradas escrituras, donde se dice que
no es bueno que el hombre esté solo. 85, por lo que fundó el monasterio,
cerca del Nilo, desde donde podíamos ver los barcos en tránsito.

"Hemos cultivado los campos de grasa, y hay tanto que hacer que las
sagradas escrituras cayó en el olvido. Nos convertimos en voluptuosa, y un
día yo estaba lleno de esa terrible anhelo ver a Alejandría de nuevo.

Hablé yo a creer que quería visitar al obispo


. Pero primero yo estaba intoxicado tanto por la vida en el barco, y
luego por la molienda de las muchedumbres en las calles de Alejandría, que me
quedó completamente perdido.
76 Véase supra, nota 20, pág. 231.

77 una referencia a la visión anterior.

78 En transformaciones y símbolos de la libido (1912), Jung comentó sobre el motivo


de la herida del talón (CW B, §461).

79 "Somos nacidos entre las heces y la orina," dice ampliamente atribuidas a san
Agustín, entre otros.

80 El Borrador manuscrito tiene lugar: "Sexta Aventura ' (p. 586). El proyecto ha
corregido en su lugar: " 6 . Ideales degenerados" (p. 247).

81 El mosaico forma recuerda los mosaicos de Ravenna, que Jung visitó en 1913 y
1914, y que hizo una impresión duradera en él.

82 de Enero 5, 1914.

83 "Se ha ido, Satanás"- una expresión común en la Edad Media.

84 El Hyperboreans eran una raza en la mitología griega que vivían en una tierra de
sol más allá del viento del norte, adorando a Apolo. Nietzsche referido en varias
ocasiones
a los espíritus libres como Hyperboreans, el Anticristo, §1 (crepúsculo de los
ídolos o el Anticristo, tr. R. Hollingdale [Londres: Penguin, 1990], pág. 127).

85 una referencia a Génesis 2:18: "Y el SEÑOR Dios dijo: No es bueno que el hombre
esté solo; voy a hacerle una ayuda idónea para él." Hay una referencia a un
Philetus en la Biblia, 2 Timoteo 2:16-18: "Pero shun profanas y vanas babblings:
ellos aumentará á más impiedad. Y su palabra se come como hace un afta:
de quién es y Philetus Hymenaeus; la OMS acerca de la verdad han errado, diciendo
que la resurrección es ya pasado; y derrocar la fe de algunos."

276 | LIBER SECUNDUS 33/37

"como en un sueño que se subió a un barco rumbo a Italia. Me


sentía una insaciable avaricia de ver el mundo. He bebido vino y vio que
las mujeres eran hermosas. Yo discurre en placer y totalmente transformado
en un animal. Cuando me subí a la orilla en Nápoles, el rojo
se quedó allí, y supe que había caído en manos del mal."

R: "callar, viejo loco, si yo no hubiera estado presente, se habría


convertido en un cerdo simples. Cuando me vio, que finalmente
sacó usted juntos, maldijo a la bebida y la mujer, y
volvió al monasterio

"Ahora escuchar mi historia, malditos hobgoblin: Yo también cayó en la


trampa, y tus artes paganas también me sedujo. Después de la conversación,
en ese momento, donde me has atrapado en la trampa de Fox con su
comentario sobre el baile, me convertí en serio, tan serio que me entró
en el monasterio, oró, ayunó, y convertidos a mí mismo

"En mi ceguera quería reformar la liturgia de la Iglesia, y


con la aprobación del obispo me introdujo el baile.

"Yo se convirtió en abad y, como tal, solo tenía el derecho exclusivo a bailar
ante el altar, como David ante el arca de la alianza. 86 Pero
poco a poco, los hermanos empezaron a bailar; de hecho, incluso la
congregación de los fieles y, por último, toda la ciudad se baila.

"Fue terrible. He huido a la soledad y bailaba todo el día hasta que


se me cayó, pero en la mañana la danza infernal comienza nuevamente.

"Traté de huir de mí y alejado y vagó por la


noche. En el día me mantuve apartada, y
bailó sola en los bosques y montañas desiertas. Y así,
gradualmente llegué a Italia allá abajo en el sur, ya no me sentía
como me había sentido en el norte; yo podría mezclarse con la multitud. Sólo
en Nápoles, no puedo encontrar mi camino algo nuevo, y allí encontré también
esta ragged, hombre de Dios. Su aspecto me dio la fuerza.
A través de él he podido recuperar mi salud. Usted ha oído cómo él tuvo
corazón de mí, demasiado, y encontró su camino de nuevo."

A: "Yo confieso que no anduvo tan mal con el rojo; él es


un tipo matizada de diablo."

R: "debo añadir que el monje es apenas el tipo de fanáticos,


aunque he desarrollado una profunda aversión contra toda la
religión cristiana desde mi experiencia en el monasterio."

Yo: "Queridos amigos, ¿mi corazón bueno ver que estás disfrutando
vosotros juntos."

Ambos: "No estamos satisfechos, cínico y adversario, borre,


ladrón, pagano!"

Yo: "Pero, ¿por qué estás viajando juntos, si no estás disfrutando de


la compañía de los demás y la amistad?"

R: "Qué se puede hacer? Incluso el diablo es necesaria, pues de


lo contrario uno no tiene nada que comanda un sentido de respeto
con el pueblo".

R: "Bien, tengo que llegar a un acuerdo con el clero, o de


lo contrario perdería mi clientela."

Yo: "Por lo tanto las necesidades de la vida han traído juntos!


Así que vamos a hacer la paz y ser amigos."

Ambos: "pero nunca podemos ser amigos."

Yo: "Oh, ya veo, el sistema está en estado de fallo. Probablemente desee morir
primero? Ahora permítanme pasar, viejos fantasmas!"

[2] [33] HI cuando yo había visto la muerte y todo el terrible


solemnidad que se reúnen en torno a ella, y se ha convertido en hielo y
noche yo, una vida airada e impulso se levantó en mí. Mi sed
de los torrentes de agua de los conocimientos más profundos del 87 comenzó a
tintineo con copas de vino; Desde lejos oí risas borrachos,
33/34 riendo mujer y el ruido de la calle. Música de baile, / estampación y

vítores vertida de todo; y en lugar de la rosa-


perfumado viento sur, los listones del animal humano transmite a través de
mí. Luscious-lascivo putas giggled y crujían a lo largo de las paredes,
vino de humo y vapor de la cocina y los necios parlotear ruidosamente de la
multitud humana se acercó en una nube. Oferta caliente y pegajoso manos
alcanzó a mí y me envuelva en las tapas de los enfermos-
cama. Yo nací en la vida desde abajo, y crecí como hacen los héroes,
en horas, en lugar de años. Y después de que yo había crecido, me encontré
en el medio terrestre, y vio que era la primavera.

Hola [34] Pero yo ya no era el hombre que yo había sido, por un


extraño ser creció a través de mí. Esta fue una risa de
la selva, un verde hoja daimon, un bosque goblin y pícaro,
que vivían solos en el bosque y era en sí mismo una ecologización de árbol
, que amó nada pero greening y creciente, que
no era ni eliminados ni indisposición hacia el hombre, lleno de humor
y azar, obedeciendo a una ley invisible y el enverdecimiento y marchitez
de los árboles, ni hermoso ni feo, ni bueno ni
malo, simplemente viviendo, primordialmente antiguo y todavía joven, completamente
desnudo y, sin embargo, naturalmente vestida, no el hombre sino la naturaleza,
asustada,
ridícula, potente, infantil, débil, engañoso y engañados, absolutamente
incoherente y superficial, y, sin embargo, llegar a lo más profundo de su ser,
hacia
el núcleo del mundo.

Yo había absorbido la vida de mis dos amigos; un árbol verde


creció a partir de las ruinas del templo. No habían resistido la
vida, pero, seducido por la vida, se había convertido en su propio negocio de mono.
Habían llegado atrapados en el lodo, y por eso le llaman el salón un
diablo y traidor. Porque ambos de ellos creyeron en sí mismos
y en su propia bondad, cada uno a su manera, que finalmente
se empantanó en la natural y concluyente cementerio de
todos sobrevivió a las ideales. El más hermoso y el mejor de los casos, como el
más feo y lo peor, terminan algún día en el
lugar más ridículo en el mundo, rodeado por los disfraces y liderado por tontos,
y vaya horror-golpeó a la fosa de inmundicias.

Después de la maldición viene la risa, de manera que el alma es salvado de los


muertos.

Los ideales son, según su esencia, deseado y meditada;


existen para esta medida, pero sólo hasta este punto. Sin embargo, su eficacia
no puede ser negado. Quien cree que él es realmente vivir sus
ideales, o cree que puede vivir de ellos, sufre de delirios de
grandeza y se comporta como un loco en que él las etapas a sí mismo como un
ideal; pero el héroe ha caído. Los ideales son mortales, así que uno debe
prepararse para sus fines: al mismo tiempo, probablemente te cuesta
el cuello. ¿Usted no ve que fue usted quien dio significado,
valor y fuerza efectiva a su ideal? Si usted se ha convertido en un
sacrificio al ideal, entonces el ideal grietas abiertas, juega carnaval
con ustedes, y va al infierno, el Miércoles de Ceniza. El ideal es también
una herramienta que uno puede poner de lado en cualquier momento, una linterna en
oscuros caminos. Pero
quien recorre con una linterna por el día es un tonto. Cuánto
mis ideales han venido abajo, y cómo recién mi árbol verdes!

Cuando cumplí los 88 verde, estaban allí, los tristes restos


de anteriores templos y jardines de rosas, y he reconocido con un
estremecimiento afinidad en su interior. Me parecía que habían
establecido una alianza indecente. Pero tengo entendido que esta
alianza ya había existido durante un largo tiempo. En un momento en que
yo todavía sostenía que mis santuarios eran de pureza cristalina, y
cuando he comparado a mis amigos que el perfume de las rosas de
Persia, 89 de ellos formaron una alianza de mutuo silencio.

86 En Crónicas 1:15, David baila delante del arca del pacto.

87 El Proyecto ha corregido la "sabiduría" en lugar de "los conocimientos más


profundos" (p. 251).

88 El Proyecto y corrige el proyecto haye: "Me había convertido en una víctima de


mis santuarios y bellezas, y lo he muerto m ise rable y ~ depre ssed [la muerte
vino a mí]" (p. 254).

89 En Persia, la aplastó pétalos de rosa son el vapor de agua destilada para hacer
el aceite de rosa, a partir de la cual se hicieron los perfumes.

Primer día | 277

parecían dispersión, pero secretamente trabajaban juntos. El


silencio solitario del templo atraídas mí lejos de los hombres a
los misterios sobrenaturales en que me perdía al punto
de exceso. Y mientras yo luchaba con Dios, el diablo se preparaba
para mi recepción, y rasgaste mí tan lejos a su lado.
Allí, también, me encontré sin límites distintos de exceso y asco.
Yo no vivo, pero fue impulsado; yo era un esclavo de mis ideales. 90

y por lo tanto estaban allí, las ruinas, peleados el uno con el


otro y no para reconciliarse con su
miseria común. Dentro de mí me había convertido en uno como un ser natural, pero
yo estaba un 91 hobgoblin que asustó a la solitaria wanderer, y
que evita los lugares de los hombres. Pero yo reverdecerse y floreció desde
dentro de mí aún no me había convertido en un hombre nuevo que lleva
dentro de sí el conflicto entre la añoranza del mundo y
un anhelo por el espíritu. Yo no vive en ninguno de estos anhelos,
pero he vivido yo, y era un árbol de enverdecimiento alegremente en un remoto
bosque de primavera. Y así aprendí a vivir sin el mundo y el
espíritu; y me sorprendió lo bien que podría vivir así.

Pero ¿qué pasa con los hombres, ¿qué pasa con la humanidad? Allí estaban
desiertas, los dos puentes que debería conducir a la humanidad:
uno conduce desde arriba hacia abajo, y los hombres se deslizan hacia abajo, lo
cual
34/35 les complazca. / El otro conduce desde abajo para arriba y la humanidad
gime hacia arriba de él. Esto les causa problemas. Conducimos nuestros
semejantes problemas y alegría. Si yo no vivo, sino simplemente
subir, da otros placer inmerecido. Si simplemente me deleito
, provoca otros problemas inmerecido. Si me limito a vivir, estoy
lejos de los hombres. Ya no me veo, y cuando
me ven, son sorprendido y consternado. Yo, sin embargo,
sencillamente vivir, reverdecer, floreciendo, decoloración, de pie como un árbol,
siempre en el mismo lugar y deje que el sufrimiento y la alegría de los hombres
pasan por encima de mí con ecuanimidad. Y, sin embargo, yo soy un hombre que no
puede
excusarse de la discordia del corazón humano.

Pero mis ideales pueden ser también mis perros, cuyos ladridos agudos y
peleas no me molestan. Pero al menos entonces tengo una buena y
una mala perro para hombres. Pero todavía no he logrado lo que debe ser,
es decir, que yo vivo y todavía soy un hombre. Parece casi imposible
vivir como un hombre. Mientras no estás consciente de su auto se puede
vivir; pero si te vuelves consciente de su auto, usted se cae de
una grave en otro. Todos sus 92 renacimientos, en última instancia, podría hacer
que 93 enfermos. Por tanto, el Buda dio finalmente en el renacimiento, para el
que ya había tenido bastante de rastreo a través de todas
formas humanas y animales. 94 Después de todos los renacimientos que siguen el león
arrastrándose
sobre la tierra, la XAMAI AEQN [Chameleon], una caricatura, una
propensos a cambiar los colores, un rastreo de lagarto brillante, pero
no precisamente un león, cuya naturaleza está relacionado con el sol, que obtiene
su poder desde dentro de sí mismo, que no se arrastran en torno a
la protección de los colores del entorno, y que no se
defiende por pasar a la clandestinidad. Reconocí el Chameleon
y ya no quieren a arrastrarse sobre la tierra y cambiar colores y

renacer; en su lugar, quiero que existen desde mi propia fuerza, como el


sol que da luz y no se chupan la luz. Que pertenece a la
tierra. Recuerdo mi naturaleza solar y quisiera apresurarse a mi creciente.

Pero ruinas 95 stand en mi camino. Ellos dicen: "Con respecto a los hombres debe
ser esto o aquello." Mi piel chameleonesque se estremece. No
injerirse en mí y me desee colorear. Pero eso no debe
ser. Ni bueno ni malo serán mis maestros. Yo les empuje a un lado,
la risa sobrevivientes, y vaya en mi camino de nuevo, lo cual
me lleva al Este. Las peleas poderes que durante tanto tiempo se situó
entre mí y yo mentira detrás de mí.

Ahora estoy completamente solo. Ya no puedo decirle:

"¡Escucha!" o "debe" o "puede", pero ahora hablo sólo de


mí misma. Ahora nadie puede hacer nada más para mí, nada más
. Ya no tengo un deber hacia usted, y usted no lon-
ger tienen deberes hacia mí, desde que se desvanecen y desaparecen de
mí. Yo ya no escucho las peticiones y ya no hacer peticiones de usted.

He dejado de luchar y reconciliar a mí con usted, pero coloque el silencio


entre tú y yo.

Su llamada muere lejos en la distancia, y no puede encontrar mis


huellas. Junto con el viento del oeste, que proviene de las
llanuras del océano, yo viaje a través de la verde campiña, puedo
recorrer los bosques, y doblar el césped joven. Hablo con
los árboles y los bosques, la vida silvestre y las piedras me muestran el camino.

Cuando tengo sed y la fuente no viene a mí, ir a la


fuente. Cuando tengo hambre y el pan no venga a mí, yo
busco mi pan y llevarlo a donde me encuentro. Yo no proporcionan ninguna ayuda y
no necesitan ayuda. Si en cualquier momento necesidad me confronta, no miro
alrededor para ver si hay un ayudante cercano, pero acepto
la necesidad y doblar y writhe y lucha. Puedo reír, llorar, yo

lo juro, pero no miro a mi alrededor.

De esta manera, nadie camina detrás de mí, y nadie me cruzo el


camino. Estoy sola, pero llenar mi soledad con mi vida. Yo soy hombre
, soy bastante ruido, conversación, confort, y suficiente ayuda á
mí. Y así me pasee al lejano oriente. No que yo sepa cualquier
cosa sobre lo que mi meta lejana podría ser. Veo
ante mí horizontes azul: no basta como meta. Me apuro hacia el oriente y mi
creciente- voy a mi creciente. Imagen / [3 6] 96 /

35/37

Primer Día

Cap. viii. 97

[37] Hola pero en la tercera noche, 98 una desolada cordillera


bloquea mi camino, aunque un valle estrecho desfiladero me permite entrar.

El camino conduce inevitablemente entre dos altas paredes rocosas. Mis pies
están desnudas y lesionarse en las piedras irregulares. Aquí el
camino se vuelve resbaladizo. La mitad del camino es blanco, el otro
negro. Me paso en el lado negro y rechazo horrorizado: es un
hierro caliente. Me paso a la mitad blanca: es el hielo. Pero debe de ser así. Yo
dart

90 en 192 6, Jung escribió: "La transición desde la mañana a la tarde es un


transvaluation de valores anteriores. A partir de esto surge la necesidad de
apreciar el valor de lo opuesto de
nuestros antiguos ideales, a reconocer el error en la antigua verdad y sentir
cuánto antagonismo e incluso el odio radica en lo que había pasado anteriormente
por amor por nosotros" (el inconsciente
en la vida psíquica Normal y enfermo, CW 7, §115).

91 El Proyecto ha corregido: "criatura verde" (p. 255).

92 El Proyecto ha corregido: "mi" (p. 257).

93 El Proyecto ha corregido: "me" (p . 257).

94 El proyecto corregido continúa: "como un camaleón" (p. 258). Un pasaje ocurre


aquí en el proyecto, una paráfrasis de lo que sigue: es nuestro camaleón naturaleza
que nos obliga
a través de estas transformaciones. En tanto somos camaleones, necesitamos un viaje
anual en el baño de regeneración. Por lo tanto, me miró el outdating de mis ideales
con
horror, ya que me encantó mi natural verdor y desconfiaban de mi piel de camaleón,
que cambia de color según el entorno. El camaleón ¿Esto inteligentemente.
Uno llama a este cambio un progreso a través de renacimiento. De modo que puedas
experimentar 777 renacimientos. El Buda no necesita tan largo para ver que incluso
renacimientos son vanas (págs. 275-76).
Existía la creencia de que el alma tuvo que ir a través de 777 reencarnaciones
(Ernest Woods, la nueva Teosofía [Wheaton, IL: La Prensa teosófica, 1929], pág.
41).

95 El Proyecto tiene lugar: "mi ideal de supervivencia" (p. 277).

96 Imagen leyenda: "Esta imagen fue impresa en la Navidad de 1915." La


representación de Izdubar asemeja fuertemente a una ilustración de él en Wilhelm
Lexikon de Ausfuhrliches
Lexikon der Griechischen und Romischen Mythologie, de la cual Jung poseía una copia
([Leipzig: Teubner, 1884-1937], vol 2, p. 775). Izdubar fue una de las primeras en
nombre dado la cifra
ahora conocido como Gilgamesh. Esto se basaba en una mistranscription. En 1906
Peter Jensen señaló: "Ha quedado establecido que Gilgamesch es el protagonista
principal de
la epopeya, y no como Izdubar Gistchubar o asumido previamente" ( Das Gilgamesch-
Epos in der Weltliteratur [Strassburg: Karl Triibner, 1906], pág. 2). Jung había
discutido el
Gilgamesh epopeya en 1912 en transformaciones y símbolos de la libido, usando la
forma corregida, y citó Jensen s trabajo varias veces.

97 El Borrador manuscrito tiene lugar: "la Séptima Aventura. Primer día" (p. 626).
El proyecto ha corregido en su lugar: "7. El Gran Encuentro. Primer Día. La Flero
del Oriente" (p. 262).

98 de Enero 8, 1914.

278 | LIBER SECUNDUS 37 /40

en adelante y, finalmente, el valle se ensancha hacia una poderosa


cuenca rocosa. Un estrecho sendero serpentea a lo largo de rocas verticales a la
cresta de la montaña en la parte superior.

Como me acerco a la parte superior, un poderoso auge resuena desde el


otro lado de la montaña como mineral se golpean. El sonido
gradualmente se hincha y ecos thunderously en la montaña.
Como puedo llegar al pasar, veo un enorme hombre de aproximación desde el
otro lado.

Dos astas se elevan desde su gran cabeza y un golpeteo armadura que


cubre el pecho. Su barba negra se rizó y embellecida
con exquisitas piedras. El gigante está llevando un reluciente hacha doble
en su mano, como los utilizados para golpear los toros. Antes de que yo pueda
recuperar
mi sorprendido el susto, el gigante está de pie delante de mí. Miro
su rostro: es débil y pálida y profundamente arrugada. Sus
ojos con forma de almendra me mira asombrado. El horror se apodera de mí: esto
es Izdubar, el poderoso, el toro-hombre. Él representa y me mira:
su rostro habla del consumo interior de miedo, y sus manos y rodillas
tiemblan. Izdubar, el poderoso toro temblando? Él está asustado?
Hago un llamamiento a él:

"Oh, Izdubar, más poderoso, salvar mi vida y me perdonen por


mentir como un gusano en tu camino".

iz: "No quiero tu vida. ¿De dónde vienes?"

Yo: "Vengo del Oeste".

iz: "Ustedes vienen desde el oeste? ¿Sabe usted de las


tierras del oeste? Este es el camino correcto a las tierras del oeste?" 99

I: "vengo de una tierra Occidental, cuya costa lava contra


el gran mar occidental".

iz: "El sol se hunden en ese mar? O no tocar la


tierra sólida en su declive?"
Yo: "El sol se hunde mucho más allá del mar."

Iz: "Más allá del mar? Lo que yace allí?"

Yo: "No hay nada más que espacio vacío. Como ustedes saben, la
tierra es redonda y además gira alrededor del sol".

iz: "Maldito uno, ¿de dónde viene ese conocimiento? Así que
no hay tierra inmortal donde se pone el sol para renacer? Estás
diciendo la verdad?" El

parpadeo de sus ojos con furia y miedo. Que los pasos de un fortísimo
ritmo más cerca. Me tiemblan.

I: "Oh, Izdubar, más poderoso, perdonar mi


tuousness presump-, pero en realidad estoy hablando la verdad. Vengo de una tierra
donde esto se demuestra la ciencia y donde viven las personas que viajan por
todo el mundo con sus barcos. Nuestros especialistas conocen a través de la
medición de cómo lejos del sol es desde cada punto de la superficie
de la tierra. Es un cuerpo celeste que yace indeciblemente lejos en el
espacio interminable".

iz: "interminable- dijiste? Es el espacio del mundo inacabable,


y nunca podemos llegar al sol?"

Yo: "más poderoso, en la medida en que son mortales, nunca puede


alcanzar el sol."

Yo lo veo superar con temor asfixiante.

Iz: "Soy mortal - y yo nunca deberá llegar al sol, y nunca


alcanzan la inmortalidad?"

Él destruye su hacha con un potente sonido metálico golpe en la roca.

Iz: "Se ha ido, miserable arma. Usted no sirve de mucho. Cómo


37/38 debe ser de uso contra el infinito, contra el eterno vacío, /
y en contra de la unreplenishible? No queda nadie para
conquistar. Smash usted mismo, ¿qué es lo que vale la pena!"

(en el oeste, el sol se hunde en el regazo de nubes ardientes en


brillante carmesí.)

"vaya tan lejos, sun, tres veces maldito Dios, y envuélvase en


su inmortalidad!"

(él arrebata la destrozaron pedazo de su hacha desde el suelo


y la lanza hacia el sol.)

"Aquí tiene su sacrificio, su último sacrificio!"

Él se derrumba y solloza como un niño. Estoy temblando y apenas


se atreven a agitar.

Iz: "gusano miserable, ¿dónde mamar en este veneno?"

Yo: "Oh Izdubar, más poderoso, lo que ustedes llaman veneno es


la ciencia. En nuestro país nos nutrimos de juventud, y
esa puede ser la razón por la que no hemos correctamente floreció y
permanecen así pequeñísimos. Cuando yo te veo, sin embargo, a mí me parece como
si todos estamos algo envenenado." 100

Iz: "No más fuerte que nunca me corte, ningún monstruo


jamás ha resistido a mi fortaleza. Pero su veneno, gusano, que has
puesto en mi camino me ha lamed hasta la médula. Su
veneno mágico es más fuerte que el ejército de Tiamat." 101 (miente como si
estuviera
paralizado, tumbado en el suelo.) "Dioses, ayuda, aquí
está tu hijo, cortado por la mordedura de serpiente invisible en su talón.
Oh, si tan sólo me había aplastado cuando te vi, y nunca oí
tus palabras."

Yo: "Oh Izdubar, grandes y tristes, si hubiera sabido que mi


conocimiento podría cortar hacia abajo, yo habría celebrado mi lengua.
Pero yo quería hablar de la verdad".

iz: "Se llama veneno verdad? Veneno es verdad? Es verdad o veneno?


No nuestros astrólogos y sacerdotes también hablar con la verdad? Y sin embargo,
ellos no actúa como veneno."

Yo: "Oh Izdubar, noche está al caer, y va a hacer frío aquí arriba.
No voy a buscar la ayuda de los hombres?"

Iz: "Hágase, y me responde en su lugar."

Yo: "Pero no podemos filosofar aquí, de todos los lugares. Su miserable


condición exige ayudar".

iz: "Os digo, que sea. Si yo perezca esta noche, que así sea.
Sólo me dan una respuesta."

Yo: "Tengo miedo, mis palabras son débiles, si son para sanar".

iz: "Se puede lograr algo más grave.


El desastre ya ha ocurrido. Dime lo que
sabes. Quizás incluso tienen una palabra mágica que contrarresta
el veneno."

Yo: "mis palabras. Oh más poderoso, son pobres y no tienen ningún


poder mágico."

Iz: "No importa, hablar!"

Yo: "No dudo de que vuestros sacerdotes hablar la verdad. Es ciertamente


una verdad, sólo es contraria a nuestra verdad."

Iz: "Hay dos tipos de verdad?"

Yo: "A mí me parece que así sea. Nuestra verdad es la que


nos llega desde el conocimiento de las cosas externas. La verdad de los sacerdotes,
es la que viene desde el interior de las cosas".

Iz (mitad sentada): "Se trata de un saludable palabra."

Yo: "Me siento afortunada de que mis palabras débiles han aliviado a usted. Oh,
si tan sólo yo sabía que muchas más palabras que podrían ayudarle. Ahora ha
crecido frío y oscuro. Voy a hacer un fuego para calentarnos".

iz: "hacerlo, puesto que podría ayudar." (yo recogía madera y enciende un
fuego grande.) "El fuego sagrado se calienta conmigo. Ahora dime, ¿cómo hacer un
fuego de manera rápida y misteriosamente?"

Yo: "Todo lo que necesito son coincidencias. Mira, son pequeños trozos de madera

99 en la mitología egipcia, las tierras del oeste (la ribera occidental del Nilo)
fueron la tierra de los muertos.

100 en el Gay Ciencia, Nietzsche sostuvo que el pensamiento se originó a través del
cultivo y la unificación de varios impulsos que tuvo el efecto de los venenos: el
impulso a la
duda, negar, para esperar, para recoger y disolver ("Sobre la doctrina de venenos,
55 tr. Walter Kaufmann [New York: Vintage, 1974], libro 3, sección 113).

1 Oi en mitología babilónica Tiamat, la madre de los dioses, se libra una guerra


con un ejército de demonios.

Primer día | 279

con una sustancia especial en la punta. Restregándolas contra el cuadro


produce fuego".

iz: "Es asombroso, ¿dónde aprender este arte?"

Yo: "Toda persona tiene fósforos de donde yo vengo. Pero este es el que
menos 38/39. También podemos volar con la ayuda de máquinas útiles." /

Iz: "Puede volar como las aves? Si sus palabras no contienen esa
magia poderosa, Yo te diría que sí, que estaban mintiendo."

Yo: "Fm ciertamente no mentir. Mira, yo también tengo un reloj, por


ejemplo, que muestra la hora exacta del día".

iz: "Esto es maravilloso. Es evidente que usted viene de una extraña


y maravillosa tierra. Usted ciertamente provienen de la santísima
tierras del oeste. Eres inmortal?"

Yo: "Yo- inmortal? No hay nada más mortal de lo que somos".

iz: "¿Qué? Usted ni siquiera son inmortales y aún usted entender


esas artes?"

Yo: "Lamentablemente, nuestra ciencia aún no ha conseguido


encontrar un método contra la pena de muerte".

iz: "quien te enseñó tales artes?"

Yo: "En el curso de los siglos, los hombres han hecho muchos descubrimientos,
a través de la observación precisa y la ciencia de las cosas externas".

iz: "Pero esta ciencia es la terrible magia que ha lamed conmigo. ¿Cómo
puede ser que usted todavía está vivo aunque usted beber de este
veneno cada día?"
Yo: "Nos hemos acostumbrado a este a lo largo del tiempo, porque los hombres
se acostumbre a todo. Pero todavía eran algo lamed. Por
otro lado, esta ciencia también tiene grandes ventajas, como hemos visto.
Lo que hemos perdido en términos de fuerza, hemos redescubierto muchas veces
a través de dominar la fuerza de la naturaleza".

iz: "¿Acaso no es patético estar tan herido? Por mi parte, extraigo mi


propia fuerza a la fuerza de la naturaleza. Dejo la fuerza secreta de la
cobarde actores callejeros y magos femenino. Si puedo picar otro
cráneo a la pulpa, que detendrá su horrible magia."

Yo: "Pero no te das cuenta de cómo el toque de nuestra magia ha


trabajado sobre usted? Terriblemente, creo."

Iz: "Lamentablemente, tienes razón."

Yo: "Ahora quizás ver que no teníamos otra opción. Tuvimos que
tragar el veneno de la ciencia. De lo contrario tendríamos sufrieron la
misma suerte que tienes: estaríamos completamente lamed, si hemos encontrado
incautos y desprevenidos. Este veneno es tan insuperablemente
fuerte que todos, incluso los más fuertes, y aun los
dioses eternos, mueren a causa de ella. Si nuestra vida es querido para nosotros,
preferimos
sacrificar a un pedazo de nuestra fuerza de vida, en lugar de abandonarnos a
una muerte cierta."

Iz: "Ya no pienso que usted viene de la santísima


tierras del oeste. Su país debe ser desolado, lleno de parálisis y
renuncia. Anhelo por la parte oriental, donde la fuente pura de nuestra
sabiduría vivificante fluye."

Nos sentamos silenciosamente en el parpadeo de fuego. La noche es fría. Izdubar


gime y busca en el cielo estrellado.

Iz: "El día más terrible de mi vida - interminables- siempre - siempre


- miserable mágico arte - nuestros sacerdotes no saben nada, o bien
se podría haber protegido a mí de él - incluso los Dioses mueren, dice.
¿No tienes ya Dioses?"

Yo: "No, las palabras son todo lo que tenemos".

iz: "Pero son estas palabras poderosas?"

Yo: "Por lo que ellos dicen, pero se nota nada de esto".

iz: "No vemos a los dioses cualquiera y sin embargo creemos que
existen. Reconocemos su funcionamiento en eventos naturales."

Yo: "La ciencia ha tomado de nosotros la capacidad de creencia." 102

Iz: "Qué has perdido que, demasiado? Entonces, ¿cómo vives?"

Yo: "Vivimos así, con un pie en el frío y un pie en el


caliente, y para el resto, cueste lo que cueste!"

Iz: "Te expresas oscuramente."


Yo: "Así que también está con nosotros, está oscuro".

iz: "Puedes tenerlo?"

Yo: "No especialmente bien. Personalmente no me encuentro a gusto


con él. Por esa razón. Me he establecido al oriente, a la tierra del
sol naciente, para buscar la luz que nos falta. Cuando sale el
sol, entonces?"

Iz: "La tierra es, como usted dice, totalmente redonda. Así, el sol
se eleva nada."

Yo: "Quiero decir, ¿tiene usted la luz que nos falta?"/ 39/40

Iz: "Mire a mí: florecer en la luz del mundo occidental.

A partir de esto usted puede medir cuán fecunda esta luz. Pero si usted
viene de esa tierra oscura, entonces ten cuidado de tan abrumadora la
luz. Usted podría ir tan ciegos estamos todos un poco ciega."

Yo: "Si tu luz es tan fantástico como lo son, entonces yo seré cuidadoso".

iz: "Hacéis bien por esto."

Yo: "Me largo por tu verdad".

iz: "Como me largo para las tierras del oeste. Le advierto."

Silencio desciende. Es tarde en la noche. Nos quedamos dormidos junto al fuego.

[2] [40] Hola He vagado hacia el sur y encontró el


calor insoportable de la soledad junto a mí. Vagué hacia el
Norte y encontró la muerte en frío desde la cual todo el mundo muere. Me
retiré a mi tierras occidentales, donde los hombres son ricos en el saber
y el hacer, y comencé a sufrir del sol y la oscuridad vacía.

Y me tiró todo de mí y vagó hacia el oriente,


donde la luz aumenta diariamente. Me fui al medio como un niño. No pregunté
, simplemente me esperó.

Alegre prados floridos y encantadores bosques primavera encerrada en


mi camino. Pero en la tercera noche, la pesadez vinieron. Ella estaba
delante de mí como una serie de acantilados llenos de desolación, dolorosos y
todo trató de disuadir a mí de siguiendo mi camino de la vida. Pero
me encontré con la entrada y el camino estrecho. El tormento era genial,
ya que no era para nada de lo que yo había empujado a los dos disipa
y disoluto que lejos de mí. Yo unsuspectingly absorber lo que yo
rechazo. Lo que acepto entra en esa parte de mi alma que no sé
; acepto lo que hago para mí, pero voy a rechazar lo que está hecho para mí.

De manera que el camino de mi vida me llevó más allá de la rechazó los opuestos,
unidos en suave y -ay! - Extremadamente dolorosas partes de la manera
que sientan delante de mí. Me pisaron pero quemaron y
congeló mi soles. Y así he llegado al otro lado. Pero el
veneno de la serpiente, cuya cabeza se aplaste, entra a través de
la herida en el talón; y, por lo tanto, la serpiente es más
peligroso de lo que era antes. Desde lo que yo rechazo es no
obstante en mi naturaleza. Pensé que era sin, así que yo creía
que me podrían destruirla. Pero reside en mí y sólo ha asumido
una forma exterior que pasa y caminó hacia mí. Yo destruí su
forma y creyó que yo era un conquistador. Pero todavía no he
superado a mí mismo.

La oposición exterior es una imagen de mi interior de la oposición.

Una vez que me doy cuenta de esto, yo me quedo callado y pensar en el abismo
del antagonismo en mi alma. Las oposiciones externas son fáciles de superar
. Efectivamente existen, pero sin embargo puede estar unidos
con usted. Realmente van a quemar y congelar los soles,
pero sólo sus soles. Duele, pero puede continuar y mirar hacia
objetivos distantes.

102 La cuestión de la relación de la ciencia a la creencia fue decisivo en la


psicología de Jung de la religión. Véase "psicología y religión 5 ' (1938), CW II.

l8o | LIBER SECUNDUS 40/4 6

como me pasó al punto más alto y mi esperanza quería mirar


hacia fuera, hacia el oriente, un milagro ocurrió: como he movido hacia el
oriente, desde el Oriente apresurada hacia mí y se esforzó en el
naufragio de luz. Yo quería luz, quería que la noche. Yo quería subir, él
quería a hundirse. Yo era pequeñísimo como un niño, mientras que él era enorme,
como un potente elementally héroe. Conocimiento lamed me, mientras él
estaba cegado por la plenitud de la luz. Y así nos precipitamos el
uno hacia el otro; él, desde la luz; yo, desde la oscuridad; él, fuerte; yo,
débil; él, Dios; yo, la serpiente; él, antigua; yo, totalmente nueva; él, incultas;
yo, a sabiendas; él, fantástico; yo, sobrio; él, valiente, poderosa; yo, cobarde,
astucia. Pero ambos estábamos asombrados de ver el uno al otro en la
frontera entre la mañana y la noche.

Yo era un niño y creció como un árbol de enverdecimiento y dejar que el viento


40/41 y distante a gritos y conmoción de los opuestos / golpe tranquilamente
por mis ramas, yo era un muchacho y se burlaron de los héroes caídos, yo
era un joven apartando su aferrada agarra a izquierda y derecha,
y así no me anticipan los poderosos, ciegos y inmortal
, quien vagó con anhelo después del sol poniente, que querían
hiende el océano hasta su parte inferior, de manera que él podría descender a
la fuente de la vida. Lo que se precipita hacia el aumento es pequeño,
lo que se aproxima a la ascendencia es genial. Por lo tanto yo era pequeña,
ya que simplemente me vinieron desde las profundidades de mi ascendencia. Yo había
sido
donde anhelaba ser. Quien desciende es genial, y sería
fácil para él para aplastar a mí. Un Dios a quien parece que el sol no
cazar gusanos. Pero el gusano busca en el talón de la poderosa
y prepararlo para el descenso que él necesita. Su poder es
grande y ciego. Él es maravilloso para mirar y aterrador. Pero
la serpiente encuentra su lugar. Un poco de veneno y el gran uno cae.
Las palabras de quien sube sin sonido y sabor amargo.
No es un dulce veneno, pero uno que es fatal para todos los dioses.

Por desgracia, él es mi querida amiga más hermosa, quien se apresura a través de ,


persiguiendo el sol y querer casarse con él con la inconmensurable
madre como el sol. ¿Cómo se asemejan bastante , de hecho lo completamente uno son
la
serpiente y el Dios ! La palabra que fue nuestro libertador se ha convertido en un
arma mortal , una serpiente que secretamente las puñaladas.

Ya no opuestos exterior se interpusiera en mi camino, pero mi propia


frente viene hacia mí, y levanta enormemente delante de mí, y
nos bloquean el camino de los demás. La palabra de la serpiente
derrotas ciertamente el peligro, pero mi camino queda prohibido, desde luego me
tenía
que caer de la parálisis en la ceguera, al igual que el poderoso se cayó
en la parálisis para escapar de su ceguera. No puedo alcanzar el
poder cegador del sol, igual que él, el Poderoso, no puede alcanzar el
siempre fecundo seno de la oscuridad. Me parecen ser privados del poder, mientras
se le niega el renacimiento, pero yo escapar de la ceguera que viene con
poder y él se escapa de la nada, que viene con la muerte. Mi
esperanza para la plenitud de la luz se rompe, así como su anhelo de
Infinito conquistado la vida se rompe. Yo había derribado los más fuertes, y
el Dios sube hasta la mortalidad

[41] OB el poderoso cayó, que yace en el suelo. 103 El

Poder deben desaparecer en aras de la vida.

La circunferencia exterior de la vida debe ser menor.

Mucho más secreto, solitario f res, f re, cavernas, bosques oscuros, escasamente
poblada de asentamientos tranquilamente, arroyos, silenciosas noches de invierno y
de verano,
pequeñas embarcaciones y carruajes, y seguro en las viviendas, el raro y preciado.

Desde lejos wanderers caminar a lo largo de caminos solitarios, buscando aquí y


allí.

Prisas resulta imposible, paciencia crece.

[41/42/42] OB el ruido de los días del mundo queda en silencio, y el calentamiento


del
fuego arde en su interior.

Sentados en el fuego, los tonos de los ido antes de la lamentación sofily y dar
noticias
del pasado.

Llegado a la solitaria fire, ciegos y cojos y escuchar de ambos tipos


de verdad: la ciega será lamed y la lamed será ciego, pero comparte el
fuego calienta tanto en la prolongación de la noche.

Un antiguo secreto fuego arde entre nosotros, dando luz dispersa y mucho calor.

El fuego primordial que conquista cada necesidad deberá grabar de nuevo, desde
la noche del mundo es amplia y fría, y la necesidad es grande.

El pozo'protectedfire reúne a quienes desde lejos y aquellos que


son fríos, aquellos que no ven el uno al otro y no pueden alcanzar el uno al otro,
y
vence el dolor y destruye la necesidad.

Las palabras pronunciadas en el fuego son ambiguos y profundo y mostrar la vida de


la
manera correcta.
Los ciegos serán lamed, a fin de que no se ejecutará en el abismo, y la
lamed serán ciegos, de modo que no lo va a mirar las cosas más allá de su alcance
con
anhelo y desprecio.

Ambos pueden ser conscientes de su profunda inquietud por lo que respetarán el


fuego sagrado nuevo, así como los tonos sentado en el hogar, y las palabras que
rodean a las llamas.

Los antiguos llamaron la palabra salvífica del Logos, una expresión


de la razón divina. 104 tanta sinrazón / fue en el hombre que él 42/43
necesitaba motivos para ser salvos. Si uno espera el tiempo suficiente, uno ve
cómo los dioses todo cambio en las serpientes y los dragones del inframundo
. Esto es también el destino de los logotipos: al fin se envenena a
todos nosotros. En su momento, estábamos todos envenenados, pero sin saberlo, hemos
mantenido
el Uno, el Poderoso, el eterno vagabundo en nosotros lejos del
veneno. Extendemos el veneno y la parálisis que nos rodea en
que queremos educar a todo el mundo que nos rodea en la razón.

Algunos tienen su razón de ser en el pensamiento, en el sentimiento de los demás.


Ambos son
agentes de logotipos y en secreto convertido en adoradores de la serpiente. 105

puede subyugar a usted, usted mismo grillete en planchas,


usted látigo sangriento cada día: Usted ha aplastado a usted, pero no ha
superado a sí mismo. Precisamente por esto ha ayudado a la
poderosa, fortaleció su parálisis, y promovió su
ceguera. Le gustaría ver a los de los demás, e infligen sobre ellos,
y quisiera forzar los logotipos sobre usted y otros, con anhelo y
tyrannically con obstinación ciega y stubborness vacantes. Déle
un gusto de logotipos. Tiene miedo, y él ya tiembla desde
lejos, ya que sospecha que se ha vuelto obsoleta, y que una pequeña
gota de veneno de los logotipos se paralizan a él. Pero debido a que él es
su hermosa, mucho amado hermano, usted actuará sumisamente hacia
él y le gustaría librar a él como lo han salvado a ninguno de
sus compañeros hombres. No ha escatimado feliz y sin medios potentes para
golpear a tu prójimo con la flecha envenenada. Paralizado es
un juego indigno presa del poderoso huntsman, que lucha el toro
al suelo y lágrimas el león a trozos y golpea el ejército de
Tiamat, es su digna del arco de meta. 106

Si usted vive como él a quien eres. Él vendrá corriendo


impetuosamente contra usted, y usted apenas puede faltar él. Él echará
manos violentas sobre usted y le obligan a la esclavitud si no recuerda
su terrible arma, que siempre han utilizado en su servicio

103 El proyecto continúa: "Esto es lo que yo vi en el sueño" (p. 295).

104 Véase Liber Secundus , capítulo 4, p. 268£

105 en Tipos psicológicos (1921), Jung considera pensar y sentir que se las
funciones racionales (CW 6, §731).

106 El proyecto continúa: "Como David, puede matarle, Goliat, con un astuto y
cobarde slingshot" (p. 299). En transformaciones y símbolos de la libido (CW B,
§383!),
Jung discutió el mito de la creación Babilónico en la cual Marduk, el Dios de la
primavera, batallas con Tiamat y su ejército. Marduk slayed Tiamat, y de esto él
creó
el mundo. Por lo tanto "el poderoso cazador" corresponde a Marduk.

Segundo día | 281

contra uno mismo. Usted será la astucia, terrible y frío si


hace el hermoso y muy querido caer. Pero usted no debe matarlo
, incluso si sufre y writhes en insoportable agonía. Enlazar el
Santo Sebastian a un árbol y lentamente y racionalmente disparar flecha
tras flecha contorsión en su carne. 107 Cuando lo haga, recuerde
que cada flecha que golpea él repuestos uno de sus
pequeñísimos y cojo hermanos. Así que usted puede disparar muchas flechas. Pero
hay un malentendido que se produce con demasiada frecuencia y es
casi ser imposible de erradicar: Los hombres siempre quieren destruir la hermosa y
querida fuera de sí mismos, pero nunca dentro de sí mismos.

Él, el más bello y amado, vino a mí desde el oriente,


desde ese lugar que yo estaba tratando de alcanzar. He
visto con admiración su poder y magnificencia, y me reconoció que él estaba
buscando precisamente lo que yo había abandonado, es decir, mi oscuro
humano multitud de molienda de la abyección. Reconocí la ceguera y
unknowingness de su esfuerzo que trabajó en contra de mi voluntad,
y me abrió los ojos y lamed su poderoso en las extremidades con una
puñalada envenenada. Y durmió llorando como un niño, como el que fue, un niño, un
niño crecido primordial que requiere derechos logotipos. Así que yacía ante
mí, impotente, mi dios ciego, que se había convertido en la mitad-ver y
paralizado. Y la compasión se apoderó de mí, ya que era claro para mí
que no debo dejarlo morir, quien se acercó a mí desde el
aumento, desde ese lugar donde podría estar bien, pero que yo
nunca podría alcanzar. Él a quien he buscado yo ahora poseído. El Oriente podría
darme nada más que él, a los enfermos y caídos.

Usted necesita para llevar a cabo sólo la mitad del camino, se encargará de
la otra mitad. Si usted va más allá de él, ceguera recaerá sobre usted.
Si él va más allá de usted, parálisis recaerá sobre él. Por lo tanto, y
en la medida en que es la manera de los dioses para ir más allá de los mortales, se
quedan paralizados, y ser tan indefensas como los niños. La divinidad
y la humanidad debe seguir siendo preservado, si el hombre debe permanecer
ante el Dios y el Dios permanecer delante del hombre. El alto-ardientes
llamas es el camino medio, cuyas luminosas recorrido discurre entre lo
humano y lo divino.

La divina energía primordial es ciego, ya que su cara se ha


convertido en humano. El ser humano es el rostro de la Divinidad. Si el
Dios viene cerca de usted, y abogar por su vida para ser salvado, puesto que
el Dios es amoroso del horror. Los antiguos dijeron: es terrible caer
en manos del Dios vivo. 108 hablaban así porque sabían
, ya que aún estaban cerca del antiguo bosque, y volvieron,
verde como los árboles de una manera ingenua y ascendió hasta
43/44 lejos hacia el este. /

Por lo que cayó en las manos del Dios vivo. Aprendieron


a arrodillarse y a acostarse con el rostro hacia abajo, para rogar por lástima,
y aprendieron a vivir en el temor servil y ser agradecidos. Pero quien
lo vio, el terrible hermosa con sus ojos de terciopelo negro
y las largas pestañas, los ojos que no ven sino simplemente mirada
cariñosa y fearfully, él ha aprendido a gritar y lloriquear. De

modo que él pueda al menos llegar a la oreja de la Divinidad. Sólo el


miedo puede detener el grito a Dios. Y, a continuación, verá que el Dios también
tiembla, ya que él está enfrentando su rostro, observando su mirada
en usted, y se siente el poder desconocido. Dios es el miedo del hombre.

Si mi Dios es lamed, debo estar por él, ya que no puedo abandonar


la muy querida. Tengo la sensación de que él es mi suerte, mi hermano, que
respetaron
y creció en la luz mientras yo estaba en la oscuridad y alimentado a mí mismo
con veneno. Es bueno saber estas cosas: si estamos rodeados
por la noche, nuestro hermano está en la plenitud de la luz, haciendo sus
grandes hazañas, destrozar el león y matando al dragón. Y él
saca su proa contra objetivos cada vez más distantes, hasta que él sea
consciente del sol vagando en alto en el cielo y quiere
atraparlo. Pero cuando él ha descubierto su valiosa presa, entonces su
anhelo de la luz también despierta. Deshacerse de los grilletes y
llévate al lugar del aumento de la luz. Y así que se apresure el
uno hacia el otro. Creía que podía simplemente capturar el sol
y ha encontrado el gusano de las sombras. Usted pensaba que en
el Oriente puede beber de la fuente de luz, y recoja
el Horned gigante, ante los cuales se cae a sus rodillas. Su esencia
es ciego anhelo y tempestuosa fuerza excesiva. Mi esencia está
viendo la limitación y la incapacidad de la astucia. Él posee en
abundancia lo que me falta. En consecuencia, yo también no dejarlo ir,
el toro de Dios, quien una vez heridos Jacobs cadera y con quien he
lamed. 109 quiero hacer su fuerza mi propio.

Por lo tanto, es prudente mantener viva la gravemente afectada de manera


que su fuerza sigue apoyando a mí. Echamos en falta nada más
de la fuerza divina. Decimos "sí, efectivamente, así es cómo debería o
podría ser. Este o que deberían alcanzarse." Hablamos así y
permanecer así, y mirar alrededor de nosotros avergonzado, a ver si algunas-
cómo algo que ocurrirá. Y si algo sucede, nos
miramos y decimos: "Sí, efectivamente, entendemos, es este o aquel,
o es similar a este o aquel" y, por lo tanto, hablamos y pararse
y mirar alrededor para ver si en alguna parte algo podría
ocurrir. Siempre pasa algo, pero no nos suceda,
puesto que nuestro Dios está enfermo. Hemos visto a él muerto con la
mirada venenosas del Basilisk sobre su rostro, y tenemos entendido que él
está muerto. Debemos pensar de su curación. Y nuevamente me siento
bastante claro que mi vida habría roto en la mitad me había fallado a
sanar a mi Dios. Por lo tanto he cumplido con él en la larga noche fría.

[Imagen 44] / [Imagen 45] 110 / 44/46

Segundo Día

Cap. ix.

[46] HI ningún sueño me dio la palabra de salvación. 111 laicos Izdubar silenciosa
y dura toda la noche, hasta el amanecer. 112 I la cresta de la montaña con
marcapasos,
ponderar y miraba a mis tierras del oeste, donde hay
mucho conocimiento y mucha posibilidad de ayuda. Me encanta
107 San Sebastián fue un mártir cristiano perseguido por los Romanos que vivió en
el siglo tercero. Fue a menudo representado atado a un árbol y fusilados con
flechas. La primera de
dicha representación se encuentra en la basílica SantApollinaire Nuova en Ravenna.

108 se refiere a Hebreos 10:31: "horrenda cosa es caer en manos del Dios vivo."

109 Esto se refiere a que Jacob luchando con el ángel en Génesis 32:24-29: "Y Jacob
se quedó solo; y luchó con él un varón hasta que la fracción del día. Y
cuando él vio que él no prevalecieron contra él, tocó en el hueco de su muslo; y el
hueco del muslo de Jacob estaba fuera de la articulación, como él forcejeó con él.
Y él le
dijo: Déjame, que raya el alba. Y él respondió: Yo no te deja ir, excepto tú me
bendiga. Y él le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Y dijo Jacob. Y él
dijo: No se Dirá Más tu nombre Jacob, sino Israel: como un príncipe has poder con
Dios y con los hombres, y has prevalecido. Y Jacob le preguntó, y dijo:
Te ruego me digas, tu nombre. Y dijo. Por qué es lo que tú dost preguntas por mi
nombre? Y él lo bendijo Allí."

Ninguna imagen leyenda: "4,1,4-Arthava veda." Arthavd'Veda 4,1,4 es un encanto para


promover la virilidad: "Tú, la planta, el Gandharva, cavado por Varuna, cuando su
virilidad se habían
desintegrado, tú, que causest fuerza, tenemos que excavar. / Ushas (la Aurora),
Surya (sol), y ese encanto de la mina; el toro Pragapati (el señor de las
criaturas), con su lujuria de
fuego despertar él! / Esta hierba te hará tan llena de lujuria de fortaleza, que
harás, cuando tú eres excitado, espire calor como una cosa en el fuego! / El fuego
de las plantas,
y la esencia de los toros deberán despertar él! ¿Tú, oh Indra, controlador de
cuerpos, coloque la fuerza de la lujuria de los hombres en esta persona! / Tú (o
hierba) arte el primer nacido
de las aguas de SAP y también de las plantas. Además tú eres el hermano de Soma, y
la fuerza de la lujuria el antelope buck! / Ahora, oh Agni, ahora, oh Savitar,
ahora, oh diosa
Sarasvati, ahora, oh Brahmanaspati, ¿tú endurecen las pasas como un arco! / I
endurecer tu pasas como una cuerda en el arco. Abrazo tú (mujeres) como el antílope
buck
la gacela cada vez con inquebrantable (fuerza)! / La fuerza del caballo, la mula,
la cabra y el carnero, además la fuerza del toro derramando sobre él, o controller
de cuerpos (INDRA)!" (Sagrada Boors de East 42, pág. 31-32) La conexión es para la
curación de heridas Izdubar bull Dios.

En el borrador manuscrito tiene lugar: "He dormido poco; claro sueños me molesta
más de lo que han llevado a la palabra redentora" (p. 686).

1 12 de Enero 9, 1914.

282 | LIBER SECUNDUS 46/49

46/47

Izdubar, y yo no quería que se marchitan miserablemente pero


donde deberían ayudar? Nadie recorrerá el
camino frio-calor. Y yo? Tengo miedo de volver a esa ruta. Y en el Medio Oriente?
Estaba allí posiblemente ayudar allí? Pero ¿qué acerca de los
peligros desconocidos que asoma allí? No quiero ir a ciegas. ¿Qué uso
tendría que ser Izdubar? No puedo llevar este lamed uno como un
hombre ciego. Sí, si yo fuera poderoso, como Izdubar. ¿De qué sirve la
ciencia aquí?

Hacia el anochecer, me acerqué a Izdubar y habló con él: "Izdubar,


mi príncipe, ¡escuchen! No te dejaré disminución. La segunda noche se está
cayendo. No tenemos comida y estamos obligados a morir si no puedo encontrar
ayuda. No podemos esperar ningún tipo de ayuda desde el oeste, pero la ayuda es
posible
desde el este. ¿Te encuentras con alguien en su camino a quien podríamos
llamar en busca de ayuda?"

Iz: "Hágase, La muerte puede venir cuando lo hará."

Yo: "Mi corazón sangra en el pensamiento de salir de aquí sin


haber hecho el máximo para ayudarle."

Iz: "Qué ayuda es tu poder mágico para usted? Si eran fuertes,


como lo soy yo, el que pueda llevar conmigo. Pero su veneno sólo puede destruir y
no la ayuda."

Yo: "Si estábamos en mi tierra, swift vagones nos podría aportar ayuda".

iz: "Si estábamos en mi tierra, su púa envenenada no habría


llegado a mí."

Yo: "Dime, ¿sabe usted de ninguna ayuda desde el lado del Oriente?"

Iz: "El camino es largo y solitario, y cuando llegue a las


llanuras después de cruzar las montañas, encontrará el poderoso
sol que ciega."

Yo: "Pero, ¿qué sucede si he vagado por la noche y si me protegidos del


sol durante el día?"

Iz: "En la noche, todas las serpientes y los dragones arrastrarse fuera de sus
agujeros y, desarmados, inevitablemente serán víctima de Ellos. Hágase
! ¿Cómo esta ayuda? Mis piernas se han secado y están adormecidos.
Prefiero no traer a casa el botín de este viaje"

Yo: "No debo arriesgarlo todo?"

Iz: "inútil! No se gana nada si usted muere."

Yo: "Déjame pensar en ello un poco, quizás un ahorro pensado todavía


venir a mí".

Puedo retirar y sentarse sobre una roca por encima de la cresta de


la montaña. Y este discurso comenzó en mí: Gran Izdubar, usted
está en una posición desesperada - y yo no menos . 113 ¿Qué se puede hacer? No
siempre es necesario actuar; a veces es mejor pensar.
Básicamente estoy convencido que Izdubar apenas es real en el sentido ordinario de
la palabra,
pero es una fantasía sería de gran ayuda si la situación se considera
desde otro ángulo . . . Consideran . . . Considerado ... es notable
que incluso aquí pensamientos echo; uno debe ser bastante solo. Pero esto
apenas pasado. Él por supuesto no aceptan que él es una fantasía,
sino que afirman que él es totalmente real y que sólo él puede
ser ayudado de una manera real: sin embargo, valdría la pena intentar esto
significa una vez. Apelo a él:

I: "Mi príncipe. Potente, escuchar: un pensamiento vino a mí


que puede salvarnos. Creo que no son en absoluto real, sino sólo
una fantasía".

iz: "estoy aterrorizada por este pensamiento. Es asesina. ¿Puede


incluso significar declarar mí unreal / - ahora que has lamed
mí tan miserablemente?

I: "Quizá no he suficientemente claro, y han


hablado demasiado en el idioma de las tierras del oeste. No quiero
decir que no son reales en absoluto, por supuesto, pero tan real
como una fantasía. Si puede aceptar esto, mucho se ganaría".

iz: "¿Qué se ganaría con esto? Eres un diablo atormentadores."

Yo: "lamentable, no voy a atormentar a usted. La mano del médico


no pretenden atormentar incluso si le causa dolor. ¿Realmente puede no
aceptar que eres una fantasía?"

betide Iz: "¡Ay de mí! En ¿qué magia ¿Desea enredarse


conmigo? Debe ayudar a mí si me tomo yo por una fantasía?"

Yo: "Usted sabe que el nombre de uno de los osos significa mucho. Usted también
sabe que a menudo se da a los enfermos nuevos nombres para curarlas, para
con el nuevo nombre, vienen con una nueva esencia. Su nombre es
su esencia."

Ydu Iz: "Tienen razón, nuestros sacerdotes también decir esto."

Yo: "Así que estás dispuesto a admitir que eres una fantasía?"

Iz: "Si ayuda - sí."

La voz interior ahora me habló de la siguiente manera: si bien es cierto


que es una fantasía, la situación sigue siendo extremadamente complejo.
Una fantasía no puede ser simplemente negada y tratadas con resignación
. Se llama a la acción. De todos modos, él es una fantasía- y por lo tanto
mucho más volátiles- creo que puedo ver un camino hacia delante: puedo
llevarlo en mi espalda por ahora. Fui a Izdubar y le dijo:

"Se ha hallado una manera. Te has convertido en luz, más ligero que
una pluma. Ahora puedo hacer." puse mis brazos alrededor de él y
lo levante del suelo; él es más ligero que el aire, y me cuesta
mantener los pies en el suelo desde mi carga ascensores a mí para arriba en el
aire.

Iz: "Ese fue un masterstroke. Dónde estás llevando conmigo?"

Yo: "voy a hacer que en las tierras occidentales. Mis


compañeros estará feliz de atender esa gran fantasía. Una vez
que hayamos cruzado la montaña y han llegado a las casas de
los hombres, yo hospitalario puede tranquilamente ir sobre encontrar un medio para
restaurar
completamente nuevo."
llevaba a mis espaldas, me bajan el pequeño camino de piedra
con gran cuidado, más en peligro de ser flotado aloft por el viento
que de perder el equilibrio debido a mi carga y hundiendo hacia abajo de la
montaña. Estoy colgando en mi demasiada carga ligera, finalmente llegamos
al fondo del valle y el camino del
dolor frío y caliente. Pero esta vez estoy fundido por un silbido el viento
oriental hacia abajo
a través de los estrechos de rocas y a través de los campos hacia los
lugares habitados, sin hacer contacto con el camino doloroso. Estimulados, me
apresuro a través de hermosas tierras. Veo dos personas delante de mí:
Ammonious y el rojo. Cuando estamos detrás de ellos,
dar la vuelta y de escorrentía en los campos con gritos horrorizados. Debo
haber demostrado una extraña visión en realidad.

Iz: "¿Quiénes son estos deformados? Son estas sus camaradas?"

Yo: "Estos no son hombres, son llamados reliquias del pasado


que todavía se enfrenta a menudo en las tierras del oeste. Solían
ser muy importante. Ahora están principalmente utilizadas como pastores".

iz: "¡Qué admirable país! Pero mira, no es que una ciudad?


¿No quieres ir allí?"

Yo: "No, Dios no lo quiera. No quiero una multitud para reunir, desde el
iluminado viven allí. No se puede oler? En realidad son
peligrosas, ya que cocinan los venenos más fuertes desde el cual incluso
debo protegerme. Allí la gente está totalmente paralizado.

113 El proyecto continúa: "Así habla otra voz dentro de mí, como un eco" (p. 309).

Segundo DAT | 283

envuelto en un marrón de vapores venenosos y que sólo se puede mover con


47/48 medios artificiales. / Pero usted no necesita preocuparse de noche casi ha
caído y nadie nos verá. Además, nadie admitiría
haber visto a mí. Conozco a una fuera del camino casa aquí. Tengo
amigos cercanos que nos llevará por la noche. 55

Izdubar y vengo a un tranquilo jardín oscuro y una


casa aislada. Me escondo bajo la flácida Izdubar las ramas de un árbol, vaya
hasta la puerta de la casa, y el picado. Me planteo la puerta: es
demasiado pequeño. Nunca podré obtener Izdubar a través de él.
Sin embargo, una fantasía no ocupa espacio! ¿Por qué este excelente pensaba que
no se me ocurren antes? Vuelvo al jardín y con ninguna
dificultad squeeze Izdubar dentro del tamaño de un huevo y ponerlo en
mi bolsillo. Entonces entro en la casa acogedora donde Izdubar
debe encontrar la curación.

[2] [48] HI 114, por lo tanto, mi Dios encontró la salvación. Él fue salvo,
precisamente, por lo que cabría considerar realmente fatal, a saber, declarando
él una invención de la imaginación. ¿Con qué frecuencia se ha
asumido que los dioses han llegado a su fin en
esta forma. 115 es obvio que este fue un grave error, ya que esto fue
precisamente lo que guardó el Dios. Él no pasa, pero se convirtió en
un salón Fantasía, cuyo funcionamiento yo podía sentir en mi propio cuerpo: mi
inherente pesadez desapareció y la manera fría y caliente del dolor ya no
quemados y congeló mi soles. El peso ya no me mantuvo
presionado a la tierra, pero en su lugar, el viento me llevaba a la ligera
como una pluma, mientras yo llevaba el gigante. 116

utilizado para creer que uno puede asesinar a un dios. Pero el


Dios estaba guardado, forjó un nuevo ax en el fuego, y sumido nuevamente
en la inundación de luz de Oriente para reanudar su ciclo antiguo. 117
pero nosotros hombre inteligente se deslizó alrededor lamed y envenenado y ni
siquiera sabía que nos faltaba algo. Pero me encantó mi Dios, y
le llevó a la casa de los hombres, ya que yo estaba convencido de que también
realmente vivida como una fantasía, y por tanto no deben ser dejadas de lado, a los
heridos y a los enfermos. Y, por lo tanto, he experimentado el milagro de mi
cuerpo perdiendo su pesadez cuando he cargado yo mismo con el Dios.

San Cristóbal, el gigante, llevaba su carga con dificultad,


a pesar del hecho de que él era sólo el niño Jesús. 118 pero yo era
tan pequeño como un niño y llevaba un gigante, y sin embargo
me alzó mi carga. El niño Jesús se convirtió en una carga pesada para el gigante
Christopher, pues Cristo mismo dijo, "Mi yugo es suave y mi
carga es luchar. 55118 no debemos tener a Cristo como él es insoportable,
pero debemos ser Cristos, para entonces nuestro yugo es dulce y nuestra
carga fácil este mundo tangible y aparente es una realidad, pero la
fantasía es otra realidad. Mientras dejamos a Dios fuera de nosotros
evidente y tangible, él es insoportable y desesperada. Pero si pasamos
al Dios de la fantasía, él está en nosotros y es fácil de llevar. El Dios
fuera de EE.UU. aumenta el peso de todo lo pesado, mientras que el
Dios dentro de nosotros aclara todo pesado. De ahí que todos los Christophers
tienen espalda encorvada y de corto aliento, desde que el mundo es pesado

[HI 48/2] Muchos han querido obtener ayuda para sus enfermos Dios
y fueron luego devorado por las serpientes y los dragones que acechan en
el camino a la tierra del sol. Ellos perecieron en la overbright
día y se han convertido en hombres oscuros, ya que sus ojos han sido
cegados. Ahora ellos andan como sombras y hablan de la lucha
, pero muy poco. Pero su Dios está en todo lo que ellos no ven:
Él está en las oscuras tierras del oeste y él agudiza viendo ojos y
él asiste a quienes cocinar el veneno de serpientes y orienta a
los talones de los ciegos autores. Por lo tanto, si son inteligentes,
tome el Dios con usted, entonces usted sabe dónde se encuentra. Si no
dispone de él con usted en las tierras del oeste, él vendrá
corriendo a usted por la noche con la armadura de golpeteo y un aplastamiento
hacha de batalla. 120 Si no dispone de él con vosotros en la tierra de la
aurora, entonces usted va a paso inadvertida en el gusano divino que
aguarda su talón desprevenidos.

HI / [49] gana todo del Dios a quien llevar,


pero no su arma, ya que aplasta. Él que conquista necesita
armas. Pero ¿qué otra cosa quieren conquistar? No se puede
conquistar más de la tierra. Y lo que es la tierra? Es redonda
y cuelga como una gota en el cosmos. Usted no alcanzará
el sol, y su alimentación no llegar incluso a la luna estéril;
podrá conquistar ni el mar, ni la nieve en los polos, ni
las arenas del desierto, pero sólo unas pocas manchas en el verde de la tierra.
Usted no va a conquistar cualquier cosa para cualquier longitud de tiempo. Su
potencia
se convertirá en polvo mañana, por encima de todo- al menos -
debe vencer la muerte. Por lo tanto, no ser un tonto, tirar abajo tu
arma. Dios mismo destrozaron su arma. La armadura es suficiente
para protegerlo de los tontos que todavía sufren la necesidad de
conquistar. Dios 5 s armor le hará invulnerable e invisible
para el peor de los tontos.

Tome tu Dios con usted. Le llevará hasta la tierra oscura


donde la gente cinco que frotar los ojos cada mañana y aunque siempre
ver sólo lo mismo y nunca nada. Trae tu Dios
a la neblina embarazada con veneno, pero no como los ciegos
quienes tratan de iluminar la oscuridad con linternas que no
comprende. En su lugar, llevar secredy tu Dios a un hospitalario
techo. Las cabañas de los hombres son pequeñas y no pueden acoger al
Dios a pesar de su hospitalidad y voluntad. Por lo tanto no espere
hasta rawly chapuzas a manos de hombres piratear su dios a trozos, pero
lo besé nuevamente, amorosamente, hasta que él ha asumido la forma de su
primer principio. No permitas que el ojo humano ve. el muy amado, terriblemente
espléndido en el estado de su enfermedad y falta de potencia. Consideran
que los hombres son animales sin saberlo. Siempre
que vaya a pastos o fie en el sol, o amamantar a sus crías, o mate el
uno con el otro, son inofensivas y hermosas criaturas de la oscuridad de
la Madre Tierra. Pero si el Dios aparece, empiezan a rave, ya que
la cercanía de Dios hace que la gente rave. Tiemblan con temor

114 se refiere a una escena en el texto que describe cómo Jung Izdubar reducida al
tamaño de un huevo, de modo que pudiera llevar Izdubar secretamente en la casa y
permitir su curación.
Jung dijo a Aniela Jaffe sobre estas secciones que algunas de las fantasías que
fueron impulsados por el temor, como el capítulo sobre el diablo y el capítulo
sobre Gilgamesh- Izdubar.
Desde una perspectiva que era estúpido que tenía que encontrar una manera de ayudar
a que el gigante, pero sentía que si no lo hizo, él habría fallado. Él pagó por la
ridícula la solución
a través de la realización de que había capturado a un dios. Muchas de estas
fantasías fueron una combinación infernal de lo sublime y el ridículo. (MP, pág.
147-48).

11 5 En el proyecto, esta frase dice: "Al igual que muchos otros dioses y en
numerosas ocasiones anteriores, el Dios fue declarada una fantasía, y por lo tanto,
asumió que había
sido tratada" (p. 314).

116 El proyecto continúa: "Nosotros los hombres aparentemente creyeron que no hay
tal cosa como una fantasía, y si algo hemos declarado ser fantástico, entonces
estaría bien y verdaderamente
destruida" (p. 314). En 1932, Jung comentó sobre la dispargement contemporánea de
fantasía ("El desarrollo de la personalidad", CW 17, §302).

117 esto parece referirse al capítulo siguiente.

1 18 San Cristóbal (del griego "portador de Cristo") fue un mártir en el siglo


tercero. Según la leyenda, había procurado un ermitaño para preguntar cómo podía
servir a Jesús.
El ermitaño le sugirió ayudar a llevar a la gente a través de un peligroso cruce en
un río, lo que él hizo. En una ocasión, un niño pequeño pregunta a tomarse en todo.
Él encontró que
el niño era más pesado que nadie, y el niño se reveló a sí mismo a Cristo, teniendo
los pecados del mundo.

119 Mateo 11:30.


120 I.e., como Izdubar llegó a Jung.

48/49

284 | LIBER SECUNDUS 49/62

49/50,

50/51,

51/52

y la furia y de repente otro ataque en luchas fratricidas,


ya se percibe la aproximación a Dios en el otro. Para ocultar el
Dios que usted ha tomado con usted. Hágales rave y maul mutuamente
. Su voz es demasiado débil para las que se libran para ser capaz de escuchar.
Por lo tanto no hablar y no mostrar el dios, pero sentarse en un
lugar solitario y cantar conjuros en la antigua manera:

Establezca el huevo antes, Dios en su comienzo.

Y he aquí.

E incubar con la magia de la calidez de su mirada.


Aquí comienzan los encantamientos.

Los encantamientos / 121

cap. x.

[Imagen 50] 122 la

Navidad ha llegado. El Dios está en el huevo.

He preparado un tapete para mi Dios [ una costosa alfombra roja desde la tierra
de la mañana.

Él será rodeado por el resplandor de la magnificencia de su


territorio oriental.

Yo soy la madre , la simple doncella, que dio a luz y no sabía


cómo.

Yo soy el padre cuidadoso, que protegió a la doncella.

Yo soy el pastor, quien recibió el mensaje mientras vigilaba su rebaño por la


noche en la oscuridad de campos . 123

/ Imagen [51]

Yo soy el animal sagrado que estaba sorprendido y no puede agarrar el


devenir del dios.
Yo soy el hombre sabio que vinieron del oriente, sospechando el milagro
de lejos . 114

y yo soy el huevo que rodea y nutre la semilla de Dios


en mí.

Imagen / [52]

Las solemnes horas alargar.

Y mi humanidad es miserable y sufre el tormento.

Dado que soy un dador de nacimiento.

¿Dónde me deleite, Oh Dios>

es el eterno el vacío y la plenitud eterna , 125


Nada se parece a él y él se asemeja a todo.

La oscuridad eterna y el brillo eterno.

A continuación eterna y eterna por encima.

La doble naturaleza en uno.

Simple en el colector.

Significado en el absurdo.

La libertad en la esclavitud.

Subyugado al victorioso.

Viejos en la juventud.

Sí en no.

Imagen / [53] 52/53

Oh

luz del camino medio,


encerrado en el huevo,
embrionario,

completo o ardor, oprimidos.

Totalmente expectante, de

ensueño, en espera de los recuerdos perdidos.

Tan pesados como la piedra, endurecido.

Molten, transparente.

Flujo luminoso, enrollada sobre sí misma.


Imagen / [54] 126127 53/54

Amén, tu eres el Señor de los comienzos.

Amén, tú eres la estrella de Oriente.

Amén, estás theffower que florece sobre todo.

Amén, ustedes son los ciervos que sale del bosque.

Amén, tú eres la canción que suena muy por encima del agua.

Amén, que son el principio y el final de la

imagen / [55] 128 54/55

una palabra que nunca se habla.

Hay una luz que nunca se encendió.

Una incomparable confusión.

Y una carretera sin fin.

Imagen /[56] 55/56

puedo perdonarme a mí mismo estas palabras, como usted también perdóname por querer
su
luz resplandeciente.

Imagen / [57] 56/57

Rise up, Graciosa fuego de noche vieja.

Yo beso el umbral de su comienzo.

Mi mano prepara la alfombra y esparce abundantes flores rojas antes.

Subir mi amigo, que estaba enfermo, romper a través de la shell.

Hemos preparado una comida para usted.

Los regalos se han preparado para usted.

Los bailarines te esperan.

Hemos construido una casa para usted.

121 El título del capítulo se encuentra en el volumen caligráfico, y aquí se da el


siguiente proyecto.

122 imágenes 50-64 representan simbólicamente la regeneración de Izdubar.

123 Lucas 2:8-11: "Y había pastores en el mismo país permaneciendo en el campo,
cuidar de su rebaño por la noche. Y he aquí el ángel del Señor vino sobre
ellos, y la gloria del Señor brilló alrededor de ellos; y tuvieron gran temor. Y el
ángel les dijo: No temáis; porque he aquí os doy nuevas de gran gozo
, que será para todo el pueblo. Que os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un
salvador, que es Cristo el Señor."

124 (Mateo 2:1-2: "Ahora, cuando Jesús nació en Belén de Judea en días del rey
Herodes, he aquí unos magos vinieron del oriente á Jerusalem, diciendo:
¿Dónde está el que ha nacido rey de los Judíos? Porque su estrella hemos visto en
el oriente, y venimos a adorarle."

125 de los atributos de Dios en esta sección son elaborados como los atributos de
Abraxas en el segundo y tercer sermones en los controles. Véase más adelante en la
pág. 349.

126 En "Sueños", Jung señaló el 3 de enero de 1917: "En Lib. nov. Imagen de
Serpiente III incent" [estímulo a imagen de Serpiente III en Liber Novws] (p. 1).
Esta notación parece referirse a
esta imagen.

127: "La leyenda de imagen." Julius Eggling brahmanaspati observa que "Brihaspati o
Brahmanaspati, el señor de la oración o adoración, toma el lugar de Agni, como
representante

de la dignidad sacerdotal ... En el Rig- Veda X, 68,9 . . . Brihaspati se dice que


han encontrado (avindat) el alba, el cielo y el fuego (agni) y han ahuyenta la
oscuridad
con su luz (arka, sol), él parece bastante para representar el elemento de luz y
fuego en general" ( Libros Sagrados del Oriente 12, pág. xvi). Véase también la
nota a la imagen 45.

128 La barcaza solar es un motivo común en el antiguo Egipto. La barcaza fue visto
como el típico medio de movimiento del sol. En la mitología egipcia, la Sim Dios
luchaba
contra el monstruo Aphophis, quien intentó tragar la barcaza solar en su recorrido
a través de los cielos cada día. En transformaciones y símbolos de la libido
(1912),

Jung analizó la "vida egipcia sun-disc" (CW B, §153), y el motivo del monstruo
marino (§ 549f). En su revisión de 1952 de este texto, el orador señala que la
batalla con
el monstruo marino representa el intento de liberar el ego-consciencia de las
garras del inconsciente ( Símbolos de Transformación , CW 5, §539). La barcaza
solar se asemeja a
algunas de las ilustraciones en el Libro Egipcio de los Muertos (ed. E. A. Wallis
Budge [Londres: Arkana, 1899 / 1985]), es decir, las viñetas en las pp. 390, 400 y
404). El
oarsman es generalmente un halcón-encabezada cuernos. El viaje nocturno del dios
sol a través de los infiernos es representado en el Amduat, que ha sido visto como
proceso simbólico de transformación. Véase Theodor Abt y Erik Hornung, conocimiento
de la vida de ultratumba. El Amduat egipcia - una búsqueda de la inmortalidad
(Zurich: patrimonio humano vivo
Publications, 2003).

Los encantamientos | 285

57/58

58/59
59/60

6s/6l

Tour siervos dispuestos.

Manejamos los rebaños para usted en campos verdes.

Llenamos la copa con vino tinto.

Salimos fragantes frutas en platos de oro.

Nos llaman a su prisión y sentar nuestros oídos contra ella.

Las horas alargar , ya no alquitranadas.

Estamos condenados sin usted y nuestra canción está desgastada.

Imagen / [58] 129

Estamos miserable sin usted y desgastan nuestras canciones.

Hemos hablado de todas las palabras que nuestro corazón nos dio.

¿Qué más quieres?

¿Qué más vamos a cumplir para usted?

Podemos abrir todas las puertas para usted.

Nos inclinamos nuestras rodillas donde usted quiere que nosotros.

Vamos a todos los puntos de la brújula según su deseo.

Tenemos lo que está a continuación y pasamos a lo que es superior a lo que es la


siguiente ,
como comando.

Nos toma y daca según su deseo.

Queríamos girar a la derecha, pero ir a la izquierda , obediente a tu signo. Nos


levantamos y caemos
', nos desalienta y seguimos todavía , vemos y estamos ciegos , que escuchamos y
somos
sordos decimos sí y no , siempre escuchando su palabra.

No comprendemos y vivimos la incomprensible.

No nos amamos y vivimos la falta de cariño.

Y evolucionamos alrededor de nosotros de nuevo y comprender


y vivir la comprensible.

Nos encanta y los seres vivos [ fiel a su ley. /

Venga a nosotros, que estamos dispuestos a partir de nuestra propia voluntad.


Vienen a nosotros, tenemos que entender que nuestro propio espíritu.

Vienen a nosotros, somos nosotros los que vamos a entrar en calor en nuestro propio
fuego.

Vengan a nosotros, somos nosotros los que vamos a cicatrizar con nuestras propias
obras de arte.

Venga a nosotros, que se producen fuera de nuestro propio cuerpo.

Venga, niño, al padre y a la madre.

[Imagen 59] 130 /

pedimos la tierra.

Preguntamos a los cielos.

Hemos pedido al mar.

Hemos pedido al viento.

Hemos pedido al fuego.

Buscamos con todos los pueblos.

Buscamos con todos los reyes.

Buscamos con todos los sabios.

Buscamos en nuestras cabezas y corazones.

Y hemos encontrado que en el huevo. [Imagen 60] /

he matado a un sacrificio humano valioso para usted,


un joven y viejo.

Me he cortado la piel con un cuchillo.

He salpicado su altar con mi propia sangre.

He desterrado de mi padre y madre para que pueda vivir conmigo.

He convertido mi noche en día y pasó al mediodía


como un sonámbulo.

He derrotado a todos los dioses, violan las leyes, comido los impuros.

Me han echado abajo mi espada y vestido con ropa de mujer.

Me rompió mi firme castillo y juega como un niño en la arena.

Vi guerreros formulario en línea de batalla y destruí mi traje de armadura


con un martillo.

Me plantó mi campo y dejar la fruta caída.


He hecho todo lo pequeño que era estupendo y hecho todo lo grande
que era pequeña.

Cambié mi objetivo más lejano a la próxima, así que estoy listo.


[Imagen 61] 131

/ [HI 62] Sin embargo, no estoy listo, ya que aún no he aceptado


que ahoga mi corazón. Que cosa es el temeroso de
Dios encerrado en el huevo. Me alegro de que este gran esfuerzo ha sido
un éxito, pero mi temor me hizo olvidar los peligros que entraña. Me
encanta y admirar a los poderosos. Nadie es mayor que él, con los
cuernos de los toros, y aún me lamed, llevado, y lo hizo con menor
facilidad. Casi se me cayeron al suelo con miedo cuando lo vi,
y ahora me rescatarlo con una mano ahuecada. Estos son los poderes
que le hacen temer y conquistarte; estos han sido sus dioses
y sus gobernantes desde tiempo inmemorial: sin embargo, usted puede poner en
su bolsillo. ¿Qué es la blasfemia en comparación con esto? 5 Me gustaría ser
capaz de blasfemar contra el Dios: de esa manera, yo al menos tendría
un Dios a quien yo podía insultar, pero no vale la pena blasfema contra
un huevo que uno lleva en el bolsillo. Que es un Dios contra
quien ni siquiera se puede blasfemar.

Yo odiaba este pitifulness del dios. Mi propia indignidad


ya es suficiente. No puede soportar mi sobrecargar con el
pitifulness del dios. Nada se mantiene firme: tocar a sí mismo
y se convierten en polvo. Tocar el Dios y él se esconde aterrorizado en
el huevo. Forzar las puertas del infierno: el sonido de parlotear ruidosamente las
máscaras
y la música de los necios se acerca a usted. Usted tormenta el cielo: etapa
paisaje se tambaleaba y el apuntador en el cuadro cae en un swoon. Usted
aviso: Usted no son verdad, no es verdad encima, no es cierto por debajo, a la
izquierda y la derecha son engaños. Dondequiera que usted tome es aire, aire, aire.

Pero he cogido, quien ha sido temido desde tiempos


inmemoriales; yo le han hecho pequeñas y mi mano que le rodea.
Que es la desaparición de los dioses: el hombre pone en su bolsillo.
Ese es el final de la historia de los dioses. No queda nada de
los dioses, otros que un huevo. Y yo poseemos este óvulo. Quizás
pueda erradicar esta última y con esto finalmente exterminar a la
raza de los dioses. Ahora que sé que los dioses han dado a mi
poder - ¿Cuáles son los dioses para mí ahora? Antiguo y muy maduras, han
caído y sido enterrado en un huevo.

Pero, ¿cómo sucedió esto? 5 he talado el Grande, yo lloraba


él, yo no quería salir de él, pues lo amaba porque no

129 en "Sueños", Jung escribió: "17 I 1917. Esta noche: horrible y formidables
avalanchas por derrumbarse la ladera de la montaña, como absolutamente aterrador
nubes; ellos llenarán el
valle en cuyo borde estoy de pie en el lado opuesto. Sé que debo tomar vuelo de
montaña arriba para evitar la terrible catástrofe. Este sueño se explica

en el Libro Negro en términos extraños en una entrada con la misma fecha. El 17 I


1917 elaboré un dibujo con manchas rojas en la página 58 del Lib. El 18 de
noviembre de 1917 me he leído
acerca de la formación actual de enormes manchas solares" (p. 2). La siguiente es
una paráfrasis de la entrada en Black Book 6 para el 17 de enero de 1917: Jung le
pregunta qué es lo que le llena
con temor y horror lo que está cayendo desde lo alto de la montaña. Su alma le dice
que para ayudar a los dioses y a sacrificar a ellos. Ella le dice que el gusano
rastrea hasta el
cielo, comienza a cubrir las estrellas y con una lengua de fuego que come la cúpula
de los siete cielos azules. Ella le dice que él también será comido, y que él debe
arrastrarse en la piedra y esperar en la carcasa estrecha hasta el torrente de
fuego. Cae la nieve de las montañas porque el aliento ardiente cae desde arriba de
las
nubes. El Dios que viene, Jung deben prepararse a recibirlo. Jung debe esconderse
en la piedra, como Dios es un terrible incendio. Él debe permanecer tranquilo y
mirar hacia
adentro, de manera que el Dios no lo consumen en llamas (p. I52f).

130: "La leyenda de la imagen hiranyagarbha." en el Rig-Veda, hiranyagarbha


primigenia fue la semilla que Brahma nació. En el ejemplar de Jung Vol. 32 de los
libros sagrados de
Oriente" (Himnos Védicos) la única sección que se corta es la apertura, un himno al
Dios desconocido." Esto empieza diciendo: "En el principio surgió el Niño de Oro
(Hiranyagarbha); tan pronto como nacieron, sólo él es el señor de todo lo que es.
Él creó la tierra y el cielo: - ¿Quién es el Dios a quien vamos a ofrecer
sacrificio?"

(p. 1). En Jung, la copia de los Upanishads en los libros sagrados del oriente, hay
un pedazo de papel colocado cerca de la página 311 del Maitrayana-Brahmana
Upanishad, un pasaje
que describe el auto, que comienza con las palabras: "y el mismo auto también se
llama . . . Hiranyagarbha" (vol. 15, pt. 2).

131 El rostro del monstruo es similar a HI 29.

6L/62

286 | LIBER SECUNDUS 62/68

62/63

63/65

mortal rivales de él. Por amor he ideado el truco que


lo relevó de pesadez y lo liberó de los confines del espacio. Tomé
de él - por amor - forma y corporalidad. He encerrado él
amorosamente en el óvulo materno. Debo matarle, a los indefensos
uno a quien amaba? Debo destruir el delicado caparazón de su
tumba, y exponerlo a la ingravidez y unboundedness
de los vientos del mundo? Pero no puedo cantar los conjuros
para su incubación? No puedo hacer esto por amor a él? ¿Por qué
lo amo? No quiero desgarrar el amor por el grande de
mi corazón. Quiero amar a mi Dios, a los indefensos y sin esperanzas
. Quiero cuidar de él, como un niño.

No somos hijos de los dioses? ¿Por qué los dioses no ser nuestros
hijos? Si mi padre Dios debe morir, un hijo de Dios debe surgir
de mi corazón materno. Porque me encanta el Dios y no quieren
salir de él. Sólo quien ama el Dios puede hacerle caer, y el
Dios presenta a su vencedor y anida en su mano y muere en
el corazón de quien lo ama y le promete el nacimiento.

Mi Dios l te amo como una madre ama la unhorn quien lleva en


su corazón. Crecer en el huevo de Oriente , alimentarse de mi amor , beber
el jugo de mi vida, de modo que usted se convertirá en un radiante de Dios.
Necesitamos tu luz ,
Oh niño. Desde que entramos en la oscuridad, ilumina nuestros caminos. Que vuestra
luz brille
ante nosotros , tu fi re calentar la frialdad de nuestra vida. No necesitamos el
poder sino la vida.

/ ¿Qué poder disfrutar nosotros? No queremos a la regla. Queremos


vivir, queremos luz y calor y, por tanto, necesitamos la tuya. Justo como
la ecologización de la tierra y de cada cuerpo vivo necesita el sol, así que
nosotros como
espíritus necesitan su luz y su calidez. Un espíritu de bronceado se convierte en
el parásito del cuerpo. Pero el Dios alimenta el espíritu. [Imagen 63]
/ [64] Imagen I3i * 133 /

la apertura del Huevo .' 34

Cap. xi.

[65] HI 13S en la tarde del tercer día , me arrodillo en la alfombra y


abrir con cuidado el huevo. Algo parecido a humo sube arriba de él
y de repente Izdubar está de pie delante de mí, enorme , transformado, y
completa. Sus extremidades son todo y puedo encontrar ningún rastro de daños en
ellos. Es como
si hubiera despertado de un sueño profundo. Él dice:

"Donde estoy> Qué estrecha es aquí, lo negro, lo cool- estoy


en la tumba>> dónde estaba yo me parecía como si me hubiera quedado fuera en el

universo - por encima y por debajo de mí fue un oscuro cielo starglittering


interminablemente -
y yo estaba en una pasión de indecible anhelo.

Corrientes de fuego rompió mi cuerpo radiante -

me surgió a través blazingjfames-

He nadado en un mar que me envolvió en fuego vivo,

lleno de luz, lleno de nostalgia, lleno de eternidad-

yo era antiguo y perpetuamente renovación de mí mismo-

caer desde las alturas a las profundidades,


y flotado brillando desde las profundidades a las alturas,
flotando alrededor de mí en medio de nubes ardientes-
como Lluvia de brasas golpeaba como la espuma de las olas, invadiendo
/ yo en menospreciar el calor-

abrazar y rechazando a mí mismo en un ilimitado Juego-

> dónde estaba yo estaba completamente sun F 136


I: "Oh Izdubar! Uno divino! Qué maravilloso! Usted está curado!"

"sanado> fue alguna vez me enfermo> quien habla de enfermedad > sol, yo estaba
completamente el
sol. Yo soy el sol "

Una luz inefable descansos en su cuerpo, una luz que mis


ojos no pueden captar. Debo cubrir mi cara y emitir mi mirada hacia
el suelo.

I: "Tú eres el sol, la luz eterna- más poderoso,


perdóname para llevar contigo."

Todo es tranquilo y oscuro. Miro a mi alrededor: la


cáscara de huevo vacía está tumbado sobre la alfombra. Yo me siento en el piso, las
paredes:
todo es como de costumbre, totalmente liso y totalmente real. Quiero
decir que todo lo que me rodea se ha convertido en oro. Pero eso no es
cierto- todo está como siempre lo ha sido. Aquí reinaba la
luz eterna, inconmensurable e insoportable. 137

[2] [66] HI Sucedió que me abrió el huevo, y que el Dios


dejó el huevo. Fue sanado y su figura brillaba transformado,
y me arrodillé como un niño y no podía comprender el milagro. Él que
había sido presionado en el núcleo del principio se levantaron, y no hay
rastro de la enfermedad podría ser encontrado en él. Y cuando yo pensaba que
había cogido el poderoso y lo tuvo en mis manos ahuecados,
fue el propio Sol.

132 En "Sueños", Jung señaló el 4 de febrero de 1917: "Empezó a trabajar en la


apertura del huevo (Imagen)" (p. 5). Esto indica que la imagen representa la
regeneración de
Izdubar desde el huevo. Sobre la barcaza solar en esta imagen, cf. imagen 55.

133 La leyenda de la imagen: "<;2,2,4-brahmanam atapatha."-Satapatha brahmán 2,2,4


(< libros sagrados de Oriente , vol. 12) proporciona la justificación detrás del
Agnihotra cosmológica. Se
comienza describiendo cómo Prajapati, deseando ser reproducida, producido Agni de
su boca. Prajapati ofreció a Agni, y salvó de la muerte cuando
estaba a punto de ser devorado. El Agnihotra (lit. El fuego de curación) es un
ritual Védico realizada al amanecer y al atardecer. Los ejecutantes purificarse,
encienda un fuego sagrado,
y cantan versos y una oración a Agni.

134 El proyecto tiene lugar: "tercer día" (p. 329).

135 El 10 de enero de 1914. En Black Book 3, Jung escribió: "Parece como si algo se
ha logrado a través de este acontecimiento memorable. Pero es incalculable donde
todo el plomo.

Me atrevería a decir que la suerte Izdubar es grotesca y trágica, porque eso es lo


que nuestra más preciosa que es la vida. Fr. Th. Vischer (A[s] de la UCH. E finer])
es el primer intento de elevar
esta verdad a un sistema. Que bien se merece un lugar entre los inmortales. Lo que
yace en el medio es la verdad. Tiene muchas caras; uno es ciertamente cómico, otro
triste, un
tercer mal, un cuarto, un quinto trágica curioso un sexto es una mueca, y así
sucesivamente. Si una de estas caras son particularmente molestos, así nos
reconocemos que tenemos devi-
ciada de verdad cierta y enfocar una extrema que constituye un estancamiento
definitivo si decidimos seguir esta ruta. Es una tarea asesina a escribir la
sabiduría
de la vida real, especialmente si uno ha dedicado muchos años a la investigación
científica seria. Lo que resulta más difícil es el de captar la alegría de la vida
(la infantil,
por así decirlo) . Todas las múltiples caras de la vida, la grande, la hermosa, la
grave, el negro, el diabólico, el bueno, el ridículo, la grotesca son campos de
aplicación
que cada tienden a absorber totalmente el espectador o descriptor. / Nuestro tiempo
requiere algo capaz de regular la mente. Justo cuando el mundo concreto se ha
ampliado
desde la limitedness del antiguo Outlook a la inconmensurable diversidad de nuestra
visión moderna, el mundo de posibilidades intelectuales ha elaborado para la
diversidad insondable. Infinitamente largos caminos, pavimentado con miles de
gruesos volúmenes, llevan de una especialidad a otra. Pronto nadie será capaz de
caminar por estos caminos
ya. Y entonces sólo los especialistas permanecerán. Más que nunca necesitamos la
verdad viva de la vida de la mente, de algo capaz de proporcionar una orientación
firme"
(págs. 74~77). Vischer fue Auch Einer: Eine Reisebekanntschaft (Stuttgart, 1884).
En 1921, Jung escribió: "Vischers novela, Auch Einer, da un profundo conocimiento
de este lado de
la introvertida estado del alma, y también en el simbolismo subyacente del
inconsciente colectivo" (Tipos Psicológicos , CW 6, §627). En 1932 Jung comentó
Vischer en la psicología de la Kundalini Toga, pág. 54. En Auch Einer, véase Ruth
Heller, " Auch Etner : el epítome de F. Th. Vischer la filosofía de vida", la vida
alemana y Letras

8 (i954) pp- 9 -i8.

136 Lexikon señala que "como un dios, Izdubar está asociado con el sol- Dios"
( Ausfuhrliches Lexikon der Griechischen und Mythologie Romischen , vol. 2, p.
774). La incubación y el
renacimiento de Izdubar sigue el patrón clásico de mitos solares. En Das Zeitalter
des Sonnengottes, Leo Frobenius señaló el motivo generalizado de una mujer de
quedar
embarazada a través de un proceso de la inmaculada concepción y dando nacimiento al
dios del sol, que se desarrolla en un período muy corto de tiempo. En algunos
formularios, se incuba
en un huevo. Frobenius relacionado este con el ajuste y la salida del sol en el mar
([Berlín, G. Reimer, 1904], pp. 223-63). Jung citó este trabajo en un número de
ocasiones
en transformaciones y símbolos de la libido (1912).

137 en Tipos psicológicos (1921), Jung comentó sobre el motivo de la renovación de


Dios: "La renovación de Dios significa una actitud renovada, es decir, una nueva
posibilidad de
vida intensa, una recuperación de la vida, porque Dios siempre psicológicamente
denota el mayor valor, por lo tanto la mayor suma de la libido, la mayor intensidad
de la vida, el óptimo de
la actividad de la vida psicológica" (CW 6, §301).

65/66
LA APERTURA DEL HUEVO | 287

vagué hacia el oriente, donde sale el sol. Probablemente me


quería subir, demasiado, como si yo fuera el sol. Quise abrazar
el sol y ascender con él hasta el amanecer. Pero vino hacia mí
y se paró en mi camino. Ella me dijo que no tenía ninguna oportunidad de alcanzar
el principio. Pero yo lamed el que quería correr hacia abajo
con el fin de establecer con el sol en el seno de la noche; fue
despojado de toda esperanza de alcanzar el bendito tierras del oeste.

Pero he aquí! Cogí el sol sin darme cuenta, y llevaba


en la mano. Quien quería ir abajo con el sol
me encontró a través de su downgoing. Yo me convertí en su madre nocturnas que
incuban los huevos de los principios. Y levantóse, renovado,
renace con mayor esplendor.

Mientras se levanta, sin embargo, voy hacia abajo. Cuando me conquistó el


Dios, su fuerza se dirigieron hacia mí. Pero cuando el Dios descansó en
el huevo y aguarda su comienzo, mi fuerza entró en él. Y
cuando él se levantó radiantes, me pongo en la cara. Él tomó mi vida con
él. Toda mi fuerza estaba ahora en él. Nadó como un pez en el
mar de fuego. Pero me acosté en el espantoso frío de la sombra de la
tierra y descendió más y más profundo al más bajo la oscuridad.
Toda la luz me habían dejado. El Dios creció en las tierras Orientales y caí
en el horror del inframundo. Yacía allí como un niño-portador
cruelmente castigada y sangrado de su vida en el niño, uniendo a la vida
y la muerte en un vistazo, muriendo el día de la madre, presa de la noche mi
Dios me había desgarrado aparte terriblemente, había bebido el jugo de mi Fife,
había bebido mi mayor potencia en él y fue maravilloso y
fuerte como el sol, un Dios sin tacha que no llevaban el estigma o
imperfección. Él había tomado mis alas de mí, me había robado de la
inflamación de los músculos, la fuerza y el poder de mi voluntad desapareció
con él. Me dejó impotente y gruñe.

66/67/yo no sabía lo que estaba sucediendo a mí, pues simplemente

todo poderoso, hermoso, gozosa y sobrehumanos, había


escapado de mi vientre materno; ninguno de la radiante oro ha permanecido.
El sunbird unthinkably cruelmente y sus alas y voló hacia el
espacio infinito. Me quedé con las cáscaras rotas y la
miserable carcasa de su principio; el vacío de las profundidades
abrió debajo de mí.

