Sie sind auf Seite 1von 1

Psalms 107:21

1038
he rescued them from the pits where they 107:30 The sailors17 rejoiced because the
were trapped. waves18 grew quiet,
107:21 Let them give thanks to the Lord and he led them to the harbor19 they desired.
for his loyal love, 107:31 Let them give thanks to the Lord
and for the amazing things he has done for his loyal love,
for people! and for the amazing things he has done
107:22 Let them present thank offerings, for people!20
and loudly proclaim what he has done! 107:32 Let them exalt him in the assembly
107:23 Some traveled on the sea in of the people!
ships, Let them praise him in the place where
and carried cargo over the vast waters. the leaders preside!21
107:24 They witnessed the acts of the 107:33 He turned22 streams into a desert,
Lord, springs of water into arid land,
his amazing feats on the deep water. 107:34 and a fruitful land into a barren
107:25 He gave the order for a wind- place,23
storm, because of the sin of its inhabitants.
and it stirred up the waves of the sea. 107:35 As for his people,24 he turned25 a
107:26 They reached up to the sky, desert into a pool of water,
then dropped into the depths. and a dry land into springs of water.
The sailors’ strength10 left them11 because 107:36 He allowed the hungry to settle there,
the danger was so great.12 and they established a city in which to live.
107:27 They swayed13 and staggered like 107:37 They cultivated26 fields,
a drunk, and planted vineyards,
and all their skill proved ineffective.14 which yielded a harvest of fruit.27
107:28 They cried out to the Lord in their 107:38 He blessed28 them so that they be-
distress; came very numerous.
he delivered them from their troubles. He would not allow their cattle to de-
107:29 He calmed the storm,15 crease in number.29
and the waves16 grew silent. 17 tn Heb “they”; the referent (the sailors) has been speci-
fied in the translation for clarity.
18 tn Heb “they”; the referent (the waves) has been specified
in the translation for clarity.
 tn Heb “he rescued from their traps.” The Hebrew word 19 tn The Hebrew noun occurs only here in the OT.
‫( ׁ ְש ִחית‬shekhit, “trap”) occurs only here and in Lam 4:20, 20 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.”
where it refers to a trap or pit in which one is captured. Be- See v. 8.
cause of the rarity of the term and the absence of an object 21 tn Heb “in the seat of the elders.”
with the verb “rescued,” some prefer to emend the text of Ps 22 tn The verbal form appears to be a preterite, which is most
107:20, reading ‫( ִמ ׁ ַש ַחת ַח ּי ָָתם‬mishakhat khayyatam, “[he res- naturally taken as narrational. (The use of prefixed forms with
cued] their lives from the pit”). Note also NIV “from the grave,” vav [‫ ]ו‬consecutive in vv. 36-37 favor this.) The psalmist may
which interprets the “pit” as Sheol or the grave. return to the theme of God’s intervention for the exiles (see
 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of
vv. 4-22, especially vv. 4-9). However, many regard vv. 33-41
man.” See v. 8. as a hymnic description which generalizes about God’s activi-
 tn Heb “and let them proclaim his works with a ringing
ties among men. In this case it would be preferable to use the
cry.” English present tense throughout (cf. NEB, NRSV).
 sn Verses 23-30, which depict the Lord rescuing sailors 23 tn Heb “a salty land.”
from a storm at sea, do not seem to describe the exiles’ situ- 24 tn The words “As for his people” are not included in the
ation, unless the word picture is metaphorical. Perhaps the Hebrew text, but have been supplied in the translation for the
psalmist here broadens his scope and offers an example of sake of clarity. The psalmist contrasts God’s judgment on his
God’s kindness to the needy beyond the covenant commu- enemies with his blessing of his people. See the note on the
nity. word “enemies” in v. 39 for further discussion.
 tn Heb “those going down [into].”
25 tn The verbal form appears to be a preterite, which is
 tn Heb “doers of work on the mighty waters.”
most naturally taken as narrational. See the note on the word
 tn Heb “he spoke and caused to stand a stormy wind.”
“turned” in v. 33.
 tn Heb “and it stirred up its [i.e., the sea’s, see v. 23] 26 tn Heb “sowed seed in.”
waves.” 27 tn Heb “fruit [as] produce.”
 tn That is, the waves (see v. 25). 28 tn “Bless” here carries the nuance “endue with sexual
10 tn Heb “their being”; traditionally “their soul” (referring
potency, make fertile.” See Gen 1:28, where the statement
to that of the sailors). This is sometimes translated “courage” “he blessed them” directly precedes the command “be fruit-
(cf. NIV, NRSV). ful and populate the earth” (see also 1:22). The verb “bless”
11 tn Or “melted.”
carries this same nuance in Gen 17:16 (where God’s blessing
12 tn Heb “from danger.”
of Sarai imparts to her the capacity to bear a child); 48:16
13 tn Only here does the Hebrew verb ‫( ָחגַג‬khagag; normally (where God’s blessing of Joseph’s sons is closely associated
meaning “to celebrate”) carry the nuance “to sway.” with their having numerous descendants); and Deut 7:13
14 tn The Hitpael of ‫( ָבלַ ע‬vala’) occurs only here in the OT. (where God’s blessing is associated with fertility in general, in-
Traditionally the form is derived from the verbal root ‫“( בלע‬to cluding numerous descendants). See also Gen 49:25 (where
swallow”), but HALOT 135 s.v. III ‫ בלע‬understands a homonym Jacob uses the noun derivative in referring to “blessings of
here with the meaning “to be confused.” the breast and womb,” an obvious reference to fertility) and
15 tn Heb “he raised [the] storm to calm.” Gen 27:27 (where the verb is used of a field to which God has
16 tn Heb “their waves.” The antecedent of the third mascu- given the capacity to produce vegetation).
line plural pronominal suffix is not readily apparent, unless it 29 tn The verbal form in this line appears to be an imperfect,
refers back to “waters” in v. 23. which may be taken as customary (drawing attention to typi-

Das könnte Ihnen auch gefallen