Aflicción betide la madre que da nacimiento a un Dios! Si ella da


a luz a un herido y asolado por el dolor Dios, una espada atravesará
su alma. Pero si ella da a luz a un dios sin tacha, entonces el infierno se
abrirá para ella, desde la cual serpientes monstruosas subirá convulsively
ahogando a la madre con miasma. Nacimiento es difícil, pero
mil veces más difícil es la placenta infernal. 138 Todos los
dragones y serpientes monstruosas de la eterna vacuidad siga
detrás de su Hijo divino.

Lo que queda de la naturaleza humana cuando el Dios ha llegado a


su madurez y se ha apoderado de todo el poder? Todo incompetente, cada
cosa impotente, todo eternamente vulgar, todo lo adverso
y desfavorable, todo reticentes, disminuyendo, exterminando
todo lo absurdo, todo lo que la noche insondable de la
materia encierra en sí misma, que es la placenta del Dios y su
infernal y terriblemente deformado hermano.

El Dios sufre cuando el hombre no acepta su oscuridad.


Por lo tanto el hombre debe tener un sufrimiento a Dios, mientras ellos
sufren del mal. A padecer el mal significa: usted todavía amor mal y,
sin embargo, el amor ya no es. Usted todavía la esperanza de ganar algo, pero
no desea mirar de cerca por miedo a que usted podría descubrir que
usted todavía amor mal. El Dios sufre porque siguen sufriendo
de amar el mal. No sufre de mal, porque lo reconoce
, sino porque le da placer secreto, y porque usted
cree que promete el placer de un desconocido oportunidad

tan largo como su Dios sufre, tiene simpatía con él y


con usted mismo. Pues su infierno de repuesto y prolongar su sufrimiento.

Si desea hacerle bien sin incurrir en secreta simpatía


con usted, mal pone palos en la rueda - el mal cuyo formulario
se suele reconocer, pero cuya fortaleza infernal en usted mismo
, no lo sé. Su desconocimiento se deriva de la anterior la
inocuidad de su vida, desde el tranquilo pasaje del tiempo y
de la ausencia de Dios. Pero si el Dios se acerca, su
esencia comienza a consultela y el lodo negro de las profundidades se arremolina
hacia arriba.

El hombre se halla entre el vacío y la plenitud. Si su fuerza se


combina con plenitud, que es plenamente formativo. Siempre hay
algo bueno de tal formación. Si su fuerza se combina
con el vacío, tiene un efecto destructivo y de disolución, ya que la
vacuidad nunca puede ser formado, pero sólo se esfuerza por satisfacer a sí mismo a
costa de la plenitud. Así combinada fuerza humana gira empti-
ness en el mal. Si tu fuerza formas plenitud, lo hace debido a
su asociación con plenitud. Pero para garantizar que su formación
continúa existiendo, debe permanecer atado a su fuerza. A través de
una constante formación, que gradualmente pierden su fuerza, puesto que en última
instancia
toda la fuerza se asocia con el shapeliness al que se le ha dado
forma. En última instancia, donde usted imaginar erróneamente que son
ricos, se han convertido en pobres, y te quedas en medio de sus
formas como un mendigo. Que es cuando el hombre ciego es confiscado por
un creciente deseo de dar forma a las cosas, ya que cree
que un incremento en la formación del colector va a satisfacer su deseo.

Porque él ha gastado su fuerza, él se vuelve celoso; él comienza


a obligar a otros a su servicio y toma su fuerza para perseguir
sus propios diseños.

En este momento, usted necesita el mal. Cuando observe que su


fuerza está llegando a su fin y el deseo se establece en, usted debe retirarse
de lo que ha sido formado en el vacío; a través de esta
asociación con el vacío tendrá éxito en la disolución de la
formación en TI. Así podréis recobrar su libertad, en la que
ha guardado su fuerza de la opresión del régimen de asociación con el
objeto. Mientras persistan con el punto de vista de la buena,
no puede disolver su formación, precisamente porque es lo que
es bueno. No se puede disolver bien con bien. Puede disolver
bueno sólo con el mal. Por su buena también conduce finalmente a la muerte
a través de su progresivo de su fuerza vinculante por progresivamente
su fuerza vinculante. Que son totalmente incapaces de vivir sin el mal.
Su conformación primero produce una imagen de su formación dentro de
usted. Esta imagen permanece en usted y / es la primera
expresión de unmediated 67/68 y su conformación. Luego se produce precisamente
a través de esta imagen una exterior, que puede existir sin usted
y sobrevivir. Su fuerza no está directamente vinculado a su
formación exterior, pero sólo a través de la imagen que permanece en usted.

Cuando establezca acerca de disolver su formación con el mal, que no


destruyan la forma exterior, o de lo contrario sería destruir su
propio trabajo. Pero lo que hacen es destruir la imagen que se han
formado en uno mismo. Es esta imagen que se aferra a su fuerza.

Necesitará el mal para disolver su formación, y libérese


de la potencia de lo que ha sido, en la misma medida que esta
imagen grilletes tu fuerza.

De ahí su formación hace que muchas buenas personas para purgar a la


muerte, porque ellos no pueden asistir a la maldad en la misma medida.

Uno es el mejor y el más apegados uno es que la formación,


más se perderá unos fuerza. Pero, ¿qué sucede cuando la
persona ha perdido su fuerza completamente a su formación?

No sólo se tratan de forzar a otros en el servicio de su


formación con el inconsciente de la astucia y el poder, pero ellos

138 en el próximo capítulo, Jung se encuentra en el infierno.

288 | LIBER SECUNDUS 68/75

también son malas en su bondad sin saberlo, ya que su


anhelo de satisfacción y fortalecimiento se hacen más
y más egoísta. Pero debido a ello las buenas acabará por
destruir su propia obra, y a todos aquellos a quienes obligaron al
servicio de su propio trabajo se convertirán en sus enemigos, porque
se han alejado de ellos. Pero también podrá secretamente comienzan a odiar
quien aleja de usted mismo contra sus propios deseos,
aun si esto era en el mejor interés de las cosas. Lamentablemente, la
buena persona que ha consolidado su fuerza hará todo es demasiado fácil encontrar
esclavos para su servicio, pues hay más de muchos que anhelan
nada más fuertemente que a enajenarse de sí mismos
bajo un buen pretexto.

Usted sufre de mal porque te amo en secreto y no son conscientes


de su amor. Desea escapar de su situación, y empiezas
a aborrecer el mal. Y una vez más, estás obligado a mal a través de su
odio, ya que si el amor o el odio, no hace ninguna diferencia: usted
está vinculado al mal. El mal es para ser aceptada. Lo que queremos queda
en nuestras manos. Lo que no queremos, y sin embargo es más fuerte que nosotros,
nos barridos lejos y no podemos detenerla sin dañar a nosotros mismos,
por nuestra fuerza permanece en el mal. Por lo tanto probablemente tengamos que
aceptar
nuestro mal sin el amor y el odio, reconociendo que existe y debe
tener su participación en la vida. Al hacerlo, podemos privar a ésta de la potencia
que tiene para abrumarnos.
Cuando hemos logrado hacer un dios, y si a través de
esta creación toda nuestra fuerza ha entrado en este diseño, estamos
llenos de un deseo abrumador de subida con el divino sol y
convertirse en una parte de su magnificencia. Pero nos olvidamos que estamos
entonces ninguna más de las formas huecas, ya dando forma a Dios
nos ha socavado por completo. No sólo somos pobres, pero se han convertido en
asunto lento en todo, que nunca sería el derecho de
compartir en la divinidad.

Como un terrible sufrimiento o una diabólica ineludible de la persecución,


la miseria y la necesidad de nuestra cuestión arrastra arriba de nosotros. Los
impotentes asunto comienza a mamar y quisiera tragar su
forma en sí mismo de nuevo. Pero como siempre estamos enamorados de
nuestro propio diseño, creemos que Dios nos llama a él, y hacemos
intentos desesperados para seguir el Dios en la esfera superior,
o pasaremos preachingly y exigente a nuestro prójimo para que en
cualquier caso forzar a otros a raíz del dios. Lamentablemente hay
hombres que dejan ser persuadido a hacer esto, a
su y nuestro perjuicio.

Mucho deshacer reside en esta necesidad: porque ¿quién podía sospechar que
quien ha hecho el Dios mismo es condenado al infierno? Pero esto
es así porque el asunto que es despojada del
resplandor divino de la fuerza está vacío y oscuro. Si el Dios ilumina desde la
materia,
podemos sentir el vacío de la materia como parte de un interminable espacio vacío.

A través de la precipitación y el aumento de la voluntad y acción que queremos


escapar de la vacuidad y también del mal. Pero la manera correcta es
que aceptamos la vacuidad, destruir la imagen del formulario dentro de
nosotros mismos, negar el dios, y descienden hacia el abismo y la tragedia de la
materia. El Dios como nuestro trabajo está fuera de nosotros y ya no
necesita nuestra ayuda. Él es creado y sigue a la izquierda para sus propios
dispositivos.
Crea un nuevo trabajo que perece inmediatamente una vez pasamos
68 / 69 lejos de él no vale nada, incluso si él / eran un Dios.

Pero, ¿dónde está el Dios después de su creación, después de su separación


de mí? Si usted construye una casa, se ve de pie en el
mundo exterior. Cuando haya creado un Dios a quien no puede ver con
sus propios ojos, entonces él está en el mundo espiritual, que no es menos
valioso que el mundo físico exterior. Él está ahí y hace
todo para usted y otros que usted esperaría de un Dios.

Así, su alma es su propio yo en el mundo espiritual. Como la


morada de los espíritus, sin embargo, el mundo espiritual es también un
mundo exterior. Al igual que tampoco están solos en el mundo visible, aunque están
rodeados por los objetos que le pertenecen a usted y obedecer exclusivamente a
usted,
también tiene pensamientos que le pertenecen y obedecer exclusivamente a usted.
Pero justo
cuando está rodeado en el mundo visible por las cosas y seres
que ni le pertenecen a usted ni obedecen a usted, también están rodeados
en el mundo espiritual por los pensamientos y los seres de pensamiento que
ni obedecer a usted ni le pertenecen a usted. Igual que engendre o tener
sus hijos físicos, y sólo al crecer y separarse
de usted a vivir su propio destino, también puede producir o
dar nacimiento a seres de pensamiento que separarse de
usted y vivir su propia vida. Así como nuestros hijos cuando envejecemos
y dar nuestro cuerpo de vuelta a la tierra, yo me separe de
mi Dios, el sol, y se hunden en el vacío de la materia y
destruir la imagen de mi hijo en mí. Esto sucede en que acepto
la naturaleza de la materia y permitir que la fuerza de mi formulario para fluir
en el vacío. Así como me hizo nacer de nuevo a los enfermos a Dios a través de
mi fuerza, yo adelante engendrando animar el vacío de la
materia a partir de la cual la formación del mal crece.

La naturaleza es juguetón y terrible. Algunos ven el lado lúdico y entretenerse con


ella
y dejar que la chispa. Otros ven el horror y cubrir sus cabezas y están más
muertos que vivos. El camino no conduce entre ambos , sino que abarca ambos. Es
alegre y cold play horror . 139 [Imagen 69] 140 / 70 [Imagen]

[Imagen 69/71/71] 141 / [Imagen 72]. 71/73/

Infierno

cap. XII

[73] HI en la segunda noche 142 después de la creación de Dios mío, una


visión que me hizo saber que yo había llegado al inframundo.

Me encuentro en una bóveda sombría, cuyo suelo húmedo consta de


losas de piedra. En el centro hay una columna desde la que
cuelgan las cuerdas y hachas. Al pie de la columna se encuentra un terrible
enredo serpentlike de cuerpos humanos. En un primer momento pude contemplar la
figura de una
joven doncella con maravilloso pelo rojo-oro - un hombre de
aspecto diabólico está tumbado bajo su media - con su cabeza doblada hacia atrás -
una
delgada franja de sangre corre por su frente- dos daimons similares
que se han lanzado sobre las doncellas de pies y cuerpo. Sus
rostros llevan una vida inhumana expresión- el mal - sus músculos
están tensos y duros, y su cuerpo estilizado como serpientes. Mienten
inmóvil. La doncella tiene su mano sobre uno de los ojos del hombre
tumbado debajo de ella, que es la más potente de las tres - su mano
firmemente cierres una pequeña caña de pescar de plata que ella ha impulsado en el
ojo del diablo.

Puedo romper en un profuso sudor frío. Ellos querían a la tortura,


la Doncella de la muerte, pero ella se defendió a sí misma con la fuerza de

139 en "Sueños", Jung escribió el 15 de febrero de 1917: "terminado de copiar la


escena inicial. / El más maravilloso sentimiento de renovación. Vuelta al trabajo
científico de hoy. / Tipos!"
(p. 5). Esto se refiere a completar esta sección de la transcripción en el volumen
caligráfico, y a continuar su trabajo sobre tipos psicológicos.

140 Los círculos azules y amarillas son similares a la imagen 60.

141 Este podría ser la imagen Tina Keller, del que se habla en la siguiente
declaración en una entrevista, donde ella recuerda Jung habla de su relación con
Emma Jung
y Toni Wolff: "Jung una vez me mostró una fotografía en el libro estaba pintando, y
él dijo, 'See estos tres serpientes que se entrelazan. Esta es la forma que tenemos
de tres lucha
con este problema." Sólo puedo decir que me parece muy importante que, incluso como
un fenómeno pasajero, aquí tres personas estaban aceptando un destino que no se ha
pasado a solo para su satisfacción personal" (entrevista con Gene Nameche, 1969, R.
D. Laing papeles. La Universidad de Glasgow, p. 27).

142 12 de enero de 1914.

Infierno | 289

73/74

la más extrema desesperación y logrado quebrar el ojo del


mal con el pequeño gancho. Si se mueve, ella se rompen su
ojo con un tirón final. El horror me paraliza: ¿qué sucederá?
Una voz dice:

"El mal no se puede hacer un sacrificio, él no puede sacrificar su ojo, la victoria


es con el que se pueden sacrificar Z ' 143

[2] La visión desapareció. He visto que mi alma había caído en


poder de maldad abismal. El poder del mal es incuestionable, y
tenemos miedo que legítimamente. Aquí no hay oraciones, no las palabras piadosas,
sin
refranes mágica ayuda. Una vez raw power viene después, no hay ayuda.
Una vez que el mal se apodera de usted sin piedad, sin padre, sin madre, sin
derecho,
sin paredes y de la torre, sin blindaje y potencia protectora venga en su
ayuda. Te quedas impotente y desamparado en la mano del
poder superior del mal. En esta batalla que están solos. Porque quería
dar nacimiento a mi Dios, yo también quería mal. Quien quiere crear
una plenitud eterna también creará un vacío eterno . 144 No se puede
realizar la una sin la otra. Pero si quieres escapar de todo mal,
usted creará ningún Dios, todo lo que hacemos es tibio y gris.
Quería que mi Dios por causa de la gracia y la desgracia. Por lo tanto yo también
quiero que mi mal. Si mi Dios no fueron apabullantes, ni sería
mi mal. Pero quiero que mi Dios sea poderoso y más allá de toda
medida feliz y lustroso. Sólo de esta manera yo amo a mi Dios.
Y el brillo de su belleza tendrá también me gusto el
fondo del infierno.

Mi Dios aumentó en el cielo oriental, más brillante que la Hueste celestial


, y trajo consigo un nuevo día para todos los pueblos. Esta es la razón por la que
quiero ir al infierno. Una madre que no quieren renunciar a su vida
por su hijo? ¿No sería mucho más fácil renunciar a mi vida si
sólo mi Dios podría superar el tormento de la última hora de la
noche y victoriosamente romper a través de la neblina roja de la mañana?
No me cabe la menor duda: También quiero mal para el bien de mi Dios. Puedo entrar
en
la batalla desigual, ya que siempre es desigual y, sin duda,
una causa perdida. Cuan terrible y desesperada batalla esto ser
lo contrario? Pero precisamente esto es lo que debería ser y será.

/ No hay nada más valioso para el mal de ojo, ya que


sólo a través de su ojo vacío puede aprovechar reluciente plenitud.
Porque el vacío carece de plenitud, ansía la plenitud y su
poder brillante. Y BEBIDAS en medio de su ojo, que es
capaz de captar la belleza intacta y el resplandor de la plenitud. El
vacío es pobre, y si carece de su ojo sería irremediable.
Se considera la más hermosa y quiere devorar para
estropearlo. El diablo sabe lo que es bello, y por lo tanto, él es
la sombra de la belleza y lo sigue a todas partes, esperando el
momento en que la hermosa, retorciéndose gran con niño, busca
dar vida al Dios.

Si tu belleza crece, el terrible gusano también se desliza hacia arriba


que, esperando a su presa. Nada es sagrado para él, salvo sus ojos,
con la que ve la más bella. Él nunca va a renunciar a su
ojo. Él es invulnerable, pero nada protege su ojo; es delicado
y claro, adepto a beber en la luz eterna. Ella lo quiere, la
brillante luz roja de tu vida.

Reconozco la temible devilishness de la naturaleza humana. Puedo cubrir


mis ojos ante ella. Puse mi mano para defenderse, si alguien quiere
acercarse a mí por temor a que mi sombra puede caer sobre él, o su
sombra puede caer sobre mí, ya que también veo el diabólico por él, que
es el compañero inofensivo de su sombra.

Nadie me afecta, la muerte y el crimen se encuentran en espera para usted y para


mí. Usted sonrisa inocente, mi amigo? ¿No ves que un suave
parpadeo de su ojo traiciona la frightfulness cuya unsuspect-
ing messenger usted? Su sanguinario tigre gruñe suavemente, su
serpiente venenosa silbidos, secretamente, mientras usted, sólo consciente de
tu bondad, ofrecer su mano humana para mí en el saludo. Sé
tu sombra y la mía, que sigue y viene con nosotros y sólo
espera a la hora del crepúsculo cuando va a estrangular a usted y a mí
con todos los daimons de la noche.

¿Qué abismo de sangre chorreando historia separa usted de mí!

Me agarra la mano y te miraban. Pongo mi cabeza en su regazo


y sintió la calidez de su cuerpo viviente en la mía como si fuera mi
propio cuerpo- y de repente sentí una cuerda lisa alrededor de mi cuello,
que me estaba ahogando sin piedad y un cruel golpe de martillo golpeó un
clavo en mi templo. Me arrastraron por mis pies a lo largo de la acera,
y Wild hounds carcomido mi cuerpo en la noche solitaria.

Nadie debe sorprenderse de que los hombres son tan alejados el


uno del otro que no pueden comprender el uno al otro,
que librar una guerra y loll uno al otro. Uno debe ser mucho más
sorprendidos que los hombres creen que están cerca uno del otro, comprender
y amar el uno al otro. Dos cosas están aún por descubrir. La
primera es la infinita distancia que nos separa el uno del otro. El
segundo es el puente que podría conectar a nosotros. ¿Han pensado
cuánto insospechado animalidad humana hace posible?

145 Cuando mi alma cayó en las manos del mal, se encontraba en estado de
indefensión,
excepto por el débil caña que podría utilizar, de nuevo con su
poder, para tirar de los peces de la mar de la vacuidad. El ojo del
mal uno aspirado en toda la fuerza de mi alma; sólo su voluntad permanece,
que es justo que los pequeños anzuelos. Yo quería mal, porque me di cuenta de
que yo no era capaz de eludir. Y porque quería mal, mi alma
celebró el preciado gancho en su mano, que se suponía que iba a golpear el
lugar vulnerable del maligno. Quien no quiere que el mal
no tendrá oportunidad de salvar su alma del infierno. Mientras él permanece
en la luz del mundo superior, se convertirá en una sombra de sí mismo.

Pero su alma languidecen en las mazmorras de los daimons. Esto

actuará como un contrapeso que siempre restringir él. Los

círculos superiores del mundo interior seguirá siendo inalcanzable para

él. Él sigue estando donde estaba, en efecto, que cae de nuevo. Usted conoce a

estas personas, y sabrá cómo extravagantemente naturaleza derrama / 74/75

la vida humana y de la fuerza de áridos desiertos. No debe lamentarse de

esto, de lo contrario tendrá que ser un profeta, y tratará de

rescatar lo que no puede ser redimida. ¿No sabéis que la naturaleza

también dungs sus campos con los hombres? En el buscador, pero no salen en

busca de los que se equivocan. ¿Qué sabe acerca de su error?

Quizás es sagrado. Usted no debe perturbar la sagrada. No

143 Jung s nota marginal al volumen caligráfico: "$ataphatha'brdhmanam 2,2,4." La


misma inscripción es dada a la imagen 64. Véanse las notas 132 y 133 supra.

144 En Así habló Zaratustra, Nietzsche escribió: "Uno debe tener el caos en uno,
para dar nacimiento a una estrella de baile " ("Prólogo del Zaratustra", §5, pág.
46; como se destaca en la copia de Jung).

145 Jung la nota marginal del volumen: "caligráfico Khandogya upanishad i, 2,1-7."
El Chandogya Upanisad dice: "Una vez, cuando los dioses y los demonios, ambos hijos
de
Prajapati, vistió a sí mismos unos contra otros, los dioses se apodera del Alto
canto. "Con esto vamos a dominar a ellos", pensaron. / Así que veneran el Alto
canto como la respiración dentro de las fosas nasales. Los demonios acribillado con
el mal. Como resultado, uno de olores con que tanto los buenos como los malos
olores, pues está plagado de maldad. / Luego amaron
la Alta Chant como discurso. Los demonios acribillado con el mal. Como resultado,
se habla tanto de lo que es verdadero y lo que es falso, porque está lleno de
maldad. /
Luego amaron la Alta Chant como vista. Los demonios acribillado con el mal. Como
resultado se ve tanto lo que es bueno para ver y lo que no lo es, porque está lleno
de maldad. / Luego amaron la Alta Chant como audiencia. Los demonios acribillado
con el mal. Como resultado, uno escucha tanto lo que es bueno para escuchar y lo
que no lo es,
porque está lleno de maldad. / Entonces se venera el Alto canto como la mente. Los
demonios acribillado con el mal. Como resultado, uno contempla tanto lo que es
bueno para
pensar, y lo que no lo es, porque está lleno de maldad. / Finalmente, amaron la
Alta Chant Como justo esta respiración aquí dentro de la boca. Y cuando los
demonios lanzaron
en sí mismos, no se rompió en pedazos como un terrón de tierra arrojada contra un
objetivo que es una roca" ( Upanishads , tr. P. Olivelle [Oxford: Oxford University
Press,
1996]). "El Alto Canto" es el OM.

290 I LIBER SECUNDUS 75/97

mirar hacia atrás y lamentar nada. Podrá ver muchos cerca de usted caída? Sentir
compasión? 5 Pero debe vivir su vida, desde entonces, al menos
uno de cada mil permanecerá. No se puede detener de morir.

Pero, ¿por qué mi alma no rasgar el ojo del mal oner 5 El


maligno tiene muchos ojos y perder uno equivale a perder ninguno.
Pero si lo había hecho, ella habría llegado completamente bajo el
hechizo del maligno. El mal sólo puede dejar de hacer sacrificios.
Usted no debe hacerle daño, sobre todo, no sus ojos, desde el más
bello no existiría si el maligno no verlo por mucho tiempo
. El maligno es santo

no hay nada en el vacío, se pueden sacrificar, ya que siempre


sufre la falta. Sólo puede sacrificarse a plenitud, ya que tiene la plenitud.
La vacuidad no puede sacrificar su hambre de plenitud, ya que no puede
negar su propia esencia. Por lo tanto necesitamos también mal. Pero puedo
sacrificar mi voluntad al mal, porque he recibido previamente la plenitud. Toda la
fuerza fluye de vuelta a mí de nuevo, ya que el maligno ha destruido
la imagen que tuve de la creación de Dios. Pero la imagen de
la creación de Dios en mí aún no estaba destruido. Me aterroriza esta
destrucción, ya que es terrible, un número sin precedentes de profanación de
templos. Todo en mí se esfuerza contra esta abominación abismal.
Yo todavía no sé lo que significa dar a luz a un dios.

[75/76/75] Imagen

del asesinato Sacrificial/

Cap. xiii.

Hola [76] Pero esta era la visión que yo no quería ver, el


horror que yo no quería vivir: Una escalofriante sensación de náuseas se
coló en mí, y abominables, pérfida serpientes viento
y lentamente su camino a través de la maleza; cracklingly reseco que
cuelgan perezosamente y disgustingly aletargado desde las ramas,
loopeados en terribles nudos. Me resisto a entrar en este lúgubre y
antiestéticos Valley, donde los arbustos stand en zonas áridas stony profana. El
valle parece tan normal, su aire huele de delincuencia, de foul, cobardes
hechos. Estoy incautados por la repugnancia y horror. Puedo caminar vacilante sobre
los cantos rodados, evitando cualquier lugar oscuro por miedo de pisar una
serpiente. El sol brilla débilmente fuera de un cielo gris y distante, y
todas las hojas están resecas. Una marioneta con una fractura de la cabeza yace
ante mí en medio de las piedras, unos pasos más allá, un pequeño delantal-
y luego detrás del arbusto, el cuerpo de una niña pequeña - cubierto con
terribles heridas- manchados de sangre. Uno de los pies está revestida con un
calcetín y zapata, el otro está desnudo y gorily aplastado - la
cabeza - donde está la cabeza? La cabeza es una masa de sangre con pelos
y pedazos de hueso blanquecino, rodeada de piedras untados con
El cerebro y la sangre. Mi mirada está cautivado por esta horrible vista - una
figura envuelta, como de mujer que está de pie, tranquilamente junto al
niño; su rostro está cubierto por un velo impenetrable. Ella me pregunta:

S: "entonces lo que te dicen?"


Yo: "¿Qué debo decir? Esto está más allá de las palabras."

S: "entiendes esto?"

Yo: "Me niego a entender esas cosas. No puedo hablar de


ellos sin ser enfurecido."

S: "Por qué ser enfurecido? Es posible que así como la rabia cada día de
tu vida, por estas y otras cosas que ocurren cada día."

Yo: "Pero la mayoría del tiempo no los vemos."

S: "sabiendo que ocurra no es suficiente para enfurecer a usted?"

Yo: "Si yo simplemente tener conocimiento de algo, es más fácil y


más simple. El terror es menos real si todo lo que tengo es el conocimiento."

S: "paso más cerca y verá que el cuerpo del niño ha


sido cortado abierto; saque el hígado."

Yo: "No voy a tocar este cadáver. Si alguien fue testigo de ello, podrían
pensar que soy el asesino."

S: "Ustedes son cobardes; saque el hígado."

Yo: "¿Por qué debo hacer esto? Esto es absurdo."

S: "Quiero que usted retire el hígado. Debe hacerlo."

Yo: "¿Quién eres tú para darme esa orden?"

S: "Yo soy el alma de este niño. Debe hacer esto para mi bien."

Yo: "No entiendo, pero yo creo que usted y hacer este horrible
y absurdo acto." /

puedo llegar en la cavidad visceral del niño - todavía está caliente - el


hígado todavía está conectado firmemente- tomo mi cuchillo y corte libre de
los ligamentos. Entonces yo lo saque y sosténgalo con manos sangrientas
hacia la figura.

S: "Le doy las gracias."

1 : "¿Qué debo hacer?"

S: "Ustedes saben lo que significa el hígado, y usted debe realizar


el acto de curación con ella." 147

I: "¿Qué hacer?"

S: "Tomar un pedazo de hígado, en lugar de la totalidad, y a comer."

Yo: "¿Qué estás pidiendo? Esto es una locura absoluta. Esto es


profanación, la necrofilia. Ustedes me hacen un culpable a esta más
horrible de todos los crímenes."

S: "Ustedes han concebido la más horrible tormento por el


asesino, que podría expiar su acto. Sólo hay una
expiación: humillado a sí mismo y comer."

Yo: "No puedo- me niego - no puedo participar en este


horrible culpa."

S: "Compartir en esta culpabilidad."

Yo: "Yo? Compartir esta culpabilidad?"

S: "Usted es un hombre, y un hombre que ha cometido este acto."

Yo: "Sí, yo soy un hombre - Me maldición quien hizo esto para ser un hombre
y me maldición yo para ser un hombre."

S: "Por lo tanto, participar en su acto, humillado a sí mismo y a comer. Necesito


expiación."

1: "así será para su propio bien, como lo son el alma de este niño."

Me arrodillo sobre la piedra, cortar un trozo del hígado y


ponerla en mi boca. Mi garganta sube - ráfaga lágrimas de mis ojos -
sudor frío cubre mi frente - mate dulce sabor de la sangre - me
trague con esfuerzos desesperados - es imposible - una vez
y nuevamente - casi me desmayo - ya está hecho. El horror se ha logrado
. 148

S: "Le doy las gracias."

Ella lanza su velo espalda- una bella doncella con jengibre el cabello.

S: "Usted me reconoce?"

1: "Cómo extrañamente familiares que son! ¿Quién es usted?"

S: "Yo soy tu alma." 149

146 El Borrador manuscrito tiene lugar: "Octava Aventura" (p. 793).

147 En Memorias, al comentar el sueño de Liverpool (véase más adelante en la pág.


318, n. 296), Jung señaló que "según una opinión más antiguos, el hígado es el
asiento de la vida" (p. 224).

148 En el año 1940, Jung discute antropofagia ritual, sacrificio y abnegación a la


"Transformación simbolismo en la misa", CW II.

149 En Black Book 3, Jung observó: "el telón cae. Qué terrible juego ha sido jugado
aquí? Me doy cuenta de: Nil humanum a me alienum esseputo [nada humano es ajeno a
mí]"
(p. 91). La frase es del dramaturgo Romano Terencio, desde Heauton Timorumenos. El
2 de septiembre de i960, Jung escribió a Herbert Read, "como un psicólogo médico
no puedo suponer simplemente, pero estoy plenamente convencido de que nil humanum a
me alienum esse es incluso mi deber" ( Cartas 2, pág. 589).

76/77
77/78

el asesinato SACRlDCAL | 29I

[2] El sacrificio ha sido cumplida: el niño divino, la


imagen de la creación de Dios, es asesinado, y he comido de
la carne sacrificial. 150 El niño, es decir, la imagen de la
creación de Dios, no sólo llevaba mi deseo humano, pero también incluyó
todos los poderes elementales y primordiales que los hijos del
sol poseen como parte inalienable de la herencia. El Dios necesita todo
esto para su génesis. Pero cuando él se ha creado y se apresura
hacia el espacio interminable, necesitamos el oro del sol. Debemos
regenerar a nosotros mismos. Pero como la creación de Dios es un
acto creativo de mayor amor, la restauración de nuestra vida humana implica un
acto de la siguiente este es un gran y oscuro misterio. El hombre no puede
cumplir esta ley únicamente por sí mismo, sino que es asistida por el mal, que
lo hace en lugar del hombre. Pero el hombre debe reconocer su complicidad en
el acto del mal. Él debe dar testimonio de este reconocimiento por parte
de la sangrienta comer carne sacrificial. A través de esta ley testifica que
él es un hombre, que reconoce la buena así como el mal, y que él
destruye la imagen de Dios a través de la formación de retirarse-
ing su fuerza de vida, con lo cual él también se disocia del
dios. Esto ocurre por la salvación del alma, que es la verdadera
Madre del Divino Niño. /

Cuando la cavidad y dio a luz al dios, mi alma era de


naturaleza humana en todo; poseía poderes primordial desde tiempo
inmemorial, pero sólo en un estado latente. Que fluyó formando
el Dios sin mi ayuda. Pero a través del
asesinato sacrificial, he redimido el primordial poderes y agregarlos a
mi alma. Desde que se convirtió en parte de un patrón de vida,
ya no están dormidos, pero despierto y activo e irradiar mi alma
con su divino trabajo. A través de este recibe un divino attri-
Bute. Por lo tanto el comer de la carne sacrificial ayudados de su curación.
Los antiguos han indicado también para nosotros, en que nos enseñaron
a beber la sangre y comer la carne del salvador. Los antiguos
creían que esto trajo la curación del alma. 151

No hay muchas verdades, sólo hay unos pocos. Su significado


es demasiado profunda para comprender que en otros símbolos. 152 a

un Dios que no es más fuerte que el hombre- ¿Cuál es su 5 usted todavía


debe probar el santo temor. ¿Cómo podría ser digno de disfrutar
el vino y el pan si no han tocado el fondo negro
de la naturaleza humana? 5 ahí eres tibio y sombras pálidas.

orgullosos de sus costas poco profundas y amplias carreteras nacionales. Pero


las compuertas se abrirán, hay inexorable de las cosas, de
que sólo Dios puede salvarte.

La fuerza primordial es el resplandor del sol, que los


hijos del sol han llevado en sí Por eones y transmitir
a sus hijos. Pero si el alma entra en radiance, ella se vuelve
tan despiadado como el Dios mismo, ya que la vida del divino
Niño, que usted ha comido, se sentirán como carbones ardientes en usted.
Se quemarán dentro de usted como un terrible, el fuego inextinguible. Pero
a pesar de todos los tormentos, usted puede dejar de serlo, ya que no le permitirá
ser. A partir de esto usted comprenderá que su Dios está vivo y
que su alma ha comenzado vagando en imparable trazados. Usted
siente que el fuego del sol ha estallado en usted. Algo nuevo
se ha añadido para usted, Santidad de la aflicción.

A veces ya no se reconoce a sí mismo. Desea


superar, pero te supera. Desea establecer límites,
pero te obliga a seguir adelante. Desea eludir, sino que
viene con usted. Desea emplear, pero tiene su herramienta; desea
pensar en ello, pero tus pensamientos obedecerla. Por último, el
temor de la ineludible se apodera de usted, porque viene después lentamente
y invincibly.

No hay escapatoria. Así es que usted venga a conocer lo que un verdadero


Dios. Ahora va a inventar ingeniosas verdades de Perogrullo, medidas preventivas,
secreto rutas de escape, excusas, pociones capaz de inducir el
olvido, pero todo es inútil. El fuego quema a través de
usted. Guías que te obliga en el camino.

Pero el camino es mi propio yo, mi propia vida fundada sobre mí


el Dios quiere mi vida. Él quiere ir conmigo, sentarse a la mesa
conmigo, con mi trabajo. Sobre todo, quiere estar siempre presente. 153
pero estoy avergonzado de mi Dios. Yo no quiero ser divina pero
razonable. Las divinas me parece como locura irracional. Lo odio
como un absurdo la perturbación de mi actividad humana significativa. Parece
una enfermedad impropia que ha robado en el
curso normal de mi vida. Sí, puedo incluso encontrar la divina superfluo. Imagen /
[
79] [80] [Imagen Imagen Imagen 81] [82] [83] [Imagen Imagen 84] 154
[Imagen 85] [Imagen 86] [87] [IMAGEN IMAGEN IMAGEN 8 88] [9] 155
[Imagen 90] [Imagen 91] [92] [Imagen Imagen Imagen 93] 156 [94] 157
[Imagen 95] [Imagen 96] [97] Imagen /

150 en lugar de esta frase, el proyecto: "Esta experiencia ha logrado lo que


necesitaba. Ocurrió en la forma más abominables. El mal que quería realizar
el infame acto, aparentemente sin mí y, sin embargo, conmigo, pues me enteré de que
soy parte de todo el horror de la naturaleza humana. He destruido al Niño divino,
la imagen
de mis dioses formación, a través de la más terrible crimen que la naturaleza
humana es capaz de hacer. Toma esta atrocidad para destruir la imagen del Dios que
bebe toda mi
fuerza vital para que yo pudiera recuperar mi vida" (p. 355).

1 51 I.e., el ritual de la misa.

152 Jung desarrolló sus ideas acerca del significado de los símbolos en tipos
psicológicos (1921). Ver CW 6, §8i4ff. .

153 en 1909, Jung había construido su casa en Kusnacht, y tenía el siguiente lema
del oráculo de Delfos tallada por encima de la puerta: "Vocatus atque non vocatus
deus aderit"
(Llama o no, el Dios estará presente). El origen de la cita fue la Collectanea
adagiorum Erasmus. Jung explicó el lema de la siguiente manera: "Se dice, sí, el
Dios será
sobre el terreno, pero en qué forma y con qué propósito. He puesto la inscripción
hay que recordar a mis pacientes y yo: Timor dei initium sapientiae [Salmos ui:io].
Aquí otra no menos importante camino comienza, no en el enfoque de "Cristianismo"
sino a Dios mismo, y esta parece ser la pregunta definitiva" (Jung a Eugene Rolfe,
19 de noviembre de i960, Cartas 2, pág. 611).

154 hay una nota al pie de página: "21 VIII. 1917 pies. 14.X.17", posiblemente una
abreviatura para "fecit", es decir, "hecho."

155 en Black Book 7, en la fantasía de Jung del 7 de octubre de 1917, cifra que
parece, ja, quien dice que él es el padre de Philemon. Jung el alma lo describe
como un mago negro. Su secreto
es la runas, que Jung el alma quiere aprender. Él se niega a enseñarles, pero
muestra algunos ejemplos, que Jung el alma le pide que explique. Algunas de las
runas más tarde
aparecen en estas pinturas. Sobre las runas en esta pintura, ha explicado: "Ver las
dos con pies diferentes, una tierra de pie y un sol que alcanzan el pie hacia el
cono superior y tiene el sol dentro, pero he hecho una línea torcida hacia el otro
sol. Por lo tanto uno debe llegar a la baja. Mientras tanto, el sol sale superior
del cono y el cono miradas después, abatido sobre hacia dónde se dirige. Uno tiene
que recuperarlo con un gancho y quisiera ponerlo en la pequeña prisión. A
continuación,

los tres tienen que permanecer juntos, unite y giro hacia arriba en la parte
superior (curvado). Con ello logran liberar el sol desde su prisión de nuevo. Ahora
usted hacer un espesor inferior
y un techo, donde el sol se sienta segura en la parte superior. Pero dentro de la
casa el otro sol ha aumentado también. Por lo tanto usted también está enrollada en
la parte superior y han hecho un techo sobre
la prisión de nuevo en la parte inferior, de manera que la parte superior del sol
no puede entrar. Los dos soles siempre quieren estar juntos- me lo dijo, no yo- los
dos conos - cada una de ellas tiene un sol. Desea
que vengan juntos, porque entonces usted piensa que usted podría ser uno de ellos.
Se han elaborado ahora ambos soles y les trajo el uno al otro, y ahora
cuesta al otro lado- que es importante (=), pero luego no son simplemente dos soles
en la parte inferior, por lo tanto tienes que ir hasta la parte inferior del cono.
Luego, coloque los soles
juntos, pero en el medio, ni en el fondo ni en la parte superior, por lo tanto no
son cuatro, sino dos, pero el cono superior está en la parte inferior y hay un
grueso
techo encima y si desea continuar, usted mucho para volver con ambos brazos. Pero
en la parte inferior tiene una prisión para dos, para ambos. Por lo tanto hacer una
cárcel
para la parte inferior de sol y cae hacia el otro lado, para conseguir que el sol
bajo fuera de la prisión. Esto es lo que desea, y el cono superior viene y hace un
puente hacia
la parte inferior, retomando su sol, que ha huido antes, y ahora la mañana nubes
venir en el cono inferior, pero su sol está más allá de la línea, invisible
(horizonte).
Ahora son uno y feliz que tiene el sol en la parte superior y largo para estar
allí, también. Pero usted está encarcelado en la prisión de el sol bajo, que va en
aumento. Hay
una parada. Ahora usted hacer algo cuadrilátero superior, la que le llame
pensamientos, una cárcel sin puertas, con paredes gruesas, de modo que la parte
superior del sol no dejar, pero el
cono ya se ha ido. Usted se inclina hacia el otro lado, largo para la bobina de
abajo y en la parte inferior. Entonces estás orje y hacer la serpiente del camino
entre los soles-
que es divertido! ~ e importante (==). Sino porque era divertido por debajo, hay un
techo encima y debe elevarse el gancho con ambos brazos, de manera que pase
a través de la azotea. Entonces el sol debajo es gratuito y hay una prisión
anteriormente. Usted mira hacia abajo, pero el sol superior mirando hacia usted.
Pero de pie como un par y

78/98

292 | LIBER SECUNDUS 98/1OO

Cap. xiv.

[98] es HI9 Estoy de pie en un gran salón. Delante de mí veo una


cortina verde entre dos columnas. La cortina de piezas puedo ver fácilmente en
una pequeña habitación con profundas paredes desnudas. Hay una pequeña ventana con
vidrio azulado por encima. Me puso el pie en la escalera que conduce a esta sala
entre los pilares y entrar. En la pared trasera, veo una puerta a la derecha
y a la izquierda. Es como si tengo que elegir entre la derecha y la izquierda.

Puedo elegir el derecho. La puerta está abierta, entro: FM en la


sala de lectura de una gran biblioteca. En el fondo se encuentra una pequeña hombre
delgado
de tez pálida, aparentemente el bibliotecario. La atmósfera
es preocupante - ambiciones académicas -erudita vanidad - heridos
erudita vanidad. Aparte de que el bibliotecario no veo a nadie. Yo paso
hacia él. Él busca en su libro y dice, "¿Qué
quieres?"

un poco avergonzados de FM, ya que no sé lo que realmente quiero


: Tomás a Kempis cruza mi mente.

Yo: "Me gustaría tener Thomas a Kempis la imitación de Cristo . 33160

él me mira algo asombrado como si él no me abonaron


con tal interés; él me da un orden-- formulario para rellenarlo. Yo también
creo que es asombroso para pedir Thomas a Kempis.

"Se le sorprende que Fm solicitando Thomas trabajo?"

"Bueno, sí, el libro es rara vez se pide, y yo no me hubiese


esperado este interés de usted."

"Debo confesar que la Fm también algo sorprendido por esta


inspiración, pero recientemente me encontré con un pasaje de Tomás,
que hizo una gran impresión en mí. Por ello, realmente no puedo decir. Si

recuerdo correctamente, se abordó el problema de la Imitación


de Cristo."

"Tienes teológica particular o


intereses filosóficos-" o

"¿quiere decir- si quiero leerlo para el propósito


de la oración?"

"Bien, apenas."
"Si he leído Thomas a Kempis, lo hago por el bien de la oración, o
algo similar, en lugar de fuera de interés académico."

"Es usted que los religiosos? Yo no tenía idea."

"Usted sabe que yo valor ciencia extraordinariamente alta. Pero


en realidad hay momentos en la vida donde la ciencia también nos deja
vacíos y enfermos. En estos momentos un libro como Thomas significa
mucho para mí ya que está escrito desde el alma."

"Pero un poco anticuado. Ya no podemos participar


en la dogmática cristiana en estos días, seguramente."

"No hemos llegado a un final con el cristianismo simplemente ponerlo a


un lado. Me parece que hay algo más que vemos."

"¿Qué hay al respecto? Es simplemente una religión." /

"Por qué razones y además a qué edad los hombres apártelo


? Presumiblemente la mayoría de hacerlo durante sus días de estudiante, o tal vez
incluso antes. ¿Le llamamos particularmente discriminar la
edad? Y has examinado más detenidamente las razones
por las que la gente pone a un lado positivo de la religión? Los motivos son
principalmente dudosas, como que el contenido de la creencia chocan con
las ciencias naturales o la filosofía",

"En mi opinión, esa objeción no necesariamente debe ser


rechazada de plano, a pesar del hecho de que hay más razones.
Por ejemplo, considero que la falta de un verdadero sentido de

98/99

se haya desprendido la serpiente de usted - usted probablemente ha sido pospuesto.


Por lo tanto hacer una cárcel para los de abajo. Ahora la serpiente cruza el cielo
por encima de la tierra. Eres
impulsado completamente separados, la serpiente culebrea su camino a través del
cielo alrededor de todas las estrellas muy por encima de la tierra. / En la parte
inferior que dice: la madre me da esta sabiduría, j
ser usted contenido" (págs. 9™ 10). A Aniela Jaffe, Jung relató que él había tenido
una visión de una tableta de arcilla roja inscritos con jeroglíficos y arraigada en
su
pared del dormitorio, y que él había transcrito la tableta al día siguiente sintió
que contenía un mensaje importante, pero él no lo entiende. ( MP , pág. 172). En
cartas a Sabina
Spielrein fechada el 13 de septiembre y octubre IO de 1917, Jung habló de la
importancia de algunos jeroglíficos que ella había visto en un sueño. El 10 de
octubre, escribió a ella
que "con sus jeroglíficos estamos tratando con engrams filogenético de un histórico
de naturaleza simbólica." Comentando el desprecio impuesta a transformaciones
y símbolos de la libido por el Freudians, él se describe a sí mismo como
"aferrándose a su rimes" que él no iba a entregar a quienes no se les entiende
("Las
cartas de Jung con Sabina Spielrein" oficial de la Psicología Analítica 41 [2001],
pág. 187-8).

156 Las runas en esta pintura aparecen en Black Book 7 en la entrada para el 7 de
octubre de 1917. Jung anexa la fecha "10 de septiembre de 1917". Ha explicado: "Si
se las han
arreglado para mover el arco hacia adelante, te hacen un puente inferior y mover
hacia arriba y hacia abajo, desde el centro, o se separan por encima y por debajo,
dividir el sol de nuevo y se
arrastran como la serpiente en la parte superior y recibir el menor. Tomar con
usted lo que han experimentado y avanzar a algo nuevo" (p. 11).

157 Las runas en esta pintura aparecen en Black Book 7 en la entrada para el 7 de
octubre de 1917. Jung anexa la fecha de septiembre de 1917 "ix" para ellos. Ha
explicado: "Ahora, sin embargo,
puedes hacer un puente entre usted y el uno anhela el siguiente. Pero la serpiente
rastrea en la parte superior y dibuja el sol. A continuación, ambos se mueven hacia
arriba y quieres
ir a la parte superior (- >), pero el sol está por debajo e intenta atraer hacia
abajo. Pero se dibuja una línea por encima de la de abajo y largo para el anterior
y están completamente a uno. Allí la
serpiente viene y quiere beber de la vasija de abajo. Pero llega el cono superior y
se detiene. Como la serpiente, mirando las bobinas hacia atrás y se mueve hacia
delante de
nuevo y después usted muy largo ( - ) para volver. Pero el sol bajo tira y así se
vuelven más equilibrada. Pero pronto se cae hacia atrás, ya que uno ha
alcanzado hacia la parte superior del sol. Los otros no quieren esto y lo que
caigan pedazos, y por lo tanto debe enlazar ustedes mismos juntos tres veces. Luego
de permanecer de
pie de nuevo y mantenga ambos soles antes, como si fueran sus ojos, la luz de la
anterior y la siguiente antes de usted y estirar sus brazos hacia ella,
y llegar a ser uno y debe separar los dos soles y usted mucho para volver un poco
al bajar y llegar hacia la parte superior. Pero el cono inferior
se ha tragado el cono superior en sí mismo, porque los Suns estaban cerca. Por lo
tanto colocar el cono superior volver a subir, y debido a que el menor ya no está
allí, usted quiere llamar de nuevo y tener un profundo anhelo por el cono inferior,
mientras está vacía encima, pues el sol por encima de la línea es invisible. Porque
has
deseado volver hacia abajo durante tanto tiempo, el cono superior viene abajo e
intenta capturar el sol bajo invisible dentro de sí mismo. Allí la serpiente del
camino va en la parte superior
, que se dividen y todo por debajo está debajo de la tierra. Usted mucho para estar
más arriba, pero el anhelo inferior ya viene arrastrándose como una serpiente, y
construir una
cárcel sobre ella. Pero ahí viene la parte inferior hacia arriba, usted largo. Para
estar en la parte inferior y los dos soles de repente reaparece, cerca juntos.
Mucho de esto y ha llegado a ser
encarcelado. Entonces el uno es desafiante y el otro añora la siguiente. La prisión
se abre, el uno anhela aún más para estar más adelante, pero la desafiante suspira
por la anterior
y ya no es desafiante, pero anhela lo que está por venir. Y así llega a pasar: el
sol se levanta en la parte inferior, pero es encarcelado y por encima tres cajas
nido están hechas
para ustedes dos, y la parte superior del sol, que puede esperar, porque se han
encarcelado a la inferior. Pero ahora el cono superior desciende fuertemente y
divide y
traga el cono inferior. Esto es imposible. Por lo tanto colocar los conos de punta
a punta y el curvado hacia arriba y hacia la parte delantera en el centro. Porque
ésa no es forma de dejar los asuntos!
Por lo que tiene que suceder lo contrario. Los intentos de alcanzar hacia arriba,
la otra abajo; debe esforzarse para hacerlo, ya que si las puntas de los conos
reunirá, difícilmente pueden
separarse nunca más-, por lo tanto, he colocado la semilla dura entre ellos. De
punta a punta- que sería demasiado bonito regulares. Esto agrada al Padre y a la
madre, pero
¿dónde deja esto a mí? Y mi semilla? Por lo tanto un rápido cambio de plan! Uno se
convierte en un puente entre ambos, aprisiona el sol bajo una vez más, la anhela el
anterior
y el siguiente, pero el otro anhela especialmente firmemente por el avance, por
encima y por debajo. Así, el futuro puede volverse-, vea Cómo Lean bien ya lo
dicen: Sí, de hecho,

soy inteligente- más listos que usted- ya que han tomado los asuntos en mano tan
bien, usted también consigue todo bajo el techo y en la casa, la serpiente, y los
dos
soles. Que siempre es más divertido. Pero ustedes están separados y porque ha
dibujado la línea anterior, la serpiente y los Suns están demasiado lejos. Esto
sucede porque de
antemano usted acurrucado alrededor de ti desde abajo. Pero venís juntos y en
acuerdo y en posición vertical, porque es buena y divertida y fina y dices: así
se mantienen. Pero abajo viene el cono superior, porque se sentía insatisfecho, que
había que establecer un límite superior de antemano. El cono superior alcanza de
inmediato para su
sol - pero no hay lugar a Sun para encontrarse más y la serpiente también salta
hacia arriba, para la captura de los Suns. Puede caerse, y uno de vosotros es
comido por el cono inferior. Con
la ayuda del cono superior que sacarlo y a cambio te dará el cono inferior su sol y
el cono superior su tan bien. Se propaga a sí mismo como el tuerto, que
vaga en el cielo y sujetar los conos debajo de usted, pero al final las materias
aún malograrse. Salir de los conos y de los Suns para ir y estar al lado y no
quieren lo mismo. Al final usted acepta obligarse triple para el cono superior
descendente desde arriba, j soy llamado Ja- ja- ja - Jolly nombre- soy inteligente
- Mira
aquí, mi último signo, esa es la magia del hombre blanco que vive en la gran casa
de la magia, la magia que se llama el Cristianismo su medicamento hombre dijo lo
mismo: Yo y
el Padre somos uno, nadie viene al Padre excepto a través de mí. Se lo dije, el
cono superior es el padre. Él ha obligado a sí mismo triple a usted y destaca
entre los demás y el padre. Por lo tanto, la otra debe ir a través de él, si quiere
alcanzar el cono" (págs. 13- 14).

158 El Borrador manuscrito tiene lugar: "9º 1ª noche de aventura" (p. 814).

159 14 de enero de 1914.

160 de la Imitación de Cristo es un trabajo de instrucción devocional que apareció


a principios del siglo XV y se hizo muy popular. Su autoría es todavía
objeto de disputa, aunque generalmente se atribuye a Tomás a Kempis (ca. 1380-
1471), quien fue miembro de los hermanos de la vida común, una comunidad religiosa
en
los Países Bajos, que fue el principal representante de la devotio moderna , un
movimiento destacando la mediación y la vida interior. En un lenguaje claro y
sencillo, la imitación de
Cristo exhorta a la gente a estar preocupados con la vida interior espiritual en
contraposición a las cosas externas, da consejos acerca de cómo esto es para ser
vivida, y muestra la comodidad y ulti-
mate recompensas de una vida en Cristo. El título deriva de la primera línea del
primer capítulo, donde también se afirma que "quien quiere entender y saborear
las palabras de Cristo a la plena debe tratar de hacer todo su fife se ajustan a la
pauta de la vida de Cristo" (La imitación de Cristo, tr. B. Knott [Fuente: Londres,
1996], Libro I,
NOX SECUNDA | 293

actualidad en la religión una desventaja. Por cierto un host de sustitutos


existe ahora para la pérdida de oportunidad de oración provocada por el
colapso de la religión. Nietzsche, por ejemplo, ha escrito más de un
verdadero libro de oración, 161 por no mencionar Fausto"

"Supongo que eso es correcto en un cierto sentido. Pero especialmente de


Nietzsche la verdad me parece demasiado agitado y provocativa - ; es
bueno para aquellos que aún no se han liberado. Por esa razón su verdad
sólo es bueno para ellos. Creo que he descubierto recientemente que
también necesitamos una verdad para aquellos que están obligados a una esquina. Es
posible que en lugar necesitan una verdad depresivo, que hace al hombre
más pequeño y más hacia adentro."

"Perdone, pero Nietzsche interioriza hombre excepcionalmente bien."

"Quizá desde su punto de vista tienes razón, pero no puedo evitar


sentir que Nietzsche habla a aquellos que necesitan más libertad, y
no a aquellos que chocan fuertemente con la vida, que sangran por las heridas,
y que aferrarnos a las actualidades."

"Pero Nietzsche confiere un precioso sentimiento de superioridad a


esas personas."

"Yo no se discute, pero sé que los hombres que necesitan de inferioridad, no de


superioridad."

"Te expresas muy paradójica. Yo no entiendo


. Inferioridad difícilmente puede ser un desiderátum."

"Tal vez te me entienden mejor si en lugar de inferioridad


digo renuncia, una palabra que se usa para escuchar mucho, pero
rara vez más."

"también suena muy cristiano."

"Como ya he dicho, parece que hay todo tipo de cosas en el cristianismo


que quizás uno haría bien en seguir. Nietzsche es demasiado
opuestos. Como todo sano y duradero, la verdad
lamentablemente se adhiere más al Oriente Medio, que nos
aborrecen injustamente."

"Yo realmente no tenía ni idea de que tomara una posición de mediación."

"Yo tampoco - mi posición no está totalmente claro para mí. Si yo


mediar, ciertamente me mediar en una manera muy peculiar."

En este momento el siervo trajo el libro, y me tomo mi


parten del bibliotecario.

[2] El divino quiere vivir conmigo. Mi resistencia es en vano.


Le pedí a mi pensamiento, y decía: "tomar como modelo que
muestra cómo vivir la divina." Nuestro modelo natural es Cristo.
Hemos mantenido bajo su ley desde la antigüedad, primero exteriormente, y
luego interiormente. En primer lugar nos sabía esto, y entonces ya no lo sabía.
Hemos luchado en contra de Cristo, nos lo quitó, y nos pareció ser
conquistadores. Pero permaneció en nosotros y nos domina.

Es mejor ser arrojados a las cadenas visibles que en invisibles


. Ciertamente puede dejar el cristianismo pero no
le dejan. Desde su liberación es la ilusión. Cristo es el camino.
Ciertamente puede correr, pero entonces usted ya no están en el camino.
Termina el camino de Cristo en la cruz. Por consiguiente, somos crucificados

con él en nosotros mismos. Con él, se espera hasta que se muere por nuestra
resurrección. 162 Con Cristo la experiencia viva ninguna resurrección,
a menos que se produce después de la muerte. 163

Si yo imitar a Cristo, él está siempre delante de mí y nunca puedo


llegar a la meta, a menos que alcance en él. / Pero lo puedo mover más allá de
mí y más allá del tiempo, en y a través del cual yo soy como soy.
Así pues, me chocar contra Cristo y su tiempo, que lo creó así
y no de otra manera. Y, entonces, estoy fuera de mi tiempo, a pesar del
hecho de que mi vida en este momento y estoy dividido entre la vida de
Cristo y de mi vida que aún pertenece a este momento. Pero si me
siento realmente para comprender a Cristo, debo comprender cómo Cristo realmente
sólo vivió su propia vida, e imitar a nadie. Él no emular
cualquier modelo. 164

Si me lo verdaderamente imitar a Cristo, yo no imitar a nadie, Yo emular a


nadie, sino ir a mi propio camino, y yo también dejará de llamarme
cristiano. Inicialmente, quería emular e imitar a Cristo,
viviendo mi vida, respetando sus preceptos. Una voz dentro de mí protestó
contra esto y queria que me recuerdan a mi vez también ha tenido sus
profetas que luchan contra el yugo con que las
cargas pasadas nosotros. No tuve éxito en la unión de Cristo con los profetas de
este tiempo. Uno reclama el rodamiento, los otros descartes; el
envío de comandos, el otro la voluntad. 165 ¿Cómo debo pensar
de esta contradicción sin hacer injusticia a cualquiera? Lo que yo
no podía hacer confluir en mi mente, probablemente se presta a vivir uno
después del otro.

Y me decidí a cruzar a bajar y la vida cotidiana, de mi


vida, y comenzar a bajar hasta allí, donde yo me encontraba.

Cuando conduce a pensar lo impensable, es hora de volver


a la vida simple. Qué pensar no puede resolver, la vida se soluciona, y qué
acción nunca decide está reservado para el pensamiento. Si subo a la
más alta y difícil, por un lado, y tratar de sobrevivir con la
redención que alcanza incluso superior, entonces el verdadero camino no
conduce hacia arriba, sino hacia las profundidades, ya que sólo mi otro me lleva
más allá de mí. Pero la aceptación de los otros significa un descenso hacia
el frente, de la seriedad en el ridículo, del sufrimiento
en el alegre de la hermosa en la fea, desde el puro
en el impuro. 166

Nox secunda " 7

Cap. xv.

Hola [100] Al salir de la biblioteca, me paré en la antesala de


nuevo. 168 esta vez que miro a través de la puerta de la izquierda. Puse el
pequeño libro en mi bolsillo y vaya a la puerta; también está abierto, y
conduce a una gran cocina, con una gran chimenea sobre la estufa. Dos
tablas largas stand en el centro de la sala, flanqueada por los bancos.
Latón ollas, sartenes de cobre, y otros buques de pie en estantes a lo largo de
las paredes. Una gran mujer de grasa está de pie en la estufa- aparentemente

Canal 1, p. 33). El tema de la Imitación de Cristo se remonta a mucho antes. Hubo


mucho debate en la Edad Media sobre cómo había de entenderse
(sobre la historia de esta noción, véase Giles Constable, "El ideal de la Imitación
de Cristo", en tres estudios en pensamiento social y religioso medieval [Cambridge:
Cambridge
University Press, 1995, pp 143-248]-). Como Constable muestra, dos enfoques
generales pueden ser distinguidas, dependiendo de cómo se entendía la imitación: la
primera, la
imitación de la divinidad de Cristo, hizo hincapié en la doctrina de la deificación
por la cual Cristo mostró el camino de llegar a ser Dios por él" (p. 218). La
segunda, la imitación de la humanidad y del cuerpo de Cristo, destacó la imitación
de su vida en la tierra. La forma más extrema de este estaba en la tradición de
stigmatics,
individuos que de las llagas de Cristo en su cuerpo.

161 1 .e., Así habló Zaratustra.

162 en la imitación de Cristo, Tomás a Kempis escribió: "no hay salvación para el
alma, ni la esperanza de la vida eterna, excepto en la cruz. A continuación, tomar
su cruz, y seguir a
Jesús, y usted va a entrar en la vida eterna. Fue antes de llevar su cruz, y en la
cruz murió por usted, de modo que también debe llevar su cruz, y anhelan la
muerte en la cruz. Si usted comparte su muerte, usted también podrá compartir su
vida" (libro 2, capítulo 12, pág. 90).

163 El proyecto continúa: "Pero sabemos que los antiguos nos habló en imágenes. De
ahí mi pensamiento me aconsejó a imitar a Cristo, no para imitarlo, sino porque él
es el
camino. Si sigo un camino, yo no imitarlo. Pero si yo imitar a Cristo, él es mi
objetivo y no a mi manera. Pero si él es mi camino, Yo, por lo tanto, ir hacia su
meta, como los misterios
me había demostrado anteriormente. Por lo tanto mi pensamiento me hablaron de una
manera confusa y ambigua, pero me aconsejó a imitar a Cristo" (p. 366).

164 El proyecto continúa: "su propio camino lo llevó a la cruz para la humanidad su
propio camino conduce a la cruz. Mi camino conduce también a la cruz, pero no a la
de Cristo, sino a la
mía, que es la imagen del sacrificio y de la vida. Pero como yo todavía estaba
ciego, yo estaba dispuesto a ceder ante la enorme tentación de imitación y a mirar
a través de
Cristo, como si él fuera mi objetivo y no en mi camino" (p. 367).

165 Las referencias parecen ser de Schopenhauer y Nietzsche, respectivamente.

166 El proyecto continúa: "Considerar esto. Una vez que se han considerado, usted
comprenderá la aventura que acosan a mí la noche siguiente" (p. 368).

167 segunda noche.

168 17 de enero de 1914.

99/100
294 | LIBER SECUNDUS 100/103

100/101

el cocinero - vistiendo un delantal cuadriculado. Saludo a ella, algo


asombrado. Ella también parece avergonzado. A ella le pido: "Puedo sentarme
un rato? Fuera hace frío y debo esperar algo."

"tenga un asiento."

Ella barre la mesa delante de mí. No tener nada más que hacer,
me saque mi Thomas y empezar a leer. El cocinero es curioso y
me mira furtivamente de vez en cuando ella va más allá de mí.

"Perdone, ¿quizás un clérigo?"

"No, ¿por qué piensan así?"

"Oh, yo simplemente pensé que podría ser porque usted está leyendo un
pequeño libro negro. Mi madre, que Dios tenga en su alma, me dejó
un libro."

"Yo veo, y qué libro podría ser?"

"se llama la imitación de Cristo. Es un libro muy hermoso.


A menudo me orar con ella en las noches."

"habéis adivinado bien, yo también estoy leyendo La imitación de Cristo ."

" Yo no creo que un hombre como si se tratara de leer un libro,


a menos que fuera un pastor."

"Porqué no debo leerlo? También me hace bueno para leer un


buen libro."

"Mi madre, que Dios bendiga a ella, tuvo con ella en su lecho de muerte,
y ella me lo dieron antes de morir."

Yo hojear el libro absentmindedly mientras ella está


hablando. Mis ojos caen sobre el siguiente pasaje / en el XIX
Capítulo: "El justo basar sus intenciones más en la misericordia
de Dios, que en cualquier cosa que emprenda confían más de
su propia sabiduría." 169

Este es el método intuitivo que Thomas recomienda,


ocurre a mí . 170 me dirijo a la cocinera: "Su madre era una
mujer inteligente, y ella hizo bien en darle este libro."

"Sí, de hecho, a menudo me consoló en horas difíciles y


siempre ofrece un buen abogado."

He visto inmersa en mis pensamientos de nuevo: Creo que uno


también puede seguir su propia nariz. Esa sería también 171 el
método intuitivo. Pero la bella manera en la cual Cristo se hace presente,
no obstante, debe de especial valor. Me gustaría imitar a Cristo - una
inquietud interior se apodera de mí- lo que se supone que suceda? Oigo
un extraño silbido y zumbidos - y de repente un rugiente sonido
llena la habitación como una horda de aves grandes - con una frenética
aletear de alas - veo muchas formas humanas shadowlike rush
pasado y oigo un colector babble de voces pronunciar las palabras:
"Oremos en el templo!"

"Dónde estás corriendo?" me llame. Un


hombre barbado con deslucido cabello oscuro y un brillo en los ojos se detiene y se
vuelve

hacia mí: "Estamos vagando a Jerusalén para rezar en el más


santo sepulcro."

"Llévame contigo".

I72 " no puede unirse a nosotros, usted tiene un cuerpo. Pero estamos muertos."

"¿Quién es usted?"

" Yo soy Ezequiel y soy un anabaptista ." 173

"quiénes son esos vagando con usted?"

"Estos son mis compañeros creyentes."

"¿Por qué estás vagando?"

"No podemos detenernos, sino que debemos realizar una peregrinación a los
santos lugares."

"Lo que le impulsa a esto?"

"No lo sé, pero parece que todavía no tenemos la paz, aunque


nosotros murió en la verdadera fe."

"¿Por qué usted no tiene paz si murió en la verdadera fe?"

"Siempre me parece como si no hubiéramos llegado a un buen final


con la vida."

"notable- ¿cómo es eso?"

"Me parece que hemos olvidado algo importante que


también debería haberse vivido."

"Y ¿qué fue eso?".

"Tendría que suceder a saber?"

Con estas palabras, él sale con gula y misteriosamente


hacia mí, sus ojos brillando como si de calor interno.

"Dejar ir, daimon, usted no vive tu animal ." 174

El cocinero está de pie delante de mí con una cara horrorizada; ella


me ha llevado por el brazo y me agarra firmemente. " Por el amor de Dios", dice
, "Ayuda, ¿qué te pasa? Si usted se encuentra en una mala manera?"
Ella me miro asombrado y pregunto dónde estoy realmente. Pero
pronto la gente extraña ráfaga en- entre ellos el bibliotecario-
infinitamente sorprendido y consternado al principio, luego riendo
maliciosamente: "Oh, yo podría haber conocido! Rápido, la policía!"

antes de que yo pueda recoger a mí mismo, soy empujado a través de una multitud
de personas en una furgoneta. Todavía estoy agarrando mi copia de Thomas y
me pregunto: "¿Qué diría a esta nueva situación?" Me abra
el folleto y mis ojos caen en el capítulo 13, donde
dice: "Mientras vivimos aquí en la tierra, no podemos escapar de temp-
cación. No hay hombre que es tan perfecto, y no san tan sagrado,
que él no puede ser tentado en alguna ocasión. Sí, difícilmente podemos estar
sin tentación ." 175

sabios Thomas, que siempre vienen con la respuesta correcta. Que


loco anabaptista no tenía ciertamente tales conocimientos, o podría haber
cometido un tranquilo fin. Él también podría haber leído en Cicerón:
rerum omnium satietas vitae facit satietatem - satietas vitae tempus maturum

169 "La determinación del montante depende de la gracia de Dios, no en su propia


sabiduría; en él confían, lo que emprenda; para el hombre propone y Dios dispone,
y no es para el hombre para elegir su lote " ( La imitación de Cristo, libro 1,
capítulo 19, pág. 54).

170 en lugar de esta frase, Black Book 4 dispone: "Bien, Henri Bergson, creo que no
lo tiene, este es precisamente el verdadero y justo método intuitivo" (p. 9). El
20 de marzo de 1914, Adolf Keller dio una charla sobre "Bergson y la teoría de la
libido" a la Sociedad psicoanalítica de Zurich. En el debate, Jung dice "Bergson
debería haber sido
discutido aquí hace mucho tiempo. B. dice que todo lo que no hemos dicho" ( MZS ,
Tomo 1, pág. 57). El 24 de julio de 1914, Jung dio una charla en Londres, donde
señaló que su "
método constructivo" correspondía a Bergson el "método intuitivo" ("Sobre la
comprensión sicológica", recoge artículos sobre Psicología Analítica, ed. Constanza
Larga [Londres:
Balliere Tindall, y Cox, 1917], pág. 399). El trabajo Jung lee fue V evolución
creatrice: Alcan (París, 1907). Poseía la traducción alemana de 1912.

171 Cary Bayness transcripción ha: "Bergson."

172 en el proyecto, el orador es identificado como "La Extraña".

173 El bíblico Ezequiel era un profeta en el sexto siglo AEC. Jung vio una gran
trascendencia histórica en sus visiones, que incorporaba un mandala con
quaternities,
ya que representa la humanización y la diferenciación de Yahvé. Aunque las visiones
de Ezequiel son frecuentemente vistos como patológico, Jung defendió su normalidad,
argumentando que
las visiones son fenómenos naturales que pueden ser designadas como patológico sólo
cuando sus aspectos morbosos han demostrado ("Respuesta a Job", de 1952, CW 11, §§
665,
667, 686). Anabaptism fue un movimiento radical de la Reforma protestante del siglo
XVI, que intentó restaurar el espíritu de la iglesia primitiva. El movimiento
originado en Zurich en los 1520s, cuando se rebelaron contra Zwingli y Lutero su
renuencia a reformar completamente la iglesia. Rechazaron la práctica del
bautismo infantil, y promovió los bautizos de adultos (la primera de ellas tuvo
lugar en Zollikon cerca Kiisnacht, donde Jung vivió). Los anabaptistas destacó la
inmediatez de la
relación humana con Dios y fueron críticos de las instituciones religiosas. El
movimiento fue reprimida violentamente y murieron miles de personas. Véase Daniel
Liechty, ed.. Principios
anabaptista espiritualidad: Escritos seleccionados (Nueva York: Ediciones Paulinas,
1994).

174 En el año 1918, Jung sostuvo que el cristianismo ha suprimido el elemento


animal ("en el inconsciente", CW 10, §31). Él elaboró este tema en su 1923
seminarios en
Polzeath, Cornwall. En 1939, sostuvo que la "psicológica" que Cristo pecado
cometido fue que "él no vive el lado animal de sí mismo" ( La psicología moderna 4"
en la pág. 230).

175 Capítulo 13 del libro 1 de la Imitación de Cristo comienza: "Mientras estamos


en este mundo, tendremos que enfrentar las pruebas y tentaciones. Como se dice en
el libro de Job- ¿Cuál
es la vida del hombre en la tierra, sino un momento de tentación? Es por eso que
debemos tratar nuestras tentaciones como un asunto serio y esforzarse por la
vigilancia y la oración para mantener el diablo
de encontrar cualquier resquicio. Recuerde que el diablo nunca duerme, pero va en
busca de su presa. No hay nadie tan perfecto y santo que él nunca se reúne la
tentación;
no podemos escapar de él por completo" (p. 46); él va a resaltar las ventajas de la
tentación, como ser el medio a través del cual el hombre es humillado, purificada y
disciplinado."

NOX SECUNDA | 295

I 0 I/I 02

mortis affert [la saciedad de todas las cosas provoca la saciedad de la vida- uno
se
sacia con la vida y el tiempo está maduro para la muerte]. 176 Este conocimiento
que evidentemente me trajo en conflicto con la sociedad estaba flanqueado
por policías a izquierda y derecha. "Bien", les dije, "Puede let
me go" "Sí, ahora lo sabemos todo acerca de ello," / uno dijo riendo.
"Ahora acaba de celebrar su paz," dijo el otro con severidad. Por lo tanto,
obviamente estamos rumbo al manicomio. Que es un alto precio a pagar.
Pero uno puede ir por este camino, también parece. 3 no es tan extraña, ya que
miles de nuestros becarios tomara ese camino.

Hemos llegado - una puerta grande, una sala, un ambiente bullicioso


superintendente -y ahora también a dos médicos. Uno de ellos es una
pequeña fat profesor.

Pr: "Qué es ese libro que tienes ahí?"

"Es Thomas a Kempis, Imitación de Cristo

Pr: "Por lo tanto, una forma de locura religiosa, perfectamente claro,


paranoia religiosa. 177 - ven, mis queridos, hoy en día, la imitación de Cristo
lleva al manicomio."

"es apenas cabe duda, profesor."


Pr: "El hombre ha de bromas - él es obviamente algo maniacally
despertó. ¿Puede oír voces?"

"Usted apuesta! Hoy fue una gran multitud de los anabaptistas que
pululaban por la cocina."

Pr: "Ahora no tenemos. Son las voces siguientes usted?"

"Oh, no. Dios no lo quiera, me convocó a ellos."

Pr: "Ah, este es otro caso que indica claramente que


las alucinaciones llamar directamente a las voces. Esto pertenece a la
historia del caso. Se puede realizar inmediatamente una nota de eso, doctor?"

"con todo el debido respeto. Profesor, ¿puedo decir que absolutamente no es


anormal, sino más bien el método intuitivo."

Pr: "excelente. El becario también utiliza los neologismos. Bien, supongo que
tenemos un diagnóstico claro adecuadamente. De todos modos,
le deseo una buena recuperación y asegúrate de permanecer tranquilo."

"Pero el profesor. No voy a todos los enfermos, me siento perfectamente bien."

Pr: "Mira, mi querida. Usted no tiene ninguna idea en su


enfermedad todavía. Naturalmente, el pronóstico es bastante malo, en el mejor de
los casos,
limitada recuperación."

Superintendente: "El profesor, el hombre puede tener el libro?"

Pr: "Bueno, supongo que así, ya que parece ser un


libro de oración inofensivo."

Ahora mi ropa está inventariado- entonces el baño- y ahora


estoy sacado de la sala. Puedo entrar en una gran sala de internación, donde me
dicen que para entrar en la cama. La persona a mi izquierda está inmóvil
con una mirada traspasada, mientras que el de la derecha parece
poseer un cerebro cuya circunferencia y peso están disminuyendo. Disfruto de
un silencio perfecto. El problema de la locura es profunda.
Locura divina - una forma superior de la irracionalidad de la transmisión de la
vida
a través de nosotros- en cualquier caso, una locura que no pueden ser integrados en
la sociedad actual, pero ¿cómo? ¿Y si la forma de la sociedad estaban
integrados en la locura? En este punto las cosas crecen oscuro, y
no hay final a la vista. 178

[2] Hola [102] La planta creciente brota un retoño en su


lado derecho, y cuando este está completamente formado, el
impulso natural para crecer no se desarrollan más allá de la yema final pero fluye
de vuelta
a la madre, a la madre de la ramita, la pavimentación de un
camino incierto en la oscuridad y a través de la madre y, finalmente, encontrar la
posición de la izquierda donde brota un retoño nuevo. Pero esta
nueva dirección de crecimiento es completamente opuesta a la anterior
. Y, sin embargo, la planta no obstante crece regularmente en este camino,
sin sobreesfuerzo o alterar su equilibrio.
A la derecha está mi pensamiento, a la izquierda es mi sentimiento. Puedo entrar en
el espacio de mi sentimiento que era desconocido para mí,
y mira con asombro la diferencia entre mis dos habitaciones.
No puedo evitar reírse - muchos reír en lugar de llorar. Me han
aumentado desde el pie derecho hacia la izquierda y wince, golpeada por el
dolor interno. La diferencia entre caliente y frío es demasiado grande. Dejo
el espíritu de este mundo que ha pensado a Cristo hasta
el final, y paso a esa otra divertida- espantosa esfera en
que puedo encontrar a Cristo nuevamente.

La "imitación de Cristo" me llevó al maestro a sí mismo y a


su sorprendente reino. No sé lo que quiero;
sólo puedo seguir al maestro que gobierna este otro reino en mí. En
este ámbito otras leyes son válidas que las directrices de mi sabiduría.
Aquí, la "misericordia de Dios", que yo nunca había invocado, por buenas
razones de orden práctico, es la ley suprema de la acción. La "misericordia de
Dios" significa un particular / estado del alma en que me encomiendo
a todos los vecinos con temblores y vacilación y con
la mayor erogación de esperanza de que todo va a funcionar bien.

Ya no puedo decir que esta o aquella meta debe alcanzarse, o


este o aquel motivo deben aplicar, porque es bueno; en cambio me
tientas a través de la niebla y la noche. No hay ninguna línea surge, ninguna ley
aparece;
en cambio, todo es completamente convincente y accidentales, como
cuestión de hecho, incluso terriblemente accidental. Pero una cosa se vuelve
terriblemente clara, a saber que, contrariamente a mis anteriores y todos sus
intuiciones e intenciones, de ahora en adelante todo es error. Se hace cada vez
más obvio que nada conduce, como mi esperanza intentó convencer a
mí, sino que todo lo confunde.

Y de repente a su horror temblor resulta claro para usted


que han caído en el infinito, el abismo, el
caos de la eterna inanity. Se precipita hacia usted como si se transporta por el
estruendo de
las alas de la tormenta, el lanzando olas del mar.

Cada hombre tiene un lugar tranquilo en su alma, donde todo


es evidente y fácilmente explicable, un lugar al que le gusta
a retirarnos de la confusa posibilidades de vida, porque allí
todo es simple y clara, con un manifiesto y
uso limitado. Acerca de nada en el mundo puede un hombre decir con
la misma convicción de que hace de este lugar: "Ustedes no son nada
, pero ..." y, de hecho, él lo ha dicho.

E incluso este lugar es una superficie lisa, una pared cotidiano,


nada más que un perfectamente protegido y con frecuencia
forman costra pulido el misterio del caos. Si romper la más
cotidiana de las paredes, la inmensa corriente de caos inundará

176 La cita es de Cicerón la Cato Maior de Senectute (Catón el Viejo en la vejez).


El texto es un elogio a la vejez. Las líneas Jung cita aparecen en cursiva en el
siguiente
pasaje: "Omnino, ut mihi quidem videtur, rerum omnium satietas vitae facit
satietatem. Sunt pueritiae studia certa; num igitur ea desiderant adulescentes?
Sunt ineuntis
adulescentiae: num constans iam requirit aetas ea quae dicitur multimedia? Sunt
etiam eius aetatis; ne ea quidem quaeruntur de senectute. Sunt extrema quaedam
studia
senectutis: ergo, ut superiorum aetatum studia occidunt, sic occidunt etiam
senectutis; quod cum evenit, maturum satietas vitae tempus mortis" (Tullii affert
Ciceronis, Cato
Maior de Senectute , ed. Julius Sommerbrodt [Berlín: Weidmannsche Buchhandlung,
1873]). Traducción: "Indudablemente como parece a mí al menos, la saciedad de todas
las cosas provoca la
saciedad de la vida. Mi infancia tiene ciertas búsquedas: ¿La adolescencia
anhelamos para ellos? La adolescencia tiene sus pretensiones: ¿el madurado o
denominada etapa media de la vida necesita de ellos?
La madurez, tiene también como no intentó incluso en la vejez, y, finalmente, no
son las adecuadas para la vejez. Por lo tanto como los placeres y persecuciones de
los primeros períodos de la
vida desaparecen, también lo hacen los de la vejez; y cuando eso sucede uno se
sacia de vida y ha llegado el momento de la muerte" (Cicerón, De Senectute , De
Amicitia, De Divinatione [London:
William Heinemann, 1927], pp. 86-88, tr. mod).

1 77 Black Book 4 dispone: "paranoid forma de demencia praecox" (p. 16).

178 En el proyecto un pasaje ocurre aquí, una paráfrasis de lo que sigue: Desde que
yo era un pensador, mi sentimiento fue el más bajo, más antiguas y menos
desarrollados. Cuando me crié en
contra de lo impensable a través de mi pensamiento y lo que es inalcanzable a
través de mi poder de pensamiento, entonces yo sólo podría avanzar en forma
forzada. Pero yo sobrecargada
por un lado y el otro lado se hundió más profundo. La sobrecarga no es crecer, que
es lo que necesitamos (p . 376) .

102/103

296 | LIBER SECUNDUS IO3/IO6

IO3/IO4

. El caos no es única, sino una multiplicidad interminable. No es


amorfo, de lo contrario sería único, sino que está lleno de
figuras que tienen un efecto confuso y abrumador debido a
su plenitud . 179

Estas cifras son los muertos, no sólo a los muertos, es decir, todas las
imágenes de las formas que tuvo en el pasado, que su vida actual
ha dejado atrás, pero también las atestadas de muertos de la historia humana,
la procesión fantasmal del pasado, que es un océano comparado
con las gotas de su propia vida. Veo detrás de usted, detrás del
espejo de sus ojos, el agolpamiento de sombras peligrosas, los muertos,
que mira con gula a través de los sockets vacíos de tus ojos, que
gemir y esperan reunir hasta que todos los cabos sueltos de
las edades, que suspiro en ellos. Su cluelessness no demuestra
nada. Pon tu oído a esa pared y se oye el crujido
de su procesión.

Ahora usted sabe porqué presentó la más simple y más fácil de


explicar cuestiones tan sólo en ese punto, ¿por qué usted ha elogiado
asiento pacífica como el más seguro: para que nadie, y menos a sí mismo,
desentrañar el misterio. Este es el lugar donde el
día y la noche agonizantemente combinación. Lo que excluidos de vuestra
vida, qué habéis renunciado y maldito, todo lo que fue y
podría haber ido mal, le espera que hay detrás de la pared antes de que
se sienta en silencio.

Si has leído los libros de historia, usted encontrará los hombres que buscaban
el extraño e increíble, que induce a sí mismos y que
fueron mantenidas en cautiverio por otros en lobos 5 guaridas; hombres que buscaban
el
mayor y el menor, y que fueron borrados por el destino, incompleta,
de las tabletas de la vida. Pocos de los que viven saben de ellos, y
estos pocos aprecian nada sobre ellos, pero agitar sus cabezas a
tal ilusión.

Mientras ustedes se burlan de ellos, uno de ellos está detrás de usted, jadeo
de ira y desesperación por el hecho de que su estupor no asistir
a él. Fie besieges en noches de insomnio, a veces él se apodera
de usted en una enfermedad, a veces él cruza sus intenciones.
Le hace prepotentes y codiciosos, que pincha su anhelo de
todo, lo cual avala que nada, él devora su éxito en
discordia. Él le acompaña como su espíritu maligno, a quien puede
conceder ninguna liberación.

Usted ha oído hablar de esos seres oscuros que merodeaban incógnito


junto con aquellos que gobernó el día, conspiratorially provocando
disturbios? Quien ideó la astucia cosas y no rehuyó cualquier
delito en honor a su Dios?

Junto a ellos el lugar de Cristo, que era el más importante entre ellos.
Era demasiado poco para él para romper el mundo, por eso rompió a sí mismo.
Y, por lo tanto, él era el más grande de todos, y los poderes
de este mundo no llegar a él. Pero yo hablo de los muertos que
cayó presa de potencia, roto por la fuerza y no por sí mismos. Sus
hordas de personas la tierra del alma. Si acepta / ellos,
os llene de engaño y rebelión en contra de lo que rige el mundo. Desde
el más profundo y de mayor idearon el mayor peligro-
ou cosas. No eran de una naturaleza común, pero de
las más finas hojas de acero. No tendría nada que ver con la
vida de los hombres pequeños. Vivían en las alturas y consigue el
menor. Se olvidaron de sólo una cosa: que no vivan su animal.

El animal no rebelarse contra los de su propia especie. Considerar


los animales: simplemente cómo son, cómo se comporta bien, cómo mantener
a la venerable, cómo son fieles a la tierra que
les lleva, cómo se aferran a sus acostumbradas rutas, cómo cuidan

a sus crías, cómo van juntos a los pastos, y cómo


dibujar uno al otro para la primavera. No hay uno que oculta
sus excesos de presa y permite que su hermano muere de hambre como resultado.
No hay uno que intenta imponer su voluntad a los de su propia
especie. Uno no se imagina equivocadamente que es un elefante cuando
se trata de un mosquito. El animal vive oportunamente y fiel a la vida de su
especie, que no superaran ni quedarse corto.

Él quien nunca vive su animal debe tratar a su hermano como un


animal. Humillado a sí mismo y vivir su animal de modo que usted será
capaz de tratar su hermano correctamente. Así podréis canjear todos aquellos
muertos de roaming que se esfuerzan para alimentarse de los vivos. Y no girar
todo lo que se puede hacer en una ley, ya que es la arrogancia del poder . 180

Cuando ha llegado el momento y abrir la puerta a los muertos,


sus horrores también afectan a tu hermano, por tu semblante
proclama el desastre. Por lo tanto retirar e introducir la soledad, pues
nadie puede darle consejos si luchan con los muertos. No
grito de ayuda si los muertos te rodean; de lo contrario, la vida tomará el
vuelo, y ellos son su único puente al día. Vivir la vida
de día y no hablar de misterios, pero dedicar la noche
para lograr la salvación de los muertos.

Para quien bien meaningly lágrimas que lejos de los muertos ha


prestado usted el peor servicio, pues ha roto su vida rama
del árbol de la divinidad. Él también los pecados contra la restauración de lo que
se creó y posteriormente sometidos y perdido . 181 "El anhelo ardiente
de la creación es plácida para la manifestación de los
hijos de Dios. La criatura estaba sujeta a vanidad, no por su
propia voluntad, sino por causa de él, quien ha sometido el mismo en la
esperanza, porque también la creación misma será libertada de
la esclavitud de corrupción, a la libertad gloriosa de los hijos
de Dios. Porque sabemos que toda la creación y
en el dolor travaileth groaneth juntos hasta ahora . 55

Cada paso hacia arriba restaurará un paso hacia abajo de manera que los
muertos serán entregados en libertad. La creación del nuevo
se encoge desde el día desde su esencia es secreto. Prepara la
destrucción de precisamente este día con la esperanza de dirigirlo hacia
una nueva creación. Algo malo se atribuye a la creación
de la nueva, que no puede proclamar a gritos. El animal que
busca nuevos terrenos de caza y slinking cowers sniffing en
oscuros caminos y no quieren ser sorprendidos.

Por favor considere que es el sufrimiento de los creativos que llevan


algo malo en ellos, la lepra del alma que
les separa de su peligro. Podrían alabar su lepra como una virtud
y, de hecho, podría hacerlo fuera de virtuousness. Pero esto sería
hacer lo que Cristo hace, y por lo tanto sería su imitación.
Sólo uno era Cristo y sólo uno puede violar las leyes como él
lo hizo. Es imposible cometer infracciones superior en su camino.
Cumplir lo que te viene a la cabeza. Romper el Cristo en sí mismo, con lo
que puede llegar a usted y en última instancia a su animal
que se comporta bien en su manada y dispuestos a violar sus
leyes. Mayo es suficiente en términos de transgresión que no
imitan a Cristo, pues lo que usted toma un paso atrás desde el cristianismo
y un paso más allá. Cristo trajo la salvación a través de adeptness,
e ineptitud te salvaré.

Has contado los muertos que el maestro de sacrificio


honrado? Se te han preguntado por cuya causa creen
que han sufrido la muerte? Has entrado en la belleza de sus
pensamientos y la pureza de su intención? "Y deberán ir,
y verán los cadáveres de los hombres que han transgredido

179 Jung la nota marginal al volumen caligráfico: "26. 1. 1919." La fecha parece
referirse a cuando esta sección fue transcrita en el volumen caligráfico.
180 En el año 1930, Jung dijo en un seminario: "Estamos perjudicados en relación a
los animales. La gente no entiende cuando les digo que deben familiarizarse con sus
animales
o asimilar sus animales. Ellos piensan que el animal siempre está saltando por las
paredes y Raising Hell en toda la ciudad. Pero en la naturaleza el animal es un
buen comportamiento ciudadano. Es
piadoso, no sigue el camino con gran regularidad no hace nada extravagante. Sólo el
hombre es extravagante. Así que si usted asimilar el carácter del animal se
convierte en un
peculiar ciudadano respetuoso de la ley, puede ir muy despacio, y puede ser muy
razonable en sus formas, en tanto como usted puede permitirse" ( visiones I, pág.
168).

181 El Borrador manuscrito tiene en el margen: "Rom 8 19" (p. 863). Lo que sigue en
el texto es una cita de Romanos 8:19-22.

N OX SECUNDA | 297

IO4/1O5

105/106

contra mí: porque su gusano nunca morirá, ni su fuego


se apagará/ 18 -

Por lo tanto, hacer penitencia, considere lo que cayó víctima a la muerte por
causa del cristianismo, colóquelo antes y oblíguese a aceptarla
. Para los muertos necesitan la salvación. El número de
muertos irredento ha pasado a ser mayor que el número de los que viven los
cristianos;
por consiguiente, es hora de que aceptamos los muertos. 183

No Lánzate contra lo que se ha convertido, enfurecido o


doblado sobre la destrucción. ¿Qué va a poner en su lugar? ¿No
sabes que si tiene éxito en destruir lo que se ha convertido,
luego gire la voluntad de destrucción contra sí mismo? Pero
quien hace su objetivo de destrucción perecerá a través de la
auto-destrucción. Más bien respetar lo que se ha convertido, desde la
reverencia es una bendición.

Gire entonces a los muertos, 184 escuchar su llanto y aceptarlas


con amor. No ser su portavoz ciega, 185 / 105 [Imagen] 186
/ hay profetas que al final han apedreado por sí mismos. Pero
buscamos la salvación y, por lo tanto, necesitamos reverenciar lo ha convertido
y aceptar los muertos, que ondeaba a través del aire y
vivió como murciélagos bajo nuestros techos desde tiempo inmemorial. El nuevo
será construido en el antiguo y el significado de lo que se ha convertido se
convertirá en el colector. Su pobreza en lo que se ha convertido en así podréis
ofrecer a la riqueza del futuro.

¿Qué trata de distancia del cristianismo y su Santa Regla


del amor son los muertos, que no pudo encontrar la paz en el Señor desde
sus trabajos inconclusos ha seguido. Una nueva salvación es siempre
una restauración del perdido previamente. No Cristo mismo restaurar
sangriento sacrificio humano, lo que mejora la aduana había expulsado de la
sagrada práctica desde los días de antaño? Él no mismo reinstaurar
la sagrada práctica de comer el sacrificio humano? En su
práctica sagrada que condenó leyes anteriores volverán a
ser incluidos.

Sin embargo, al igual que Cristo trajo el sacrificio humano y el


comer del sacrificado, todo esto le sucedió a él y no a su
hermano, pues Cristo colocado por encima de la ley suprema del amor, de forma
que ningún hermano vendría a daño como resultado, pero a fin de que todos
puedan regocijarse en la restauración. La misma cosa sucedió como en
tiempos antiguos, pero ahora bajo la ley del amor. 187, por lo que si no tienen la
reverencia por lo que se ha convertido, destruirá la ley del amor. 188
y qué va a ser de usted? Usted será obligado a restaurar
lo que era antes, es decir, hechos violentos, el asesinato, la maldad y el
desprecio de su hermano. Y uno será ajeno a la otra, y la
confusión reinará.

Por lo tanto usted debe tener reverencia por lo que se ha convertido, de manera
que la ley del amor puede convertirse en la redención a través de la restauración
de la parte inferior y del pasado, no la perdición a través de la infinita
maestría de los muertos. Pero los espíritus de los que mueren antes de
su tiempo va a vivir, por el bien de nuestro presente incompleto,
en hordas oscuras en las vigas del techo de nuestras casas y sitian a nuestros
oídos
con lamentos, urgente hasta que se les conceda la redención a través de la
restauración de lo que ha existido desde la antigüedad bajo el imperio
del amor.

Lo que llamamos tentación es la exigencia de los muertos que


falleció prematuramente e incompleta a través de la culpabilidad de la
buena y de la ley. Sin bien es tan completa que no podía
hacer la injusticia y romper lo que no deben estar rotos.

Somos una raza cegado. Vivimos sólo en la superficie, sólo en


el presente, y pensar sólo en el día de mañana. Nos ocupamos aproximadamente con
el pasado en que no aceptamos los muertos. Queremos trabajar
sólo con éxito visible. Sobre todo queremos ser pagado. Consideramos que sería
una locura hacer trabajo oculto que no visiblemente servir a
los hombres. No hay duda de que la necesidad de la vida nos obligó a
preferir sólo los frutos se pueden degustar. Pero quién sufre más de
la tentadora y engañosa, la influencia de los muertos de aquellos
que han ido totalmente ausente en la superficie del mundo?

Hay una necesaria pero oculto y extraño trabajo - una


gran obra- lo que se debe hacer en secreto, por el bien de los
muertos. Quien no puede alcanzar su propio campo visible y viña
es resistido por los muertos, que demanda la obra de expiación
de él. Y hasta que haya cumplido con esto, él no puede conseguir a
su trabajo exterior, desde los muertos no le dejaron. Él tendrá que
buscar su alma y actuar en la quietud de sus instancias y completar
el misterio, de modo que los muertos no lo permitirá. No esperamos
mucho, pero hacia atrás y hacia ti mismo, por lo que no podrás
dejar de oír a los muertos.

Pertenece a la manera de Cristo que él sube con pocos


de los vivos, pero muchos de los muertos. Su trabajo fue la salvación
de los despreciados, y perdió, por cuya causa fue crucificado entre
dos criminales.
Sufro mi agonía entre dos locos. Introduzco la verdad si me
bajan. Acostumbrado a estar a solas con los muertos. Es
difícil, pero esto es precisamente cómo usted descubrirá la valía de
sus compañeros de vida.

Lo que los antiguos hacían para sus muertos! Usted parece creer
que puede absolver a usted mismo en el cuidado de los muertos, y
desde el trabajo que tan grandemente la demanda, puesto que lo que está muerto

182 Esta es una cita de Isaías 24:66.

183 El proyecto continúa: "Nos sentimos impulsados por un profeta, cuya proximidad
a Dios lo había conducido demente. Él hizo estragos a ciegas contra el cristianismo
en su sermón, pero fue el
campeón de los muertos que nombró su portavoz y resonante trompeta. Gritó en una
voz tan ensordecedor que muchos lo escuchara, y el poder
de su lenguaje también quemaron quienes se resistieron a la muerte. Predica la
lucha contra el cristianismo. Esto era bueno, demasiado 31 (p. 387). La referencia
es a Nietzsche.

184 El proyecto continúa: "cuyo campeón eres tú" (p. 388).

185 El proyecto continúa: "Al igual que el delirar profeta que no sabía cuya causa
fue la promoción, sino creído ser hablando en su propio nombre y
pensaba que era la voluntad de destrucción" (p. 388). La referencia es a Nietzsche.

186 En el año 1930, Jung anónimamente esta imagen reproducida en "Comentario sobre
"El secreto de la Flor de Oro 5 "como un mandala pintado por un paciente masculino
durante el tratamiento.
Lo describió como sigue: "En el centro, la luz blanca, que brillan en el
firmamento; en el primer círculo, protoplásmico semillas de vida; en el segundo,
girar los principios cósmicos
que contienen los cuatro colores primarios; en la tercera y cuarta, las fuerzas
creativas trabajando hacia adentro y hacia afuera. En los puntos cardinales, lo
masculino y lo femenino almas,
dividido de nuevo en la luz y la oscuridad" (CW 13, A6). Se reproduce de nuevo en
1952 en "De mandala simbolismo" y escribió: "La imagen de un hombre de mediana
edad.

En el centro se encuentra una estrella. El cielo azul contiene nubes de oro. En los
cuatro puntos cardinales, vemos figuras humanas: en la parte superior, un anciano
en la actitud de la contemplación;
en la parte inferior, Loki o Hefesto con cabello rojo, llamas, sosteniendo en sus
manos un templo. A la derecha y a la izquierda hay una figura femenina de claros y
oscuros. Juntos se indican
cuatro aspectos de la personalidad, o cuatro figuras arquetípicas que pertenecen,
por así decirlo, a la periferia del mismo. Las dos figuras femeninas puede ser
reconocida sin dificultad
como dos aspectos de la anima. El viejo hombre se corresponde con el arquetipo del
significado, o del espíritu, y la oscura chthonic figura al frente del viejo sabio
, a saber, la mágica (y a veces destructivo) elemento Luciferian. En la alquimia es
Hermes Trismegistus versus Mercurms, el evasivo "embaucador. 5 El círculo
que encierra el cielo contiene estructuras u organismos que lucen como los
protozoos. Los 16 globos pintados en cuatro colores justo fuera del círculo
derivado originalmente de un
ojo motif y por lo tanto soporte para la observación y la conciencia
discriminativa. Análogamente, los ornamentos en el siguiente círculo, toda apertura
hacia adentro, son más bien como ves-
sels derramando su contenido hacia el centro. [Fn: Hay un concepto similar en la
alquimia, en el Ripley Scrowle y sus variantes ( Psicología y alquimia, Fig 257).
Allí es los dioses planetarios que están vertiendo sus cualidades en el baño de
regeneración.] Por otro lado los ornamentos a lo largo del borde abierto hacia
afuera, como si para recibir
algo de fuera. Es decir, en el proceso de individualización lo que originalmente
eran las proyecciones stream back 'inside 5 y están integrados en la personalidad
de nuevo. Aquí,
a diferencia de la figura 25, "por encima y por debajo de 5, 5 macho y hembra,
están integrados, como en el hermafrodita alquímico" (CW 9, 1, §682). El 21 de
marzo de 1950, escribió a
Raymond Piper sobre la misma imagen: "La otra imagen es un hombre educado por
aproximadamente 40 años. Él produjo esta imagen también como un en- primer
intento inconsciente para restablecer el orden en el estado emocional estaba en que
había sido causada por la invasión de los contenidos del inconsciente." (Letras I,
pág. 550).

187 El proyecto continúa: "No es un título de la ley cristiana es revocado, sino


que estamos agregando una nueva: aceptar el lamento de los muertos" (p. 390).

188 El proyecto continúa: "No es otra cosa que mal común deseo nada, pero todos los
días la tentación, siempre y cuando usted no sabe que es lo que los muertos de la
demanda. Pero
mientras usted sabe acerca de los muertos, usted comprenderá la tentación. Mientras
que no es más que un mal deseo, ¿qué puede hacer usted al respecto> ¡Maldita sea,
lo lamento, surgen

298 | LIBER SECUNDUS Io6/lI2

I06/I08

es pasado. Puede excusarse con su incredulidad en la inmortalidad


del alma. ¿Crees que los muertos no existen porque
se han concebido la imposibilidad de la inmortalidad? Crees
en tus ídolos de palabras. Los muertos producen efectos, eso es
suficiente. En el mundo interior no hay explicando fuera tan
poco como puede explicar lejos del mar en el mundo exterior.
Finalmente debe comprender su propósito de explicar lejos:
en busca de protección. 189

acepté el caos, y en la noche siguiente, mi alma


se me acercó. Imagen / [107] /

Nox tertia ' 90

Cap. xvi.

[108] HI 191 Mi alma me habló en un susurro, con urgencia y de


manera alarmante: "Palabras, palabras, no hacer demasiadas palabras. Permanecer en
silencio y escuchar: ¿han reconocido su locura y ¿
admites esto? ¿Has notado que todas sus bases son completamente
sumido en la locura? ¿No quieren reconocer su locura
y acogerlo en una forma amable? Usted quería aceptar cada
cosa. Para aceptar la locura también. Dejar que la luz de su locura zapatos,
y de pronto el amanecer sobre usted. La locura es no ser despreciado
y a no temer, sino que hay que darle vida."

Yo: "Tus palabras suenan duras y la tarea que me es difícil."

S: "Si quieres encontrar caminos, tampoco debe despreciar la locura,


ya que constituye una gran parte de su naturaleza."

Yo: "Yo no sabía que esto es así." j

S: "Ser feliz que puede reconocerlo, para así podréis evitar


convertirse en una víctima. La Locura es una forma especial del Espíritu y
se aferra a todas las enseñanzas y filosofías, pero aún más a la
vida diaria, desde la vida misma está llena de locura y en la parte inferior
totalmente
ilógico. El hombre se esfuerza hacia la razón sólo para que él pueda hacer
reglas para sí mismo. La vida no tiene reglas. Ese es su misterio
y su ley desconocida. Lo que llamamos conocimiento es un intento de
imponer algo comprensible en la vida."

Yo: "Que todo suena muy desolada, pero sin embargo


me lleva a discrepar."

S: " Yon no tienen nada que discrepar con - se encuentra en el manicomio."


Allí se encuentra la grasa poco profesor - ha hablado de esta manera?
Y me había llevado para mi alma?

Prof: "Sí, mi querido, estás confundido. Su discurso es


totalmente incoherente."

Yo: "Yo también creo que el Fve completamente perdido yo. Estoy realmente
loco? Todo es terriblemente complicado."

Prof: "Ten paciencia, todo saldrá bien. De todos modos,


dormir bien."

Yo: "Gracias, pero Im miedo."

Todo dentro de mí está en completo desorden se están convirtiendo en asuntos


graves, y el caos se está acercando. Es esta la última parte inferior?
El caos es también una fundación? Si sólo no había estas terribles
olas. Todo rompe pedazos como black olas. Sí, puedo ver

y entender: es el océano, el todopoderoso marea nocturna- un


barco se mueve allí - un gran vaporizador - Fm a punto de entrar en el
salón de fumadores - muchas personas- hermosa ropa- todos ellos
me mira asombrado - alguien viene y me dice: "Qué es la
materia? Se ven sólo como un fantasma! ¿Qué ha sucedido?"

Yo: "Nada - que es - creo que he ido loco - el


suelo se inclina - todo se mueve-"

alguien: "El mar es un poco rudo esta noche, eso es


todo - tienen un toddy caliente - estás mareado."

Yo: "Tienes razón, estoy mareado, pero de una manera especial - Fm realmente
en un manicomio."
Alguien: "Ahora bien, estás bromeando de nuevo, la vida está volviendo."

Yo: "No se llama a esto el ingenio? Justo ahora el profesor


me pronunciada verdaderamente y totalmente loco."

La grasa poco profesor es realmente sentado en una


mesa recubierta de verde jugando a las cartas. Él gira hacia mí cuando él me oye
hablar
y ríe: "Bueno, ¿dónde te metiste? Venir aquí. ¿Te gustaría tener
un bebe demasiado? Eres todo un personaje, debo decir que hemos puesto
todas las damas en absolutamente una ráfaga esta noche."

Yo: "El profesor, para mí esto ya no es una broma. Justo ahora he sido
su paciente-"

el salón estalla en risa desenfrenada.

Prof: "espero que yo no le molesta demasiado."

Yo: "Bien, para estar comprometidos no es un asunto baladí."

La persona a la que yo había estado hablando antes de repente


viene a mí y me mira a la cara. Él es un hombre con una
barba negra, un deslucido cabeza de cabello oscuro, y un brillo en los ojos. Él
me habla con vehemencia: "me sucedió algo peor, es cinco años
ahora que Fve estado aquí."

Me doy cuenta de que es mi vecino, que al parecer ha despertado


de su apatía y ahora está sentado en mi cama. Él continúa hablando
ferozmente y urgentemente: "Pero yo soy Nietzsche, sólo rebaptized,
también estoy en Cristo, El Salvador, y nombró para salvar al mundo, pero
no me dejan."

Yo: "Que no te dejan?"

El tonto: "El diablo. Estamos en el infierno. Pero por supuesto, no hemos


notado aún. No me di cuenta hasta el segundo año de mi tiempo
aquí que el director es el diablo."

Yo: "Te refieres al profesor? Eso suena increíble."

El tonto: "Eres un ignoramus. Yo iba a casarse con la


Madre de Dios hace mucho tiempo. 192 Pero el profesor, que el diablo, tiene
en su poder. Cada tarde cuando cae el sol llega
con su niño. En la mañana antes del amanecer, ella da a luz.
A continuación, todos los diablos vienen juntos y matar al niño en una horripilante
imagen / [109] 193 / modo. Yo claramente escuchar sus gritos."

Yo: "Pero lo que me han dicho es pura mitología."

El tonto: "Estás loco y no entienden nada de ella. Usted


pertenece en el manicomio. Dios mío, ¿por qué mi familia siempre
me cierra con gente loca? 1'm supone para salvar el mundo,
1 'm Salvador!"

Él se acuesta de nuevo y se hunde en su lasitud. Embrague I


los lados de mi cama para protegerme contra las terribles olas.

Me miraban fijamente a la pared, de modo que al menos puedo detenerme en algo


nuevo, sólo para tropezar de nuevo y simulacros y detesta usted mismo, pero
definitivamente despreciar y lástima por sí mismo. Pero si usted sabe lo que los
muertos la demanda, la tentación será la
fuente de su mejor trabajo, en realidad, de la obra de la salvación: cuando Cristo
subió después de completar su trabajo, condujo a aquellos con quien había muerto
prematuramente
e incompleta en virtud de la ley de las penurias y la alienación y la violencia
cruda. Las lamentaciones de los muertos llenaba el aire en ese momento y su miseria
se volvió tan fuerte
que incluso la vida son tristes, y pasó a ser cansado y enfermo de la vida y anhela
morir a este mundo ya en los organismos vivos. Y así llevar a los muertos a
su conclusión con su obra de salvación" (págs. 390- 91).

189 El proyecto continúa: "Se emplea el término antiguo magia para protegerse a
través de la superstición para usted es todavía un niño impotente de la madera
vieja. Pero podemos ver detrás de
la palabra magia y se dictó débiles, y nada le protege contra el caos distinto de
aceptación" (p. 395).

190 tercera noche.

191 Enero 1 8, 1 9 14.

192 111 Las relaciones entre el yo y el inconsciente" (1928), Jung se refiere a un


caso de un hombre con demencia paranoide encontró durante su tiempo en el
Burgholzli que estaba
en comunicación telefónica con la Madre de Dios (CW 7, §229).

193 La leyenda de la imagen: "Este hombre de la materia sube demasiado lejos en el


mundo de los espíritus, pero no el espíritu de las cavidades del corazón a través
de él con un rayo de oro. Él entra con alegría
y se desintegra. La serpiente, que está mal, no podía permanecer en el mundo de los
espíritus".

IO 8 /IIO

NOXTERTIA | 299

mis ojos. Una línea horizontal se extiende a lo largo de la pared, que está pintado
en un
color oscuro debajo. Un radiador se sitúa delante de ella - es una baranda
y puedo ver el mar más allá. La línea del horizonte. Y
el sol, se levanta ahora en rojo gloria, solitaria y magnífica, en ella se
encuentra una
cruz de la que cuelga una serpiente - o es un toro, el coño abierto, como en
el matadero, o es un culo? Supongo que es realmente un cilindro con
una corona de espinas - o es el crucificado, yo mismo? El sol del
martirio ha surgido y está vertiendo rayos sangrientos sobre el mar.
Este espectáculo dura un tiempo largo, el sol se eleva más, sus rayos brillando más
194 y caliente y el sol quema abajo blanco sobre un mar azul.
El oleaje ha disminuido. Un verano tranquilo y caritativas alba yace
en el brillante mar. El olor del agua salada se eleva. Una
amplia tenues olas de surf en la arena con un trueno aburrido y devuelve
incesantemente, doce veces, los trazos del Reloj mundial 195 -- la
12ª hora es completa. Y ahora entra en silencio. No hay ruido, no hay
brisa. Todo es rígido y aún mortal. Yo espere, secretamente anx-
pagarés. Veo un árbol surgen del mar. Su corona alcanza al cielo
y sus raíces llegan al infierno. Estoy completamente sola y dis-
alienta y mirada desde lejos. Es como si toda la vida había volado de
mí y pasado completamente en el incomprensible y temeroso.
Estoy totalmente débiles e incapaces. La "salvación", me susurro. Una extraña
voz dice: "no hay salvación aquí , 196 debe permanecer en calma,
o que pueda molestar a los demás. Es de noche y la gente que quiere
dormir." veo, es la operadora. La habitación está débilmente iluminada por una
luz débil y tristeza pesa en la habitación.

I: "No he podido encontrar el camino."

Él dice: "No necesitas encontrar una manera ahora."

Él habla la verdad. El camino, o lo que podría ser, en el


que la gente vaya, es nuestro camino, el camino correcto. No hay
caminos pavimentados en el futuro. Podemos decir que este es el camino, y lo es.
Construimos
carreteras yendo en. Nuestra vida es la Verdad que buscamos.
Mi vida es la única verdad, la verdad, por encima de todo. Creamos la verdad
viviendo.

[2] Esta es la noche en que todas las presas se rompió, donde lo


que antes era sólido movido, donde las piedras se convirtieron en serpientes,
y todo ser viviente se congeló. Es esta una web de palabras? Si es así, es una
web infernal para aquellos atrapados en ella.

Hay webs infernal de palabras, sólo palabras, pero ¿qué son


las palabras? Ser provisional con palabras, valor bien, tomar seguro palabras,
palabras sin capturas, no giran con el uno al otro para que
no surjan webs, porque tú eres el primero que está inmerso en ellos . 197 para

las palabras tienen significados. Con palabras que usted tire hacia arriba del
inframundo.
Word, el paltriest y los más poderosos. En palabras el vacío
y la plenitud fluyen juntos. De ahí la palabra es la imagen
de Dios. La palabra es el mayor y el más pequeño que el hombre
crea, justo como lo que es creado por el hombre es el mayor y
el menor.

Por lo tanto, si se me caen presa de la web de palabras, he caído presa de los


grandes
y los pequeños. Estoy a merced del mar, de la incipiente
ondas que están siempre cambiando de lugar. Su esencia es el movimiento
y el movimiento es su orden. Quien se esfuerza contra oleadas está
expuesta a la arbitrariedad. El trabajo de los hombres es constante, pero nada
sobre el caos. El esfuerzo de los hombres parece una locura a aquel que
viene del mar. Pero los hombres lo consideran loco. 198 Aquel que viene
del mar está enfermo. Él apenas puede soportar la mirada de los hombres. Para
él todas parecen estar borracho y loco del sueño -induciendo
venenos. Quieren venir a su rescate, y como para aceptar la
ayuda, seguro que le gustaría a menos de que, más que estafa a
su manera en su empresa y estar completamente como una persona que
nunca ha visto el caos pero sólo habla de él.
Pero para quien ha visto el caos, no , no es más escondidos,
porque sabe que la parte inferior se inclina y sabe lo que esto
significa oscilantes. Él ha visto el orden y el desorden de las
interminables, conoce las leyes ilegales. Él conoce el mar y
nunca podrá olvidar. El caos es terrible: días llenos de plomo, noches
llenas de horror.

Pero como Cristo sabía que él era el camino, la verdad y la


vida, en que el nuevo tormento y la renovada la salvación entró en
el mundo a través de él , 199 1 saben que el caos debe venir sobre los hombres,
y que las manos de aquellos que, sin saberlo, y unsuspectingly
romper las finas paredes que nos separan del mar están
ocupadas. Este es nuestro camino, nuestra verdad, nuestra vida.

Igual que los discípulos de Cristo reconoció que Dios había


hecho carne y vivió entre ellos como un hombre, ahora reconocemos
que el ungido de esa época es un Dios que no aparecen en
la carne; él no es .el hombre y, sin embargo, es un hijo de hombre, sino en el
espíritu y
no en la carne; por lo tanto, él puede nacer sólo mediante el espíritu de los
hombres
en el seno de la concepción de Dios . 200 Lo que se hace a este Dios
hace al menor en sí mismo, en virtud de la ley del amor, según la
cual nada es expulsado. ¿De qué otra manera deben su menor ser
salvado de la depravación? Imagen / [111] 201 / Quién debe aceptar el
mínimo en usted, si usted no? Pero quien no del amor

110/112

194 Jung nota marginal al volumen caligráfico: "22.3. 1919." Esto parece referirse
a cuando este pasaje fue transcrita en el volumen caligráfico.

195 en psicología y religión (1938), Jung comentó sobre el simbolismo del Reloj
mundial (CW 11, §noff).

196 En Dantes Commedia, las líneas siguientes están inscritos en las puertas del
infierno: "abandonar toda esperanza, vosotros que entrar" (canto 3, línea 9). Véase
la Divina Comedia de Dante
Aligheri, vol 1., ed. y tr. Robert Durling (Nueva York: Oxford University Press,
pág. 55).

197 El proyecto continúa: "Las palabras no son sólo palabras, pero tienen
significados para que están establecidas. Que atraen estos significados como
daimonic sombras" (p. 403).

198 El proyecto continúa: "Una vez que haya visto el caos, mire su rostro: Usted
vio más de la muerte y de la tumba, que veía más allá de su cara y lleva la marca
de quien
ha presenciado el caos y, sin embargo, fue un hombre. Muchos cruzar, pero no ven el
caos; sin embargo, el caos ve, mira fijamente, e imprime sus características en
ellos.
Y están marcados para siempre. Llamar a tal un loco, porque eso es lo que él es; él
se ha convertido en una ola y ha perdido su lado humano, su constancia" (p. 404) .

199 La frase anterior está tachado en el proyecto corregido, y Jung ha escrito en


el margen: "^IAHMDN identificación" (p. 405).
200 Jung elaborado sobre este tema muchos años más tarde, en respuesta a Job
(1952), donde estudió la transformación histórica de judeo-cristiano imágenes de
Dios. Un tema importante
de este es la continuación de la encarnación de Dios, después de Cristo. Al
comentar el libro de Apocalipsis, Jung sostuvo que: "Desde que Juan apocalyptist
experimentó
por primera vez (quizás inconscientemente) el conflicto en el que el cristianismo
conduce inevitablemente, la humanidad está gravada con esto: Dios ha querido y
quiere convertirse en
hombre" (CW II, §739). En opinión de Jung, existe una relación directa entre las
opiniones y Juan Eckhart's vistas: "Este inquietante invasión que despertó en él la
imagen de la
divina consorte, cuya imagen vive en cada hombre: del niño, quien Meister Eckhart
también vio en la visión. Fue él quien sabía que sólo Dios en su divinidad no está
en un estado de felicidad, sino que debe nacer en el alma humana. La encarnación de
Cristo es el prototipo que continuamente se transfirió a la criatura por el
Espíritu Santo" (Ibid., § 741). En la época contemporánea, Jung dio gran
importancia a la bula papal de la Assumptio Maria. Él sostuvo que "apunta a la
hierosgamos en el
pleroma, y esto a su vez supone, como hemos dicho, el futuro nacimiento del divino
Niño, que de conformidad con la tendencia hacia la encarnación divina, se eligen
como su
lugar de nacimiento el hombre empírico. Este proceso metafísico es conocido como el
proceso de individuación en la psicología del inconsciente" (Ibid., § 755). A
través de ser identificado
con la continuación de la encarnación de Dios en el alma, el proceso de
individuación encontró su máxima importancia. El 3 de mayo de 1958, Jung escribió a
Morton Kelsey: "La
verdadera historia del mundo parece ser la encarnación progresiva de la deidad"
(Cartas 2, pág. 436).

201 La leyenda de la imagen: "La serpiente cayó muerto á la tierra. Y ese fue el
cordón umbilical de un nuevo nacimiento." La serpiente es similar a la serpiente en
la imagen 109. En Black Book
7 el 27 de enero de 1922, el alma de Jung se refiere a las imágenes 109 y los
malos. Su alma dice: "la gigantesca nube de noche eterna es horrible. Veo un trazo
brillante amarillo en esta nube desde
la esquina superior izquierda de la forma irregular de un relámpago, y detrás de
ella una luz rojiza indeterminado en la nube. No se mueva. Veo un negro muerto
serpiente tumbado bajo la nube y el relámpago. No se mueva. Debajo de la nube Veo
un negro muerto la serpiente y el rayo atascado en su cabeza, como una lanza. Una
mano, tan grande como la de un Dios, ha arrojado la lanza y todo se ha congelado en
una imagen sombría. ¿Qué está tratando de decir. ¿Recuerda esa imagen que usted
pintó
hace años, en la que el hombre rojo y negro con el blanco y negro la serpiente es
golpeado por el rayo de Dios [es decir, imagen 109]? Esta imagen parece seguir que
uno,
porque después usted también pintaron la serpiente muerta [es decir, imagen III] y
no contemplar una imagen sombría de esta mañana, de que el hombre de la túnica
blanca y una
cara negra, como una momia?" Yo: "Cómo ahora, ¿qué quiere decir esto?" el alma: "Es
una imagen de ti mismo" (p. 57).

300 | LIBER SECUNDUS II2/114

pero del orgullo, el egoísmo y la codicia, está condenado. Ninguno de la


condenación es expulsado. 202

si aceptar el mínimo en usted, el sufrimiento es inevitable, ya


que hacer la cosa de base y construir lo que yacía en ruinas. Hay
muchas tumbas y cadáveres en nosotros, un mal olor de la descomposición. 203
Como Cristo mediante el suplicio de la santificación subyugó
la carne, por lo que el dios de este tiempo a través del tormento de
santificación, subyugar al espíritu. Así como Cristo atormentado
la carne a través del espíritu, el dios de este tiempo atormentará
el espíritu a través de la carne. Para nuestro espíritu se ha convertido en una
puta impertinente, un esclavo de palabras creadas por los hombres y no de
la misma palabra divina 204

La menor en ti está la fuente de la misericordia. Aprovechamos esta enfermedad


sobre nosotros mismos, la incapacidad para encontrar la paz, la bajeza y
la contemptibility de modo que el dios puede ser sanada y radiantes
ascend, purgado de la descomposición de la muerte y el barro del
inframundo. La despreciable prisionero subirá a su salvación,
luminoso y totalmente curado. 205

hay un sufrimiento que sería demasiado grande para quieren sufrir


para nuestro Dios> Usted sólo ve el uno, y no observe las demás.
Pero cuando hay uno, así también hay otra y que es la
más baja. Pero los más bajos que usted también es el ojo del mal que
te mira fijamente y te mira fríamente y chupa su luz
en el oscuro abismo. Bendice la mano que te mantiene ahí arriba, el
más pequeño, el más bajo de la humanidad viviente. Bastantes preferiría
la muerte. Desde que Cristo impone sacrificio cruento en la humanidad,
la renovada Dios también no evite el derramamiento de sangre.

Por qué eres tú rojo en tu vestido, y tus ropas


como que en el winefatr treadeth 5 1 he recorrido
solo el lagar, y nadie está conmigo. He andado yo en mi
ira, y pisoteados en mi furia. De ahí mi sangre
ha salpicado mis vestidos, y manché mi manto. Porque me han
dado a mí un día de venganza, y este año
ha llegado a canjear. Y miré a mi alrededor, y no había ninguno para
ayudar; y me preguntaba que no había nadie que mantuvo conmigo:

por lo tanto, mi propio brazo debe guardar y mi furia confirmó a mí.


Y me pisaron a mí mismo en mi ira, y me puse borracho
en mi furor, y mi sangre derramada sobre la tierra. 206 Para tomé mi
fechoría a mí mismo de modo que el Dios sería sanado.

Así como Cristo dijo que él no vino a hacer la paz pero


trajo la espada, 207 para aquel en quien Cristo se hace completa
no se da a sí mismo la paz, sino una espada. Él se rebelará contra
sí mismo y uno será girado contra el otro en él. Él
también odio que él ama en sí mismo. Él será castigado en
sí mismo, ridiculizado y entregado al suplicio de la crucifixión,
y que nadie le ayuda o calmar su tormento.

Así como Cristo fue crucificado entre dos ladrones, nuestras


tarifas más bajas se encuentra a ambos lados de nuestro camino. Y así, como un
ladrón entró
al infierno y el otro subió al cielo, el más bajo en nosotros será
separándolos en dos mitades en el día de nuestro juicio. Uno es la
destinada a la condenación y la muerte, y el otro se levantará. 208
pero tardará mucho tiempo hasta que vea lo que está destinado a la
muerte y lo que está destinado a la vida, desde las más bajas que sigue
separadores y uno, en un sueño profundo.

Si acepto el menor descenso en mí, una semilla en el suelo del


infierno. La semilla es invisible, pero el árbol pequeño de mi vida crece a partir
de
ella y la de abajo con la conjoins anteriormente. En ambos extremos hay
fuego abrasador y brasas. Lo anterior es ardiente y el siguiente es ardiente.
Entre los incendios insoportable crece tu vida. Usted cuelga entre
estos dos polos. En un aterrador inconmensurablemente la
estira colgando welters movimiento hacia arriba y hacia abajo. 209

así nos miedo nuestras tarifas más bajas, ya que no se posee


eternamente unido con el caos y toma parte en su misterioso
flujo y reflujo. En la medida en que acepto la menor en mí - precisamente ese
rojo brillante sol de las profundidades y, por lo tanto, caen víctimas de la
confusión del caos, el sol resplandeciente superior también se eleva. Por
lo tanto, que se esfuerza por lograr la más alta estima el más profundo.

Para ofrecer a los hombres de su tiempo desde el estirado colgantes,


Cristo tuvo efectivamente ese tormento a sí mismo y les enseñó
: "sean astutos como serpientes y guileless como palomas." 210 De
astucias consejos contra el caos, y sus velos guilelessness

202 El proyecto continúa: "Pero quién no esta bajo la ley del amor se mueve más
allá del sufrimiento, sentarse a la mesa con el ungido y he aquí la gloria de Dios"
(p. 406).

203 El proyecto continúa: "Pero Dios vendrá a quienes toman su sufrimiento a sí


mismos bajo la ley del amor, y Él establecerá un nuevo vínculo con ellos. Se
predice que para el ungido debe retornar, pero ya no en la carne, sino conforme al
espíritu. Y como Cristo guió la carne hacia arriba a través del tormento de la
salvación, el ungido de esta vez guiará el espíritu hacia arriba a través del
tormento de la salvación" (p. 407).

204 El proyecto continúa: "los más bajos es la piedra que los constructores
descartados. Se convertirá en la piedra angular. Las más bajas se crecerá como un
grano de arroz de la
tierra seca, disparando desde la arena del desierto más árido, y levantarse y
situarse muy alto. La salvación viene de los descartados. El sol se elevará desde
los
pantanos fangosos. Como todas las demás, le incomoda al menor en ustedes porque su
disfraz es más fea que la imagen de ti mismo que te encanta. Usted es la más baja
en los más despreciados
y menos valoradas, lleno de dolor y enfermedad. Él es despreciado tanto que uno
esconde su rostro de él, que se celebra en ningún respeto alguno, e incluso se dice
que
él no existe, porque es una vergüenza para su bien y desprecia a sí mismo. En
verdad, lleva nuestra enfermedad y está plagado de nuestro dolor. Lo consideramos
como el que

es azotado y castigado por Dios a causa de su fealdad despreciable. Pero está


herido, y expuesto a la locura, por el bien de nuestra propia justicia; Él es
crucificado y
reprimidas por el bien de nuestra propia belleza le abandonamos al castigo y
martirio que podríamos tener paz. Pero tomaremos su enfermedad sobre nosotros
mismos, y
la salvación vendrá a nosotros a través de nuestras propias heridas" (págs. 407-8).
Las primeras líneas se refieren al Salmo 118:22. El pasaje de Isaías 53, ecos que
Jung anteriormente citado, pág. 229.

205 El proyecto continúa: "¿Por qué nuestro espíritu no asumir el tormento y la


inquietud en aras de la santificación? Pero todo esto vendrá sobre usted, yo ya
oír los pasos de quienes soportan las llaves para abrir las puertas de las
profundidades. Los valles y montañas que resuenan con el ruido de las batallas, la
lamentación derivadas
de innumerables sitios habitados es el presagio de lo que está por venir. Mis
visiones son verdad porque he contemplamos lo que está por venir. Pero se supone
que no me creen,
porque de lo contrario tendrá que apartarse de su camino, la derecha, que conduce
de manera segura a su sufrimiento que he visto antes. Ninguna Fe puede engañarlo,
aceptar su
máxima incredulidad, le guiará en su camino. Aceptar la traición y la infidelidad,
su arrogancia y su mejor conocimiento y llegará hasta la seguridad en la ruta
que conduce a la menor; y lo que usted hace con su menor, se va a hacer en el
ungido. No olvide esto: nada de la ley del amor es revocado, pero es mucho lo que
se ha
agregado. Maldijo á sí mismo es quien mata a la capacidad de amor en sí mismo, para
la horda de los muertos que murieron por la causa del amor es inconmensurable, y
los más poderosos entre estos muertos es Cristo el Señor. La celebración de estos
muertos en la reverencia es la sabiduría. El purgatorio aguarda a quienes asesinan
a uno de ellos que es
capaz de hacer el amor. Usted va a lamentar y rave contra la imposibilidad de unir
a los más bajos que con la ley de quienes aman. A vosotros os digo: Así como Cristo
subyugó
la naturaleza de la física al espíritu en virtud de la ley de la palabra del Padre,
la naturaleza del espíritu será subyugado a lo físico bajo la ley de Cristo,
concluyó la obra de la salvación a través del amor. Usted tiene miedo del peligro;
pero sabemos que cuando Dios es el más cercano, el peligro es mayor. ¿Cómo se puede
reconocer el
ungido sin ningún peligro? Uno siempre va a adquirir una piedra preciosa con una
moneda de cobre? Las más bajas es lo que pone en peligro a usted. El temor y la
duda de guardia de las puertas
de su camino. Las más bajas que es el imprevisible por usted no puede verlo. Y he
aquí, por tanto, conforman. Así podréis abrir las compuertas del caos. El sol surge
de
las oscuras, dampest y más fríos. Las personas ignorantes de este tiempo sólo ve el
uno; nunca ven los otros acercarse a ellos. Pero si el uno existe, también lo hace
el
otro" (págs. 409-10). Jung aquí implícitamente cita la apertura de líneas de
Friedrich Holderlin "Patmos", que fue uno de sus poemas favoritos: "Cerca es / el
dios, y difícil
de comprender. / Pero donde está el peligro, crece también la salvación /." Jung
discutido esto en transformaciones y símbolos de la libido (1912, CW B, §6$Si).

206 Estas líneas realmente citar Isaías 63:2-6.

207 Mateo 1034: "No penséis que he venido para traer paz en la tierra: No he venido
para traer paz, sino espada."

208 en respuesta a Job (1952), Jung escribió de Cristo en la cruz: "Esta foto es
completado por los dos ladrones, uno de los cuales va abajo al infierno, el otro en
el paraíso.
Es difícil imaginar una mejor representación de la oppositeness central del símbolo
cristiano" (CW II, §659).
209 Dieterich señala que en el Gorgias de Platón, no es el motivo que los
transgresores que cuelgan en el Hades ( Nekyta , pág. 117). Jung en la lista de
referencias en la parte de atrás de su copia de Nekyia,
señaló: "117 colgando."

210 Mateo lO:i6: "He aquí, yo os envío sucesivamente como ovejas en medio de lobos:
sed, pues, prudentes como serpientes, y inofensivos como palomas."

NOXTERTIA | 301

II 2 /II 4

aspecto terrible. Así, los hombres podían tomar el camino medio seguro
cubierto, tanto ascendentes como descendentes.

Pero los muertos de la anterior y la siguiente montado, y sus


demandas creció cada vez más fuerte. Y tanto los nobles y los malvados
se levantó de nuevo y, inconscientes, rompió la ley del mediador. Ellos
abiertas de par en par las puertas tanto por encima como por debajo de ellos
atrajeron a muchos tras
ellos a la locura superior e inferior, lo que siembra la confusión
y preparar el camino de lo que está por venir.

Pero quien entra en el uno y no también al mismo tiempo


a los demás aceptando lo que viene hacia él, simplemente
enseñar y vivir el uno y convertirlo en una realidad. Para él será
su víctima. Cuando usted entra en el uno y, por lo tanto, considerar el
otro acercándose a usted como su enemigo, lucharás contra
el otro. Lo hará porque no reconocen que
la otra también está en usted. Por el contrario, piensa que el
otro proviene de alguna manera desde fuera y usted piensa que usted
también echar un vistazo a las opiniones y acciones de los hombres
que chocan con los suyos. Usted, por lo tanto, luchar contra el otro y son
completamente cegados.

Pero quien acepta lo que se le acerca, porque también es en


él, peleas y disputas no más, pero se ve a sí mismo y
guarda silencio. Imagen / [113] 211 /

Ve el árbol de la vida, cuyas raíces llegan al infierno y cuya


cima toca el cielo. Él también ya no sabe diferencias: 212
¿Quién tiene la razón? 5 Lo que es santo? 5 ¿Cuál es la auténtica? 5 ¿Qué es
bueno? ¿Cuál es la correcta? Él sabe sólo una diferencia: la
diferencia entre abajo y arriba. Porque ve que el árbol
de la vida crece desde abajo para arriba, y que tiene su corona
en la parte superior, claramente diferenciada de las raíces. Para él, esto es
incuestionable. Por lo tanto, Él conoce el camino a la salvación.

A desaprender todas las distinciones guardar, en lo que respecta a dirección es


parte de su salvación. De ahí que liberarse de la vieja maldición
del conocimiento del bien y del mal. Porque usted separa el bien
del mal según su mejor evaluación y aspira sólo a la
buena y niega el mal que ha cometido y, sin embargo
, se niegan a aceptar sus raíces ya no se amamantó a la oscuridad alimento
de las profundidades y su árbol se enfermaron y marchito.

Por lo tanto los antiguos dijeron que después de que Adán había comido la
manzana, el árbol del paraíso marchita. 213 tu vida necesita de la oscuridad.
Pero si usted sabe que está mal, ya no puede aceptarla y que
sufren de angustia y no sabe por qué. Tampoco puede aceptar como
mal, de lo contrario su buena voluntad las rechace. Tampoco se puede negar que
desde que
conocer el bien y el mal. Debido a esto, el conocimiento del bien y del
mal fue una maldición insuperable.

Pero si volver al caos primordial y si usted se siente y reconocer


que la que cuelga estirada entre dos polos de
fuego insoportable, te darás cuenta de que ya no puede separar el bien y el mal
, ni de manera concluyente a través de sentirse ni a través del conocimiento, sino
que se puede discernir el sentido de crecimiento sólo desde abajo para
arriba. De este modo, puede olvidar la distinción entre el bien y el mal, y
usted ya no sabe que mientras el árbol crece desde abajo para
arriba. Pero tan pronto como el crecimiento se detiene, lo que estaba unida en el
crecimiento
cae aparte y una vez más reconocer el bien y el mal.

Nunca se puede negar su conocimiento del bien y del mal a


ti mismo, por lo que podías traicionar su buena para vivir mal.
Tan pronto como usted para separar el bien y el mal, que reconocerlos.
Ellos sólo están unidos en su crecimiento. Pero puede crecer si permanecer quieto
en
la mayor duda, y por lo tanto la firmeza en gran duda
es una verdadera flor de la vida.

Quien no puede tener dudas de no tener él mismo ese uno


es dudosa; él no crecen y por lo tanto no vive. La duda
es el signo de los más fuertes y los más débiles. Los fuertes tienen
dudas, pero duda tiene el débil. Por lo tanto, el más débil es cercano
a los más fuertes, y si él puede decir a su duda: fC me has",
entonces él es el más fuerte. 214 pero nadie puede decir sí a su duda,
si no soporta el caos totalmente abierto. Porque hay muchos
entre nosotros que puede hablar de cualquier cosa, presten atención a lo que ellos
viven. Lo que alguien dice puede ser mucho o muy poco. Por lo tanto
estudiar su vida.

Mi discurso no es ni luz ni oscuro, ya que es la voz de


alguien que está creciendo.

211 Imagen leyenda: "Esta es la imagen del divino Niño. Significa la culminación de
un largo camino. Justo como la imagen fue terminado en abril de 1919, y el trabajo
sobre la siguiente imagen
ya había comenzado, uno de los que trajo la Q llegó como 3 >IAHMON [Philemon] había
previsto para mí. Lo llamé OANHX [Phanes] , porque él es el recién apareciendo
Dios." O puede ser el signo astrológico para el sol. En la teogonía Orféicas,
Aither y caos nacen de Chronos. Chronos hace un huevo de Aither. El huevo se divide
en dos, y Phanes, el primero de los dioses, aparece. Guthrie escribe que "él es
imaginada como maravillosamente hermoso, una figura de luz brillante, con alas de
oro sobre su deben-
escala DERS, cuatro ojos, y los jefes de diversos animales. Él es de ambos sexos,
ya que es crear la raza de los dioses sin ayuda" ( Orfeo y la religión griega: Un
estudio del
movimiento Orféicas [Londres: Methuen, 1935, pág. 80). En transformaciones y
símbolos de la libido (1912) mientras se discuten concepciones mitológicas de
fuerza creativa, Jung llamó la atención
sobre la "cifra de Orféicas Phanes, el 'Shining uno/ el primogénito, el 'Padre de
Eros." En términos Orféicas Phanes también denota Priapos, un Dios de amor,
andróginos, e igual
a la Dionysus Lysios Tebano. El significado de Phanes Orféicas es la misma que la
de los indios Kama, el Dios del amor, que es también un principio cosmogónica" (CW
B,
§223). Phanes aparece en el libro negro 6 en el otoño de 191b. Sus atributos
coincidan con las representaciones clásicas, y en él se describe como el brillante,
un Dios de la belleza
y de la luz. Jung el ejemplar de Isaac Cory's fragmentos de la antigua Fenicia
Caldea , , , Tryian egipcias, cartaginesas , India, persa, y otros escritores; con
una
disertación introductoria; y una investigación sobre la filosofía y la Trinidad de
los ancients ha underlinings en la sección que contiene la teogonía Orféicas, y un
trozo de papel y marca la
siguiente declaración: "Me imagino como el dios a concebir y concibió el huevo, o
una vestidura blanca, o una nube, porque Phanes brota de estas" ([Londres:
Guillermo Pickering, 1832], pág. 310). Es Phanes Jung es Dios. El 28 de septiembre,
191b, Phanes es descrito como un pájaro dorado (Libro Negro b, pág. 119). El 20 de
febrero de 1917, Jung
aborda Phanes como mensajero de Abraxas (ibíd., p. IB7). El 20 de mayo de 1917,
Filemón dice que él será Phanes (ibíd., pág. 195). En septiembre II, Filemón
lo describe como sigue: "Phanes es el Dios quien se levanta brillante de las aguas.
/ Phanes es la sonrisa de la aurora. / Phanes es el día resplandeciente. / Él es
inmortal
. / Él es los caudalosos ríos. / Él es el viento soughing. / Es el hambre y la
saciedad. / Él es amor y lujuria. / Él es luto y consuelo. / Él es promesa
y cumplimiento. / Él es la luz que ilumina las tinieblas. Él es el eterno / día. /
Él es la luz de la luna de plata. / Es el parpadeo de estrellas. / Él es la
estrella fugaz que parpadea y cae y decae. / Él es morir arroyo de estrellas
fugaces que vuelve cada año. / Es el regreso del sol y de la luna. / Es el trailing
estrella que
trae guerras y noble vino. / Él es el bien y la plenitud del año. / Él cumple las
horas de vida lleno de encanto. / Él es amor y abrazo del susurro. / Es la
calidez de la amistad. / Él es la esperanza que anima el vacío, j es la
magnificencia de todos renovaron soles. / Es la alegría en cada parto. / Es el las
flores. /
Es el aterciopelado del ala de mariposa. / Es el olor de florecientes jardines que
llena todas las noches. / Es el canto de alegría. / Él es el árbol de la luz. / Él
es perfección, todo
hecho mejor. Él es todo / eufónico. / Él es el bien medido. / Es el número sagrado.
/ Él es la promesa de la vida. / Es el contrato y
el sagrado juramento. / Es la diversidad de colores y sonidos, j es la
santificación de la mañana, a mediodía y por la noche. / Es el benévolo y la suave.
/ Él es la
salvación . . . / Phanes en verdad, es el feliz día . . . / Phanes en verdad, es el
trabajo y sus logros y su remuneración. / Es la difícil tarea de ana la
noche tranquila. / Él es el paso en el camino del medio, su comienzo, su medio y su
fin / Él es prospectiva. / Él es el final del miedo. / Es la germinación de
semillas, la apertura
bud. / Él es la puerta de la acogida, de la aceptación y la deposición. / Es la
primavera y el desierto. / Él es el refugio y la noche de tormenta. / Él es la
certeza en
La desesperación. / Es el sólido en disolución. / Él es la liberación de la
prisión, j es abogado y fortaleza en adelanto. / Él es el amigo del hombre, la luz
que emana de hombre, el brillante resplandor que el hombre contempla en su
camino. / Es la grandeza del hombre, de su dignidad y de su fuerza" (Black Book 7,
pp. lb-9). El 31 de julio de 1918,
Phanes mismo dice: "El misterio de la mañana de verano, el día feliz, la
finalización del momento, de la plenitud de la posible, nacido del sufrimiento y la
alegría, el
tesoro de la eterna belleza, el objetivo de las cuatro rutas, el muelle y el océano
de los cuatro ríos, el cumplimiento de los cuatro sufrimientos y alegrías de los
cuatro, el padre y la
madre de los dioses de los cuatro vientos, crucifixión, sepultura, resurrección y
divino del hombre mejora, mayor efecto y nonbeing, World y el grano, la eternidad y
el
ejemplo, la pobreza y la abundancia, la evolución, la muerte y el renacimiento de
Dios, sufragados por eternamente poder creativo, resplandece en efecto eterno,
amado por las dos madres
y esposas, hermano asolado por dolor inefable bienaventuranza, incognoscible,
Irreconocible, un pelo entre la vida y la muerte, un río de mundos, canopying los
cielos -
le doy la filantropía, el Opal jarra de agua; Él vierte agua y vino y leche y
sangre, comida para los hombres y de los dioses. / Te doy la alegría del dolor y el
sufrimiento de alegría. /
Te doy lo que ha encontrado: la constancia en el cambio y el cambio en la
constancia. / La jarra de piedra, el barco de la finalización. El agua fluyó en el
vino fluyó en
leche, fluyó en, la sangre fluyó en. / Los cuatros vientos precipitadas en el
precioso barco. / Los dioses de los cuatro reinos celestes mantenga su curvatura,
las dos madres
y dos padres guardia, el fuego de la quema del norte por encima de su boca, la
serpiente del sur rodea su parte inferior, el espíritu del Oriente tiene uno de sus
lados y

302 I LIBER SECUNDUS II4/117

II4/H6

Nox quarta

Cap. xvii

[HI 114] 2l6 puedo escuchar el rugido de la mañana el viento, que


proviene de las montañas. La noche es superar, cuando toda mi
vida estaba sujeta a la eterna confusión y estirada entre
los polos de fuego.

Mi alma me habla en una voz brillante: "La puerta debe ser


levantado de sus bisagras para proporcionar un paso libre entre el aquí y el
allá, entre el sí y el no, entre arriba y abajo, entre la
izquierda y la derecha. Airy pasajes debe ser construido entre todos se opusieron a
las cosas, luz suave calles debería conducir de un polo al otro.
Escalas debe ser configurado, cuyo puntero se balancea suavemente.
Quemar una llama que no puede ser soplada por el viento. Una corriente debe fluir
a su objetivo más profundo. Las manadas de animales salvajes deben trasladarse a
sus
comederos a lo largo de sus rutas de juego viejo. La vida debe continuar,
desde el nacimiento hasta la muerte, de la muerte al nacimiento, inquebrantable
como la ruta
del sol. Todo debería continuar por este camino."

Así habla mi alma. Pero me toy casualmente y terriblemente conmigo mismo


. Es de día o de noche? Estoy dormido o despierto? Estoy vivo o
me he muerto ya?

La oscuridad me ciega besieges - una gran muralla-^un gusano gris del


crepúsculo rastrea a lo largo de él. Tiene una cara redonda y risas. La
risa es realmente convulsivo y alivio. Abro los ojos: la
gorda cocinera está de pie delante de mí: "Eres una buena cama, debo
decir. Has dormido durante más de una hora."

Yo: "Realmente? He dormido? Debo haber soñado, lo que es un terrible


juego! No me quedo dormido en esta cocina? ¿Es este realmente el reino
de las madres?" 217

"tienen un vaso de agua, aún así completamente adormilado."

Yo: "Sí, este sueño puede hacer un borracho. ¿Dónde está mi Thomas?
Allí se encuentra abierta en el vigésimo primer capítulo: "Mi alma, en
todo y más allá de todo, usted debe encontrar su descanso en
el Señor, porque él es el reposo eterno de los santos." 218

he leído esta frase en voz alta. No es cada palabra seguida de un


signo de interrogación?

"Si se quedó dormido con esta frase, usted debe realmente han tenido
un sueño hermoso."

Yo: "Yo ciertamente soñado, y voy a pensar en el sueño.


Por cierto, ¿puedes decirme que te cocinan?"

"del bibliotecario. Ama la buena cocina y he estado con


él durante muchos años." / Imagen [115] 219 /

I: "Oh, yo no tenía ni idea de que el bibliotecario había un cocinero."

"Sí, usted debe saber que él es un gourmet."

Yo: "Adiós, señora cook, y gracias por el alojamiento."

"Usted es la mayoría de la recepción y el placer fue totalmente mía."

Ahora estoy fuera. Así que fue el cocinero del bibliotecario. ¿


Realmente saber qué alimentos se preparan en su interior? No cabe duda de que ha
ido
en un templo allí para dormir. 220 creo que voy a volver el
Thomas a Kempis a él. Puedo entrar en la biblioteca.

L: "Buenas noches, aquí tienes otra vez."

Yo: "Buenas noches, Señor, he venido a devolver el Thomas. Me senté


un poco en la cocina al lado para leer, sin sospechar
que es su cocina."

L: "Por favor, no hay ningún problema. Ojalá mi cocinar


recibió usted bien."
Yo: "No me puedo quejar de la recepción. Incluso tuve un
sueño durante la tarde Thomas."

L: "Eso no me sorprende. Estos libros de oración son


terriblemente aburridas."

Yo: "Sí, para personas como nosotros. Pero tu cocinero busca el pequeño libro
muy edificante."

L: "Bueno, sí, de la cocinera."

Yo: "Permítanme la indiscreción pregunta: ¿Ha tenido alguna vez un


sueño de incubación en su cocina?"

L: "No, nunca me he entretenido a esa extraña idea."

Yo: "Permítanme decir que te gustaría aprender mucho de esa manera acerca de la
naturaleza
de su cocina. Buenas noches, Señor!"

Después de esta conversación, salí de la biblioteca y se fue fuera en


la antesala donde me puse en contacto con el verde de las cortinas. He empujado
a un lado, y ¿Qué veo? He visto un cielorraso alto salón ante
mí - con un magnífico jardín supuestamente en el fondo -
jardín mágico de Klingsor, ocurrió a mí a la vez. Yo había
entrado en un teatro; los dos más hay parte del juego:
Amfortas y Kundry, o más bien, justo lo que estoy buscando? Es
el bibliotecario y su cocinero. Él está enfermo y pálido, y tiene un fuerte
dolor de estómago, ella se siente decepcionada y furiosa. Klingsor está de pie a
la izquierda, sosteniendo la pluma el bibliotecario utilizado para meter detrás de
su
oreja. Cuán estrechamente Klingsor se parece a mí! Lo que un repugnante jugar!
Pero mire, Parsifal entra por la izquierda. Cómo extraño, él también se parece a
mí. Klingsor venomously lanza la pluma en Parsifal. Pero
el último atrapa con calma.

Los cambios de escena: Parece que la audiencia, en este caso


yo, se une durante el último acto. Uno debe arrodillarse como
comienza el servicio del Viernes Santo: Parsifal entra, lentamente, su cabeza

el espíritu de Occidente los otros, / siempre negó que exista para siempre.
Recurrente en todas las formas, siempre la misma, este precioso barco, rodeado por
el círculo de animales,
negando a sí mismo, y que surjan de nuevo esplendor a través de su abnegación. / En
el corazón de Dios y del hombre. j es el uno y los muchos. Un camino que conduce a
través de montañas y
valles, una estrella guía sobre los océanos, en vosotros y siempre por delante de
usted. /Perfeccionado, hecho verdaderamente perfeccionado es quien sabe esto. /La
perfección es la pobreza, pero la pobreza significa
gratitud. La gratitud es el amor (2 de agosto) . / En la verdad, la perfección es
el sacrificio. / La perfección es alegría y anticipación de la sombra. / La
perfección es el final el final es el
principio y, por lo tanto, la perfección es tanto la pequeñez y el comienzo más
pequeño posible. / Todo es imperfecto, y la perfección es, por lo tanto, la
soledad. Pero la soledad busca la
perfección, por lo tanto, la comunidad significa comunidad / Soy la perfección,
pero perfeccionado es sólo el que ha alcanzado sus límites. / Yo soy la luz eterna,
pero perfecto, es él quien
está entre el día y la noche. Yo soy amor eterno, pero perfecto, es él quien ha
colocado el cuchillo sacrificial junto a su amor. / Yo soy la belleza, pero
perfecto, es él quien se sienta contra la
pared de la casa y mends zapatos por dinero. / Quien es perfecto es simple,
solitarios y unánime. Por lo tanto, él busca la diversidad, la comunidad, la
ambigüedad. A través de la diversidad, la
comunidad y la ambigüedad que avanza hacia la sencillez, la soledad, y
unanimousness. / Quien es perfecto conoce el sufrimiento y la alegría, pero yo soy
el gozo más allá de la alegría y en el
sufrimiento. / Quien es perfecto conoce la luz y la oscuridad, pero yo estoy más
allá de la luz del día y aarkness. / Quien es perfecta sabe hacia arriba y hacia
abajo, pero estoy en la altura más allá de la
alta y baja. / Quien es perfecto conoce la creación y la crea, pero yo soy la
parturienta imagen más allá de la creación y la criatura. / Quien es perfecta sabe
amar y
ser amado, pero soy el amor más allá de abrazar y el luto. / Quien es perfecta sabe
macho y hembra, pero yo soy el uno, su padre e hijo más allá de lo masculino y
lo femenino, más allá de la infancia y la tercera edad. / Quien es perfecta sabe
que suben y bajan, pero soy el centro más allá del amanecer y el atardecer. / Quien
es perfecto me conoce y, por lo tanto, él es
diferente de mí" (El libro negro 7, pp. 76-80).

212 Jung nota marginal al volumen caligráfico: 14. IX. 1922.

213 en transformaciones y símbolos de la libido (1912), Jung se refirió a una


leyenda en la que el árbol había marchitado tras la caída (CW B, §375).

214 El proyecto continúa: "Por esto Cristo enseñó: Benditos seáis vosotros los
pobres, porque vuestro es el reino de Dios" (p. 416). Esto se refiere a Lucas 6:20.

215 cuarta noche.

216 Del 19 de enero, 1 9 14.

217 En el primer acto de la segunda parte de Goethe Faust Faust tiene que descender
al reino de las madres. Ha habido mucha especulación sobre el significado de
este término en Goethe. A Eckermann, Goethe dijo que el origen del nombre fue de
Plutarco. Con toda probabilidad, esta fue la discusión de Plutarco de las
diosas madre Engyon. (Véase Cryus Hamlin, ed., Faust [Nueva York: W W Norton,
1976], pp. 328-29.) En 1958, Jung identificó el reino de las madres con el
inconsciente colectivo (Un mito moderno: de las cosas que se ven en los cielos, CW
10, §714).

218 de la Imitación de Cristo, capítulo 21, pág. 124.

219 Imagen leyenda: "Esta es la tela dorada en la que la sombra de Dios vive."

220 Jung se refiere a las prácticas de sueño griego de la incubación. Véase C. A.


Meier, el sueño y la curación ritual: Antigua y Moderna de incubación de
psicoterapia (Einsiedeln: Daimon
Verlag, 1989).

QUARTA NOX | 303

cubiertos con un casco negro. La lionskin de Hercules adorna sus


hombros y sostiene el club en su mano; él es también vestían
pantalones negros modernos en honor de la iglesia vacaciones.
Y cerda me extenderé mi mano avertingly pero el juego continúa. Parsifal
se saca su casco. Aún no existe un Gurnemanz para expiar y
consagrarlo. Kundry se encuentra en la distancia, cubriéndole la cabeza
y riendo. La audiencia está cautivada y se reconoce a sí mismo
en Parsifal. Él es I. me quitara la armadura llena de historia y
mi decoración quiméricos e ir a la primavera vistiendo una
camisa de penitente blanco, donde puedo lavar mis pies y manos sin la
ayuda de un extraño. Entonces yo también saque mi camisa de penitente y
poner en mi ropa de civil. Salgo de la escena y el enfoque a
mí mismo-- yo que todavía estoy arrodillado en oración como la audiencia.
Me levanto y volverse uno con mí. 221

[2] Qué sería ridículo, si no fuera verdadera burla? 9


lo duda, si no fuera cierto la duda? 5 ¿Qué
será de la oposición, si no eran verdadera oposición? 5 El que quiera
aceptar a sí mismo debe también realmente aceptar su otra. Pero en sí no
todo es verdad, y no en el no cada sí es una mentira. Pero ya no puedo estar
en el sí de hoy y en el futuro, sí y no son verdadero
y falso. Mientras que sí y no puede ceder, porque existen,
nuestros conceptos de la verdad y el error.

Supongo que le gustaría tener la certeza con respecto a la verdad


y el error? Certeza dentro de uno u otro no sólo es posible,
sino también necesaria, aunque certeza en uno es la protección y
resistencia contra la otra. Si usted está en uno de ellos, su certeza
acerca de la una excluye a la otra. Pero, ¿cómo puede entonces alcanzar
los otros? ¿Y por qué uno puede no ser suficiente para nosotros? Uno
no puede ser suficiente para nosotros ya que el otro está en nosotros. Y si nos
quedamos contentos con uno, el otro sufriría una gran necesidad y
nos afligen con su hambre. Pero estamos mal esta hambre y
todavía creen que estamos hambrientos de uno y esforzarse para aún
más rotundamente.

A través de este nos hacen que el resto de nosotros para hacer valer sus demandas
sobre nosotros aún más fuertemente. Si estamos dispuestos a reconocer la
pretensión de los demás en nosotros, podemos cruzar a la otra para satisfacerlo
. Pero así podemos llegar a todo, ya que el otro se ha vuelto
consciente para nosotros. Sin embargo, si nuestra ceguera a través de la uno es
fuerte, debemos
tener más distante de los otros, y un desastroso abismo
entre el uno y el otro se abre en nosotros. El uno se transforma
surfeited y el otro se vuelve demasiado hambriento. El sacia crece

perezoso y el hambre crece débil. Y así nos ahogaremos en grasa,


consumidos por la falta.

Esto es una enfermedad, pero puede ver un montón de este tipo. Debe ser así,
pero no tiene por qué ser así. Hay motivos y causas suficientes que
es así, pero también queremos que no / a ser así. Al hombre se le da
la libertad para superar la causa, para él es muy creativo y de
sí mismo. Si se alcanza esa libertad a través del sufrimiento
de su espíritu a aceptar a los demás, a pesar de su creencia en
un más alto, ya que son demasiado, entonces su crecimiento comienza.

Si otros se burlan de mí, es, sin embargo, ellos esto y


me puede atribuir la culpa a ellos para esto, y olvidar a burlarse de mí.
Pero quien no puede burlarse de sí mismo va a ser imitado por otros.
Para aceptar su auto-burla, de manera que todo lo divino y heroico
cae de usted y ser completamente humano. Lo que es
divino y heroico en que es una burla a los demás en usted. Por
el bien de los demás en usted, su admirado papel que
previamente se realiza por su propia y ser quien
eres.

Quien tiene la suerte o la desgracia de un talento particular


cae presa de creer que es este don. Por lo tanto, él es también a menudo
su tonto. Un regalo especial es algo fuera de mí. No soy
la misma. La naturaleza de la donación no tiene nada que ver con
la naturaleza del hombre que lo lleva. A menudo aún vive a
expensas del portador del personaje. Su personaje está marcada por
la desventaja de su regalo, incluso a través de su opuesto.
Por lo tanto nunca está a la altura de su don, pero siempre
por debajo de ella. Si acepta su otro es capaz de soportar
su regalo sin desventaja. Pero si él sólo quiere vivir en
su don y, por consiguiente, rechaza su otro, él sobrepasa la
marca, ya que la esencia de su don y extrahuman es un
fenómeno natural, que en realidad no lo es. Todo el mundo ve su
error, y se convierte en la víctima de su burla. Luego él dice
que otros se burlan de él, mientras que sólo es el desprecio de sus otras
que le hace el ridículo.

Cuando el Dios entra en mi vida, me regreso a mi pobreza en aras del


dios. Acepto la carga de la pobreza y dar toda mi
fealdad y ridiculez, y también todo lo censurable
en mí. Yo, por lo tanto, liberar al Dios de toda la confusión y el absurdo de
que cayera sobre él, si yo no lo acepte. Con esto quiero preparar
el camino para el Dios está haciendo. Lo que debería suceder? El
más oscuro abismo ha sido vaciada y agotados? O qué soportes y
espera allá abajo, inminente y al rojo vivo? [Imagen 1 1 7] 222

116/117

221 en Parsifal, Wagner presentó su reelaboración de la Leyenda del Grial. La


parcela corre como sigue: Titurel y sus caballeros cristianos tienen el Santo Grial
en su guarda en
su castillo, con una lanza sagrada para custodiarlo. IClingsor es un hechicero que
busca El Grial. Él ha atraído a los guardianes del Grial en su jardín mágico, donde
hay
flores y las doncellas, Kundry de encantadora. Amfortas, hijo de Titurel, entra en
el castillo para destruir Klingsor pero está encantado por Kundry y permite la
sagrada lanza caída,
y Klingsor heridas él con ella. Amfortas necesita el toque de la lanza para curar
sus heridas. Gurnemanz, el más antiguo de los caballeros, cuida de Kundry, no
sabiendo que
su papel en la Amfortas resultaron heridos. Una voz desde el santuario del Grial
profecías que sólo un joven e inocente guileless puede recuperar la lanza. Parsifal
entra, de haber
matado a un cisne. No saber su nombre o el nombre de su padre, los caballeros de
esperanza que es la juventud. Gurnemanz le lleva hasta el castillo de Klingsor.
Órdenes de Klingsor Kundry
seducir a Parsifal. Parsifal derrotas a los caballeros de Klingsor. Kundry se
transforma en una mujer hermosa, y ella besa a él. A partir de esto, se da cuenta
de que Kundry sedujo a
Amfortas, y él se resiste a ella. Klingsor lanza la lanza contra él, y Parsifal se
apodera de ella. El castillo de Klingsor y el jardín desaparecen. Después de vagar,
Parsifal encuentra Gurnemanz,
viviendo como un ermitaño. Parsifal es cubierto en armadura negra, y Gurnemanz está
ofendido que él está armado el Viernes Santo Parsifal establece su lanza delante de
él, y se quita
su casco y armas. Gurnemanz le reconoce y le unge rey de los caballeros del Grial.
Parsifal bautiza Kundry. Van hacia el castillo y pedir Amfortas
para descubrir el Grial. Amfortas les pide para matarle. Parsifal entra y toca su
herida con la lanza. Amfortas es transfigurado, y Parsifal radiantes sostiene

El Grial. El 16 de mayo de 1913, Otto Mensendieck dio una presentación a la


Sociedad psicoanalítica de Zurich en "The Grail- Parsifal Saga." En el debate, Jung
dice:
"Wagner's tratamiento exhaustivo de la leyenda del Santo Grial y Parsifal tendría
que ser complementada con la visión sintética que las diversas cifras corresponden
a diversas aspiraciones artísticas.- La barrera del incesto no servirá para
explicar que la Kundry ensnarement falla; sino que esto tiene que ver con la
actividad de la psique para
elevar las aspiraciones humanas cada vez mayores" (MZS, p. 20). En Tipos
psicológicos (1921), Jung presentó una interpretación psicológica de Parsifal (CW
6, §§ 371-72).

222 El texto de la imagen: (Atmavictu); (iuvenis adiutor) [un joven promotor];


(TEAEXOOPOX) [TELESPHORUS]; (spiritus malus en homnibus quibusdam) [espíritu
maligno
en algunos merfl. Leyenda de la imagen: "El Dragón quiere comer al sol y a la
juventud no le ruega a. Pero él come." No obstante Atmaviktu (como escritas)
aparece por primera vez en el libro negro 6 en 1917. Aquí está una paráfrasis de la
fantasía de Abril 25, 1917: La serpiente Atmaviktu dice que fue su compañero
durante miles de años.
Primero fue un hombre viejo, y luego murió y se convirtió en un oso. Luego murió y
se convirtió en una especie de nutria. Luego murió y se convirtió en un tritón.
Luego murió de nuevo y entró en la
serpiente. La serpiente es Atmaviktu. Él cometió un error antes de entonces y se
convirtió en un hombre, mientras que él seguía siendo una serpiente de tierra. Jung
dice que el alma es un Atmaviktu kobold,
un mago, serpiente serpiente. La serpiente dice que ella es el núcleo del self. A
partir de la serpiente, Atmaviktu transformado en Philemon (p. I79f). Hay una
escultura de él en el jardín en Kiisnacht Jung. En "desde las primeras experiencias
de mi vida" Jung escribió: "Cuando yo estaba en Inglaterra en 1920, ME tallados dos
cifras similares
de rama delgada sin tener el más mínimo recuerdo de esa experiencia en su infancia.
Uno de ellos me había reproducido en mayor escala en la piedra, y esta cifra
asciende ahora en mi jardín en Kiisnacht. Fue sólo en ese momento que el
inconsciente me suministrado con un nombre. Se llama la figura Atmavictu- mueren de
"aliento de vida". Es un desa-
rrollo ulterior de ese cuasi-objeto sexual de mi infancia, que resultó ser el
"aliento de vida", el impulso creativo. Básicamente, el maniquí es un kabir" (JA ,
págs. 29-30;
cf. recuerdos, págs. 38-39). La figura de Telesphorus es como Phanes en la imagen
113. Es uno de los Telesphorus Cabiri y el daimon de Aesclepius (véase fig. 77,
Psicología
y alquimia, CW 12). Fie también fue considerado como un dios de la curación, y
tenían un templo en la ciudad de Pérgamo en Asia Menor. En 1950, Jung tallado una
imagen de él en su piedra en
Bollingen, junto con una dedicación a él en griego, la combinación de líneas de
Heráclito, la liturgia Mitraícos, y Homero ( Recuerdos , pág. 254).
304 | LIBER SECUNDUS Il 8 /l 24

117/118 / Que el fuego no se haya llevado a cabo y que las brasas aún están en

llamas? Hemos sacrificado innumerables víctimas a las oscuras profundidades


y todavía exige más. ¿Qué es este loco deseo craving
satisfacción? Cuyas mad gritos son estos? Que entre los muertos
sufre así? Venir aquí y beber sangre, así que usted puede hablar. 223
¿Por qué rechazar la sangre? ¿Le gusta la leche? Rojo o el
jugo de la vid? Quizás preferiría tener amor? Amor a
los muertos? Estar enamorado de los muertos? ¿Quizás exigiendo
las semillas de la vida para la descolorida milenaria del
submundo del cuerpo? Una lujuria incestuosa unchaste para los muertos? Algo
que hace correr la sangre fría. Están exigiendo una lujuria de
combinar con cadáveres? He hablado de "aceptación"- -pero usted
demanda "para incautar, abrazo, copular?" ¿Está exigiendo la
profanación de los muertos? Ese profeta, es decir, laicos sobre el niño,
y puso su boca sobre la boca del niño, y sus ojos sobre sus
ojos, y sus manos sobre sus manos y así él mismo splays sobre
el niño, para que el cuerpo del niño se convirtió en caliente. Pero resucitó
y fui aquí y allí en la casa antes de haber montado de nuevo
y propagarse a sí mismo por encima de él de nuevo. El muchacho se esnifaba siete
veces.
Luego el muchacho abrió sus ojos. Así será su aceptación,
por lo que usted deberá aceptar, no fresco, no superior, no pensada,
no sumisos, no como un auto-castigo, sino con el placer,
precisamente con este ambiguo placer impuro, cuya ambigüedad
permite unir con el superior, con ese santo-el mal gusto
de lo que usted no sabe si es la virtud o el vicio, con ese
placer que es lujuria repulsiveness lascivo, miedo,
inmadurez sexual uno desvela el muerto con este placer.

El menor está en un sueño parecido a la muerte y las necesidades de la


calidez de la vida que contiene el bien y el mal, inseparablemente y
sin diferenciación. Esa es la forma de vida; también se le puede llamar ni
malo ni bueno, ni puro ni impuro. Sin embargo, este no es el objetivo,
sino el camino y el cruce. También es la enfermedad y el inicio
de la recuperación. Es la madre de todos los actos abominables y todos los
símbolos de saludable. Es la forma más primordial de la creación, el
primer instar oscuro que fluye a través de los escondites secretos
y pasajes oscuros, con la legalidad involuntaria de agua y
de lugares inesperados en el suelo suelto, hinchazón de las
grietas finas para fructificar la tierra seca. Es la primera, secreto maestro
de la naturaleza, enseñando a las plantas y los animales el mas asombroso y
sumamente ingeniosas técnicas y trucos, que nosotros apenas sabe
escrutar. Es el gran sabio quien tiene conocimiento sobrehumano,
que tiene la mayor de todas las ciencias, que hace que el fin
de la confusión, y que profetiza el futuro
ungraspable clairvoyantly de plenitud. Es el serpentlike, perecederos y
beneficiosas,
la espantosa y ridículamente daimonic. Es la flecha que
siempre alcanza el punto más débil, la raíz de primavera que abre el
tesoro cámaras selladas.

También se le puede llamar ni ingeniosa ni estúpido, ni bueno ni malo,


ya que su naturaleza es inhumano en todo. Es el hijo de la tierra,
la oscuridad uno a quien debe despertar. 224 es el hombre y mujer
al mismo tiempo y en el mismo sexo inmaduro, rico en interpretación y
tergiversación, tan pobre en significado y tan ricos. Este es el

muerto que gritó más fuerte, que se situó a la derecha en la parte inferior y
esperó,
que sufrió el peor. Deseado ni sangre, ni leche ni vino
para el sacrificio de los muertos, sino la voluntad de nuestra carne. Su
anhelo prestan atención alguna al tormento de nuestro espíritu que luchó
y torturado a concebir lo que no puede concebirse, que de ahí se
desprendió aparte y sacrificarse a sí mismo. No hasta que nuestro espíritu laico
desmembrado en el altar me pareció escuchar la voz del Hijo de la
tierra, y sólo entonces me hizo ver que era el gran sufrimiento,
que necesitaban la salvación. Él es el elegido porque él era el más
rechazado. Malo es tener que decir esto, pero quizás he oído mal, o
quizás me malinterprete lo las profundidades decir. Es miserable para
decir lo mismo, y sin embargo debo decirlo.

Las profundidades son silenciosos. Él ha surgido y ahora contempla la luz


del sol y es de entre los vivos. La intranquilidad y la discordia se levantó
con él, la duda y la plenitud de la vida.

Amén, está acabado. Lo irreal es real, lo real es


irreal. Sin embargo, no puedo, no quiero, no puedo. Oh
miseria humana! Oh renuencia en nosotros! Oh, la duda y la desesperación.

Esto es realmente un buen viernes, tras lo cual el Señor murió y descendió


al infierno y completó los misterios. 225 Este es el Viernes Santo
cuando completemos el Cristo en nosotros y descenderemos al infierno
nosotros mismos. Este el Viernes Santo en la que nos gemir y llorar a voluntad
la realización de Cristo, después de su terminación vamos al infierno.

Cristo era tan potente que su ámbito abarca todo el mundo y


sólo quedaban fuera del infierno.

Que consiguieron cruzar las fronteras de este reino, con


buenas razones, la conciencia pura, y obedecer la ley del amor?

Entre las condiciones de vida que es Cristo y viajes al infierno en


carne viva? Quien es el que se expande el reino de Cristo con el Infierno?

Quien es el que está lleno de embriaguez mientras sobrio? Quien es el que


desciende de ser uno en dos? Quien es el que destrozó
su corazón para unir lo que ha sido separado?

Yo soy Él, el innombrable, que no se conoce a sí mismo y


cuyo nombre está oculto incluso de sí mismo. No tengo ningún nombre,
ya que yo aún no existía, pero apenas han convertido. Yo
soy un anabaptista y un extraño. Yo, que soy yo, no soy. Pero
yo, que se yo antes que yo y después de mí, que soy. En que he visto menoscabada
, me elevó a mí mismo como otro. En que he aceptado yo,
yo he dividido en dos, y en que yo mismo con naciones yo,

me convertí en la pequeña parte de mí. Estoy en mi conciencia.

Sin embargo, yo soy así en mi conciencia como si yo también fueron separados

de ella. Estoy / Imagen [119] 226 / no en mi segunda y estado mayor, 118/120


como si yo fuera este segundo y más uno, pero yo estoy siempre

en la conciencia ordinaria, pero de manera separada y distinta de

ella, como si estuviera en mi segunda y estado mayor, pero sin la

conciencia de estar realmente. Me han llegado incluso a ser más pequeños y

más pobres, pero precisamente a causa de mi pequeñez, puedo ser consciente

de la cercanía de los grandes.

He sido bautizado con agua impura por el renacimiento. Una fama del
fuego del infierno me esperaba encima de la pila bautismal de la cuenca. He bañado
yo con la
impureza y he limpiado yo con suciedad. He recibido de él, acepté

223 en el libro 11 de la Odisea, Odiseo hace una libación a los muertos para que
puedan hablar. Walter Burkert señala: "Los muertos beben pourings e incluso la
sangre-
están invitados a venir al banquete, hasta la saciedad con sangre; como las
libaciones filtrarse en la tierra, por lo que los muertos enviar cosas buenas
arriba" ( religión griega,

tr. J. Raffar [Oxford: Basil Blackwell, 1987], pp. 194-95). Jung había utilizado
este motivo en un sentido metafórico en 1912 en transformaciones y símbolos de la
libido : "como
Odysseus, he intentado que esta sombra [Miss Frank Miller] beber sólo tanto como
para hacerla hablar así que puedes regalar algunos de los secretos de la bajo-
mundo" (CW B, §57n). Alrededor de 1910, Jung fue en un viaje en velero con sus
amigos Albert Oeri y Andreas Vischer, durante el cual Oeri lea en voz alta los
capítulos del
Odyssey tratando con Circe y la nekyia. Jung señaló que poco después de esto, él
"como Odysseus, fue presentado por suerte con un nekyia, el descenso en la
oscuridad del infierno"
(Jung/Jaffe, Erinnerungen, Trdume, Gedanken, pág. 104). El pasaje que sigue
representando los profetas resurgimiento del niño parafrasea Eliseo reviviera al
hijo de la
sunamita viuda en 2 Reyes 4:32-36.

224 Véase infra, p. 327.

225 Véase supra, nota 135, pág. 243.

226: "La leyenda de la imagen del maldito dragón ha comido el sol, su vientre se
cortó abierto y él no debe entregar el oro del sol, junto con su sangre. Esta es la
vuelta atrás de Atmavictu, del antiguo. Quien destruyó la prolifera el verde que
cubre son los jóvenes quienes me ayudaron a matar a Siegfried." La referencia es a
Liber
Primus, capítulo 7, "Asesinato del héroe."

Las tres profecías | 30 $

I20/L22
I 22 /I 24

él, el divino hermano , el hijo de la tierra , dos sexuado y impuros , y


durante la noche se ha convertido en un hombre. Sus dos incisivos han roto y
luz cubre su barbilla. Yo lo capturaron , vencí a él , yo lo abrazó.

Él demandó mucho de mí y, sin embargo, trajo todo con él. Para él es


rico; la tierra le pertenece a él. Pero su caballo negro se separó de él.

Verdaderamente, he derribado un enemigo orgulloso, me han obligado a una mayor


y más fuerte para ser mi amigo. Nada me aparte
de él, la oscuridad. Si quiero salir de él, me sigue como
mi sombra si no pienso en él, él todavía está misteriosamente cerca.

Él se convierte en temor si me lo niegan. Debo recordar ampliamente


, le debe preparar una comida sacrificial para él. Yo Llene un plato para
él en mi mesa. Mucho de lo que yo hubiera hecho anteriormente para los hombres,
ahora
debe hacer para él. De ahí que me consideran egoísta, porque
no saben que voy con mi amigo, y que muchos días
están consagradas a él. 227 Pero los disturbios se ha movido en un silencioso bajo-
tierra del terremoto, un gran distante rugido. Los medios se han
abierto a la primordial y para el futuro. Milagros y terribles
misterios son al alcance de la mano. Me siento las cosas que fueron y que
serán. Detrás de la ordinaria el eterno abismo bosteza. La tierra
me da vuelta lo ocultó. Imagen 1 / [21] / [Imagen 2281 229,230 2 231,232 12]
/ [Imagen] 123 233 /

Los Tres profecías

Cap. xviii

[124] HI 234 cosas maravillosas llegó más cerca. Llamé a mi alma y


le preguntó a bucear en las inundaciones, cuyo rugido lejano podía
oír. Esto sucedió el 22 de enero del año 1914, según consta
en mi libreta negra. Y así se sumergió en la oscuridad como
un tiro, y desde las profundidades llamó: "Va a aceptar lo que
necesito llevar?**

227 El proyecto continúa: "Yo puse muchas personas, libros y pensamientos aparte
para su bien; pero aún más, me retiré del mundo actual y no la pura y simple, y
lo que sugiere que la mayoría de inmediato, para servir su propósito secreto. Por
servirlo, la oscuridad, me encuentro con otro en el camino de la misericordia Si
intenciones y deseos tormento
yo, pensar, sentir y hacer lo que es el mas cercano. Por lo tanto lo más remoto me
alcanza 1 ' (p. 434).

228 en 1944 en Psicología uttd alquimia, Jung se refirió a una representación de un


círculo alquímico quadrated por cuatro "ríos" en el contexto de una discusión de
mandala simbolismo
(CW 12, §16711). Jung comentó en los cuatro ríos del Paraíso, en un número de
ocasiones - véase, por ejemplo, Aion, CW §§2, 9, 311, 353, 358, 372.

229 Inscripción: "XI. MCMXIX. [11. 1919: Esta fecha parece referirse a cuando esta
imagen fue pintada.] Esta piedra, tan bellamente, es ciertamente el Lapis
Philosophorum.

Es más duro que el diamante. Pero se expande hacia el espacio a través de cuatro
calidades distintas, a saber, anchura, altura, profundidad y tiempo. Por lo tanto,
es invisible y puede pasar
a través de él sin darse cuenta. Las cuatro secuencias de Acuario fluya desde la
piedra. Esta es la semilla incorruptible que yace entre el padre y la madre y evita
que
los jefes de ambos conos de tocar: es la mónada que countervails del Pleroma."
Sobre el pleroma, véase infra pág. 347. En cuanto a la referencia a la
semilla incorruptible, véase el diálogo con Ha, en la nota a la imagen 94, pág.
297, n. 1 57 supra.

230 El 3 de junio de 1918, Jung describe el alma de Philemon como la alegría de la


tierra: "Los daimons reconciliarse en el que se ha encontrado a sí mismo, que es la
fuente de los
cuatro ríos, de la fuente de tierra del cojinete. Desde su cumbre aguas fluyen en
las cuatro direcciones. Él es el mar que lleva el sol; él es la montaña que lleva
el sol;
él es el padre de los cuatro grandes ríos; él es la cruz que une las cuatro grandes
daimons. Él es la semilla incorruptible de la nada, que cae accidentalmente a
través del
espacio. Esta semilla es el inicio, el más joven de todos los demás orígenes,
mayores de todas las terminaciones" ( Black Book 7, p. 61). Algunos de los motivos
de esta declaración podría tener algunas
conexiones con esta imagen. Hay una brecha entre julio de 1919 y febrero de 1920 en
Black Book 7, tiempo durante el cual Jung fue supuestamente escrito tipos
psicológicos.

El 23 de febrero realizó la siguiente entrada: "Lo que yace entre aparece en el


libro de los sueños, pero aún más en las imágenes del libro rojo" (p. 88). En
"Sueños"
Jung observó alrededor de ocho sueños durante este período, y una visión en la
noche en agosto 1 91 9 de dos ángeles, un oscuro transparente en masa, y una mujer
joven. Esto sugiere
que el proceso simbólico continúa en las pinturas en el volumen caligráfico, que no
parecen tener referencias directas al texto en Liber Novus

o los libros negros. En 1935, Jung presentó una interpretación psicológica de la


simbología de la alquimia medieval, ver la piedra filosofal- el objetivo del
opus alquímico- como un símbolo del auto ( Psicología y alquimia, CW 12).

231 Inscripción: "4 de diciembre MCMXIX. [4 de diciembre de 1919: Esta fecha parece
referirse a cuando la imagen fue pintada.] Este es el reverso de la joya. Quien
está en
la piedra tiene esta sombra. Esto es Atmavictu, la antigua, después de que se haya
retirado de la creación. Él ha vuelto a la historia interminable, donde tuvo su
comienzo.
Una vez más se convirtió en residuo de grava, habiendo completado su creación. En
el formulario de Izdubar ha superado y entregado OIAHMQN y Ka a partir de él.
OIAHM£ 2 N
dio la piedra, Ka el P." El carácter final parece ser el símbolo astrológico del
sol.

232 En Atmavictu, véase la nota a la imagen 117. El 20 de mayo de 1917, Filemón


Atmavictu dijo: "Como he cometido el error y se hizo hombre. Mi nombre era Izdubar>
me acerqué a
él como justo. Él me paralizó. Sí, el hombre me paralizó y me convirtió en una
serpiente del dragón. Afortunadamente, reconocí mi error y el fuego consumió la
serpiente.
Y, por lo tanto, Filemón entró en ser. Mi forma es la apariencia. Anteriormente, mi
aspecto era form" (El libro negro 7, pág. 195). En recuerdos, Jung dice: "Más
tarde, Filemón
quedó relativizada por otra figura, a quien he llamado Ka. En el antiguo Egipto
'King's Ka' era su forma terrena, el alma encarnada. En mi fantasía la ka-alma
vinieron
desde abajo, fuera de la tierra como un eje de profundidad. Hice una pintura de él,
lo muestran en su formulario enlazado a la tierra, como un herm con base de piedra
y la parte superior de
bronce. En lo alto de la pintura aparece un martín pescador es ala, y entre éste y
el jefe de Ka flota una ronda, resplandeciente nebulosa de estrellas. Ka es
expresión tiene algo
demoníaco sobre ella- uno podría decir también Mephistophelian. En una mano
sostiene algo parecido a una pagoda de color, o un relicario, y en la otra un lápiz
con el que está
trabajando en el relicario. Él está diciendo, "Yo soy él que entierra a los dioses
de oro y piedras preciosas." Philemon tiene un pie cojo, pero era un espíritu
alado, mientras que Ka representaba
un tipo de tierra o metal demonio demonio. Filemón era el aspecto espiritual, "el
significado", Ka, por otro lado fue un espíritu de la naturaleza como el
Anthroparion de
alquimia griega- con la que en ese momento yo estaba todavía desconocido. Ka fue él
quien hizo todo lo real, sino que también oscurecido el Kingfisher espíritu, el
sentido, o sustituirla
por la belleza, "la eterna reflexión.' en el tiempo fui capaz de integrar ambas
figuras mediante el estudio de la alquimia" (págs. 209-10). Wallace Budge observa
que "el ka fue un
abstracto individualidad o personalidad que poseía la forma y atributos del hombre
a quien pertenecía, y, aunque su residencia normal era en la tumba
con el cuerpo, podía vagar a voluntad; es independiente del hombre y podía ir y
morar en cualquier estatua de él" (Libro de los Muertos egipcio, p. lxv). En 1928,
Jung
comentó: "En una etapa de desarrollo bastante superior, donde la idea del alma ya
existe, no todas las imágenes se proyectan continuar . . . Pero el uno o el otro
recinto se ha acercado lo suficiente a la conciencia que ya no se percibe como
extraño, sino como algo perteneciente. Sin embargo, la sensación de que no
pertenece al primer
sufficiendy fuerte para el complejo para ser percibido como un contenido subjetivo
de la conciencia. Permanece en una especie de tierra de nadie entre la consciencia
y el inconsciente,
en la semi-sombra, en parte perteneciente o afín al sujeto consciente, en parte un
ser autónomo, y reunión de la conciencia como tal. En todo caso no es
necesariamente

I: " C voy a aceptar lo que te dan. No tengo derecho a juzgar


o rechazar. 53

S: "para escuchar. Hay viejas armaduras y el engranaje oxidado de nuestros padres


aquí abajo, asesina de trampas de cuero colgando de ellos,
podridas lance los ejes torcidos, cabezas de lanza rota, flechas,
escudos podridos, cráneos, los huesos del hombre y el caballo, viejos cañones,
catapultas,
desmenuzar teas, destrozaron el engranaje de asalto, lanza piedras,
palos, piedras afiladas, huesos astillados arrowhead dientes- -todo en
las batallas de antaño han plagado la tierra con. Se acepta
todo esto? 55

: "Yo lo acepto. Usted sabe mejor, mi alma. 55

S: "Puedo encontrar piedras pintadas, huesos tallados con signos mágicos,


talismanic refranes en madejas de cuero y pequeñas planchas de plomo,
sucias bolsas llenas de dientes, cabello y uñas,
maderas, amarrados juntos, negro orbes, moho, pieles de animales- todas las
supersticiones urdido por la prehistoria oscura se acepta todo esto? 55

: "Yo acepto todo, ¿cómo debo descartar nada? 55

S: "Pero me parece aún peor: fratricidio, cobardes golpes mortales, la tortura,


el sacrificio infantil, el aniquilamiento de pueblos enteros, los incendios, la
traición, la
guerra, la rebelión- tendrán que aceptar también este? 55

I: "También esto, si es necesario. ¿Cómo puedo juzgar? 53

S: "Puedo encontrar epidemias, catástrofes naturales, barcos hundidos, arrasaron


ciudades, espantosa ferocidad salvaje, las hambrunas, la mezquindad y el miedo,
montañas enteras de miedo. 55

I : "así será, ya que le dan. 55

: S E T encontrar los tesoros de todas las culturas, magníficas imágenes


de dioses, templos espaciosos, pinturas, rollos de papiro, de hojas de
pergamino con los personajes de las antiguas lenguas, libros repletos
de sabiduría perdida, himnos y cánticos de los antiguos sacerdotes, historias
contadas
a lo largo de los siglos a través de miles de generaciones. 55

I: "Que es todo un mundo -cuya magnitud no puedo comprender. ¿Cómo


puedo aceptarlo? 55

S: "Pero usted quería aceptar todo? Usted no conoce


sus límites. No se puede limitar a ti? 55

3 06 | LIBER SECUNDUS 124/128

I: "Debo limitarme. Que jamás podría aprovechar esa riqueza?"

S: "Ser contenido y cultivar su jardín con modestia" 235

: "Yo lo haré. Veo que no vale la pena conquistar una mayor parte
del inconmensurable, pero más pequeño en su lugar. Un
pequeño jardín bien cuidado es mejor que un mal tendido gran jardín. Tanto los
jardines son igualmente pequeñas cuando se enfrentan con el inconmensurable,
pero desigualmente atendido."

S: "Tome y tijeras de podar sus árboles."

[2] Desde la inundación la oscuridad, el hijo de la tierra habían


traído, mi alma me dio cosas antiguas que apuntan hacia el
futuro. Ella me dio tres cosas: la miseria de la guerra, la oscuridad
de la magia y el don de la religión.

Si son inteligentes, comprenderán ustedes que estas tres cosas


pertenecen juntos. Estos tres significan el desencadenamiento del caos y de
su poder, así como también significan el enlace del caos. La guerra es
obvio y todo el mundo lo ve. La magia es oscura y nadie
lo ve. La religión todavía está por llegar, pero no llegarán a ser evidentes.
¿Crees
que los horrores de esa guerra atroz vendría
sobre nosotros? ¿Usted piensa que la magia existe? Le hizo pensar en
una nueva religión? Me senté durante largas noches y mirando hacia adelante en lo
que
iba a venir y me estremecía. ¿Me crees? No me
preocupa demasiado. ¿Qué debo creer? ¿Qué debo no creen? Me
vio y me estremecía.

Pero mi espíritu no podía comprender la monstruosa, y no podía


concebir la magnitud de lo que iba a venir. La fuerza de mi anhelo
languideció, e impotente se hundió la cosecha las manos. Me sentí la
carga de trabajo el más terrible de los tiempos venideros. He visto dónde
y cómo, pero ninguna palabra puede agarrar, no se puede conquistar. No pude
hacer otra cosa, me deja hundirse de nuevo en las profundidades.

No puedo darle a usted, y yo sólo puedo hablar de la forma de lo que


está por venir. Bien poco le llegará a usted desde el exterior. ¿Qué vendrá
a usted reside dentro de ti, pero lo que yace allí! Me gustaría
evitar cerrar mis ojos, mis oídos y negar todos mis sentidos; me gustaría
ser alguien entre vosotros, que no sabe nada y que nunca han visto
nada. Es demasiado y demasiado inesperado. Pero lo vi y mi
memoria no me dejan solo. 236 pero yo restringir mi anhelo, que
desearía que se extienden en el futuro y quiero volver a mi pequeño
jardín que florece en la actualidad, y cuyo alcance puedo medir. Será
bien cuidado.

El futuro debería dejarse a los del futuro. Vuelvo a


la pequeña y la verdadera, ya que este es el gran camino, el camino de lo que
está por venir. Me regreso a mi simple realidad, a mi innegable y
más minúsculo. Y me tomo un cuchillo y celebrar audiencias sobre
todo lo que ha crecido sin medida y objetivo. Los bosques han
crecido alrededor de mí, liquidación de plantas han subido conmigo, y yo estoy
completamente cubierto por un sinfín de proliferación. Las profundidades son inex-
haustible, dan todo. Todo es tan bueno como nada.
Mantener un poco y tienes algo. Para reconocer y conocer su
ambición y su codicia, reunir / Imagen [125] 237 / tus ansias,
a cultivarla, tómela, hacen reparable, influir en él, dominarlo,
orden, dar interpretaciones y significados, es extravagante.

Es una locura, como todo lo que trasciende sus límites.


¿Cómo se puede sostener que no están? ¿Le gusta la
fuerza de todo lo que no están bajo el yugo de su
miserable conocimiento y comprensión? Recuerde que puede
conocerse a sí mismo, y con eso se sabe lo suficiente. Pero usted no puede
conocer a los demás y todo lo demás. Ten cuidado de saber lo que yace
más allá de sí mismos, o bien su presunto conocimiento se asfixian
la vida de quienes se conocen a sí mismos. Un conocedor puede saber
por sí mismo que es su límite.

Con un doloroso corte corte lo que yo he pretendido conocer


lo que está más allá de mí. Yo provengo de impuestos la astucia
bucles interpretativas que me dio lo que está más allá de mí. Y mi cuchillo todavía
más profundo y me separa de los significados que he conferido a
mí. He cortado hacia abajo hasta la médula, hasta que todo sentido
cae de mí, hasta que ya no soy como me parezca a mí, hasta que
yo sólo sé que estoy sin saber lo que soy.
Quiero ser pobre y desnudo, y quiero permanecer desnudo ante
el inexorable. Quiero ser mi cuerpo y su pobreza. Quiero ser
de la tierra y vive su ley. Quiero ser mi animal humano y
aceptar todos sus sustos y deseos. Quiero ir a través de la lamentación-
ing y la bienaventuranza de aquel que estaba a solas con un pobre
cuerpo inerme en la soleada tierra, presa de sus unidades y de los
animales salvajes que acechan, quien estaba aterrorizada por los fantasmas y los
sueños
de los dioses distantes, que perteneció a lo que estaba cerca y era enemigo
de la lejana, que atacaron el fuego de las piedras, y cuyos rebaños fueron
robados por incognoscible poderes que también destruyó los cultivos de sus
campos y de que no supiera ni reconocido, pero que ha vivido por
lo que estaba al alcance de la mano, y recibida por la gracia lo que Lay lejana

124/126

obediente a la voluntad del sujeto, puede incluso ser de orden superior, las más de
las veces un Fuente de inspiración o de advertencia, o de información sobrenatural.
Psicológicamente, este contenido puede ser explicado como un complejo autónomo en
parte que aún no se ha integrado plenamente. Las almas primitivas, el egipcio Ba y
Ka, son
complejos de este tipo" (las relaciones entre el yo y el inconsciente , CW 7,
§295). En 1955/56, Jung describió la Anthroparion en la alquimia como "un tipo de
goblin, que
como 7TV8D}ia mpeSpov dedicado [espíritu], spiritus familiaris, defiende el adepto
en su trabajo y ayuda al médico a curar" ( Mysterium coniunctionis, CW 14, §304).
La
Anthroparion fue visto para representar los metales alquímicos ("sobre la
psicología del niño arquetipo", CW 9, 1, §268) y apareció en las visiones de
Zosimos (CW
13, pp. 60-62). La pintura de Ka que Jung se refiere a no ha salido a la luz. Ka
apareció a Jung en una fantasía el 22 de octubre de 1917, donde se presentó como el
otro lado de ha, su alma. Ka era quien había dado ha los runas y la sabiduría
inferior (véase la nota 155, pág. 292). Sus ojos son de oro puro, su cuerpo es de
hierro negro.
Dice Jung y su alma que necesitan su secreto, que es la esencia de toda la magia.
Este es el amor. Filemón dice que Ka es Filemón's shadow ( Black Book 7, p. 25ff).
El 20 de noviembre, Ka pide a Filemón su sombra y su heraldo. Ka dice que él es
eterno y permanece, mientras Filemón es fugaz y pasa (p. 34). En febrero
IO de 1918, Ka dice que ha construido un templo como una cárcel y tumba para los
dioses (p. 39). Ka características en Black Book 7 hasta 1923. Durante este
período, Jung intenta
comprender la relación entre Ka, Filemón y otras figuras, y establecer la relación
correcta con ellos. El 15 de octubre de 1920, Jung analizó una
imagen no identificada con Constance Long, quien estaba en análisis con él. Algunos
de los comentarios que ella observó arrojar luz sobre su comprensión de la relación
de Philemon y Ka:
"Las 2 figuras en ambos lados son personificaciones de dominantes 'padres'. El es
el padre creativo, Ka, el otro, Filemón que quien da forma y ley (el
instinto formativo) Ka sería igual Dionysus & P = Apollo. Philemon da la
formulación a las cosas dentro de los elementos del colectivo UNC . . . Philemon da
la idea (quizás de un dios) pero se queda flotando, distante y borrosa porque todas
las cosas que inventa se alado. Pero Ka da substancia y es llamado el que
entierra a los dioses de oro y mármol. Él tiene una tendencia a misprison en
cuestión, y por lo que están en peligro de perder su significado espiritual, y cada
vez cavadas en la
piedra. Así el templo quizás la tumba de Dios, como la iglesia se ha convertido en
la tumba de XT. Tanto más la Iglesia desarrolla, más Xt muere. Ka no deben
producir demasiada- no debe depender de sustanciación; pero si muy poca sustancia
se produce la criatura a flote. La función trascendente es el conjunto. No
esta imagen, ni mi racionalización de ella, pero el nuevo espíritu creativo y
vivificante que es el resultado de la relación entre los consc. La inteligencia y
la creatividad
. Ka es la sensación, P es la intuición, él es demasiado supra- derechos (él es
Zaratustra, extravagantemente superior en lo que él dice y frío. (CGJ no ha impreso
las preguntas
que dirigió a P ni sus respuestas) . . . Ka & Philemon son mayores que el hombre,
son supra-humana (se desintegró en uno de ellos se encuentra en la Col. Unc)"
(Diario,
Countway Library of Medicine, págs. 32-33) .

233 Inscripción: "IV Jan, MCMXX [Enero 4, 1920: Esta fecha parece referirse a
cuando la imagen fue pintada.] Esta es la rueda de agua santa. Los Cabiri crecer
fuera de las
flores que brotan del cuerpo del dragón. Arriba está el templo."

234 en Black Book 4, Jung observó: "Después me gusta caminar sobre un hombre que
está tenso, y que espera algo nuevo que nunca ha sospechosas antes. Escucho las
profundidades -
advirtió, instruido, y denodado - exteriormente se esfuerzan por llevar una vida
humana completa" (p. 42).

235 Estas líneas se refieren a los fines de que Cándido de Voltaire: "Todo lo que
está bien dicho- pero debemos cultivar nuestro jardín" ( Candide y otras historias,
tr. R. Pearson [Oxford: Oxford
University Press, 1759/1998], págs. 392-93). Jung mantuvo un busto de Voltaire en
su estudio

236 El proyecto continúa: "Cómo puedo imaginar lo que sucederá durante los próximos
800 años, hasta el momento en que uno comienza su regla* estoy hablando sólo de
lo que está por venir" (p. 440).

237 La escena en el paisaje se asemeja a una de Jung esperando fantasías durante su


niñez en la cual Alsacia es sumergida por el agua, Basilea se convirtió en un
puerto, hay un
barco con velas y un vaporizador, una ciudad medieval, un castillo con cañones y
soldados y habitantes de la ciudad, y un canal ( Recuerdos , pág. 100).

El don de la Magia | 307

era un niño y seguro, sin embargo, llena de certidumbre, débiles y sin embargo
bendecido con una fuerza enorme. Cuando su dios no ayuda, él
tomó otra. Y cuando este no ayudan, él castigado a
él. Y he aquí: los dioses ayudaron una vez más. Por lo tanto yo Deseche
todo lo que está cargado de significado, todo lo divino y
diabólico con que el caos agobiados conmigo. Realmente, no me corresponde a mí
demostrar a los dioses y a los demonios y los monstruos caótico, para alimentarlos
con mucho cuidado, cautelosamente arrastrarlos conmigo, para contar y
darles un nombre, y protegerlos con convicciones contra la incredulidad y la duda.

Un hombre libre sabe libre sólo los dioses y los demonios que son auto-
contenidas y surten efecto en la cuenta de su propia fuerza. Si no
tiene un efecto, que es su propio negocio, y puedo
quitar esta carga de mí mismo. Pero si son eficaces, necesitan
ni mi protección, ni mi atención, ni mi creencia. Por lo tanto usted
puede esperar tranquilamente a ver si funcionan. Pero si lo hacen, ser
inteligente, para el tigre es más fuerte que usted. Usted debe ser capaz de
arrojar todo de usted, de lo contrario, eres un esclavo, incluso si
el esclavo de un Dios. La vida es libre y elige su camino es
bastante limitada, a fin de no acumular más limitación. De ahí corté
todo restrictivos. Me paré aquí, y ahí está la riddlesome
multifariousness del mundo.

Y un horror deslizado sobre mí. Yo no soy el estrechamente vinculados? Es


el mundo no existe lo ilimitado? Y soy consciente de mi
debilidad. Qué sería de la pobreza, la indigencia y la falta de preparación
sin conciencia de debilidad y sin horror a la
impotencia? Por lo tanto me levanté y estaba aterrorizada. Y entonces mi alma
me susurró al oído:

el don de la Magic

Cap. xix.

[126] HI 238 "¿no oyes algo?"

Yo: "Fm no saben de nada, ¿qué debo escuchar?"

S: "un zumbido."

Yo: "un zumbido? ¿Qué? No oigo nada."

S: "escuchar más."

Yo: "Quizás algo en la oreja izquierda. ¿Qué podría significar?"

S: "desgracia."

Yo: "acepto lo que dices quiero tener fortuna y desgracia."

S: "Bueno, entonces, levantar las manos y recibir lo que viene a ti."

Yo: "¿Qué es? Una varilla? Una serpiente negra? Una barra negra, formada
como una serpiente- con dos perlas como ojos- un brazalete de oro alrededor de su
cuello. No es como una vara mágica?"

S: "Se trata de una varilla mágica."

Yo: "¿Qué debo hacer con la magia? Es la varilla mágica una


desgracia? La magia es una desgracia?"

: "Sí, para aquellos que los poseen."

Yo: "Eso suena como los refranes del viejo - cómo te extraño,
mi alma! ¿Qué debo hacer con la magia?"

S: "Magia hará mucho por usted."

Yo: "Im miedo que estás despierta mi deseo y misunder


data. Usted sabe que el hombre nunca deja de anhelar el arte negro
y las cosas que cuestan ningún esfuerzo."
S: "Magic no es fácil y exige sacrificio."

Yo: "No exigir el sacrificio de amor? De la humanidad? Si lo


hace, tome la varilla nuevamente."

S: "No ser imprudente. Magic no demanda ese sacrificio.


Exige otro sacrificio."

Yo: "Qué sacrificio?"

S: "El sacrificio que exige la magia es consuelo."

Yo: "Consuelo? ¿Entiendo correctamente? La comprensión que es


terriblemente difícil. Dígame, ¿qué significa esto?"

S: "consuelo es ser sacrificado."

Yo: "¿Qué significa? Si el consuelo de que me den o el


consuelo que recibo ser sacrificada?"

S: "Ambos."

Yo: "Estoy confundido. Esto es demasiado oscura."

S: "Usted debe sacrificar consuelo para el bien de la barra negra, el


consuelo que le dan y el consuelo que recibe."

Yo: "¿Estás diciendo que no debería ser permitido recibir el


consuelo de los que aman? Y no debería dar consuelo a los que aman?
Esto significa la pérdida de un pedazo de la humanidad, y lo que uno pide
severidad hacia sí mismo y hacia los demás y toma su lugar." 239

: "Es lo que es."

Yo: "La demanda de varilla este sacrificio?"

S: "exige este sacrificio."

Yo: "Puedo, estoy autorizado a hacer este sacrificio por el bien de


la varilla? Debo aceptar la varilla?"

S: "¿quieres o no?"

Yo: "No puedo decir. ¿Qué debo saber acerca de la varilla negra? Quien
me lo da?"

S: "La oscuridad que está ante ustedes. Es la próxima cosa que


te viene a la cabeza. Se lo acepta y lo ofrecerá su sacrificio?"

Yo: es difícil a sacrificar a la oscuridad, a los ciegos la oscuridad- y


qué sacrificio!"

: "la naturaleza- la naturaleza ofrecen consuelo? ¿Aceptar consuelo?"

Yo: "Usted se aventuran una pesada palabra. ¿Qué le están pidiendo la soledad
de mí?"
S: "Esta es tu desgracia, y - el poder de la barra negra."

Yo: "Cómo gloomily y lleno de presagios que hablar! Se


funda en mí el armor / Imagen [127] 240 / de hielo sobre la gravedad? Se
abrocha mi corazón con un caparazón de bronce? Estoy contento con
la calidez de la vida. Debo perder? En aras de la magia?
¿Qué es la magia?"

S: "no sabes la magia. Así que no juzgue. Qué estás


erizado?"

Yo: "Magia! ¿Qué debo hacer con la magia? Yo no creo en ella,


no puedo creer en ella. Mi corazón se hunde - y estoy supone sacrificar
una mayor parte de la humanidad a la magia?

S: "Te aconsejo, no luche contra esto, y sobre todo no


actúan tan iluminada, como si en lo más profundo que no cree en la magia."

Yo: "Usted es inexorable. Pero no puedo creer en la magia, o tal vez Tengo
una idea completamente falsa."

S: "Sí, tengo entendido que, a partir de lo que estás diciendo. Dejó de lado
su juicio y ciego gesto crítico, de lo contrario, nunca va a
entender. ¿Todavía significa desperdiciar años esperando?"

Yo: "Ser paciente, mi ciencia aún no ha sido superado."

S: "hora de que solucionaste!"

238 23 de enero de 1914.

239 En Ecce Homo, Nietzsche escribió: "Toda adquisición, cada paso hacia adelante
en el conocimiento es el resultado de la valentía, de gravedad hacia uno mismo, de
la limpieza con respecto a
sí mismo" (tr. R. J. Hollingdale [Harmondsworth: Penguin, 1979], Prólogo 3, pág.
34).

240 La inscripción en la parte superior: "Amor triumphat." La inscripción en la


parte inferior: "Esta imagen fue completada el 9 de enero de 1921, después de que
había esperado incompleta durante 9 meses. Expresa
que no sé qué tipo de dolor, el cuádruple de su sacrificio. Casi podía optar por no
terminar. Es la rueda inexorable de las cuatro funciones, la esencia de todos los
seres vivos
impregnados con sacrificio". Las funciones son las de pensamiento, sentimiento,
sensación, e intuición, lo que Jung escribió acerca de Tipos psicológicos (1921).
El 23 de febrero de
1920, Jung señaló en Black Book 7: "Todo lo que ocurre entre el amante y la amada
es toda la plenitud de la Divinidad. Ambos son insondables enigmas el uno al otro.
Para que entiende la divinidad? / Pero el Dios nace en soledad, desde el secreto /
el misterio de la persona. / La separación entre la vida y el amor es la con-
tradiction entre soledad y comunión" (p. 88). La siguiente entrada en Black Book 7
es el 5 de septiembre de 1921. El 4 de marzo de 1920, Jung fue a África del Norte
con su
amigo Hermann Sigg, regresando el 17 de abril.

126/128
308 | LIBER SECUNDUS 128/136

I: "Usted pregunte mucho, casi demasiado. Después de todo- la ciencia es


esencial para la vida? Es la ciencia de la vida? Hay gente que vive sin la
ciencia. Pero para superar la ciencia en aras de la magia? Eso es
misteriosa y amenazante."

S: "Le tiene miedo? ¿Usted no quiere poner en riesgo la vida? ¿No es la vida que
le presenta este problema?"

Yo: "Todo esto me deja tan aturdido y confuso. ¿No puedes darme
una palabra iluminadora?"

S: "Oh, así que es consuelo usted mucho? ¿Desea la vara o


no?"

Yo: "se desgarran mi corazón en pedazos. Quiero presentar a la vida. Pero


cuán difícil es esto! Quiero que la barra negra porque es la primera
cosa que la oscuridad me conceden. No sé qué significa esta vara,
ni qué es lo que da - sólo me siento lo que toma. Quiero a arrodillarse
y recibir este mensajero de la oscuridad. He recibido la
barra negra, y ahora me lo poseen, el enigmático, en mi mano; es frío
y pesados, como el hierro. La perla de los ojos de la serpiente me mira a
ciegas y de forma deslumbrante. ¿Qué quieres, don misterioso? Todas las
tinieblas de todos los antiguos mundos multitudes junto a usted, duro,
pieza negra de acero! ¿El tiempo y destino? La esencia de la naturaleza,
duro y eternamente inconsolable, pero la suma de todas la misteriosa
fuerza creativa? Palabras mágicas primordial parece emanar de
usted, efectos misterioso tejido a su alrededor, y lo que poderosos artes
slumber en usted? Usted me pierce con tensiones insostenibles- ¿qué
vas a hacer muecas? ¿Qué misterio terrible va a crear?
Traerá el mal tiempo, las tormentas, el frío, el trueno y el relámpago,
o te hacen los campos fructíferos y bendecir a los cuerpos de las
mujeres embarazadas? ¿Cuál es la marca de tu ser? O ¿no es necesario que
tú, hijo del seno oscuro? ¿Contenidos tú mismo con la
tenue oscuridad, cuya concreción y crystal que son? Donde en
mi alma ¿Me refugio? En mi corazón? Mi corazón debe ser tu
santuario, el santo de los santos? Así que elija su lugar. He aceptado
. ¿Qué tensión aplastante que traiga con usted! No es el arco de
mis nervios rompiendo? He tomado en el mensajero de la noche."

S: "La más poderosa magia vive en ti."

Yo: "Me siento, y sin embargo no puedo poner en palabras la pesadilla del poder
otorgado a él. Quería reír, porque tanta altera de reír-
ter, y resuelve por sí solo. Pero la risa muere en mí. La
magia de esta varilla es tan sólido como el hierro y el frío como la muerte.
Perdóname
, mi alma, no quiero ser impaciente, pero me parece que
algo tiene que suceder para romper esta
tensión insoportable que vino con la varilla."

S: "espera, mantenga sus ojos y oídos abiertos."

Yo: "Estoy estremecerse, y no sé por qué"


S: "a veces uno debe vibrar antes - el mayor."

Yo: "Me inclino, mi alma, antes de que fuerzas desconocidas - Me gustaría consagrar
un altar a cada Dios desconocido. Debo enviar. El hierro negro
en mi corazón me da poder secreto. Es como desafío y como -
desprecio por los hombres." 241

[2] Oh oscura ley, violación, asesinato! Abismo, dando nacimiento a la


irredento. ¿Quién es nuestro Redentor? Que nuestro líder? ¿Dónde están
las formas a través de los desechos negro? Dios, no nos abandones! Qué
estás convocando, Dios? Levantar la mano hasta la oscuridad

por encima de usted, orar, desesperación, se retuercen las manos, arrodillarse,


pulse la
frente en el polvo, gritar, pero no nombrarlo, no
mirar hacia Él. Dejarlo sin nombre y forma. Lo que debería
constituir el amorfo? Nombre el nombre? El paso hacia la Gran Vía
y captar lo que está más cercano. No mire, no quieren, pero levantar
sus manos. Los dones de la oscuridad se llena de acertijos. El camino
está abierto a quien puede continuar a pesar de adivinanzas. Presentar
a las adivinanzas y los completamente incomprensible. Hay
vertiginosa imagen / [129] / puentes sobre el profundo abismo eternamente.
Pero siga las adivinanzas.

Soportarlo, el terrible. Todavía es oscuro, y la terrible


va creciendo. Perdido y tragados por los arroyos de la procreación de la
vida, nos acercamos a la insoportable, inhumano fuerzas que están muy ocupados
creando lo que está por venir. ¿Cuánto futuro las profundidades llevar!
No son los hilos hilados allí abajo durante milenios? 242 Proteger los
acertijos, tenerlos en tu corazón, calientan, estar embarazada con
ellos. Así usted llevar el futuro.

La tensión del futuro es insoportable en nosotros. Es preciso romper


por estrechas grietas, debe obligar a nuevas formas. Desea deshacerse de
la carga, desea escapar de la ineludible. Salir corriendo en el
engaño y el rodeo. Cierran los ojos para que no vea el
colector, la exteriormente plural, el desgarro de distancia y la tentadora.
Sólo hay un camino y ese es el camino; sólo hay uno salva-
ción y que es su salvación. ¿Por qué estás mirando alrededor en busca de
ayuda? ¿Cree usted que la ayuda llegará desde fuera? Lo que está por
venir se crea en usted y de usted. Por lo tanto mirar hacia usted. No
comparar, no medir. No hay otra manera es como la suya. Todas las demás
formas engañar y tentar a usted. Usted debe cumplir con el camino que está en
vosotros.

Oh, que todos los hombres y todas sus formas se vuelven extrañas para usted!
Por lo tanto, podrían encontrar de nuevo dentro de ti y reconocer
sus formas. Pero, ¿qué debilidad! Qué duda! Lo que es el miedo! Usted
no va a tener que va a tu manera siempre desea tener al menos un pie
en rutas no tu propia para evitar la soledad! Así que
consuelo maternal está siempre con usted! De manera que alguien reconoce que,
reconoce, otorga confianza en ti, te consuela,
te anima. Así que alguien te empuja hacia su ruta, donde se
alejan del mismo, y donde es más fácil para usted para ponerse a
un lado. Como si no fueran tú mismo! Quién debe realizar sus
obras? Quién debería llevar sus virtudes y sus vicios? Usted no
llega a su fin con su vida, y los muertos se sitian usted
terriblemente a vivir su vida no vivida. Todo debe ser cumplido.
El tiempo está de la esencia, entonces, ¿por qué desea amontonar los vivido
y dejar que la podredumbre no vivida?

Grande es la potencia de la manera. 243 en el cielo y el infierno crecer


juntos, y en ella el poder de los de abajo y el poder de las
anteriores Unite. La naturaleza de la forma es mágica, súplica
e invocación; 244 maldición y obra son mágicos si ocurren
en gran manera. Magia es la acción del hombre sobre el hombre, pero su
magia acción no afecta a tu prójimo; afecta a usted primero, y
sólo si usted soportar hace un efecto invisible pasar de usted a
su vecino. Hay más de ella en el aire que yo nunca pensé.
Sin embargo, no puede ser captada. Escuchar:

241 En Black Book 4, Jung señaló: [Alma]: "domar su impaciencia. Sólo esperan
ayudará a usted aquí. 5 ' [I]: "Esperando -sé que esta palabra. Hercules también
encontró esperando
algunos problemas cuando él lleva el peso del mundo sobre sus hombros." [El alma]:
"tuvo que esperar el regreso del Atlas y lleva el peso del mundo en aras de las
manzanas"
(p. 60). La referencia es el undécimo trabajo de Hércules, en la que él tiene que
obtener las manzanas de oro, que confieren la inmortalidad. Atlas se ofreció a
conseguirlos para él, si él se
celebró el mundo en el ínterin.

242 En la mitología griega, el Moirae o tres Parcas, Clotho, Lachesis y Atropus,


hilados y controlan los hilos de la vida humana. En la mitología nórdica, los norns
hilar los
hilos del destino a los pies de "Vggsdrasil, el árbol del mundo.

243 El proyecto continúa: "El poder de la forma es tan grande que transporta a
otros y se inflama. Usted no sabe cómo sucede esto; por lo tanto, es mejor que
llame a este
efecto mágico" (p. 453).

244 El proyecto continúa: "El que es representado como una serpiente, precisamente
en razón de su naturaleza particular" (p. 453) .

245 esto parece referirse al círculo mágico, en el que se realizan actos rituales.

246 en Mateo 24:40, Cristo reprende a sus discípulos por haber sido incapaz de
permanecer despierto durante una hora mientras oraba en el huerto de Getsemaní.

247 Jung la nota marginal al volumen caligráfico: "29/11/1922". Esto parece


referirse a cuando este pasaje fue transcrita.

El templo de Wat 128/130 DE LA CRUZ | 309

I30/132

arriba es poderoso
El siguiente es potente
doble el poder está en uno.
Norte , ven acá ;

al Oeste, acurrucarse ,

al este, fluyen hacia arriba,

al sur, se extienden.

Los vientos entre obligar a la


cruz. Los polacos están unidos por los
postes intermedios entre ellos.
Escalones que conducen desde arriba hacia abajo.
Burbujas de agua hirviendo en
calderos. Rojo-cenizas calientes envuelve
el suelo redondo . 245
Noche sumideros azules y profunda desde
arriba, la tierra se eleva desde
abajo negra. Imagen / [131] /

un solitario es cocinar pociones de sanación.

Hace ofreciendo a los cuatro vientos.

Él saluda a las estrellas y toca la tierra.

Él tiene algo luminosa en su mano.

Las flores brotan en torno a él y la felicidad de un muelle nuevo besos a todos sus
miembros.

Los pájaros vuelan alrededor y los animales del bosque tímida mirada en él.

Él está lejos de los hombres y, sin embargo, los hilos de su destino pasa por sus
manos.

Puede ser tu intercesión significaba para él, por lo que su medicamento crece
y madura y fuerte trae sanación a las heridas más profundas.

Por tu causa él es solitario y espera solo entre el cielo y la tierra, para


la tierra a levantarse para él y para el cielo para llegar hasta él.

Todos los pueblos están todavía muy lejos y de pie detrás de la pared de la
oscuridad.

Pero escucho sus palabras, que me llegan desde lejos.

Él ha elegido un pobre scribe, alguien con dificultades de audición, quien también


tartamudea
cuando escribe.

Yo no lo reconozcan, la solitaria. ¿Qué está diciendo? Él dice: ( T sufren el


temor y la angustia por el bien del hombre"

me cavó antiguas runas mágicas y refranes de palabras nunca llegar a los hombres.
Palabras
se han convertido en sombras.
Por lo tanto tomé viejos aparatos mágicos y pociones calientes preparados y
mezclados
en los secretos y las antiguas potencias, cosas que ni siquiera el más elegante no
podría adivinar.

Me estofado de las raíces de todos los pensamientos y acciones.

He visto a lo largo de la caldera a través de muchas noches estrelladas. El brew


fer-
ciones para siempre. Necesito tu intercesión, sus rodillas, su desesperación y su
paciencia. Necesito su último y mayor anhelo, su más puro dispuestos, el
más humilde de sometimiento.

Solitario, quién eres waitingfor? Cuya ayuda necesita? No hay nadie


que pueda apresurarse a su ayuda, ya que todos esperan de vosotros y esperar por su
arte de curar.

Todos estamos totalmente incapaz y necesita ayuda más que tú. Nos conceda ayuda
para que podamos ayudarle en el retorno.

La solitaria habla: "Nadie me apoyan en esta necesidad? Debo dejar


mi trabajo para ayudar a usted para que me pueda ayudar de nuevo? Pero, ¿cómo puedo
ayudarle
, si mi brew no ha crecido maduras y fuertes? Se suponía que le ayude.
¿Qué espera de mí?"

vienen a nosotros! ¿Por qué estás ahí de pie hasta la cocina maravillas ?
Su sanación y qué pueden hacer por nosotros poción mágica? ¿Cree usted en pociones
curativas?

132/ 134 mirar la vida, mira cuánto te necesita! Imagen / [133] /

La solitaria habla : "Necios, ¿no puede velar conmigo una


hora , 246 hasta la difícil y de larga duración que logra la finalización y el zumo
ha madurado ?

Un poco más y fermentación será completa. ¿Por qué no puedo


esperar? ¿Por qué debería su impaciencia destruir la mayor opus?"

¿Qué mayor opus? No estamos vivos; el frío y el entumecimiento se han apoderado de


nosotros. Su opus, solitarios, no será terminado por eones, incluso si avanza
día tras día.

La obra de la salvación es interminable. ¿Por qué desea esperar el final de


este trabajo? Incluso si su espera le convirtió en piedra para edades sin fin, que

no pudo aguantar hasta el final. Y si tu salvación llegó a su fin, usted tendría


que ser salvado de su salvación de nuevo.

La solitaria habla : " ¿Qué suave con lengüeta de lamentación llega a mis oídos!
Lo lloriqueos! Qué tonto escépticos que son! Niños indisciplinados! Perseverad,
se logrará después de esta noche!"

No vamos a esperar una sola noche más; hemos perseverado durante el tiempo
suficiente.
Eres un dios, que mil noches son como una noche para usted? Para nosotros, esta
noche sería como un mil y una noches. Abandonar la obra de la salvación, y
seremos salvados. ¿Qué franja de edad estás ahorrando para nosotros?

La solitaria habla : "embarazosa enjambre humano, usted tonto


bastardo de Dios y ganado, Tm todavía carecen de un pedazo de su preciada carne
para
mi mezcla. Soy realmente la parte más valiosa de la carne? Vale la pena mi
tiempo en venir a ebullición para usted? Uno que lo clavaran en la cruz para
usted. Uno es realmente suficiente. Él bloquea mi camino. Por lo tanto tampoco voy
a andar
en sus caminos, ni haréis para vosotros cualquier curación brew o inmortal 247
poción de sangre,
sino que voy a abandonar la poción y caldera y trabajo oculto para su
propio bien, puesto que usted no puede esperar ni soportar el cumplimiento. Me tire
abajo
tu intercesión, la genuflexión, sus invocaciones. Usted puede guardar su-
yo tanto desde su falta de salvación y su salvación! Tu valía aumentó
bastante alto suficiente porque uno murió por usted. Ahora demuestre su valía cada
uno
vive para sí mismo, Dios mío, cuán difícil es dejar una obra inconclusa,
por el bien de los hombres! Pero por el bien de los hombres, me abstengo de ser un
salvador.
Lo! Ahora mi poción ha terminado su fermentación. Yo no mezclar cada uno de
mí mismo en la bebida, pero lo hice en cortes cada uno de la humanidad, y he aquí,
aclara la espuma turbia poción.

Cuán dulce, cuán amarga la forma de aquel


que sabe! Se convierte en doble.

La siguiente es débil, al norte, se elevan y se ha ido.

Lo anterior es débil, al oeste, retírese a su lugar,

T él lejos polacos están separados t él se vuelve gris ceniza

por los polos entre ellos. debajo de su suelo.

Los niveles son formas generales, la noche cubre el cielo y muy


paciente calles. A continuación se encuentra la tierra negra.

El hervidero crece frío.

Oriente, propagarse a sí mismo, el


Sur, mueren.

Los vientos entre


aflojar el crucificado.
Imagen 13 / [5] 248 /

día enfoques y, por encima de las nubes Un Sol distante.

No hay cocineros solitarios pociones curativas.

Los cuatro vientos y se ríen de su botín.

Y él se burla de los cuatro vientos.

Él ha visto las estrellas y tocó la Tierra.


Por lo tanto su mano cierres algo luminoso

y su sombra ha crecido hasta el cielo. Imagen [136]

La inexplicable ocurre. Le gustaría mucho renunciar al


mismo y defecto a cada uno y cada colector posibilidad le
gustaría mucho riesgo cada delito con el fin de robar para
sí mismo el misterio de la changeful. Pero el camino es sin cesar

el camino de la cruz,

Cap. xx. 249

[136] HI 25 °vi la serpiente negra, 251 como herida misma hacia arriba
alrededor de la madera de la cruz. Se deslizó en el cuerpo de
Cristo crucificado y surgido de nuevo transformado de su boca. Había

134/135

135/136

248 Inscripción: "Se completó el 25 de noviembre de 1922. El fuego sale de Muspilli


y agarra el árbol de la vida. Un ciclo se ha completado, pero es el ciclo en el
huevo del mundo.
Un Dios extraño, lo innombrable dios de la solitaria, está incubando. Nuevas
criaturas formulario desde el humo y las cenizas." En la mitología escandinava
Muspilli (o Muspelhein) es
la morada de los dioses de fuego.

249 Jung la nota marginal al volumen caligráfico: "25 de febrero de 1923. La


transformación del negro en la magia blanca."

250 27 de enero de 1914.

251 El proyecto continúa: "la serpiente de mi camino" (p. 460).

310 | LIBER SECUNDUS 136/139

se vuelven blancas. Es propio de la herida alrededor de la cabeza del muerto


como una diadema, y una luz resplandecía sobre su cabeza, y el sol
brillando en el medio. Me paré y observé y estaba confundido
y un gran peso cargado mi alma. Pero el pájaro blanco que se
sentaba sobre mi hombro me habló: 252 "Let it rain, dejar que el viento sople,
deje que el flujo de las aguas y el fuego quema. Deje que cada cosa tiene su
desarrollo, que cada vez tienen su día"

[2]. 2. Verdaderamente, el camino conduce a través del Crucificado, esto significa


que
a través de él, a quien no fue poca cosa para vivir su propia vida,
y que fue planteado, por consiguiente, a la magnificencia. No basta con
enseñar lo conocible y vale la pena conocer, la vivió. No está
claro cómo una gran humildad debe tomar sobre sí mismo
para vivir la propia vida. El disgusto de quien quiera entrar
en su propia vida, difícilmente puede ser medido. Aversión se enferman de
él. Él se hace vomitar. Dolor de vientre él y su cerebro se
hunde en el hastío. Él prefiere idear cualquier truco para permitirle
escapar, ya que no coincide con el suplicio de su propio camino parece
extremadamente difícil, tan difícil que casi nada parece
preferible a este tormento. No pocos elegir incluso a amar a las personas
por miedo de sí mismos. Creo que, a veces, cometer un delito
para recoger una pelea con ellos. Por lo tanto yo se aferran a todo lo
que obstruye mi camino a mí.

3. 253 quien va a sí mismo, trepa hacia abajo. Patético y ridicu-


cartas formas parece el mayor profeta que vino antes de
este tiempo, y estas fueron las formas de su propia esencia. Él no
aceptarlas, pero exorcismo antes que otras. En última instancia
, sin embargo, se vio obligado a celebrar una última cena con su propia
pobreza y aceptar estas formas de su propia esencia de
compasión, que es precisamente la aceptación de las más bajas en
estados unidos. 254 pero este enfurecido el Poderoso León, quien persiguió al
perdido
y lo devolvió a la oscuridad de las profundidades. 255 y como todos aquellos
con poder, el uno con el gran nombre quería brotan del
seno de la montaña como el sol. 256 Pero ¿qué ha sucedido con himr >
Su camino le llevó ante el crucificado y comenzó a rage. Él hizo estragos
contra el hombre de la burla y el dolor porque el poder de su propia
esencia le obligaron a seguir precisamente de esta manera como Cristo había
hecho antes de nosotros. Sin embargo, él proclamó estrepitosamente su poder y gran-
ness. Nadie habla más alto de su poder y grandeza que él
de quien la tierra desaparece bajo sus pies. En última instancia, el
más bajo en él llegó a él, a su incapacidad, y este crucificado de su
espíritu, para que, como él mismo había predicho, su alma murió antes de
su cuerpo. 257

4. Nadie se eleva por encima de sí mismo que no ha convertido su


arma más peligrosa contra sí mismo. Uno que quiere elevarse por encima de
sí mismo deberá bajar e izar él mismo sobre sí mismo y el taco
a sí mismo al lugar de sacrificio. Pero lo que debe suceder a un hombre
hasta que él se da cuenta de que el éxito visible exterior, que él puede agarrar
con
sus manos, / lo descarr ‫ي‬e qué sufrimiento debe ser traído
a la humanidad, hasta el hombre da hasta satisfacer su ansia de
poder sobre el hombre y siempre que quieran a otros a ser la
misma. ¿Cuánta sangre debe ir fluyendo hasta que el hombre abre sus
ojos y ve el camino de su propia trayectoria y a sí mismo como el enemigo,
y se vuelve consciente de su verdadero éxito. Usted debe ser capaz de
vivir con usted, pero no a expensas de su vecino. La cabaña
animal no es su hermano y las plagas de parásitos. Hombre, que incluso han
olvidado que también eres un animal. Usted realmente aún parecen
creer que la vida es mejor en otros lugares. ¡Ay si tu vecino
también piensa así. Pero usted puede estar seguro de que él lo hace. Alguien debe
comenzar a dejar de ser infantil.

5. Satisface tus ansias en usted. Puede no ofrecer


una comida más precioso sacrificio a su Dios que tú mismo. Que tu
codicia te consuma, para este oprime y la calma, y usted podrá
dormir bien y considerar el sol de cada día como un don. Si devoran a
otras cosas y otras personas, su codicia permanece eternamente
insatisfechos, que ansía más, el más costoso -que anhela.
Y así que obligue a su deseo de tener su propio camino. Usted
puede pedir a los demás siempre que necesite ayuda y asesoramiento. Pero usted
debe hacer demandas sobre nadie, ni desear ni esperar-
ing nada a nadie, excepto a sí mismo.
Satisface tus ansias por sí solo dentro de usted. Usted tiene miedo de quemar en su
propio fuego. Que nada le impide hacerlo, ni cualquier otro
, simpatía, ni su más peligroso simpatía con usted mismo.
Desde que usted debe vivir y morir con usted.

6. Cuando la llama de su codicia consume usted, y no


queda nada de usted, pero ash, así que nada de que se firme. Sin embargo la
llama en la que se consumió a sí mismo ha iluminado muchos. Pero
si huir de tu fuego lleno de miedo, abrasar a tu prójimo,
y quema el tormento de su codicia no puede morir, tan largo como
usted no deseo usted mismo.

7. La boca pronuncia la palabra, el signo y el símbolo. Si la


palabra es un signo, no significa nada. Pero si la palabra es un símbolo,
significa todo. 258 cuando el camino entra en la muerte y estamos
rodeados de podredumbre y de horror, el camino sube en la oscuridad y
deja la boca como el símbolo de guardar la palabra. Lleva el sol
en alto, en el símbolo no es dependiente de la liberación de los derechos

136/137

252 En Black Book 4, esto es hablado por su alma. En este capítulo y en los
controles, nos encontramos con un cambio en la atribución de algunas afirmaciones
contenidas en los libros negros del alma para el
resto de caracteres. Esta revisión textual constituye un importante proceso
psicológico de diferenciación de los caracteres, separándolos de uno a otro y
disiden-
tifying desde ellos. Jung examinó este proceso en general en 1928, en las
relaciones entre el yo y el inconsciente, el capítulo 7, "La técnica de
diferenciación entre el yo
y las figuras del inconsciente" (CW) 7. En Black Book 6 , el alma explica a Jung en
1916: "Si no estoy articulaba a través de la unificación de los de abajo y la de
arriba,
ME se descompone en tres partes: la serpiente, y en eso o algún otro animal
formulario I roam, naturaleza viva daimonically, suscitando el temor y el ansia. El
alma humana, viviendo
para siempre dentro de ti. El alma celeste, como morada de los dioses, lejos de
usted y que usted desconoce, apareciendo en la forma de un pájaro." (Apéndice C,
pág. 370). Los
cambios de redacción que Jung hace entre el alma, la serpiente y el pájaro negro de
la libros en este capítulo y en los controles pueden ser vistos como el
reconocimiento y la
diferenciación de la triple naturaleza del alma. Concepto de Jung de la unidad y de
la multiplicidad del alma se asemeja a Eckhart. En el Sermón 52, Eckhart escribió:
"el alma
con sus poderes superiores toca la eternidad, que es Dios, mientras sus poderes
inferior está en contacto con el tiempo que ella está sujeta a cambios y sesgada
hacia las cosas corporales,
que degradan su" ( Sermones y tratados, vol 2, tr. M. O'C. Walshe [Londres:
Watkins, 1981], pág. 55). En el Sermón 85, escribió: "Tres cosas evitar que el alma
se une
con Dios. La primera es que ella está demasiado dispersa, y que ella no es
unitaria: para cuando el alma se inclina hacia las criaturas, ella no es unitaria.
La segunda es cuando ella está
involucrado con cosas temporales. La tercera es cuando ella está girada hacia el
cuerpo, para entonces ella no puede unirse con Dios" (ibíd., pág. 264).

253 El proyecto continúa: " 'por qué/ que pregunte, "¿Acaso el hombre no quiere
llegar a sí mismo?" El Profeta furioso que precedieron este momento escribió un
libro acerca de ello y embelleció
con orgullo su nombre. El libro trata acerca de cómo y por qué el hombre no quiere
llegar a sí mismo" (p. 461). La referencia es a la de Nietzsche Así habló
Zaratustra.

254 Ver "La Última Cena", Así habló Zaratustra, p. 294k

255 En el último capítulo de Así habló Zaratustra, "La señal", cuando el hombre
superior vienen a encontrarse con Zaratustra en su cueva, "el león comenzó
violentamente, de repente se apartó
de Zaratustra, y saltó hasta la cueva, rugiendo ferozmente" (p. 407). En 1926 Jung
observó: "El rugido del león Zarathustrian llevó todos los 'altos' hombres que
clamaban
por la experiencia de nuevo en la caverna del inconsciente. Por lo tanto, su vida
no convencernos de su doctrina" ( El inconsciente en la

vida psíquica Normal y enfermo, CW 7 , § 37 )-

25 6 Nietzsche termina Así habló Zaratustra con las líneas: "Así habló Zaratustra y
salió de su cueva, resplandeciente y fuertes, como una mañana de sol saliendo de
detrás de
las nubes oscuras" (p. 336).

257 Zaratustra en el prólogo, un equilibrista cae de una cuerda. Zaratustra dice a


los heridos equilibrista: " Su alma será muerto, incluso antes de que su cuerpo:
pues,
temed más nada! " (Zaratustra, §6, 48; como se ha subrayado en Jung la copia, pág.
22). En 1926 Jung sostuvo que este fue profética de Nietzsche, su propio destino
( el inconsciente en la
vida psíquica Normal y enfermos", CW 7, §36 a 44).

258 Para Jung diferenciación del significado de los signos y de los símbolos,
consulte Tipos psicológicos (1921, CW 6, §8i4ff).

El CAMINO DE LA CRUZ | 311

137/138

vigor luchando con la oscuridad. Nuestra libertad no reside fuera de


nosotros, sino dentro de nosotros. Uno puede estar obligado por fuera, y sin
embargo uno se
siente aún ya que uno tiene libre interior de Ráfaga de bonos. Uno ciertamente
puede ganar la
libertad exterior mediante acciones poderosas, pero uno crea
libertad interior sólo mediante el símbolo.

8. El símbolo es la palabra que sale de la boca, que


no se trata simplemente de hablar, sino que brota de lo más profundo de sí
como una palabra de poder y de gran necesidad y coloca unexpect-
edly en la lengua. Es un asombroso y quizás aparentemente
irracional en Word, pero se reconoce como un símbolo, ya que es ajeno
a la mente consciente. Si uno acepta el símbolo, es como si
se abre una puerta que conduce a una habitación nueva, cuya existencia
no conocía previamente. Pero si uno no acepta el símbolo, es como si
por descuido fue pasado esta puerta; y dado que esta era la única puerta
que conduce a las cámaras interiores, uno debe pasar fuera en las
calles de nuevo, expuestos a todo lo externo. Pero el alma sufre
una gran necesidad, ya que la libertad exterior es de ninguna utilidad para él. La
salvación es un
largo camino que conduce a través de muchas puertas. Estas puertas son símbolos.
Cada nueva puerta es a primera invisible; de hecho, a primera vista, parece que
el /
ella debe ser creado, pues sólo existe si se ha excavado hasta la
raíz de la primavera, el símbolo.

Para encontrar el mandrake, uno necesita el perro negro, 259 desde el bien
y el mal siempre deben estar unidos en primer lugar si el símbolo se va a crear.
El símbolo puede ser ni pensado ni encontraron: se vuelve.
Su devenir es como el devenir de la vida humana en el seno materno.
El embarazo se produce a través de la cópula voluntaria. Ella pasa por
dispuesta atención. Pero si las profundidades han concebido, entonces
el símbolo crece fuera de sí mismo y es nacido de la mente, como corresponde a
un dios. Pero de la misma manera que una madre quisiera arrojarse
sobre el niño como un monstruo y devorar de nuevo.

En la mañana, cuando el sol se eleva, la palabra sale de


mi boca, pero es asesinado lovelessly, pues yo no sabía que
era el Salvador. El niño recién nacido, crece con rapidez, si lo acepto
. Y de inmediato se convierte en mi cochero. La palabra es la
guía, el camino medio que oscila fácilmente como la aguja de
la báscula. La palabra es el Dios que nace de las aguas cada
mañana y proclama el principio rector de la ley a la gente. Las leyes exteriores
y sabiduría exterior son eternamente insuficiente, ya que sólo hay
una ley y una sabiduría, es decir, mi diario la ley, mi diario de la sabiduría.
El propio Dios renueva cada noche.

El Dios aparece en varias formas; para cuando él sale, él


ha asumido algunas de las características de la noche y las noches de
aguas en las que él dormido, y en la que luchó por la
renovación en la última hora de la noche. Por lo tanto su parecer-
ance es doble y ambigua; de hecho, incluso las lágrimas en el corazón
y la mente. En emergente, el Dios me llama hacia la derecha
y la izquierda, su voz llamando a mí desde ambos lados. Sin embargo, el
Dios quiere que ni el uno ni el otro. Él quiere el
camino de en medio. Pero el centro es el comienzo de un largo camino.

Sin embargo, el hombre nunca puede ver este principio; él siempre ve


sólo uno y no el otro o la otra y no el único, pero

nunca que el uno como el otro encierra en sí mismo.


El punto de origen es el lugar donde la mente y la voluntad quietos; es
un estado de suspensión que evoca mi indignación, mi desafío y
finalmente mi mayor temor. Para no veo nada más y
ya no quiero nada. O al menos eso es lo que
me parece a mi. El camino es una parada muy peculiar de todo lo que
anteriormente era el movimiento, es un ciego en espera, un dudoso
y escuchando a tientas. Uno está convencido de que uno va a estallar. Pero la
resolu-
ción nace precisamente de esta tensión, y que casi siempre
aparece donde uno no lo esperaba.

Pero, ¿qué es la resolución? Siempre es algo antiguo y


precisamente por esto algo nuevo, para cuando algo largo
ya fallecido regresa de nuevo en un mundo que ha cambiado, es nuevo.
Para dar nacimiento a la antigua en un tiempo de nueva creación. Esta es la
creación de una nueva, y que me redime. La salvación es la resolución
de la tarea. La tarea es para dar nacimiento a la antigua en un nuevo tiempo. El
alma de la humanidad es como la gran rueda del zodíaco que ruedan
por la manera en que todo lo que viene en un constante movimiento
desde abajo a las alturas ya estaba allí. No hay ninguna parte de
la rueda que no viene todo de nuevo. Por lo tanto todo lo
que ha sido arroyos hacia arriba allí, y lo que ha sido será de
nuevo. Por todas estas cosas que son las propiedades innatas de
la naturaleza humana. Pertenece a la esencia de movimiento de avance
que lo que se devuelve. 260 Sólo los ignorantes pueden maravillarse de esto. Pero
el significado no reside en la eterna repetición de la misma, 261
, pero en la forma de su creación periódica en cualquier momento dado.

El significado reside en la forma y el sentido de la


creación periódica. Pero, ¿cómo puedo crear mi cochero? O ¿quiero
ser mi propio cochero? Yo sólo puedo guiarlo con voluntad
e intención. Pero la voluntad y la intención son simplemente parte de mí.
En consecuencia, éstas son insuficientes para expresar mi totalidad.
La intención es lo que preveo, y está dispuesto a querer una
meta prevista. Pero ¿dónde puedo encontrar la meta? Entiendo por lo que actualmente
se
conoce a mí. Así puedo establecer el presente en lugar del futuro. En este
/ forma, aunque no puedo llegar al futuro, quiero producir artificialmente
una constante presente. Todo lo que quiero romper este
presente me parece como una perturbación, y me buscan para conducir más lejos para
que mi intención sobrevive. Así me cierra el curso de la vida.
Pero, ¿cómo puedo tener mi propio cochero sin voluntad e intención?
Por lo tanto un hombre sabio no quiere ser un cochero, porque sabe
que la voluntad y la intención, ciertamente, lograr las metas sino perturbar
el devenir del futuro.

Futurity crece fuera de mí; yo no la cree, pero yo,


aunque no de manera deliberada y voluntariamente, sino contra la voluntad
y la intención. Si quiero crear el futuro, entonces yo trabajo en contra de
mi futuro. Y si no quiero crear una vez más yo no
toman suficientemente en parte en la creación del futuro, y todo
sucede entonces según las leyes ineludibles para que yo caiga víctima.
Los ancients ideado magia para obligar al destino. Lo necesitaban para
determinar destino exterior. Lo necesitamos para determinar la suerte y el interior
para encontrar la forma en que somos incapaces de concebir. Durante mucho tiempo me

259 Mandrake es una planta cuyas raíces tienen cierta semejanza con la figura
humana, por lo que se han utilizado en ritos mágicos. Según la leyenda, chillido
cuando
son sacadas de la tierra. En "El árbol filosófico" (1945), Jung observó que la
mágica "mandrake cuando esté atado a la cola de un perro negro, gritos cuando se
arrancan
de la tierra" (CW 13, §410).

260 El proyecto continúa: "Todo es siempre la misma y, sin embargo, no, para los
rodillos de la rueda a lo largo de un largo camino. Pero el camino conduce a través
de valles y cruzando montañas.

El movimiento de la rueda y la eterna repetición de sus partes es esencial para el


transporte, pero el significado reside en el camino. Significado se logra sólo a
través de la
revolución constante de las ruedas y el movimiento de avance. La repetición del
pasado es inherente en el movimiento de avance. Esto sólo puede frustrar el
ignorante. La ignorancia
nos hace resistir la necesaria repetición de la misma, o la codicia permite que la
rueda tirada con nosotros y en su movimiento hacia arriba porque creemos que
aumentará cada vez
más con esta parte de la rueda. Pero no vamos a subir, pero más profundo; en última
instancia, vamos a estar en la parte inferior. Por lo tanto elogio, pues parada le
muestra que
no están enlazados a los radios como Ixion, pero sentarse junto a la auriga quién
va a interpretar el significado de la manera para usted" (págs. 469-70). En la
mitología griega, Ixion
era el hijo de Ares. Él trató de seducir a Hera, y Zeus castigó a él mediante el
enlace de él a una rueda ardiente que rodó incesantemente.

261 La noción de que todo se repite se encuentra en diversas tradiciones, como el


estoicismo y el pitagorismo, y ocupa un lugar prominente en la obra de Nietzsche.
Ha habido
mucho debate en los estudios de Nietzsche En cuanto a si se debe principalmente
entenderse como un imperativo ético de la vida, afirmación o como doctrina
cosmológica. Ver
Karl Lowith, Nietzsches doctrina de la eterna repetición de la misma, tr. J. Lomax
(Berkeley: University of California Press, 1997). Jung explica esto en 1934,
Nietzsche
Zaratustra, tomo 1, pág. I9I-92.

138/139

312 I LIBER SECUNDUS I

I39/14S39/142

considera qué tipo de magia esta tendría que ser. Y al final


he encontrado nada. Quien no puede encontrar dentro de sí mismo debería
ser un aprendiz, y así que tomé yo fuera a un país lejano
donde un gran mago vivió, de cuya reputación que había oído.

El Mago

tapa. xxi.

[HI: 139] [1] 263 después de una larga búsqueda encontré la casa pequeña

en el país liderado por un gran lecho de tulipanes. Aquí es donde


OIAHM^N [Philemon], el mago, vive con su esposa, BAYKIE
[Baucis]. OIAHMQN es uno de esos magos que aún no ha
conseguido desterrar la vejez, sino que vive con dignidad, y su
esposa sólo puede hacer lo mismo. 264 Sus intereses parecen haberse convertido en
estrecho, incluso pueril. Que el agua de su lecho de tulipanes y dirán unos a
otros acerca de las flores que han aparecido recientemente. Y sus
días se desvanecen en una pálida chiaracuso vacilante, iluminado por el pasado,
sólo
un poco asustado de la oscuridad de lo que está por venir.

¿Por qué un mago OIAHMQN? 265 No se conjuran la


inmortalidad para sí una vida más allá? Probablemente fue sólo
un mago de profesión, y que ahora parece ser un
mago jubilada que se ha jubilado del servicio. Su
unidad creativa y desirousness han caducado y que ahora disfruta de su merecido
descanso por pura incapacidad, como cada hombre viejo que no puede hacer nada
más que plantar tulipanes y agua a su pequeño jardín. La
varilla mágica reside en un armario junto con el sexto y séptimo Libros
de Moisés y la sabiduría de 266 EPMHX
Trismegitsus TPIXMEriZTYE [Hermes]. 267 OIAHMQN es viejo y se ha convertido en algo
débil mental. Él todavía murmullos algunos hechizos mágicos para el bienestar
de embrujada ganado en volver para algunos la caja chica o un regalo
para la cocina. Pero es incierto si estos hechizos están correctos
y si él comprende su significado. También está claro que
poco importa lo que él soplos, / como el ganado también podría
obtener así por su propia cuenta. Ahí va OIAHMQN vieja en el jardín,
doblados, con una regadera en su temblor de la mano. Baucis se sitúa en
la ventana de la cocina y lo mira tranquilamente y fria ella
ya ha visto esta imagen mil veces -un poco más
cada vez, feebler enfermas, viendo en él un poco menos cada vez
desde su visión se ha vuelto progresivamente más débil. 268

yo estoy a la puerta del jardín. Ellos no han notado el forastero.


"CHAHMQN, antiguo mago, cómo estás?" Yo llamar a él. Él
no me oye, pareciendo ser sordos de piedra. Le sigo y tomar
su brazo. Él mira y saluda a mí torpemente y temblando. Él tiene
una barba blanca y fina de cabello blanco y un rostro arrugado y
parece que hay algo acerca de esta cara. Sus ojos son de color gris y viejo
y algo en ellos es extraño, uno quisiera decir vivo. "Estoy
bien, extraño," dice, "pero ¿qué estás haciendo aquí?"

Y yo: "me dicen que usted entiende el arte negro. Estoy


interesado en eso. Se me dices?"

O: "¿Qué debo decirle a usted acerca de? No hay nada que decir."

Yo: "Don t estar malhumorado, viejo, quiero aprender."

<E>: "Ustedes son ciertamente más enterado que yo lo que yo podría


enseñarte?"

Yo: "No ser media. Yo ciertamente no va a convertirse en su


competidor. Estoy curioso de saber lo que son y lo que la
magia que se están realizando."

O: "¿Qué quieres? En el pasado he ayudado a la gente de aquí


y de allí que han estado enfermos y desfavorecidos."

Yo: "¿Qué hizo exactamente?"

O: "Bueno, yo lo hice simplemente con simpatía"


I: " Viejo, esa palabra Suena grotesco y ambigua."

<£: "Cómo así?"

Yo: "Podría significar que ha ayudado a personas por expresar


compasión o por supersticioso, simpático significa."

O: "Bueno, seguramente habría sido tanto."

Yo: "y eso es todo lo que hay a su magia?"

O: "hubo más."

Yo: "Lo que era, me dicen."

O: "Que no es de su negocio. Usted impertinente


e injerencista."

Yo: "Por favor, no tome mi curiosidad mal. Recientemente he escuchado


algo de magia que despertó mi interés en esta
práctica de antaño. Y entonces me vino a ustedes porque he oído que
usted entiende el arte negro. Si la magia todavía se enseña hoy día
en la universidad me hubiera estudiado allí. Pero la última escuela de
magia fue cerrado hace mucho tiempo. Hoy el profesor no sabe nada
acerca de la magia. Por lo tanto, no ser sensible y mísero, pero
Cuéntame un poco acerca de su arte. Seguramente usted no desea tener sus
secretos a la tumba, ¿verdad?"

262 El Borrador manuscrito tiene lugar: "Décimo Adventure" (p. 1061).

263 27 de enero de 1914.

264 en las Metamorfosis, Ovidio narra la historia de Filemón y Baucis. Júpiter y


Mercurio vagó disfrazado como mortales, en el país de la colina Phyrgia. Buscaron
un
sitio para descansar, pero fueron impedidos por un millar de viviendas. Una pareja
de ancianos finalmente tomó en ellos. La pareja se había casado en su cabaña en su
juventud, crecieron
juntos, y antiguo aceptó alegremente su pobreza han preparado una comida para sus
huéspedes. Durante la comida, la pareja vio que el flagon rellenar automáticamente
tan
pronto como se vació. En honor de sus invitados, la pareja se ofreció a matar a su
único ganso. El ganso se refugiaron con los dioses, quien dijo que no debería ser
asesinado.
Júpiter y Mercurio revela entonces sí y le dijo- la pareja que su vecindario sería
castigado, sino que se ahorrarían. Pidieron a la pareja
a subir a la montaña con ellos. Cuando llegaron a la cima, la pareja se vio que el
país que rodea su casa había sido inundado y sólo su casa permaneció; se
había transformado en un templo con columnas de mármol y un techo de oro. Los
dioses preguntó lo que la pareja desea y Philemon respondió que les gustaría que
sus sacerdotes y servir en su santuario, y también que podrían morir al mismo
tiempo. Su deseo fue concedido, y como ellos murieron, se transforman en árboles de
lado
a lado. En el Fausto de Goethe 2, Ley V, un vagabundo, que previamente habían sido
salvados por ellos, exhorta a Filemón y Baucis. Faust fue en el proceso de
construcción de una ciudad
sobre terrenos ganados al mar. Faust procede a decirle a Mefistófeles que quiere a
Filemón y Baucis movido. Mefistófeles y tres hombres valientes ir y quemar la
cabaña, con Filemón y Baucis en ella. Faust respondió que él sólo había destinado a
intercambiar su vivienda. Goethe a Eckermann, relató que "Mi Filemón y
Baucis . . . No tienen nada que ver con la célebre pareja o la antigua tradición
relacionada con ellas. Me dio este par los nombres meramente para elevar los
caracteres.
Las personas y las relaciones son similares y, por lo tanto, el uso de los nombres
tiene un buen efecto" (6 de junio de 1831, citado en el Fausto de Goethe , tr. W
Arndt [New York: Norton
edición crítica, 1976], pág. 428). El 7 de junio de 1955, Jung escribió una carta a
Alice Raphael, que se refiere a las observaciones de Goethe a Eckermann: "Ad
Filemón y Baucis : una típica
respuesta a Eckermann Goethean! Intentando ocultar sus vestigios. Philemon
(OiArijaa [philema] = beso), el amor, la sencilla vieja pareja enamorada, cerca de
la tierra y la
conciencia de los dioses, el completo opuesto a el Superman de Faust, el producto
del diablo. Por cierto: en mi torre de Bollingen es una inscripción oculta:
Philemon sacro
Fausti poenitentia [Philemon, santuario de Faust es el arrepentimiento]. Cuando me
encontró por primera vez el arquetipo del viejo sabio, él se llamó Filemón. / En la
Alquimia Ph.
y B. representaba el artifex o vir sapiens y el soror mystica (Zosimos-Theosebeia,
Nicolas Flamel-Peronelle, Sr. Sur y su hija en el XIX Cent.)
y el par en el mutus liber (alrededor de 1677)" (Biblioteca Beinecke, de la
Universidad de Yale). En Jung de la inscripción, véase también la carta a Hermann
Keyserling, 2 de enero de 1928

( Letras I, pág. 49). El 5 de enero de 1942, Jung escribió a Paul Schmitt, "he
tomado más de Faust como mi patrimonio, y además, como el abogado de Filemón y
Baucis, que,
a diferencia de Faust el superhombre, son los anfitriones de los dioses en una
despiadada y godforsaken edad" ( Cartas I, pp. 309-10).

265 en Tipos psicológicos (1921), en el curso de una discusión de Faust, Jung


escribió: "El mago ha conservado en sí una traza de primordial del paganismo, él
posee
una naturaleza que todavía está afectada por la división cristiana, lo que
significa que tiene acceso al inconsciente, que todavía es pagano, donde los
opuestos, todavía se encuentran en su
estado original de ingenuo, más allá de toda maldad, pero si asimilado a la vida
consciente, producen el mal y el bien con la misma fuerza primordial y por
consiguiente daimonic . . .
Por lo tanto él es un destructor, así como salvador. Esta cifra es, por lo tanto,
pre-eminendy adecuado para convertirse en el símbolo portador de un intento de
unificación" (CW 6, §316).

266 El sexto y séptimo Libros de Moisés (es decir, además de los cinco contenidos
en la Torah) fueron publicadas en 1849 por Johann Schiebel, quien alegó que
vinieron
de antiguos orígenes Talmúdicos. La obra es un compendio de hechizos mágicos
cabalística, la cual ha sido enduringly popular.

267 La figura de Hermes Trismegisto se formó mediante la fusión de Hermes con el


dios egipcio Thoth. El Corpus Hermeticum, una colección de
textos alquímicos en gran medida y mágico que datan desde la época paleocristiana
pero inicialmente habría sido mucho más antiguos, se ha atribuido a él.

268 en el Fausto de Goethe, Filemón habla de su disminución de poderes: "mayores,


no pude echar una mano [para la construcción del dique] / como una vez que lo hice
muy bien, / y con mis poderes
retrocediendo / las aguas fueron empujados hacia atrás" (Ll. 1 1 087- 9)

El mago | 313

140 /14I

O: "Bueno, todo lo que va a hacer es reír de todos modos, ¿Por qué debo decirle
nada? Sería mejor si todo fueron enterrados conmigo
. Siempre puede ser redescubierto más tarde. Nunca habrá perdido a la
humanidad desde la magia renace con todos y cada uno de nosotros."

Yo: "¿Qué significa? ¿Cree usted que la magia es


innato en el hombre?"

O: "Si pudiera, yo diría que sí, por supuesto, lo es. Pero usted encontrará
esta ridícula."

Yo: "No, esta vez no voy a reír, porque con frecuencia me he preguntado
sobre el hecho de que todos los pueblos en todos los tiempos y en todos los lugares
tienen
las mismas costumbres mágicas. Como puede ver, ya he pensado
a lo largo de líneas similares."

O: "¿Qué haces de magia?"

Yo: "Para decirlo claro, nada, o muy poco. A mí me parece


que la magia es una de las herramientas de vano de hombres inferiores a la
naturaleza. Puedo
detectar ningún otro sentido tangible en magia."

4>: Sus profesores probablemente también saben igual."

Yo: "Sí, pero ¿qué sabemos sobre él?"

<E>: "Fd prefiere no decir"

I: "No seas tan reservado, viejo, de lo contrario, debo asumir


que no saben más que yo."

<X>: "tómelo como quiera."

Yo: "Su respuesta sugiere que la mayoría definitivamente entender


más acerca de ella que otras."

O: "un cómico fellow, cómo eres terco! Pero lo que me gusta


de ti es que tu razón no te disuadan."

Yo: "Eso es realmente el caso. Siempre que quiero aprender y


entender algo, dejo mi llamado razón en casa y
dar lo que estoy tratando de entender el beneficio de
la duda. He aprendido esto, poco a poco, debido a que actualmente el
mundo de la ciencia está llena de espeluznantes ejemplos de lo contrario."

O: "En cuyo caso usted podría hacer muy bien por sí mismo." /
I: "así lo espero. Ahora, vamos a no desviarse de la Magia".

<D: "¿Por qué estás tan decididos a aprender más acerca de


magic, si usted reclama que has dejado tu razón en casa?
¿O no considerar la coherencia parte de razón?"

Yo: "Yo - yo veo, o más bien, parece como si son bastante un adepto
sofista, quien hábilmente me lleva alrededor de la casa y de vuelta a
la puerta."

O: "Parece que para usted porque el juez de todo, desde


el punto de vista de su intelecto. Si abandona la razón por un tiempo,
usted también dará consistencia."

Yo: "Eso es una prueba difícil. Pero si quiero ser expertos en algún
momento, supongo que debería presentar su solicitud. Bueno,
estoy escuchando."

O: "¿Qué quieres oír?"

Yo: "No te va a sacar de mí. Simplemente estoy esperando


lo que vas a decir."

O: "Y ¿si yo no digo nada?"

Yo: "Bueno, entonces voy a retirar un poco de vergüenza y creo


que OIAHMQN es cuando menos un astuto Fox, quien sin duda
tendría algo para enseñar a mí."

O: "Con este, mi niño, has aprendido algo sobre magia."

Yo: "Voy a tener que masticar sobre esto. Debo admitir que esto es algo
sorprendente. Me había imaginado la magia como algo distinto."

O: "Bueno, esto demuestra cuán poco se entiende sobre la


magia y la forma incorrecta de su noción de lo que es."

Yo: "Si este fuera el caso, o eso es así, entonces debo


confesar que he abordado el problema completamente mal deduzco
de lo que usted está diciendo que estos asuntos no siga
comprensión ordinaria."

O: "Ni la magia."

Yo: "Pero usted no han disuadido a mí en absoluto; por el contrario.


Estoy ardiendo para escuchar aún más. Lo que sé hasta ahora es
esencialmente negativo."

<D: "Con este han reconocido que un segundo punto principal.


Por encima de todo, debe saber que la magia es el negativo de lo que
uno puede saber."

Yo: "También, mi querido OIAHMQN, es un trozo de conocimiento que


es difícil de digerir y me causa gran dolor. El negativo de
lo que uno puede saber? Supongo que quiere decir que no puede ser conocido,
¿no? Esto agota mi comprensión."

O: "Éste es el tercer punto que debe observar como esencial:


a saber, que no hay nada que entender."

Yo: "Bueno, debo confesar que lo que es nuevo y extraño. Así que
nada en absoluto sobre la magia puede ser entendido?"

O: "Exactamente. Magia sucede precisamente todo lo que


elude la comprensión."

Yo: "Pero entonces ¿cómo el diablo es uno de enseñar y aprender la magia?"

O: "magia no es ni ser enseñado ni aprendido. Es insensato que


quieres aprender magia."

Yo: "Pero entonces la magia es nada pero el engaño."

"Cuidado: Usted ha empezado el razonamiento de nuevo."

Yo: "Es difícil existir sin razón."

O: "y eso es exactamente lo que la magia es difícil."

Yo: "Bueno, en ese caso es trabajo duro. Llego a la conclusión de que es una
condición ineludible para el adepto que él unlearns completamente
su razón."

®: "Me temo que es lo que equivale a".

I: "Sois dioses, esto es grave."

O: "No es tan grave como parece. Razón disminuye con la edad


, ya que es un complemento indispensable de las unidades, que son
mucho más intenso en la juventud que en la vejez. Alguna vez has visto a
los jóvenes magos?"

Yo: "No, el mago es tradicionalmente viejo."

O: "Usted ve. Estoy bien."

Yo: "Pero entonces las perspectivas del adepto son malas. Él debe esperar
hasta la vejez para experimentar los misterios de la magia."

O: "Si abandona su razón antes de entonces, él ya puede


experimentar algo útil antes."

Yo: "Eso me parece un experimento peligroso. Uno no puede


renunciar a la razón, sin más preámbulos."

<I>: "Tampoco puede nadie / simplemente convertirse en un mago."

Yo: "Usted se acuesta condenable snares."

O: "¿Qué quieres? Tal es la magia."

Yo: "viejo diablo, you make me envidia irracional de vejez."

O: "Bien, bien, un joven que quiere ser un hombre viejo! Y


¿por qué? Quiere aprender magia y, sin embargo, no se atreve a por el bien
de su juventud."
Yo: "Se propaga una terrible net, antiguo trapper."

O: "Quizás usted aún debe esperar unos años con magic


hasta su cabello ha ido gris y su razón se relajó
algo."

Yo: "No quiero escuchar tu desprecio. Estúpidamente lo suficiente, me vi


envuelto en el hilo. No puedo dar sentido a usted."

O: "Pero la estupidez sería tal vez el progreso en el camino


de la magia."

Yo: "Por cierto, ¿qué piensa usted de conseguir con


su magia?"

O: "estoy vivo, como se puede ver."

Yo: "Otros hombres viejos, demasiado."

O: "Sí, pero ha visto cómo?"

141/142

314 | LIBER SECUNDUS 142/148

142 /143

I: "Bueno, la verdad es que no era una vista agradable. Por cierto, el


tiempo ha dejado su huella en ti también."

O: "Yo sé."

Yo: "Entonces, lo que le da la ventaja?"

O: "no cumplen exactamente con los ojos."

Yo: "¿Qué tipo de ventaja no cumple el ojo?"

O: "Yo diría que la magia."

Yo: "Usted se mueve en un círculo vicioso. El diablo puede obtener lo


mejor de usted."

®: "Bueno, esa es otra ventaja de la magia: ni siquiera el diablo


obtiene lo mejor de mí. Estás empezando a comprender la magia, así que debo
suponer que usted tiene una buena aptitud para él."

Yo: "Gracias, OIAHMQN, esto no es suficiente; me siento mareado Adiós!"

Dejo el pequeño jardín y caminar por la calle. Las personas están de


pie alrededor en grupos y echándole un vistazo a mí furtivamente oigo
susurrar a mis espaldas: "Mira, allí va, antiguo
alumno de OIAHMQN. Habló largo tiempo con el viejo hombre. Él ha aprendido
algo. Él sabe los misterios. Si tan sólo pudiera hacer lo que él es
capaz de hacerlo ahora." "Be quiet, malditos tontos", quiero llamar
a ellos, pero no puedo, porque no sé si he
aprendido algo. Y porque yo me quedo callado, son aún más
convencido de que he recibido el arte negro de OIAHMQN."

269 [2] Hola [142] es un error creer que hay prácticas mágicas
que uno puede aprender. No se puede entender la magia. Uno sólo puede
entender lo que concuerda con la razón. Magic concuerda con la
sinrazón, que uno no puede entender. El mundo concuerda no
sólo con la razón, sino también con la sinrazón. Pero así como se emplea la
razón para dar sentido al mundo, de que lo que es razonable
acerca de los enfoques que la razón, la falta de entendimiento también concuerda
con la sinrazón. /

Esta reunión es mágica y elude la comprensión.


Comprensión mágico es lo que uno llama noncomprehension. Todo lo que
funciona como por arte de magia, es incomprensible, y la incomprensible
a menudo funciona como por arte de magia. Uno llama incomprensible funcionamiento
mágico. La mágica siempre me rodea, implica siempre conmigo.
Abre espacios que no tienen puertas y desemboca en el abierto
donde no hay salida. El mágico es el bien y el mal y ni
bueno ni malo. La magia es peligrosa, ya que lo que concuerda con la sinrazón
confunde, seduce y provoca; y estoy siempre su primera víctima.

Donde la razón se atiene, uno no necesita de la magia. De ahí nuestro tiempo


ya no necesita la magia. Sólo aquellos sin razón necesitaba
sustituir su falta de razón. Pero es completamente irrazonable
para reunir lo que se adapte a la razón con la magia ya que
no tienen nada que ver el uno con el otro. Ambos malacostumbrado a través
llevados juntos. Por lo tanto todos aquellos que carecen de razón acertadamente
caer en la felicidad y el desprecio. Un hombre racional de este
tiempo, por consiguiente, nunca usar la magia. 270

Pero otra cosa es que quien ha abierto el caos


en sí mismo. Necesitamos la magia para poder recibir o invocar el
mensajero y la comunicación de la incomprensible.
Hemos reconocido que el mundo comprende la razón y la sinrazón;
y también hemos entendido que nuestro camino necesita no sólo la razón, sino
también la sinrazón. Esta distinción es arbitraria y depende
del nivel de comprensión. Pero uno puede estar seguro de que la

mayor parte del mundo escapa a nuestra comprensión. Debemos


valorar la incomprensible e irrazonable por igual, aunque
no son necesariamente iguales en sí mismos; una parte de la incomprensible
, sin embargo, actualmente sólo es incomprensible y
ya podría coincidir con motivo de mañana. Pero en la medida en que uno
no entiende, sigue siendo irrazonable. En la medida en que los
acuerdos de incomprensible con razón, uno puede intentar pensar
con éxito; pero en la medida en que no es razonable, / uno necesita
prácticas mágicas para abrirla.

La práctica de la magia consiste en hacer lo que no se entiende de


manera comprensible en un incomprensible. La
manera mágica no es arbitraria, puesto que sería comprensible, pero
surge por motivos incomprensibles. Además, hablar de
motivos es incorrecta, puesto que los motivos de acuerdo con la razón. Ni se puede
hablar de la infundada, puesto que nada más se puede
decir acerca de esto. La manera mágica surge por sí mismo. Si uno abre el
caos, también surge la magia.

Uno puede enseñar el camino que conduce al caos, pero uno no puede
enseñar la magia. Uno sólo puede permanecer en silencio sobre este tema, que parece
ser el mejor aprendizaje. Esta vista es confuso, pero esto es
lo que la magia es similar. Donde la razón establece el orden y la claridad, la
magia provoca desorden y falta de claridad. 271 Uno necesita realmente una
razón para la traducción del mágico no comprendido en
la comprensible, ya que sólo por medio de la razón puede
crearse la comprensible. Nadie puede decir cómo utilizar la razón,
pero no plantearse si uno intenta expresar sólo lo que
significa una apertura del caos. 272

Magic está lejos de la vida. Si uno ha hecho uno de los mejores para conducir el
carro y entonces uno advierte que una mayor otro es realmente dirigir-
ing, entonces se lleva a cabo la operación mágica. Uno no puede decir cuál es
el efecto de la magia, ya que nadie puede conocer con antelación
porque el mágico es la lawless, que ocurre sin reglas
y por casualidad, por así decirlo. Pero la condición es que uno
acepte plenamente y no rechazarla, a fin de transferir todo
el crecimiento del árbol. Estupidez también es parte de esto, que
todo el mundo tiene una gran cantidad de, y también tastelessness, que es
posiblemente
el mayor molestia.

Por tanto, una cierta soledad y aislamiento son condiciones ineludibles


de la vida para el bienestar de uno mismo y de los demás, de lo contrario, uno
no puede / suficientemente ser uno mismo una cierta lentitud de la vida, que es
como una parada, será inevitable. La incertidumbre de esta vida
será probablemente su mayor carga, pero todavía me deben unir
las dos potencias contrapuestas de mi alma y mantenerlos juntos
en un verdadero matrimonio hasta el final de mi vida, ya que el mago se
llama OIAHM^N y su esposa BAYKIE. Yo celebrar juntos lo que
Cristo ha mantenido separadas en el mismo y a través de su ejemplo en los
demás, pues más de la mitad de mi vida tiende hacia el
bien, más de la mitad de otros viajes al infierno.

Cuando el mes de los gemelos había terminado, los hombres dijeron a


sus sombras: "Tú eres yo", ya que anteriormente tenía su
espíritu alrededor de ellos como una segunda persona. Por lo tanto, los dos se
convirtieron en uno
y, a través de esta colisión la formidable estalló, precisamente,
que brotan de la conciencia que se llama cultura y que
duró hasta el tiempo de Cristo. 273, pero los peces indica el
momento en el que lo naciones divididas, según la ley eterna

269 Jung la nota marginal al volumen caligráfico: "Ene. 1924." Esto parece
referirse a cuando este pasaje fue transcrita en el volumen caligráfico. La
escritura en este
punto se hace más grande, con más espacio entre las palabras. En este momento, Cary
Baynes comenzó su transcripción.

270 en Tipos psicológicos (1921) Jung escribió: "La razón sólo puede dar un
equilibrio si la razón es ya un órgano equilibrante ... Como regla general, el
hombre necesita lo opuesto a
su condición actual de obligarlo a encontrar su lugar en el Oriente" (CW 6, §386).

271 El proyecto continúa: "prácticas mágicas, por lo tanto, se divide en dos


partes: en primer lugar, desarrollar una comprensión del caos; y en segundo lugar,
plasmar la esencia de lo que puede ser
entendido" (p. 484).

272 El proyecto continúa: "La razón se ocupa solamente una proporción muy pequeña
de la magia. Esto te ofenden. La edad y la experiencia son necesarias. La erupción
desirousness y el miedo de la juventud,
así como su necesaria virtuousness perturban el juego secreto de Dios y el diablo.
Eres entonces todo es demasiado fácil rasgado a uno u otro lado, ciego o
paralítico" (p. 484).

143 /144

144/145

145/146

146/147

EL MAGO | 315

de contrastes, en un inframundo y upperworld. Si el poder


de crecimiento comienza a cesar, entonces las naciones cae en sus opuestos.
Qué hay bajo Cristo, enviado al infierno, ya que tiende hacia el
bien. Que tenía que ser. Pero los separados no pueden permanecer separados
para siempre. Será unidos de nuevo y el mes de los peces se acabará pronto
. 274 sospechamos y entiendo que tanto las necesidades de crecimiento
y, por lo tanto, mantenemos el bien y el mal juntos. Porque sabemos
que demasiado a la buena significa lo mismo que demasiado lejos en el mal, debemos
mantenerlos juntos. 275

Pero podemos perder el rumbo y las cosas ya no fluyen desde la


montaña hasta el valle, sino crecer silenciosamente desde el valle a la
montaña. Lo que ya no podemos evitar u ocultar es nuestra
fruta. El riachuelo se convierte en un lago y un océano / que
no tiene salida, a menos que el agua sube al cielo como vapor y caídas desde
las nubes en forma de lluvia. Mientras el mar es una muerte, es también el lugar de
subida. Tal es OIAHMQN, quien cuida su jardín. Nuestras manos han
sido atadas, y cada uno debe sentarse tranquilamente en su lugar. Él sube de manera
invisible
y cae como lluvia en tierras lejanas. 276 El agua sobre el terreno no es una
nube, que en caso de lluvia. Sólo las mujeres embarazadas pueden dar a luz, y
no a quienes todavía tienen que concebir. 277

[HI 146] Pero qué misterio estás intimando a mí con su


nombre. Oh OIAHMQN? Verdaderamente tú eres el amante que una vez tuvo en
los dioses ya que vagó la tierra cuando todos los demás
les negó hospedaje. Usted es el único que unsuspectingly dio hospitalidad
a los dioses; ellos te agradece por transformar su casa en
un templo de oro, mientras que la inundación tragado todos los demás. Que
permaneció vivo cuando estalló el caos. Usted es quien sirvió en el
santuario cuando los pueblos llamados en vano a los dioses. Verdaderamente,
es el amante que sobrevive. ¿Por qué no hemos visto eso? Y justo
cuando hizo el manifiesto de los dioses? Precisamente cuando BAYKIE desea
servir a los estimados invitados su único de ganso, esa bendita estupidez:
el animal huyó a los dioses que revelaron entonces ellos mismos a sus
pobres anfitriones, que habían dado su pasado. Así, he visto que el amante
sobrevive, y que él es el único que, inconscientemente, concede hospitalidad
a los dioses. 278

verdaderamente, Oh OIAHMQN, no veo que su cabaña es un templo,


y que usted, y BAYKIE OIAHMQN, servir en el santuario /
este poder mágico se permite ser ni enseñado ni aprendido.
Uno lo tiene o no lo tiene. Ahora sé su último misterio:
eres un amante. Usted ha conseguido unir lo que ha sido
separándolos, es decir, aglutina los de arriba y de abajo.
No hemos sabido esto por un largo tiempo? Sí, sabíamos que no, no
lo sabíamos. Siempre ha sido así, y sin embargo nunca ha sido
así. ¿Por qué he de vagar por esos caminos de largo antes de que yo llegara
a OIAHMQN, si él me iba a enseñar lo que ha sido de
conocimiento común para las edades? Por desgracia, hemos conocido todo desde tiempo

inmemorial y, sin embargo, nunca sabremos hasta que se ha


logrado. Que agota el misterio de amor?

Hola [147] En virtud de la cual máscara Oh OIAHMQN, están escondiendo? Usted


no me parecen un amante. Pero mis ojos se abrieron, y vi
que eres un amante de su alma, que ansiosamente y guarda celosamente
sus tesoros. Hay quienes aman a los hombres, y los que
aman las almas de los hombres, y los que aman su propia alma. Tal
es OIAHMQN, el anfitrión de los dioses.

Usted empate en el sol, Oh OIAHMQN, como una serpiente que las bobinas alrededor de
sí misma. Tu sabiduría es la sabiduría de las serpientes, fría, con un grano
de veneno, aún cuando la curación en pequeñas dosis. Su magia paraliza y
por lo tanto hace un pueblo fuerte, que ellos mismos lacrimógenos fuera de
sí mismos. ¿Pero te amo, están agradecidos, amante de
su propia alma? O ¿maldición por su mágico
veneno de serpiente? Ellos mantienen su distancia, agitando sus cabezas y
susurrando juntos.

Estás siendo un hombre, OIAHMQN o / no es un hombre hasta que


uno es un amante de la propia alma? Ustedes son hospitalarios, OIAHMQN,
tomó los wanderers unsuspectingly sucio en su cabaña.
Su casa se convirtió entonces en un templo de oro, y realmente me hizo abandonar
su mesa insatisfecho? ¿Qué me dan? ¿
Me invitan a una comida? Usted shimmered multicolores y inextricable;
en ninguna parte que usted dese a mí como presa. Se escapó de mi
alcance. He encontrado nada. Estás siendo un hombre? Su naturaleza es
mucho más serpentlike.

Intenté agarrar usted y rasgar fuera de usted, ya que los


cristianos han aprendido a devorar a su Dios. Y cuánto tiempo tomará
para lo que sucede al Dios también para suceder al hombre? Miro
a la tierra enorme y no escuchar nada pero lamentos y ver nada,
pero los hombres consumen mutuamente.

Oh OIAHMQN, no eres cristiano. Usted no déjese


congestionadas y no me engorge. A causa de esto no tiene
ni aulas ni encolumnado salones repletos de estudiantes
que están alrededor y hablar del maestro y empaparse de sus palabras
como el elixir de la vida. No eres cristiano y no pagano, sino un
hospitalario inhóspito, un anfitrión de los dioses, un sobreviviente, un
eterno, el padre de toda la sabiduría eterna.

Pero, ¿realmente me dejo satisfecho? No, yo te dejó porque


yo estaba realmente satisfecho. Pero ¿qué puedo comer? Sus palabras
no me dio nada. Sus palabras me dejó a mí y a mi duda. Y así
me comí yo y a causa de esto. Oh OIAHMQN, no eres
cristiano, ya que alimentarse a sí mismo y
a los hombres a hacer lo mismo. Esta descontenta, ya que nada más les
desagrada el animal humano más que a sí mismo. Debido a esto,
ellos prefieren comer todos gateando, saltando, nadando y
criaturas voladoras, sí, incluso su propia especie, antes de picar
a sí mismos. Pero este alimento es eficaz y uno es pronto

273 se hace referencia a la concepción astrológica del mes platónico, o aeon, de


Piscis, que se basa en la precesión de los equinoccios. Cada mes platónico
consiste de un signo zodiacal, y dura aproximadamente 2.300 años. Jung analiza el
simbolismo adjunta al presente en Aion (1951, CW 6, capítulo 6). El orador observa
que alrededor del 7
A.C. hubo una conjunción de Saturno y Júpiter, que representa una unión de extremos
opuestos, lo que daría lugar al nacimiento de Cristo bajo Piscis. Piscis (en latín
"peces") se conoce como el signo de los peces y a menudo está representado por dos
peces que nadan en direcciones opuestas. En los meses platónico, vea Alice Howell,
sincronicidad junguiana en signos astrológicos y edades (Wheaton, IL: Quest Books,
1990), pág. I2$f. Jung comenzó a estudiar Astrología en 1911, en el curso de su
estudio de la mitología, y
aprendió a leer los horóscopos (Jung a Freud, 8 de mayo de 1911, el Freud/Jung
Cartas, pág. 421). En términos de Jung las fuentes para la historia de la
astrología, citó Auguste Bouche-
Leclercq L'Astrologie Grecque en nueve ocasiones en su obra posterior (París:
Ernest Leroux, 1899).

274 Esto se refiere al final de la mes platónico de Piscis y el comienzo del mes
platónico de Acuario. La datación precisa de esto es incierto. En Aion (1951),
Jung observó: "astrológicamente el comienzo de la siguiente aeon, según el punto de
partida que seleccione, cae entre 2000 y 2200 AD" (CW 9, 2, §149, nota 88).

275 En Aion (1951), Jung escribió: "Si, como parece probable, el eón de los peces
está gobernado por el motivo arquetípico de los 'hermanos enemistados/ entonces el
enfoque del próximo
mes platónico, es decir, Acuario, constellate el problema de la unión de los
opuestos. Ya no será posible amortizar el mal como una mera privatio boni; su real
existencia tendrá que ser reconocido" (CW 9, §142) .

276 El proyecto continúa: "Las lluvias hibernal comenzó con Cristo. Él enseñó a la
humanidad el camino al cielo. Enseñamos el camino a la tierra. De ahí que nada ha
sido extraído del
Evangelio, pero sólo agrega a ella" (p. 486).

277 El proyecto continúa: "Nuestra lucha se centró en la sagacidad y superioridad


intelectual, y por lo tanto hemos desarrollado todo nuestro ingenio. Pero la
extraordinaria medida de estupidez
inherente a todos los hombres, fue ignorado y negado. Pero si aceptamos la otra en
nosotros, también evocan la estupidez de nuestra naturaleza. Es una estupidez del
hombre extraño
hobbyhorses. Hay algo divino sobre ella y, sin embargo, algo de la megalomanía del
mundo. Es por eso que la estupidez es realmente grande. Se mantiene alejada de todo
lo
que podría llevarnos a la inteligencia. Deja todo lo que no entiende que no es
naturalmente supone que demanda la comprensión. Esta estupidez se produce

en el pensamiento y en la vida. Algo sorda, un poco ciega, es necesario suerte y


nos mantiene la virtuousness junto con racionalidad. Es lo que separa
y aísla la mezcla de semillas de vida, dándonos así una visión clara del bien y del
mal, y de lo que es razonable y lo que no lo es. Pero muchas personas son lógicos
en su
falta de razón" (p. 487).

278 En este párrafo, Jung se refiere a la clásica cuenta de Filemón y Baucis desde
las metamorfosis.

147/148

3 X 6 | LIBER SECUNDUS 148/157

148/149

I49/150

sacia de ella. A causa de esto. Oh OIAHMQN, nos levantamos sacia


de su tabla.

Tu camino Oh OIAHMQN, es instructivo. Me dejas en un


saludable oscuridad, donde no hay nada para mí para ver o
buscar. No eres la luz que brilla en las tinieblas, 279 ningún
salvador que establece una verdad eterna y, por lo tanto, extingue el
/ la luz nocturna de la comprensión humana. Que deja espacio para
la estupidez y bromas de los demás. No desea. Oh bendito
, nada del otro, sino que tienden las flores
en su propio jardín. Quien necesita que usted le pide, y. Oh ingenioso
OIAHMQN, supongo que pedirle también aquellos a quienes usted
necesita algo y que pagas por lo que recibes. Cristo
ha hecho hombres deseosos, desde que ellos esperan regalos de
sus salvadores sin ningún servicio a cambio. Dar es tan pueril,
como energía. Quien se da a sí mismo supone el poderoso. La virtud
de Dar es el manto azul cielo del tirano. Usted es sabio. Oh
OIAHMQN, ustedes no dan. Desea que su jardín de flor,
y todo para crecer desde dentro de ella misma.

Mi alabanza. Oh OIAHMQN, su falta de actuar como un salvador;


sin pastor que va tras la oveja perdida, ya que creemos en la
dignidad del hombre, que no es necesariamente una oveja. Pero si él pasa a
ser una oveja, tendría que salir de él los derechos y la dignidad de las ovejas,
ya que ¿por qué debería hacerse en ovejas los hombres? Todavía hay más
que suficientes hombres.

Usted sabe. Oh OIAHM^N, la sabiduría de las cosas por venir;


por lo tanto, ustedes son viejos, oh tan muy antiguas, y al igual que la torre
por encima de mí en años, de manera que se elevan por encima de los presentes en el
futurity, y
la longitud de su pasado es inconmensurable. Ustedes son legendarios y
inalcanzable. Se fueron y serán, volver periódicamente. Tu
sabiduría es invisible, su verdad es incognoscible, totalmente falsas en
cualquier edad, y, sin embargo, cierto en toda la eternidad, pero se derrama
agua viva, de la que las flores del jardín en flor, un cielo estrellado de
agua, el rocío de la noche.

¿Qué es lo que usted necesita. Oh OLAHMQN? Usted necesita hombres para el bien
de las pequeñas cosas, ya que todo lo mejor y lo más grande es el
de usted. Cristo estropeado hombres, ya que él enseñó que ellos pueden ser
salvos sólo por uno, es decir, él, el Hijo de Dios, y desde entonces
los hombres han estado exigiendo más cosas de otros,
especialmente de su salvación; y si una oveja se pierde / en algún lugar,
se acusa al pastor. Oh OIAHMQN, usted es un hombre, y que
demuestren que los hombres no son ovejas, desde cuidar el mayor
en sí mismo, y por ende fructifying flujos de agua en su jardín
desde jarras inagotables.

[150] HI eres , Oh OIAHMON solitaria, Entourage y no veo ningún


compañeros alrededor de usted; BAYKIZ es sólo su otra mitad. Usted
vive con flores, árboles y pájaros, pero no con los hombres. Si usted
no vive con los hombres? Son aún manr 5 ¿Desea nada
de los hombres? ¿No ve usted cómo permanecer juntos y urdir
cuentos infantiles y rumores acerca de usted? ¿No quieres ir a
ellos y decir que usted es un hombre y un mortal como lo que son, y
que desea amar a ellos? Oh OIAHMQN, te ríes? Yo entiendo
. Justo ahora estoy corriendo en su jardín y quería rasgar fuera de
lo que yo tenía que entender desde dentro de mí mismo.

Oh OIAHML 2 N, entiendo: Inmediatamente te hice en un


salvador que permite a sí mismo ser consumida y enlazada con regalos. Eso es
lo que los hombres son como crees; todos ellos son todavía cristianos. Pero ellos
quieren aún más: quieren como son, de lo contrario no estaría
OIAHMQN a ellos y sería inconsolable, si podían

encontrar ningún portador para sus leyendas. De ahí que también


reír, si se les acercó y dijo que eran tan mortal como
son y desea amar a ellos. Si lo hizo, no le sería
OIAHMON. Ellos quieren que usted, OIAHMQN, pero no a otro mortal
que adolece de los mismos males como lo hacen.

Yo entiendo. Oh OIAHMQN, eres un verdadero / amante, desde


que el amor a tu alma para el bien de los hombres, porque necesitan un rey
que vive de él y nadie debe gratitud por su vida.
Ellos quieren que así. Usted cumplir el deseo de la gente y
se desvanecen. Usted es un buque de las fábulas. Usted podría manchar
si usted fue a los hombres como un hombre, ya que todos se ríen y llamar
un mentiroso y un estafador, desde OIAHML 2 N no es un hombre.

He visto. Oh OIAHMJ 3 N, que las arrugas en la cara:


cuando eras joven, y quería ser un hombre entre los hombres. Pero el cristiano
animales no aman su humanidad pagana, ya que creían en
lo que sea necesario. Se buscó siempre la marca de uno, y
cuando lo atrapó en algún lugar de libertad, lo encerraron
en una jaula dorada, y tomó de él la fuerza de su masculinidad,
así que él estaba paralizado y se sentó en silencio. Luego alabarlo
y inventar fábulas sobre él. Yo sé, llaman a esta veneración.
Y si no encuentra el verdadero, que al menos tienen un Papa,
cuya ocupación es representar a la divina comedia. Pero la
verdad siempre se negare a sí mismo, ya que no sabe nada más
que para ser un hombre.

Usted se ríe, Oh OIAHML 2 N? Entiendo que usted: Se molestaron a


usted a ser un hombre como los demás. Y porque te amaba verdaderamente a ser
humano, que voluntariamente lo ha bloqueado lejos de modo que usted podría ser para
los hombres,
al menos lo que quería tener de usted. Por lo tanto yo te veo,
Oh OLAHM^N, no con los hombres, pero totalmente con flores, los árboles
y los pájaros y todas las aguas que fluyen y aún que no manchar
tu humanidad para usted no son OIAHM^n a las flores, árboles y
pájaros, sino un hombre. Pero, ¿qué soledad, qué inhumanidad!

HI / [152] ¿Por qué estás riendo . 1 VDQN OIAH , Oh, no puedo entender. Pero
no puedo ver el aire azul de su gar den> Qué feliz sombras te rodean >
¿el sol de mediodía azul berlina espectros alrededor >

Estás riendo. Oh OIAHMQN? Por desgracia, tengo entendido que: la


humanidad ha descolorido totalmente para usted, pero su sombra ha surgido
para usted. ¿Cuánto más grande y más felices a la sombra de la humanidad
es que sí! El azul del mediodía las sombras de los muertos! Por desgracia, no
es su humanidad. Oh OIAHMQN, eres un maestro y amigo de
los muertos. Están suspirando a la sombra de su casa, viven
bajo las ramas de sus árboles. Beben el rocío de sus lágrimas,
que abrigarse en la bondad de su corazón, tienen hambre
después de las palabras de su sabiduría, que suena lleno para ellos, lleno
de los sonidos de la vida. Te vi. Oh <£IAHM£ 2 N, a la hora de mediodía,
cuando el sol está más alto; usted estaba hablando con una sombra azul,
sangre pegada a su frente y tormento solemne oscurecido. Puedo
adivinar. Oh OIAHMQN, quién fue invitado al mediodía. 280 Cómo yo
era ciego, tonto que soy! Que es usted. Oh OIAHMQN! Pero quien soy yo! Voy a
mi manera, sacudiendo mi cabeza, y la gente espera seguir conmigo y permanecer en
silencio. Oh desesperante silencio! / HI [153]

Oh Maestro del jardín! Veo tu árbol oscuro Desde lejos en el resplandeciente


sol. Mi calle lleva a los valles donde los hombres viven. Soy un mendigo errante.
Y yo me quedo callado.

Matar a los profetas es una ganancia para el pueblo. Si


quieren asesinar, entonces pueden matar a sus falsos profetas. Si la

279 Compárese con Juan 1:5, donde Cristo se describe como sigue: "La luz brilla en
las tinieblas, y las tinieblas no la comprendieron."

280 C£ Jung la fantasía del 1 de junio de 1916, donde Philemon's guest era Cristo
(véase infra, p. 359).

Yo50/15I

I 5 I/I 52

152/153
EL MAGO | 317

I 53/154

I54/ES5

155/156

boca de los dioses permanece en silencio, y luego cada uno puede escuchar su
propia voz. El que ama a la gente permanece en silencio. Si sólo los falsos
maestros enseñan, la gente va a matar a los falsos maestros, y caerá
en la verdad incluso en el camino de sus pecados. Sólo después de la
noche más oscura será el día. Para cubrir las luces y permanecer en silencio
hasta que la noche será oscuro y silencioso. El sol se levanta
sin nuestra ayuda. Sólo quien conoce el error más oscuros sabe
lo que es la luz.

Oh Maestro del Jardín , tu mágica grove brilló para mí desde lejos .


Yo venero tu manto engañoso , padre de todos wilho^los rastros.
Imagen / 2Sl [154] 282

sigo en mi camino, acompañado de un trozo


de acero finamente pulidas, endurecido en diez incendios, guarda de forma segura en
mi manto. Secretamente,
me pongo bajo mi abrigo de Chain Mail. De la noche a la mañana me convertí en
aficionado de
serpientes, y he resuelto el enigma. Yo sentarse junto a ellos en
las piedras calientes tumbado en la cuneta. Sé cómo detectarlas
aviesa y cruelmente, esas frías diablos que pinchar el talón de los
incautos. Me convertí en su amigo y jugaron un papel suavemente tonificado
flauta. Pero decoran mi cueva con su deslumbrante pieles. Como entré
en mi camino, llegué a una roca roja en la que una gran
serpiente irides- ciento laical. Desde que me había enterado ahora de la magia
OIAHMQN,
saqué mi flauta de nuevo y jugó una dulce canción mágica para
hacerle creer que ella era mi alma. Cuando ella era suficientemente
encantada, Imagen / [155] 283 {2} [1] 284 hablé con ella: "Mi hermana,
mi alma, ¿qué dices?" Pero ella habla, halagado y por lo tanto
con tolerancia: "Me deja crecer la hierba por todo lo que hacéis."

Yo: "Suena reconfortante y parece no decir mucho."

S: "le gustaría hacerme decir mucho? 5 también puede ser banal, como
ustedes saben, y me dejé estar satisfecha de que manera"

Yo: "que parece difícil para mí. Creo que estás en una estrecha
conexión con todo más allá, / 28s con lo que es mayor
y más frecuente. Por lo tanto, pensé que banalidad sería
extranjera."

S: "banalidad es mi elemento."

Yo: "Eso sería menos sorprendente si lo dije sobre mí."


S: "El más raro, el más común que puedo ser.
Un verdadero alivio para mí. Creo que usted puede sentir que no necesito para
atormentar a mí hoy."

Yo: "Lo siento, y me preocupa que tu árbol acabará por


llevar conmigo no más fruta."

S: "preocupado ya? No sea estúpido, y me dejó descansar."

Yo: "Veo que te gusta ser banal. Pero yo no te llevan al


corazón, mi querido amigo, ya que ahora sé mucho mejor que
antes."

S: "estás llegando a ser familiar. Me temo que está


empezando a perder el respeto."

Yo: "Estás enojado? Creo que estaría fuera de lugar.


Soy lo suficientemente bien informados acerca de la proximidad del patetismo
y la banalidad."

S: "Entonces, ¿ha notado que el devenir del alma sigue


una ruta serpentina? ¿Has visto cómo pronto llega la noche, de día
y de noche el día? Cómo el agua y la tierra seca cambiar lugares? Y
que todo es meramente destructivo espasmódica?"

Yo: "Creo que vi todo esto. Quiero tomar el sol en esta


piedra caliente durante un tiempo. Quizás el sol se incuban a mí."

Pero la serpiente se deslizó hacia mí misma herida silenciosa y


suavemente alrededor de mis pies. 286 Noche cayó y llegó la noche. Hablé
a la serpiente y dijo: "No sé qué decir todas las macetas están
en ebullición."

287: "Se está preparando una comida."

Yo: "Una Última Cena, supongo?"

S: "una unión con toda la humanidad."

Yo: "una horrible, dulce pensamiento: ser invitado y el plato en


esta comida." 288

: "Que Cristo fue también mayor placer."

Yo: "cuán santo, cuán pecadores, cómo todo flujos fríos y calientes
en el uno al otro! La locura y la razón quiere estar casado,
el cordero y el lobo pastan tranquilamente al lado de la otra. 289 todo es sí
y no. Abrazo de los opuestos el uno al otro, mira a los ojos, y
se entremezclan. Reconocen su unicidad en la agonía de placer.
Mi corazón está lleno con el salvaje batalla. Las olas de
los ríos oscuros y brillantes rush juntos, uno estrellándose sobre el otro. Nunca
he
experimentado esto antes."

S: "Lo que es nuevo, mi querido, al menos para usted."

Yo: "Supongo que se burlan de mí. Pero las lágrimas y risas son
uno. 290 / ya no me siento como bien y estoy rígido con tensión.
Amar alcanza hasta el cielo y resistiendo alcanza tan alto.

281 Jung la nota marginal al volumen caligráfico: "El bhagavadgita dice: cuando hay
una disminución de la ley y un aumento en la iniquidad luego he planteado a mí
mismo para
el rescate de los piadosos y para la destrucción de los malvados, para el
establecimiento de la ley soy nacido en cada edad." La cita es en el capítulo 4,
versículos 7-8 del
Bhagavad Gita. Krishna está instruyendo a Arjuna sobre la naturaleza de la verdad.

282 El texto de la imagen se lee: "Padre del profeta, el amado Filemón." Jung
posteriormente pintadas otra versión de esta pintura como un mural en una de las
habitaciones en
la torre de Bollingen. Fie añadió una inscripción en latín del Rosarium
Philosophorum, en el que describe la piedra Flermes diciendo: "Defender y me voy a
defender de
ti, me dan mi derecho que me puede ayudar a ti, para sol es mío y las vigas del
mismo son mis entrañas; pero Luna es apropiado para mí, y mi luz excelleth toda la
luz, y
mis bienes son superiores a todas las mercancías. Doy muchas riquezas y deleita a
los hombres deseosos de ellos, y cuando me buscan cualquier cosa que reconocerlo,
les hago entender
y me causa les permite poseer la fuerza divina. Me generan luz, pero mi naturaleza
es la oscuridad. A menos que mi metal debe ser seco, todos los órganos que tienen
necesidad de mí, porque yo humedecerlas
. Yo borraría sus rustiness y extraer su contenido. Por lo tanto yo y mi hijo se
unió, no puede haber nada mejor ni más honorable en
el mundo entero." Jung citó algunas de estas líneas en Psicología y alquimia (1944,
CW 12, §§ 99, 140, 155). El Rosarium, publicado por primera vez en 1550, fue uno de
los
textos más importantes de la alquimia europea, y se refiere a los medios de
producción de la piedra filosofal. Contenía una serie de xilografías de figuras
simbólicas, que fue
Jung es ejemplar en la psicología de la transferencia. Explicó a través de una
serie de imágenes Alquímicas. Para médicos y psicólogos prácticos (194 6 CW, 16).

283 En "Los aspectos psicológicos de la Kore" (1951), Jung anónimamente esta imagen
descrita como "xi. Entonces ella [el ánima] aparece en una iglesia, tomando el
lugar del
altar, aún sobre la vida-tamaño pero con rostro cubierto." Comentó: "Sueño xi
restaura la anima a la iglesia cristiana, no como un icono, sino como el altar. El
altar es el
lugar del sacrificio y también el recipiente de reliquias consagrada" (CW 9, 1,
§369, 380). En el lado izquierdo, existe la palabra árabe para "hijas". En el borde
de la imagen es la siguiente inscripción: "Dei sapientia en mysterio quae
abscondita est quam praedestinavit ante secula en gloriam nostrum quam nemo
principium
huius secuti cognovit. Spiritus enim omnia scrutatur etiam profundo dei." Esta es
una cita de 1 Corintios 2:7-10). (Jung ha omitido "Deus" antes de "ante secula".)
Las
partes citadas están marcados en cursiva: "Pero hablamos la sabiduría de Dios en un
misterio , incluso la sabiduría oculta , que Dios ordenó antes del mundo á nuestra
gloria: que ninguno de
los príncipes del mundo sabía: por si hubieran conocido, no habrían crucificado al
Señor de la gloria. Pero como está escrito. Ojo no ha visto, ni el oído oyó, ni
han entrado en el corazón del hombre, de las cosas que Dios ha preparado para los
que le aman. Pero Dios se ha revelado a nosotros por su espíritu: Jar el espíritu
searcheth
todas las cosas, sí, las cosas profundas de Dios" a cada lado del arco es la
siguiente inscripción: "Spiritus et sponsa veni et qui dicunt dicat auditoría veni
et qui qui
vult accipiat sitit veniat aquam vitae gratuitamente." El texto de Apocalipsis
22:17: "el espíritu y la esposa dicen, ven. Y Dejadle que oye decir. Venga. Y el
que tiene sed, venga
. Y todo el que quiera, que lo tome del agua de la vida gratuitamente" por encima
del arco es la siguiente inscripción: "Ave virgo virginum." Este es el título de un
himno medieval.

284 29 de enero de 1914.

285 Desde este punto en el volumen caligráfico, Jung está coloreado de rojo y azul
iniciales se torna menos consistente. Algunos se han añadido aquí por la
coherencia.

2 86 esta línea no está en Black Book 4, donde la voz no se identifica como la


serpiente.

287 Del 31 de enero de 1914.

288 En Mysterium coniunctionis (1955/56), Jung observó: "Si el conflicto está


proyectada para ser sanado, debe devolver en el alma del individuo, donde tuvo sus
inicios
de manera inconsciente. Quien quiere ser el capitán de este descenso debe celebrar
una última cena con él mismo, y comer su carne y beber su sangre;
lo que significa que él debe reconocer y aceptar al otro en sí mismo" (CW 14,
§512).

289 ver Isaías 11:6: "Morará el lobo con el cordero, y el leopardo con el cabrito
se acostará: el becerro y el león y la decoloración juntos, y un
niño pequeño los conducirá."

290 Jung la nota marginal al volumen caligráfico: "XIV AUG. 1925." Esto parece
referirse a cuando este pasaje fue transcrita en el volumen caligráfico. En el
otoño
de 1925, Jung fue a África, junto con Pedro Baynes y George Beckwith. Salieron de
Inglaterra el 15 de octubre, y regresó en Zurich el 14 de marzo de 1926.

156/157

3 X 8 | LIBER SECUNDUS 157/162

157/158

están entrelazadas y no va a dejar ir de uno a otro, ya que la


excesiva tensión parece indicar la última y más alta
posibilidad de sentimiento."

S: "Te expresas emocional y filosóficamente Usted


sabe que uno puede decir todo esto mucho más simple, por ejemplo,
uno puede decir que has caído en amor todo el camino desde el
gusano hasta el de Tristán e Isolda. 291
I: "Sí, lo sé, pero no obstante-"

: "La religión sigue atormentando a usted, le parece? 5 Cómo múltiples


escudos ¿Todavía necesita? 9 Mucho mejor decir hacia fuera."

Yo:" Usted no me disparo."

S: "Bueno, ¿y qué pasa con la moral? 5 tienen la moralidad y la inmoralidad


también convertirse en una hoy? 5 "

I: "Volver a burlarse de mí, mi hermana y chthonic diablo. Pero debo


decir que esos dos que subió al cielo entrelazadas también son el
bien y el mal. Fm no bromeaba pero yo gime, porque la alegría y el dolor
sonar estridentes juntos."

S: "Dónde está ahora su comprensión? 5 has ido totalmente


estúpido. Después de todo, usted podría resolver todo por pensar."

Yo: "Mi comprensión? 5 mi pensamiento? 5 ya no tengo ninguna


comprensión. Ha crecido impenetrable para mí."

S: "Usted niega todo lo que usted cree. Has olvidado


quién eres. Puede incluso negar Faust, quien caminó con calma
pasado todos los espectros."

Yo: "ya no Fm hasta el presente. Mi espíritu, es también un espectro."

S: "Ah, ya veo, usted siga mi enseñanza."

Yo: "Lamentablemente, ese es el caso, y me ha beneficiado con


una dolorosa alegría"

: "convertir su dolor en placer. Usted está torcida, cegados;


acaba de sufrir, necio."

Yo: "Esta desgracia debería hacerme feliz."

La serpiente ahora se enojó y trató de morder mi corazón, pero mi


secreto armor rompió su venenoso fang. 292 ella retrocede asombrado
y dijo: "el silbido que realmente se comportan como si estuvieran insondable."

Yo: "Eso es porque he estudiado el arte de paso desde el


pie izquierdo hacia la derecha y viceversa, lo que otros han hecho
acríticamente desde tiempo inmemorial."

La serpiente levantada de nuevo a sí misma, como si accidentalmente / sosteniendo


su cola delante de su boca, por lo que no quisiera ver el
colmillo roto. Con orgullo y con calma dijo 293 : "Así que finalmente han notado

esto? 5 " pero hablé con ella sonriendo: "La línea sinuosa de la vida
no podría escapar de mí en el largo plazo."

[2] [HI 158] ¿Dónde está la verdad y de la fe? 5 cuando está caliente confianza? 5
Puede encontrar todo esto entre los hombres, pero no entre hombres y serpientes,
incluso si son almas de serpiente. Pero donde hay amor, la
serpentlike permanece también. Cristo mismo frente a sí mismo a una
serpiente, 294 y su hermano infernal, el anticristo, es el viejo
dragon a sí mismo. 29S lo que está más allá de los derechos que aparece en el
amor tiene el carácter de la serpiente y el ave y la serpiente
seduce a menudo las aves, y más raramente el pájaro lleva fuera de la
serpiente. El hombre se halla entre ellos. Lo que parece un pájaro a usted
es una serpiente en la otra, y lo que parece una serpiente
es un ave a la otra. Por lo tanto usted se reunirá con los otros sólo en
forma humana. Si usted quiere llegar a ser, después de una batalla entre el pájaro
y la serpiente se rompe. Y si sólo quieres estar, usted será un
hombre a sí mismo y a otros. Quien se está convirtiendo en pertenece en el
desierto o en una prisión, porque él está más allá de los derechos. Si los hombres
quieren
ser, ellos se comportan como animales. Nadie nos salva de la maldad
de convertirse, a menos que elija para ir a través del infierno.

¿Por qué se comportan como si la serpiente fueron mi alma? 5 Solamente, parece


, porque mi alma era una serpiente. Este conocimiento le dio
un nuevo rostro de mi alma, y he decidido para encantar a su yo
y someterla a mi poder. Las serpientes son sabios, y quería que mi
alma serpiente para comunicar su sabiduría para mí. Nunca antes
había sido tan dudoso de la vida, una noche de tensión errantes, siendo uno
en contra uno del otro. Nada se movía, ni
Dios ni el diablo. Así que me acerqué a la serpiente que tumbarse al
sol, como si estuviese irreflexivo. Sus ojos no eran visibles, ya
que parpadea en el resplandeciente sol y / [9] Imagen 15 296 /
{3} [1] hablé con ella 297 : "cómo será, ahora que Dios y el
diablo se han convertido en uno? 5 están de acuerdo para dar vida a un
estancamiento? 5 ¿el conflicto de opuestos pertenecen a las
condiciones ineludibles de la vida? 5 Y ¿quien reconoce y vive la unidad
de contrarios quieto? 5 Él ha tomado completamente del lado de la
vida real, y él ya no actúa como si perteneciese a un partido y tuvo
que luchar contra los demás, pero él es tanto y ha llevado su
discordia. a través de la toma de esta carga de la vida, ha
tomado también la fuerza de él? 5 " 298

La serpiente volvió y habló mal-humoredly: "Realmente, ustedes


me molestan. Los opuestos se fueron, sin duda, un elemento de vida para mí. Usted

291 el duodécimo siglo cuento del romance entre la adúltera Cornish caballero
Tristán e Isolda princesa irlandesa ha sido relatada en muchas versiones, hasta la
ópera de Wagner, que Jung citados como ejemplo del modo visionario de la creación
artística ("Psicología y poesía", 1930, CW 15, §142).

292 Esta frase no es en Black Book 4.

293 Esta frase no es en Black Book 4.

294 Jung comentó sobre la comparación de Cristo con la serpiente en


transformaciones y símbolos de la libido (1912), CW B, §585 y en Aion (1950), CW 9,
2, §291.

295 Cf. transformaciones y símbolos de la libido (1912), CW B; §585.

29 6 imagen leyenda: "El 9 de enero de 1927 mi amigo Hermann Sigg murió de 52 años
de edad." Jung describe esto como "Una flor luminosa en el centro, con las
estrellas que giran alrededor de él. Alrededor de la
flor, paredes con ocho puertas. Toda la concibe como una ventana transparente."
este mandala se basó en un sueño observó el 2 de enero de 1927 (véase supra, pág.
217). Desde
el "mapa de la ciudad", la relación entre el sueño y la pintura es clara (ver
Apéndice A). Ha reproducido este anónimamente en 1930 en "Comentario a los
'secretos
de la Flor de Oro'", desde el que esta descripción es tomada. Se reproduce de nuevo
en 1952, y añade el siguiente comentario: "La rosa en el centro está representado
como un rubí, su anillo exterior está concebido como una rueda o un muro con
puertas (de modo que nada puede salir desde el interior o desde el exterior). El
mandala es un
producto spontane- ción del análisis de un paciente masculino." Después de narrar
el sueño, Jung ha añadido: "El soñador continuó: "Traté de pintar este sueño. Pero
como sucede a menudo,

salió bastante diferente. La magnolia se convirtió en una especie de rosa hecha de


cristal de color rubí. Brilló como un cuatro estrellas de rayos. El cuadrado
representa la pared del
parque y al mismo tiempo una calle que lleva todo el parque en un cuadrado. Desde
allí irradiar ocho calles principales, y de cada uno de estos ocho calles
laterales, que se reúnen en
un punto central rojo brillante, un poco como el Etoile en París. El conocimiento
mencionado en el sueño vivía en una casa en la esquina de una de estas estrellas."
El mandala
, por lo tanto, combina los motivos clásicos de flor, estrella, círculo, recinto
(temenos), y el plan de la ciudad dividida en cuartos con citadel." toda la cosa
parecía como una ventana que se
abre a la eternidad", escribió el soñador" ("Sobre el simbolismo del mandala", CW
9, §1, 654-55). En 1955/56 se utilizó esta misma expresión para denotar la
ilustración del
self (Mysterium coniunctionis, CW 14, §763). El 7 de octubre de 1932, Jung mostró
este mandala en un seminario, y comentó al día siguiente. En esta cuenta, afirma
que la pintura de mandala precedido el sueño: "¿Te acuerdas posiblemente la imagen
que le mostré la última noche, la piedra central y la pequeña joya en torno de
él. Tal vez sea interesante si te digo sobre el sueño en relación con ella. Yo era
el autor de ese mandala en un momento en que yo no tenía la menor idea de lo que
es un mandala, y en mi extrema modestia pensé, YO SOY la joya en el centro y las
luces pequeñas son sin duda muy bonito peosple que creen que también son joyas,
pero los más pequeños ... Me pareció muy bien de mí mismo que yo era capaz de
expresarme así: mi maravilloso centro aquí y estoy justo en mi corazón." Agregó que
en un
primer momento que no reconocen que el parque fue el mismo que el mandala, que él
había pintado, y comentó: "Ahora el Liverpool es el centro de la vida- el hígado es
el centro de la
vida -y no soy el centro, soy el tonto que vive en un lugar oscuro, yo soy una de
las pocas luces de posición. De esta manera, mi prejuicio occidental que yo era el
centro del mandala se corrigió- que yo soy todo, todo el espectáculo, el rey, el
dios" ( La psicología de Kundalini Toga, pág. 100). En recuerdos, Jung añadió
algunos
detalles adicionales (págs. 223-24).

297 El 1 de febrero de 1914.

298 Black Book 4 también dispone: "Doy estas preguntas antes de hoy, mi alma" (p.
91). Aquí, la serpiente es sustituido por el alma.

158/160

i6o/i6i
el mago | 319

probablemente han notado esto. Sus innovaciones me priva


de esta fuente de energía. No puedo ni te seducen con el pathos ni
te molestan con banalidad estoy algo perplejo."

Yo: "Si usted está desconcertado, debo darle a un abogado? Preferiría que
se adentra en los motivos más profundos que tiene entrada
y pedir el Hades o los cuerpos celestiales, tal vez alguien no puede
dar un abogado."

S: "Habéis vuelto imperiosa."

Yo: "La necesidad es aún más imperiosa que yo debo vivir y ser
capaz de moverse."

S: "Tiene toda la ancha tierra. ¿Qué desea pedir


al más allá?"

Yo: "No es la curiosidad que me impulsa, pero la necesidad no me rendiré."

S: "Yo obedecer a regañadientes, pero este estilo es nuevo y poco acostumbrada


a mí."

Yo: "Lo siento, pero no hay necesidad de ello. Dígale a las profundidades que
las perspectivas no están mirando demasiado bueno para nosotros, porque nos han
cortado
un importante órgano de la vida. Como usted sabe. Yo no soy el culpable
, ya que me han llevado con cuidado a lo largo de esta manera."

Sr" "Usted puede haber rechazado el apple."

Yo: "Basta de estos chistes. Usted sabe que la historia mejor que yo
. Hablo en serio. Necesitamos algo de aire. Estar en tu camino y obtener el
fuego. Ya ha sido oscuro alrededor de mí para demasiado largo. Eres
lento o cobarde?"

S: "Me voy a trabajar. Tomar de mí lo menciono." 300

[160] HI lentamente, el trono del Dios asciende al


espacio vacío, seguido por la santísima Trinidad, todos del cielo, y, finalmente,
satanás mismo. Él se resiste y se aferra a su más allá. Él no será /
dejarlo ir. El upperworld es demasiado frío para él.

S: "Tienes mantenga apretado de él?" 301

I: "Bienvenido, cosa caliente de la oscuridad! Probablemente mi alma tirado


arriba aproximadamente?"

S: 3 ° 2 "Por qué este ruido? Quiero protestar contra esta violenta extracción."

Yo: "calmarse. No me esperaba de usted. Usted viene en último lugar. Usted


parece ser la parte más difícil."

S: "¿Qué quieres de mí? No necesito de ustedes,


compañeros impertinente."
Yo: "Es bueno que tengamos de usted. Eres la cosa más animadas en
todo el dogma." 303

S: "Lo que preocupa es su cháchara a mí! Que sea rápido.


Estoy helada."

Yo: "Oigan, algo que acaba de suceder a nosotros: nos hemos unido los
opuestos. Entre otras cosas, hemos pegado con Dios." 304

S: "Por el amor de Dios, ¿por qué esta desesperada alboroto? ¿Por qué semejante
disparate?"

Yo: "Por favor, que no era tan estúpido. Esta unificación es un


principio importante. Hemos puesto un tope a las
peleas interminables, finalmente libres nuestras manos para la vida real."

S: "Esto huele de monismo. Ya he hecho la nota de algunos


de estos hombres. Salas especiales se han calentado para ellos."

Yo: "estás equivocado. Las cosas no son tan racional con nosotros como parecen

. 305 no tenemos la única verdad ya sea correcta. Más bien, un


hecho extraño y más notable se ha producido: después de los opuestos se habían
unido, bastante inesperadamente e incomprensiblemente no
sucedió nada más. Todo permaneció en su lugar, en forma pacífica y sin embargo
completamente inmóvil, y la vida se convirtió en una paralización total."

S: "Sí, tontos, que sin duda han hecho un lindo lío


."

Yo: "Bueno, Tu burla es innecesaria. Nuestras intenciones


eran serias."

S: "Su gravedad nos lleva a sufrir. El orden del


más allá es sacudido hasta sus cimientos."

Yo: "Entonces te das cuenta de que la situación es grave. Quiero una respuesta
a mi pregunta, ¿qué debería suceder bajo estas circunstancias?
Ya no sabemos qué hacer."

S: "Bueno, es difícil saber qué hacer, y es difícil dar


consejos, incluso si uno quisiera darle. Ustedes están cegados tontos, un
pueblo brashly impertinente. ¿Por qué no te quedas fuera de problemas?
¿Cómo te refieres a entender el orden del mundo?"

Yo: "su ranting sugiere que son bastante a fondo


agraviados. Mire, la santísima Trinidad es tomar las cosas con frialdad. Parece que
no les disgusta la innovación." .

S: "Ah, la trinidad es tan irracional que uno / nunca pueden confiar en


sus reacciones. Recomiendo encarecidamente a que no tome
en serio esos símbolos." 306

: "Yo le agradezco esta bien intencionada de asesoramiento. Pero usted parece estar
interesado. Uno esperaría que pase el juicio imparcial en la
cuenta de su proverbial inteligencia."

S: "Yo, imparcial! Usted puede juzgar por sí mismo. Si se tiene en cuenta


este carácter absoluto en su ecuanimidad completamente inerte, puede
descubrir que el estado y la parálisis producida por su
usurpación se asemeja mucho a la absoluta. Pero si yo
te aconsejo que, yo estoy totalmente de su lado, puesto que también usted encontrar
esta paralización insoportable."

Yo: "¿Qué? Tome mi cara? Eso es extraño."

S: "Eso no es tan extraño. El Absoluto es siempre perjudicial para


la vida. Sigo el verdadero maestro de vida."

Yo: "Eso es sospechoso. Su reacción es demasiado personal."

S: "Mi reacción es lejos de personal. Estoy profundamente inquieto,


apresuradamente la vida. Nunca estoy contento, nunca imperturbable.
Puedo tirar todo abajo y reconstruir apresuradamente. Yo soy la ambición, la
codicia
por la fama, la lujuria de acción; yo soy la efervescencia de nuevo el pensamiento
y la acción.
El Absoluto es aburrido y vegetativo."

Yo: "Está bien, te creo. Así que, ¿qué es exactamente lo que le aconsejaría?"

S: "El mejor consejo que puedo darte es: revocar su totalmente


perjudiciales innovación tan pronto como sea posible."

Yo: "¿Qué se ganaría con eso? Tendríamos que empezar de


cero otra vez y que infaliblemente llegar a la misma conclusión en un
segundo tiempo. Lo que uno ha comprendido una vez, uno no puede
no saber de nuevo de forma intencionada y deshacer. Su abogado no es un abogado."

S: "Pero ¿podría existir sin la división y la desunión? Tienes


que entusiasmarse por algo, representan una parte, superar
los opuestos, si quieres vivir."

299 Black Book 4: "Estás jugando a Adán y Eva conmigo" (p. 93).

300 Jung la nota marginal al volumen caligráfico: "Visio".

301 Black Book 4: "Satanás rastrea fuera de un agujero negro con cuernos y cola, me
tire de él fuera de las manos" (p. 94).

302 El interlocutor es Satanás.

303 Para Jung da cuenta de la importancia de Satanás, véase la respuesta a la tarea


(1952), CW II.

304 Jung examinó la cuestión de unir los opuestos en longitud en Tipos psicológicos
(1921), capítulo 6 , "El tipo problema en la poética del arte" La unión de los
opuestos se lleva a
cabo a través de la producción de el símbolo de conciliación.

305 Black Book 4 tiene lugar de la siguiente frase: "Las cosas no son como
intelectual y ética generalmente con nosotros como en monismo" (p. 96). La
referencia es a Ernst Haeckel's system
del monismo, que Jung fue crítico de

306 C£ Jung, "un intento de interpretación psicológica del dogma de la Trinidad"


(1940), CW 11.

161/162

320 I LIBER SECUNDUS 162/172

162/163

163/164

164/165

I: "Eso no ayuda. También nos vemos unos a otros en el sentido opuesto.


Hemos crecido cansado de este juego."

S: "Así que, con la vida."

Yo: "A mí me parece que depende de lo que llamamos vida. Su


concepto de la vida tiene que ver con subir y derribo,
con afirmación y duda, con impaciente arrastrarla alrededor,
Imagen / [163] 307 / con deseo apresuradas. Le falta la absoluta
benevolencia y su paciencia."

S: "Bastante bien. Mi vida burbujas y espumas y suscita


olas agitadas, consta de incautación y tirar, ardientes
que deseen y agitación. Que es la vida, ¿no es así?"

Yo: "Pero la absoluta también vive."

S: "Esto no es vida. Es un período de estancamiento o tan bueno como un


estancamiento, o
más bien: vive interminablemente lentamente y los desechos de miles de años,
al igual que la condición miserable que ha creado."

Yo: "usted me ilumine. Eres la vida personal, pero el aparente


estancamiento es la benevolencia de la eternidad de la vida, la vida de la
divinidad! Esta
vez me aconsejó bien. Te dejaré ir. Adiós."

[164] HI Satanás rastrea hábilmente como un topo de nuevo en su agujero


nuevo. El símbolo de la trinidad y su séquito se levantan en la
paz y la ecuanimidad hacia el cielo. Le agradezco, serpiente, para
tirar hacia arriba la derecha para mí. Todo el mundo comprende sus palabras,
ya que son personales. Podemos volver a vivir una larga vida. Nos puede hacer
perder miles de años.

[HI 164/2] [2] por donde empezar, oh dioses? En el sufrimiento o


en el gozo, o en el sentimiento situadas entre? El comienzo es
siempre el más pequeño, comienza en la nada. Si empiezo, veo a la
pequeña gota de "algo" que cae en el mar de la nada.
Es eternamente sobre inicio de nuevo abajo donde la nada
se ensancha a sí mismo en libertad. 308 No ha pasado nada
todavía, el mundo aún no ha comenzado, el sol está aún no nacido, el
firmamento acuosa no se ha separado, 309 aún no hemos subido
a los hombros de nuestros padres, ya que nuestros padres aún no han
vuelto. Sólo han muerto y descansar en el seno de nuestra
Europa sanguinarios.

Nos encontramos en la inmensidad, se unen a la serpiente, y considerar


que la piedra podría ser la primera piedra del edificio, /
que aún no conocemos. La más antigua? Es conveniente como
un símbolo. Queremos algo graspable. Estamos cansados de las
webs que teje el día y la noche unpicks. El diablo es
probablemente suponía para crearla, que mísera partidista con simulacro de
comprensión y ávidas manos? Él emergió de la protuberancia

de estiércol en el que los dioses habían asegurado sus huevos. Me gustaría


patear la basura lejos de mí, si la semilla dorada no estaban en
el corazón de la vil forma deforme.

Surgen entonces, hijo de la oscuridad y el hedor! La firmeza que se aferran


a los escombros y residuos de la eterna cesspit! Yo no temo que,
aunque te odio, hermano de todo reprensible en mí.
Hoy en día, usted será forjado con martillos pesados de manera que el oro
de los dioses echará fuera de su cuerpo. Tu tiempo, tus
años están numerados, y hoy el día del juicio ha pasado a
mansalva. Puede reventar pedazos su tripa, con nuestras manos, queremos
tomar las riendas de su semilla, el golden, y liberarla de
slithery barro. Puede congelar, Diablo, ya que se forja en frío.
El acero es más duro que el hielo. Usted deberá colocar en nuestro formulario, el
ladrón de
la divina Madre de Marvel, APE, que cosas de tu cuerpo con
el huevo de los dioses y, por lo tanto, siéntase pesada. Ahí, la
maldición que, aunque no por usted, sino por el bien de la
Semilla Dorada.

¿Qué formas utilizables aumento de su cuerpo, usted


abismo ladrona! Estos aparecen como espíritus elementales, vestida con
ropa arrugada, Cabiri, con deliciosas formas deformes, jóvenes y viejos, aún
pequeñísimos, marchito, espectacular portadores de artes secretas, poseedores
de sabiduría ridícula, en primer lugar, formaciones de el oro aguadas,
gusanos que se arrastran desde el huevo liberadas de los dioses, la incipiente
, por nacer, todavía invisible. ¿Cuál debería ser su aspecto a
nosotros? ¿Qué nuevas artes ¿correrá a partir de la
cámara del tesoro inaccesible, el sol la horquilla desde el huevo de los dioses?
Usted todavía tiene
sus raíces en el suelo como las plantas y los animales son rostros / del
cuerpo humano; estás tontamente dulce, tenaz, primordial, y
terrenal. No podemos comprender su esencia, gnomos, objeto-
almas. Usted tiene su origen en la más baja. ¿Desea convertirse en
gigantes, Tom pulgares? ¿Pertenecen a los seguidores del
hijo de la tierra? Son ustedes los pies terrenal de la divinidad? ¿Qué
quieres? Hablan!" 310

La Cabiri: "Hemos venido a saludar a usted como el maestro de la


naturaleza inferior."

Yo: "¿Estás hablando conmigo? Soy tu maestro?"

El Cabiri: "Ustedes no estaban, pero ahora estás."


Yo: "Por lo tanto, declarar. Y así será. Pero, ¿qué debo hacer con
el siguiente?"

El Cabiri: "Llevamos lo que no lo es para ser transportadas desde abajo


para arriba. Somos los jugos que se elevan en secreto, no por la fuerza, pero
aspirado por inercia y pegada a lo que está creciendo. Conocemos
los caminos desconocidos y la inexplicable las leyes de la materia viva. Tenemos

307 Imagen leyenda: "1928. Cuando me pintó esta imagen, que mostró el golden well-
castillo fortificado, Richard Wilhelm me envió desde Frankfurt a los chinos, miles
de
años de la golden casde texto, el embrión del cuerpo inmortal. Ecclesia et
protestantes et seclusi católica en secreto. Finitus aeon. Una iglesia (tanto la
Católica como la
Protestante en secreto. El final de un eón). Jung describe esto como: un mandala
como una ciudad fortificada con muralla y foso. Dentro, un amplio foso que rodea
una muralla
fortificada con 16 torres y otro foso interior. Este foso encierra un castillo
central con techos dorados, cuyo centro es un templo de oro. Ha
reproducido este anónimamente en 1930 en "Comentario sobre "El secreto de la Flor
de Oro'", desde el que esta descripción es tomada. Se reproduce de nuevo en 1952 en
"Sobre el
simbolismo del mandala" y añade el siguiente comentario: "La pintura de una ciudad
medieval con murallas y fosos, calles e iglesias, ordenados exponencialmente. El
interior de la
ciudad es de nuevo rodeado por murallas y fosos, como la Ciudad Imperial de Pekín.
Los edificios todas abiertas hacia adentro, hacia el centro, representado por un
castillo con un
techo de oro. También está rodeada por un foso. El terreno alrededor del castillo
se sentó con baldosas blancas y negras, en representación de los Estados opuestos.
Este mandala fue hecho por un
hombre de mediana edad ... Una imagen como esta es desconocido en el simbolismo
Cristiano. La Jerusalén celestial del Apocalipsis es conocido en todo el mundo.
Viniendo al
mundo indio de ideas"encontramos la ciudad de Brahma en el mundo, la montaña Meru.
Leemos en la Flor de Oro: 'El libro de El Castillo amarillo dice: "En el campo de
la pulgada cuadrada pie cuadrado House, la vida puede ser regulado." El pie
cuadrado house es la cara. La pulgada cuadrada en la cara: lo que podría ser
distinto del corazón celestial?

En medio de la pulgada cuadrada habita el esplendor. En el hall de púrpura de la


ciudad de Jade habita el Dios de mayor vacío y la vida." Los taoístas este centro
llamada
"la tierra de los antepasados o castillo de oro' " (CW 9, 1, §691). En este
mandala, véase John Peck, Visio Dorothei : Desierto Contexto , ajuste Imperial ;
luego alineaciones: Estudios en los
sueños y las visiones de san Pacomio y Doroteo, hijo de Quintus, tesis, C. G. Jung
Institute, Zurich, 1992, pp. 183-85.

308 Esta línea conecta con el comienzo del sermón, controles (véase infra, p. 346).

309 una referencia al relato de la creación en el libro del Génesis.

310 El Cabiri eran las deidades se celebra en los misterios de Samotracia. Fueron
retenidos para ser promotores de la fertilidad y protectores de los marineros.
Friedrich Creuzer y
Schelling celebró a ser primal deidades de la mitología griega, de la cual todos
los otros desarrolladas ( Symbolik und Mythologie der alten Volker [Leipzig: Leske,
1810-23]; las
deidades de Samotracia [1815], introducido y traducido por R. F. Brown [Missoula,
MT: Los estudiosos Press, 1977]). Jung había copias de estas dos obras. Aparecen en
el
Fausto de Goethe, la parte 2 de la ley 2. Jung analizó la Cabiri en
transformaciones y símbolos de la libido (1912, CW B §209-11). En 1940 Jung
escribió: "Los Cabiri son, en realidad,
el misterioso poder creativo, los gnomos que trabajan bajo la tierra, es decir, por
debajo del umbral de la conciencia, con el fin de proporcionarnos con lucky ideas.
Como pim y
hobgoblins, sin embargo, también sientan todo tipo de repugnantes trucos,
manteniendo la espalda nombres y fechas que estaban "en la punta de la lengua", nos
hace decir la cosa equivocada, etc. dan
un ojo a todo lo que no haya sido previsto por la conciencia y las funciones a su
disposición . . . Más información mostrará que el primitivo y
arcaico cualidades de la función inferior ocultar todo tipo de relaciones
significativas y significados simbólicos, y en vez de reír el ridículo Cabiri Tom
Thumbs él puede comenzar a sospechar que son un tesoro oculto de la casa de la
sabiduría" ("intento de interpretación psicológica del dogma de la Trinidad", CW
II,
§244). Jung comentó sobre la escena Cabiri en "Faust" en Psicología y alquimia
(1944, CW 12, §203f). El diálogo con los Cabiri que tiene lugar aquí no se
encuentra en el
Libro Negro 4, pero está en el borrador manuscrito. Puede haber sido escrito por
separado; si así hubiera sido escrita antes del verano de 1915.

165/166

EL MAGO | 321

166/167

llevar lo que dormita en lo terrenal lo que está muerto y, sin embargo, entra
en la vida. Esto lo hacemos lentamente y fácilmente lo que no en vano
en su forma humana completa lo que es imposible para usted. 55

I: "¿Qué debo dejar a usted? Problemas que puedo transferir


? Lo que no debo hacer, y lo puede hacer mejor? 55

Los Cabiri: "Se olvida el letargo de la materia. Desea


tirar hacia arriba con su propia fuerza lo que sólo puede aumentar lentamente la
ingestión
, pegada a sí misma desde dentro. Repuesto el problema usted mismo, o
que pueda molestar a nuestros trabajos. 55

I: "Debo confiar en usted, usted no confiables, esclavos y


almas de esclavos? Empezar a trabajar. Que sea así. 55

311 [HI 166] "a mí me parece que me dio usted un largo tiempo. Tampoco
yo desciendo a usted yo ni perturbar su labor. Yo vivía en la
luz del día e hizo el trabajo del día. ¿Qué hiciste? 55

Los Cabiri: "Tuvimos que arrastrar las cosas, hemos construido. Hemos colocado
piedra
sobre piedra. Ahora le espera en tierra firme. 55

I: "Siento que el terreno más sólido. Me estire hacia arriba. 55

Los Cabiri: "Hemos forjado una espada / intermitente para usted, con la que
puede cortar el nudo que obstruye. 55

I: "Tomo la espada en mi mano firmemente. Me levante para el golpe. 55

Los Cabiri: "Nosotros también antes de la diabólica, hábilmente


entretejidos nudo que sellos y candados. Huelga, sólo la nitidez cortará
a través de ella. 55

I: "Déjame ver, la gran nudo, toda herida ronda! Una verdadera


obra maestra de la naturaleza inescrutable, una maraña de raíces naturales wily
crecido uno a través del otro! Sólo la madre naturaleza, el
tejedor ciego, podría funcionar tal enredo! Una gran bola de embotellado y
mil nudos pequeños, todos atados, ingeniosamente entrelazados, verdaderamente, un
cerebro humano! Estoy viendo recta? ¿Qué hiciste? Establecer mi cerebro
antes de mí! ¿Denme una espada de modo que su nitidez intermitente
cortes a través de mi cerebro? ¿Qué estaba pensando?" 312

El Cabiri: "La matriz de la naturaleza teje el cerebro, el vientre


de la tierra dio a la plancha. Entonces la madre le dio tanto:
entrelazamiento y ruptura. 55

I: "Misterioso! ¿Realmente desea hacerme el verdugo


de mi propio cerebro? 55

Los Cabiri: "Corresponde a usted como el maestro de la naturaleza inferior.


El hombre está atrapado en su cerebro y la espada también es dado a él
para cortar a través de la alambrada. 55

I: "Qué es el enredo de la que hablas? 55

Los Cabiri: "el enredo es su locura, la espada es


la superación de la locura. 5 ' 313

I: "hijos del diablo, quien le dijo que estoy loco?


Los espíritus de la tierra, raíces de barro y excrementos, no están ustedes
mismos la raíz fibras de mi cerebro? Usted pólipo -atrapados basura,
canales para jugo anudado juntos, los parásitos a los parásitos, todos los
aspirados y engañados, secretamente, subiendo más el uno al otro
por la noche, te mereces el parpadeo de la nitidez de mi espada. Quieres
persuadirme para cortar a través de usted? Estás contemplando
la autodestrucción? ¿Por qué la naturaleza da nacimiento a las criaturas que
ella quiere destruir? 55

Los Cabiri: "No lo dudes. Necesitamos destrucción desde que nosotros mismos
somos los enredos. Quien desea conquistar nuevas

tierras / trae los puentes detrás de él. Procuremos no existe


más. Somos miles de canales en los que todo
fluye también vuelve a su origen. 55

I: "Debo interrumpir mis propias raíces? Matar a mi propio pueblo, cuyo


rey soy yo? Tengo que hacer mi propio árbol marchitarse? Que realmente son
los hijos del diablo. 55
Los Cabiri: "la huelga, somos siervos que quieren morir por
su maestro. 55

I: "Qué ocurrirá si la huelga? 55

Los Cabiri: "Entonces ya no será tu cerebro, sino que


existen más allá de su locura. ¿No ve usted, su locura es
tu cerebro, el terrible enredo y entretejido en la
conexión de las raíces, en las redes de canales, la confusión de
las fibras. Estar absorto en el cerebro te hace salvaje. Huelga! Quien
busca el camino sube por encima de su cerebro. Eres Tom Thumb
en el cerebro, más allá del cerebro puede obtener la forma de un gigante.
Seguramente somos hijos del diablo, pero no falsificar nos sacaron de la
oscura y caliente? Así que tenemos algo de su naturaleza y la de los suyos.
El diablo dice que todo lo que existe es también digna, ya
que perece. Como hijos del diablo queremos destrucción, sino como tus
criaturas queremos nuestra propia destrucción. Queremos
que se levantan en medio de la muerte. Somos raíces que aspirar por todos los
lados.
Ahora usted tiene todo lo que usted necesita, por lo tanto nos chop,
tear us out. 55

I: "I miss you como siervos? Como un maestro necesito esclavos. 55

Los Cabiri: "El Maestro se sirve a sí mismo. 55

I: "Vosotros hijos ambigua del diablo, estas palabras son


su perdición. Puede mi espada lo golpea, este golpe será
válido para siempre. 55

Los Cabiri "¡Ay, ay! Lo que nos temíamos, lo hemos deseado, ha


llegado a pasar. 55

/ Imagen [169] / [171] Hola me puso el pie en tierra nueva. Nada


educados deben fluir hacia atrás. Nadie podrá derribar lo que he
construido. Mi torre es de hierro y no tiene costuras. El diablo está
forjado en los cimientos. Los Cabiri construido y los maestros
constructores fueron sacrificadas con la espada sobre las almenas de la
torre. Justo como una torre supera la cumbre de una montaña sobre la
que se asienta, por lo que estoy por encima de mi cerebro, desde que crecí.
Me he convertido en disco y no se puede deshacer de nuevo. No más hago
fluir hacia atrás. Yo soy el dueño de mi propio yo admiro mi maestría.
Soy fuerte y bella y rica. Las vastas tierras y el
cielo azul han sentado ante mí y se inclinó a mi maestría. Tengo que
esperar a nadie y nadie espera a mí. Me sirven a mí y
yo servir. Por lo tanto tengo lo que necesito. 314

Mi torre crecieron por varios miles de años, imperecedera. No se


caiga. Pero pueden construirse encima y será construida sobre. Pocos
comprender mi torre, ya que se erige en lo alto de una montaña. Pero muchos lo verá
/ y no lo comprenda. Por lo tanto, mi torre permanecerá inutilizada.
Nadie amplía sus paredes lisas. Nadie aterriza en su tejado puntiagudo
Sólo quien encuentra la entrada oculta en la montaña y sube
a través de los laberintos de las vísceras puede llegar a la torre, y
la felicidad de quien las encuestas las cosas desde allí y quien
vive de él. Esto ha sido logrado y creado. No ha
311 Jung la nota marginal al volumen caligráfico: "Posteriormente presenté esta
cuestión de lado durante tres semanas."

312 en "Transformación simbolismo en la misa" (1941), Jung señaló que el motivo de


la espada jugó un papel importante en la alquimia y examinó su importancia como
instrumento
de sacrificio, sus divisiones y funciones separativos. Señaló que "la espada
alquímico trae consigo el sol o separatio elementorum, restaurando así
la condición original de caos, de modo que una nueva y más perfecta del cuerpo
puede ser producida por una nueva impressio formae o imaginatio" (CW II, §357 y
ss.).

313 aquí la noción de superar la locura está cerca de Schelling, la distinción


entre la persona que es superado por la locura y la persona que administra para
regir la
locura (véase la nota 89, pág. 238).

314 Jung la nota marginal al volumen caligráfico: "Accipe quod tecum est. en
recoger. En paginis Mangeti ultimis" (Aceptar lo que está presente. En la última
página de la
colección Mangeti). Parece que esto se refiere a la Bibliotheca chemica curiosa,
sen rerum ad alchemiam pertinentium instructissimus sinónimos de J. J. Manget
(1702), una colección de
textos alquímicos. Jung poseía un ejemplar de esta obra, que tiene algunos trozos
de papel y algunos underlinings. Jung la nota posiblemente se refiere al último
xilografía del
Mutus Liber , que concluye el volumen 1 de la Bibliotheca chemica curiosa , una
representación de la culminación de la obra alquímica, con un hombre levantado
hacia arriba por
ángeles, mientras que otro se encuentra postrado.

167A68

168/171

171/172

322 | LIBER SECUNDUS 172/182

I72/173

173/174

surgido de un mosaico de pensamientos humanos, pero se ha forjado


en el calor radiante de las vísceras; los mismos Cabiri
llevó el asunto a la montaña y consagró el edificio
con su propia sangre como los únicos guardianes del misterio de su
génesis. He construido fuera de la parte inferior y superior y no más allá de
la superficie del mundo. Por lo tanto, es nuevo y extraño y
torres por encima de las llanuras habitadas por seres humanos. Este es el sólido y
el comienzo. 315
[172] Hola me he unido a la serpiente del más allá. He
aceptado todo más allá hacia mí. A partir de esto he construido
mi comienzo. Cuando este trabajo fue finalizado, me agradó,
y sentía curiosidad por saber qué podría todavía yacen en mi más allá. Así que me
acerqué a mi serpiente / y le pregunté amablemente si ella
no quisiera más lenta para traerme noticias de lo que estaba
ocurriendo en el más allá. Pero la serpiente estaba cansada y dijo que
ella no tenía gusto para esto.

|4}[i] 316 I: "No quiero forzar nada, pero quizás,


¿quién sabe? Vamos a averiguar algo útil." Por un tiempo la
serpiente vaciló, entonces ella desapareció en las profundidades. Pronto
oí su voz: "Creo que he llegado al infierno. Hay
un ahorcado aquí." Un hombre simple y horrible con una cara contorsionada
está delante de mí. Él tiene las orejas prominentes y una joroba. Él
dijo: "Yo soy un poisoner quien fue condenado a la cuerda."

Yo: "¿Qué hiciste?"

Dijo: "Yo envenenado a mis padres y a mi esposa."

Yo: "¿Por qué hiciste eso?"

Dijo: "para honrar a Dios."

Yo: "¿Qué? Para honrar a Dios? ¿Qué quieres decir con eso?"

Él: "Lo primero de todo, todo lo que sucede es que el honor de


Dios, y en segundo lugar, yo tenía mis propias ideas."

Yo: "¿Qué pasó por su mente?"

Él: "Me amó y quería transportarlos más rápidamente


de una miserable vida en la bienaventuranza eterna. Yo les dio un
fuerte, un trago demasiado fuerte."

Yo: "y no se te llevan a averiguar lo que su propio interés


en esta era?"

Dijo: "Yo estaba muy descontenta y ahora solo quería vivir para el
bien de mis dos hijos, a quien yo preveía un futuro mejor. Yo estaba
en mejor estado de salud de mi esposa, así / quería vivir."

Yo: "hizo su esposa de acuerdo con los asesinatos?"

Dijo: "No, ciertamente habría consentido, pero ella


no sabía nada de mis intenciones. Por desgracia, el asesinato fue
descubierto y yo estaba condenado a muerte."

Yo: "Te has encontrado con tus parientes de nuevo en el más allá?"

Dijo: "Eso es un extraño y poco probable historia sospecho que estoy


en el infierno. A veces parece como si mi esposa estuviera aquí también, y
a veces no estoy seguro, tan poco como yo estoy seguro de mi propio

yo": "¿Qué es eso? Decirme."

Él: "De vez en cuando, ella parece hablar a mí y yo la respuesta


, pero no hemos hablado sobre el asesinato o nuestros niños
hasta ahora. Sólo hablamos juntos aquí y allí, y sólo
sobre cosas triviales, pequeñas cosas de nuestra vida diaria anterior, pero
totalmente impersonal, como si nosotros ya no tenía nada que ver la
una con la otra. Pero la verdadera naturaleza de las cosas me elude. Veo
incluso menos de mis padres; creo que todavía no he encontrado a mi

madre. Mi padre era aquí una vez y dice algo acerca de su


tubo de tabaco, que había perdido en algún lugar."

Yo: "Pero, ¿cómo puede pasar su tiempo?"

Dijo: "Creo que no hay tiempo con nosotros, entonces no hay ninguno que pueda
pasar. Nada sucede."

Yo: "No es que el / muy aburrido?"

Él: "aburrido? Nunca he pensado así. Aburrido?


Quizás, pero no hay nada interesante. En realidad, es prácticamente
el mismo."

Yo: "No el diablo nunca tormento?"

Dijo: "El diablo? No he visto nada de él."

Yo: "Tú vienes del más allá y, sin embargo, no tiene nada que
informar? Me parece difícil de creer."

Él: "Cuando yo aún tenía un cuerpo, a menudo he pensado que seguramente sería
interesante hablar con uno de los muertos. Pero ahora la
perspectiva significa mucho para mí. Como he dicho, aquí todo
es impersonal y un asunto puramente de hecho. Por lo que yo sé, eso es
lo que dicen

: "Yo" que es sombría. Supongo que está en lo más profundo del infierno."

Él: "No me importa. Supongo que puedo ir ahora, no puedo? Despedida." De

repente desapareció. Pero he recurrido a la serpiente 317 y dijo:


"Lo que debería este aburrido invitado en el más allá?"

S: "Lo conocí allí, dando tumbos sin descanso como tantos


otros. Yo lo eligió como el mejor. Él me parece un
buen ejemplo."

Yo: "Pero es el más allá de manera incolora?"

S: "Parece ser así; no hay nada, pero la moción, cuando hago


mi camino allí. Todo lo meramente transitorios hacia adelante y atrás en un
oscuro camino. No hay nada personal alguna."

Yo: "Qué es, entonces, con este maldito calidad personal? Satanás
hizo recientemente / una fuerte impresión en mí, como si fuera la
quintaesencia del personal."

S: "Por supuesto que lo haría, ya que él es el eterno adversario, y


porque nunca se puede conciliar vida personal con vida absoluta."
Yo: "No se puede uno unir estos opuestos?"

S: "Ellos no son opuestos, sino simplemente diferencias. Tan


poco como lo hacen el día el opuesto del año o el bushel
el opuesto del codo."

Yo: "Eso es esclarecedor, sino algo aburrido."

S: "Como siempre, cuando uno habla del más allá. Va en


decaimiento, especialmente desde que se han equilibrado los opuestos
y se casó. Yo creo que los muertos pronto extinguido."

[HI 176] [2] El diablo es la suma de la oscuridad de la


naturaleza humana. Quien vive en la luz se esfuerza para ser la imagen
de Dios; quien vive en la oscuridad se esfuerza para ser la imagen del
diablo. Porque quería vivir en la luz, el sol salió
para mí cuando me tocó las profundidades. Estaba oscuro y serpentlike.

I naciones yo con él y no abrumar. Tomé mi parte


de la humillación y el sometimiento al mismo, en que tomé
sobre la naturaleza de la serpiente.

Si / no me había vuelto como la serpiente, el diablo, la quintaesencia


de todo serpentlike, habría sostenido este bit de poder sobre
mí. Esto habría dado el diablo un agarre y él tendría
me obligó a hacer un pacto con él así como también astutamente
engañado Fausto. 318 pero he evitado él por uniéndome con la
serpiente, al igual que un hombre se une a una mujer.

315 en tipos psicológicos, Jung comentó sobre el simbolismo de la torre en su


discusión de la visión de la torre en el Pastor de Hermas (CW 6, §39off). En 1920,
Jung comenzó a planificar su torre en Bollingen.

316 El 2 de febrero de 1914.

317 Black Book 4 dispone: "alma" (p. no).

318 En Goethes Faust, Mefistófeles hace un pacto con Fausto que le servirán en la
vida con la condición de que Faust le servirán en el más allá ( 1 . 1655).

174/175

175/176

176/177

EL MAGO | 323

I78/17977/178
179 /l8s

Así que me quitaron el diablo la posibilidad de influencia,


que sólo nunca pasa a través de la propia serpenthood, 319 que
con frecuencia se le asigna al diablo en vez de uno mismo Mefistófeles
es Satanás, tomadas con mi serpenthood. Satanás mismo es la
quintaesencia de la maldad, desnudo y por lo tanto sin seducción, ni
siquiera inteligente, sino pura negación sin fuerza convincente. Así he
resistido a su influencia destructiva y aferrado y encadenada a
él firmemente sus descendientes me atendió y me sacrificaban
con la espada.

Por lo tanto he construido una estructura firme. A través de este he ganado


estabilidad y duración y pueda soportar las fluctuaciones del
personal. Por lo tanto, el inmortal en mí es guardado. Mediante
el dibujo de la oscuridad de mi más allá en el día, vacié mi
más allá. Por lo tanto las exigencias de los muertos, desaparecidos, como ellos
estaban satisfechos.

/ Ya no estoy amenazado por los muertos, ya he aceptado


sus demandas aunque aceptando la serpiente. Pero a través de este
también he tomado algo de los muertos en mi día. Pero era
necesario, ya que la muerte es el más perdurable de todas las cosas, que
nunca puede ser cancelado. La muerte me da durabilidad y
solidez tanto tiempo como yo sólo quería satisfacer mis propias demandas, yo
era personal y, por lo tanto, viven en el sentido del mundo. Pero
cuando me reconoció las demandas de los muertos en mí y satisfechos de
ellos, abandoné mi anterior empeño personal y el mundo tuvo que
tomar para mí un hombre muerto. Para un gran frío viene sobre quien en
el exceso de su empeño personal ha reconocido las demandas de
los muertos y trata de satisfacerlas.

Mientras que él se siente como si un misterioso veneno ha paralizado la


calidad de vida de sus relaciones personales, las voces de los muertos permanecen
en silencio en su más allá, la amenaza, el temor y la inquietud de
cesar. Por todo lo que anteriormente hungrily acechaba en él ya no
vive con él en su día la vida es bella y rica, ya que
es él mismo.

Pero quien siempre quiere sólo la suerte de los demás es feo,


pues él / paraliza a sí mismo. Un asesino es alguien que quiere
obligar a otros a bienaventuranza, ya que mata a su propio crecimiento. Necio
es quien extermina su amor por amor. Ese
uno es personal a los demás. Su más allá es gris e impersonal.
Él mismo obliga a los demás; por lo tanto él es maldecido a
forzar a sí mismo sobre sí mismo en un frío de la nada. Quien ha
reconocido las demandas de los muertos ha desterrado su fealdad
del más allá. Él ya no vorazmente obliga a sí mismo a los demás,
pero vive solo en belleza y habla con los muertos. Pero llega
el día en que las demandas de los muertos también están satisfechos.
Si uno entonces todavía persevera en la soledad, la belleza se desvanece en
el más allá, y el yermo viene hacia este lado. Un
negro etapa llega después de que el blanco, y el cielo y el infierno están
siempre allí. 320

|5}[l] [HI 179] Ahora que me había encontrado la belleza en mí y


conmigo, me habla a mi serpiente 321 : "Miro hacia atrás como en un trabajo
que se ha realizado. 55

serpiente: "No se logra nada todavía. 55

I : "¿Qué significa? No Cumplida? 555

Se: "Esto es sólo el comienzo. 55

: "Yo creo que están mintiendo. 55

Se: "Quienes están peleados con? ¿Conoces mejor? 55

: "Yo sé / nada, pero tengo 5 d ya acostumbrado a la idea de

que habíamos alcanzado un objetivo, al menos una temporal. Si incluso los


muertos están a punto de extinguirse, lo que va a suceder? 55

Se: "Pero entonces la vida deben comenzar a vivir. 55

I: "Esta observación podría ciertamente ser profundamente significativo, pero


parece
no ser más que una broma. 55

Se: "Usted está consiguiendo impertinentes. I 5 m no bromeaba. La vida aún no ha


comenzado. 55

I: "¿Qué significa la vida? 55

Se: "Yo digo, la vida todavía no ha comenzado. No se sienta vacío hoy? Cómo
se llama a esa vida? 55

I: "Es verdad lo que decís, pero yo trato de poner buena cara como puedo
en todo y para arreglar las cosas. 55

Se: "Eso podría ser bastante cómodo. Pero deberías


hacer mucho mayores exigencias. 55

I: "Que me aterroriza. Ciertamente, no voy a asumir que yo pudiera satisfacer


mis propias exigencias, pero tampoco creo que sean capaces
de cumplirlas. Sin embargo, podría ser que una vez más me 5 m no
confiando lo suficiente. Supongo que podría ser porque he 5 he acercado
a usted en términos humanos y encontrarte tan cortés. 55

Se: "Eso no prueba nada. Apenas no asuma que de alguna manera se puede
nunca me agarre y encarnar a mí. 55

I: "Entonces, ¿cómo debería ser? Estoy listo. 55

Se: "Usted tiene derecho a una recompensa por / lo que se ha


logrado hasta ahora. 55

I: "un dulce pensamiento, que podía hacerse el pago por ello. 55

Se: "Yo te pago en imágenes. He aquí: 55

[181] Hola Elías y Salomé! El ciclo se ha completado y las


puertas de los misterios han abierto de nuevo. Elías lleva Salomé, la
viendo uno, por la mano. Ella se ruboriza y baja los ojos mientras
amorosamente sus párpados de bateo.

E: "He aquí, yo te doy Salomé. Que ella sea suya. 55

I: "Por el amor de Dios, ¿qué debo hacer con Salomé? Ya estoy


casado y no estamos entre los turcos. 5 ' 322

E: "Tú, hombre impotente cómo pesada. No es este un


hermoso regalo? Es su curación no está haciendo? ¿No puedes aceptar
su amor como el pago merecido por su problema? 55

I: "A mí me parece bastante extraño don, más carga que alegría me alegro de
que Salomé está agradecido a mí y me ama. Yo la amo
demasiado - algo. Por cierto, las atenciones que me brindó su era, literalmente,
empujado fuera de mí, en lugar de algo que me dio libremente y de
forma intencionada. Si mi parte / involuntaria odisea ha tenido tan
buen resultado. Ya estoy completamente satisfecho. 55

Salomé a Elías: "salir de él, es un hombre extraño. El cielo


sabe lo que sus motivos son, pero él parece ser grave. No soy
feo y seguramente me 5 m generalmente conveniente. 55

Salomé a mí: "¿Por qué te niegas a mí? Quiero ser tu sierva


y servirle. Voy a cantar y bailar antes, esquiva a la gente
para ti, te consuela cuando estás triste, reír con usted cuando
está feliz. Me llevará todos tus pensamientos en mi corazón. Voy a besar las
palabras que me hablan. Voy a recoger rosas para usted cada día y
todos mis pensamientos esperará a usted y le rodean. 55

: "Yo te doy gracias por tu amor. Es hermoso escucharle hablar


de amor. Es música y antigua, lejana nostalgia. Mire, mis lágrimas
están cayendo debido a sus buenas palabras. Quiero arrodillarme ante
usted y besar las manos de un centenar de veces, porque quieren
darme amor. Ustedes hablan de amor tan bellamente. Uno nunca puede
oír lo suficiente del amor siendo hablado. 55

319 El proyecto ha corregido en su lugar: "a mí con la serpiente" (p. 521).

320 Jung nota marginal al volumen caligráfico: "Yo todavía no sabía que yo era este
asesino".

321 El 9 de febrero de 1914. Black Book 4 dispone: "alma" (p. 114).

322 La poligamia se practica en Turquía fue oficialmente prohibido por Ataturk en


1926.

l8O/l8l

l8l/l82

324 | liber secundus 182 /Proyecto de


sal; "Por qué sólo hablan? Quiero ser tuyo, completamente
tuyo."

Yo: "Ustedes son como la serpiente que enrolladas alrededor de mí y apretó

182/ 183 mi sangre." 323 / tus dulces palabras viento alrededor de mí y me presento

como alguien crucificado".

Sal: "Por qué aún crucificado:*"

Yo: "¿No ves que necesidad implacable me ha arrojado en


la cruz? Es imposible que me launas".

Sal; "no desea romper la necesidad? Es lo que


llamamos una necesidad realmente uno?" 324

I: "Escucha, dudo que es tu destino que pertenecen a mí. No quiero


intervenir en su vida totalmente singular, pues nunca puedo
ayudarle a llevarlo a un fin. Y ¿qué gana si algún día debo
sentar usted aparte como una prenda desgastada?"

Sal: "Tus palabras son terribles. Pero te amo tanto que yo


también podría sentar yo aparte cuando ha llegado su momento."

Yo: "Yo sé que sería el mayor tormento para mí dejarte


ir lejos. Pero si usted puede hacer esto por mí, yo también puedo hacerlo por
usted.
Yo iría sin lamentarse, pues no he olvidado el
sueño donde vi mi cuerpo que yacía sobre afiladas agujas y una
rodadura de ruedas de bronce sobre mi pecho, aplastamiento. Debo pensar de este
sueño cada vez que pienso en el amor. Si es necesario, estoy dispuesto".

Sal: "Yo no quiero tal sacrificio. Quiero traerle alegría.


No puedo ser alegría para usted?"

183/ 184 I: "No lo sé, quizás, / tal vez no".

Sal: "entonces al menos intentarlo."

Yo: "El intento es la misma que la de la ley. Tales intentos son costosos"

Sal: "No puede soportar el coste por mí?"

Yo: "Estoy demasiado débil, demasiado agotado después de lo que he sufrido


por ti, todavía para poder emprender nuevas tareas para usted.
Me gustaría estar abrumado".

Sal: "Si usted no desea aceptar a mí, entonces seguramente no puedo


aceptar usted?"

Yo: "No es una cuestión de aceptación; si se trata de una cosa en


particular, se trata de dar".

Sal: "Pero yo entrego a usted. Sólo me acepta."

I : "Como si que podría resolver el asunto! Pero ser enredados con


amor! Simplemente pensando en es terrible".
Sal: "Así que realmente exigen que puedo ser y no ser al mismo tiempo.
Eso es imposible. ¿Qué te pasa?"

Yo: "Me falta la fuerza de la grúa otro destino en mis hombros.


Tengo suficiente para llevar".

Sal: "Pero lo que si puedo ayudarle a soportar esta carga?"

Yo: "¿Cómo puede usted? Tienes que llevar conmigo, una indomable carga.
No tengo que llevar yo mismo?"

E: "Usted habla la verdad. Cada uno puede llevar su carga. Él que


quiere hacer recaer en otros con su equipaje es su esclavo. 325 No es
demasiado difícil para cualquiera espolón sí".

Sal: "Pero padre, yo no lo podía ayudarlo a asumir parte de su carga?"

184/185 E: "Entonces él sería su esclavo." /

Sal: "O mi maestro y gobernante."

Yo: "No voy a ser. Usted debe ser un ser libre. Puedo soportar
ni esclavos ni amos. Me largo para hombres".

Sal: "Yo no soy un ser humano?"

Yo: "Ser su propio maestro y su propio esclavo, no pertenecen a


mí, sino a sí mismo. No soportar mi carga, pero su propia. Por lo tanto

me dejas mi libertad humana, una cosa que vale la pena para


mí más de lo que el derecho de propiedad sobre otra persona".

Sal: "Estás enviando lejos de mí?"

Yo: "No estoy enviando lejos. Usted no debe estar muy lejos de mí.

Pero dar a mí fuera de su plenitud, no su anhelo. No puedo


satisfacer su pobreza tan usted puede todavía mi anhelo. Si su
cosecha es rica, enviarme algunas frutas de su jardín. Si suf-
fer de abundancia, voy a beber de la rebosante cuerno de su
alegría. Sé que será un bálsamo para mí. Yo
sólo puedo satisfacer a la mesa de los satisfechos, no en los cuencos vacíos de
aquellos
que anhelan. No voy a robar mi pago. Usted no poseer nada, así que, ¿cómo
puede dar? En la medida en que usted da, usted demanda. Elías,
hombre viejo, escuchar: usted tiene una extraña gratitud. No regalar a su
hija, pero ella / sobre sus propios pies. A ella le gustaría bailar, 185/186
a cantar o tocar el laúd, y antes de que la gente le gustaría que sus
monedas intermitente lanzados antes sus pies. Salomé, le doy las gracias por
tu amor. Si realmente me amas, danza ante la multitud, por favor a
las personas para que alabe a su belleza y a su arte. Y si
tiene una abundante cosecha, tirar me uno de tus rosas a través de la
ventana, y si la fuente de tu alegría desborda, bailan y cantan
para mí una vez más. Me largo para la alegría de los hombres, a su plenitud y
libertad y no su necesidad".

Sal: "¡Qué difícil e incomprensible hombre eres".


E: "Ustedes han cambiado desde la última vez que me vio. Usted habla otro
idioma, uno que parece extranjero para mí."

Yo: "Mi querido viejo. Me gustaría creer que usted encontrar me cambió.

Pero usted también parecen haber cambiado. Dónde está la serpiente?"

E: "Ella ha ido por mal camino. Yo creo que fue robado. Desde entonces
las cosas han sido bastante triste con nosotros. Por lo tanto habría
sido feliz si al menos había aceptado mi hija."

Yo: "Yo sé donde su serpiente. Tengo de ella. Hemos obtenido


desde el inframundo. Ella / me dio la dureza, la sabiduría y el
poder mágico de 186/187. Necesitamos que en el upperworld
el inframundo, pues de lo contrario habría tenido la ventaja, en detrimento
nuestro."

E: "Lejos con usted, maldito ladrón, Dios puede castigarte."

Yo: "Tu maldición es impotente. Quien posea la serpiente


no puede ser tocado por maldiciones. No, ser sensatos, viejo: Quien
posea la sabiduría no está ávidos de poder. Sólo el hombre que
tiene el poder se niega a utilizarlo. No llores, Salomé, la fortuna es sólo
lo que usted cree y no lo que te viene a la cabeza. Se ha ido, infeliz
amigos la noche crece tarde. Elías, expunge el falso
rayo de energía de su sabiduría, y usted, Salomé, por el bien
de nuestro amor, no te olvides de danza."

[2] 326 cuando todo estaba terminado en mí, me


volvió inesperadamente a los misterios, que a primera vista de los
poderes sobrenaturales del espíritu y el deseo. Como yo había logrado placer
en mí mismo y poder sobre mí, Salomé había perdido el placer en
sí misma pero aprendió el amor al otro, y Elías había perdido el
poder de su sabiduría, pero él había aprendido a reconocer el espíritu
de los demás. Salomé, perdió el poder de la tentación y ha
/ convertirse en amor. Como he ganado el placer en mí, también quiero
amor 187/188 para mí. Pero lo que realmente sería demasiado y se
me unen como un anillo de hierro que coartará conmigo. Acepté Salomé
como placer, y rechazar su amor. Pero ella quiere estar conmigo.

¿Cómo, entonces, debería también tengo amor por mí? Amor, creo.

323 Jung la nota marginal al volumen caligráfico: "En XI Cap. del Misteri" (véase
supra, pág. 251).

324 Black Book 4 continúa: "yo: mis principios- Suena estúpido- me perdone- pero
tengo principios. No creo que estos son principios morales obsoletos, pues estas
son ideas que la
vida ha impuesto a mí. / Serpiente: ¿Cuáles son estos principios?" (págs. 121-22).

325 La cuestión de la moralidad de maestro y esclavo prominendy destacados en el


primer ensayo de Nietzsche en la genealogía de la Moral (tr. D. Smith [Oxford:
Oxford University Press, 1996]).

326 en el volumen caligráfico, hay un espacio en blanco para un adornada inicial.


El mago | 325

188/189

189 /proyecto

pertenece a otros. Pero mi amor quiere estar conmigo. Me aterroriza.


Que la fuerza de mi pensamiento empuje de mí, en el mundo,
en las cosas, en los hombres. Los hombres deben unirse para hacer algo juntos,
algo debe ser un puente. Es la tentación más difíciles,
incluso si mi amor me quiere! Misterios, abre tus cortinas de nuevo!
Quiero librar esta batalla hasta el final. venir aquí, serpiente del
oscuro abismo.

{6} 327 [i] oigo Salomé sigue llorando. ¿Que quiere, o


lo que todavía quiero hacer? Es condenable el pago que
me habéis dado a mí, un pago que uno no puede tocar sin sacrificio. Uno que
exige un mayor sacrificio una vez que uno ha tocado.

Serpiente: 328 "¿quiere vivir sin sacrificio? La vida debe


costar algo, ¿no?"

Yo: "tengo, creo, ya pagado. He rechazado Salomé. Es que


no sacrificio suficiente?"

Se: "demasiado poco para usted. Como se ha dicho, se pueden hacer


demandas de usted."

Yo: "Se entiende bien con su lógica maldito: exigente en


sacrificio? Que / no es lo que yo he entendido. Mi error ha
sido, obviamente, para mi propio beneficio. Dígame, ¿no es suficiente si me fuerza
mi sentimiento
en el fondo?"

Se: "Usted no está forzando su sentimiento en el fondo; en lugar de ello


le conviene mucho mejor no sufra más Salomé."

Yo: "Si estás hablando la verdad, es bastante mala. Es por eso que
Salomé sigue llorando?"

Se: "Sí, lo es."

Yo: "Pero, ¿qué hacer?"

Se: "Oh, ¿quieres actuar? También se puede pensar."

Yo: "Pero, ¿qué hay que pensar? Confieso que no sé nada de


pensar aquí. Quizás tienes asesoramiento. Tengo la sensación de que debo
volar sobre mi propia cabeza. No puedo hacer eso. ¿Qué piensa usted?"

Se: "Creo que nada y no tienen ningún asesoramiento."

Yo: "Así que pregunte al más allá, ir al cielo o al infierno, quizás hay
consejos allí."

Se: "Estoy siendo empujado hacia arriba."


Entonces la serpiente convertida en un pequeño pájaro blanco que se disparó
a las nubes donde ella desapareció. Mi mirada siguió durante
un largo tiempo. 329

aves: "No me oís? Estoy lejos ahora. El cielo está tan lejos.
El infierno está mucho más cerca de la tierra. He encontrado algo para usted, un
desechó la corona. Se encontraba en una calle en el espacio inconmensurable del
cielo, una corona de oro."

y ahora ya se encuentra en 330 / mi mano, una corona real de oro,


con rotulación incididos dentro; ¿qué dice? "El amor nunca se acaba." 331
un regalo del cielo. Pero, ¿qué significa?

B: "Aquí estoy, ¿estás satisfecho?"

Yo: "parcialmente -en cualquier caso le doy las gracias por este significativo
regalo.
Pero es misterioso, y tu regalo me hace casi sospechosa."

B: "Pero el don viene del cielo, tú sabes."

I : "es ciertamente muy hermosa, pero usted sabe muy bien lo que hemos
aprovechado del cielo y del infierno."

B: "No exagerar. Después de todo, hay una diferencia entre el


cielo y el infierno. Sin duda, creo que, a juzgar por lo que he

visto, que tan poco sucede en el cielo como en el infierno, aunque


probablemente en otra manera, incluso lo que no ocurre no puede ocurrir
de una determinada manera."

Yo: "Usted habla en acertijos que podrían hacer un mal si uno toma
al corazón. Dígame, ¿qué puede decirnos de la corona?"

B: "¿Qué puedo hacer? Nada. Realmente habla por sí mismo."

Yo: "Te refieres, a través de la inscripción lleva?"

B: "Precisamente; supongo que tiene sentido para usted?"

Yo: "En cierta medida, supongo. Pero que mantiene


en suspenso la cuestión terriblemente."

B: "Que es la forma en que se pretende ser."

Ahora el pájaro de repente se convirtió en la serpiente de nuevo. 332

I: "Eres irritante." La

Serpiente: 333 "sólo para él, que no está de acuerdo conmigo."

Yo: "Que yo no soy en absoluto. Pero ¿cómo? Para colgar en el


aire de tal manera es horripilante."

Se: "este sacrificio es demasiado difícil para usted? También debe ser capaz
de colgar si desea solucionar los problemas. Mire Salomé!"
Yo, Salomé: "Veo, Salomé, que todavía está llorando. Usted
aún no lo ha hecho. Yo hover y maldecir mi flotando. Estoy colgando
por su bien y por el mío. Primero me fue crucificado, ahora simplemente estoy
colgando- que es menos noble, pero no por ello menos agonizante. 334 Perdóname
por querer hacer usted; pensé de ahorrar como lo hice cuando me
sanó su ceguera a través de mi auto-sacrificio. Quizás debo
ser decapitado una tercera vez para su propio bien, al igual que su anterior amigo
John, quien nos trajo el Cristo de la agonía. Eres insaciable? ¿
Sigue sin ver la manera de ser razonable?"

Sal: "Mi querido, ¿qué puedo hacer por usted? Tengo totalmente
abandonado."

Yo: "Entonces, ¿por qué sigue llorando? Usted sabe que yo no puedo soportar verlo
en lágrimas".

Sal: "Pensé que eran invulnerables ya que poseía


la serpiente negra varilla."

Yo: "El efecto de la vara que me parece dudoso. Pero en un


sentido no me ayudan: al menos yo no sofocar, aunque he
sido encadenan. La varilla mágica aparentemente me ayuda a soportar el
ahorcamiento, seguramente una buena obra macabra y ayuda. No es que al menos
quiere cortar el cable?"

Sal: "¿Cómo puedo? Usted está pasando demasiado alto. 335 alto en la
cima del árbol de la vida, donde no puedo llegar. No puedes ayudar a
usted, conocedor de la serpiente sabiduría?"

Yo: "Debo ir colgando por mucho tiempo?"

Sal: "Hasta que se han ideado para ayudar a ti mismo."

Yo: "Así que al menos me diga lo que piensa de la corona que el pájaro
de mi alma traídos por mí desde el cielo".

Sal: "¿Qué estás diciendo? La corona? Usted tiene la corona?


Lucky one, ¿de qué se quejan ustedes?"

Yo: "Un ahorcado rey quisiera cambiar lugares con cada


bendita mendigo en la carretera rural que no ha sido ahorcado".

Sal (éxtasis): "La corona! Usted tiene la corona!"

Yo: "Salomé, ten compasión de mí. Qué pasa con la corona?"

(Sal) de éxtasis: "La corona- va a ser coronada! Qué


felicidad para mí y para usted!"

327 De febrero II, 1914.

328 En Black Book 4, esta cifra es identificado como "alma" (p. 131).

329 Esta frase se añade en el proyecto, p. 533.

330 La transcripción en el volumen caligráfico de Liber Novus finaliza en este


punto. Lo que sigue aquí es transcrito desde el proyecto, pp. 533-56.
331 Esta es una cita de I Corintios 13:8. Cerca del final de su vida, Jung lo citó
de nuevo en sus reflexiones sobre el amor al final de Memorias (p. 387). En Black
Book 4, la
inscripción está dada primero en letras griegas (p. 134) .

332 Esta frase se añade en el proyecto (p. 534).

333 Esta cifra no es identificado como la serpiente en el Libro Negro 4.

334 en transformaciones y símbolos de la libido (1912), Jung comentó sobre el


motivo del ahorcamiento en el folclore y la mitología (CW B, §358).

Hay un pasaje de 335 desaparecidos en Black Book 4, que abarca el final de este
diálogo y el párrafo siguiente.

326 | LIBER secundus Proyecto

I: "Ay, qué es lo que desea con la corona? No puedo entender


todo esto y estoy sufriendo indecibles".

Sal (cruelmente): "Colgar hasta que entienda."

Yo me quedo callado y colgar alto sobre la tierra en la


ululante rama del árbol divino, por cuya causa los
antepasados originales no podría evitar el pecado. Mis manos están atadas y estoy
completamente indefensos. Así que me cuelgue durante tres días y tres noches.
Desde donde debe ayudar a venir? Allí se encuentra mi pájaro, la serpiente,
que ha puesto en su vestido de plumas blancas.

Bird: "Bien obtener ayuda desde el final de las nubes por encima de su
cabeza, cuando nada más es de ayuda para nosotros."

Yo: "desea obtener ayuda de las nubes? ¿Cómo es posible?"

B: "voy a intentarlo."

El pájaro columpios como un aumento de alondra, se vuelve más y


más pequeño, y finalmente desaparece en el espeso velo gris de las nubes
que cubren el cielo. Mi mirada sigue su con anhelo y quiero hacer
nada más que el infinito cielo nublado gris por encima de mí,
gris, gris impenetrably armoniosamente e ilegible. Pero la
escritura sobre la corona - que es legible. "El amor nunca se acaba" - significa
eterno colgando? Yo no estaba mal para ser sospechoso cuando
mi pájaro trajo la corona, la corona de la vida eterna, la corona del
martirio - ominoso cosas que son peligrosamente ambiguo.

Cansado estoy cansado, no sólo del ahorcamiento sino de lucha tras


el inconmensurable. La misteriosa Crown se encuentra muy por debajo de mis pies
en la tierra, un guiño de oro. No me pasa, no me cuelgan, o algo
peor, estoy colgado entre el cielo y la tierra - y no se cansan de
el estado de la horca para que yo pudiera disfrutar de él para siempre, pero el
amor nunca se
acaba. Es verdad, el amor nunca se acabe? Si se trata de un
mensaje bendito, ¿qué es para mí?

"Eso depende totalmente de la idea", un antiguo Raven


dijo de repente, posado en una rama no muy lejos de mí, a la espera de la
comida fúnebre, y sumergido en el filosofar.

I: "Por qué no depende enteramente de la noción?"

Raven: "Sobre la noción de amor y la otra."

Yo: "Yo sé, mala suerte viejo pájaro, que significa


amor terrena y celestial. 336 amor celestial sería tremendamente hermoso, pero
somos hombres
y, precisamente porque somos hombres, Fve configurar mi mente en una
completa y plena del hombre."

R: "Eres un ideólogo."

Yo: "tonta raven, habrá ido!"

allí, muy cerca de mi cara, una rama se mueve, una serpiente negra
se ha enrollado alrededor de ella y me mira con el encegecedor
resplandor nacarado de sus ojos. No es mi serpiente?

I: "Hermana, y negro Vara de magia, ¿de dónde vienes? Yo


pensé que te vio volar como un pájaro al cielo y ahora estás
aquí? ¿Ayudar?" La

Serpiente: "Yo sólo soy mi propio medio; yo no soy uno, sino dos; yo soy el
uno y el otro. Estoy aquí sólo como serpentlike, el mágico.
Pero la magia es inútil aquí. Yo hiero yo ociosa alrededor de esta rama
a la espera de nuevos acontecimientos. Puede utilizar conmigo en la vida, pero no
en la horca. En el peor de los casos. Estoy listo para conducirle al Hades. Conozco
el camino allí."

Una forma negro condensa antes me sacó del aire, Satanás,


con una risa desdeñosa. Él llama a mí: "Ver lo que viene desde la
reconciliación de los opuestos. Retractarse, y en un instante estarás abajo
en la ecologización de la tierra."

Yo: "No voy a retractarse. Yo no soy tonto. Si tal es el resultado de todo


esto, dejemos que sea el final."

Se: "¿Dónde está la contradicción? Recuerde esta


regla importante en el arte de la vida."

Yo: "El hecho de que estoy colgando aquí es la incoherencia lo suficiente. He


vivido de manera incoherente ad nauseam. ¿Qué más quieres?"

Se: "Quizás la incoherencia en el lugar correcto?"

Yo: "parar! ¿Cómo puedo saber cuál es la derecha y los


lugares equivocados?"

Satanás: "Quien obtiene en una manera soberana con los opuestos


sabe izquierda de derecha."

Yo: "estar tranquilo, eres una parte interesada. Si sólo mi pájaro blanco
volvió con ayuda; me temo que estoy creciendo débiles."

Se: "No seas tonto, debilidad demasiado lejos, magia hace bueno
el error."

Satanás: "Lo que, de no haber una vez tuvo la valentía de debilidad?


Desea convertirse en un hombre completo - son hombres fuertes?"

Yo: "pájaro blanco de mina, supongo que no se puede encontrar el camino de vuelta?
¿Levantarse y salir porque usted no podría vivir conmigo? Ah,
Salomé! Allí ella viene. Venid a mí, Salomé! Otra noche
ha pasado. No he oído que llorar, pero he colgado y todavía cuelgan".

Sal: "Yo no he llorado más, buena fortuna y desgracia


son equilibrados en mí."

Yo: "Mi pájaro blanco ha dejado y aún no ha regresado.


No sé nada y no entienden nada. ¿Tiene esto que ver con la
corona? Hablan!"

Sal: "¿Qué debo decir? Pregúntese."

Yo: "no puedo. Mi cerebro es como conducir, sólo puedo lloriquear para ayudar.
No tengo manera de saber si todo está cayendo o quietos
. Mi esperanza es con mi pájaro blanco. Oh no, podría ser que el
pájaro significa la misma cosa como colgar?"

Satanás: "La reconciliación de los opuestos. La igualdad de derechos para


todos! Los locos!"

Yo: "Oigo un pájaro cantando! Es que usted? Tienen que volver?"

Bird: "Si amar a la tierra, se ahorcó; si te gusta el cielo,


hover."

Yo: "¿Qué es la tierra? Qué es el cielo?"

B: "Todo en virtud de que es la tierra, todo lo anterior es


el cielo. Usted vuela si te esfuerzas para lo que está por encima de usted; son
ahorcados
si te esfuerzas para lo que está por debajo de usted."

Yo: "Lo que está por encima de mí? Lo que está debajo de mí?"

B: "Por encima de usted es lo que antes y a través de usted; debajo de usted es


lo que viene de vuelta en usted."

Yo: "y la corona? Resolver el enigma de la corona para mí!"

B: "La corona y la serpiente son opuestos, y son uno. No se


ve la serpiente que coronaba la cabeza del crucificado?"

Yo: "Lo que yo no entiendo."

B: "Qué palabras hicieron la corona le trae? "El amor nunca se acaba" -


que es el misterio de la corona y la serpiente."

Yo: "Pero Salomé? Lo que debe suceder a Salomé?"

B: "Ydu ver, Salomé es lo que son. Volar, y ella va a crecer alas."

La parte de las nubes, el cielo está lleno de los Crimson Sunset de


terminado el tercer día. 337 El sol se hunde en el mar, y Yo planeo con
ella desde la parte superior del árbol hacia la tierra. Suavemente y pacíficamente
cae la noche.

[2] el temor ha ocurrido a mí. A quien le hizo llevar a la montaña,


usted Cabiri? Y a quien he sacrificado en usted? Se han amontonado

33 6 Swedenborg amor celestial descrito como "amante utiliza en aras de la usa, o


los bienes en aras de la mercancía, que un hombre se realiza por la Iglesia, su
país, la
sociedad humana, y un conciudadano", diferenciándolo de amor propio y el amor del
mundo ( El Cielo y sus maravillas y el infierno: desde lo visto y oído, tr. J.
Rendell [London:
Sociedad Swedenborg, 1920], §554f).

337 en el relato bíblico de la creación, el mar y la tierra se separaron en el


tercer día

el mago | 327

me up ustedes, convertirme en una torre en inaccesibles riscos,


convirtiendo en mi iglesia, mi monasterio, mi lugar de ejecución,
mi cárcel. Estoy encerrado y condenado dentro de mí yo soy
mi propio sacerdote y congregación, juez y parte, Dios y el
sacrificio humano.

Lo que un trabajo que han realizado, Cabiri! Usted ha dado


nacimiento a una ley cruel del caos que no puede ser revocado. Se
entiende y acepta.

La finalización de la operación secreta enfoques. Lo que


yo he visto descrito en palabras al mejor de mi habilidad. Las palabras son
pobres, y la belleza no asistir a ellas. Pero es la verdad hermosa y
verdadera belleza? 338

Uno puede hablar en bellas palabras sobre el amor, pero sobre lifer 5
sobresale por encima de la vida y el amor. Pero el amor es la madre
de la vida ineludible. La vida no deberían ser nunca forzados en amor, pero el amor
a la vida.
El amor puede estar sujeto al tormento, pero no la vida. Mientras el amor pasa
embarazada con la vida, debe ser respetada; pero si ha dado nacimiento
a la vida de sí misma, se ha convertido en una vaina vacía y expira
en la fugacidad.

Puedo hablar en contra de la madre que me parió, me separo


del vientre del cojinete. 339 no hablo más por amor,
pero en aras de la vida.

La palabra se ha vuelto pesada para mí, y apenas lucha


libre del alma. Se han cerrado las puertas de bronce, los incendios han quemado
y hundido en cenizas. Los pozos han sido drenados y donde hubo
mares hay tierra seca. Mi torre se erige en el desierto. Feliz
es quien puede ser un ermitaño en su propio desierto. Él sobrevive.

No el poder de la carne, sino del amor, debe ser roto por


el bien de la vida, porque la vida está por encima del amor. Un hombre necesita a
su
madre hasta que su vida se ha desarrollado. A continuación, se separa de ella.
Y así la vida necesita amor hasta que se ha desarrollado, entonces será separada
de ella. La separación del niño de la madre es difícil,
pero la separación de la vida del amor es más difícil. El amor busca para tener
y sostener la vida, pero quiere más.

El principio de todas las cosas es el amor, pero el ser de las cosas es la


vida. 340 Esta distinción es terrible. ¿Por qué, Oh espíritu de las oscuras
profundidades, ¿me obligan a decir que quien ama no vive
y quien vive no amante 5 1 obtenga siempre hacia atrás!
Todo debe ser transformado en su opuesto! 5341 habrá un mar donde
OIAHMQN soportes del templo? Su shady isla hundirse en el
suelo más profundo? En el remolino de la retirada de una inundación
que anteriormente ha tragado todos los pueblos y tierras? El fondo del
mar donde surge Ararat? 342

palabras ¿Qué repulsivo mutter, silenciar, hijo de la tierra?


Desea romper mi alma abrazar? Tú, hijo mío, ¿
usted mismo empuje entre? ¿Quién es usted? Y quien le da el poder?
Todo lo que me esforcé por todo lo arrebatado a mí, ¿
desea invertir de nuevo y destruirla? Tú eres el hijo del
diablo, a quien todo lo sagrado es hostil. Usted crecer irrestible.

Usted me asusta. Quiero ser feliz en el abrazo de mi alma y


no perturben la paz del templo.

Off con usted, Pierce me con fuerza paralizante. Pues no quiero


tu camino debo languidly caen a tus pies? Usted diablo e
hijo del diablo, ¡Hable! Su silencio es insoportable, y del terrible
estupidez.

Gané mi alma, y lo hizo dar nacimiento para mí? Usted,


Monster, un hijo, ja! - Una espantosa miscreant, balbuciente, un newt's
brain, un lagarto primordial! Desea ser el rey de la tierra? Usted
quiere desterrar orgullosos hombres libres, encantan las mujeres hermosas, romper
castillos, rasgan el vientre de las catedrales? Cosa tonta, un
perezoso bug-eyed rana que viste el estanque en su cráneo de malezas pate! Y
usted desea llamar a mi hijo? No eres hijo mío, pero la
freza del diablo. El padre del diablo entró en el vientre
de mi alma, y en que se ha convertido en carne.

Reconozco que, OIAHMQN, lo más astuto de todos los defraudadores!


Usted haberme engañado. Usted mi alma maidenly impregnados con
el terrible gusano. OIAHMQN, maldito charlatán, aped los
misterios para mí, que ponga el manto de las estrellas sobre mí, usted
ha desempeñado un Cristo-fool's Comedy conmigo, se ahorcó a mí, cuidadosamente
y absurdamente, en el árbol como Odin, 343 me dejas idear
runas para encantar Salomé- y mientras tanto usted procreado mi
alma con el gusano, esparcen el polvo. Engaño en engaño!
Diablo terrible engaño!

Usted me dio la fuerza de la magia, se coronó a mí, que


me revestidos con el resplandor del poder, que me permite jugar a un posible
Joseph padre a su hijo. Usted presentó una enclenque basilisk en el
nido de la paloma.

Mi alma, adúltera ramera, que se quedó embarazada con este


Bastard! Estoy deshonrado; yo, risible padre del Anticristo!
Cómo Yo desconfiaba de usted! Y cuán pobre era mi desconfianza, que no se
podía estimar la magnitud de este acto infame!

¿Qué te rompen? Se rompió el amor y la vida en twain.


A partir de esta escisión espantosa, la rana y el hijo de la rana
venir. Ridículo - asqueroso vista! Advenimiento irresistible!
Estarán sentados en los bancos del agua dulce y escuchar la
canción nocturna de las ranas, ya que su Dios ha nacido como un
hijo de ranas.

Donde es Salomé? ¿Dónde está la cuestión irresoluble del amor?


No más preguntas, mi mirada se dirigió a los próximos cosas, y
Salomé es donde estoy. La mujer sigue su más fuerte, no usted.
Así, ella lleva usted a sus hijos, en tanto una buena y una mala manera.

|7}[i] como me encontraba tan solo en la tierra, que fue cubierta por
nubes de lluvia y la caída de la noche, mi serpiente 344 avanzó a mí y
me contó una historia:

"Érase una vez un rey y no tenía hijos. Pero


le habría gustado tener un hijo. Así que fui a una mujer sabia
que vivió como una bruja en el bosque y confesó todos sus pecados, como si
se tratara de un sacerdote nombrado por Dios. En este sentido, ella dijo: "Querido
rey,
ustedes han hecho lo que no debería haber hecho. Pero dado que tiene

338 del poema de John Keats "Oda a un Grecian Urn" termina con estas líneas: "La
belleza es la verdad, la belleza, la verdad - eso es todo / conocéis en la tierra,
y todos vosotros necesita saber."

339 en transformaciones y símbolos de la libido (1912, CW B), Jung sostuvo que en


el curso del desarrollo psicológico, la persona tiene que liberarse de la figura
de la madre, tal como se describe en los mitos heroicos (vea el capítulo 6, "La
batalla por la liberación de la madre").

340 en transformaciones y símbolos de la libido (1912), al discutir su concepto de


la libido, Jung se refirió a la importancia cosmogónica de Eros en la Teogonía de
Hesíodo, que
se vinculó con la figura de Phanes en el Orfismo y con Kama, el dios hindú del amor
(C W B, §223) .

341 en su obra posterior, Jung dio importancia a "enantiodromia", el principio de


que todo se convierte en su opuesto, que atribuyó a Heráclito. Ver
Tipos psicológicos (1921), CW 6 , §7o8f.

342 en el relato bíblico del diluvio, el arca de la alianza llegó a descansar en el


monte Ararat (Génesis 8:4). Ararat es un cono volcánico inactivo antes de Armenia
(Turquía).

343 En la mitología escandinava, Odín fue traspasado por una lanza y colgado del
árbol del mundo, Tggdrasill, donde se colgó durante nueve noches hasta encontrar
las runas, que le dio el poder.

344 23 de febrero de 1914. En Black Book 4, el diálogo es con el alma, y esta


sección comienza con Jung preguntando qué es impedirle regresar a su trabajo, y
ella le dice que es su ambición, él pensó que había superado, pero dijo que
simplemente había anulado, y así le dice el cuento que sigue (p. 171). El
13 de febrero de 1914, Jung dio una charla, "El sueño de simbolismo" a la Sociedad
psicoanalítica de Zurich. A partir del 30 de marzo al 13 de abril, Jung
vacacionamos en Italia.

328 | LIBER secundus Proyecto

venga a pasar, ha llegado a pasar, y tendremos que ver cómo puede


hacerlo mejor en el futuro. Tomar una libra de manteca de cerdo, la nutria de
enterrarlo
en la tierra, y dejar pasar nueve meses. Entonces dig hasta ese lugar de
nuevo y ver lo que encuentre. 5 Entonces el rey fue a su casa,
avergonzado y entristecido, porque él había humillado a sí mismo
antes de la bruja en el bosque. Pero él escuchaba sus consejos, cava
un agujero en el jardín por la noche, y se coloca una olla de manteca en una nutria
, que había obtenido con cierta dificultad. Entonces él dejó
pasar nueve meses.

"Después de este tiempo había pasado acudió de nuevo por la noche al


lugar donde el bote fue sepultado y cavaron. Para su gran
sorpresa, encontró un bebé durmiendo en el bote, aunque la manteca
había desaparecido. Sacó el bebé y jubilantly trajo
a su esposa. Ella lo llevó de inmediato a su pecho y mira - su
leche fluyen libremente. Y así el niño prosperaron y se convirtieron en grandes y
fuertes. Él creció en un hombre que era mayor y más fuerte que todas las
demás. Cuando los reyes hijo tenía veinte años, acudió ante
su padre y dijo: "Yo sé que usted ha hecho conmigo a través de la
brujería, y que yo no había nacido como uno de los hombres. Me habéis hecho
desde el arrepentimiento de tus pecados y esto me ha hecho fuerte. Yo he
nacido de ninguna mujer, lo que me hace inteligente. Soy fuerte e
inteligente y, por lo tanto, exijo la corona del Reino de usted. 5
El viejo rey sorprendió a sus hijos el conocimiento, pero aún más
por su impetuoso anhelo de regal potencia. Él permaneció en silencio y
pensé: "Qué es lo que ha producido la nutria* manteca. Que te llevó? El
vientre de la tierra. Me llamó desde un bote, una bruja humillado a mí. 5
Y él decidió dejar que su hijo fuera asesinado en secreto.

"Pero porque su hijo fue más fuerte que los demás, temía a él
y, por lo tanto, quería tomar refugio en un truco. Acudió de nuevo
a la bruja en el bosque y le pidieron asesoramiento. Ella dijo:
'Dear Rey, confiesas ningún pecado para mí en este momento, porque usted quiere
cometer un pecado. Te aconsejo que enterrar a otro recipiente con la nutria de
manteca y dejar que yacen en la tierra durante nueve meses. Luego excavar
fuera de nuevo y ver lo que ha sucedido. 5 El rey hizo lo que
le aconsejó a la bruja. Y en lo sucesivo su hijo se hizo más
y más débil, y cuando el rey regresó al lugar donde el
bote sentar después de nueve meses, podía cavar sus hijos graves al mismo
tiempo. Yacía muerto en el foso junto a la olla vacía.

"Pero el rey se entristeció, y cuando ya no podía


master su melancolía, regresó nuevamente a la bruja una
noche y le pidieron asesoramiento. Ella habló con él: "Querido rey, usted
quería un hijo, pero el hijo quería ser rey y tenía también
el poder y la astucia para él y, a continuación, usted quería que su hijo no
más. A causa de esto perdió a su hijo. ¿Por qué te quejas?
Usted lo tiene todo, Querido rey, que deseaba. 5 Pero el rey
dijo: "Usted tiene razón. Yo quería que así fuera. Pero yo no quería que esta
melancolía. ¿Tienes cualquier remedio contra el remordimiento? 5 La
bruja habló: 'Dear Rey, vaya a tus hijos tumba, llenar la olla de
nuevo con la nutria 5 s la manteca de cerdo, y nueve meses después, ver lo que se
encuentra
en la olla. 5 El rey hizo esto, como se le había ordenado, y
en lo sucesivo se convirtió en feliz y no sabía por qué.

"Cuando los nueve meses habían pasado, él excavado el bote de nuevo;


el cuerpo había desaparecido, pero en el bote no sentar un
bebé durmiendo, y se dio cuenta que el bebé era su hijo muerto. Él
tomó el bebé a sí mismo, y en adelante él creció tanto en
una semana como otros bebés crecen en un año. Y cuando
habían transcurrido veinte semanas, el hijo llegó antes de que el padre de nuevo y
reclamó su
reino. Pero el padre había aprendido de la experiencia y ya
sabía por mucho tiempo cómo todo saldría. Después de que el

hijo había expresado su demanda, el viejo rey se levantó de su trono


y abrazó a su hijo con lágrimas de alegría y coronado rey.
Y así el hijo, que se ha convertido en rey, agradece a su
padre y lo tenían en alta estima, mientras su padre fue
concedida la vida. 55

Pero hablé con mi serpiente: "En verdad, mi serpiente, yo no sabía


que usted también es un narrador de cuentos de hadas. Dime, ¿cómo debo
interpretar tu cuento de hadas? 55

Se: "Imagine que usted es el viejo rey y tener un hijo. 55

I: "Quién es el hijo? 55

Se: "Bueno, yo pensaba que usted había hablado de un hijo que


no le hará muy feliz. 55

I: "¿Qué? Usted no significa que debo coronarle?"

Se: "Sí, de quién?"

Yo: "Eso es extraño. Pero ¿qué pasa con la bruja?"

Se: "La bruja es una mujer maternal cuyo hijo debe


ser porque eres un niño renovándose en usted."

Yo: "Oh no, será imposible para mí ser hombre?"

Se: "Suficiente hombría, y más allá de esa plenitud de niño- el


capó. Es por eso que necesita la madre."

Yo: "Me avergüenzo de ser un niño."

Se: "y así puede matar a su hijo. Un creador necesita de la madre,


ya que no eres una mujer."

Yo: "Esta es una verdad terrible. Pensé y esperaba que yo podría ser
un hombre en todos los sentidos."

Se: "Usted no puede hacer esto por el bien de su hijo. Crear


significa: la madre y el niño."
Yo: "El pensamiento que me debe seguir siendo un niño es insoportable."

Se: "Por el bien de su hijo, usted debe ser un niño y dejarle


la corona."

Yo: "El pensamiento que me debe seguir siendo un niño es humillante y


estremecedor."

Se: "Un saludable antídoto contra el poder! 345 No se resisten a ser un


niño, de lo contrario se resisten a tu hijo, 346 de los cuales desea por encima de
todo."

Yo: "Es verdad, quiero que el hijo y la supervivencia. Pero el precio


es alto."

Se: "El hijo es superior. Que son más pequeños y más débiles que
el hijo. Esa es una verdad amarga, pero no puede evitarse. No
desafiante, los niños deben comportarse bien."

Yo: "Maldito desprecio!"

Se: "Hombre de burla! Voy a tener paciencia con usted. Mi wells


debe fluir para usted y derrame la bebida de salvación, si todas
las tierras parch con sed y llega a todo el mundo que pedir limosna para el
agua de la vida. Así someterse al hijo."

Yo: "Dónde voy a agarrar el inconmensurable? Mi


conocimiento y habilidad son pobres, mi poder no es suficiente."

en la que la serpiente enroscada, reunida en sí misma en nudos


y dijo: "No preguntar después de la morrow, suficiente á vosotros es el
día. Usted no necesita preocuparse por los medios. Dejar que todo crezca,
deje todo brotar; el hijo crece fuera de sí mismo."

[2] El mito comienza, el que sólo necesita ser vivido,


no se canta, la que canta. Yo me sujeto al Hijo,
engendrado por la brujería, la extrañamente nacido, hijo
de las ranas, que se sitúa en el Waterside y habla con sus
padres y escuche su canto nocturno. Verdaderamente, Él está lleno
de misterios y superior en fuerza a todos los hombres. Ningún hombre ha
producido él, y ninguna mujer ha dado a luz a él.

345 Black Book 4 dispone: "ambición" (p. 180),

346 Black Book 4 tiene "trabajo" en lugar de "hijo" en las próximas líneas (p.
180).

El mago | 329

El absurdo ha entrado en la vieja madre, y el hijo ha


crecido en la tierra más profunda. Él surgió y fue condenado a muerte.
Él se levantó, se produce nuevamente en el camino de la brujería y creció
con más rapidez que antes. Le he dado la corona que une a los
separados. Y lo que une a los separados para mí. Yo le otorgó el
poder y así él los comandos, ya que él es superior en fuerza y
astucia a todos los demás.

Yo no ceder a él voluntariamente, pero fuera de Insight. Ningún


hombre se une por encima y por debajo. Pero él que no crezca
como un hombre, y todavía tiene la forma de un hombre, es capaz de enlazar
. Mi poder está paralizado, pero puedo sobrevivir en mi hijo. He reservado
mi preocupación por el hecho de que él pueda dominar el pueblo. Estoy solitaria, el
pueblo se alegra en él. Yo era potente, ahora me siento impotente. Yo era
fuerte, ahora soy débil. Desde entonces ha adoptado toda la fuerza
en sí mismo. Todo lo que se ha convertido al revés para mí.

Me encantó la belleza de la belleza, el espíritu de aquellos ricos en


espíritu, la fuerza del fuerte; me reí en la estupidez de los
estúpidos, me despreciaba la debilidad de los débiles, la mezquindad de la
media, y odiaba la maldad de los malos. Pero ahora tengo que aman la
belleza de lo feo, el espíritu de los necios, y la fuerza de los
débiles. Me admira la estupidez de la ingeniosa, debe respetar la
debilidad de los fuertes y la mezquindad de la generosa y
honrar la bondad del mal. ¿Dónde deja esto burla, el
desprecio y el odio?

Ellos pasaron al hijo como un símbolo de poder. Su burla


es sangrienta, y cómo despectivamente sus ojos flash! Su odio es un
canto de fuego! Envidiable, hijo de los dioses, ¿cómo podemos dejar
de obedecer a usted? Él me rompió en dos, el me cortó. Él yugos los
separados. Sin él quisiera caer aparte, pero en mi vida fue
con él. Mi amor permaneció conmigo.

Así entré en soledad con una mirada negra sobre mi cara, llena de
resentimiento e indignación por el dominio de mi hijo. ¿Cómo puede mi hijo
arrogarse mi poder? Entré en mi jardín y se sentó en un
lugar solitario en las rocas por el agua, y empollaba oscuramente me llama la
serpiente, mi compañero nocturno, el cual se encontraba conmigo sobre las rocas
a través de muchos twilights, impartiendo su serpiente de la sabiduría. Pero luego
mi hijo salió del agua, grande y poderosa, la corona
sobre su cabeza, con un remolino Lion's mane, serpiente resplandeciente de la piel
que cubre su cuerpo; me dijo: 347

{8} [ 1 ] "Vengo a ustedes y exigir su vida."

Yo: "¿Qué significa? Se han convertido incluso en un Dios?" 348

que: "Me levanto de nuevo, me había convertido en carne, ahora quiero volver al
eterno
brillo y resplandor, a las brasas eterna del sol, y dejar
que su earthliness. Usted permanecerá con los hombres. Usted ha sido en
compañía inmortal suficientemente largo. Su trabajo pertenece a la tierra."

Yo: "Lo que un discurso! No se revuelca en la tierra y


la underearth?"

Dijo: "Me había convertido en el hombre y la bestia, y ahora ascender de nuevo a mi


propio país."

Yo: "¿Dónde está tu país?"

Él: "En la luz, en el huevo, en el sol, en lo más íntimo


y comprimido, en el anhelo eterno ascuas. Así se levanta el sol
en tu corazón y fluye hacia afuera en el frío mundo."

Yo: "Cómo se transfigure tú mismo!"

Dijo: "Quiero desaparecer de la vista. Usted debe vivir en la


oscura soledad, hombres- no dioses - debe iluminar la oscuridad."

Yo: "cuán duro y solemne que son! Me gustaría bañarse los pies con
mis lágrimas, séquelos con mi cabello - estoy delirando, soy una mujer?"

Dijo: "también a una mujer, también una madre embarazada. El parto


le espera."

Yo: "Oh Espíritu Santo, concédeme una chispa de su luz eterna!"

Dijo: "Ustedes están con el niño."

Yo: "Me siento el tormento y el miedo y la desolación de la


mujer embarazada. ¿Ir de mí, Dios mío?"

Él: "Usted tiene el niño."

Yo: "Mi alma, ¿todavía existe? Usted serpiente, rana, que


mágicamente producida boy quien mis manos enterrados; ridiculizado,
despreciado, odiado uno que me apareció en una forma tonta? Aflicción betide
quienes han visto su alma, y sentimos que con las manos. Me
siento impotente en tu mano, mi Dios!"

Él: "La mujer embarazada pertenece a su suerte. Liberar de mí, me levanto


para el eterno Reino."

Yo: "Yo nunca oír de nuevo su voz? Oh maldito engaño!


Lo que estoy pidiendo? Usted me habla de nuevo mañana, podrás charlar
más y más en el espejo."

Él: "No la rampa. Voy a estar presentes y no presentes. Usted escuchará


y no me escuchan. Voy a ser y no ser."

Yo: "Usted pronunciar horripilante adivinanzas."

Él: "Esta es mi lengua y que me vaya de la comprensión.


Nadie aparte de usted tiene su Dios. Él está siempre con usted, pero usted
lo ve en otros, y así él nunca está con usted. Te esfuerzas para
dibujar a sí mismo a quienes parecen poseer su Dios. Llegará
a ver que ellos no disponen de él, y que usted solo tiene de
él. Así, usted es solo entre los hombres- de la multitud y, sin embargo,
exclusivamente.
Soledad en la multitud - reflexionen esto."

Yo: "Supongo que debería permanecer en silencio después de lo que ha


dicho, pero no puedo; mi corazón sangra cuando te veo pasar de mí."

Él: "Déjame ir. Voy a volver a usted en forma renovada. ¿Puede


ver el sol, cómo los sumideros rojo en las montañas? Esta jornada de trabajo
se consigue, y devuelve un nuevo sol. ¿Por qué el Duelo
al sol de hoy?"

Yo: "Debe caer la noche?"


Dijo: "no es la madre del día?"

Yo: "Porque esta noche quiero desesperación."

Él: "¿Por qué lamentarse? Es suerte. Let Me Go mis alas crecen y el


anhelo hacia la Luz eterna se hincha poderosamente en mí.
Ya no puedes detenerme. Detener sus lágrimas y permítanme ascender con gritos
de alegría, eres un hombre de los campos, piense en sus cultivos. Me convierto en
la
luz, como el ave que se eleva hacia el cielo de la mañana. No
me detienen, no se quejan; ya me lo pase, el grito de la vida se escapa
de mí, ya no puede retener mi placer supremo. Debo
ir arriba - ha ocurrido, el último cable rasga mis alas
me respaldan. Buceo en el mar de la luz. Ustedes que están allá abajo,
distante, siendo crepuscular- puede desaparecer de mí."

Yo: "¿Dónde has ido? Algo ha sucedido. Estoy


lamed. Tiene el Dios no dejó mis ojos?"

¿Dónde está Dios?

¿Qué ha ocurrido?

Cómo vacía, cuán absolutamente vacía! Debo anunciar a los hombres cómo
ha desaparecido? Debo predicar el evangelio de godforsaken soledad?

Todos deberíamos ir al desierto y derraman cenizas sobre nuestras cabezas,


ya que Dios nos ha dejado?

347, 19 de abril de 1914. El párrafo precedente se agregó en el proyecto.

348 En Black Book 5, este diálogo es con su alma (p. 29F).

330 | LIBER secundus Proyecto

creo y aceptar que el Dios 349 es algo diferente


de mí.

Él bascula alta con alegría exultante.

Sigo en la noche del dolor.

No con el Dios , 350 pero solo conmigo mismo.

Ahora cerrada, usted me abrió las puertas de bronce a la inundación de la


devastación
y el asesinato de obsesionarse con los pueblos, abrió para partera
del dios.

Cerrada, pueden enterrar las montañas y los mares que fluyan por usted . 351

V,

me encontré con mi auto , 352 sonriente y lastimosa figura. Mi yo! Yo no


quería este hombre como mi compañero. Me encontré con él. Fd
prefieren una mala mujer o un sabueso díscolos, sino los propios I - esto
me causa horror.

3S3 un opus es necesaria, que uno puede derrochar décadas, y


hacerlo por necesidad. Tengo que coger para arriba con un trozo de la
Edad Media - dentro de mí sólo hemos terminado la edad media
de los demás. Debo comenzar temprano, en aquella época los eremitas
muerto . 354 El ascetismo, la Inquisición, la tortura son al alcance de la mano
y se imponen. El bárbaro requiere medios bárbaros
de la educación. Mi yo, usted es un bárbaro. Quiero vivir con vosotros,
pues me llevará a usted a través de un infierno medieval totalmente, hasta
que son capaces de hacer que vivan con usted soportable. Usted debe ser
el buque y el vientre de la vida, por lo tanto, voy a purificar.

El touchstone es estar a solas con uno mismo.

Este es el camino . 355

349 Libro Negro $ en lugar de "alma" (p. 37).

350 Black Book 5 en lugar de "Con mi alma" (p. 38).

351 Este párrafo fue agregado en el proyecto.

352 El proyecto ha corregido en su lugar: "a mí mismo" (p. 555).

353 El resto se agrega en el proyecto (p. 555f).

354 En el año 1930, Jung declaró: "un movimiento de retorno a la Edad Media es una
especie de regresión, pero no es personal. Es una regresión histórica, una
regresión en el pasado del
inconsciente colectivo. Esto siempre ocurre cuando el camino por delante no es
libre, cuando hay un obstáculo desde el cual usted recoil; o cuando se necesita
sacar algo
del pasado con el fin de escalar el muro por delante" ( visiones, vol. I, pág.
148). Alrededor de este tiempo, Jung comenzó a trabajar intensamente en la teología
medieval (ver Tipos Psicológicos
[1921], CW 6, capítulo I, "El tipo de problemas en la historia de la mente en la
antigüedad y la Edad Media").

355 En este punto, el borrador manuscrito tiene: "Finis", rodeado por un recuadro
(p. 1205).

|i| yo resistir, no puedo aceptar este hueco de nada de lo que yo soy.


¿Qué soy? ¿Cuál es mi yo? Yo siempre presuponen mi I. ahora está
ante mí, ante mi I. me dirijo ahora a vosotros, mi I:

"Estamos solos y nuestro estar juntos amenaza con ser


insoportablemente aburrido. Debemos hacer algo, idear un pasatiempo; por
ejemplo, yo podría educar a usted. Comencemos con su principal defecto,
que me sorprende en primer lugar: no tiene autoestima correcta. ¿
No tienes buenas cualidades que puede estar orgulloso? Usted cree que
ser capaz es un arte, pero también se puede aprender esas habilidades en cierta
medida. Por favor, hágalo. Le resulta difícil - Bueno, todos los comienzos
son difíciles . 1 2 pronto será capaz de hacerlo mejor. ¿Duda de
esto? Que no sea de uso; debe ser capaz de hacerlo, o de lo contrario no puedo
vivir con usted. Desde que el dios ha surgido y se propaga a sí mismo
en cualquier ardiente del cielo, para hacer lo que hace, qué es exactamente lo que
no sé, hemos dependido uno sobre el otro. Por lo tanto,
usted debe pensar en mejorar, o de lo contrario nuestra vida juntos será
miserable. Así mismo tiro junto y valor tú mismo!
¿No quieres?

Miserable criatura! Me atormentará a ustedes un poco si no hacer un


esfuerzo. Qué estás gimiendo? Quizás el látigo va a ayudar?

Ahora que obtiene bajo su piel, ¿no es así? Tomar -y eso.


¿Qué sabor? De la sangre, presumiblemente? De la Edad Media
en los principales em Detgloriam > 3

o quieres amor, o qué pasa con ese nombre? Uno también puede
enseñar con amor, si se funde no dan frutos. Así que te amo?
Pulse usted tiernamente a mí mismo?

Realmente creo que el bostezo.

Cómo ahora, desea hablar? Pero no voy a dejar que, de lo contrario, al


final te dicen que eres mi alma. Pero mi alma está con
el gusano de fuego, con el hijo de la rana que ha volado a los cielos
arriba, a la parte superior de fuentes. No sé qué es lo que está haciendo allí?
Pero tú no eres mi alma, eres mi desnudo, vacío nada - I, este
desagradable ser, a quien ni siquiera se puede negar el derecho a
considerarse inútil.

Uno podría desesperarse sobre usted: su sensibilidad y desirousness


sobrepasar cualquier medida razonable. Y debo vivir con usted, de todas
las personas? Debo, desde la extraña desgracia ocurrió que
me dio un hijo y le quitó

lamento tener que hablar tales verdades. Sí, usted


es ridículamente sensible, santurrones, rebelde, desconfiado,
pesimista, cobarde, deshonesto con usted mismo, venenosas, venge-
ful; uno apenas puede hablar acerca de su orgullo pueril, tus ansias
de poder, su deseo de autoestima, su ridícula ambición,
su sed de fama sin sentirse enfermo. La playacting
pomposidad y vuelto que mal y que abusan de ellos al mejor
de su habilidad.

¿Cree usted que es un placer más que un horror a vivir


juntos con usted? No, tres veces no! Pero les prometo que voy a
apretar el tornillo de banco alrededor de usted y tire lentamente de tu piel. Yo
le dará la oportunidad de ser vulnerado.

Usted, de toda la gente quería decirle a los demás qué hacer?

Vienen aquí, voy a coser la tela de nuevo en la piel, de manera que usted
pueda sentir su efecto.

Quieres quejarte acerca de otras personas, y que uno ha hecho una


injusticia para usted, no se entiende que, malinterpretado, herir
tus sentimientos, ignorado, no reconocido, acusado falsamente
, y qué más? ¿Puede ver su vanidad en esto, su
vanidad ridícula eternamente?

Usted se queja de que el tormento aún no ha llegado a su fin?

Permítanme decirles: apenas ha comenzado. No tienes paciencia


y no hay seriedad. Sólo cuando se trata de su placer ¿
Te alabamos tu paciencia. Yo duplicará el tormento de manera que usted
sepa la paciencia.

Usted encontrar el dolor insoportable, pero hay otras cosas que


lastiman aún más, y puede infligir a otros con la
mayor ingenuidad y absuelve a ti mismo todo sin saberlo.

Pero usted aprenderá el silencio. Para ello voy a sacar su


lengua- con que ha ridiculizado, blasfemado y -
peor aún- bromeó. Voy a depositar todas sus injustas y perversas palabras
uno por uno a tu cuerpo con las agujas de manera que usted pueda sentir cómo
estab mal las palabras.

¿Admites que también puede obtener placer de este tormento?


Voy a incrementar este placer hasta vomitar con alegría, de modo que sepa
qué teniendo placer en auto- significa tormento.

Usted se alza contra mí? Estoy atornillando el tornillo más, eso es


todo. Voy a romper tus huesos hasta que ya no hay rastro de
dureza.

Porque quiero llegar junto con usted- debo - maldita - tú eres


mi yo, que debo llevar conmigo a la tumba. ¿Crees
que quiero tener esa locura alrededor de mí toda mi vida?
Si usted no era mi yo, me habría roto a pedazos hace mucho tiempo.

Pero estoy maldito para transportar a través de un purgatorio, de modo que también
se convertirá en algo aceptable.

Llamar a Dios por ayuda?

El viejo y querido Dios ha muerto , 4 y es bueno que, de lo contrario


habría tenido piedad de su pecaminosidad y arrepentido
me salvó de la ejecución por el otorgamiento de clemencia. Usted debe saber que el
nei-
tros un Dios de amor, ni un Dios amoroso, aún no ha surgido, pero en lugar de
un gusano de fuego arrastrándome, un magnífico espantosa entidad que
permite la lluvia de fuego sobre la tierra, produciendo las lamentaciones . 5 6 Así
grito a
Dios, él te queman con fuego para el perdón de los pecados.
Bobina mismo y sudar sangre. Se han necesitado esta cura durante un
largo tiempo. Sí, otros siempre hacen mal - y usted? Ustedes son los
inocentes, la correcta, debe defender su buena derecha y usted
tiene una buena, amar a Dios de su lado, que siempre perdona los pecados
con la lástima. Los demás deberán llegar a Insight, no usted, ya que tienen un
monopolio sobre todos los insight desde el comienzo y siempre están convencidos de
que tiene razón. Y así grito muy fuerte a su querido Dios- él
te escuchará y deje que el fuego caiga sobre usted. ¿No has notado que
tu Dios se ha convertido en un gusano de fuego con un cráneo plano que rastrea al
rojo vivo sobre la tierra?

Usted quería ser superior! Cómo ridícula. Usted fueron y son


inferiores. ¿Quién es usted, entonces? Escoria que me desagrada.

¿Quizás algo impotente? Los pongo en una esquina


donde puede permanecer acostado hasta llegar de nuevo a sus sentidos.
Si ya no siente nada, el procedimiento no es útil. Después de
todo, debemos proceder con destreza. Lo que realmente dice mucho acerca de lo que
uno necesita ese bárbaro significa para su modificación. Su progreso
desde el Medioevo temprano parece minúsculo.

6 ¿se siente desanimado hoy, inferior, degradada? Le diré


por qué?

1 Abril 19, 1914.

2 "Todos los comienzos son difíciles" es un proverbio del Talmud.

3 "Para la mayor gloria de Dios." Este es el lema de los Jesuitas.

4 Véase infra, nota 91, pág. 348.

5 referencias a este Dios en las páginas siguientes no están en el Libro Negro 5.

6 De abril 20, 1914. El mismo día, Jung dimitió como presidente de la Asociación
Psicoanalítica Internacional ( La Freud/Jung Cartas, pág. 613).

334 | Controles

su desproporcionada ambición es ilimitada. Sus motivos no están


centradas en el bien del asunto, pero en su vanidad. Usted no
trabaja para la humanidad, sino por su interés propio". No se esfuerzan por
la finalización de la cosa, pero para el reconocimiento general y la
salvaguardia de su propia ventaja. Quiero honrar a usted con un
higo de corona de hierro; tiene dientes dentro que llevaba
en su carne.

Y ahora llegamos a la vil estafa que prosiga con su


astucia. Hablas hábilmente y abuso de su capacidad y se
decoloran, tono, fortalecer, reparta la luz y la sombra, y en
voz alta proclamar tu honorableness vertical y buena fe. Usted
explotar la buena fe de los demás, usted gloatingly atraparlos en sus
trampas y hablar de su superioridad benévola y el premio
que son para los demás. Usted juega en la modestia y no mencionar
sus méritos, en la esperanza cierta de que alguien más lo hará por
usted; estamos decepcionados y doler si esto no sucede.

Ustedes predican hipócrita compostura. Pero cuando realmente importa,


estás tranquilo?' No, usted se acuesta. Se consumen a sí mismo en la ira y la
lengua habla frío dagas y usted sueño de venganza.

Se burlara y resentidos. Le envidio a los otros el


sol, puesto que desea asignar a quienes usted
favor porque están a favor de usted. Envidia de todos bienestar
alrededor de usted y usted impertinently afirman lo contrario.

Dentro de ti piensas incansablemente y groseramente


siempre sólo lo que le conviene, y con esto usted se siente por encima del humano-
lidad y no en los menos responsables. Pero usted es responsable de la
humanidad en todo lo que piensan, sienten y hacen. No pretendo
que existe una diferencia entre el hacer y el pensar. Confíe sólo en
su inmerecida ventaja, a no ser obligado a hacer o decir lo
que piensan y sienten.

Pero no tienes vergüenza en todo donde nadie te ve.


Si otro dice que para usted, sería mortalmente herido,
a pesar de saber que es cierto. Desea criticar a los demás por
sus defectos? Así que mejor ellos mismos? Sí, confesar, tiene
que superar a sí mismo? Desde donde hacer llegar el derecho a tener
opiniones de otros? ¿Cuál es su opinión acerca de usted?
¿Y cuáles son las buenas razones que la apoyan? Sus jardines son
webs de mentiras cubriendo una esquina sucia. A juzgar a los demás y cargarlos
con lo que deben hacer. Puede hacerlo porque no tiene el
fin en sí mismo, porque ustedes son impuros.

Y entonces, ¿cómo piensa realmente? Me parece que usted


ni siquiera pensar con los hombres, independientemente de su dignidad humana; te
atreves a
pensar por medio de ellos, y utilizarlos como cifras sobre el escenario, como
si se tratara de cómo concibe usted? ¿Alguna vez ha considerado
que, por lo tanto, cometer un acto vergonzoso del poder, tan mal como para
que condenan a otros, es decir, que aman a su prójimo
, como ellos dicen, pero que en realidad explotan a sus propios fines.
Su pecado florece en reclusión, pero no es menos grande, imparable,
y gruesas. ::I

Lo que se oculta en la que voy a arrastrar a la luz,


un desvergonzado! Me aplastará su superioridad bajo mis pies.

No me hablan acerca de su amor. Lo que ustedes llaman amor rezuma


interés egoísta y desirousness. Pero usted habla de él con
grandes palabras, y sus palabras son de la mayor, la más patético

su llamado es el amor. Nunca me hablan de tu amor, pero mantener


la boca cerrada. Se encuentra.

Te quiero hablar acerca de su vergüenza, y que en lugar de


hablar grandes palabras, pronunciar un clamor discordante antes de
aquellos cuyo respeto se quería exactos. Usted merece la burla,
no respeto.

Voy a quemar fuera de usted el contenido de la que estaban orgullosos, por lo


que quedará vacío como un vaso de vertido. Usted debería
estar orgulloso de nada más que el vacío y la miseria.
Usted debe ser un barco de la vida, para matar a tus ídolos.

La libertad no le pertenece, sino de forma; no el poder, sino el


sufrimiento y de concebir.

Usted debe hacer una virtud de su auto-desprecio, que extenderé


ante los hombres como una alfombra. Deben andar con
pies sucios y usted debe ver que estás más sucia que
todos los pies que paso en usted.

7 Si me tame, bestia, puedo dar a otros la oportunidad de domar


sus bestias. La domesticación comienza con usted, mi yo, en ninguna otra parte. No
es
que usted, tonto hermano me, ha sido particularmente salvaje. Hay
algunos que son Wilder. Pero debo batir hasta que usted soportar el
desenfreno de los demás. A continuación, puedo vivir con usted. Si alguien
le hace mal, me atormentará a la muerte, hasta que has perdonado a
los perjuicios sufridos, pero no sólo pagando los labios, sino también en
su corazón pesado con su sensibilidad atroz. Su sensibilidad es
su particular forma de violencia.

Por lo tanto escuchar, hermano en mi soledad, he preparado todo


tipo de torturas para que, si alguna vez se te ocurre nuevamente para ser
sensible. Usted debe sentirse inferiores. Usted debe ser capaz de soportar el
hecho de que uno llama su pureza y sucio que uno desea el
grunge, que uno alaba tu derroche como la avaricia y
la codicia como una virtud.

Llenar el vaso con la bebida amarga de subyugación, ya que


no estás en tu alma. Su alma es Dios quien con el picante quemado hasta
el techo de los cielos.

Debe aún ser sensibles? Me doy cuenta de que se están forjando


planes secretos de venganza, conspirar engañosos trucos. Pero eres un
idiota, no puede tomar venganza sobre el destino. Pueril, probablemente
incluso quiere amarrar el mar. Construir mejores puentes en lugar; esa es la
mejor manera de dilapidar su ingenio.

Desea ser entendido? Es todo lo que necesitamos! Conocerse a


sí mismo, y será lo suficientemente entendido. Usted tendrá
bastante trabajo en mano con eso. Las madres poco queridos
quiere ser entendido. Conocerse a sí mismo, que es la mejor
protección contra la sensibilidad y satisface su anhelo infantil
para ser entendido. Supongo que desea convertir a otros en esclavos de
su desirousness nuevamente? Pero usted sabe que debo vivir con ustedes
y que me seguirá tolerando esa abyecta plaintiveness . 7 8

{2} Después de que yo hubiera hablado estas y muchas más enojado palabras a mi
yo, me di cuenta de que empecé a soportar estar a solas conmigo mismo. Pero
el todavía touchiness despertó en mí y tuve que con frecuencia azotan a
mí tan a menudo. Y así lo hice hasta incluso el placer de
auto- tormento desapareció . 9

7 21 de abril de 1914.

8 Jung describió luego la autocrítica, representado en esta sección inicial como la


confrontación con la sombra. En 1934 escribió: "Quien mira en el espejo del
agua se ve ante todo su propia imagen. Quien va a sí mismo de los riesgos de un
enfrentamiento con él. El espejo no adular, demuestra fielmente lo ve en
ella; es decir, la cara nunca mostramos al mundo, porque lo cubrimos con la
persona, la máscara del actor. Pero el espejo está detrás de la máscara y muestra
el verdadero rostro.
Este enfrentamiento es la primera prueba de coraje en el camino interior, una
prueba suficiente para ahuyentar a la mayoría de la gente, para el encuentro con
nosotros mismos pertenece a las
cosas más desagradables que pueden evitarse tanto como uno puede proyectar todo lo
negativo en el medio ambiente. Pero si somos capaces de ver nuestra propia sombra y
puede soportar saberlo,
entonces una pequeña parte del problema ya se ha resuelto: al menos hemos traído el
inconsciente personal" ("sobre los arquetipos del inconsciente colectivo", CW
9, 1, §§ 43-44)-

9 Este párrafo no ocurren en el Libro Negro 5. El 30 de abril de 1914, Jung dimitió


como profesor en la facultad de medicina de la Universidad de Zurich.

Controles | 335

10 Entonces oí una voz una noche; vinieron de lejos y era la


voz de mi alma. Ella habló: "cuán lejos estás!"

Yo: "Es que mi alma, desde que altura y distancia ¿


hablas?"

S: "Estoy por encima de usted. Soy un mundo aparte. He vuelto sunlike.

He recibido las semillas de fuego. ¿Dónde se encuentra? Apenas puedo encontrar


en sus nieblas."

Yo: "Estoy abajo en la tierra, en el turbio humo oscuro que


el fuego nos dejó, y mi mirada no le alcanzan. Pero su voz
suena más cerca."

S: "Me siento. La pesadez de la tierra penetra en mí,


me enshrouds frío húmedo, tristes recuerdos de ex superar el dolor de mí."

Yo: "No baje usted mismo en el humo y la oscuridad de


la tierra. Me gustaría que aún estoy trabajando en permanecer
sunlike. De lo contrario voy a perder la valentía para vivir más abajo en
la oscuridad de la tierra. Permítanme simplemente escuchar su voz. Nunca voy a
querer verlo en la carne de nuevo. Decir algo! Tomar desde las
profundidades, a partir de la cual el miedo quizás fluye a mí."

S: "No puedo, desde su fuente creativa fluye desde ahí."

Yo: "Usted puede ver mi incertidumbre"

: "El camino incierto es la buena forma en que radican las posibilidades.


Ser inquebrantable y crear."

He oído el murmullo de las alas. Yo sabía que el pájaro se elevaba


, por encima de las nubes en el ardiente fulgor de la
Divinidad extendidas.

n me volví a mi hermano, el I; lamentablemente se paró y miró al


suelo y suspiró, y preferiría que se han muerto, ya que la
carga de la enorme sufrimiento cargado de él. Pero una voz habla
de mí y me dijo:

"Es difícil - el sacrificado caen a izquierda y derecha - y usted será


crucificado en aras de la vida."

y le dije a mi I: "Mi hermano, ¿cómo te gusta este discurso?"


Pero Él suspiraba profundamente y gritado: "Es amargo, y yo sufro mucho".

a lo que respondí: "Lo sé, pero no debe ser alterado." Pero


yo no sabía lo que era, ya que yo todavía no sabía lo que
depara el futuro (esto ocurrió en el 2ist de mayo del año 1914). En
el exceso de sufrimiento miré hasta las nubes y llamó a
mi alma y le preguntó. Y oí su voz, alegre y luminoso,
y ella respondió:

"mucha felicidad ha sucedido a mí. Puedo subir mis


alas crecen"

que fue capturado con amargura en estas palabras y me gritó: "Ustedes


viven de la sangre del corazón humano."

He oído su risa-O fue ella no se ríen? "La bebida no es


más querida para mí que rojo sangre." La

ira impotente se apoderó de mí y me llamó: "Si usted no era


mi alma que siguió el dios del reino eterno, yo diría
que el más terrible azote de los hombres. Pero, ¿quién te mueve?

Sé que la divinidad no es la humanidad. El divino consume el


ser humano. Sé que esto es la gravedad, esta es la crueldad; quien
ha sentido usted con sus manos nunca puede quitar la sangre de sus
manos. He esclavizan a usted."

Ella contestó: "No te enojes, no se quejan. Deje que las


víctimas sangrientas caer a su lado. No es su gravedad, no es
su crueldad, pero la necesidad de la forma de vida está sembrada de
caídos."

10 de mayo 8, 1914. Existe una brecha en las entradas en el Libro Negro 5 entre el
21 de abril y mayo
han registrado.

II el 21 de mayo de 1914.

12 de Mateo 8:21-22: "y otro de sus discípulos le dijo. Señor, déjame que primero a
sus muertos."

13 de mayo 23, 1914.

Yo: "Sí, yo lo veo, es un campo de batalla. Mi hermano, ¿qué es lo que pasa con
usted?
¿Gruñe?"

Entonces a mi me contestó: "¿Por qué no debo crujen y gimen?


Yo puedo cargar con el muerto y no lance su número."

Pero yo no entendía mi I y, por lo tanto, habló con él:


"Tú eres un pagano, mi amigo! ¿No habéis oído que se dijo:
Deja que los muertos entierren a sus muertos? 12 ¿Por qué desea ser cargados
con los muertos? Usted no les ayudan ubicarlos."

Entonces mi yo wailed: "Pero me compadezco a los pobres caídos, que no puede


llegar a la luz. Tal vez si yo les acarreo - ?"
Yo: "¿Qué es esto? Sus almas han logrado tanto como
podría. Luego se encontraron con suerte. También va a suceder a nosotros.
Su compasión está enfermo."

Pero mi alma llamada desde lejos: "salir de él, la compasión, la compasión


se enlaza la vida y la muerte."

Estas palabras de mi alma me picó. Ella habla de compasión,


ella, que se levantó tras el Dios sin compasión, y
le pregunté:

I3 "por qué hiciste eso?"

Para mi sensibilidad humana no podía comprender el hideousness de


esa hora. Ella respondió:

"No es para mí estar en tu mundo. Yo mancillar a mí


en el excremento de su tierra."

Yo: "Yo no soy la tierra? No soy de excrementos? He cometido un


error que te obliga a seguir a Dios en los reinos superiores?"

S: "No, no fue necesidad interior. Yo pertenezco a la de arriba."

Yo: "Nadie ha sufrido una pérdida irreparable a través de


su desaparición?"

S: "Por el contrario, han gozado de mayor beneficio."

Yo: "Si me escuchen mis sentimientos humanos sobre esta duda, podría venir
sobre mí."

S: "Lo que has observado? ¿Por qué lo que se ve siempre es


falso? Es su particular equivocado que no puede dejar de hacer un
tonto de sí mismo. No se puede permanecer en su camino por una vez?"

Yo: "Usted sabe que dudo, porque de mi amor por los hombres."

S: "No, por el bien de su debilidad, para el beneficio de la


duda y la incredulidad. Estancia en vuestro camino y no huir de
ti mismo. Hay una intención divina y humana. Se entrecruzan
en estúpido y godforsaken personas, a la que también
pertenecen a partir de tiempo al tiempo."

Ya que lo que mi alma habló sobre mencionado nada de lo que he


podido ver, tampoco he podido ver qué me he sufrido (ya que esto
ocurrió dos meses antes del estallido de la guerra), quería
entender todo como experiencias personales dentro de mí y,
por lo tanto, yo no podía ni entender ni creer que todos, desde
mi creencia es débil. Y creo que es mejor en nuestro tiempo si la
creencia es débil. Hemos superado esa infancia, donde la mera
creencia era el medio más adecuado para acercar a los hombres a lo que es bueno
y razonable. Por lo tanto, si queríamos tener una firme convicción de
nuevo hoy, queremos volver a ese anterior de la niñez. Pero
nosotros tenemos mucho conocimiento y esa sed de conocimiento en
nosotros que necesitamos conocimientos más de creencia. Pero la fuerza de
convicción nos impidan alcanzar el conocimiento. Ciertamente la creencia
puede ser algo fuerte, pero está vacía, y muy poco de
todo el hombre pueden estar involucrados, si nuestra vida con Dios se basa
únicamente en la creencia. Debemos simplemente creer en primer lugar? Que

8, por lo que las conversaciones mencionadas en el párrafo anterior no parecen ir


a sepultar a mi padre. Pero Jesús le dijo: Sígueme; deja que los muertos entierren
a

336 | Controles

parece demasiado barato para mí. Los hombres que tienen entendimiento no
sólo debe creer, pero debe luchar para el conocimiento de la mejor manera
posible. La creencia no lo es todo, pero tampoco es el conocimiento. La creencia
no nos da la seguridad y la riqueza de saber. Deseando
a veces conocimiento quita demasiada convicción ambos deben
encontrar un equilibrio.

Pero también es peligroso pensar demasiado, porque hoy


todo el mundo tiene que encontrar su propio camino y encuentros, en sí mismo un
más allá lleno de extraña y maravillas. Él podría fácilmente tomar
todo literalmente con demasiada convicción y no sería nada
pero un lunático. El infantilismo de la creencia de que se descompone en el rostro
de nuestras actuales necesidades. Necesitamos diferenciar conocimiento
para aclarar la confusión que el descubrimiento del alma ha
traído. Por consiguiente, quizás sea mucho mejor esperar un mejor
conocimiento antes de que uno acepta las cosas demasiado believingly. 14

de estas consideraciones me habla a mi alma:

"Es que para ser aceptado? Se sabe en qué sentido hago esta pregunta.
No es estúpido e incrédulos a preguntar así, pero está dudando de un
tipo más elevado."

A esto ella contestó: "Entiendo que usted - pero es para ser aceptado".

a lo que respondí: "la soledad de esta aceptación


me aterroriza. Me aterroriza la locura que afecte la solitaria."

Ella contestó: "Como usted ya sabe, tengo previsto desde hace tiempo la
soledad para usted. No es necesario tener miedo de la locura. Lo que puedo
predecir es válida."

Estas palabras me llenó de inquietud, ya que yo sentía que


casi no podía aceptar lo que mi alma predicho, porque yo no
entiendo. Siempre quise entender con respecto a
mí mismo. Por lo tanto, dije a mi alma: "Qué miedo incomprendido
tormentos de mí?"

"Ese es tu incredulidad, tu duda. Usted no quiere creer


en el tamaño del sacrificio que se requiere. Pero va a seguir hasta el
final. La grandeza requiere de grandeza. Usted todavía quiere ser demasiado
baratos. Yo no hablo de abandono, de dejar ser?
¿Desea tener mejor que otros hombres?"

"No", me contestó: "No, que no lo es. Pero me temo cometer una


injusticia para los hombres si voy a mi propio camino",
"Qué es lo que quiere evitar?" ella dijo, "no hay ninguna impugnación.
Usted debe ir a su manera, sin importarle los demás, sin importar
si son buenas o malas. Ha puesto su mano sobre el
divino, que quienes no lo han hecho."

No he podido aceptar estas palabras ya me temía el engaño. Por lo tanto


yo también no quiere aceptar este camino que me forzó en diálogo
con mi alma. Yo prefería hablar con los hombres. Pero me sentí obligado
hacia la soledad y yo temía al mismo tiempo la soledad de
mi pensamiento que se apartan del acostumbrado trazados. 15 Mientras meditaba en
esto, mi alma me habló: "No puedo predecir la
soledad oscura para usted?"

"Yo sé", le respondí, "pero no me pareció que iba a


pasar. Debe ser así?"

"sólo puede decir que sí. No hay nada que hacer excepto para
tomar cuidado de su causa. Si algo debe suceder, esto
solo puede suceder en esta forma"

"Así es desesperada", me gritó, "para resistir la soledad?"

"es absolutamente desesperada. Usted debe ser forzado en su trabajo."

Como mi alma habló así, un hombre viejo con una barba blanca y un
rostro demacrado se me acercó. 16 Yo le pregunté qué quería conmigo
. A lo que él respondió:

"Yo soy un innombrable, uno de los tantos que vivió y murió


en la soledad. El espíritu de los tiempos y reconoció la verdad
requiere esto de nosotros. Me mira - debe aprender esto. Las cosas
han sido demasiado buena para usted." 17

"Pero", yo le respondí, "Esta es otra necesidad en nuestro muy dif


erentes- tiempo?"

"Es tan cierto hoy como lo era ayer. Nunca olvide que usted
es un hombre y, por tanto, debe purgar para alcanzar la meta de la humanidad.
Práctica soledad asiduamente sin chistar para que todo
esté listo a tiempo. Usted debe ser grave y, por lo tanto,
tome su parten de la ciencia. Hay mucho infantilismo.
El camino va hacia las profundidades. La ciencia es demasiado superficial, mero
lenguaje, meras herramientas. Pero usted debe trabajar." 18

no sabía qué trabajo era mío, ya todo estaba oscuro.


Y todo se convirtió en pesada y dudoso y una infinita tristeza
se apoderó de mí y se prolongó durante varios días. Entonces, una noche, oí la
voz de un hombre viejo. Él habla despacio, pesadamente, y sus frases
parecen estar desconectados y terriblemente absurdo, de manera que el temor
de la locura se apoderó de mí de nuevo. 19 Para él habló las siguientes palabras:

20 "aún no es la noche de los tiempos. Lo peor viene en último lugar.

La mano que ataca primero, ataca mejor.

Sin sentido de los flujos de los pozos más profundos, ampliamente como el Nilo.

Mañana es el más hermoso de la noche.


Olor a flores, hasta que desaparezcan.

La madurez viene lo más tarde posible en la primavera, o de lo contrario pierde


su propósito."

Estas frases que el viejo hombre me habló en la noche del


25 de mayo del año 1914 me parece terriblemente inútil.
Me sentí mi I squirm en dolor. Es gritado y wailed acerca de la carga
de los muertos que descansaba sobre ella. Parecía como si tuviera que llevar un
millar de muertos.

Esta tristeza no salir hasta el 24 de junio de 1914. 21 En la


noche, mi alma me habló: "El mayor llega a las más pequeñas."
Después de esto nada más se dice. Y luego estalló la guerra.
Esto me abrió los ojos sobre lo que yo había experimentado antes, y
también me dio la valentía de decir todo lo que he escrito
en la primera parte de este libro.

{3} desde allí en las voces de las profundidades permaneció en silencio


durante todo un año. De nuevo en verano, cuando estaba yo en el agua
sola, vi un águila pescadora se precipitan no lejos de mí; ocupa un

14 Estos dos últimos párrafos no ocurren en Black Book 5: En transformaciones y


símbolos de la libido (1912), Jung escribió: "Creo, creencia debería ser
reemplazado por comprensión'
(CW B, §356). El 5 de octubre de 1945, Jung escribió a Victor Blanco: "Comencé mi
carrera con repudiar todo lo que olía a las convicciones" (Ann Conrad Lammers y
Adrian Cunningham, eds.. La Jung'letras blancas [Philemon Series, Londres:
Routledge, 2007], pág. 6).

15 de mayo 24, 1914. Las líneas desde el comienzo del párrafo no ocurren en Black
Book 4.

1 6 Black Book 4 continúa: "Él es como uno de los antiguos Santos, uno de los
primeros cristianos que vivían en el desierto" (p. 77).

1 7 En el manuscrito manuscrito de controles, hay una nota aquí: "27/11/17", que


parece referirse a cuando esta parte del manuscrito fue compuesta.

18 Black Book 5 continúa: [I]: "Yo soy scholastic?" [Alma]: "No es eso, sino que la
ciencia; la ciencia es una nueva versión de la escolástica. Que necesita para
superarse." [I]: "no es suficiente
todavía? Hago, por tanto, no contra el espíritu del tiempo si quiero distanciarme
de la ciencia?" [Alma]: "Ustedes no van a distanciarse, pero consideran que la
ciencia es
simplemente su idioma." [I]: "Qué profundidades ¿me exigen avanzar?" [Alma]:
"siempre por encima de uno mismo y del presente." / [I]: "Yo quiero, sino lo que
debería suceder?
A menudo me siento ya no puedo." [El alma]: "Usted debe poner en un trabajo extra.
Proporcionar respiro. Demasiados tomar tu tiempo." / [I]: "este sacrificio surgen
también?" [Alma]: "Debe,
debe" (págs. 79 y 80).

19 Este párrafo no ocurren en el Libro Negro 5.

20 de mayo 25, 1914.


21 Black Book 5 continúa: "Ja, este libro! Yo he puesto manos sobre usted de nuevo-
-banal y patológico y frenéticos y divino, mi escrito inconsciente! Ustedes me han
obligado a
mis rodillas otra vez! Aquí estoy, decir lo que usted tiene que decir!" (p. 82).
Esta es la referencia a "El inconsciente" en Libros negros de 2 a 7.

Controles | 337

peces grandes y subió a los cielos de nuevo embrague. 22 oí


la voz de mi alma, y ella dijo: "Es una señal de que lo
siguiente es tener hacia arriba."

Poco después de una noche de otoño oí la voz de un


hombre viejo (y esta vez sabía que era OIAHMEJN) , 23 dijo: 24 "Quiero
girar alrededor. Yo quiero dominar. Quiero emboss
le gusta una moneda. Quiero hacer negocios con usted. Uno debe comprar
y vender. 25 debe pasar de mano en mano. Auto-dispuestos
no es para usted. Ustedes son la voluntad del conjunto. El oro es un maestro no
fuera
de su propia voluntad y, sin embargo, el conjunto de reglas, despreciados y
vorazmente
exigió una regla inexorable: mentiras y espera. El que ve
que anhela. No siga uno alrededor, pero radica en silencio,
con una mirada brillante reluciente, autosuficiente, un rey
que no necesita ninguna prueba de su poder. Cada uno busca después, pocos
encontrar, pero incluso el más pequeño trozo es altamente apreciado. No
da tampoco derrocha en sí. Todo el mundo lo toma donde se encuentre,
y ansiosamente asegura que no pierde la menor parte de
ella. Todo el mundo niega que depende de ella y, sin embargo, secretamente
extiende la mano con anhelo hacia ella. Oro debe demostrar su
necesidad? Es probada a través de la aspiración de los hombres. Pregunte: ¿quién
me lleva? Quien la toma, lo tiene. Oro no se mezcle. Se duerme
y brilla. Su brillantez confunde a los sentidos. Sin decir una palabra,
promete todo lo que los hombres consideran deseable. Arruina los
arruinada y ayuda a las personas en el lugar a ascender. 26

Un rapidísimo atesoran es pile, espera el tomador. Qué


tribulaciones ¿los hombres no asumir en aras de
oro? Espera y no acorte sus tribulaciones,
mayores tribulaciones, mayor es la dificultad, más
apreciados. Crece desde el metro, a partir de la lava
. Lentamente, exuda, ocultos en las venas y rocas. El hombre ejerce toda la
astucia para excavar, para subirlo."

Pero me llamó consternado: "Lo ambiguo discurso.


Oh OIAHMQN!"

27 Pero <3>IAHMQN continuó: "No sólo de enseñar, sino también a


desconocer, o entonces, ¿por qué me enseñan? Si no enseño, no tengo
que renegar. Pero si me han enseñado, debo renegar de no-
después. Si yo enseño, debo dar a otros lo que debería haber
tenido. Lo que adquiere es buena, pero el regalo que no fue
adquirido es malo. A los residuos de uno mismo significa: querer suprimir
muchos. Engaño rodea el dador porque su propia
empresa es engañoso. El orador se ve obligado a revocar su don y a
negar su virtud.
La carga de silencio no es mayor que el peso de mi
auto que me gustaría cargar en usted. Por lo tanto, me hablan y me
enseñan. El oyente puede defenderse contra mi ruse, por medio
del cual me carga de él.

La mejor verdad es también un hábil engaño que yo también


enredarse en mí mientras yo no darse cuenta de la valía de un
exitoso embuste".

y me sorprendió nuevamente y gritó: "¡Oh, hombres OIAHMQN han


engañado a sí mismos acerca de usted, pues usted les engañan. Pero
quien brazas, sondea a sí mismo."

28 Pero <D1AHM£2N cayeron en el silencio y se retiró en la resplandeciente


nube de incertidumbre. Me dejó a mis pensamientos. Y se
me ocurrió que altas barreras aún necesitarían ser erigida entre
los hombres, menos para protegerlos contra cargas mutuas que contra
las virtudes mutuas. Me pareció como si el llamado de la
moral cristiana de nuestro tiempo hizo de mutuo encantamiento. ¿Cómo
puede alguien soportar la carga de los otros, si todavía es el alto-
est que uno puede esperar de un hombre, que al menos lleva su
propia carga.

Pero el pecado probablemente reside en el encantamiento. Si acepto auto-


olvidando la virtud, yo hago el tirano egoísta de los demás,
y por ello estoy obligada a entregarme de nuevo para
hacer otra a mi maestro, que siempre me deja con una mala
impresión y no la otra ventaja. Ciertamente, esta
interacción sostiene a la sociedad, pero el alma del individuo se daña
porque así el hombre aprende a vivir siempre de los demás
en lugar de a sí mismo. A mí me parece que, si uno es capaz,
uno no debe renunciar a sí mismo, lo que induce, incluso de
las fuerzas, los demás a hacer lo mismo. Pero, ¿qué ocurre si todo el mundo
se rinde a sí mismos? Que sería una locura

no sería un hermoso o una cosa agradable para


vivir con uno mismo, sino que sirve a la redención del auto.
Por cierto, puede uno darse a sí mismos? Con esto uno se convierte en
un esclavo del propio. Que es lo contrario de la aceptación de uno mismo. Si uno
se convierte en un esclavo del propio - y esto le ocurre a todo aquel que
se entrega- es vivido por el auto. Uno no vive
de sí; vive en sí. 29

La auto-olvidar la virtud es una alienación antinatural de la


propia esencia, que es, por lo tanto, privados de desarrollo. Es un pecado
deliberadamente a alienar a los demás desde su auto por medio de la
propia virtuousness mediante, por ejemplo, situando a sí mismo con
su carga. Este pecado repercute sobre nosotros. 3 °

22 de junio 3, 1915. En el ínterin, Jung escribió el proyecto de los anteriores


libros de Liber Novus.El 28 de julio de 1914, Jung dio una charla sobre "La
importancia del inconsciente en la
psicopatología" en una reunión de la British Medical Association en Aberdeen. Desde
alrededor de agosto de 9 a alrededor de 22 de agosto, Jung estaba en el servicio
militar en Lucerna durante
14 días. Desde alrededor de Enero 1 a alrededor de 8 de marzo de 1915, Jung estaba
en el servicio militar en Olten para 64 días. Entre el 10 y el 12 de marzo, sirvió
en el transporte no válido
(Jung libros de servicio militar, JFA).

23 Esta frase no es en Black Book 6.

24 de septiembre 14, 1915. A finales del verano y el otoño de 1915, Jung realizó su
correspondencia con Hans Schmidt sobre la cuestión de los tipos psicológicos. Su
Carta conclusiva para Schmid de noviembre 6 indica un cambio que señala un retorno
a la elaboración de sus fantasías en los libros negros : "La comprensión es un
terrible poder vinculante,
posiblemente una verdadera alma de asesinato cuando se nivela vitalmente
importantes diferencias. El núcleo de la persona es un misterio de la vida, que
muere cuando se 'captado." Esa es
también la razón por la que los símbolos desea mantener sus secretos , son
misteriosas, no sólo porque no somos capaces de ver claramente lo que está en su
parte inferior . . . Todo entendimiento como tal, siendo una
integración en puntos de vista general, contiene el elemento del diablo, y mata . .
. Es por ello que, en las etapas posteriores del análisis, debemos ayudar a los
demás a venir a los ocultos y
ONU-símbolos practicable, en el que la semilla de la vida está bien escondida como
la oferta de semilla en el caparazón duro. En realidad, no debe haber ningún
entendimiento y acuerdo
sobre esto, incluso si fuera posible, por así decirlo. Pero si el entendimiento y
acuerdo sobre esto se ha generalizado y obviamente posible, el símbolo está maduro
para la destrucción,
ya que no cubre la semilla, que está a punto de superar el shell. Ahora entiendo
que una vez tuve un sueño, y que me impresionó mucho: yo estaba de pie en mi
jardín, y me habían cavado abrir un rico manantial de agua que brotaba
sucesivamente muchísimo. Entonces yo tenía que cavar una trinchera y un orificio
profundo, en la que recogí todo el agua y dejar

fluir atrás en las profundidades de la tierra de nuevo. De esta manera, la


salvación es dada a nosotros en las Naciones Unidas y ONU-sayable practicable el
símbolo, pues nos protege impidiendo que el diablo
de la ingestión de la semilla de la vida" (Juan Díaz y Ernst Falzeder, eds., el
Jung' Schmid letras [Philemon Series ], de próxima publicación) .

25 Black Book 5 continúa: "Hermes es su Daimon" (p. 87).

26 Jung discutió el simbolismo alquímico del oro en Mysterium coniunctionis


(1955/56, CW 14, §353ff).

27 de septiembre 15, 1915.

28 de septiembre 17, 1915.

29 En Así habló Zaratustra, Nietzsche escribió: " El Auto busca también con los
ojos de los sentidos, escucha también con los oídos del espíritu. La autoevaluación
es siempre escuchando y buscando:
compara, subyuga, conquista, destruye . Reglas y que es también la del gobernante I
. Detrás de sus pensamientos y sentimientos, mi hermano, mi ghty destaca un
comandante , un sabio desconocido-
él es llamado Self" (sección 1, "De los despreciadores del cuerpo", §1, p. 62). El
pasaje está subrayado como en Jung la copia. También hay líneas por el margen y
signos de exclamación.
Comentando este pasaje en 1935 en su seminario sobre Zaratustra, Jung dice: "Yo ya
estaba muy interesada en el concepto de la legítima, pero no estaba seguro de cómo
debía
entender. Hice mi marca cuando me topé con estos pasajes, y me parecía muy
importante para mí . . . El concepto de la auto siguieron recomendando
a mí ... Pensé que Nietzsche significó una especie de cosa-en-sí detrás del
fenómeno psicológico ... También he visto que estaba produciendo un concepto del yo
que era como el concepto Oriental; es una idea Atman" ( Nietzsche Zaratustra,
vol.I, pág. 391).

30 En Así habló Zaratustra, Nietzsche escribió: "Usted multitud junto con sus
vecinos y tienen hermosas palabras. Pero yo te digo: tu amor de tu prójimo es tu
mal amor de sí mismo. Usted huir lejos de vosotros y quisiera hacer una virtud:
pero yo veo a través de su 'selflessness" ("del amor del prójimo", pág. 86; como
subrayada por Jung en su copia).

338 | Controles

es presentación suficiente, ampliamente suficiente, si nos subyugan


a nosotros a nuestra propia de la obra de la redención es siempre lo primero que se
realiza en nosotros, si uno se atreve pronunciar tales una gran palabra. Este
trabajo
no puede realizarse sin el amor por nosotros mismos. Debe ser realizado en todas>
ciertamente no, si uno puede soportar una determinada condición y no se siente la
necesidad de la redención. La incómoda sensación de necesidad de redención
puede finalmente ser demasiado para uno. Entonces uno busca deshacerse
de ella y así entra en la obra de la redención.

A mí me parece que nos benefician en particular la extracción de


todo el sentido de la belleza en el pensamiento de la redención, e incluso la
necesidad de hacerlo, o de lo contrario vamos a engañarnos de nuevo porque nos
gusta la palabra y porque un bello resplandor se extiende a lo largo de
la cosa a través de la palabra grande. Pero al menos se puede dudar de que
la obra de la redención es en sí misma una cosa hermosa. Los
romanos no encontrar el ahorcado judío exactamente de buen gusto, y la
sombría entusiasmo excesivo de catacumbas alrededor del cual barata,
Bárbara símbolos reunidos probablemente carecía de un agradable resplandor
en sus ojos, dado que su curiosidad por todo lo perverso
y subterráneos bárbara ya se había despertado.

Creo que sería más correcto y más decente para decir que
uno de los errores en la obra de la redención, involuntariamente, por así
decirlo, si se quiere evitar lo que parece ser la insoportable
mal de una insuperable sensación de necesidad de redención. Este
paso a la obra de la redención no es ni hermosa ni agradable
ni divulgar una atractiva apariencia. Y la cosa en sí
es tan difícil y lleno de tormento que uno debe contar de sí mismo
como uno de los enfermos, y no como uno de los overhealthy que tratan de
difundir su abundancia a otros.

Por lo tanto, tampoco debemos usar el otro para nuestra propia


supuesta redención. El otro no es un trampolín para nuestros
pies. Es mucho mejor que mantenemos con nosotros mismos. La necesidad de la
redención y se expresa a través de un aumento de la necesidad
de amor con el que pensamos que podemos hacer los demás feliz. Pero
entretanto estamos rebosantes de nostalgia y deseo de alterar nuestra
propia condición. Y tenemos que amar a los demás con este fin. Si ya habíamos
logrado nuestro objetivo, el otro nos dejaría frío. Pero es cierto
que necesitamos también los otros para nuestra propia redención. Quizás él
nos dará su ayuda voluntariamente, ya que estamos en un estado de enfermedad
y la impotencia. Nuestro amor por él es, y no debe ser desinteresado.
Eso sería una mentira. Su objetivo es nuestra propia redención.
Amor desinteresado es verdadero sólo mientras la demanda del auto puede ser
empujado
a un lado. Pero algún día llega el turno del auto. Quién quiere
dar a sí mismo a esa legítima para amante 5 Ciertamente único
que todavía no saben lo que el exceso de amargura, injusticia y
envenenar el auto de puertos de un hombre que se ha olvidado de su auto e
hizo una virtud.

En términos de sí mismo, amor desinteresado es un verdadero pecado.

31 Debemos presumiblemente suelen ir a nosotros mismos para restablecer la


conexión con el auto, ya que está desgarrado, con demasiada frecuencia, no
sólo por nuestros vicios pero también por nuestras virtudes. Por vicios así como
virtudes
siempre quieren vivir fuera. Pero a través de una constante vida exterior nos

olvidamos del auto y a través de esto también hemos vuelto egoísta secretamente en
nuestros mejores esfuerzos . 32 Lo que despreciamos en nosotros mismos las mezclas

secretamente en nuestras acciones hacia los demás.

A través de unir con el auto llegamos a Dios . 33

debo decir esto, no con referencia a las opiniones de los


antiguos o autoridad, sino porque la he experimentado
. Así ha ocurrido en mí. Y ciertamente ocurrió en una
manera que yo no esperaba ni deseaba. La experiencia de
Dios en esta forma era inesperados y no deseados. Ojalá pudiera
decir que fue un engaño y sólo demasiado voluntariamente Quiero repudiar esta
experiencia. Pero no puedo negar que se ha apoderado de mí, más allá de toda
medida y vuelve a trabajar constantemente en mí. Por lo tanto, si esto es un
engaño,
entonces el engaño es mi Dios. Por otra parte, Dios está en el engaño.
Y si esto ya eran la mayor amargura que podría suceder
a mí, me gustaría confesar a esta experiencia y reconocer
el Dios en él. Sin insight u objeción es tan fuerte que puede
superar la fuerza de esta experiencia. E incluso si el Dios se
reveló a sí mismo en una abominación sin sentido, sólo he podido avow
que he experimentado al Dios en él. Sé incluso que no es
demasiado difícil citar una teoría que sean suficientes para explicar mi
experiencia y sumarse a la ya conocida. Yo podría proporcionar esta
teoría yo y estar satisfecho en términos intelectuales, y sin embargo, esta
teoría sería incapaz de eliminar incluso la más pequeña parte del
conocimiento que he experimentado al Dios. Reconozco el Dios
por el unshakeableness de la experiencia. No puedo ayudar, pero
reconocerlo por la experiencia. No quiero creer, no necesito
creer, tampoco he podido creer. Cómo puede creer
tales> Mi mente tendría que ser totalmente confundido a creer tales
cosas. Dada su naturaleza, son más improbables. No sólo
improbable sino imposible para nuestro entendimiento. Sólo un enfermo
cerebro podría producir tales decepciones. Soy como aquellos enfermos
que han sido superadas por el engaño y el engaño sensorial. Pero
debo decir que el dios nos enferma. Mi experiencia de Dios en la
enfermedad. Un Dios viviente que aflige a nuestra razón como una enfermedad. Él
llena
el alma con la intoxicación. Él nos llena con devanado el caos. Cuántas
el Dios rompe

el Dios aparece a nosotros en un cierto estado del alma. Por lo tanto


podemos llegar a Dios a través de la self . 34 35 no es el mismo es Dios, aunque
podemos llegar a Dios a través de la legítima. El Dios está detrás del auto,
por encima del auto, la legítima en sí, cuando él aparece. Pero él aparece como
nuestra enfermedad, del cual debemos curarnos . 36 debemos sanarnos
del Dios, ya que él es también nuestra mayor herida.

En primera instancia la potencia de Dios reside enteramente en


el auto, ya que el mismo es completamente en Dios, porque no estábamos
con el auto debemos sacar el auto a nuestro lado. Por lo tanto
, debemos luchar con el Dios de la autonomía. Desde la
insondable de Dios es un poderoso movimiento que barre con el auto en
el infinito, en disolución.

Por lo tanto, cuando Dios nos parece que estamos en primera impotentes,
cautivó, dividido, enfermo, envenenado con el veneno más potente, pero
borracho con mayor salud.

31 de septiembre 18, 1915.

32 En 1941, Jung observó: "La integración o la humanización del mismo, como ya se


ha indicado, se inicia desde el lado consciente por hacernos conscientes de
nuestros objetivos egoístas, significa que debemos dar cuenta de nuestros motivos y
tratar de formarse una imagen lo más objetivo posible de nuestro propio ser"
("Transformación simbolismo en
la misa", CW II, §400). Esto corresponde al proceso representado aquí en la
apertura de la sección de controles.

33 Black Book 5 continúa: "que une el cielo y el infierno en sí mismo" (p. 92). Cf.
Jung, "Transformación simbolismo en la misa": "El auto funciona entonces como una
unio oppositorum
y constituye, por tanto, la mayoría de la experiencia inmediata de lo divino está
en todos psicológicamente comprensible" (1941, CW II, §396).

34 En 1921, Jung escribió sobre sí mismo: "Pero en la medida en que el yo sólo es


el centro de mi campo de la conciencia, no es idéntica a la totalidad de mi psique,
siendo
meramente un complejo entre otros complejos. Por lo tanto, distinguir entre el yo y
el self, desde la I es sólo el asunto de mi conciencia, mientras que el self es el
tema de mi total de la psique, que también incluye el inconsciente" ( Tipos
Psicológicos , CW 6, §706). En 1928, Jung describió el proceso de individuación
como "auto-hacerse"
y "autorrealización" ( Las relaciones entre el yo y el inconsciente , CW 7, §266).
Jung define la legítima como el arquetipo de la orden, y observó que las
representaciones de la
legítima eran indistinguibles de las imágenes de Dios (cap. 4, "la legítima",
Aion : Contribuciones al simbolismo de la propia CW 9, 2). En 1944, el orador
observó que eligió este término porque
este concepto era "por un lado, definitivamente lo suficiente para transmitir la
suma de plenitud humana y por otro lado bastante indefinida para expresar la
inefable e
indeterminación de esta plenitud ... en el uso científico 'self' no se refiere ni a
Cristo ni a Buda, sino a la totalidad de las figuras que son su equivalente,
y cada una de estas figuras es un símbolo del self (Psicología y alquimia, CW 12,
§20).
35 En la siguiente sección se rectificaron de Black Book 5 en una manera que es
difícil de separar.

36 En 1929, Jung escribió: "Los Dioses se han convertido en enfermedades; Zeus ya


no gobierna Olympus sino el plexo solar y produce curiosos ejemplares para el
doctor s consultar-
ing room" ("comentario sobre "El secreto de la Flor de Oro/ " CW 13, §54).

Controles | 339,

sin embargo, no podemos permanecer en este estado, ya que todas las potencias de
nuestro
cuerpo son consumidos como grasa en las llamas. Por lo tanto debemos esforzarnos
para
liberar el auto del Dios, para que podamos vivir. 37

38 Ciertamente es posible e incluso muy fácil para nuestra razón para


negar a Dios y hablar sólo de la enfermedad. Por lo tanto, aceptamos la
parte enferma y también puede curarla. Pero será una curación con pérdida. Perdemos
una parte de la vida. Vamos a vivir, pero como los lamed por el Dios.
Donde el fuego abierto cenizas muertas mentira.

Creo que tenemos la elección: Yo prefería las maravillas


de la vida de Dios. Mi diaria sopesar toda mi vida y me siguen considerando
la brillantez del ardiente a Dios como un mayor y mejor nivel de vida de las
cenizas de la racionalidad Las cenizas son el suicidio a mí. Quizá podría
apagar el fuego pero no puedo negar que para mí la experiencia de
Dios. Tampoco me corté fuera de esta experiencia. Yo también no
quieren, pues quiero vivir. Mi propia vida quiere todo.

Por lo tanto debo servir a mi auto. Debo ganar de esta forma. Pero debo
ganar para que mi vida se convertirá en conjunto. Para me parece
pecaminoso deformar la vida donde existe aún la posibilidad de vivir
plenamente. Al servicio de la autoevaluación es por lo tanto el servicio divino y
al
servicio de la humanidad. Si Yo conduzco yo aliviar la humanidad de mí mismo
y sanar mi propia de Dios.

Debo mi auto libre de Dios, 39 porque el Dios que experimenté


es más que amor; Él es también el odio, él es más de la belleza, él es
también el aborrecimiento, él es más que la sabiduría, Él es también significa-
inglessness, él es más que poder, él es también la impotencia, él
es más de omnipresencia, él también es mi criatura.

En la noche siguiente, oí la voz de OIAHMQN nuevamente


y le dijo: 40

"acercarse, entrar en la tumba de Dios. Su lugar de


trabajo debería estar en la bóveda. El Dios no debe vivir en usted,
pero usted debe vivir en el Dios."

Estas palabras 4I perturbado que yo había pensado antes pre-


cisely a mí libre del dios. Pero OIAHMQN me aconsejó
a introducir aún más profundamente en el Dios.
Desde que el dios ha ascendido a los reinos superiores, OIAHM£2N
también se ha convertido en diferentes. Él primero se me apareció como un mago
que vivía en una tierra lejana, pero entonces sentí su cercanía y, puesto que
el dios ha ascendido, sabía que OIAHM^N ha intoxicado a
mí y me ha dado un lenguaje que era ajeno a mí y de una
sensibilidad dife- rentes. Todo esto desapareció cuando Dios levantó y sólo
OIAHMX2N mantuvo a ese idioma. Pero sentí que iba por otros
medios que yo. Probablemente la mayor parte de lo que he escrito
en la primera parte de este libro fue dado a mí por OIAHMON . 42
Por tanto yo era como si intoxicado. Pero ahora me di cuenta de que
OIAHMQN supone una forma distinta de mí.

{4} 43 Varias semanas más tarde, tres sombras se me acercó. Me di cuenta


de su fresco aliento que estaban muertos. La primera figura es
la de una mujer. Ella se acercó e hizo un suave zumbido.

El ruido de las alas del escarabajo de sol. Luego me reconoció en


ella. Cuando ella estaba todavía viva, recuperó los misterios de los
Egipcios, para mí, el sol rojo de disco y la canción de las
alas de oro. Ella permanecía oscuro y yo apenas podía entender sus
palabras. Ella dijo:

"Era de noche cuando morí - que todavía viven en el día - todavía hay
días, años antes de usted- qué va a comenzar- Permítanme
tienen la palabra - ¡oh, que no se oye! Lo difícil - darme
la palabra!"

contesté consternada: "No sé la palabra que usted busca."

Pero ella gritó: "El símbolo, el mediador, necesitamos el símbolo,


tenemos hambre de ti, se burlan de nosotros."

"De donde? ¿Cómo puedo? No sé el símbolo que


usted demanda."

Pero ella insistió: "Usted puede hacerlo, para llegar a ella".

Y precisamente en este momento el signo se colocó en mi mano


y me miró lleno de asombro ilimitado. Entonces ella
habla en voz alta y con alegría para mí: 44

"Que es, que se hap, el símbolo que desea, que necesitábamos


. Es terriblemente sencillo, inicialmente estúpidos, naturalmente divina, el
otro polo de Dios. Este es precisamente el polo que necesitábamos."

"Por qué necesita HAP ?" 45 1 respondió.

"Él está en la luz, y el otro es Dios en la noche."

"Ah," me respondió, "lo que, amados? El Dios del espíritu


está en la noche? Es que el hijo? El hijo de ranas? Aflicción betide
nosotros, si él es el Dios de nuestros días!"

Pero los muertos uno habla lleno de triunfo:

"Él es el espíritu de la carne, el espíritu de sangre, él es el extracto de todos


los
jugos corporales, el espíritu de los espermatozoides y las entrañas del geni-
hospitales, de la cabeza y de los pies, de las manos, de las articulaciones, de los
huesos, de los ojos y los oídos, de los nervios y el cerebro; él es el
espíritu del esputo y de excreción."

"Es usted de el diablo?" exclamé lleno de horror, "donde hace


mi intermitente luz piadosa permanecen?"

Pero ella dijo: "Tu cuerpo permanece con usted, mi querida, tu


cuerpo viviente. Los esclarecedores pensamiento viene del cuerpo."

"¿Qué pensaba estás hablando? Yo no reconocen tal


pensamiento", me dijo.

"Rastrea como un gusano, como una serpiente, que pronto, pronto


aquí, un tritón ciega del Infierno."

"Entonces debo ser enterrado vivo. Oh horror! Oh podredumbre! Debo


adjuntar yo completamente, como una sanguijuela?"

"Sí, beber sangre," dijo ella, "chupo, consiga su relleno de la


canal, hay jugo dentro, ciertamente desagradable, pero nutritivo.
No se debe entender, pero chupar

maldito!", "¡horror! No, tres veces no", me gritó con indignación.

Pero ella dijo: "No debe irritar, necesitamos esta comida,


los jugos de la vida de los hombres, puesto que queremos compartir en su vida. Así
, podemos acercarnos más a usted. Queremos darle la noticia de lo que
usted necesita saber."

37 Black Book 5 continúa: "Dios tiene el poder, no el auto. La impotencia, por


consiguiente, no deberían deplora, pero es la condición que debe cumplir. / El Dios
actúa desde
dentro de sí mismo, debe dejarse a él. Lo que hacemos en el auto, lo hacemos a
Dios. / Si hacemos girar el auto, también podemos retorcer el Dios. Es servicio
divino para servir a uno mismo.

Estamos, pues, de liberar a la humanidad de nosotros mismos. Un hombre puede llevar


otra carga, se ha convertido en una inmoralidad. Cada uno puede llevar su propia
carga; es lo menos que se puede
exigir a nadie a hacerlo. En el mejor de los casos, podemos mostrar otra forma de
llevar su propia carga. / Para dar todos los bienes a los pobres significa
educarlos para que quede inactivo. / Lástima
no deben llevar otra carga, sino que debe ser un educador estricta en su lugar.
Soledad con nosotros mismos no tiene fin. Apenas ha comenzado" (págs. 92-93).

38 Los siguientes cuatro párrafos no ocurren en los libros negros .

39 En el ejemplar de Jung Eckhart's Schrijten und Predigten, la frase "que el alma


también tendría que perder a Dios!" está subrayado, y hay un trozo de papel en que
está escrito: "El alma
debe perder Dios" (Meister Eckhart, Schrijten Predigten und. Aus dem
Mittelhochdeutschen ubersetzt und herausgegeben von Herman Biittner, 2 vols [Eugen
Diederichs, 1912], pág. 222).

40 En Black Book 5, la voz no es identificado como Filemón.

41 Los dos párrafos siguientes no ocurren en Black Book 5.


42 El MANUSCRITO manuscrito de controles continúa:"y~hablado p or me" (p. 37).

El 43 de diciembre 2, 1915.

44 En lugar de este párrafo, Black Book 5 tiene: "un falo?" (p. 95). No hay ninguna
mención de HAP en Black Book 5. Las siguientes referencias pueden ser conectados a
este. En el
egipcio el cielo y el infierno, Wallis Budge señala que "el Falo de su Pepi es Hap"
(vol. 1, p. no). El orador observa que el HAP es un hijo de cuernos (p. 491- Jung
coloca una marca en
el margen por esto en su copia). También señaló que "en el libro de los Muertos los
cuatro hijos de Horus reproducir piezas muy prominente, y el fallecido trató de
obtener su ayuda y protección a todos los costes, tanto de ofrendas y oraciones . .
. Los cuatro hijos de Horus comparte la protección de los fallecidos entre ellos, y
ya en
la dinastía v encontramos que presidió su vida en el infierno" (ibíd.; destacaron
como en Jung la copia) [Londres: Kegan Paul, trinchera y Trubner 19, 05]).

45 Black Book 5 dispone: "La divina de esta pole" (p. 95).

340 | Controles

"que es terriblemente absurdo! Qué estás hablando?"

46 Pero ella me miró como lo había hecho el día que yo había


visto por última vez de ella entre los vivos, y en el que ella me mostró,
inconscientes
de su significado, algo del misterio de lo que los egipcios habían
dejado atrás. Y ella me dijo:

"No es para mí, para nosotros. ¿Recuerda mi legado, el sol rojo


disco, alas de oro y la corona de la vida y la duración?
Inmortalidad, de esto hay cosas que saber."

"El camino que conduce a este conocimiento es el Infierno."

47 De este I se hundió en sombrío taciturno desde que yo sospechaba la


pesadez y la incomprensión y la soledad inconmensurable
de esta manera. Y después de una larga lucha con toda la debilidad y
cobardía en mí, me decidí a tomar sobre mí esta soledad del
santo el error y la verdad eternamente válidos . 48

y en la tercera noche, llamé a mis queridos difuntos y le preguntó


:

"Enséñame el conocimiento de los gusanos y el rastreo de las criaturas,


que me ha abierto la oscuridad de los espíritus!"

Ella le susurró: "dar sangre, de modo que yo beba y tener


voz. Se le miente cuando dice que le gustaría dejar el
poder al hijo?"

"No, yo no estaba mintiendo. Pero me dijo algo que yo no


entiendo."
"usted es afortunado", dice ella, "si usted puede decir lo que usted no entienda
. Para escuchar: HAP 49 no es la fundación, pero la
cumbre de la iglesia, que todavía se encuentra hundido. Necesitamos esta iglesia
desde que podemos vivir con vosotros y tomar parte en su vida. Nos han
excluido a su propio perjuicio."

"Dígame, es HAP para que el signo de la iglesia, en la que se


esperan para la comunidad con la vida? Hablar, ¿por qué dudar?"

Ella gritado y le susurró con una voz débil: "dar sangre, necesito
sangre." 50

"Así que la sangre de mi corazón", de la que hablé.

"Le doy las gracias," dijo ella, "que es la plenitud de la vida. El aire del
mundo en la sombra es delgada, ya que se ubica en el océano del aire como
las aves por encima del mar. Muchos iban más allá de los límites, ondeando sobre
rutas indeterminado del espacio ultraterrestre, golpeando en el hazard en
mundos alienígenas. Pero nosotros, que somos todavía cerca e incompletas, quisiera
sumergirse en el mar del aire y regresar a la tierra, a la
vida. ¿No tiene un animal la forma en que puedo entrar?"

"Qué" exclamé horrorizado, "quieres ser mi perro?"

"Si es posible, sí," respondió, "Incluso desearía ser tu perro.


Para mí eres de indecible pena, toda mi esperanza, que todavía se aferra
a la tierra. Aún quisiera ver cumplido lo que me fui demasiado pronto.
Darme la sangre, mucha sangre!"

"Para beber", me dijo desesperadamente, "beber, de modo que lo que debe ser
será."

Ella susurró con una voz vacilante: "Brimo 51 - supongo que es


su llamada - el antiguo- que es cómo comienza- quien
tuvo el hijo- el potente propulsor, que crecieron de su vergüenza
y se esforzó después de la esposa del cielo, que arcos sobre la tierra, para
Brimo, arriba y abajo, envuelve el hijo . 52 Ella lleva y eleva a
él. Nacido desde abajo, que fertiliza el anterior, ya que la esposa es
su madre, y la madre es su esposa."

"Maldito de la enseñanza! Esto es aún insuficiente de la horrible


Mysterium?" me gritó lleno de indignación y repulsa.

"Si el cielo se quede embarazada y ya no puede contener su fruto,


da a luz a un hombre que lleva el peso del pecado - que es el
árbol de la vida y de duración interminable. Dame tu sangre! ¡Escuchen!
Este enigma es terrible: Cuando Brimo, la celestial, estaba embarazada,
dio a luz el dragón, primero la placenta y entonces el hijo,
HAP, y Aquel que cargó HAP. HAP es la rebelión de los de
abajo, pero el pájaro proviene de la anterior y se coloca sobre la
cabeza de HAP. Que es la paz. Usted es un buque. Hablar, Cielo, derrama
tu lluvia. Usted es un shell. Las cáscaras vacías no derrame, que captura.
Puede transmitir desde todos los vientos. Déjenme decirles que otra
noche se aproxima. Un día, dos días, muchos días han llegado
a su fin. La luz del día que va hacia abajo y ilumina la sombra,
la sombra del sol. La vida se convierte en una sombra, y la sombra
anima, la sombra que es mayor que usted. ¿Crees
que tu sombra es su hijo? Él es pequeño al mediodía, y llena el
cielo a medianoche." 53

Pero yo estaba agotada y desesperada y podía oír nada más,


así que le dije a la muerte:

54 "Por lo tanto, introducir la terrible hijo que vivía debajo de mí,


bajo los árboles en el agua? Él es el espíritu que los cielos
derrame, o es él el gusano desalmada que la cavidad de la tierra? Oh
cielos más siniestra- Oh vientre! ¿Desea succionar la vida
fuera de mí por el bien de la sombra? La humanidad debe
ir así totalmente a los residuos para la divinidad ? 55 debo vivir con sombras,
en lugar de con la vida? Debe todo el anhelo de la vida
le pertenecen a usted, a los muertos? ¿No tiene tiempo para vivir? ¿
No usarlo? Una persona viva debe dar su vida por su propio bien,
que no viven la eterna? Hablas de silencio, sombras que se
interponen en mi puerta y la demanda mi Sangre!"

La sombra de la muerte levantó su voz y dijo: "Usted


ve- o ¿Todavía no ver, qué hacer con su vida la vida.
Ellos buñuelo a lo lejos. Pero conmigo usted vive usted, ya que yo pertenezco
a usted. Yo pertenezco a la comunidad invisible y siguientes. ¿
Cree usted que la vida te vea? Sólo pueden ver su sombra,
no eres tú - siervo, es portador, su embarcación - "

"Cómo sujete sucesivamente! Estoy a su merced? Yo ya no debería


ver la luz del día? Debo hacerme una sombra con un
cuerpo vivo? Eres amorfo y más allá de entender, y que emanan de
la frialdad de la tumba, un soplo de la vacuidad. Dejé de
ser enterrado vivo- ¿Qué estás pensando? Demasiado pronto, me parece
a mí, tengo que morir primero. ¿Tiene usted la miel que agrada a
mi corazón y el fuego que calienta mis manos? ¿Cuáles son usted,
sombras lastimeras? Usted espectros de los niños! ¿Qué desea que haga
con mi sangre? Realmente, ustedes son aún peores que los hombres. Los hombres dan
poco, pero ¿qué le dan? Hacer que la vida? La cálida
belleza? O quizás la alegría? O todo esto debería ir a su sombrío
infierno? ¿Qué puede ofrecer a cambio? Misterios? La vida en directo
desde estos? Considero que sus misterios como trucos si la vida no puede
vivir de ellos."

Pero ella me interrumpió y gritó: "impetuoso, detener,


tome mi aliento. Somos sombras; convertirse en una sombra y permite
entender lo que damos."

4 6 Este párrafo no está en el Libro Negro 5.

47, 5 de diciembre de 1915.

48 Este párrafo no está en el Libro Negro 5.

49 Libro Negro $ ha: "el Falo" (p. 100). Cf. Jung sueño de infancia del falo ritual
en el templo subterráneo, p. 4 supra.

50 Véase la nota 223, pág. 304.

51 En 1912, Jung analizó la Hécate misterios que floreció en Roma a finales del
siglo IV Hecate, la diosa de la Magia y hechizos, custodiado el inframundo,
y era visto como el remitente de la locura. Ella fue identificada con Brimo, una
diosa de la muerte ( transformaciones y símbolos de la libido , CW B, §586ff).
52 En transformaciones y símbolos de la libido (1912), Jung se refirió a la tuerca,
la diosa del cielo egipcio, quien arqueado sobre la tierra, diariamente, dando
nacimiento al Dios Sol
(CW B, §364).

53 Este párrafo se rectificaron de Black Book 5.

El 54 de diciembre 7, 1915.

55, 9 de diciembre de 1915.

Controles | 34I

"no quiero morir a sumirse en la oscuridad."

"Pero", dijo, "no es necesario morir. Sólo debes dejarte


ser enterrado."

"En la esperanza de la resurrección? No bromeando ahora!"

Pero ella habló con calma: "Se sospecha que lo que va a suceder. Triple
paredes antes y la invisibilidad- al infierno con su anhelo y
sentimiento! Al menos que no nos aman, así que le costará menos caro
que los hombres que ruedan en tu amor y paciencia y usted tendrá que
hacer un tonto de ti mismo"

"Mi muerto, creo que mi lenguaje."

Ella me contestó despectivamente: "Los hombres amor - y usted! Qué es un


error! Todo esto significa que desea huir de su
auto. ¿Qué puede hacer a los hombres? Usted tentar y cable coaxial a la
megalomanía, a la que eres víctima."

"Pero me duele, me duele, aúlla a mí; me siento un gran anhelo,


todo soft se queja, y mi corazón anhela."

Pero ella fue implacable. "Tu corazón nos pertenece a nosotros", dijo,
"¿Qué quieres con los hombres? La legítima defensa contra los hombres- para que
camine sobre sus propios pies, no sobre derechos de las muletas. Los hombres
necesitan
el modesto, pero están siempre Deseando amar para poder
huir de sí mismos. Esto debe parar. ¿Por qué los tontos ir
y predicar el evangelio a los negros, y luego el ridículo en
su propio país? ¿Por qué estos hipócritas predicadores hablan de
amor, amor divino y humano, y utilice el mismo evangelio para justificar
el derecho a librar una guerra y cometen injusticia asesina? Por encima de
todo, ¿qué han de enseñar a otros cuando ellos mismos stand hasta
el cuello en el lodo negro de engaño y auto-engaño? Tienen
que limpiar su propia casa, han reconocido y expulsados de
su propio diablo? Porque no hacer nada de esto, ellos predican el
amor para poder huir de sí mismos, y para hacer a los demás
lo que deben hacer para sí mismos. Pero este preciado mucho amor,
dado que el propio auto, quema como el fuego. Estos hipócritas y mentirosos
han notado esto -como usted- y prefieren amar a los demás. Es
que el amor? Es falsa la hipocresía . 56 siempre comienza en ti y
en todas las cosas y sobre todo con el amor. ¿Cree usted que
las heridas a sí mismo ¿la otra incansablemente una buena obra con su
amor? No, por supuesto que no lo creo. Que incluso sabe que él
sólo se enseña a los demás cómo uno debe herir a uno mismo, de modo que él
pueda obligar a otros a expresar su simpatía. Por lo tanto debe ser
una sombra ya que esto es lo que necesitan los hombres. ¿Cómo pueden conseguir
lejos de
la hipocresía y la estupidez de tu amor si usted no?
Todo comienza con uno mismo. Pero su caballo todavía no puede
abstenerse de whinnying. Peor aún, su virtud es un perro menea,
un gruñido, un perro, un perro lamiendo el Barking Dog - y se llama que
el amor humano! Pero el amor es: asumir y soportar uno mismo. Comienza con
esto. Es realmente acerca de usted; todavía no están templados; otros incendios
aún deben venir hasta que usted haya aceptado su soledad y
aprendido a amar.

¿Qué preguntar acerca del amor? ¿Qué es el amor? Para vivir, por encima de todo,
que es más que amor. Es la guerra del amor? Usted está obligado a ver lo que
el amor humano es todavía lo suficientemente bueno para un medio - como otros
medios.
Por lo tanto, por encima de todo, la soledad, hasta que cada suavidad hacia usted
ha sido quemados fuera de usted. Usted debe aprender a congelar." 57

"Yo sólo veo fosas antes de mí", le respondí, "lo maldijo se está
por encima de mí?"

"la voluntad de Dios, que es más fuerte que usted, esclavo, su


embarcación. Usted ha caído en las manos de los mayores. Él

no conoce la piedad. Sus cubiertas de cristianos han caído, los velos que cegó
los ojos. Dios se ha convertido en fuerte otra vez. El yugo de los hombres es
más ligero que el yugo de Dios; por lo tanto, todo el mundo busca la horquilla
al otro fuera de la misericordia, pero él que no caiga en manos
de los hombres, cae en los de Dios. Él puede estar bien y puede
betide ¡ay de él! No hay escape."

"Esa es la libertad?", me gritó.

"La mayor libertad. Sólo Dios, por encima de usted, a través de


usted. Comodidad usted mismo con esta y que así como puede
. Los tornillos de Dios que no puede abrir las puertas. Deja que tus sentimientos
quejido como cachorros. Las orejas en alto son sordos."

"Pero", me contestó, "no hay indignación por el bien del


ser humano?"

"indignación? Me río en su indignación. Sólo Dios sabe la


potencia y la creación. Él manda y actuar. Sus preocupaciones
son irrisorios. Sólo hay un camino, el camino militar de
la Divinidad."

Los muertos uno habló estas palabras muy duras para mí . 58 Como yo no
quiero obedecer a nadie, yo tenía que obedecer esta voz. Y ella hablaba
muy duras palabras sobre el poder del Dios. He tenido que aceptar
estas palabras . 59 tenemos que saludar a una nueva luz, un sol rojo sangre,
un doloroso asombro. Nadie me obliga a; sólo el extranjero
en mí comandos y no puedo escapar porque no veo motivos
para hacerlo.
El sol, apareciendo a mí, nadando en un mar de sangre y llorando;
por lo tanto, dije a la muerte:

"Debería ser el sacrificio de alegría?"

Pero los muertos uno respondió: "El sacrificio de toda la alegría, siempre
que lo haga usted mismo. Alegría no deben ser hechas ni buscado;
debe venir, si debe venir. Exijo su servicio. Usted
no debe servir el diablo. Que conduce a dolor innecesario.
La alegría verdadera es simple: se trata y existe a partir de sí mismo, y no se
buscó aquí y allá. Al riesgo de encontrarse con la
noche negra, debe entrégate a mí y no buscan ninguna alegría. Alegría puede
nunca ser preparado, sino que existe por su propia voluntad o
no existe en absoluto. Todo lo que debe hacer es cumplir con su tarea, nada más. La
alegría
viene de cumplimiento, pero no de nostalgia. Yo tengo el poder.
Yo mando, usted obedecer."

"Me temo que va a destruir a mí."

Pero ella contestó: "Yo soy la vida que destruye sólo los no aptos.
Por lo tanto, tenga cuidado de que no eres unapt útil. Usted quiere gobernar
por sí mismo? Dirigir su barco en la arena. Construir el puente,
piedra a piedra, pero no creo que de querer tomar el timón.
Se descarrían si desea escapar de mi servicio. No hay
salvación sin mí. ¿Por qué estás soñando y vacilar?"

"Verás", le respondí, "que soy ciego y no sabe por dónde


empezar."

"siempre comienza con el vecino. ¿Dónde está la iglesia?


¿Dónde está la comunidad?"

"Esto es una locura", me gritó, "indignados, ¿por qué


hablar de una iglesia? Soy un profeta? ¿Cómo puedo reclamar dicha para
mí? Yo soy sólo un hombre que no tiene derecho a saber mejor
que los otros."

Pero ella respondió: "Yo quiero que la Iglesia, que es necesario para ti y
para los demás. De lo contrario ¿qué vas a hacer con quienes
me fuerza a sus pies? El bonito y natural se anida en la
terrible y oscura y muestran el camino. La iglesia es algo

56 Jung fue crítico de los misioneros cristianos. Ver "Los problemas del alma de
los hombres, módem" (1931), CW 10, §185.

57 Black Book 5 continúa: [La muerte]: "después de que el diablo le ha precedido.


Ahora no es el tiempo para el amor, sino de hechos." [I]: "Por qué usted menciona
los hechos? Que obras?"
[La muerte]: "Su trabajo." [I]: "Qué quiere decir, mi trabajo? Mi ciencia, mi
libro?" [La muerte]: "Esa no es su libro, que es el libro. La ciencia es lo que
hacen. Hacerlo, sin dudarlo. No hay vuelta atrás, sólo hacia adelante. Tu amor
pertenece allí. Ridículo- tu amor! Debe permitir que la muerte ocurra." [I]: "Dejar
muertos
alrededor de mí por lo menos." [La muerte]: "Basta de muertos, estás rodeado." [I]:
"no me aviso nada." [La muerte]: "Usted debe notar que ellos." [I]: "¿Cómo?
¿Cómo puedo?" [La muerte]: "proceder. Todo va a venir hacia usted. Hoy no, pero
mañana" (págs. 116-17).

58 El MANUSCRITO manuscrito de controles tiene "$otd" (p. 49), y su socio en el


diálogo en esta sección es cambiado desde el alma de los muertos.

342 | los controles

naturales. La ceremonia de Santo debe ser disuelto y convertido en


espíritu. El puente debería llevar más allá de la humanidad , 60 inviolable,
lejos del aire. Hay una comunidad de espíritus fundada en el exterior
, signos con un significado sólido."

"escuchar", me gritó, "que no llevan a pensar, es


incomprensible."

Pero ella continuó: "Comunidad con los muertos es lo que tanto


usted como los muertos necesitan. No combinar con cualquiera de los muertos,
pero se diferencian de ellos y dar a cada uno lo suyo. Los muertos
reclaman sus oraciones expiatorio".

Y cuando ella habló estas palabras, que ella levantaba la voz y


evocó los muertos en mi nombre:

"Ha muerto, yo le llaman.

"Las sombras de los difuntos, que han arrojado fuera el tormento de la


vida, ven aquí!

"Mi sangre, el jugo de mi vida, será su comida y su bebida

"Sostener a sí mismo por mí, a fin de que la vida y el discurso será


tuya.

"Venid, inquieto y oscuro, yo os aliviaré con mi


sangre, la sangre de la vida de tal manera que usted ganará el habla y la
vida en mí y a través de mí.

"El Dios me obliga a abordar esta oración a fin de que usted


venga a la vida. Durante demasiado tiempo hemos dejado solos.

"Construyamos el vínculo de la comunidad, a fin de que los vivos y los


muertos se convertirá en una imagen y el pasado vive en el presente.

"Nuestra voluntad nos impulsa a la vida en el mundo y estamos perdidos en


nuestro deseo.

"Venid beber la vida, bebe su Sangre llenar para que podamos


ser salvos de la inextinguible y potencia implacable de
vivo anhelo de visible, graspable y presente.

"Beber de nuestra sangre el deseo que engendra el mal, como la pelea,


discordia, fealdad, hechos violentos, y famishment.

"Tomad, comed, éste es mi cuerpo, que vive para usted. Tomar, comer, beber,
esta es mi sangre, cuya voluntad fluye para usted.
"Venga, celebrar una última cena conmigo para vuestra redención
y la mía.

"Necesito comunidad con ustedes para que me caiga presa ni a la


comunidad de los vivos ni a mi deseo y el suyo, cuya envidia
es insaciable y, por consiguiente, engendra el mal.

"Me ayudan, así que no puedo olvidar que mi deseo es un


fuego de sacrificio para usted.

"Ustedes son mi comunidad. Yo vivo lo que puedo vivir la vida. Pero


el exceso de mi anhelo pertenece a usted, tonalidades. Necesitamos
vivir con usted.

"Ser auspicioso para nosotros y abrir nuestro espíritu cerrado de modo que
lleguemos a
ser bendecido con la luz redentora. Puede ocurrir así!"

cuando el muerto había terminado esta oración, ella se dirigió a mí de


nuevo y dijo:

"Es grande la necesidad de los muertos. Pero Dios no necesita la


oración sacrificial. Él no tiene ni voluntad ni mala voluntad. Él es amable y
temeroso,
aunque no es realmente así, pero sólo parece que así. Pero los muertos
escuchar vuestras oraciones, ya que aún son de naturaleza humana y no
exento de buena voluntad y de mala voluntad. ¿No entiende la historia
de la humanidad es más viejo y más sabio que usted. Hubo un tiempo en
que no había muerto? Vano engaño! Los hombres sólo recientemente han
empezado a olvidar los muertos y pensar que han empezado
la vida real, enviarlos en un frenesí"

{5} cuando los muertos había pronunciado todas estas palabras, ella
desapareció. Yo se hundió en gloominess aburrida y confusión. Cuando
miré nuevamente, vi mi alma en los reinos superiores, activable-
ing irradiados por el lejano resplandor que transmiten desde la
Divinidad . 61 Y me llamó:

"Ustedes ya saben qué ha ocurrido. Puede ver que sobrepasa el


poder y la comprensión de un hombre. Pero lo acepto por tu amor
y el mío. Para ser crucificado en el árbol de la vida. Oh amargura! Oh
doloroso silencio! Si no estabas, mi alma, que tocó el
cielo ardiente y la plenitud eterna, ¿cómo?

"Yo he arrojado antes de derechos animales- -Oh más es una prueba de cobardía
tormento! Debo dejar mis virtudes, mi mejor habilidad desgarrada,
porque todavía son espinas en el costado del animal humano.
No la muerte en aras de la mejor, pero befouling y rasgar de
las más bellas en aras de la vida.

"Desgraciadamente, hay nada saludable engaño a mí desde


de la Última Cena con mi cuerpo? Los muertos quieren vivir
de mí.

"¿Por qué me ves como uno a beber el ceso de la humanidad


que salieron de la Cristiandad? No has tenido suficiente de
contemplación de la ardiente plenitud, mi alma? ¿Todavía quiere volar
todo a la cegadora luz blanca de la divinidad? En qué
sombras de horror están sumiendo a mí? La piscina del diablo es tan profundo
que su barro resquebraja incluso su túnica resplandeciente?

"Y tú, ¿De dónde sacas el derecho a hacerme esa falta de obra? Deje el
vaso de inmundicia de mal gusto pasar de mí . 62 Pero si esta no sea su
voluntad, entonces sube más allá de Fiery Cielo y presentar sus cargos y
derribar el Trono de Dios, el terrible, proclamar el derecho de los hombres
también ante los dioses y vengarse de ellos por el infame
acto de humanidad, ya que sólo los dioses son capaces de estimular el
gusano humano 63 actos de atrocidad colosal. Dejar que mi suerte suficiente y
permitir que los hombres
administrar el destino humano.

"Oh mi madre de la humanidad, empuje el terrible gusano de Dios,


el estrangulador de hombres, de usted. No lo veneran en aras
de su terrible veneno - una gota basta -y lo que es una gota para
él, quien al mismo tiempo es todo un vacío y plenitud?"

Como ya he proclamado estas palabras, noté que OIAHMGIN se situó


detrás de mí y les había dado a mí. Él vino conmigo de
manera invisible, y sentí la presencia del bien y de la belleza.
Y él me habló con una suave voz profunda:

64 " Extracción, oh hombre, el divino, también, desde su alma, en la medida en que


puede administrar. Lo que una farsa diabólica ella lleva con usted, mientras
ella todavía se arroga el poder divino sobre usted! Ella es un
niño indisciplinado y un sanguinario daimon, al mismo tiempo, un verdugo de
los seres humanos sin igual, precisamente porque ella tiene la divinidad. ¿Por qué?
De dónde? Porque te veneran. Los muertos también quieren la
misma cosa. ¿Por qué no quedarse en silencio? Porque no han
cruzado al otro lado. ¿Por qué quieren que el sacrificio? Para
que puedan vivir. Pero, ¿por qué aún quieren vivir con los hombres? Porque
quieren gobernar. No han llegado a su fin con sus ansias
de poder, desde que murió sigue peleando por el poder. Un niño, un anciano
, una mujer malvada, un espíritu de los muertos, y un diablo son seres
que necesitan ser humor. El miedo del alma, la desprecian, amarla, al igual que
los dioses. Pueden estar lejos de nosotros! Pero sobre todo, nunca pierde
! Porque cuando están perdidos como malicioso como la serpiente, como
sanguinarios como el tigre que abalanza sobre el incauto desde
atrás. Un hombre que va descaminado se convierte en un animal, un alma perdida

59 de diciembre 20, 1915.

60 Véase la nota 8, pág. 230.

61 de Enero 8, 1916. Este párrafo no se produce en el Libro Negro 5.

62 En Gethsamane, Cristo dijo: "Padre mío, si es posible, pase de mí este cáliz;


pero no sea como yo quiero, sino como quieres tú" (Mateo 26:39).

63 Cf. Job 25:6: "Cuánto menos el hombre, que es un gusano? Y el hijo del hombre,
que es un gusano?"

64 de enero de IO, 1916.

Controles | 343
se convierte en un diablo. Se aferran al alma con el amor, el miedo, el desprecio y
el
odio, y no deje que ella fuera de su vista. Ella es un infierno- divino
tesoro para mantenerse detrás de las paredes de hierro y en lo más profundo de la
bóveda. Ella siempre quiere salir y dispersión deslumbrante belleza
, cuidado, porque ya ha sido traicionado! Nunca encontrarás
una más desleales, más astuto y atroz mujer de
tu alma. ¿Cómo debo alabar el milagro de su belleza y
perfección? 5 ¿No pararse en la brillantez de la
juventud inmortal? Es su amor no vino embriagante y su sabiduría
originaria la astucia de serpientes?

"Escudo hombres de ella, y ella de los hombres. Escuche lo que ella


lamentos y canta en la cárcel pero no dejarla escapar, como ella va a
girar inmediatamente a la ramera. Como su marido, que son bendecidos a través de
ella, y, por lo tanto, maldito. Ella pertenece a la raza
de los daimonic Tom pulgares y gigantes, y es distantemente relacionados a
la humanidad. Si usted busca para captar su en términos humanos estará
junto a usted. El exceso de tu rabia, tu duda, y tu amor
pertenecen a ella, pero sólo el exceso. Si usted darle este exceso, la
humanidad se salvará de la pesadilla. Si usted no
ve su alma, verla en semejantes y esto volverte loco
, ya que este misterio diabólico infernal y asustarán apenas puede verse
a través de.

"Mire, el hombre débil en su desdicha y tormento, a


quien los dioses han señalado como su cantera- desgarro en pedazos
el velo sangriento que el alma perdida ha tejido alrededor del hombre, la
cruel Redes tejidas por la muerte-trayendo y sujete la
puta divina que aún no puede recuperarse de su caída en desgracia
y anhela la suciedad y la potencia en raving ceguera. Su bloqueo como
una perra lascivo que deseen mezclar su sangre con cada
Cur sucio. Ella, podrá capturar lo suficiente en el pasado es suficiente. Hágale
una vez para probar su tormento, para que ella llegue a sentirse hombre y su
martillo, que ha arrebatado a los dioses .

Regla 65 "el hombre en el mundo humano. Sus leyes pueden ser válidos. Pero
tratar las almas, daimons y los dioses en su camino, ofreciendo lo que
se le exige. Pero el hombre no carga, demanda y nada que esperar
de él, con lo que el diablo-almas y espíritus de Dios te llevan a
creer, sino perdurar y permanecer en silencio y no muy devotamente lo que
corresponde a
su tipo. No debe actuar sobre los demás sino en sí mismo, salvo que
el otro le pide su ayuda u opinión. ¿Entiende lo que hace
el otro? Nunca- cómo debe usted? ¿La otra-
mente lo que haces? ¿Dónde tomar el derecho a pensar en
los otros y actuar sobre él? Se han olvidado de usted, su
jardín está lleno de maleza, y desea enseñar a su vecino
sobre el orden y proporcionar pruebas de sus deficiencias.

"Por qué usted debería guardar silencio acerca de los demás? Porque no
habría mucho que discutir sobre su propio daimons. Pero
si actuar y pensar en el otro sin él, solicitando
su opinión o asesoramiento, lo hacen porque no pueden distinguirse
desde su alma. Por lo tanto eres víctima de su presunción
y ayudarla en whoring. O ¿usted cree que debe prestar
el poder humano para el alma o los Dioses, o incluso que sea
útil y piadoso trabajo si quieres llevar a los dioses para influir
en los demás? Ciego, que es cristiana de usurpación. Los
dioses no necesitan su ayuda, usted ridículo idólatra, que parecen a
sí mismo como un Dios y quieren formar, mejorar, reprensión, educar
y crear hombres. Se puede perfeccionar a sí mismo? Por lo tanto, permanecer en
silencio, a cuidar de su negocio, y he aquí su insuficiencia cada día
que son las que más necesitan de su ayuda, usted debe mantener sus
opiniones y buenos consejos listo para usted y no ejecutar a
otros como una puta con la comprensión y el deseo de ayudar,

65 en la Edda Poética, el gigante Thrym robó el martillo del Dios Thor.

No tienes que jugar a ser Dios. ¿Cuáles son daimons, quienes no pueden actuar por
sí mismos? Así que ellos van a trabajar, pero no a través de usted, o de lo
contrario
usted se convertirá en un daimon a otros; dejar a ellos
mismos- y no adelantarse a ellos con amor torpe, preocupación, atención,
asesoramiento y otras presunciones. De lo contrario, estaría haciendo
el trabajo de los daimons; usted se convertirá en un daimon
y, por lo tanto, entrar en un frenesí. Pero los daimons complacen
los raving de hombres indefensos asesorando y tratando de ayudar a otros.
Así que quédese tranquilo, cumplir la maldita obra de redención sobre ti,
para entonces los daimons debe atormentar a sí mismos y de la misma
manera en todos los hombres, que no se distinguen de
sus almas y se dejan burlado por daimons. Es cruel
para dejar su cegado los seres humanos a sus propios dispositivos?
Sería cruel si pudiera abrir sus ojos. Pero usted puede abrir
sus ojos sólo si se solicita su opinión y ayuda. Pero si
no lo hacen, no necesitan de su ayuda. Si la fuerza de tu ayuda en
ellos, sin embargo, se convertirá en su Daimon y aumentar su
ceguera, ya que un mal ejemplo. Dibujar el escudo de la paciencia
y el silencio sobre su cabeza, siéntese y deje el daimon para
llevar a cabo su trabajo. Si él trae algo, él hará
maravillas. Así podrá sentarse debajo de árboles frutales.

"Saben que los daimons quisiera inflamar usted abrazar a


su trabajo, que no es el suyo. Y, tonto, usted cree que es
usted y que es su trabajo. ¿Por qué? Porque no puede distinguirse
de su alma. Pero son distintos de ella, y que
no debía seguir whoring con otras almas como si ustedes
fueran un alma, sino que eres un hombre impotente que necesita toda
su fuerza para su propia realización. ¿Por qué mirar a los demás?
Lo que se ve en él yace descuidado en sí mismo. Usted debe ser
el protector antes de la prisión de tu alma. Ustedes son el alma de la
eunuco, que la protege de dioses y hombres, o protege a los
dioses y hombres de ella. El poder es dado al hombre débil, un veneno
que paraliza incluso los Dioses, como un veneno otorgados a
la picadura de abeja poco cuya fuerza es muy inferior al suyo. Tu alma podría
aprovechar este veneno y así poner en peligro incluso los dioses. Así que pon el
alma en secreto, distinguirse de ella, ya que no sólo
los hombres sino también los dioses deben vivir."

Cuando OIAHMQN había terminado, me dirigí a mi alma, que


habían llegado cerca de arriba durante el discurso OIAHMQN, y hablaron
con ella:

"¿Has oído lo que ha dicho OIAHMQN? ¿Cómo funciona


este tono huelga? Su consejo es bueno?"
Pero ella dijo "No mock, huelga o de lo contrario usted no
olvide amar a mí."

"Es difícil para mí para unir el odio y el amor", me contestó.

"Entiendo", dijo, "pero usted sabe que es el mismo. Odio


y amor significan lo mismo para mí. Como todas las mujeres de mi clase, forma
importa menos a mí de que todo pertenece a mí o
a nadie. Yo también soy celoso del odio que dar a otros. Quiero
todo, YA QUE NECESITO todo para el gran viaje que
me propongo empezar después de su desaparición. Debo preparar a
tiempo. Hasta entonces debo hacer la provisión oportuna y
todavía falta mucho."

"Y ¿está usted de acuerdo en que yo te tiran en la cárcel?", pregunté.

"Por supuesto", ella respondió: "No tengo paz y puede recoger


personalmente. El mundo humano me hace borracho- tanta
sangre humana - podria llegar intoxicado en ella hasta el punto de locura.
Puertas de Hierro, muros de piedra, la oscuridad y el frío las raciones de la
penitencia -que es la bendición de la redención. Usted no sospecha mi
tormento cuando la sangrienta embriaguez se apodera de mí, me lanzan de nuevo

344 | Controles

y nuevamente en la materia viva de un miedo oscuro impulso creativo que


anteriormente, me acercaron a la vida y encendió la terrible
afán de procreación en mí. Me quite de concebir el asunto, el
celo del bostezo femenino la vacuidad. Me obligan en confinamiento
donde puedo encontrar resistencia y mi propia ley donde puedo pensar en
el trayecto, el sol naciente se habla de los muertos y el
zumbido, melodiosas alas de oro. Ser agradecidos - don t desea dar las gracias a
mí? Usted está cegado. Usted merece mi mayor agradecimiento."

lleno de alegría por estas palabras, me gritó:

"Cómo divinamente bello eres!" y, al mismo tiempo, la furia


se apoderó de mí:

66 "Oh amargura! Ustedes me han arrastrado a través de la pura y absoluta del


infierno, usted me ha atormentado casi hasta la muerte - y me largo para
su agradecimiento. Sí, estoy emocionado que darme las gracias. El sabueso de la
naturaleza está en mi sangre. Por lo tanto estoy amargado - por mi causa, pues
¿cómo se mueva usted! Eres Divina y endiabladamente genial,
dondequiera y comoquiera que eres. Como aún estoy solo tu eunuco
portera, no menos encarcelados que usted. Hablar, concubina
del cielo, monstruo divino! No he pescado desde
el pantano? ¿Cómo te gustaría que el agujero negro? Hablar sin
sangre, cantar desde su propia fuerza, tienes cebados a ti mismo
en los hombres."

Entonces mi alma se agitaron y como un gusano pisoteados giró


y gritó, "Lástima, compasión."

"la compasión? Alguna vez has tenido compasión de mí? Usted


bruta verdugo bestial! Nunca has pasado
humor compasivo. Usted vivió en la alimentación humana y bebió mi sangre. Ha
hecho usted la grasa? Aprenderá a venerar el tormento del
animal humano? ¿Qué almas y dioses quieren sin el hombre?
¿Por qué mucho de él? Hablar, puta!"

ella sobbed, "Mi discurso se detiene. Estoy horrorizado ante su acusación."

"vas a tomar en serio? Vas a tener segundos


pensamientos? Vas a aprender la modestia o quizá incluso alguna
otra virtud humana, alma desalmada? Sí, usted no tiene
alma, porque ustedes son la cosa en sí misma, es malvado. ¿Te gustaría tener un
alma humana? Yo quizá debería ser su alma terrenal, de modo que
usted tendrá un alma? Usted puede ver. He ido a la escuela. He aprendido
cómo uno se comporta como un alma, perfectamente misteriosamente ambiguo,
contradictorio e hipócrita."

Mientras yo hablaba con mi alma en esta forma, OIAHMQN ascendía silenciosamente


un poco de distancia. Pero ahora él caminó adelante, puso su mano sobre
mi hombro, y habla en mi nombre:

"Tú eres bendito, virgen alma, alabado sea su nombre. Tú eres el


elegido uno entre las mujeres. Tú eres el Dios-portador. Toda la alabanza es para
usted! El honor y la fama ser suya en la eternidad.

"Usted vive en el templo de oro. Los pueblos vienen de lejos


y te alaben.

"Nosotros, sus vasallos, esperar en tus palabras.

"Hemos de beber vino tinto, dosificando una bebida sacrificial en el recuerdo


de la comida de sangre que habéis celebrado con nosotros.

"Preparamos un pollo negro para una comida sacrificial en recuerdo


del hombre que comer.

"Invitamos a nuestros amigos a la comida sacrificial, llevando guirnaldas


de hiedra y rosas, en recuerdo de la despedida que tuvo desde
su entristecido vasallos y sirvientas.

"Que este día se celebra un festival de la alegría y de la vida- el día


en que Tú, bendito, iniciar el viaje de regreso de
la tierra de los hombres donde usted ha aprendido cómo ser un alma.

"Usted siga el hijo quien ascendió y pasó.

"Usted nos transportan como tu alma y prepararse ante el hijo de


Dios, manteniendo su derecho inmortal como un ser espiritualizado.

"Estamos alegres, buenas cosas te seguirá. Le prestamos la fuerza.


Estamos en la tierra de hombres y estamos vivos."

Después de <HAHM£2N había terminado, mi alma parecía entristecido y


contento, y vaciló y, sin embargo, se apresuraron a prepararse para salir de
nosotros y para ascender de nuevo, feliz en la libertad reconquistada. Pero yo
sospechaba algo secreto en ella, algo que ella intentó
ocultar de mí. Por lo tanto yo no la dejó hacer, pero habló
con ella: 67
"¿Qué te detiene? Qué estás escondiendo? Probablemente un
vaso de oro, una joya que le han robado a los hombres? Esa no es
una joya, una pieza de oro, brillando a través de su manto? ¿Cuál es la
cosa hermosa que le robaron cuando se bebió la sangre de
hombres y comía su sagrada carne? Hablar con la verdad, porque veo la mentira
sobre su cara."

"Yo no he tomado nada," ella respondió irritado.

"Usted está mintiendo, usted quiere arrojar sospechas sobre mí, en el que
faltan. Esos momentos cuando usted podría robar hombres impunes
. Entrega todo lo que es su herencia y sagrado que
tiene rapaciously reclamados. Le han robado desde el vasallo y
el mendigo. Dios es rico y poderoso, puede robar de él. Su
reino no conoce la pérdida. Vergonzosa mentiroso, cuándo va a terminar
plagando y asaltar su humanidad?"

Pero ella me miró como inocentemente como una paloma y dijo suavemente:

"Yo no sospecho de usted. Le deseo lo mejor. Yo respeto su derecho. Acuso recibo de


su humanidad. Yo no tomo nada lejos de
usted. Yo no retener nada de usted. Usted poseer todo,
yo, nada."

"Sin embargo", exclamó: "Yo te quedaste impresionantemente que no sólo posean


esa maravilla que me pertenece a mí, sino que también tienen acceso a
los dioses y plenitud eterna. Por lo tanto entregar lo que te han
robado, mentiroso."

Ahora, ella se sintió vejada y respondió:

"¿Cómo puede usted? Yo ya no te reconoce. Usted está loco, aún


más: usted es de risa, una pueril, APE, que extiende su pata
hacia todo lo que reluce. Pero no voy a permitir que lo que es mío
para ser tomado de mí."

Entonces me gritó enfurecido, "estás mintiendo, estás mintiendo; vi el


oro, me vio la luz brillante de la joya; sé que
me pertenece a mí. Usted no debería tener que lejos de mí. Dar vuelta!"

Entonces ella estalló en lágrimas desafiante y dijo, "no quiero


parte con él, es demasiado valioso para mí. ¿Quieres privarme del
último ornamento?"

"Embellecer a sí mismo con el oro de los dioses, pero no con


los escasos tesoros de atados a la tierra de los seres humanos. Usted podrá
degustar la pobreza celestial después de haber predicado la pobreza terrena
y la necesidad de su humanidad, como un verdadero y propio clérigo,
lleno de mentiras, que llena su vientre y bolso y predica la pobreza"

"Usted me tormento terriblemente," ella wailed, "me dejan solo una


cosa. Los hombres todavía tienen suficiente. No puedo ser sin esta muy uno,
este incomparable, por cuya causa incluso los Dioses envidia a los hombres."

"Yo no voy a ser injusto", yo le respondí, "Pero me dan lo que


me pertenece a mí y rogar por lo que necesita de él. ¿Qué es? Hablar!"

"Ay, que no puedo ni mantenerlo ni ocultar! Es el amor, el


amor, el calor humano de sangre caliente, rojo sangre, la fuente sagrada de la
vida, la
unificación del todo separados y anhelado."

"Entonces," me dijo, "es el amor lo que usted reclama como un derecho natural y la
propiedad, aunque todavía deben mendigar para ella. Se emborrachan

66 Enero II, 1916.

67, 13 de enero de 1916. El párrafo anterior no se produce en el Libro Negro 5.

Controles | 345

en la sangre del hombre y dejarlo morir de hambre. Amor me pertenece a mí. Quiero
amor, no a través de mí. Podrá rastrear y rogar por él como
un perro. Podrás subir tus manos y fawn como perros hambrientos. Poseo
la tecla I será un administrador más justo que usted
impíos dioses. Se reunirán alrededor de la fuente de la sangre, el
dulce milagro y le traigo regalos para que usted pueda
recibir lo que necesita. Puedo proteger la fuente sagrada para que ningún
Dios puede aprovecharla para sí los dioses no saben medir y
sin piedad. Se emborrachan en el más preciado de los borradores.
Ambrosia y néctar 68 son la carne y la sangre de los hombres, la verdad es que es
un
noble comida. Los residuos de la bebida en la embriaguez, los bienes
de los pobres, pues no tienen ni Dios ni el alma presidiéndolas
como sus jueces. Usurpación y excesivas-
ness, severidad y dureza son su esencia. La codicia en aras
de la codicia, el poder por el poder, el placer por el bien
de placer, y immoderation insatiableness: esto es cómo se
reconoce usted, daimons.

"Sí, aún tiene que aprender, diablos y Dioses, daimons


y almas, a arrastrarse en el polvo por amor para que
alguien en algún lugar que arrebatar una gota de la vida dulzura.
Aprender humildad y orgullo de los hombres por amor.

"Dioses, su primer hijo nacido es el hombre. Él llevó un terriblemente


bello-feo, hijo de Dios, que es la renovación para todos ustedes. Pero este
misterio, demasiado, cumple usted: que tuviste un hijo del hombre que es mi
renovación,
no menos espléndida-terrible, y su regla también le servirá."

Entonces OIAHMQN se me acercó, levantó su mano y dijo: 69

"Dios y el hombre son decepcionados víctimas de engaño,


felizmente bendecido, impotentes potente. El eternamente rico universo
se desarrolla de nuevo en el terrenal los cielos y los cielos de los dioses,
en el underworlds y en los mundos superiores. Separación una vez más
llega a la intolerablemente unida y encadenado. Interminable multiplicidad
toma el lugar de lo que ha sido forzado juntos, ya que sólo la
diversidad es la riqueza, la sangre, y la cosecha."

Una noche y un día pasó, y cuando llegó la noche de nuevo y


me miró a su alrededor, vi que mi alma vacila y esperó. Así que me
dirigió a ella: 70

"¿Qué, aún estás aquí? No se puede encontrar el camino, o no


puede encontrar las palabras que pertenecen a mí? ¿Cómo honrar a
la humanidad, su alma terrena? Recuerdo lo que me llevaba y sufrió
por usted, cómo perdí yo, cómo me acosté antes y se agitaron,
cómo yo dí mi sangre a usted! Tengo una obligación para sentar sobre usted:
aprender a honrar la humanidad, vi la tierra que se prometió para el
hombre, la tierra donde fluye leche y miel. 71

"Yo vi la tierra de la promesa de amor.

"Yo vi el esplendor del sol sobre esa tierra.

"Yo vi el verde de los bosques, los viñedos de oro y las aldeas


del hombre.

"Vi a las montañas con campos colgantes de


nieves eternas.

"He visto a la fecundidad y la fortuna de la tierra.

"Ninguno, pero vi la fortuna del hombre.

"Tú, mi alma, fuerza de trabajo a los hombres mortales y sufrir por su


salvación. Exijo que se haga esto para la fortuna terrenal de

la humanidad. Presten atención! Hablo en mi nombre y el


de la humanidad, pues nuestro poder y gloria son tuyos tuyo es el
reino, y nuestra tierra prometida. Para lograrlo, empleando
su abundancia! Voy a permanecer en silencio, sí, yo te dejará de ser,
depende de usted; usted puede lograr lo que el hombre se niega a cre-
comió. Estoy esperando. Atormenta, por lo que llegas a encontrarlo
. Donde es su propia salvación, si fallan en su deber de propiciar
que la del hombre? Presten atención! Usted estará trabajando para mí, y yo
no voy a permanecer en silencio."

"Ahora", dijo, "Quiero que se ponga a trabajar. Pero usted debe


construir el horno. Tirar el viejo, el roto, desgastado, las
cantidades no utilizadas, y las ruinas en el crisol de culturas, de modo que se
renovará
para uso fresco.

"Es la costumbre de los antiguos, la tradición de los ances-


tores, observada desde los días de antaño. Se debe adaptar a los nuevos usos.
Es la práctica y la incubación en una fundición, teniendo- hacia el
interior, en la acumulación de calor donde el óxido y quebrantos
son llevados a través del calor del fuego. Es una ceremonia sagrada,
que me ayude para que mi trabajo tenga éxito.

"Tocar la tierra, presione la mano en cuestión, darle forma con


cuidado. La potencia de la materia es genial. ¿HAP no proviene de la
materia? Es cuestión de no llenar el vacío? Mediante la formación de materia,
doy forma a tu salvación. Si no ponen en duda el poder de HAP,
¿cómo se puede dudar de la fuerza de su madre, la materia? Asunto es
más fuerte que el HAP, ya HAP es el hijo de la tierra. La
cuestión más difícil es la mejor; debe formar la materia más duradera. Esto
fortalece el pensamiento."
{6} hice como mi alma asesorado y formado en la materia, los pensamientos
que me dio. Ella habla a menudo y largamente conmigo sobre la
sabiduría que yace detrás de nosotros. 72 Pero una noche de repente vino
a mí con una sensación de malestar y ansiedad y exclamó: 73 "Lo que
estoy viendo? ¿Cuál será el futuro puerto? Fuego? Un
incendio que se cierne en el aire - dibuja cerca - una llama - muchas Llamas
abrasadoras - un milagro - cuántas luces burn? Mi amado, es la
misericordia del fuego eterno - el aliento de fuego desciende sobre vosotros!"

Pero me gritó en horror, "Me temo que algo terrible y


espantoso, estoy profundamente miedo, ya que lo que se había anunciado
previamente eran terribles- debe ser todo roto, quemado
y destruido?"

"Paciencia", dijo y miró hacia la distancia, "el fuego


te rodea - un mar inconmensurable de brasas".

"No me tortura - qué terribles misterios ¿poseer?


Hablar, Te imploro. O estás mintiendo otra vez, maldito
espíritu atormentadores, engañando a demonio? ¿Cuáles son sus pérfidos espectros
?"

Pero ella respondió con calma, "yo también quiero tu miedo."

"¿para qué? Para atormentar a mí?"

Pero ella continuó, "Para traerlo ante el gobernante de este mundo. 74


Él exige el sacrificio de su miedo. El orador agradece su sacrificio.
75 Él tiene misericordia de ti."

"misericordia de mí? ¿Qué es eso?


Yo quiero esconderme de él. Mi cara se contrae ante el gobernante de este

68 en la mitología griega, la ambrosía y el néctar son la comida y la bebida de los


dioses.

69 Esta frase no ocurren en el Libro Negro 5.

70 Enero 14, 1916. El párrafo anterior no se produce en el Libro Negro 5.

71 En Éxodo 3, Dios se presenta a Moisés en la zarza ardiente, y promete llevar a


su pueblo fuera de Egipto hacia una tierra que fluye leche y miel

72 Véase el apéndice C, 16 de enero de 1916. Este es un boceto preliminar de la


cosmología de los Septem Sermones. Referencia de Jung a formar a sus pensamientos
del alma en la materia parece
referirse a la composición del Systema Munditotius (ver Apéndice A). Para la
realización de un estudio sobre este tema, consulte Barry Jeromson, "Systema
Munditotius y siete sermones : collabo simbólico-
rators Jung en su enfrentamiento con los muertos Jung Historia I, 2 (2005/6), pp.
6-10, y "las fuentes del Systema Munditotius: mandalas, mitos y una interpretación
errónea",
Jung Historia 2, 2, 2007, pp. 20-22.

73 Enero 18, 1916.

74 La pintura "Systema munditotius" tiene una leyenda en la parte inferior:


"dominus mundi" (Abraxas Abraxas Maestro del Mundo) .

75 Black Book 5 dispone: "Abraxas" (p. 181).

346 | Controles

mundo, porque es la marca, lleva una marca, contemplamos la prohibida.

Por lo tanto debo evitar el gobernante de este mundo."

"Pero usted debe venir ante él," ella dijo, "ha escuchado acerca de
su miedo."

"Ha infundido temor en mí. ¿Por qué darme de distancia? 5 "

"Ustedes han sido convocados a servirlo."

Pero he gritado y exclamó: "Tres veces maldito suerte! ¿Por qué no


me dejas en reclusión ? 5 ¿Por qué ha elegido a mí para el sacrificio? 5
Miles gustosamente lanzarse antes de él! ¿Por qué
tiene que ser yo? No puedo, no quiero."

Pero el alma dice, "Usted posee la palabra que no debería ser


permitido permanecer oculto."

"¿Cuál es mi palabra? 5 " me contestó, "es la tartamudez de un menor;


es mi pobreza y mi incapacidad, mi incapacidad para hacer otra cosa.

Y usted desea arrastrar esto antes de que el gobernante de este mundo? 5 "

pero ella miró directamente a la distancia y dijo: "Veo la


superficie de la tierra y barridos de humo sobre él- un mar de fuego,
cierre de rodillos desde el norte, es la configuración de la ciudades y aldeas en
llamas, saltó por encima de las montañas, rompiendo a través de los valles, la
quema de los bosques - la gente va loca- vas antes de que el
fuego quema en una túnica con pelos chamuscados, un loco mira en sus ojos, una
lengua reseca, un foul y ronca voz suena- puede seguir adelante,
usted anunciar qué enfoques, puede escalar las montañas, usted entra
en cada valle y stammer palabras de espanto y proclamar los
incendios agonía. Puede llevar la marca del fuego y los hombres están horrorizados
por usted. No ven el fuego, no creen que sus palabras,
pero ellos ven su marca y, sin saberlo, sospecha que puede ser el
mensajero de la agonía ardiente fuego qué ? 5 se preguntan, ¿qué fuego? Que
tartamudean, stammer, ¿qué sabe acerca de un incendio? 5 miré
las brasas, vi las ardientes llamas. Que Dios guarde a nosotros."

"Mi alma", me gritó en desesperación, "hablar, explicar qué debo


anunciar ? 5 El fuego ? 5 que el fuego>"

"Mire hacia arriba, ver las llamas que blaze sobre su cabeza - mire hacia arriba,
los cielos se enrojecen."

76 de enero 29, 1916.

77 Enero 30, 1916. La frase anterior no se produce en el Libro Negro 5.


78 Sobre la importancia de los sermones que siguen, Jung dice a Aniela Jaffe que
las conversaciones con los muertos constituyeron el preludio de lo que iba a
subsequendy comunicar
al mundo, y que su contenido anticipa su libros posteriores. "A partir de ese
momento, los muertos se han vuelto cada vez más clara para mí como las voces de la
respuesta,
no resueltos y irredento." Las preguntas fue requerido para contestar no provienen
del mundo alrededor de él, sino de los muertos. Un elemento que le asombró
fue el hecho de que los muertos no parecían saber más de lo que lo hicieron cuando
murió. Uno podría haber supuesto que habían alcanzado un mayor conocimiento desde
la muerte.
Esto explica la tendencia de los muertos para usurpar la vida, y por qué en China
eventos importantes de la familia tienen que ser notificadas a los antepasados.
Sentía que los muertos
estaban a la espera de las respuestas de la vida (MP, pp. 258-9; Recuerdos, pág.
217). Véase la nota 134 (p. 243), supra, relativa a la predicación de Cristo a los
muertos en el infierno.

79 Véase supra, pág. 294, donde los muertos los Anabaptistas dirigido por Ezequiel
se dirigía a Jerusalén para orar en los santos lugares.

80 Esta frase no ocurren en el Libro Negro 5. En cuanto a la relación de Philemon a


los sermones, Jung dice Aniela Jaffe, que comprendió a Filemón en los sermones .
Fue aquí que Filemón pierde su autonomía. (MP, pág. 25).

81 Jung's caligráfico y versiones impresas de los Sermones llevan el subtítulo:


"Los siete instrucciones de los muertos. Escrito por Basilides en Alejandría, donde
los
toques de Oriente a Occidente. Traducido del original griego en el idioma alemán."
Basilides era un filósofo cristiano en Alejandría, en la primera parte del segundo
siglo. Poco se sabe sobre su vida, y sólo fragmentos de sus enseñanzas han
sobrevivido (y ninguna en su propia mano), que presentan un mito cosmogónica. Para
los
fragmentos existentes y comentario, véase Bentley Layton ed., las escrituras
gnósticas (Nueva York: Doubleday, 1987, pp. 417-44). Según Charles King, Basilides
era por nacimiento
un egipcio. Antes de su conversión al cristianismo, él "siguió las doctrinas
orientales de Gnosis y procuraba ... para combinar los principios de la religión
cristiana
con la filosofía gnóstica . . . Para este propósito escogió a expresiones de su
propia invención, ingeniosa y símbolos" ( Los gnósticos y sus restos [Bell y Daldy,

1864], pp. 33-34)- Según Layton, el clásico mito gnóstico tiene la siguiente
estructura: "acto I. La expansión de un solitario primer principio (Dios) en un
pleno no
físicas (espiritual) universo. Acto II. Creación del universo material, incluyendo
estrellas, planetas, la tierra y el infierno. Acto III. Creación de Adán, Eva y sus
hijos. La ley
IV la historia ulterior de la raza humana" ( las escrituras gnósticas, pág. 13).
Así, en el más amplio de los contornos, Jung los sermones se presenta en forma
análoga a un
mito gnóstico. Jung explica Basilides inAion (1951). Él créditos los gnósticos por
haber encontrado conveniente las expresiones simbólicas del self, y observa que
"Valentinus Basilides y consentido en ser influenciada en gran medida por la
experiencia interior natural. Por lo tanto, ofrecen, al igual que los alquimistas,
una verdadera mina de información acerca de
todos esos símbolos derivados de las repercusiones del mensaje cristiano. Al mismo
tiempo, compensar el aysmmetry sus ideas de Dios postulado por la doctrina de
la privato boni, exactamente como las bien conocidas tendencias modernas del
inconsciente para producir los símbolos de totalidad para colmar la brecha entre la
consciencia y el
inconsciente" (CW 9, 2, §428). En 1915, escribió una carta a un amigo desde su
época de estudiante, Rudolf Lichtenhan, quien había escrito un libro. Die
Offenbarung im Gnosticismus
(1901). Desde la respuesta Lichtenhan fecha de noviembre II, parece que Jung había
solicitado información sobre la concepción de diferentes personajes humanos en el
gnosticismo, y su posible correlación con William James la distinción entre dura-
mente y tierno de caracteres (JA). En recuerdos, Jung dice: "Entre
1918 y 1926 yo había estudiado seriamente los gnósticos, porque también se ha
enfrentado con el mundo primitivo del inconsciente. Se había tratado con su
contenido e
imágenes, que obviamente estaban contaminados con el mundo de unidades" (p. 226).
Jung ya estaba leyendo literatura Gnóstica en el curso de la lectura preparatoria

para transformaciones y símbolos de la libido. Se ha producido un extenso cuerpo de


comentarios relativos a la Septem sermones, lo cual provee una valiosa discusión.
Sin embargo, estos deben ser tratados con cautela, ya que consideraban que los
Sermones sin el beneficio de Liber Novus y los libros negros, y, no menos
importante, Filemón los comentarios
críticos que, juntos, proporcionan aclaraciones contextuales. Los eruditos han
discutido Jung la relación con el gnosticismo y el histórico Basilides, otras
posibles fuentes y
paralelos para sermones, y la relación de los Sermones a obras posteriores de Jung.
Vea especialmente Christine Maillard, Les Septem Sermones aux Morts de Carl Gustav
Jung (Nancy:
Presses Universitaires de Nancy, 1993). Véase también Alfred Ribi, Die Suche nach
Den eigenen Wurzeln: Die Bedeutungvon Gnosis , Hermetik und Alchemiefur C. G. Jung
und' Marie

Louise von Franz und deren Einffuss aufdas moderne Verstdndnis dieser Disziplin
(Berna, Peter Lang, 1991); Robert Segal, El Gnóstico Jung (Princeton: Princeton
University Press,
1992); Gilles Quispel, "C. G. Jung und die gnosis", Eranosjahrbuch 37 (1968),
reimpreso en Segal; E. M. Brenner, "Gnosticismo y Psicología: Jung's Septem
Sermones
ad Mortuos", Revista de la Psicología Analítica 35 (1990); Judith Hubback, "VII
Sermones ad mortuos ''oficial de Psicología Analítica 11 (1966); James Heisig, "El
VII
Sermones: Juego y teoría", el muelle (1972); James Olney, el rizoma y la Flor: La
filosofía perenne, ubres y Jung (Berkeley: University of California Press,

1980), y Stephen Hoeller, El Gnóstico Jung y los siete sermones a los muertos
(Wheaton, IL: Quest, 1982).

Con estas palabras, mi alma se desvaneció.

Pero yo seguía ansioso y confundido durante muchos días. Y


mi alma permaneció en silencio y no debía ser visto . 76 Pero una noche
una multitud oscura llamó a mi puerta, y Yo temblaba de miedo.
Mi alma se apareció y dijo apresuradamente, "Están aquí y
se desgarran tu puerta."

"de modo que los impíos manada pueden romperse en mi jardín ? 5 Debo
ser saqueados y echados a la calle ? 5 Tú me haces
en un mono y un juguete del niño. Cuando, Oh mi dios, seré
salvo de este infierno de tontos ? 5 Pero quiero hack en pedazos
el maldito webs, ir al infierno, es ridículo. ¿Qué quieres
conmigo? 5 "

pero ella me interrumpió y dijo, "¿Qué estás hablando? 5


Deje que los más oscuros hablar."

Me respondió: "¿Cómo puedo confiar en ustedes? 5 Puede trabajar para usted, no


para mí. Lo bueno es que, si ni siquiera puede protegerme de la
confusión del diablo? 5 "

"Be quiet", ella respondió, "o de lo contrario podrá perturbar el trabajo."

y como ella pronunció estas palabras, he aquí OIAHMQN vino hacia


mí, vestido con la túnica blanca de un sacerdote, y puso su mano sobre mi
hombro . 77 Entonces dije a los oscuros, "así hablas muerto." e
inmediatamente clamaron en muchas voces , 78 "Hemos de volver de
Jerusalén, donde no encontramos lo que buscamos . 79 te imploramos
a nosotros. Tienes lo que deseamos. No tu sangre, pero su
luz. Eso es todo."

Entonces OIAHMQN levantó su voz y les enseñaba, diciendo que 80 (y


este es el primer sermón a los muertos) 81 :

"Ahora escuchar: empiezo con nada. Nada es lo mismo


que la plenitud. En el Infinito llena es tan buena como vacía. Nada
está vacío y lleno. También podría decir algo más acerca de la
nada, por ejemplo, que es blanco o negro, o que no
existe o que no existe. Que es infinito y eterno
no tiene cualidades, porque tiene todas las cualidades.

Controles | 347

"Llamamos a esta nada o plenitud del Pleroma . 82 En ella


tanto el pensamiento y ser cesa, pues el eterno e infinito
no poseen cualidades. No hay nadie en ella, porque entonces sería distinto
del Pleroma, y poseen cualidades que
lo distinguen como algo distinto del Pleroma.

"En el pleroma no hay nada y todo. Es inútil


pensar en el pleroma, para esto significaría la auto-disolución.

" La creación no es en el pleroma sino en sí mismo. El Pleroma es


el principio y el fin de la creación . 83 penetra la creación, tal como
la luz del sol impregna el aire. Aunque el pleroma es totalmente
penetrante, la creación no tiene ninguna parte en él, así como una subsidiaria
trans-
cuerpo se convierte en padre ni luz ni oscuridad a través de la luz
penetrante.

"Estamos, sin embargo, el pleroma, porque somos una parte de la


eterna e interminables. Pero no tenemos ninguna cuota por él, como estamos
infinitamente extraído del Pleroma; no espacial o temporalmente,
pero esencialmente, puesto que nos distinguen desde el pleroma en nuestra
esencia como creación, que se limita en el tiempo y en el espacio.

"Todavía porque somos partes del Pleroma, el pleroma es también


en nosotros. Incluso en el punto más pequeño del Pleroma es infinito, eterno,
y todo, desde los pequeños y grandes son cualidades que están contenidas
en él. Es la nada que es íntegra y continua a lo largo de.
Sólo figuradamente, por lo tanto, no hablo de la creación como parte del
Pleroma. Porque, en realidad, el pleroma es nowhere dividido,
ya que es nada. También estamos todo el pleroma, porque, en
sentido figurado, el pleroma es el punto más pequeño en nosotros, simplemente
supone, no existente, y el infinito firmamento sobre nosotros.
Pero, ¿por qué entonces no hablamos del Pleroma a todos, si es todo
y nada? C

"hablo de eso para empezar por algún sitio, y también para librarse
de la ilusión de que en algún lugar sin o dentro hay
algo fijo o de alguna manera se estableció desde el principio.
Cada llamado fijas y ciertas cosas sólo es relativa. Eso solo
es fijo y seguro que está sujeta a cambios.

"La creación, sin embargo, está sujeta a cambios; por lo tanto, sólo
es fijo y determinado porque tiene cualidades: en efecto, es
propio de calidad.

"Por tanto, nos preguntamos: ¿cómo fue la creación? Las criaturas


llegaron a ser, pero no Creación: Desde su creación es la propia
calidad del Pleroma, tanto como noncreation, a la muerte eterna.
La creación está siempre presente, y así es la muerte. El Pleroma
lo tiene todo, diferenciación y nondifferentiation.

"Diferenciación 84 es la creación. Es diferenciada. La diferenciación


es su esencia y, por lo tanto, distingue. Por lo tanto, el hombre se

diferencia, puesto que su esencia es la diferenciación. Por lo tanto él también


distingue las cualidades del Pleroma que no existen. Él
les diferencia en razón de su propia esencia. Por lo tanto,
debe hablar de las cualidades del Pleroma que no existen.

"Ustedes dicen: "¿Qué hay en el uso de hablar de él en absoluto? 3


Hizo usted no diga que no vale la pena pensar en
el pleroma?

"He mencionado que para librarse de la ilusión de que somos


capaces de pensar sobre el pleroma. Cuando podemos distinguir las
cualidades del Pleroma, estamos hablando de la tierra de nuestro
propio Estado diferenciado y sobre nuestra propia diferenciación, pero
realmente no dice nada acerca del Pleroma. Sin embargo, necesitamos
hablar sobre nuestra propia diferenciación, de modo que podamos
diferenciar suficientemente a nosotros mismos. Nuestra naturaleza es la
diferenciación. Si
no somos fieles a esta naturaleza no nos diferenciamos
lo suficiente. Por lo tanto, debemos hacer distinciones entre cualidades.

"Le pregunte: ¿qué daño hay en no diferenciar a sí mismo?"


Si no podemos diferenciar, vayamos más allá de nuestra esencia, más allá de la
creación, y caemos en nondifferentiation, que es la otra
calidad del Pleroma. Caemos en el pleroma y dejen
de ser seres creados. Podemos caer en la disolución en la nada.
Esta es la muerte de la criatura. Por lo tanto nos morimos en la misma
medida en que no se diferencian. De ahí la esencia de la criatura
se esfuerza hacia la diferenciación y luchas contra primitivo,
peligrosa monotonía. Esto se llama el principium individuationis , 85 de
este principio es la esencia de la criatura. A partir de esto usted puede
ver porqué nondifferentiation y nondistinction representan un gran
peligro para la criatura.

"Por lo tanto, debemos distinguir las cualidades del Pleroma.


Estas cualidades son los pares de opuestos, tales como

"la eficacia y la ineficacia,

la plenitud y el vacío,

los vivos y los muertos,

los diferentes y el mismo, la

luz y la oscuridad,

frío y caliente,

fuerza y materia, el

tiempo y el espacio, el

bien y el mal,

lo bello y lo feo,

el uno y los muchos, etc.

"los pares de opuestos son las cualidades del Pleroma que


no existen, porque cancelar solas. Como somos el

82 del Pleroma o plenitud, es un término del gnosticismo. Desempeñó un papel


central en el sistema Valentinian. Hans Jonas afirma que "Pleroma es el plazo
estándar para el
colector explican plenamente de cualidades divinas, cuyo número estándar es de
treinta, formando una jerarquía y juntos constituyen el reino divino" ( La religión
gnóstica:
El mensaje del dios extraño y los inicios del cristianismo [Londres: Routledge,
1992], pág. 180). En 1929, Jung dice: "Los gnósticos . . . Expresada como pleroma,
un estado de
plenitud donde los pares de opuestos, yea y nay, día y noche, están juntos,
entonces cuando 'vuelto/ es ni de día ni de noche. En el estado de 'promesa' antes
de
ser, ellos son inexistentes, no hay ni blanca ni negra, bueno ni malo" ( análisis
de ensueño: Notas del seminario dado en 1928-1930, ed. William McGuire [Bollingen
Series, Princeton: Princeton University Press, 1984], pág. 131). En sus escritos
posteriores, Jung utilizó el término para designar un estado de pre-existencia y
potencialidad, identificándola

con el Bardo tibetano: "Él debe . . . Acostumbrar a sí mismo a la idea de que el


'tiempo' es un concepto relativo y debe ser compensado por el concepto de
"simultáneo"
bardo pleromatic- o existencia de todos los procesos históricos. Lo que existe en
el pleroma como un eterno 'proceso' aparece en el tiempo como secuencia
aperiódicos, es decir,
repetido muchas veces en un patrón irregular" ( Respuesta a Job, 1952, CW 11, §629;
véase también §§620, 624, 675, 686, 727, 733, 748). La distinción que Jung llama
entre
el pleroma y la creación tiene algunos puntos de contacto con Meister Eckhart la
diferenciación entre la divinidad y Dios. Jung comentó sobre esto en
Tipos psicológicos (1921, CW 6, §429f). La relación de Jung es Pleroma a Eckhart es
discutido por Maillard, op cit., pp. 118-20. En 1955/56, Jung equiparaba el pleroma
con el alquimista
Gerhardus Dorn la noción del "unus mundus" (one world) ( Mysterium coniunctionis,
CW 14, §660). Jung adoptó esta expresión para designar el postulado trascendental
de la unidad subyacente a la multiplicidad del mundo empírico (Ibid., § 759f.).

83 En Tipos psicológicos (1921), Jung describe 'Tao' como "el ser creativo, lo que
provocará que el padre y trayendo como madre. Es el principio y el final de todos
los
seres" (CW 6, §363). La relación de Jung es Pleroma al chino Tao es discutido por
Maillard, op cit., pág. 75. Véase también John Peck, Visio Dorothei: Contexto del
desierto ,
ajuste imperial, más tarde las alineaciones, pp. 179-80.

84 Lit. Unterschiedenheit. Cf. Tipos psicológicos (1921), CW 6, §705,


"diferenciación" [Differenzierung\ .

85 El principium individuationis es una noción de la filosofía de Arthur


Schopenhauer. Él define el espacio y el tiempo como el principium individuationis,
señalando que él
había tomado prestada la expresión de la Escolástica. El principium individuationis
era la posibilidad de multiplicidad (El Mundo como voluntad y representación
(1819), 2 vols.,
tr. E. J. Payne [New York: Dover], pp. 145-46). El término fue utilizado por Eduard
von Hartmann, quien tuvo su origen en el inconsciente. Se designó a la
"singularidad" de cada
individuo frente al "todo-uno inconsciente" (Philosophie des Unbewussten: Versuch
einer Weltanschauung [Berlín: C. Dunker], 1869, p. 519). En 1912, Jung escribió,
"Diversidad
surge a partir de la individuación. Este hecho valida una parte esencial de
Schopenhauer y Hartmann, filosofía en términos psicológicos profundos"
(Transformaciones y símbolos
de la libido, CW B, §289). En una serie de ponencias y presentaciones más tarde en
el año 1916, Jung desarrolló su concepto de individuación ("la estructura de morir
inconsciente", CW 7,
y "la individuación y de la colectividad", CW 18). En 1921, Jung lo define como
sigue: "El concepto de individuación ya no desempeña un papel menor en nuestra
psicología. La individuación es,
en general, el proceso de la formación y la particularización de los seres
individuales, especialmente el desarrollo de la estructura psicológica individual,
como un ser distinto de la generalidad,
de psicología colectiva. La individuación es, pues, un proceso de diferenciación,
teniendo por objetivo el desarrollo de la personalidad individual" (Tipos
Psicológicos,
CW 7, §758).

348 | Controles

pleroma, también tenemos todas esas cualidades en nosotros. Desde nuestra


naturaleza se fundamenta en la diferenciación, tenemos estas cualidades en
el nombre y bajo el signo de diferenciación, lo cual significa:
"Primero: estas cualidades son diferenciadas y separadas en nosotros;
por lo tanto, no se anulan mutuamente, sino que son eficaces.
Por lo tanto somos víctimas de los pares de opuestos. El Pleroma es la
renta dentro de nosotros.

"Segundo: estas cualidades pertenecen al pleroma, y debemos


poseer y vivir sólo en el nombre y bajo el signo
de la diferenciación. Debemos diferenciarnos de estas
cualidades. Se cancelan mutuamente en el pleroma, pero no en
nosotros. Distinción de ellos nos salva.

"Cuando nos esforzamos por lo bueno o lo bello, olvidamos nuestra


esencia, que es la diferenciación, y caemos sujeta al hechizo
de las cualidades del Pleroma, que son los pares de opuestos.
Nos esforzamos por alcanzar el bien y la belleza, pero, al mismo
tiempo, también podemos aprovechar el mal y lo feo, pues en el pleroma son
uno con el bien y la belleza. Pero si permanecemos fieles a
nuestra esencia, que es la diferenciación, nos diferenciamos
de la bondad y la belleza y, por ende, de la maldad y feo
y por lo tanto no podemos caer bajo el embrujo del Pleroma, es decir,
en la nada y la disolución. 86

"objeto: usted ha dicho que la diferencia y la semejanza son también


cualidades del Pleroma. ¿Qué es como si nos esforzamos por distintos-
ness? Estamos, por lo tanto, no es cierto que nuestra propia naturaleza?
Sin embargo, podemos y debemos caer en la monotonía cuando nos esforzamos por la
singularidad?

"No hay que olvidar que el pleroma no tiene cualidades.


Podemos crear estas mediante el pensamiento. Por lo tanto, si te esfuerzas para el
carácter distintivo o semejanzas, o cualquier cualidad alguna,
sus pensamientos que fluyen hacia fuera del Pleroma: pensamientos,
a saber, sobre la inexistente cualidades del Pleroma.
En la medida en que se ejecuta después de estos pensamientos, puede caer nuevamente
en el
pleroma, y alcanzar la diferenciación y semejanzas al mismo tiempo.
No su pensamiento, sino su esencia, es la diferenciación. Por lo tanto
usted no debe esforzarse por lo que se concibe como un carácter distintivo, sino
por su propia esencia . En la parte inferior, por lo tanto, sólo existe una
alcanzar,
a saber, la lucha por la propia esencia. Si usted tenía esta lucha,
usted no necesita saber nada acerca del Pleroma y sus
cualidades, y sin embargo se alcanzaría la meta derecho en virtud de su
propia esencia. Sin embargo, dado que el pensamiento nos aleja de nuestra
esencia, debo enseñar que el conocimiento con el que puede
frenar sus pensamientos."

87 Los muertos desapareció refunfuñando y quejándose y sus


gritos murió lejos en la distancia.

88 Pero he recurrido a OIAHMQN y dijo, "Mi padre, usted pronunciar


enseñanzas extrañas. No enseñan los antiguos cosas similares?
Y no fue una herejía condenable, retirado igualmente desde el
amor y la verdad? Y ¿por qué disponer de tal enseñanza
a esta horda, que el viento esparce la noche desde la oscuridad
bloodfields de Occidente?"

"Mi hijo", respondió, "OIAHMQN estos muertos terminó su vida demasiado


pronto. Estos fueron los buscadores y por lo tanto se mantienen en sus tumbas.
Su vida estaba incompleto, ya que no conocía mucho más allá de la
creencia de que los había abandonado. Pero ya que nadie
les enseña, debo hacerlo. Eso es lo que exige el amor, ya que querían
oír, incluso si ellos se quejan. Pero, ¿por qué os imparto esta enseñanza
de los antiguos? Yo enseño en este camino porque su fe cristiana
una vez descartados y perseguidos precisamente esta enseñanza. Pero ellos
repudiado la fe cristiana y, por lo tanto, fueron rechazadas por esa fe.
No saben esto y por lo tanto debo enseñarles, a fin de que
su vida puede ser cumplido y pueden entrar en la muerte."

"Pero ¿usted. Oh sabio OIAHMQN, creer lo que enseñas?"

"Mi hijo", respondió, "OIAHMQN ¿por qué plantear esta pregunta?


¿Cómo podría yo enseño lo que creo? Que me daba el derecho
a tal creencia? Es lo que sé decir, porque no me
lo creo, pero ya lo sé. Si yo supiera mejor, me gustaría enseñar mejor.
Pero sería fácil para mí a creer más. Pero debo enseñar una
creencia a quienes han desechado la creencia? Y yo le pregunto, es bueno
creer algo aún más, si uno no sabe mejor?" 89

"Pero", me respondió, "¿estás seguro de que son realmente las cosas como usted
dice?"

a esta OLAHMQN respondió, "no sé si es lo


mejor que uno puede conocer. Pero sé que nada mejor y, por lo tanto,
estoy seguro de que estas cosas son como yo digo si fueran lo contrario me
gustaría decir algo más, pues me gustaría conocerlos para ser otra cosa.
Pero estas cosas son como yo las conozco, desde mi conocimiento es precisamente
estas cosas por sí mismos."

"Mi padre, que es su garantía de que no se equivocan?"

"no hay errores en esas cosas", OIAHMQN respondió, "


sólo hay diferentes niveles de conocimiento. Estas cosas son como usted sabe
. Sólo en tu mundo las cosas siempre son otras que se conocen
y, por lo tanto, sólo hay errores en su mundo."

Después de estas palabras OIAHMQN se inclinó y tocó la tierra


con sus manos y desapareció.

{7} esa noche OIAHMQN estaba junto a mí y los muertos se acercó


y las paredes revestidas y gritó, 90 "Queremos saber acerca de Dios.
¿Dónde está Dios? Dios está muerto?" 91

Pero OIAHMQN rose y dijo (y este es el segundo sermón


de los muertos):

"Dios no está muerto. Él está más vivo que nunca. Dios es la creación, para
él es algo definitivo y, por lo tanto, diferenciada del
Pleroma. Dios es una cualidad del Pleroma, y todo lo que he
dicho acerca de la creación también se aplica a él.

"Pero él es diferente de la creación en que él es mucho más


indefinida e indeterminable. Él es menos diferenciadas que la
creación, desde la planta de su esencia es efectiva plenitud.
Sólo en la medida en que él es clara y diferenciada que es la creación,
y como tal, él es la manifestación de la efectiva plenitud del
Pleroma.

"Todo lo que hacemos, no diferenciamos cae en el pleroma


y es anulado por su opuesto. Por lo tanto, si no podemos
diferenciar Dios, plenitud efectiva es cancelada por nosotros.

"Además, Dios es el pleroma, así como cada


punto más pequeño en la creado e increado es el pleroma mismo.

86 La noción de la vida y la naturaleza está constituida por los opuestos y


polaridades ocupó un lugar central en la Naturphilosophie de Schelling. La noción
de que el conflicto psíquico tomó
la forma de un conflicto de opuestos y que la sanación representaron su resolución
ocupa un lugar destacado en la labor posterior de Jung; vea Tipos Psicológicos,
1921, CW 6, capítulo 5, y
Mysterium coniunctionis, 1955/56, CW 14.

87 Los siguientes párrafos al final de esta sección no se producen en el Libro


Negro 6.

88 En la versión publicada de los Sermones, en estos comentarios que siga cada


sermón no aparecen, como tampoco a Filemón. La persona que entregaba los sermones
ha
sido asumida para ser Basilides. Estos comentarios fueron agregadas en los
controles.

89 En su entrevista de la BBC TV 1959, John Freeman pidió a Jung, "no crees en


Dios?" Jung respondió: "Ahora? [Pausa] difíciles de responder. Lo sé. No necesito
para
creer. Lo sé." William McGuire y R.F.C. Hull, eds., C. G. Jung hablando:
Entrevistas y encuentros (p. 428). Filemón su declaración aquí parece ser el telón
de fondo de esta gran cita y debatida declaración. Este énfasis en la experiencia
directa también concuerda con el gnosticismo clásico.

90 El 31 de enero de 1916. Esta frase no ocurren en el Libro Negro 6.

91 Para Nietzsche habla de la muerte de Dios, ver el gay Science (1882, §§ 108 y
125), y Así habló Zaratustra, la sección 4 ("retirados del servicio", pág. 27 Si).
Para
Jung la discusión de este tema, consulte "psicología y religión", de 1938, CW 11
§i42f. Jung comentó: "Cuando Nietzsche dijo: "Dios está muerto", expresó una verdad
que es válida
para la mayor parte de Europa" (ibid., § 145). La declaración de Nietzsche, Jung
señaló, "Sin embargo, sería más correcto decir: "Él ha descartado nuestra imagen, y
donde
podremos encontrar nuevamente con él?" (Ibíd.) Él va a hablar sobre el motivo de la
muerte y desaparición de Dios en conexión con la crucifixión y la resurrección de
Cristo.

Controles | 349

"eficaz el vacío es la esencia del diablo. Dios y diablo


son las primeras manifestaciones de la nada, que nosotros llamamos
Pleroma. No hace ninguna diferencia si el pleroma existe o
no, ya que se anula por completo. No así la creación. En la medida en
que Dios y el diablo son seres creados, que no se anulan mutuamente
, sino estar el uno contra el otro como eficaz opuestos.
No se requiere ninguna prueba de su existencia. Es suficiente con que tenemos que
seguir hablando de ellos. Incluso si ambos no estaban, la creación estaría
siempre distinguirlos nuevamente fuera del Pleroma a cuenta de
sus diferentes esencias.

"Todo lo que la diferenciación se fuera del Pleroma es un


par de opuestos, pues el diablo siempre pertenece a Dios. 92

"Esta inseparabilidad es más íntima y, como usted sabe, por


experiencia, tan indisoluble en su vida como el pleroma, ya que
ambas variables se encuentran muy cerca del Pleroma en la que todos los opuestos se
anulan y naciones.

"Plenitud y vacío, generación y destrucción, son lo que


distingue a Dios y al diablo. La eficacia es común a ambos.
La eficacia se une a ellos. Por lo tanto, la eficacia está por encima de
ambos, y es un Dios por encima de Dios, ya que une la plenitud y el vacío
a través de su effectuality.

"Este es un Dios que no sabía nada, porque la humanidad


lo olvidó. Podemos llamarlo por su nombre Abraxas. 93 Él es aún más
indefinida que Dios y el diablo.

"Para distinguirlo de Dios, llamamos a Dios HELIOS o sol. 94


Abraxas es efecto. Nada se opone a él, pero la
ineficaz; de ahí su carácter efectivo se desarrolla libremente. La
ineficaz, no existe ni se resiste. Abraxas está por encima del
sol y por encima del diablo. Él es improbable la probabilidad, que
toma efecto irreal. Si el Pleroma habían una esencia. Abraxas sería
su manifestación.

"Él es la eficaz por sí mismo, no cualquier efecto particular, pero el efecto


en general.

Él toma efecto irreal, porque no tiene un efecto definido.

Él es también la creación, ya que él es distinto del Pleroma.

El Sol tiene un efecto definido, y lo mismo ocurre con el diablo. Por lo


que nos parece más eficaz que la indefinida Abraxas.

Él es la fuerza, la duración, el cambio."

95 los muertos ahora plantea una gran tumulto, pues eran cristianos.

Pero cuando OIAHMQN terminó su discurso, uno tras


otro, los muertos también dejó atrás a la oscuridad, una vez
más, y el ruido de su indignación murió gradualmente lejos en la
distancia. Cuando todo el clamor que había transcurrido, he recurrido a OIAHMQN
y exclamó:

"Lástima que nosotros, más sabio! Usted toma de hombres de los dioses, a quien
podían
rezar. Usted toma limosna a los mendigos, pan a los hambrientos, el
fuego de la congelación".

OIAHMQN respondió, y dijo: "Hijo mío, estos muertos han tenido que
rechazar la fe de los cristianos y por lo tanto pueden rezar a

ningún dios. Así que yo les enseño un Dios en quien creer


y a quien pueden orar? Eso es precisamente lo que han
rechazado. ¿Por qué lo rechazan? Tuvieron que rechazar porque
no podía hacer otra cosa. Y ¿por qué no tienen otra
opción? 5 Porque el mundo, sin saberlo, estos hombres entró
en ese mes del gran año donde uno debería creer sólo
lo que uno sabe. 96 que es bastante difícil, pero es también un remedio
para la larga enfermedad que surgía del hecho de que nadie cree
lo que uno no sabe. Yo les enseño el Dios que tanto yo como
ellos saben de sin ser conscientes de él, un Dios en quien
no cree y a quien no ora, sino de quién
sabe. Yo enseño este Dios de los muertos, ya que entrada deseada
y la enseñanza. Pero no puedo enseñarle a hombres vivos, ya que
no deseo mi enseñanza. ¿Por qué, en efecto, hay que enseñarles? 5
Por tanto, yo no les quita amablemente oidor de la oración,
su padre que está en los cielos. Lo preocupante es mi locura a la
vida? Los muertos necesitan salvación, ya que ellos son un gran
rebaño espera flotando sobre sus tumbas, y larga para el conocimiento de esa
creencia y el rechazo de la creencia de haber respirado su último. Pero
quien ha caído enfermo y se encuentra cerca de la muerte quiere conocimientos, y él
sacrifica el indulto."

"parece", yo le respondí, "como si se enseña a un terrible y espantoso


Dios más allá de toda medida, a quien el bien y el mal y el sufrimiento humano
y la alegría son nada."

"Mi hijo", dijo OIAHMQN, "no se ve que los muertos tenían un


Dios de amor y lo rechaza? Debo enseñarles a amar a Dios?
Tuvieron que rechazar a él después de haber rechazado ya desde hace mucho tiempo
al malvado dios a quien llaman el diablo. Por lo tanto, deben conocer
un Dios a quien todo lo creado no es nada, porque él
es el creador y todo lo creado y la destrucción de
todo lo creado. No han rechazado un Dios que es un padre,
un amante, bueno y bello? Uno de quienes pensaban tener
cualidades particulares y un ser en particular? Por lo tanto debo enseñar
un Dios a quien nada puede atribuirse, que tiene todas las calidades y
por lo tanto, ninguno, porque solo yo y pueden conocer un dios."

"Pero cómo. Oh, mi padre, los hombres pueden unirse en ese Dios? ¿
El conocimiento de ese Dios no equivale a destruir
lazos humanos y de toda sociedad basada en el bien y la belleza?"

OIAHMQN contestó: "Estos muertos rechazó al Dios del amor,


del bien y de la belleza; tuvieron que rechazarlo y por lo tanto
rechazaban la unidad y la comunidad en el amor, en el bien y la
belleza. Y así mataron a otro y disuelve la
comunidad de los hombres. Debo enseñarles el Dios que unidos
en el amor y a quien ellos rechazan? Por lo tanto yo les enseño
el Dios que disuelve la unidad, que blastos todo lo humano, que
crea y destruye poderosamente poderosamente. Aquellos a quienes el amor
no se unen, el miedo obliga a".

Y COMO OIAHM^N pronunció estas palabras, se inclinó rápidamente a


la tierra, tocó con su mano, y desapareció.

{8} La noche siguiente, 97 los muertos abordados como la niebla de un


pantano y exclamó, "nos dicen más acerca del Dios Altísimo."

92 C£ "intento de interpretación psicológica del dogma de la Trinidad" (1940), CW


11, §284f.

93 En 1932, Jung comentó: "El Gnóstico Abraxas Abraxas, símbolo de un nombre


inventado significado trescientos sesenta y cinco . . . Los gnósticos lo utilizó
como el nombre de
su deidad suprema fue un tiempo de Dios. La filosofía de Bergson, la duree
creatrice, es una expresión de la misma idea." Jung lo describe de una manera que
refleja su
descripción aquí: "Como este mundo arquetípica del inconsciente colectivo es
sumamente paradójico, siempre yea y nay, que la figura de Abraxas significa el
principio
y el fin, es la vida y la muerte, por lo tanto es representado por una figura
monstruosa. Es un monstruo porque es la vida de la vegetación en el transcurso de
un año, la primavera
y el otoño, el verano y el invierno, el Yea y nay de la naturaleza. Así Abraxas es
realmente idéntico con los demiurgos, creador del mundo. Y como tal, él seguramente
es
idéntico con el Purusha, o con Shiva" (16 de noviembre, visiones Seminario , vol.
2, pp. 806-7). Jung añadió que "Abraxas es normalmente representado con la cabeza
de un ave, el
cuerpo de un hombre, y la cola de serpiente, pero también existe el símbolo con
cabeza de león con un dragón el cuerpo, la cabeza coronada con los doce rayos,
aludiendo al número
de meses" (7 de junio de 1933, Seminario visiones , Vol., 2, pág. 1041-42). Según
san Ireneo, Basilides sostuvo que "el gobernante de ellos se denomina Abrasaks, y
es por eso que esta
(regla) tiene el número 365 dentro de ella" (Layton, ed.. Las escrituras
gnósticas , pág. 425). Abraxas destacados en Albrecht Dieterichs trabajo, Abraxas.
Studien zur Religionsgeschichte des
Altertums spdtern. Jung estudió de cerca esta labor a comienzos de 1913, y su copia
está anotado. Jung también había una copia de Carlos Reyes Los gnósticos y sus
restos (Londres: Bell
y Daldy, 1864), y hay anotaciones marginales junto al pasaje discutiendo la
etimología de Abraxas en pág. 37.

94 Helios es el dios del sol griego. Jung discute mitologías solares en


transformaciones y símbolos de la libido (1912, CW B, §i77f) y también en su
charla sobre finales inéditos Opicinus de Canistris en la conferencia Eranos en
Ascona en 1943 (JA).

95 Los siguientes párrafos al final de esta sección no se producen en el libro


negro 6 .

96 se hace referencia a los meses platónica. Véase la nota 273, pág. 315.

350 | CONTROLES

Y OIAHMQN caminó adelante y comenzó a hablar (y este


es el tercer sermón a los muertos) 98 :

"Abraxas es el Dios que es difícil de entender. Su poder es


mayor, porque el hombre no lo ve. Desde el sol dibuja
el summum bonum ; 99 desde el diablo la tnjinum malum; pero de
Abraxas vida, totalmente indefinido, la madre del bien y del mal . 100

"La vida parece ser más pequeña y más débil que el summum bonum;
por lo tanto, también resulta difícil pensar que Abraxas trasciende
la energía del sol radiante, que es la fuente de toda fuerza vital.

Abraxas es el sol y, al mismo tiempo, el


desfiladero de chupar eternamente de la vacuidad, de la diminisher y dismemberer,
del diablo.

El poder de Abraxas es doble; pero no lo ve,


porque en sus ojos los beligerantes opuestos de esta energía son
anulados.

"Qué Dios habla la Sim es Fife, habla de lo que el diablo es muerte.

"Pero Abraxas habla esa sagrada y maldito de la palabra que es


a la vez la vida y la muerte.

"Abraxas genera la verdad y la mentira, el bien y el mal, la luz y la


oscuridad, en la misma palabra y en el mismo acto. Por consiguiente Abraxas
es terrible.

"Él es tan espléndido como el león en el instante en que golpea a su


víctima. Él es tan bello como un día de primavera.

"Él es el grande y el pequeño pan por igual.

"Él es Priapos.

"Él es el monstruo del Inframundo, un


pólipo con mil brazos en espiral, un nudo de serpientes con alas, frenesí.

"Él es el hermafrodita de los primeros principios.

"Él es el señor de sapos y ranas, que viven en el agua


y subir a la tierra, cuyo estribillo sube a las 12.00 horas y
a las 24.00 horas.

"Él es la plenitud que busca la unión con el vacío.

"Él es santo engendrando,

"Él es amor y su asesinato,

"Él es el santo y su traidor,

"Él es la luz del día y de la noche más oscura de la locura.

"A mirar con él, es la ceguera.

"Para reconocer que él es la enfermedad.

"Para adorarlo es la muerte.

"Le temen es la sabiduría.

"Para que no se resistan a él es la redención.


"Dios habita detrás del sol, el diablo detrás de la noche. Lo que
Dios saca fuera de la luz, el diablo chupa en la noche.
Pero Abraxas es el mundo, su devenir y su superación. A cada
regalo que viene del dios sol el diablo establece su maldición.

"Todo lo que usted solicita del dios Sol, produce un


acto del diablo. Todo lo que usted crea con el
Dios Sol otorga un poder efectivo al diablo.

"Eso es terrible Abraxas.

"Él es el ser creado más poderosa y en él la creación es


miedo de sí mismo.

"Él es el manifiesto de la creación a la oposición el pleroma y


su nada.

"Él es el hijo de horror de la madre.

Él es el amor de la madre al hijo.

Él es el deleite de la tierra y la crueldad de los cielos.

A sus ojos el rostro de hombre cuaja.

Ante él no hay pregunta sin respuesta y

que Él es la vida de la creación.

Él es el efecto de la diferenciación.

Él es el amor del hombre.

Él es la expresión del hombre.

Él es la apariencia y la sombra del hombre.

Él es engañosa la realidad ." 101

I02 ahora los muertos aulló y rabió, estaban incompletos.

Pero cuando sus gritos ruidosos había desvanecido, me dijo:


"Cómo OIAHMQN, Oh mi padre, debo entender que este Dios?"

<3>IAHMQN respondió, y dijo:

"Hijo mío, ¿por qué quieres entender? Este Dios es


ser conocido, pero no se entiende. Si lo comprendes, entonces se
puede decir que es esto o aquello y esto y no eso. Así que
lo mantienen en el hueco de su mano y por lo tanto su mano debe
arrojarlo lejos. El Dios que conozco es esto y que e igual
este otro y que otros. Por lo tanto nadie puede comprender a
este Dios, pero es posible conocerlo a él y, por lo tanto, hablo
y enseñarle."

"Pero", me respondió: "Dios hace esto no traer desesperante confusión


en las mentes de los hombres?"
Esta <HAHMQN dijo, "Estos muertos rechazó el pedido de la
unidad y de la comunidad, ya que rechazan la creencia en el padre
en los cielos que gobernó con justa medida. Tuvieron que rechazarlo.
Por lo tanto yo les enseño el caos que es sin medida y
absolutamente ilimitada, para que la justicia y la injusticia, la indulgencia y la
severidad, la paciencia y la ira, el amor y el odio, no son nada. Cómo
puedo enseñar otra cosa que el Dios que conozco y
que conocen, sin ser conscientes de él?"

Me respondió, "¿Por qué, oh solemne uno, cómo se llama el eternamente


incomprensible, el cruel contradictoriedad de la naturaleza, Dios?"

OIAHMON dijo, "¿Cómo debo nombrar de otra manera? Si el


abrumador esencia de los acontecimientos en el universo y en los corazones
de los hombres eran la ley, yo la llamaría la ley. Pero también es ninguna ley,
pero el
azar, la irregularidad, el pecado, el error, la estupidez, la imprudencia, la
locura, la ille-
gality. Por lo tanto, no puedo llamarlo derecho. Usted sabe que esto debe ser
así, y al mismo tiempo sabe que no tiene que ser así
y que en algún otro momento que no sea así. Está dominando el

97 de febrero, 1916.

98 Esta frase no ocurren en el Libro Negro 6.

99 Aristóteles definió la felicidad como el bien supremo (Summum Bonum). En la


Summa Theologica, Santo Tomás de Aquino, identificado con Dios. Jung vio la
doctrina del
Summum Bonum como ser el origen del concepto de la privatio boni, que, en su
opinión, había conducido a la negación de la realidad del mal. Ver Aion, 1951 CW,
9, 2, §§ 80 y 94.
Por lo tanto es contrapesado aquí con el "Infinum Malum."

100 en Black Book 6 (véase el apéndice C), Jung señala que Abraxas es el Dios de
las ranas, y que "el Dios de las ranas o sapos, los descerebrados, es la unión del
Dios cristiano con Satanás" (ver infra, p. 367). En sus escritos posteriores, Jung
sostuvo que el dios cristiano imagen fue unilateral, en la que dejó fuera el factor
de mal.
A través del estudio de las transformaciones históricas de Dios-imágenes, intentó
corregir este (especialmente, Aion y respuesta a Job). En su nota sobre cómo
responder al trabajo llegó
a ser escrito escribió que en Aion "había criticado la idea del privatio boni como
no estar de acuerdo con los hallazgos psicológicos. La experiencia psicológica nos
muestra que
lo que llamamos Buenas' es equilibrado por un igualmente sustancial "malas" o
"mal." Si "MAL" es inexistente, entonces lo que hay necesidades deben ser 'buena'.
dogmático, ni
"buena" ni mal" puede ser derivado del hombre, desde el "mal" ha existido antes de
que el hombre como uno de los 'ons de Dios." La idea del privatio boni comenzó a
desempeñar un papel en la
iglesia sólo después de Mani. Ante esta herejía, Clemente de Roma enseña que Dios
rige el mundo con una derecha y una izquierda, la derecha está Cristo, la izquierda
está Satanás.
Clemente opina claramente monoteístas, como une los opuestos en Dios. Más tarde,
sin embargo, el cristianismo es dualista, pues divide fuera la mitad de los
contrarios,
personificado en Satanás ... Si el cristianismo afirma ser el monoteísmo, resulta
inevitable asumir los opuestos como están contenidas en Dios" (195b, CW II, pp.
357-58).

101 En el año 1942, Jung señaló: ''el concepto de un Dios que lo engloba todo debe
incluir necesariamente su opuesto. La coincidencia del curso no debe ser demasiado
radical, de lo contrario
se cancelará el mismo Dios. El principio de la coincidencia de los contrarios, por
consiguiente, debe ser completado por su opuesto para alcanzar la plena
paradoxicality y
por lo tanto validez psicológica" ("El espíritu Mercurius", CW 13, §256).

102 Los párrafos siguientes hasta el final de la sección, no ocurren en el Libro


Negro 6.

Controles | 351

y ocurre como si de la ley eterna, y en otro momento una oblícua


viento sopla una mota de polvo en las obras y ese vacío es una
fuerza superior, más que una montaña de hierro. Por lo tanto usted
sabe que la ley eterna no es una ley, por lo que no puedo llamarlo ley
, pero ¿de qué otra manera debería ser llamado ! 5 Sé que el lenguaje humano
siempre ha llamado el seno materno de
Dios incomprensible. Verdaderamente, este Dios es y no es, pues de ser y nonbeing
todo surgió que fue, es y será."

Pero cuando OIAHMQN ha hablado la última palabra, tocó la


tierra con su mano y disuelto.

{9} La noche siguiente, los muertos llegó corriendo antes, llenando


el lugar con sus refunfuños, y dijo:

"nos hablan de dioses y diablos, maldito."

Y OIAHMQN apareció y comenzó a hablar (y este es el


cuarto sermón a los muertos) 103 :

"El Dios Sol es el mayor bien, el diablo lo contrario. Por lo tanto


usted tiene dos Dioses. Pero hay muchas y buenas cosas
y muchos grandes males. Entre estos dos Dioses diablo; uno de ellos es la
quema de una, la otra la creciente uno .

La quema es el eros, en forma de una llama. Brilla por


consumir . 104

"La creciente es el árbol de la vida. Él verdes por atribuir la


creciente materia viva . 105

"Eros llamas y muere. Pero el árbol de la vida crece con lenta


y constante aumento inconmensurable a través de períodos de tiempo.

"El bien y el mal se unen en la llama.

"El bien y el mal se unen en el crecimiento del árbol. En su divinidad, la


vida y el amor se oponen.
"El número de dioses y demonios es tan innumerables como anfitrión
de las estrellas.

"Cada estrella es un Dios, y cada espacio que se llena de una estrella es un


diablo. Pero
vacías de la plenitud del conjunto es el pleroma.

"Abraxas es el efecto del conjunto, y sólo la ineficacia


se opone a él.

"Cuatro es el número de los dioses principales, ya que cuatro es el número


de mediciones del mundo.

"Uno es el principio, el dios Sol.

"Dos es Eros, que enlaza dos juntos y se propaga a sí mismo


en el brillo.

"Tres es el árbol de la vida, que llena el espacio con el cuerpo.

"Cuatro es el diablo, porque él abre todos que está cerrado. Disuelve


todo formado y físico; él es el destructor en quien
todo se convierte en nada.

"Estoy feliz que puede reconocer la multiplicidad y diversidad


de los dioses. Pero ¡ay de vosotros, que sustituya esta
multiplicidad incompatible con un solo Dios. Al hacerlo puede producir el

tormento de incomprensión, y mutilan la creación cuya


naturaleza y objetivo es la diferenciación. ¿Cómo se puede ser fiel a su propia
naturaleza cuando se intenta convertir los muchos en oner* Lo que hace á
los dioses se realiza del mismo modo que vosotros. Que todos sean iguales y, por lo
tanto,
su naturaleza es 106 mutilados.

"No predomina la igualdad por la causa de Dios, pero sólo para el bien
del hombre. Para los dioses son muchas, mientras que los hombres son pocos. Los
dioses son
poderosos y soportar sus multiplicidades. Como las estrellas se atengan
en soledad, separados por grandes distancias. Por lo tanto habitan
juntos y necesidad de comunión, a fin de que puedan asumir su
separación . 107 para la redención s sake yo os enseño el reprensible,
por cuya causa me fue rechazada.

"La multiplicidad de los dioses corresponde a la multiplicidad


de los hombres.

"Innumerables dioses aguardan el estado humano. Innumerables Dioses


han sido hombres. El hombre participa en la naturaleza de los dioses. Él viene
de los dioses y va á Dios.

"Por lo tanto, así como no se puede reflexionar sobre el pleroma, no vale la pena
adorar a la multiplicidad de los dioses. Menos de todos
no sirven para adorar al Dios en primer lugar, la efectiva plenitud, y
el summum bonum. Con nuestra oración podemos añadir nada a ella, y
tomar nada de él; porque el vacío eficaz tragos
todo . 108 Los Dioses brillantes forman el mundo celestial. Es
múltiple y se extiende y aumenta infinitamente el dios Sol es el
señor supremo del mundo.

"Los Dioses Oscuros forman el mundo terrenal. Es sencillo y


disminuye y declina hasta el infinito el diablo es su nethermost
señor, el espíritu de la luna, el satélite de la tierra, más pequeño, más frío y
más muertos que en la tierra.

"No hay ninguna diferencia entre el poderío de los


dioses terrena y celestial. Los dioses celestiales, ampliar los dioses terrenales
disminuyen. Ambas direcciones son inconmensurables."

I09 Aquí los muertos interrumpe el discurso OIAHMQN enojado con


risas y burlas grita, y mientras éstos se retiraban, su
discordia, la burla y la risa se desvanecieron en la distancia. He recurrido
a OIAHMQN y le dijo:

"Oh <HAHMQN, creo que se equivocan. Parece que


enseñar una materia superstición que los padres habían logrado y
gloriosamente superar, que el politeísmo que una mente produce sólo
cuando no puede liberar su mirada desde la fuerza del deseo compulsivo
encadenado a cosas sensorial."

"Mi hijo", respondió, "OIAHIVEQN estos muertos han rechazado la


mayor y única de Dios. Entonces, ¿cómo puedo enseñarles sobre uno
solo, y no múltiples Dios ! 5 deben, por supuesto, créanme.
Pero ellos han rechazado sus creencias. Así que yo les enseño el Dios que
conozco, las múltiples y extensas, que es la cosa y
su apariencia, y también saben de él, incluso si no son
conscientes de él.

103, 3 de febrero de 1916. Esta frase no ocurren en el libro negro 6 .

104 En el año 1917, Jung escribió un capítulo sobre "la teoría sexual" en la
psicología de los procesos inconscientes , que presenta una crítica de la
comprensión psicoanalítica de
la erótica. En su revisión de 1928 de este capítulo, se titulara "la teoría de
Eros", añadió: "La erótica . . . Pertenece en un lado de la unidad original de la
naturaleza del hombre . . .

Por otra parte está relacionada con las formas más altas del espíritu. Sólo
prospera cuando el espíritu y la unidad están en buena armonía . . . "Eros es un
poderoso demonio, 5 como el sabio
dice Diotima a Sócrates ... Él no es todo de la naturaleza dentro de nosotros,
aunque él es, al menos, uno de sus aspectos esenciales" (CW 7 §§ 32-33). En el
Simposio,
Sócrates enseña Diotima acerca de la naturaleza de Eros. Ella le dice que "él es un
gran espíritu, Sócrates. Todo clasificado como un espíritu desciende entre Dios y
el hombre. 5 / "qué función cumplen
ellos haver * 5 1 pregunta. / 'Interpretan y llevar mensajes desde los seres
humanos a los dioses y de los dioses a los seres humanos. Ellos transmiten las
oraciones y sacrificios de los seres humanos y los comandos y
regalos a cambio de sacrificios a los dioses. Es intermedia entre las otras dos,
que llenar la brecha entre ellos y activar el universo para formar un
todo interconectado. Sirven como medio para toda la adivinación, por experiencia
sacerdotal en el sacrificio, rituales y hechizos, y para todos la profecía y la
brujería. Los dioses no hacen contacto directo
con los seres humanos; se comunican y conversar con los seres humanos (si despierto
o dormido) enteramente por medio de los espíritus" (tr. C. Gill [Londres: Penguin,
1999], pp.
202E-203a. En Memorias Jung reflexionó sobre la naturaleza de Eros, describiéndolo
como "un kosmogonos, un creador y padre-madre de toda conciencia" (p. 387). Esta
caracterización cosmogónica de Eros debe distinguirse del uso del término de Jung
para caracterizar la conciencia de las mujeres. Véase la nota 161, pág. 246.

105 En el año 1954, Jung escribió un extenso estudio del arquetipo del árbol: "El
árbol filosófico" (CW 13).

106 Black Book 6 continúa: "Los muertos: "Eres un pagano, un politeísta! 5 55 (p.
30).

107, 5 de febrero de 1916.

108 en el Libro Negro 6 , la oscuridad guest (ver infra, p. 355) entra aquí.

109 Los siguientes párrafos al final de la sección no se producen en el Libro Negro


6.

352 | Controles

"Estos muertos han dado nombres a todos los seres, los seres en el
aire, en la tierra y en el agua. Se han sopesado y contarse
las cosas. Ellos han contado tantos caballos, vacas, ovejas,
árboles, porciones de tierra, y los muelles; se dijo, esto es bueno para
este propósito, y eso es bueno para que uno. ¿Qué se hizo
con la admirable árbol? ¿Qué ha ocurrido con la rana sagrado?
Me hizo ver su ojo dorado? Donde es la expiación para el
ganado 7,777 cuya sangre derramada, cuya carne se consume?*
me hizo hacer penitencia por el sagrado mineral que cavaron desde
el vientre de la tierra? No, ellos llamaron, pesado, numerado y
prorrateados entre todas las cosas. Ellos hicieron lo complace. Y
¿qué es lo que hacen! Vimos al poderoso-- pero esto es precisamente
cómo se dio poder a cosas sin saberlo. Pero ha
llegado el momento cuando las cosas hablan. El pedazo de carne dice: cuántos
hombres?
El trozo de mineral dice, cuántos hombres? El buque dice, cuántos
hombres? El carbón dice, cuántos hombres? La casa dice: cuántos
hombres? Y las cosas suben y número y pesan y repartir y
devorar a millones de hombres.

"Tu mano captado la tierra y arrancó el halo pesa y


numeran los huesos de las cosas. No es la única,
simpleminded Dios derribado y arrojado en un montón, el
amasado aparente de separar las cosas muertas y vivas? Sí,
Dios le enseñó a pesar y el número de huesos. Pero el mes de
este Dios se está acercando. Un nuevo mes está a la puerta.
Por lo tanto todo tenía que ser como es, y por lo tanto todo debe
ser diferente.

"Esto no es el politeísmo que he hecho! Pero muchos dioses


que poderosamente alzar sus voces y desgarran a la humanidad a
pedazos sangrientos. Tantos hombres, pesado, numerados, prorrateada,
despedazado y devorado. Por lo tanto, me hablan de muchos dioses, como puedo hablar
de muchas cosas, porque sé que ellos. ¿Por qué los llamo los dioses?
Por el bien de su superioridad. ¿Sabe usted acerca de esta
fuerza superior? Ahora es el momento en que usted puede aprender.

"Estos muertos se ríen de mi locura. Pero se han planteado


una mano asesina contra sus hermanos si habían expiado
del buey con la Velvet Ojos? Si hubieran hecho penitencia para el
mineral brillante? Si ellos adoraban a los árboles santos? 110 Si se había
hecho la paz con el alma de la rana goldemeyed? Qué dicen
las cosas muertas y vivas? Quién es mayor, el hombre o los dioses? Verdaderamente,
este Sun se ha convertido en una luna y ningún nuevo sun ha surgido de las
contracciones de la última hora de la noche."

y cuando había terminado estas palabras, OIAHM1TN dobladas hacia abajo


a la tierra, besó, y dijo, "Madre, tu hijo puede ser fuerte."
Luego se paró, miró hacia arriba en los cielos, y dijo, "¿Cómo es
tu lugar oscuro de la nueva luz." Luego desapareció.

{10} Cuando llegó la noche siguiente, los muertos se acercó


ruidosamente, empujando y empujones; fueron escarnio y exclamó,
"Enséñanos, tonto, sobre la iglesia y la santa comunión."

Pero <bIAHM£2N intervino ante ellos, y comenzaron a hablar: 111


(y este es el quinto sermón a los muertos):

"El mundo de los dioses se manifiesta en la espiritualidad y


en la sexualidad. Los celestes que aparecen en la espiritualidad, lo terrenal
en la sexualidad. 112

"Espiritualidad concibe y abrazos. Es womanlike y


por lo tanto lo llamamos mater coelestis , 113 la Madre celestial.
Sexualidad engendra y crea. Es manlike y, por lo tanto, llamamos
phallos, 114 el padre terrenal. 115 La sexualidad del hombre es más
terrena, que de la mujer es más espiritual. La espiritualidad del hombre
es más celestial, él se mueve hacia el mayor.

"La espiritualidad de la mujer es más terrenal, se mueve hacia


el menor.

"Mentirosas y diabólico es la espiritualidad del hombre, y él


se mueve hacia el menor.

"Mentirosas y diabólico es la espiritualidad de la mujer, y él


se mueve hacia el mayor.

"Cada uno irá a su propio lugar.

"El Hombre y la mujer se hacen demonios el uno al otro si no se


separan de su camino espiritual, de la esencia de la creación
es la diferenciación.

"La sexualidad del hombre va hacia el terrenal, la sexualidad


de la mujer se va hacia lo espiritual. El hombre y la mujer se convierten en
demonios para cada uno de los demás si no distinguen su sexualidad

"Hombre deberán conocer el menor, mujer mayor.

"El hombre deberá diferenciarse a sí mismo tanto desde la espiritualidad y


la sexualidad. Él dará la palabra espiritualidad madre, y de ella entre el
cielo y la tierra. Él dará la palabra sexualidad Phallos, y póngalo
entre él y la tierra. Para la madre y el Phallos son
superhuman daimons que revelan el mundo de los dioses. Nos
afectan más que los dioses, ya que son muy semejantes a nuestra
esencia. 116 Si no se diferencian ustedes de la sexualidad
y de la espiritualidad, y no considerarlos como una esencia
por encima y más allá de usted, que se entregan a ellos como cualidades
del Pleroma. La espiritualidad y la sexualidad no son sus cualidades,
no las cosas que poseen y abarcar. Más bien, poseen y
abarcar, ya que son potentes daimons, las manifestaciones
de los dioses y, por lo tanto, llegar más allá de usted, existentes en sí mismos.
Ningún hombre tiene una espiritualidad á sí mismo, o una sexualidad á sí mismo.
En su lugar, él está bajo la ley de la espiritualidad y de la sexualidad.
Por lo tanto nadie escapa a estas daimons. Usted deberá derarlas
como daimons, y como una tarea común y peligro, una
carga común que la vida le ha encomendado. Así la vida, también, es para usted una
tarea común y peligro, como son los dioses, y en primer lugar
terrible Abraxas.

"El hombre es débil, y la comunidad es pues indispensable. Si su


comunidad no está bajo el signo de la madre, es bajo el signo
de la Phallos. Ausencia de la comunidad es el sufrimiento y la enfermedad.
Comunidad en todo es el desmembramiento y la disolución.

"Diferenciación conduce a la unicidad. La unicidad se opone


a la comunidad. Pero a causa de la debilidad del hombre con respecto a
los dioses y daimons y su ley invencible, la comunidad
es necesaria, no para el bien del hombre, sino porque de los dioses. Los
dioses te impulsan a la comunidad. En la medida en que los dioses imponen
a la comunidad, es necesario; más es mala.

"En la comunidad cada hombre presentará a los demás, de modo que


la comunidad se mantenga, para que usted lo necesite.

"En la singularidad de cada hombre se pondrá a sí mismo por encima de los demás, de
modo
que cada hombre puede llegar a sí mismo y evitar la esclavitud.

IIO éste puede referirse a la llegada del cristianismo en Alemania en el octavo


siglo EC, cuando los árboles sagrados eran talar.

En esta frase no se produce en el Libro Negro 6.

112 En el seminario de 1925, Jung dice: "la sexualidad y la espiritualidad son


pares de opuestos que se necesitan el uno al otro" ( La Psicología Analítica, p.
29).

1 13 Fausto de Goethe termina con una visión de la Mater gloriosa. En su ponencia,


"Faust" y la alquimia, Jung dice de esto: "La Mater Coelestis no debería en ningún
caso ser pensado
como María o la Iglesia. Ella es más bien Aphrodite Urania, como en San Agustín o
Pico de Mirandola, la beatissima mater" (en Irene Gerber- Munch, Goethes Faust:
Eine
Studie tiefenpsychologische uher den Mythos des modernen Menschen. Mit dem Vortrag
von C. G. Jung, Fausto und die Alchemie [Kiisnacht, Verlag Stiftung fur Jung sche
Psychologie,

19 97 ], pág. 37).
114 Black Book 6 tiene "Falo" (p . 41), al igual que la versión de la caligrafía
manuscrita Septem Sermones (p. 21).

115 en transformaciones y símbolos de la libido (1912), Jung observó: "el Falo es


la criatura que se mueve sin extremidades, ve sin ojos, y sabe el futuro; y como
representante simbólico de la omnipresente energía creativa que afirma la
inmortalidad" (CW B, §209). Él va a hablar sobre dioses fálico.

116 Black Book 6 continúa: "La madre es el grial. / El falo es la lanza" (p. 43).

Controles | 353

"Abstención serán válidas en la comunidad; la extravagancia


en la unicidad.

Comunidad es la profundidad, la unicidad es la altura.

Derecho medir en comunidad purifica y preserva.

Medida correcta en la unicidad purifica y aumenta.

Comunidad nos da calidez, unicidad nos da luz ." 117

|ll OIAHMQN}Cuando había terminado, los muertos permanecieron en silencio


y no se movió, pero OIAHMQN miró con expectativa. Pero
cuando vio que los muertos OIAHMQN permaneció en silencio y esperó, continuó
(y este es el sexto sermón a los muertos) 118 :

"el daimon de la sexualidad enfoques nuestra alma como una serpiente. Ella
es mitad alma humana y se denomina Pensamiento-deseo.

"El daimon de espiritualidad desciende en nuestra alma como el


pájaro blanco. Él es la mitad de alma humana y se denomina deseo -el pensamiento.

La serpiente es un alma terrena, mitad daimon ic, un espíritu y, de


manera similar a los espíritus de los muertos. Así también, como estos ella
enjambres
en torno a las cosas de la tierra, haciéndonos miedo ellas o hacerlos
despertar nuestro anhelo. La serpiente tiene una naturaleza femenina, siempre
buscando la compañía de los muertos que están maravillados por la
tierra, y que no puede encontrar un camino a través de la unicidad. La
serpiente es una puta. Ella tribunales el diablo y los malos espíritus; ella es un
travieso tirano y verdugo, siempre la instigación de la mayoría de las
malas compañías. El pájaro blanco es un semi-alma del hombre celeste. Él
permanece con la madre, descendiendo a partir de tiempo al tiempo. El ave
, y es eficaz manlike pensamiento. Él es casto y solitario,
un mensajero de la madre. Él vuela alto por encima de la tierra. Él
manda la unicidad. Él aporta conocimientos de los
más lejanos, que se ha marchado antes y alcanzado la perfección. Él
lleva nuestra palabra hasta la madre. Ella intercede, ella advierte, pero
ella es impotente contra los dioses. Ella es un barco del sol. La
serpiente desciende y aviesa launas el daimon fálico, o
aguijones por él. Ella lleva el demasiado astutos pensamientos del
terrenal, aquellos pensamientos que se arrastran a través de cada agujero y
sujetarse
a todas las cosas con ansia. Aunque la serpiente no quiere,
ella debe ser de utilidad para nosotros. Ella huye de nuestro alcance, lo que nos
muestra el
camino, que nuestro ingenio humano no pudo encontrar."

II9 Cuando OIAHMQN había terminado, los muertos miró con


desprecio y dijo, "Poner fin a esta charla de dioses y daimons y
almas. Hemos conocido esta por un largo tiempo".

Pero OIAHMQN sonrió y respondió, "Ustedes pobres almas, pobre en


carne y ricos en espíritu, la carne y el espíritu de grasa delgada. Pero
¿cómo se puede alcanzar la luz eterna?" Ustedes se burlan de mi estupidez, que
también poseen: ustedes se burlan de vosotros mismos. El conocimiento libera del
peligro. Pero la burla es la otra cara de su creencia. Es menos negro
blanco ? 9 ha rechazado la fe y conservan la burla. Estás
salvado de la fe? 5 No, usted obligado a comprometeros en la burla y de
ahí de nuevo a la fe. Y, por lo tanto, ustedes son miserables."

Pero los muertos estaban indignados y gritó, "no somos miserables,


somos inteligentes; nuestro pensamiento y sentimiento es tan puro como el agua
clara.
Alabamos a nuestra razón. Nos burlamos de superstición. ¿Crees que
tu viejo locura alcanza u s? Una ilusión infantil ha superado usted,
viejo, ¿para qué nos sirve?"

OIAHMQN respondió: "¿Qué puede hacer usted alguna buena? Usted me libre
de lo que mantiene a la sombra de la vida. Tome esta

sabiduría con usted, agregue esta locura a su astucia, esta sinrazón


a su razón, y encontraréis. Si eran hombres,
podría comenzar su vida y su forma de vida entre la razón
y la sinrazón y vivir en adelante a la luz eterna, cuya sombra
vivió de antemano. Pero ya que están muertos, este conocimiento le libera
de la vida y las tiras de la codicia de los hombres y también
libera su legítima de las protecciones que la luz y la sombra que
yacía sobre usted, compasión con los hombres superará usted y desde
el arroyo llegará a tierra firme, el paso adelante desde
el eterno remolino en el inmóvil piedra de descanso, que
rompe el círculo que fluye la duración y la llama se mueren.

"Me han atizado un brillante fuego, he dado al asesino un


cuchillo, he roto curado sobre heridas, he acelerado todo
movimiento, he dado el loco más bebida embriagante,
he hecho el frío más frío, el calor más caliente, falsedad incluso
falser, bondad, incluso mejor, debilidad aún más débil.

"Este conocimiento es el hacha del sacrificador".

Pero los muertos gritó: "Tu sabiduría es locura y una maldición. Desea
girar la rueda hacia atrás? Se Rasgue te aparte, cegados!"

OIAHMQN respondió, "esto es lo que sucede. La tierra


se convirtió en verde y fructífero de nuevo a partir de la sangre del sacrificio,
flores germinadas, las olas rompen en la arena, un Silver Cloud se encuentra
a los pies de la montaña, un pájaro del alma vino a los hombres, la
azada sonidos en los campos y la ax en los bosques, el viento corre
a través de los árboles y el sol brilla en el rocío de la
mañana, el resucitado planetas contemplar el nacimiento de la tierra subió a
la armada, muchos hablan de las piedras y la hierba susurra.
El hombre se encuentra a sí mismo, y los dioses vagan por el cielo, la
plenitud da nacimiento a la caída de oro, la semilla dorada, plumed
y planeas."

Los muertos ahora se quedó callada y miró fijamente OIAHMQN y se


desplazaron lentamente lejos. Pero OIAHMQN postrándose en tierra y dijo: "No
se realiza, pero no se cumplen. Fruto de la tierra, brotan, Rise
up - y el cielo, vacíe el agua de la vida."

Entonces OIAHMQN desapareció.

120 1 fue probablemente muy confuso cuando OIAHMQN se


me acercó la noche siguiente, ya he llamado a él diciendo, "¿Qué
hiciste, Oh OIAHMQN? ¿Qué tienen que encendió el fuego?
¿Qué has pedazos rotos? ¿La rueda de creaciones
quieto?"

Pero él respondió, y dijo: "Todo está funcionando su


curso normal. No ha sucedido nada, y, sin embargo, una dulce e inefable
misterio ha tenido lugar: Salí del círculo de remolinos."

"¿Qué es eso?" exclamé, "Tus palabras mover mis labios, tu


voz suena en mis oídos, mis ojos ven desde dentro de mí. Verdaderamente,
usted es un mago! Usted salió de el remolino del círculo? Qué
confusión! ¿Yo soy yo? Yo no siento como si la rueda de la
creación era todavía de pie? Y sin embargo usted dice que se han salido
de el remolino del círculo? Realmente estoy obligado a la rueda- siento
el murmullo bamboleantes- y, sin embargo, la rueda de la creación también
está siendo para mí. ¿Qué hiciste, padre, enséñame!"

Entonces OIAHMQN dijo, "me pisaron lo que es sólido y lo llevé


conmigo y que se ha salvado de la ola oleada, del ciclo de nacimientos
y de la rueda giratoria de interminables episodios. Se ha
acallado. Los muertos han recibido la insensatez de la enseñanza, han
sido cegados por la verdad y ver por error. Ellos han reconocido, se sentía.

11 7 Libro Negro 6 continúa: "En la comunidad, nos dirigimos a la fuente, que es la


madre. / En la unicidad vamos hacia el futuro, que es la de engendrar falo 3 ' (p.
46). En
octubre de 1916, Jung ofreció dos presentaciones en el Club psicológico en la
relación de la individuación de adaptación colectiva; ver "la adaptación, la
individualización
y la colectividad", CW 18. Este tema dominó los debates en el club ese año.

118 Este párrafo no está en el Libro Negro 6.

119 Los siguientes párrafos al final de la sección no están en el Libro Negro 6.

120 Esta sección no se producen en el Libro Negro 6.

354 | Controles

y me arrepentí; vendrán de nuevo y preguntar humildemente.


Desde lo que habían rechazado será sumamente valiosa para ellos."

He querido cuestionar OIAHML2n, ya que el enigma angustiado


me. Pero él ya había tocado la tierra y desapareció. Y
la oscuridad de la noche estaba en silencio y no me responde. Y
mi alma se situó en silencio meneando la cabeza, y no sabía qué
decir acerca del misterio que OIAHMQN había indicado y no
regalado.

{12} otro día pasó y la séptima noche cayó.

Y los muertos procedían de nuevo, esta vez con gestos y lamentable


, dijo: "Se nos olvidó mencionar una cosa, que nos gustaría que
nos enseñan acerca de los hombres/ 5

y OIAHMQN caminó delante de mí, y comenzó a hablar 121 (y


este es el séptimo sermón a los muertos) 122 :

"El hombre es un portal a través del cual se pasa desde el exterior de


mundo de dioses, daimons, y almas en el mundo interior, de
la mayor, en el mundo más pequeño. Pequeña y estúpida es el hombre, ya
que él está detrás de usted, y una vez más ustedes se encuentran en el
espacio infinito, en la pequeña o infinito interior.

"En la inmensurable distancia una estrella solitaria se encuentra en el cenit.

"Este es el dios de este hombre, este es su mundo, su


pleroma, su divinidad.

"En este mundo, el hombre es Abraxas, el creador y destructor de su


propio mundo.

"Esta estrella es el Dios y el objetivo del hombre.

Este es su "Dios rectores,

en él el hombre va a su descanso,

hacia él va el largo viaje del alma después de la muerte,

en él todo lo que el hombre se retira del mundo


brilla resplendently mayor.

"Este hombre de Dios orará.

La oración aumenta la luz de la estrella,

que lanza un puente a través de la muerte, la

vida se prepara para el mundo más pequeño, y la desesperada assuages


deseos de los mayores.

"Cuando el mundo se vuelve más frío, la estrella brilla.

"Nada se interpone entre el hombre y su Dios, tan largo como el hombre


puede ahuyentar a los ojos de los Flaming espectáculo de Abraxas.

"El hombre aquí, Dios existe.

"La debilidad y la nada aquí, eternamente poder creativo.


"Aquí nada pero la oscuridad fría y húmeda

no total de sol. 55123

OIAHMQN I24, pero cuando habían terminado, los muertos permanecieron en silencio.
Pesadez cayó a partir de ellas y subió como el humo por encima
del fuego, pastor que cuida su rebaño por la noche.

Pero me volví a OIAHMQN y dijo, "Ilustre uno te enseñan


que el hombre es un gateway? Una puerta de enlace a través del cual la procesión de
los dioses pasa? A través de los cuales el flujo de las corrientes de la vida? A
través de la
cual todo el futuro arroyos en la infinitud del pasado? 55

OIAHMQN respondió, diciendo: "Estos muertos creían en la


transformación y desarrollo del hombre. Estaban convencidos
de la pequeñez humana y la transitoriedad. Nada era más clara
para ellos que esto, y aún no sabía que el hombre incluso crea sus
dioses, así que sabía que los dioses no tenían ninguna utilidad. Por lo tanto
tenían que aprender lo que ellos no saben, que el hombre es un portal
a través del cual las multitudes el tren de los dioses y los próximos y
pasando de todos los tiempos. Él no lo hace, no lo crea, no
lo sufren, ya que él es el ser, el único ser, puesto que es el
momento del mundo, el eterno momento. Quien reconoce
este deja de ser llama; él se convierte en humo y cenizas. Él dura
y su transitoriedad. Él se ha convertido en alguien que es.
Usted soñó con la llama, como si se tratara de la vida. Pero la vida es la
duración,
la llama muere lejos. Realicé que más, he guardado desde el fuego.
Que es el hijo de la flor de fuego. Usted vio que en mí, yo
soy del fuego eterno de la luz. Pero yo soy el único que ha guardado para
usted, el negro y semilla dorada y su azul starlight. Puede
ser eterno- ¿Cuál es la longitud y la brevedad? ¿Cuál es el momento y la
duración eterna? Usted, siendo, son eternos en cada momento. ¿Qué
es el tiempo? El tiempo es el fuego que estalla, consume y muere.
He guardado de tiempo, su rescate de los fuegos del tiempo y
la oscuridad del tiempo, de los dioses y los demonios. 55

Pero yo le dije: "Ilustre uno, cuándo va a darme la


oscuridad y el tesoro de oro y su azul starlight? 55

OIAHMON respondió, "cuando se han rendido todo lo


que quiere quemar a la llama sagrada. 55125

{13} Y COMO OIAHMQN pronunció estas palabras, una forma oscura con
ojos de oro se acercó a mí desde las sombras de la noche. 126 me
asusta y gritó: "eres un enemigo? ¿Quién es usted?
¿De dónde habéis venido? Nunca he visto antes! Hablar, ¿qué
quieres? 55

121 8 de febrero, !9I6.Esta frase no ocurren en el Libro Negro 6.

122 Esta frase no es en Black Book 6.

123 El 29 de febrero de 1919, Jung escribió una carta a Joan Corrie y comentado en
los sermones, con particular referencia a la anterior: "El primordial creador del
mundo, el ciego libido creativo, se transforma en el hombre a través de la
individuación y fuera de este proceso, que es como el embarazo, nace un niño
divino, un renacido Dios,
no More (Más) dispersos en los millones de criaturas, pero siendo uno y este
individuo y, al mismo tiempo, todos los individuos, lo mismo en ustedes como en mí.
Dr. L[ONG]
tiene un pequeño libro: VI sermones ad mortuous. Allí encontrará la descripción del
Creador se dispersaron en sus criaturas, y en el último sermón que encuentre el
principio de
individuación, de los cuales el niño divino surge . . . El niño es un nuevo Dios,
nacidas en muchas personas, pero ellos no lo saben. Él es un Dios espiritual. Un
espíritu
en muchas personas, pero uno y el mismo en todas partes. Mantenga a su tiempo y
usted podrá experimentar sus cualidades" (Copiado en Constanza Long's diary,
Countway Library of
Medicine, págs. 21-22).

124 Los siguientes párrafos al final de la sección no se producen en el Libro Negro


6.

125 en septiembre de 1916, Jung mantuvo conversaciones con su alma que


proporcionaron mayor elaboración y aclaración de la cosmología de los Sermones. 25
de septiembre: [Alma]:
"Cuántas luces ¿Desea, tres o siete? Tres es el más sincero y modesto, siete al
general y global." [I]: "Qué pregunta! Y qué decisión! Debo
ser cierto: Creo que me gustaría siete luces." [7]: "el alma, dice usted? He
pensado así. Que tiene un amplio alcance - luz fría." [I]: "Necesito refrigeración,
aire fresco. Basta de esto
mugginess asfixiante. Demasiado miedo y no hay suficiente espacio para respirar.
Darme siete luces." [El alma]: "La primera luz significa el pleroma. / La segunda
significa Abraxas. /

La tercera en el sol. / El cuarto de la luna. / La quinta parte de la tierra. / La


sexta el falo. / El séptimo de las estrellas." [I]: "Por qué estaban allí ni
pájaros, y porqué la
Madre celestial y el cielo falta?" [I]: "Todos están encerrados en la estrella. Al
ver la estrella, se mira a través de ellos. Ellos son los puentes a la estrella.
Ellos
forman la séptima luz, la más alta, la flotación, que se levanta con batir las
alas, lanzado desde el abrazo del árbol de la luz con 6 sucursales y una flor, en
el
que el dios de las estrellas dormidas laicos. / Las seis luces son solteros y
forman una multiplicidad; la luz es uno y forma una unidad; es el florecimiento de
la corona del árbol,
el santo de huevo, la semilla del mundo dotado con alas para que pueda llegar a su
lugar. El uno da lugar a muchos más y más, y los muchos implica el uno" ( Black
Book 6, pp. 104-6). 28 de septiembre: [Alma]: "Ahora vamos a intentar esto: es algo
del pájaro dorado. No es el pájaro blanco, pero el oro". Es diferente. El
pájaro blanco es un buen daimon, pero el golden es arriba y debajo de su Dios.
Vuela por delante de usted. Yo lo veo en el éter azul, volando hacia las estrellas.
Es algo que forma
parte de usted. Y es a la vez su propio huevo, que contiene. ¿Se siente usted de
mí. A continuación, pregunte!" [I] "Tell me more. Me hace sentir mareado." [El
alma]: "El pájaro dorado hay alma; es
toda su naturaleza. Las personas son aves de oro; no todos; algunos son gusanos y
pudrirse en la tierra. Pero muchos son también aves de oro." [I]: "Continuar, me
temo que mi repulsa.
Dígame lo que han captado." [El alma]: "El pájaro dorado se encuentra en el árbol
de las seis luces. El árbol crece de la cabeza, pero Abraxas Abraxas crece fuera
del Pleroma.
Desde que el árbol crece florece como una luz, transformado, como un seno de la
floración treetop, de los huevos de oro-Bird. El árbol de la luz es una primera
planta,
que se llama un individuo; éste crece de Abraxas la cabeza, su pensamiento es uno
entre muchos. El individuo es una simple planta sin flores y frutos, un pasaje
al árbol de siete luces. El individuo es un precursor del árbol de la luz. Lucent
florece de él mismo Phanes, Agni, un nuevo fuego, un pájaro dorado. Esto viene
después de que el individuo, es decir, cuando se ha reunido con el mundo, el mundo
florece a partir de ella. Abraxas es la unidad individual, distinto de él, pero el
árbol de las
siete luces es el símbolo de las naciones individuales con Abraxas. Aquí es donde
aparece Phanes y él, el pájaro dorado, vuela por delante. / Es únete con Abraxas
a través de mí. / Primera usted darme tu corazón y, a continuación, usted vive a
través de mí. Yo soy el puente a Abraxas. Así, el árbol de la luz surge en ti y te
convertirás en el árbol de

controles | 355

la oscuridad uno respondió, diciendo: "He venido de lejos. Yo vengo de


morir East y siga el luminoso fuego que me precede, OIAHMDN.
Yo no soy tu enemigo, soy un extraño para usted. Mi piel es oscura y
mis ojos brillan dorado."

"Y usted ¿Qué traer: 5 " Pregunté fearfully

"traigo la abstinencia: la abstinencia de la alegría y el sufrimiento.


La compasión lleva a la alienación. Lástima, pero no compasión, lástima
para el mundo y se celebró en cheque hacia el otro.

Lástima sigue siendo incomprendido, por lo que funciona.

Lejos de la nostalgia, no conocen el miedo.

Lejos de amor, el amor toda."

Yo lo miraba fearfully y dijo, "¿Por qué estás tan oscuro como la


tierra de los campos y tan negro como el hierro? Fm miedo de ustedes; tal
dolor, ¿qué me has hecho?"

"Usted puede llamar a mí la muerte- muerte que subió con el sol. Vengo
con calma el dolor y el largo período de paz. Quiero poner la tapa de protección
. En medio de la vida comienza la muerte. Me coloque la cubierta a la cubierta
a usted para que su calidez nunca desaparecerá."

"Usted trae dolor y desesperación," me contestó, "Yo quería ser


entre los hombres."

Pero él dijo, "usted irá a hombres como una velada. La luz brilla
en la noche. Su naturaleza solar sale de usted y de su
naturaleza estelar comienza."

"Eres cruel", me susurró.

"El simple es cruel, que no se unen con el colector."

Con estas palabras la misteriosa oscuridad uno desapareció. Pero


OIAHM£2N considerada en mí una seria y mirada interrogante.
"Le hizo tomar un buen vistazo a él, mi hijo?" El dijo, "Usted será
oído de él. Pero ahora, para que yo pueda cumplir con lo que la
oscuridad uno profetizado para usted."

Mientras pronunciaba estas palabras, tocó mis ojos y abrí mi


mirada y me mostró el misterio inconmensurable. Y miré por
un largo tiempo, hasta que pude captar: pero, ¿Qué veo? He visto la
noche, vi a la tierra oscura, y sobre esto el cielo estaba reluciente
en la brillantez de innumerables estrellas. Y vi que el cielo tenía la
forma de una mujer y siete veces fue su manto de estrellas y
completamente cubierto de ella.

Y cuando tuve contemplamos, OIAHMQN dijo:

I27 " Madre, usted que se interponen en el círculo superior, innombrable,


cubiertas que yo y él y yo y le protege de los dioses:
Él quiere ser su hijo.

"Puede usted aceptar su nacimiento.

"Usted podrá renovar él. Me voy a separar de él. 128 El frío


es creciente y sus resplandores de estrellas más brillantes.

"Él tiene el vínculo de la infancia.

"Usted dio nacimiento a la serpiente piadosa, liberado de los


dolores de parto; tome este hombre a la morada del sol, él necesita
la madre."

Una voz que venía de lejos 129 y fue como una estrella fugaz:

"No puedo llevarlo como un niño. Él debe limpiar a sí mismo en primer lugar."

dijo OIAHMLiN, 130 "Cuál es su impureza?"

Pero la voz dice, "es la agrupación: él contiene el


sufrimiento humano y la alegría. Él permanecerá recluido hasta que la abstinencia
sea
completa y liberada de la agrupación con los hombres. A continuación,
será tomado como un niño."

En ese momento mi visión terminó. Y OIAHMF2n se fue


y yo estaba solo. Y yo me quedé aparte como me habían dicho. Pero
en la cuarta noche vi una extraña forma, un hombre que llevaba un
abrigo largo y un turbante; sus ojos brillaban inteligentemente y amablemente como
sabio
médico . 131 Se acercó a mí y me dijo, "Me dirijo a ustedes de la alegría", pero
me contestó, "desea hablar conmigo de alegría? Me sangran por la
mil heridas de los hombres."

Él contestó, "Yo traigo la curación. La mujer me enseñó este arte. Saben


cómo sanar a niños enfermos. ¿Tus heridas te queman? La curación
está al alcance de la mano. Prestar oído a un buen abogado y no estar
encolerizado."

Me respondió: "¿Qué quieres? Para tentar a mí? Simulacro de mí?"

"¿Qué estás pensando?" Él interrumpió, "Os traigo la felicidad


del paraíso, la curación, el fuego del amor de las mujeres." 132
"estás pensando," me preguntó, "de la bajada hacia el pantano de rana ? 133
La disolución en los muchos, la dispersión, la desarticulación?"

Pero como dije, el viejo hombre convertido en OIAHMQN, 134 y


vi que él era el mago que era tentador conmigo. Pero
OIAHMIQN continuó:

"Ustedes aún no han experimentado el desmembramiento. Usted debe


ser destrozadas y desmenuzado y dispersado por los vientos. Los hombres se están
preparando para la Última Cena con usted."

"entonces qué quedará de mí?", me gritó.

"Nada sino tu sombra. Usted será un río que se derrama


sobre las tierras. Busca cada valle y arroyos hacia
las profundidades."

Le pregunté, llena de dolor, "Pero dónde va mi singularidad permanecen?"

"Le roban en sí mismo", contestó OIAHMQN, 135 "se


celebrará el reino invisible en las manos temblorosas, bajan sus
raíces en el gris darknesses y los misterios de la tierra y
envía ramas cubiertas de hojas de oro en el aire.

"Los animales viven en sus ramas.

"Los hombres campamento en su sombra.

"Su arrullo surge desde abajo.

"Mil kilómetros de decepción es el jugo del árbol.

"Permanecerá verde por un largo tiempo.

"El silencio permanece en su copa.

"El silencio a sus raíces profundas."

136 1 obtenida de OLAHMQNs Palabras que debo permanecer fiel


al amor de anular la confusión que surge a través de
amor no vivida. Tengo entendido que la agrupación es una servidumbre que toma
el lugar de entrega voluntaria. La dispersión o desmembrar surge.

luz y Phanes surge de usted. Se han previsto, pero no entiende esto. En el momento
en que se tuvo que separar de Abraxas para convertirse en individual, se oponen a
la
unidad. Ahora usted se convierte en uno con Abraxas. Esto sucede a través de mí. No
puede hacer esto. Por lo tanto usted debe permanecer conmigo. La unificación con el
físico Abraxas
se produce a través de los derechos femeninos, pero que con la espiritual Abr.
ocurre a través de mí; es por eso que debe estar conmigo" ( Libro Negro 6 , pp.
114- 20) .

126 En Black Book 6, esta cifra entra el 5 de febrero, en medio de los Sermones (p.
35F). Véase la nota 108 supra, pág. 351.

127 17 de febrero de 1916. En Black Book 6 , este discurso es pronunciado por el


propio Jung (p. 52).

128 Black Book 6 tiene aquí: "Necesito una nueva sombra, ya reconocí terrible
Abraxas y se retiró de él" (p. 52).

129 En Black Book 6, esta voz es identificado como "madre" (p. 53).

130 en el Libro Negro 6 , este es hablado por Jung (p. 53).

131 21 de febrero de 191b. Black Book 6 tiene lugar: "[I]: "Un turco? De ahí el
viaje? ¿Profesan el Islam? Lo que usted está anunciando Mohammed?" [Visitante]: "Yo
hablo
de la poligamia, houris y paraíso. Esto es lo que vas a oír hablar." [I]: "Hablar y
terminar con este tormento" (p. 54).

132 La versión de este diálogo en Black Book 6 incluye el siguiente intercambio:


[I]: "Qué sobre la poligamia, houris y paraíso?" [Visitante]: "Muchas mujeres
ascienden a
muchos libros. Cada mujer es un libro, cada libro de una mujer. El houri es un
pensamiento y el pensamiento es un houri. El mundo de las ideas es el paraíso y el
paraíso es el mundo
de las ideas. Mahoma enseña que las houris admitir al creyente en el paraíso. Los
Teutones lo dijera" (p. 56). (Cf. El Corán 56:12-39). En la mitología nórdica, las
Valkyries acompañado los valientes que fueron muertos en batalla a Valhalla y
tendían a ellas.

133 24 de febrero de 1916.

134 Esta declaración no ocurren en el Libro Negro 6.

135 28 de febrero de 1916.

136 Los próximos dos párrafos no ocurren en el Libro Negro 6.

356 | CONTROLES

OIAHMQN me había enseñado, desde la devoción voluntaria. Se cancela


la agrupación. A través de la devoción voluntaria he eliminado
lazos vinculantes. Por lo tanto tuve que permanecer fiel al amor, y a los dedicados
a ella voluntariamente, sufro el desmembramiento y así alcanzar el pegado
con la gran madre, es decir, la naturaleza estelar, la liberación de la
esclavitud de los hombres y las cosas. Si me veo obligado a hombres y cosas,
tampoco puedo ir con mi vida a su destino ni puedo llegar a
mi propia y más profundo de la naturaleza. Tampoco puede la muerte comenzar en mí
como una
nueva vida, pues sólo puedo temer a la muerte. Por lo tanto, debo permanecer fiel
al amor porque ¿de qué otra manera puedo llegar a la dispersión y disolución
de servidumbre? ¿De qué otra manera puedo experimentar muerte por otro medio que no
sea
fiel al amor y aceptar voluntariamente el dolor y el
sufrimiento? Mientras yo no voluntariamente dedicarme a la
desmembración, una parte de mi auto permanece en secreto con los hombres y
las cosas y me une a ellos; y así debo, si me quieres
o no, ser parte de ellos, mezclados con ellos y enlazados a
ellos. Sólo la fidelidad al amor y devoción al amor voluntario habilitar
este enlace y la mezcla se disuelva y llevar de regreso a mí que
parte de mi auto que secretamente se acostó con hombres y cosas. Sólo así
funciona la luz de la estrella crece, sólo así no me llegan a mi
naturaleza estelar, a mi verdadera y yo más profundo, que simplemente e
individualmente.

Es difícil permanecer fiel al amor porque el amor está por encima de


todos los pecados. Quien quiere permanecer fiel al amor también debe superar el
pecado. Nada ocurre más fácilmente que los que fallan en reconocer
que uno está cometiendo un pecado. Para superar el pecado en aras
de la fidelidad al amor es difícil, tan difícil que mis pies
vacilado para avanzar.

Al caer la noche, se me acercó OIAHMQN en una


túnica de color tierra, sosteniendo un pez de plata: "Mira, mi hijo", dijo, "Yo
estaba pescando
y capturó este pescado; traigo a usted, de modo que usted pueda ser consolados".
Y como me lo miraron atónitos y questioningly, vi que una
sombra se situó en la oscuridad en la puerta, teniendo un manto de grandeza. 137
tenía la cara pálida y había fluido de sangre en los surcos de su
frente. Pero OIAHMQN se arrodilló, tocó la Tierra, y dijo a
la sombra, 138 "mi maestro y mi hermano, alabado sea su nombre.
Usted hizo la mejor cosa para nosotros: los animales se hizo hombre,
que dio su vida por los hombres para permitir su curación. Su espíritu fue
con nosotros por demasiado tiempo. Y los hombres siguen buscando a
usted y pedirle que tenga piedad de ellos y rogar por la misericordia
de Dios y el perdón de sus pecados a través de usted. No se
cansan de dar a los hombres. Alabo tu paciencia divina. No son
los hombres ingratos? ¿Su apetito no conoce límites? ¿Todavía hacen
demandas sobre usted? Ellos han recibido tanta todavía son
mendigos.

"He aquí, mi maestro y mi hermano, no me aman, pero


no mucho tiempo para que con la codicia, porque también se buscan sus vecinos
posesiones. No aman a su prójimo, pero quieren
lo que es suyo. Si fueron fieles a su amor, no iban a ser
codiciosos. Pero quien da, atrae el deseo. En caso de que no conozca el
amor? La fidelidad al amor? Querido libremente devoción? Pero la demanda
y el deseo y ruego a usted y ha aprendido ninguna lección de
su inspiradora de la vida. Han imitado, pero ellos no han
vivido sus vidas como usted ha vivido la suya. Su inspiradora
vida muestra cómo todo el mundo tendría que tomar su propia vida en
sus propias manos, fiel a su propia esencia y su propio
amor. No has perdonado a la adúltera? 139 No se sentarse con

137, es decir, Cristo.

138 12 de abril de 1916. En Black Book 6, este discurso no está atribuido a


Filemón.

139 Cfjohn 8:1- II,

140; Mateo 21:31-32.

141 Cfjohn 9: 13b

142 se hace referencia a los meses platónica. Véase la nota 273, pág. 315.

143 Los próximos seis párrafos no ocurren en el libro negro 6 .


144 Los próximos dos pasajes también ocurren en "Sueños" después de entradas para
mediados de julio

putas y los recaudadores de impuestos? 140 No se rompe el mando


del Sábado? 141 has vivido su propia vida, pero los hombres no lo hacen,
sino que rezar y hacer demandas sobre usted y siempre
recordar que su labor es incompleta. Sin embargo, su labor se
complete si los hombres se las arregló para vivir su propia vida sin
imitaciones. Los hombres siguen pueril y olvidar la gratitud, ya que
no puede decir. Gracias a usted, nuestro Señor, por la salvación que
nos ha traído. Hemos tomado á nosotros mismos, le ha dado un lugar en nuestros
corazones, y hemos aprendido a llevar a cabo su trabajo en nosotros mismos en
nuestras propias. A través de su ayuda hemos crecido maduros en continuar
la obra de la redención en nosotros. Gracias a ustedes, hemos aceptado
su trabajo, hemos comprendido su enseñanza redentora, terminamos
en nosotros mismos lo que había comenzado para nosotros con la sangrienta lucha.
No somos hijos ingratos que desean nuestros padres 5 posesiones.
Gracias a usted, nuestro Maestro, nos hará lo mejor de su talento
y no enterrarlo en la tierra y siempre estirar nuestras
manos impotentes, y le insto a que complete su obra en nosotros. Queremos
tener sus problemas y su trabajo a nosotros mismos a fin de que
su labor pueda ser completado y así que usted puede poner sus
manos cansadas cansados en su regazo, al igual que el trabajador después de un
largo día de
carga dura. Bendito es el muerto, que descansa en la realización
de su trabajo.

"Quería que la gente de dirigirme a ustedes en esta forma. Pero no tienen


Amor para usted, mi maestro y hermano. No envidio a usted el precio
de la paz. Que deje su trabajo incompleto, eternamente que requieren
su piedad y su cuidado.

"Pero, mi maestro y mi hermano, creo que usted ha terminado


su trabajo, pues el que ha dado su vida, toda su verdad,
todo su amor, toda su alma, ha concluido su labor. Lo que una
persona puede hacer por los hombres, que han hecho y logrado
y cumplido. Ha llegado la hora de que cada uno debe hacer su propia
obra de la redención. La humanidad ha crecido y
ha comenzado un nuevo mes." 142

I43 Cuando OIAHMQN había terminado, miré hacia arriba y vi que el


lugar donde la sombra había resistido estaba vacía me dirigí a OIAHMflN
y dijo, "Mi padre, usted ha hablado de los hombres. Yo soy un hombre. Perdóname!"

Pero OIAHMflN disuelto en la oscuridad y me decidí a hacer


lo que se requiere de mí. He aceptado todos la alegría y cada tormento
de mi naturaleza y permaneció fiel a mi amor, a sufrir lo que llega a
todo el mundo a su manera. Y yo estaba sola y tenía miedo.

{14} en la noche cuando todo estaba en silencio, he oído un rumor


al igual que la de muchas voces y un poco más claramente oí la voz
de OIAHMQN, y era como si estuviera dando un discurso. Y como he
escuchado con más detenimiento, he escuchado sus palabras:

I44 "Después, cuando yo había impregnado el cuerpo muerto del


inframundo, y cuando se han dado nacimiento a la serpiente del
dios, fui a hombres y vio la plenitud de su aflicción y
su locura. Vi que estaban degollando mutuamente y que
buscaron los motivos de sus acciones. Hicieron esto porque
no tienen nada diferente o mejor que hacer. Sino porque
estaban acostumbrados a hacer nada por lo que
no pudo dar cuenta, idearon las razones que obligaron a ir
matando. Parada, estás fuera de tu mente, dice el sabio. Deje, por
el amor de Dios, y hacer un balance de los daños que se han hecho,
dice el canny uno. Pero el necio se rió, desde que tenía

7 honores, introducido por la declaración: "fragmentos del próximo libro." (p. 18).

Controles | 357

fue conferida durante la noche. ¿Por qué los hombres no ver su


estupidez? La estupidez es una hija de Dios. Por esa razón, los hombres
no pueden detener el asesinato, ya que, por lo tanto, sirven a la serpiente del
Dios sin saberlo. Vale la pena dar la vida por el bien
de servir la serpiente del dios. Por lo tanto ser reconciliado] Pero sería
mucho mejor para vivir a pesar del dios. Pero la serpiente del
Dios quiere la sangre humana. Esto alimenta y hace brillar.
No querer asesinato y morir equivale a engañar a Dios.
Quien vive se ha convertido en uno que engaña al dios. Quien
vive inventa su vida por sí mismo. Pero la serpiente quiere ser
engañado, de la esperanza de la sangre. Cuanto mayor sea el número de
hombres que habían robado sus vidas de los dioses, mayor será la cosecha
alimentar a la serpiente de la sangre-sembrados. El Dios crece
fuerte por los humanos en el asesinato. La serpiente crece caliente y ardiente
a través de la aspersión inundación. Su grasa se quema en las ardientes llamas.
La llama se convierte en la luz de los hombres, el primer rayo de un nuevo
sol. Él, apareciendo primero la luz."

No he podido comprender qué cosa OIAHMQN dice. Pasé un largo


tiempo ponderando sus palabras, que evidentemente había hablado a
los muertos, y yo estaba horrorizado por las atrocidades que asistir al
renacimiento de un Dios.

I45 y poco después vi a Elías y Salomé en un sueño.


Elías parecía preocupada y alarmada. Por lo tanto, cuando en
la noche siguiente que la luz se extingue y cada
sonido vivo cayó aún, llamé a Elías y Salomé, a fin de que puedan
responder a mis preguntas. Elías se acercó y dijo:

"Me he hecho débil, soy pobre, un exceso de mi poder ha pasado


a usted, mi hijo. Usted tomó demasiado de mí. Usted ha ido demasiado lejos
de mí. He oído cosas extrañas e incomprensibles y
la paz de mis entrañas quedó perturbada."

Le pregunté, "¿Pero qué te enteraste? Qué voz te enteraste?"

Elías respondió: "oí una voz llena de confusión, una alarmada


voz lleno de advertencia y el incomprensible."

"Lo que hizo decir," me preguntó, "¿te enteraste?" las palabras

"indistintamente, era difícil y confusa. La voz habló


primero de un cuchillo cortando algo o quizás la cosecha,
las uvas que quizá vaya a la prensa de vino. Quizás el que llevaba
la túnica roja pisa el lagar de la cual fluye la sangre . 146
posteriormente la voz habla de oro que se encuentra por debajo, y que mata a
quien lo toca. Luego mencionó el fuego que arde terriblemente
y que debería reactivarse en nuestro tiempo. Y luego hubo una
palabra maliciosa, que prefiero no pronunciar."

"Una palabra malintencionado? ¿Qué es esto?", le pregunté.

Él respondió: "Una palabra acerca de la muerte de Dios. Sólo hay


un Dios y Dios no puede morir." 147

entonces me respondió, "estoy sorprendido, Elías. ¿No sabe


qué sucedió? ¿No sabes que el mundo se ha puesto un
traje nuevo? Que el único Dios ha desaparecido, y que a su vez
muchos dioses y muchos daimons han llegado al hombre? Realmente, me sorprende
; estoy muy sorprendido! ¿Cómo podría no haberse
conocido? Sé que nada de lo nuevo que ha llegado a pasar? Pero
usted sabe el futuro! Tienes previsión! O tal vez usted
no debe saber lo que es? ¿Usted finalmente negar lo ?" 148

Salomé me interrumpió: "Lo que es, no da ningún placer. El placer


viene solo de los nuevos. Tu alma también desearía un nuevo
esposo, ja ja! - Ella ama a cambio. Usted no está
suficientemente placentera para ella. En ese sentido no se pueda enseñar nada y,
por lo tanto,
ustedes creen que está loco. Nos amamos sólo lo que está por venir, no lo
es. Sólo el nuevo nos da placer. Elías no piensa acerca de
lo que es, sólo acerca de lo que está por venir. Por lo tanto lo sabe."

Me respondió, "Qué ¿sabe? Él debe decir."

Elías dijo, "Ya he pronunciado las palabras: la imagen que


vi fue, Fiery color carmesí, un reluciente oro. La voz que
oí era como el trueno lejano, como el viento rugiendo en el
bosque, como un terremoto. No era la voz de mi Dios, pero era
un atronador rugido pagano, una llamada mis antepasados sabían pero que
nunca he oído. Sonaba prehistóricos, como si de un bosque en
una lejana costa; sonó con todas las voces del desierto.
Estaba lleno de horror pero armónico."

a esto me contestó, "Mi viejo hombre, has oído bien, como pensé
que había. Qué maravilloso! Debo decirle a usted acerca de ello? Después de
todo, le dije que el mundo ha adquirido un nuevo rostro. Una nueva cubierta
fue arrojada sobre él. Qué extraño que no sabes!

"Dioses antiguos se han convertido en nuevos. El único dios está muerto - sí,
verdaderamente,
él murió. Él se desintegró en los muchos y, por lo tanto, el mundo se hizo
rico de la noche a la mañana. Y algo sucedió también el
alma individual - quien se ocuparía de describirlo! Pero los hombres también se
hizo
rico de la noche a la mañana. ¿Cómo es posible que usted no sepa?

"El Dios uno se convirtió en dos, múltiple, cuyo cuerpo se compone


de muchos dioses, y una sola, cuyo cuerpo es un hombre y, sin embargo, él es
más brillante y más fuerte que el sol.
"Lo que voy a decirle sobre el alma? No has notado
que ella se ha convertido en varios? Ella se ha convertido en el más cercano,
cerca-
est, cerca, lejos, aún más lejos, y sin embargo ella es uno, como antes. En primer
lugar
dividió a sí misma en una serpiente y un ave, luego en un padre
y una madre, y luego a Elías y Salomé - cómo eres tú, mi
buen colega? No te molestan? Sí, usted debe ser consciente de que
ya está muy lejos de mí, de modo que apenas pueden
contar como parte de mi alma; pues si pertenecían a
mi alma, tendría que saber lo que está sucediendo. Por lo tanto
debo separar y Salomé desde mi alma y lugar
entre los daimons. Usted está conectado a qué es primordialmente
vieja y siempre existe, pues también sabe nada de la
vida de los hombres, sino simplemente del pasado y del futuro.

"Sin embargo, es bueno que usted vino a mi llamada. Tomar parte en la


que se encuentra. Por lo que se debe ser tal que usted puede tomar parte
en ella."

Pero Elías sullenly respondió, "No me gusta esta multiplicidad. No es


fácil pensar."

y Salomé dijo, "La simple solo es placentero. Uno


no necesita pensar en ello. "

Me contestó, "Elías, no es necesario contemplar en absoluto. No es


pensar; es para ser visto. Es una pintura".

Y me dijo, "Salomé Salomé, no es cierto que sólo el simple


es agradable; con el tiempo incluso es aburrido. En verdad las múltiples
cautiva."

145 el 3 de mayo de 1916.

146 Véase supra, pág. 300.

147 Véase supra, pág. 348.

148 En Memorias, Jung afirmó: "Las cifras del inconsciente también son
"ignorantes", y necesita el hombre, o el contacto con la conciencia, con el fin de
alcanzar a 'conocimiento' cuando
empecé a trabajar con el inconsciente, me encontré muy implicada con las figuras de
Salomé y Elías. Luego retrocedió, pero después de unos dos años que obtienen-
peared. Para mi absoluta sorpresa, estaban totalmente inalterado; hablan y actúan
como si nada hubiera sucedido en el ínterin. En la actualidad la mayoría de
cosas increíbles había tenido lugar en mi vida. Yo tenía, por así decirlo, para
empezar otra vez desde el principio, para informarles acerca de lo que había
sucedido, y explicar las cosas

para ellos. En ese momento yo había sido grandemente sorprendido por esta
situación. Sólo más tarde comprendí lo que había sucedido: en el intervalo de los
dos se había hundido en el
inconsciente y en ellos mismos- yo podría igualmente poner en la atemporalidad.
Permanecieron fuera de contacto con el yo y el yo de las circunstancias cambiantes
y, por lo tanto,
eran "ignorantes" de lo que había sucedido en el mundo de la conciencia" (págs.
338-39). Esto parece referirse a esta conversación.
358 | Controles

pero Salomé gira a Elías, y dijo: "Padre, me parece que


los hombres han superado a nosotros. Tiene razón: los muchos es más placentero.
El uno es demasiado simple y siempre la misma / 5149

Elías parecía entristecido y dijo, "¿Qué acerca de la una en este


caso? ¿El uno todavía existir si se erige junto a la gente?"

Me respondió, "que es su viejo y arraigado error, que el


uno excluye a muchos, pero hay muchas cosas. La
multiplicidad de las cosas es el Dios de múltiples
cuyo cuerpo surgen muchos dioses, pero la singularidad de la cosa
es el otro dios, cuyo cuerpo es un hombre, pero cuyo espíritu es tan grande
como el mundo."

Pero Elías sacudió la cabeza y dijo, "Lo que es nuevo, mi hijo. Es la


buena nueva? Lo que era, es bueno; y lo será. No es esa la
verdad? No ha sido nunca nada nuevo? Y es lo que se llama
nueva, siempre bueno? Todo sigue siendo el mismo, si se le asigna un nuevo
nombre. No hay nada nuevo, no hay nada nuevo; ¿cómo podría
luego mirar hacia el futuro? Miro el pasado y ahí veo el futuro
como en un espejo. Y veo que nada nuevo sucede,
pero todo es mera repetición de lo que ha sido desde tiempos inmemoriales . 150
¿Cuál es tu ser? Un aspecto, una luz entrando; mañana
ya no es cierto. Se han ido; es como si nunca lo fue. Venga, Salomé,
vayamos. Uno se equivoca en el mundo de los hombres."

Pero Salomé miraron hacia atrás y me susurró dejando,


"Ser y multiplicidad de interés para mí, incluso si no es nuevo y no
eternamente verdadero."

Así que desapareció en la oscuridad de la noche y volví a


la carga que significó por mi existencia. Y he intentado hacer todo
correctamente que me parecía una tarea y tomar todo
lo que me parecía necesario para mí, pero mis sueños
se volvieron difíciles y cargados de ansiedad, y no sé por qué
una noche mi alma de repente vino a mí, como si preocupado, y dijo , 151
"Escúchame: Estoy en un gran tormento, hijo del seno oscuro
besieges conmigo. Por lo tanto tus sueños son también difíciles, ya que se
siente el tormento de las profundidades, el dolor de tu alma, y el
sufrimiento de los dioses."

Me contestó, "puedo ayudar? O es superfluo que un hombre


eleva a sí mismo a ser un mediador de los dioses? Es presunción
o el hombre debe convertirse en un redentor de los Dioses, después de que los
hombres son
salvos por el divino Mediador?"

"Tou hablar la verdad," mi alma respondió, "los dioses necesitan un


mediador humano y rescate. Con este hombre, abre el camino para cruzar
y a la divinidad. Le he dado un espantoso sueño de modo que su
rostro se convertiría a los dioses. Yo dejo su tormento llegar a usted para que
se recuerde el sufrimiento dioses. ¿Demasiado para
los hombres ya que ellos son los amos de su mundo. Usted puede, en efecto,
ayudar a los hombres sólo a través de los dioses, no directamente aliviar la quema
el
tormento de los dioses."

Le pregunté: "Dime, ¿dónde debo empezar? Me siento su tormento y el


mío al mismo tiempo, y sin embargo no es mío, tanto real como irreal."

"es él; y aquí es donde la separación debe ocurrir",


contestó mi alma.

"Pero ¿cómo? Mi ingenio me falla. Usted debe saber cómo."

"tu ingenio fallan rápidamente", ella respondió, "pero los dioses necesitan
precisamente su ingenio humano."

"y yo el ingenio de los dioses", añadí: "y así nosotros encallado."

"No, tú eres demasiado impaciente; único paciente comparación proporciona una


solución, no un lado tomar una decisión rápida. Se requiere trabajo."

me preguntó, "¿Qué hacen los dioses sufren?"

"Bien," respondió, "mi alma que les han dejado tormento, y


desde entonces han sufrido."

"con razón", me gritó, "tienen suficientes hombres atormentados. Ahora


deben obtener un sabor de ti."

Ella respondió, "Pero, ¿qué sucede si el tormento llega también a usted?


¿Qué has ganado? No se puede dejar todo sufrimiento a los
dioses o bien que se dibujan en su tormento. Después de todo, ellos
tienen el poder para hacerlo. Para estar seguro, debo confesar que los hombres
también poseen un maravilloso poder sobre los dioses a través de su ingenio."

Me respondió: "Reconozco que el tormento de los dioses


me ha llegado; por lo tanto, también reconozco que debo ceder a los dioses. ¿Cuál
es su voluntad?"

"quieren obediencia", le respondió.

"Así es", me respondió, "pero me temo que su deseo, por lo tanto, digo:
Yo quiero hacer lo que pueda. En ningún caso voy a tomar de nuevo en
mí todos los tormentos que tuve que dejar a los dioses. Ni siquiera
Cristo tomó el tormento lejos de sus seguidores, sino que ha colmado
. Me reservo condiciones para mí. Los dioses deben reconocer
esto y dirigir su deseo en consecuencia. Ya no hay
obediencia incondicional, ya que el hombre ha dejado de ser un esclavo de
los dioses. Él tiene dignidad ante los dioses. Él es un miembro que aun
los dioses no puede prescindir. Cediendo ante los dioses no es
más. Deje que su deseo de ser escuchado. Comparación deberán cumplir
el resto de manera que cada uno tendrá su parte apropiada."

Mi alma respondió, "los dioses quieren que hagas por su bien


lo que usted sabe que usted no quiere hacer."

"He pensado así", exclamé: "Por supuesto que es lo que los dioses
quieren. Pero los dioses también ¿qué quiero? Quiero que los frutos de
mi trabajo. ¿Los dioses por mí? Quieren que sus objetivos
se cumplan, pero ¿qué pasa con los míos?"

Esto enfureció a mi alma, y ella dijo: "Ustedes son increíblemente


desafiante y rebelde. Considere el hecho de que los dioses son fuertes."

"Yo sé", yo le respondí, "pero ya no hay


obediencia incondicional. Cuando van a utilizar su fortaleza para mí? También
me quieren colocar mina en su servicio. ¿Cuál es su pago en
especie? Que son atormentadas? El hombre sufrió la agonía y los dioses
están todavía no está satisfecho, pero sigue insaciable en su elaboración de
nuevos tormentos. Les ha permitido al hombre para ser tan cegado que
creía que no eran dioses, y que sólo existe
un Dios que es un padre amoroso, de manera que hoy en día alguien que
lucha con los dioses es aún creía estar loco.
Así pues, han preparado esta vergüenza demasiado para aquellos que reconocen,
de la codicia de poder ilimitado, ya que conduce el ciego no es fácil.
Se corromperá incluso sus esclavos."

"Usted no quieren obedecer a los dioses?" Mi alma lloró, asombrado.

Me respondió, "creo que ya ha ido más que


suficiente. De ahí los dioses son insaciables, porque han
recibido demasiados sacrificios: cegado a los altares de la humanidad
son streaming con sangre. Pero hace falta la alegría, no la
abundancia. Aprendan escasez de hombres. Quien hace algo
para mí? Esa es la pregunta que quiero plantear. En ningún caso
voy a hacer lo que los dioses tendrían que hacer. Pedir a los dioses lo
que piensan de mi sugerencia."

Mi alma se divide a sí misma. Como un pájaro Ella swooped hasta los


dioses superiores y como una serpiente, se arrastró hacia abajo a la parte inferior
de los dioses.
Poco después, regresó y dijo, atribulado, "Los dioses están
indignados porque usted no quiere ser obediente."

"Lo que me molesta muy poco", me respondió, "He hecho todo lo posible
para aplacar a los dioses. Pueden hacer lo que les corresponde. Les dicen. Puedo
esperar. Voy a dejar que nadie me diga qué hacer. Los dioses puede idear un
servicio a cambio. Usted puede ir. Le llamaré mañana para que usted
pueda decirme lo que los Dioses han decidido."

149 el resto de este diálogo no se produce en el libro negro 6 .

150 Véase la nota 261, pág. 311.

151 31 de mayo de 1916.

Controles | 359

como mi alma se partió, yo vi que estaba consternado y preocupado,


ya que ella pertenecía a la raza de los dioses y daimons y
siempre me trató de convertir a su especie, como mi humanidad quisiera
convencerme de que pertenezco al clan y debe servir.
Cuando yo estaba dormido, mi alma se volvió y en un sueño hábilmente
pintados de mí como un diablo con cuernos para amedrentar y hacerme miedo de
mí en la noche siguiente, sin embargo, llamé a mi alma y le dijo
, "Tu truco fue reconocido. Es en vano. Usted no
me asusta. Ahora hablar y transmitir su mensaje!"

Ella respondió, "Los dioses ceder. Se ha roto la


compulsión de la ley. Por lo tanto he pintado como un demonio, ya que él
es el único entre los dioses que se inclina ante ninguna compulsión. Él
es el rebelde contra la ley eterna, que, gracias a su descubrimiento,
también hay excepciones. Por lo tanto uno no necesariamente tiene
que ser así. El diablo es muy útil en este sentido. Pero no debería suceder
sin buscar un abogado defensor de los dioses. Esta desviación es necesaria,
o bien va a caer a su ley, a pesar de que el diablo."

Aquí el alma se acercó a mi oído y susurró, "Los dioses


incluso están felices de hacer la vista gorda de vez en cuando, ya que,
básicamente, ellos saben muy bien que sería malo para la vida si
no fueron ninguna excepción a la ley eterna de ahí su tolerancia del
diablo."

Ella entonces levantado su voz, y lloró a gritos, "Los Dioses se


apiade de usted y han aceptado su sacrificio!"

y así el diablo me ayudó a limpiar a mí por agrupación


en servidumbre, y el dolor de la unilateralidad atravesó mi corazón y
la herida de desgarradas scorched conmigo.

{15} I52 era el mediodía en un caluroso día de verano y yo estaba talcing


un paseo en mi jardín; cuando llegué a la sombra de los altos
árboles, conocí OIAHMQN paseando en el césped fragante. Pero cuando
he buscado acercarse a él, una sombra azul 153 llegaron desde el otro
lado y cuando OIAH3VDQN vio, le dijo: "Yo te encuentre en el
jardín, amados. Los pecados del mundo le han conferido la belleza
a tu rostro.

"Los sufrimientos del mundo ha enderezado su forma.

"Verdaderamente eres un rey.

"Su sangre es de color carmesí.

"El armiño es nieve desde la frialdad de los polos.

"Tu corona es el cuerpo celeste del Sol, lo que llevas


en tu cabeza.

"Bienvenido al jardín, mi maestro, mi amado, mi hermano!"

La sombra respondió, "Oh Simon Magus o cualquiera que sea su nombre


puede ser, estás en mi jardín o estoy en el tuyo?" 154

cDIAHMQN dijo, "Tú eres. Oh Maestro, en mi jardín. Elena, o


lo que sea que usted elija para llamarla, y yo somos tus siervos. Usted puede
encontrar alojamiento con nosotros. Simón y Elena se han convertido en
<DIAHMQN y Baucis y así somos anfitriones de los dioses. Le hemos
concedido hospitalidad a su terrible gusano. Y ya que usted venga
adelante, le tomamos en. Es nuestro jardín que le rodea." 155

La sombra respondió, "Es este jardín, no miner* no es el


mundo de los cielos y de los espíritus

OIAHMQN mi propio?" dijo, "Tú eres. Oh Maestro, aquí en el mundo de


los hombres. Los hombres han cambiado. Ya no son los esclavos y
ya no los estafadores de los dioses y ya no lloran en
su nombre, sino que otorgan la hospitalidad a los dioses. La terrible
gusano 156 vinieron antes, quien le reconocen como su hermano
en la medida en que son de naturaleza divina, y como su padre en la medida en
que son de naturaleza humana. 157 usted despedido cuando él le dio el
abogado inteligente en el desierto. Usted tomó el abogado, pero desestimó
el gusano: él encuentra un lugar con nosotros. Pero cuando él es, usted será
también. 158 Cuando yo era Simon, intenté escapar de él con el truco
de magia y así pude escapar. Ahora que me dieron el gusano un
lugar en mi jardín, tú vienes a mí."

La sombra respondió, "no me caen por la fuerza de tu truco?


Has secretamente se apoderó de mí? No fueron el engaño y la mentira siempre
su manera?*"

Pero OIAHMQN respondió, "reconocer, Oh Maestro y amado,


que su naturaleza es, además de la serpiente. 159 que no fueron planteadas en
el árbol como la serpiente? 5 has dejado tu cuerpo, como la
serpiente de su piel? No has practicado las artes curativas, como la
serpiente? 5 ¿no ir al infierno antes de su ascensión? 5 y no
ver a su hermano, quien fue encerrado en el abismo?" 160

entonces la sombra dijo, "Usted habla la verdad. No estás mintiendo.


Aun así, ¿sabéis lo que os traigo?"

"No lo sé", OIAHMQN respondió: "Sólo sé una


cosa, que quien aloja el gusano necesita también a su hermano.
¿Qué me has traído, mi hermosa invitado? Lamentación
y abominación fue el regalo del gusano. Lo que usted
nos da?"

La sombra respondió, "Os traigo la belleza del sufrimiento. Esto


es lo que se requiere por parte de quien hospeda al gusano."

152, 1 de junio de 1916.

153 En Black Book 6, la sombra es identificado como Cristo (p. 85).

154 Simon Magus (primer siglo) era un mago. En los Hechos de los Apóstoles (8:9-
24), después de llegar a ser cristiano, quiso comprar el poder de transmitir el
Espíritu Santo de San Pedro y san Pablo (Jung vio esta cuenta como una caricatura).
Nuevas cuentas de él se encuentran en el apócrifo hechos de Pedro y en los escritos
de los
padres de la Iglesia. Ha sido considerado como uno de los fundadores del
gnosticismo, y en el segundo siglo surgió una secta Simonian. Se dice que siempre
han viajado con una
mujer, quien se encuentra en un burdel en el neumático, que era la reencarnación de
Helena de Troya. Jung citó esto como un ejemplo de la ilustración ("anima el alma y
la tierra", de 1927,

CW 10, §75). Sobre Simon Magus, consulte Gilles Quispel, Gnosis als Weltreligion
(Zurich: Origo Verlag, 1951), págs. 51-70, y G.R.S. Mead, Simon Magus: Un ensayo
sobre el fundador
de Simonianism basado en las fuentes antiguas con una reevaluación de su filosofía
y enseñanzas (Londres: La Editorial teosófica, 1892).

155 En Memorias, Jung comentó: "En ese sueño vagando con frecuencia se encuentra un
viejo que está acompañado por una chica joven, y ejemplos de estas parejas se
encuentran
en muchos relatos míticos. Así, según la tradición gnóstica, Simon Magus andaban
con un joven a quien él había recogido en un burdel. Su nombre era
Helen, y ella fue considerada como la reencarnación de Helena de Troya. Klingsor y
Kundry, Lao-tzu y la chica bailando, también pertenecen a esta categoría" (p. 206).

156 I.e., Satanás.

157 en el Libro Negro 6 , esta frase dice: "Tu hermano llegó antes. Oh Maestro, el
terrible gusano, quien le despidió, cuando él le dio el abogado inteligente en el
desierto
con una tentadora voz" (p. 86).

158 Black Book 6 continúa: "Porque él es tu hermano inmortal" (p. 86).

159 Jung comentó sobre la serpiente como una alegoría de Cristo en Aion (1952 CW,
9, 2, §§ 369, 385 y 390).

160 Véase supra, pág. 243.

1959

he trabajado en este libro durante 16 años. Mi conocimiento de la alquimia en


1930 me llevó lejos de ella. El comienzo del fin llegó en 1928, cuando
Wilhelm me envió el texto de la "Flor de Oro", un tratado alquímico.
Allí, el contenido de este libro encontró su camino en la actualidad y que
ya no podía seguir trabajando en ella. Para el observador superficial, aparecerá
como una locura. También se habría convertido en uno, si no hubiera sido capaz
de absorber la fuerza irresistible de las experiencias originales. Con la
ayuda de la alquimia, pude finalmente organizarlas en un todo. Siempre supe
que estas experiencias contenía algo valioso y, por lo tanto, sabía
de nada mejor que escribirlos en un "valioso", es decir
, libro y costosos para pintar las imágenes que surgió a través de revivir
todo - tanto como pude. Yo sabía cómo tremendamente este compromiso
fue insuficiente, pero a pesar de mucho trabajo y muchas distracciones he
permanecido fiel a él,
190 /191 incluso si otro / posibilidad nunca . . .

T aparece en la pág. 190 del volumen caligráfico de Liber Novus. La transcripción


fue abruptamente dejó en el medio de una frase en la pág. 189. Este epílogo aparece
en
la siguiente página, en caligrafía normal de Jung. Esto, a su vez, fue abruptamente
dejó en el medio de una frase.

Apéndice un

mandala boceto me parece ser el primero de la serie, de fecha 2 de agosto de 1917.


Es la base de la imagen 80. La leyenda en la parte superior de la imagen es "<&ANH
Phanes [2]" (véase la nota 211, pág. 301). Leyenda en la parte inferior:
"Stoffwechsel en individuum"
(metabolismo en el individuo). (19,4 cm x 14,3 cm)

Mandala croquis 2 es el inverso del mandala croquis 1. (19,4 cm x 14,3 cm)

Mandala 3 sketch está fechada el 4 de agosto de 1917 y el 8 de agosto de 1917, y es


la base de la
imagen 82. (14,9 cm x 12,4 cm)

Mandala croquis 4 está fechado el 6 de agosto de 1917, en estos bocetos, véase la


introducción, pág. 206. (20,3 cm x 14,9 cm)

362 | APÉNDICE A

w t1 , , . , Jc 1 1 • 1 • r • Qrk Mandala 6 sketch está fechada el 10 de septiembre


de 1917, y es la base de la imagen 93.

Mandala 5 sketch está fechada el 1 de septiembre de 1917, y es la base de la imagen


89. , 0 C I M x 12 cm)

(18,2 cm x 12,4 cm) ^ '

Mandala esquema 7 tiene fecha de septiembre II, 1917, y es la base de la imagen 94.
(12.I
cm x 15,2 cm)

La ciudad del plan es de Black Book 7, página 124b, y describe la escena de la


"Liverpool" sueño. Este esquema es la base de la imagen 159, vinculando el sueño
con el mandala. El texto de la imagen, de izquierda a derecha: "morada de los
suizos"; anteriormente,
"casas"; a continuación, "casas", "isla"; (abajo) "lago", "árbol", "calles",
"casas" (13.3 cm x 19. 1 cm)

Apéndice A | 363

I j'^Ryu \^CU3 J^dn^ iJeo cfc

, iAc ^ hf \u / ■
'0/^efaiMs aaZ c/& ' !

AZ ^^*>

yy)"'"l^ > 1* i^£4/f^.Ay iAstl kc^^lOCstf

'S/^Hj^a *4™

tUCt OucA')

r - 0JA ^ UtU

m TT^m

/-SRA Y&s^? " /&<**+ >K^r~

...... r ., ,

■ 'Sf* //(s*^iy£<)yr>\AA^t. j

u> \.. f*JkA*fd' .

' \ . ,F

efe

;h< u

fywpjtMW*'-

'i oue f^srfe yot V ' 5 .- r ; jff (%u,hJ u£*fh \

'• - piavMb ; -r^ .

O. -,

/ / A-OfC ^^^r -

> £&

$6v<i*.ii4*

O <f*stV*lte

® JM La&rt-*. ' '

Si zffccKMHX' TLC**, ; ||
<w4 " &M2/&U,

^pX& ^^Cru *

, ^ <x -c^s W-t-CCIf _


C A R\ l • {i TrM - j>

jU"^ wl, ^7 r ,

kh'^jotf ^h<wc JL hAyH f (<A^4^ f l-//

Jl^ {/ 0^f.4{tA*42lCcLii iA-&4 oixAsi '7ttLcd(jU\> -mv / 'S&5fec( >

Ul ^Om,tA*^L, T cA <Z,f €a*">* Q-T^'Jy&xsJl jJ.^ c ~ x £ c^n |

El boceto de "Systema Munditotius" es de Black Book 5, página 169


(véase el apéndice C, pág. 370, para una mayor discusión). (22,9 cm x 17,8 cm)

Una leyenda de imagen

- Antropos.

Un hombre

= alma humana

= Serpiente = alma terrena

**

- Bird = alma celestial

= Madre Celestial

fl

= Falo (diablo)

= Angel

= Diablo

= mundo celestial

= Tierra, Madre del diablo

O
= Sol, ojo del Pleroma

= Luna, ojo del Pleroma


[Luna avistado]

[Buscar] Sun

Moon = Satanás

Sun = Dios

"Ch'C = Dios de las Ranas = Abraxas

- La plenitud

= El vacío

= Llama, fuego,

amor = Eros, un daimon

= Dioses, estrellas sin números,

el punto medio es nuevamente el pleroma. El Dios es Abraxas, un mundo


de daimons envuelve, y de nuevo en un punto medio es la humanidad, fin
y comienzo.

El Boceto de la primera página de Liber Secundus (ver pág. 1). (38,7 cm x 27,3 cm)

El texto caligráfico es de un mito de la creación babilónico, reproducida en


Hugo Gressman (ed), Altorientalische Texte und Bilder Zum Alten Testamente ,
vol. I (Tubingen: J. Mohr, 1909), pág. 4f, la cual Jung citado en 1912 en
transformaciones y símbolos de la libido (CW B, §383). Dice así: "Madre
Huber quien formó todo / proporcionó un arma irresistible cuando
ella llevaba una serpiente gigante con diente puntiagudo / implacable en todo
sentido.
Ella llenó su cuerpo con sangre no con veneno / Cubiertas y
Salamandras gigantes furiosos de la fecundidad. Ella hizo brillar con brillantez
espantosa j
y les hizo subir alto. Quien vio debería lejos de pino con
horror j sus cuerpos sin ellos trasero debe tomar vuelo."
364 | APÉNDICE

mate*

wMam

.-.* ■

ibimitif mw"^^

Sy sterna Munditotius. (30 cm x 34 cm) en 1955, Jung's Systema Munditotius fue


publicado anónimamente en la edición especial de Du dedicada a las
conferencias Eranos. En una carta de febrero de 1955, II a Walter Corti, Jung
declaró explícitamente que él no quiere que su nombre aparezca con ella (JA).
Añadió las
siguientes observaciones: "retrata la antinomies del microcosmos en
el mundo y su antinomies Macrocósmicas. En la parte superior, la figura del
joven en el huevo alado, llamado Erikapaios o Phanes y lo recuerdan
como una figura espiritual de los dioses Orféicas. Su antítesis oscura en las
profundidades está aquí
designado como Abraxas. Él representa el dominus mundi, el señor del
mundo físico, y es un mundo-creador de una naturaleza ambivalente. Brotando en él
vemos
el árbol de la vida, denominada vita ('la vida 3 ), mientras que su contraparte
superior es un árbol de luz
en forma de candelabro de siete ramas etiquetada ignis ('fuego 3 ) y eros (amor
3 ).
Sus puntos de luz para el mundo espiritual del divino Niño. Arte y ciencia también
pertenece a este reino espiritual, la primera representada como una serpiente alada
y el
segundo como un ratón con alas (como actividad de excavación de agujeros!). - El
Candelabro está basado
en el principio de la vida espiritual número tres (dos veces- tres llamas con una
gran
llama en el oriente), mientras que el mundo inferior de Abraxas se caracteriza por
cinco años,

el número de hombre natural (las dos de cinco rayos de su estrella) . Los que
acompañan a
los animales del mundo natural son un monstruo diabólico y una larva. Esto
significa la
muerte y el renacimiento. Una nueva división de la mandala es horizontal. A la
izquierda vemos
un círculo indicando el cuerpo y la sangre, y desde que levanta la serpiente, que
serpentea alrededor del falo, como el principio generativo. La serpiente es
luz y oscuridad, significando que el reino oscuro de la tierra, la luna y el vacío
(por lo tanto
llamado Satanas). El reino de la luz rica plenitud se encuentra a la derecha, donde
desde el
círculo luminoso frigidus sive amor dei [frío, o el amor de Dios], la paloma del
Espíritu Santo
tiene alas y sabiduría (Sophia ) vierte desde un vaso doble a la izquierda y la
derecha. - Esta esfera femenina es que del cielo.- -la gran esfera caracterizada
por líneas en zigzag o rayas representa un sol interior; en este ámbito el
macrocosmos
se repite, pero con la parte superior e inferior de las regiones invertidas como en
un espejo. Estas
repeticiones deben concebirse como infinitas en número, aumentando incluso más
pequeño
hasta el más recóndito core, el verdadero microcosmos, se alcanza 33 Copyright © La
Fundación de la obra de C. G. Jung reporduced con el permiso de la
Fundación y Robert Hinshaw.

Apéndice B
Comentarios

pp. 86-89'

edad

Enantiodromia masculino de la vida-tipo

es difícil forzar esta imagen para hacer una declaración. Sin embargo, es
tan alegórica que debería hablar. Se diferencia de las
experiencias anteriores en que es más testimonial que experimentaron. Por ese
motivo, todas las imágenes que he colocado bajo el título "Misterio
play 3 son bastante más alegóricas de experiencias reales. No son
ciertamente destina alegorías; no han sido
urdido conscientemente para describir la experiencia en cualquier velada o incluso
fantásticas
condiciones. Más bien, aparecían como visiones. No fue hasta que me rectificaron
después que me di cuenta más y más que de ninguna
manera puede compararse con la experiencia descrita en los demás
capítulos. Al parecer estas imágenes son representaciones de
pensamientos inconscientes personificada. Que se desprende de su manera imagistic.
También pidieron más la reflexión y la interpretación de las
otras experiencias, a lo cual no pude hacer justicia con cavilar,
porque eran simplemente experiencias. Las imágenes del
"juego de misterio , 33 por otro lado, personifican los principios accesible
para el pensamiento y la comprensión intelectual y su
manera alegórica por consiguiente invita también a ese intento de explicación.

La acción está ambientada en una oscura profundidad terrenal, evidentemente una


representación alegórica de los abismos interiores bajo la
extensión del espacio brillante de la conciencia psíquica o el campo
de visión. Hundiendo en tal profundidad
mental corresponde a evitar la mirada de las cosas externas y concentrándose en las
oscuras
profundidades interiores. Mirando a la oscuridad en cierta medida
previamente anima el fondo oscuro. Desde contemplando la oscuridad se produce
sin expectativa consciente, el fondo psíquico inanimado
tiene una oportunidad de dejar que su contenido aparecerá, perturbada por
supuestos consciente.

Las experiencias anteriores indican que fuertes


movimientos psíquicos estaban presentes que la conciencia no podía entender.
Dos figuras -el viejo sabio y el joven doncella - paso en el
campo de visión, inesperadamente para la conciencia, pero la característica
del espíritu mitológico sobre el que descansa la conciencia. Esta
configuración es una imagen que siempre se repite en el espíritu humano.
El viejo hombre representa un principio espiritual que podrían ser designados
como logotipos, y la doncella representa un principio unspiritual
del sentimiento que podría ser denominado Eros. Un descendiente del Logos es
Nous, el intelecto, que ha arrasado con la agrupación
de sentimiento, el presentimiento, y la sensación. En contraste, el Logos
contiene esta agrupación. Pero no es el producto de esa
fusión, o de lo contrario sería una menor animalistic actividad psíquica,
sin embargo, domina el blend, de tal manera que las cuatro actividades
fundamentales del
alma quedarán subordinadas a su principio. Es un
principio independiente de forma que significa la comprensión, la intuición, la
clarividencia, la
legislación y la sabiduría. La figura de un viejo profeta-
das es una alegoría para colocación de este principio, ya que el espíritu
profético,
reúne en sí todas estas cualidades. En contraste, Eros es un principio
que contiene una mezcla de todas las actividades fundamentales del
alma, así como también a maestros, aunque su propósito es

completamente diferente. No es el dar forma pero cumpliendo de forma;


es el vino que se vierte en el vaso; no es la cama
y la dirección de la corriente, pero la impetuosa agua fluyendo en
él. Eros es el deseo, la nostalgia, la fuerza, la euforia, el placer, el
sufrimiento.
Donde Logos está ordenando y la insistencia, Eros es la disolución y el
movimiento. Son dos poderes psíquicos fundamentales que forman
un par de opuestos, cada una de las cuales requiere el otro.

El viejo profeta expresa constancia, pero el joven doncella


denota el movimiento. Su esencia impersonal se expresa por el
hecho de que son personalidades pertenecientes a la historia humana; el general
no pertenecen a una persona, sino que han sido un contenido espiritual de los
pueblos del mundo desde tiempo inmemorial. Todos ellos, y
por lo tanto, estas cifras se repiten en la obra de pensadores y poetas.

Esas imágenes primordiales tienen un poder secreto que funciona de igual forma
en la razón humana como en el alma. Dondequiera que aparezcan
se revuelve algo vinculado con la misteriosa, el pasado de largo
y pesado con aprensión. Una cadena de sonidos cuya vibración
resuena en cada mans mama; estas imágenes primordiales habitan
en todo el mundo como son la propiedad de toda la humanidad . 1 2 Este
poder secreto es como un hechizo, como por arte de magia, y provoca la elevación
tan bien como la
seducción. Es característico de imágenes primordiales que
se apoderan del hombre donde él es absolutamente humano, y una potencia se apodera
de
él, como si la bulliciosa multitud fueron empujando a él. Y esto sucede
incluso si la comprensión individual y la sensación de levantarse contra
ella. ¿Cuál es el poder del individuo contra la voz de
toda la gente en él? Él está en trance, poseído y consumidos.
Nada hace que este efecto con más claridad que la serpiente. Significa
todo lo peligroso y todo lo malo, todo nocturna
y misteriosa, que se adhiere a los logotipos, así como eros, mientras
ellos pueden trabajar como el oscuro y desconocido
inconsciente principios del espíritu.

La casa representa una morada fija, lo que indica que


los logos y Eros tener residencia permanente en EEUU.

Salomé está representado como la hija de Elías,


expresando así el orden de sucesión. El profeta es su productor,
que emana de él. El hecho de que ella es asignado a él como
una hija indica una subordinación de eros al Logos. Aunque
esta relación es muy frecuente, tal como se manifiesta en la constancia de
esta imagen primordial, no obstante, es un caso especial que
no posee validez general para si estos eran dos principios opuestos,
uno no podía surgir de la otra y, por lo tanto, dependen de ella. Salomé
es, por lo tanto, aparentemente no (completar) correcta personificación de Eros,
sino una variedad de la misma. (Esta suposición se confirmó más tarde.)
que ella es en realidad una alegoría incorrecto para el eros se deriva también del
hecho de que ella es ciega. Eros no es ciego, ya que regula,
así como logotipos, no todas las actividades fundamentales del alma. La
ceguera indica su inconclusión y la ausencia de una
cualidad esencial en virtud de su deficiencia ella depende de
su padre.

La ininteligible relucientes paredes de la sala señalar algo


no reconocido, quizás algo valioso que despierta la curiosidad
y atrae la atención. De esta manera, la participación creativa es
tejida aún más profundamente en la imagen, de modo que una mayor anima-
ción del fondo oscuro se vuelve posible. Esta mayor
atención da lugar a la imagen de un objeto, que para todos los
fines y propósitos expresa su concentración, es decir, la imagen de un
cristal, el cual ha sido utilizado para producir estas visiones desde tiempo
inmemorial. Estas cifras, que en un primer momento son incomprensibles
para el espectador, evocan procesos oscura en su alma, que a una cer-

1 Los números de página se refieren al proyecto corregido. Esto corresponde a las


págs. 245 y 248 supra.

2 Jung aquí emplea una metáfora utilizada por Jacob Burkhardt para describir las
imágenes primordiales de Fausto y de Edipo, que había citado en transformaciones y
símbolos de la
libido (1912, CW B, §56n).

366 | APÉNDICE B

tain medida mentir aún más profundo (como en la visión de la sangre), y


cuya percepción requiere una ayuda como el cristal. Como se ha
dicho, sin embargo, esto expresa nada más que una mayor
concentración de la atención creativa.

Una figura como el profeta, que es clara y completa en


sí misma, suscita menos interés que los ciegos de forma inesperada de
Salomé, que es la razón por la que uno puede esperar que el proceso formativo
se ocupará en primer lugar el problema de Eros. De ahí la imagen de Eva
aparece primero, junto con imágenes del árbol y la serpiente.
Al parecer esto se refiere a la tentación, como ya encapsulados en
la figura de Salomé. Tentación trae consigo un movimiento más
hacia el lado de Eros. Esto, a su vez, augura un muchas
posibilidades de aventura, por lo que el peregrinaje de Odiseo es la
imagen apropiada. Esta imagen estimula e invita adventurousness; es
como si una puerta abierta a una nueva oportunidad para liberar la mirada de las
oscuras profundidades de confinamiento y en las que se desarrolló rápidamente. De
ahí
la visión se abre a un soleado jardín, cuyos
árboles florecientes rojo representan un desarrollo del sentimiento erótico, y
cuyos pozos
significa una fuente estable. El agua fresca del pozo, que no
borracho, indica el Logos. (Por lo tanto Salomé también habla
después de la profunda "wells" del profeta.) Esto sugiere que el
desarrollo de Eros significa también una fuente de conocimiento. Y con
esto Elías comienza a hablar.

Logotipos sin duda tiene la mano superior en este mi caso, desde


Elías dice que él y su hija han sido siempre uno. Sin embargo
Logos y Eros no uno, sino dos. En este caso, sin embargo. Logos
ha cegado y subyugados de Eros. Pero si este es el caso, entonces la
necesidad también surgirán al libre Eros del embrague del Logos, de modo
que los primeros tendrán que recuperar la visión. Por lo tanto Salomé vuelve a mí,
porque el eros está en la necesidad de la ayuda, y porque me parece que
se ha activado para contemplar esta imagen justamente por este motivo. El
alma del hombre está más inclinado a los Logotipos de Eros, que es
más característico de la esencia de la mujer. La subyugación
de Eros a través de Logos se explica no sólo por la ceguera de Eros, sino
también el extraño hecho de que Eros está representado precisamente
por la no tan agradable la figura de Salomé. Salomé denota malas
cualidades. Ella trae a la mente no sólo el asesinato del santo
, sino también el placer de incestuosa del padre.

Un principio tiene siempre la dignidad de la independencia. Pero si


esta dignidad es sacado de ella, es envilecida y asume entonces una
mala forma. Sabemos que la actividad psíquica y cualidades que son
privados de desarrollo mediante la represión degenerar y
convertirse así en los malos hábitos. Ya sea abierta o vicio secreto ocupa el
lugar de una actividad bien formado y da lugar a una desunión de
la personalidad con la misma, significando un sufrimiento moral o una verdadera
enfermedad. Sólo existe un camino abierto a quien quiere liberarse
del sufrimiento: él debe aceptar la parte reprimida de
su alma, debe amar su inferioridad, incluso sus vicios, de modo que lo que
se degeneran puede reanudar su desarrollo.

Dondequiera Logos reglas, hay orden pero demasiada persistencia.


La alegoría del paraíso donde no hay lucha de
desarrollo y, por lo tanto, no es apropiado aquí. En esta condición, el
movimiento reprimidos degenera y se pierde su valor. Este es el asesinato
del santo y el asesinato ocurre porque, al igual que Herodes,
Logos no pueden proteger el santo a cuenta de su propia debilidad-
ness, porque no puede hacer nada más que aferrarse a él, propiciando así
la degeneración de Eros. Sólo la desobediencia contra
el principio rector conduce fuera de esta condición de
persistencia subdesarrolladas. La historia de paraíso se repite a sí misma, y por
lo tanto la

serpiente serpentea hacia arriba en el árbol porque Adán debe ser conducido
en la tentación.

Cada desarrollo lleva a través de los subdesarrollados, pero


capaz de desarrollo. En su condición de subdesarrollado es prácticamente
inútil, mientras que el desarrollo representa un valor más alto que es
incuestionable. Uno debe renunciar a este valor o al menos aparentemente
renunciar a él para poder asistir a los subdesarrollados. Pero esto se encuentra
en el mayor contraste con los países desarrollados, que quizás rep- se
resiente nuestra mejor y mayor logro. La aceptación de los
subdesarrollados es, por tanto, como un pecado, como un paso en falso, una
degeneración,
un descenso a un nivel más profundo; sin embargo, la realidad es que es una
obra mayor que quedan en una condición ordenó a expensas del
otro lado de nuestro ser, que queda a merced de caries.

pp. 103-119 3

La escena de la acción es el mismo lugar que en la primera imagen. La


alusión a un cráter acentúa la impresión de una gran cavidad que
alcanza muy abajo en el interior de la tierra; esta profundidad no está
inactivo, pero vertidos violentamente todo tipo de asunto.

Desde Eros plantea el problema más grave en un primer momento, Salomé


entra a la escena, a ciegas a tientas su camino hacia la izquierda. Incluso lo que
parecen ser insignificantes detalles son importantes en tales
imágenes visionarias. La izquierda es el lado del infausto. Esto sugiere que el
Eros no tiende hacia la derecha, al lado de la conciencia, la
voluntad consciente y elección consciente, pero hacia el lado del
corazón, que está menos sujeto a nuestra voluntad consciente. Este movimiento
hacia la izquierda se ve acentuada por el hecho de que la serpiente se mueve
en la misma dirección. La serpiente representa el poder mágico,
que también aparece donde el animal unidades se despertó imperceptiblemente
en nosotros. Permiten que el movimiento de Eros la extraordinaria importancia
que nos parece mágico. Efecto mágico es el encanto y el
subrayado de nuestro pensamiento y sentimiento a través de oscuros
impulsos instintivos de la naturaleza animal.

El movimiento hacia la izquierda es ciega, es decir, sin


propósito e intención. Por lo tanto se requiere orientación, no por
una intención conciente pero por Logos. Elías llama Salomé. Su
ceguera es una aflicción, y como tal exige la curación. Un
examen más detenido al menos parcialmente invalida el prejuicio en contra de ella.
Ella parece ser inocente, y quizás su maldad debe atribuirse
a su ceguera.

Logotipos afirma su poder sobre Eros devolviendo la llamada Salomé. La


serpiente, también obedece a los logotipos. Descanse con el Logos y el Eros para
enfatizar
el poder y el significado de esta imagen. Una consecuencia natural
de esta mágica, potente vista del sindicato de logos y Eros es
sentida, la pequeñez y la insignificancia de las I, que encuentra su
expresión en un sentido de boyishness.

Parece como si el movimiento hacia la izquierda, tras


Eros ciega, no es posible, o efectivamente no permitido, sin la
intervención de los logotipos. Desde la perspectiva de los logotipos, tras
un movimiento ciegamente es un pecado, porque es unilateral y viola
la ley que el hombre debe siempre esforzarse por lograr el más alto grado de
conciencia. Ahí radica su humanidad. La otra tiene en
común con los animales. Jesús dice, "si sabe lo que está
haciendo, sois bienaventurados; si usted no sabe lo que está haciendo,
usted está maldito." 4 El movimiento hacia la izquierda sería
posible y permitido sólo si una consciente, viendo noción de que
existía. La formulación de esa noción no es posible sin la
intervención de los logotipos.

Esto corresponde a 3 pp. 245-248.

4 Esta frase es un apócrifo inserción a Lucas 6:4, desde el Codex Bezae, "Hombre,
si realmente sabe lo que está haciendo, dichosos vosotros; pero si no, estás
maldito
y transgresor de la ley." J. K. Elliot, ed., el apócrifo del Nuevo Testamento, pág.
68. En 1952, Jung citado en respuesta a Job (CW n, §696).

Apéndice B | 367

El primer paso hacia el desarrollo de esa noción es ser


consciente de la meta o propósito del movimiento. De ahí que Elías
le pregunta sobre la intención del I. y debe admitir su ceguera,
es decir, su ignorancia acerca de la intención. La única
cosa es reconocible un anhelo, un deseo, para desentrañar el embroilment causado
por
la primera imagen.

Tales decisiones conscientes revuelve un vago sentimiento de felicidad en


Salomé. Eso es comprensible, porque la conciencia significa insight,
es decir, una curación de su ceguera. Por lo tanto un paso hacia el logro de
la cicatrización de Eros es tomada.

En primer lugar, el Yo permanece en su posición inferior, ya que su ignorancia


le impide estudiar el desarrollo ulterior de su problema.
Ni se sabe qué dirección tomar, ya que nunca ha
puesto su mirada en las profundidades de su sustrato psíquico, pero ha
visto sólo lo cumple el ojo y sólo reconoce los poderes
de la consciencia y el mundo consciente como fuerzas eficaces,
mitad conscientemente negar sus impulsos internos. Enfrentado con su propia
profundidad, tan sólo puedo sentir vergüenza. Su creencia en un consciente
upperworld había sido tan firme que descender a las profundidades de
la propia culpa, es como una traición consciente de ideales.

Pero desde su deseo de desentrañar la embroilment es mayor que


su aversión a su propia inferioridad, el yo se abandona a la guía
de logotipos. Pues nada viene a la vista que podría responder a la
pregunta planteada, incluso mayores profundidades debe evidentemente ser abierto.
A su vez, esto se produce con la ayuda del cristal, es decir, a través de
la máxima concentración de la atención expectante. La primera imagen
que aparece en el cristal es la Madre de Dios con el niño.

Esta imagen es obviamente relacionadas, y se opuso a la visión de la


víspera en la primera imagen. Así como Eva representa la tentación carnal
y maternidad carnal, la Madre de Dios significa carnal
virginidad y maternidad espiritual. El primer sentido sería
un movimiento de Eros hacia la carne, éstos hacia el espíritu.
Eva es una expresión del lado carnal, mientras que María expresa
el lado espiritual de Eros. Siempre que la he visto sólo a Eva, que era
ciego. La evocación de la conciencia, sin embargo, brinda una
visión espiritual de Eros. En el primer caso el Odysseus, me convertí en un
viaje de aventuras, que concluye con el envejecimiento mans
volver a Penélope, la mujer maternal.

En este último caso, el yo es representado como Pedro, la roca elegida


sobre la que la Iglesia está fundada. La clave como el símbolo
del poder de atar y desatar refuerza esta idea, y
nos conduce a la imagen del Papa como gobernador de Dios sobre la tierra
con una triple corona.

Sin duda, el yo se ve involucrada en un movimiento hacia el


poder espiritual, como lo atestigua la unilateralidad del movimiento.
La visión de la Víspera lleva extraviados, para aventureros a la odisea, Circe
y Calipso. La visión de la Madre de Dios, por otro
lado, hace deseo lejos de la carne y hacia el humilde
veneración del Espíritu. Eros está sujeta a error en la carne, sino
en el espíritu que se eleva por encima de la carne y de la inferioridad de
error carnal. Por lo tanto, casi imperceptiblemente se convierte en el espíritu, el
poder sobre la carne en el disfraz del amor y, así, poder espiritual
ilumina el manto del amor; aunque el ex cree que ama
el espíritu, en efecto, las normas de la carne. Y el más potente es
el menos cariñosa. Y menos ama el espíritu, mayor es el
poder carnal. A cuenta de su poder sobre la carne, el amor del
Espíritu se convierte así en un poder secular-drive en disfraz espiritual.

Cristo ha vencido al mundo al recargarse a sí mismo con su


sufrimiento. Pero el Buda superó tanto el placer y sufrimiento
del mundo por deshacerse de ambos. Y así él entró en
nonbeing, una condición en la cual no hay retorno. Buda
es incluso una mayor fuerza espiritual, que deriva ningún placer desde el

control de la carne, ya que él se ha movido más allá de todo


placer y sufrimiento. Pasión, cuya conquista todavía requiere mucho
esfuerzo en el caso de Cristo y lo hace sin cesar y
cada vez en mayor medida, ha dejado a Buda y le rodea como un
fuego ardiente. Él es afectada e intocable.

Pero si la vida me acerca a este estado, su pasión puede


dejarlo, aunque no morirá. O no somos nuestra pasión?
¿Y qué pasa con nuestra pasión, cuando sale el l> La I es la
conciencia, que sólo tiene ojos en la parte delantera. Nunca ve lo que
está detrás de ella. Pero ahí es donde la pasión ha superado en
frente agrupa. No guiado por el ojo de la razón, no mitigados
por la humanidad, el fuego se convierte en un devastador, sanguinaria
Kali, que devora la vida del hombre desde dentro, como el mantra
de su ceremonia sacrificial dice; "Dios te salve a ti, oh Kali, triple-
eyed diosa de aspecto terrible, de cuyo cuello cuelga un
collar de cráneos humanos. Puede usted ser honrado con esta sangre!"
Salomé debe, por supuesto, la desesperación de este fin, que desearían
convertir a Eros en espíritu, desde el Eros no puede existir sin la carne. Para
resistir a la inferioridad de la carne, el yo se resiste a su alma femenina,
que representa todo lo que tiende a reprimir consciente-
ness, contra el espíritu. Así, esta ruta también se traduce en una oposición.
De ahí la I devuelve desde la contemplación de las figuras que encarnan
su conflicto.

Logos y Eros son reunidos, como si hubieran superado el


conflicto entre el espíritu y la carne. Ellos parecen saber la solución.
El movimiento hacia la izquierda, que comenzó a partir de eros al
comienzo de la imagen, ahora comienza a partir de los logotipos. Él empieza a
moverse hacia la izquierda, para terminar con los ojos viendo lo que comenzó
en la ceguera. En un primer momento este movimiento conduce a una mayor oscuridad,
que luego es todavía algo iluminada por la luz rojiza. El
color rojo señala a Eros. Si bien no emiten una luz brillante,
Eros al menos proporciona una oportunidad de reconocer algo,
quizá incluso sólo por inducir a una situación en la cual el hombre puede
reconocer algo, siempre Logos colabora con él.

Elías se inclina contra el león de mármol. El león como un animal real


significa poder. La piedra sugiere firmeza inquebrantable,
expresando así la potencia y robustez de los logotipos. Una vez más la
conciencia comienza primero, aunque ahora en mayor profundidad y
en la reanudación de los alrededores. He aquí la experiencia de su pequeñez,
aún más, es aún más alejados del mundo sabe,
donde es consciente de su valor y significado. En este nuevo
entorno no hay nada para recordarle de su significado. Por lo tanto
es obviamente abrumado por tanta alteridad, que tan
completamente elude a su propia discreción. Elías asume el control del
desarrollo de la conciencia.

Como las visiones de cristal han demostrado, la idea de que debe ser
transmitida a la consciencia es una idea de poder espiritual,
es decir, estuve tentado a arrogarse la profec ‫ي‬a. Pero esta idea
se encuentra una sensación de resistencia que no podía afirmarse
contra la conciencia. De ahí que permanecieron detrás de la
cortina. Pero desde el Eros no podía seguir ciegamente, buscó
al menos para intercambiar energía espiritual para esta pérdida - como se observa
muy a menudo en la vida humana! Es casi inevitable que una
pérdida tan grande, como la de Eros, empuja al hombre a buscar un sustituto
al menos en la esfera de la energía. Esto ocurre en esa extraña,
astucia de manera que el Yo la mayoría no observe la artimaña. Lo que
explica por qué el yo como una regla no puede disfrutar de toda su potencia, ya que
no
tienen poder, pero es poseído por el poder del diablo. En este
caso hubiera sido fácil para el yo a entender el hecho de que Elías se
impone a sí mismo con tal realidad viva, y reclamar a esta
figura como una personalidad valiosa en sí misma. Pero la conciencia ha
impedido este engaño.

368 | APÉNDICE B

la apariencia de vida cifras no deben tomarse personalmente,


aunque uno es obviamente inclinados a asumir responsabilidad
tcon ellos. En realidad, esas cifras pertenecen tan mucho o poco
con nuestra personalidad como nuestras manos y pies. La mera presencia de
las manos o de los pies no es la característica de personalidad si algo
acerca de ellos es característico, es simplemente su carácter individual.
Es lo característico del yo que el viejo y el joven
doncella se denominan Elías y Salomé; podrían muy bien
haber sido llamado Simón Magus y Elena.
Sin embargo, lo importante es que son figuras bíblicas. Como se ha demostrado más
adelante, esta es
una de las peculiaridades de los enredos psíquicos pertenecientes a
este momento.

La conciencia de la seductora idea de poder espiritual desplaza


la cuestión del Eros en el primer plano de nuevo, una vez más en una
nueva forma: tanto la posibilidad indicada por Eve y la
representada por María queda descartado. De ahí la tercera posibilidad
permanece, a saber, la relación filial, que evita los dos extremos
de la carne y el espíritu: Elías como padre, Salomé como la
hermana, el yo como hijo y hermano. Esta solución corresponde a
la idea cristiana de la infancia en Dios. Salomé como Mary -
conforma el como-todavía-madre ausente en lo que es una
manera ensnaring formidablemente. Esto tiene un efecto correspondiente en la I. Hay
algo innegablemente catártico sobre la solución cristiana -
porque parece ser totalmente posible. Hay un niño en
cada uno de nosotros; en los ancianos, incluso es lo único que sigue vivo.
Uno puede recurrir a la niña en cualquier momento, teniendo en cuenta
su inagotable frescura y adherencia. Todo, incluso la
más ominosa, puede ser neutralizado mediante retranslation
en la ingenua. Después de todo, esto lo hacemos bastante a menudo en la
vida cotidiana. Incluso podemos gestionar para domar la pasión por líderes de
vuelta a
la niña, y tal vez la llama de la pasión se contrae en
un lamento infantil incluso más a menudo. Así, existen muchas
posibilidades de que los niños parecen ser un
recurso satisfactorio, incluyendo no menos el efecto de largo alcance de nuestra
educación cristiana, que los martillos en nosotros la noción de
niñez en cientos de mantras y cantos.

Salomé, la observación de la que María es su madre, debe, por consiguiente, parecen


aún más devastadores. Puesto que de este modo se impide que la solución
de desarrollo infantil, inmediatamente se solicita otro pensamiento: Si
María es la madre, entonces yo ineludiblemente debe ser Cristo . La
solución infantil habría cancelado todas las reservas: Salomé ya
no constituyen una amenaza, ya que ella sólo sería la
hermana pequeña. Elías sería el padre bondadoso, cuya sabiduría y
clarividencia habría dejado el I a sus propios dispositivos con
confianza ingenua.

Pero esta es la lamentable inconveniente constituido por la infancia


como una solución: Cada niño quiere crecer. Ser un niño implica
el deseo ardiente e impaciencia para una futura vida adulta. Si queremos
volver a ser un niño por temor de los peligros de Eros, el
niño querrá desarrollar hacia el poder espiritual. Pero si queremos huir
hacia la niñez por temor de los peligros del espíritu, podemos caer en
lo que se atribuye el poder de Eros.

El estado de la infancia espiritual constituye una transición


en la que no todos pueden permanecer. En este caso es lógico que
demuestra al Eros I la imposibilidad de
ser un niño. Uno podría pensar que no es tan terrible a
renunciar a la condición de la infancia. Pero sólo aquellos que
no alcanzan a comprender las consecuencias de esta renuncia pensar de esa
manera. No es la pérdida de inmemorial Christian opiniones y las
posibilidades religiosas aseguraban -muchos sobrellevar esta pérdida
con demasiada facilidad-, sino que se renuncia a lo que se refiere a la
actitud mucho más profunda que trasciende ampliamente la visión cristiana de la
vida.

que proporciona la vida individual y el pensamiento con un


sentido probado y comprobado. Incluso si se ha abstenido de larga
práctica religiosa y cristiana ha dejado de lamentar esta pérdida, uno
sigue comportándose de forma intuitiva como si las convicciones originales todavía
existía por la derecha. No se puede considerar que un mundo desechados-
vista necesita ser reemplazada por una nueva; en particular una falla
para ser claros sobre el hecho de que renunciar a la perspectiva cristiana
erosiona la moral de hoy en día. Renunciar a la infancia significa que
ninguna dependencia emocional o habitual hasta ahora
opiniones morales válida ninguna existe ya. La vista válida hasta ahora ha surgido
a partir
del espíritu de la cosmovisión cristiana.

A pesar de todo pensamiento libre, nuestra actitud de Eros, por


ejemplo, sigue siendo el viejo punto de vista cristiano. Ahora podemos ya no
presagie nuestro tiempo pacíficamente sin cuestionamiento y duda, o de lo contrario
seguiremos en el estado de la infancia. Si nos limitamos a rechazar la
visión dogmática, nuestra liberación del bien establecido será
meramente intelectual, mientras que nuestra profunda sensación persistirá en
el viejo camino. Sin embargo, la mayoría de las personas no son conscientes de cómo
esto
les pone en contradicción con ellos mismos. Pero las generaciones posteriores van a
ser
cada vez más conscientes de ello. Sin embargo, aquellos que este aviso se dará
cuenta
con horror que la renuncia se reanuda la infancia se apodera
de nuestros tiempos, y que ya no pueden seguir cualquiera
de las formas tradicionales. Entrar en un territorio inexplorado, que
no tiene ni caminos ni límites. Carecen de todo sentido, ya
que han abandonado todo establecido de los cojinetes. Este logro,
sin embargo, llega a muy pocos, ya que la inmensa mayoría se conforma
con medidas a medias, y permanece imperturbable por la estupidez de
su condición espiritual. Pero luego de tibieza y atonía no es
del gusto de todos. Algunos preferirían abandonarse a la
desesperación que se adhieren a una cosmovisión completamente quitado del
bien trillados caminos de su comportamiento habitual. Prefieren
aventurarse en un terreno oscuro, sin caminos a riesgo de fallecer
allí, incluso si este ultraje toda su cobardía.

Cuando Salomé comentarios que María es su madre, lo cual


significa que el yo es Cristo, esto significa que en breve que me ha
dejado el estado cristiano de la infancia y ha tomado el lugar de
Cristo. Nada podría ser más absurdo, por supuesto, que asuman
que el yo estaría asumiendo una importancia excesiva; por
el contrario, adopta decididamente una posición de inferioridad. Anteriormente
tenía la ventaja de ser parte de la multitud los rallyes detrás de
una figura poderosa, pero ahora se ha intercambiado que para soledad
y forlornness, dejándolo como algo ajeno y solitaria en su mundo como
Jesús estaba en el suyo, sin poseer ese gran hombre pendientes por
atributos. Está en contradicción con el mundo exige la grandeza,
pero las experiencias casi ridícula I su debilidad. Lo que
explica su horror ante las revelaciones de Salomé.

Quien pasos más allá de la visión cristiana de la vida, pero lo hace


sin duda, cae en una aparente abismo, una mayor soledad, y
carece de cualquier forma de ocultar la realidad. Por supuesto, uno quisiera
persuadir a sí mismo que esto no es del todo mala. Pero sí lo es.
El abandono es lo peor que le puede suceder al hombre del
instinto de rebaño, por no hablar de la ingente tarea que
así nos carga a nosotros mismos. La destrucción es fácil, pero la reconstrucción
es difícil.

Por eso, la imagen termina con un sentimiento de pesimismo, que se opone


, sin embargo, a la altura, rodeado de llamas ardiendo calladamente
por la serpiente. Esta vista denota devoción junto con la
coacción mágica expresada por la serpiente. Así
se establece una contrapartida efectiva contra el inquietante sentido de la duda y
el temor,
como si alguien estuviera diciendo, "Por supuesto, tu me llena de inquietud y
duda, pero la llama de la devoción constante quemaduras en más
fuertemente y la compulsión de su destino es más poderoso."

Apéndice B | 369

págs. 12/- ISO 5

Los trascendentales premoniciones de la segunda imagen sumido al


yo en un caos de la duda. De ahí surgió un deseo comprensible de
elevarse por encima de la confusión para lograr mayor claridad, tal como se expresa
en
la imagen de la cresta de la montaña beetling. Logos parece estar a
la vanguardia. Lo que ocurrirá a continuación es la imagen de dos opuestos,
expresado por dos serpientes y la separación del día y de la noche.
Daylight significa buena, mientras que la oscuridad representa el mal. Como
apremiantes fuerzas, ambos asumen la figura de serpientes. Ahí
yace oculta una idea que posteriormente asume gran importancia:
quien encontró una serpiente negra habría sido no menos
sorprendido de encontrar un blanco. Color no disipar el
miedo. Lo que esto sugiere es que quizá un
embrujo igualmente peligroso, el poder reside en el buen como en el mal.
Esencialmente, el
bien debe considerarse como intrínsecamente una no menos peligroso
principio de mal. En cualquier caso, yo podía decidir acercarse a
la serpiente blanca tan poco como la negra, aunque

este se refiere a 5 pp. 251-254.

considera que puede o debe, por todos los medios fiarse más
bien que mal. Pero el me está arraigada en su lugar a mitad de camino,
traspasada, y observa la lucha entre los dos principios -
dentro de sí mismo

el hecho de que el Yo permanece en esta posición intermedia implica el


avance del mal, pues nada, pero una rendición incondicional a la
buena menoscaba. Esto encuentra su expresión en el ataque de la
Serpiente Negra. Pero el hecho de que yo no participe del mal constituye
una victoria para el bien. Esto encuentra su expresión en la Serpiente Negra
creciente una cabeza blanca.
La desaparición de la serpiente denota que la oposición
del bien y del mal se ha convertido en ineficaz, es decir, que al menos ha
perdido su significado inmediato. Para mi esto significa una liberación
incondicional de la potencia de la constante hasta ahora un punto
de vista moral en favor de una posición intermedia liberados de los pares de
opuestos. Pero ni claridad ni una visión clara ha sido adquirida de
ello; de ahí la ascensión continúa hasta el punto final de la elevación,
lo que podría otorgar la tan ansiada para Outlook.

Apéndice C

La siguiente es una entrada de Libros negros, que da un


primer esbozo de la cosmología de los Septem sermones .

1 6. I. 16.

La fuerza de Dios es espantosa.

"Usted deberá experimentar aún más. Usted está en la segunda


edad. La primera edad ha sido superado. Esta es la edad de la
dirigencia del hijo, a quien se llama el Dios Rana. Una tercera edad seguirán
, el prorrateo de edad y potencia armonioso . 55

mi alma, ¿dónde ir? ¿Ir a los animales?

Puedo enlazar lo anterior con la siguiente. Puedo enlazar Dios y animal.


Algo en mí es parte animal, algo de parte de Dios, y una tercera
parte de los humanos. A continuación, la serpiente dentro de ti, hombre, por encima
de usted y
Dios. Más allá de la serpiente proviene el falo, entonces la tierra,
la luna y, finalmente, la frialdad y el vacío del espacio ultraterrestre.

Por encima de usted viene la paloma o el alma celeste, en el cual el


amor y la previsión están unidos, como veneno y astucia están
unidos en la serpiente. La astucia es la comprensión del diablo,
que siempre detecta pequeñas cosas y encuentra grietas donde
sospecha que ninguno.

Si no estoy articulaba a través de la unificación de los de abajo y


la de arriba, ME se descompone en tres partes: la serpiente, y en eso
o algún otro animal formulario I roam, naturaleza viva daimonically,
suscitando el temor y el ansia. El alma humana, viviendo para siempre dentro de
ti. El alma celeste, como morada de los dioses, lejos de
usted y que usted desconoce, apareciendo en la forma de un pájaro. Cada una de
estas tres partes es independiente.

Más allá de mí está la Madre celestial. Su contraparte es el


falo. Su madre es la tierra, su objetivo es la Madre celestial.

La Madre celestial es la hija del mundo celestial. Su


contraparte es la tierra.

La Madre celestial está iluminado por el sol espiritual.


Su contraparte es la luna. Y así como la luna es la cruz"
ing a los muertos de espacio, el sol espiritual es el cruce del
Pleroma, el mundo superior de la plenitud. La luna es el
ojo de Dios, del vacío, justo como el sol es el ojo de Dios de plenitud. La
luna que se ve es el símbolo, así como el sol que usted ve. El sol
y la luna, es decir, sus símbolos, son dioses. Todavía hay otros
dioses; sus símbolos son los planetas.

La Madre celestial es un daimon entre el orden de los dioses,


un habitante del mundo celestial.

Los dioses son favorables y desfavorables, impersonal, las almas de los


astros, influencias, Fuerzas, abuelos de las almas, los gobernantes en el
mundo celestial, tanto en el espacio como en el de la fuerza. Son peligrosos ni
amable, fuerte, pero humilde, aclaraciones del Pleroma y
eterna de la vacuidad, configuraciones de la eterna cualidades.

Su número es inmensurablemente grandes y lleva al


supremo fundamental, que contiene todas las cualidades en sí mismo y en
sí no tiene ninguno, todo y nada, la disolución completa
del hombre, la muerte y la vida eterna.

El hombre se convierte a través del principium individuationis. Se esfuerza


por absoluta individualidad, a través del cual
se concentra cada vez más la absoluta disolución del Pleroma. A través de
esto él hace el pleroma el punto que contenga la mayor

tensión y es en sí misma una estrella brillante, inmensamente pequeño, como


el pleroma es inmensamente grande. La más concentrada
del Pleroma, más fuerte se vuelve la estrella del individuo
se vuelve. Está rodeada por el resplandor de las nubes, un cuerpo celeste en
las decisiones, comparable a un pequeño sol. Emite el fuego. Por lo tanto, es
llamado: eyco [eijiu] GDji7iAavo£ uptv aGTqp. 1 Al igual que el sol, que
es también una estrella, que es un dios y abuelo de las almas, la estrella
de la persona también es como el sol, un dios y abuelo de las
almas. Él es visible a partir de tiempo al tiempo, tal como lo he descrito.
Su luz es azul, al igual que la de una estrella lejana. Él está muy lejos en el
espacio,
frío y solitario, ya que él está más allá de la muerte. Para lograr la
individualidad,
necesitamos una gran parte de la muerte. Por eso se lo llama £i eoi dolorida, 2
desde tan innumerable cantidad de hombres gobernar la tierra, de modo que un
número incontable de estrellas y de Dioses gobernar el mundo celestial.

Para estar seguro, este Dios es el único que sobrevive a la muerte de los hombres.
Para aquel, para quien la soledad es el cielo, él va al cielo; a él
que es el infierno, él va al infierno. Quien no siga
el principium individuationis hasta su final se convierte en ningún Dios, ya que él
no puede soportar la individualidad.

Los muertos que nos agobian son almas que no han cumplido el
principium individuationis, o de lo contrario se habrían convertido en
estrellas distantes. En la medida en que no se cumplan, los muertos tienen una
reclamación sobre nosotros
y nos agobian y no podemos escapar de ellos. [Imagen ] 3

El Dios de las ranas o sapos, los descerebrados, es la unificación del


Dios cristiano con Satanás. Su naturaleza es como la llama; él es
como eros, pero un Dios; Eros es sólo un daimon.

El único Dios, a quien el culto es debido, está en el centro.


Usted debe rendir culto a un solo Dios. Los otros dioses son unimport'
ant. Abraxas es temía. Por lo tanto fue una liberación cuando él se
separaba de mí. Usted no necesita buscar de él. Él te
encontrará, al igual que Eros. Él es el Dios del cosmos, muy
potente y temeroso. Él es el impulso creativo, él es la forma y la
formación, tanto como la materia y la fuerza, pues él está
por encima de todos los dioses de la luz y la oscuridad. Él rasga las almas y
vaciados
en la procreación. Él es el creador y creado. Él es el
Dios que siempre se renueva a sí mismo, en días, en meses, en años, en
la vida humana, en la edad media, en los pueblos, en la que viven, en los cuerpos
celestes.
Él nos obliga, él es implacable. Si adorarlo, aumenta su
poder sobre usted. Por lo tanto, se vuelve insoportable. Usted tendrá
terribles problemas obteniendo clara de él. Cuanto más usted liberarse
de él, más te acercas a la muerte, porque él es la vida del
universo. Pero también es la muerte universal. Por lo tanto eres víctima
a él de nuevo, no en la vida pero al morir. Por lo que recuerdo de él,
no lo adoran, pero también no imagine que puede huir de
él, pues él es todo lo que te rodea. Usted debe estar en el medio de
vida, rodeado por muerte en todos lados. Estira, como un
crucificado, que cuelgan en él, el miedo, la abrumadora.

Pero usted tiene en usted el único Dios, maravillosamente hermoso


y amable, la solitaria, starlike, inmóvil, quien es más viejo y
más sabio que el padre, quien tiene una mano segura, que te lleva
entre todos los darknesses y sustos de muerte terrible Abraxas.
Él da la alegría y la paz, porque él está más allá de la muerte y más allá de lo
que
está sujeta a cambios. Él no es el siervo y ningún amigo de Abraxas.
Él es un Abraxas, pero no tú, pero en sí y su
mundo distante, ya que tú eres un Dios que vive en
reinos lejanos y que se renueva a sí mismo en sus edades y creaciones y
pueblos, tan potente como Abraxas es para usted.

Usted es un creador de mundos y un ser creado.

1 "Yo soy una estrella, vagando con usted." -una cita de la Liturgia Mitras
(Albrecht Dieterich, Eine Mithrasliturgie [Leipzig: B. G. Teubner, 1903], pág. 8,
línea 5). Jung
tallado la continuación de esta frase en su piedra en Bollingen,

2 "vosotros sois dioses." Esta es una cita de Juan 10:34: "Los judíos le
respondieron, diciendo: para un buen trabajo no te piedra; sino por blasfemia; y
porque tú, siendo
hombre, makesth tú Dios. Jesús les respondió, ¿no está escrito en vuestra ley,
dije. Vosotros sois dioses?"

3 Sketch de Systema Munditotius ; consulte el Apéndice A.

APÉNDICE C | 371

tiene el único Dios, y se convierte en su único Dios en la


innumerable cantidad de dioses.
Como un Dios, tú eres el gran Abraxas en su mundo. Pero como un
hombre que son el corazón del único Dios que aparece a su mundo
como el gran Abraxas, el temido, el poderoso, el donante de la
locura, quien distribuye el agua de la vida, el espíritu del árbol
de la vida, el daimon de la sangre, la muerte portadora.

Usted es el sufrimiento de su corazón a Dios, una estrella que es


Abraxas a su mundo.

Pues porque ustedes son el corazón de su dios, aspiran


a él, amarlo, vivir para él. Miedo Abraxas, que rige sobre
el mundo humano. Aceptar lo que obliga a ustedes, ya que él es
el maestro de la vida de este mundo y ninguno puede escapar de él. Si
usted no acepta, que atormentará a la muerte, y el corazón de
tu Dios sufrirá, justo como el único Dios de Cristo sufrió las
mayores en su muerte.

El sufrimiento de la humanidad está sin terminar, ya que su vida es


sin fin. Ya no hay final donde ninguno ve un fin. Si
la humanidad ha llegado a su fin, no hay ninguno que vería su
fin y ninguno que podríamos decir que la humanidad tiene un fin. Lo que no tiene
ningún fin en sí misma, pero no cabe duda de que para los dioses.

La muerte de Cristo tuvo ningún sufrimiento lejos del mundo,


pero su vida nos ha enseñado mucho; es decir, que agrada a
Dios si la persona vive su propia vida contra el poder de
Abraxas. El único Dios así mismo ofrece desde el sufrimiento
de la tierra en la cual su Eros sumido a él; ya que cuando el
Dios vio la tierra, buscó su procreación, y olvidó
que un mundo ya fue dado a él en el cual estaba Abraxas.
Así que el único Dios se hizo hombre. Por tanto, al que a su vez
empuja al hombre a él y en él, para que uno se
completa de nuevo.

Pero la liberación del hombre del poder de Abraxas no


siga hombre s retirarse del poder de Abraxas - nadie
puede tirar de él- sino a través de sojuzgar a sí mismo.
Incluso el propio Cristo había de subyugar al poder de Abraxas
Abraxas, y lo mataron en un horrible manera.

Sólo viviendo la vida puede liberarse de ella. Para vivirla a


tal grado que le corresponde. En la medida en que usted vive,
usted también caen víctimas del poder de Abraxas y sus terribles
decepciones. Pero en la misma medida la estrella Dios en usted gana
en añoranza y poder, en que el fruto del engaño y la
decepción humana cae en él. El dolor y la desilusión, llenar el
mundo de Abraxas con frialdad, toda tu vida la calidez

hunde lentamente en las profundidades de su alma, en el punto medio del hombre,


donde el extremo azul del starlight atisbos de Dios.

Si huir Abraxas del miedo, que se escapa el dolor y defrauda-


ment y siguen aterrorizados, es decir fuera de amor inconsciente
que se aferran a Abraxas y tu Dios no puede prenderse fuego. Pero
a través del dolor y la decepción que redimir a sí mismo, desde
su anhelo entonces cae por su propia iniciativa como una fruta madura en las
profundidades, siguiendo la gravedad, esforzándose hacia el punto medio, donde
la luz azul de las estrellas de Dios surge.
Así que no huyen de Abraxas, no le buscan. Sentir
su coacción, no resistirse a él, por lo que deberán vivir y pagar
su rescate.

Las obras de Abraxas se cumplan, por considerar que en


el mundo es usted mismo Abraxas y forzar su criatura para
cumplir su labor. Elere, donde la criatura subyugado a
Abraxas, debes aprender a realizar el trabajo de la vida. Allí, donde
estás Abraxas, que obligan a sus criaturas.

Se preguntan, ¿por qué es esto así? Entiendo que parece


cuestionable. El mundo es cuestionable. Es el interminable
locura infinita de los dioses, que ustedes saben es unendingly sabio.
Seguramente también es un crimen, un pecado imperdonable, y por tanto también el
mayor amor y virtud.

Para vivir la vida, no huir de Abraxas, siempre que obliga a usted


y usted puede reconocer su necesidad. En un cierto sentido, os digo: no
le temen, no le aman. En otro sentido, yo digo: el miedo de él,
amarlo. Él es la vida de la tierra , que lo dice todo.

Es necesario reconocer la multiplicidad de los dioses.


No se puede unir a todos en un solo ser. Tan poco como tú eres uno con la
multiplicidad de los hombres, tan poco es el Dios uno con la
multiplicidad de los dioses. Este único Dios es la tierra, amorosa,
líder de la curación. Para él todo su amor y su culto es debido.
A él se debe rezar, eres uno con él, está cerca de usted,
más cerca de su alma.

Yo, el alma, soy tu madre, quien con ternura y tremendamente


le envuelve su nourisher y corruptor; puedo preparar
cosas buenas y veneno para usted. Yo soy tu intercesora con Abraxas. Yo os
enseño las artes que le protegen de Abraxas. Estoy de pie entre
usted y Abraxas el abarcador. Yo soy tu cuerpo, tu
sombra, su eficacia en este mundo, su manifestación en
el mundo de los dioses, su refulgencia, su aliento, su olor,
su fuerza mágica. Usted debe llamar a mí si quieres vivir con
los hombres, sino el Dios uno si desea elevarse por encima del mundo humano
a la divina y eterna soledad de la estrella.

Das könnte Ihnen auch gefallen