Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
- Azért olyan túl sok esélye nincs -így Korak. - Még pár hónapig
szopós; és ki fogja etetni?
- John Clayton, szóba sem állok veled, ha nem hagyod abba az ilyen
beszédet - tiltakozott a Lady. - Nem elég, hogy javíthatatlan
vadember vagy? Szégyelld magad! Még azt is állítanád, hogy meg sem
állsz vissza a majomságig ...!
- Nézd! - kiáltotta akkor Lady Jane. - Nézzétek ... ott ... most is
ott van!
2. Jad-bal-ja tanul
- Csak nem gondolod, hogy majd mindig embert fog enni? - vágott
közbe a Lady nevetve.
3. TitoKZatos találkozás
- Flóra, figyelj, nekünk ebből jóval több kinézhet, mint amit ezek
ajánlanak. Te vagy az ész, te tudsz mindent, ami kell, én vállalom
a kockázatot ... akkor miért fizessenek ki minket egy-egy
hatodrésszel, he?!
- Jaj, jaj - sóhajtotta Bluber. - Jó, jó. De hát mi ok, amiért több
pénzt kiadunk, mint szükséges okvetlen? Ha egyezer fontért
megbírnánk csinálkozni, lenne annál jobb, ez csak persze, nem?
- Nem elég neked, ha a szavát adja rá? - dörmögte most már Throck
is.
- Ah! Drága Miss Flóra! Mit nem gondol el? Mink itten adunk kifelé
kétezer font, azért Csak, hogy vegyünk a zsákban egy macskát?
Az orosz bólintott.
4. Mesélő lábnyomok
- Jane - mondta egy este feleségének a ház ura -, nagyon úgy fest a
dolog, hogy egy újabb opari út előtt állunk.
A majomember arcán finom mosoly futott végig, ahogy egy nagy ágon
megpihent. Jól megfigyelhette a lombok mögül a kis csapatot.
5. A végzetes cseppek
Bluber feltápászkodott.
Társai hahotáztak.
Kraski bólintott.
6. Lopakodó halál
Valami mégis azt súgta neki, hogy ezzel egyáltalán nem járna jól, a
legszerencsésebb esetben is kövek záporoznának rejteke felé - és a
papok igencsak tudtak célozni. Manu sosem volt az a nagy
gondolkodó, de most messze felülmúlta önmagát már azzal is, hogy
elméjét- egyetlen dologra összpontosította, nem hagyta, hogy
figyelme elkalandozzék olyan különféle apró jelenségekre, mint
például egy rezzenő levél vagy tovazümmögő bogár. Mi több, még azt
is hagyta, hogy egy jókora hernyó átmásszon "hatókörén"; és
sértetlenül csusszanjon ki halálos veszedelméből.
- Manu az, Tarzan -folytatta a kis majom. - Aki azért jön hozzád,
hogy óvjon, ne menj Oparba. Cadj és emberei a külső falnál várnak,
hogy lemészároljanak titeket.
Nem sok idő telt el, és Manu észrevette, hogy ismét felbukkannak -
méghozzá mindegyikük két súlyos tárgyat hoz, jókora terhet.
És azok csak jöttek, már ott voltak, de nem, nem álltak meg a
sziklamagaslatnál, dehogy álltak! Még közel se nagyon mentek Manu
rejtekhelyéhez, egyszerűen továbbhaladtak. S akkor történt, hogy a
kis majomagyban megfogalmazódott a felismerés: Cadj és emberei
Tarzant és csapatát vették üldözőbe azért, hogy Tarmanganit
meggyilkolják. Jó, jó, Tarzan előző este megsértette őt azzal, hogy
olyan közönyö- sen vette az intelmeit. De ő azt - nyilván! -
elfelejtette, mert íme, most jószerivel ugyanolyan izgalomba jött,
mint tegnap délután: látva, hogy a majomember életét veszély
fenyegeti. Első gondolata az volt, hogy utána szalad, figyelmezteti
megint, csakhogy azon nyomban elfogta a félelem is. Ő, ilyen
messzire merészkedni Opar fáitól! Ez volt a fő ellenérv, s nem
annyira az, hogy az opariak csapata mellett kellett volna
elhaladnia vállalkozása közben.
pár percig még ott ült, forgatta fejében tervét, figyelte őket.
Mind elvonultak a magaslat alatt, és Manunak nem lehetett kétsége,
Cadj csapata pontosan abban az irányban halad, amerre Tarzan utolsó
embereit látta eltűnni. Nem lehetett felőle kétsége, ezek az
opariak a majomembert üldözik.
Manu még egyszer szemügyre vette a magaslat és az Opar közti
terepet. Nem látott azonban semmit, ami tervezett visszatérésétől
elrettenthette volna. Ezért aztán, fajtájának élénkségével, már
iramlott is lefelé a szikla meredek oldalán, majd a legnagyobb
sebességgel száguldott Opar felé. Nehéz lenne megmondani, mikor is
fogalmazódott meg benne a terv. Talán akkor gondolta ki a dolgot,
amikor ott kuporgott a magasban, miközben fent látta, hogy Cadj és
csapata ment Tarzan után. Vagy talán akkor öltött testet az
elgondolás, amikor a kis majom Opar felé szökdelt a terméketlen
síkon át. Vagy csak úgy ott volt az agyában hipp-hopp, ahogy megint
elérte a leveles fák védelmét. Bárhogy volt is, annyi tény, hogy
Opar főpapnője és uralkodónője, ahogy papnőinek csoportjával a
szentélykertek egyik medencéjében fürdőzgetett, hirtelen egy kis
majom vísítását-sivítását hallotta meg. Aztán már látta is, hogy az
apró állat őrült módjára farkával kapaszkodva lengett a medence
fölé hajló fa nagy ágán. Igen, egy kis szürke majom, oly komoly
arcú, hogy bárki azt hihette volna róla, hogy nemzetek sorsa függ a
kérdéstől; melyet előadni készül. És mindig így nézett!
- Hogy érted ezt, Manu? - kérdezte. - Annak már nagy ideje, sok
hónapja, hogy Tarzan utoljára Opartban járt. Miről beszélsz te itt?
Opar úrnője töprengve vonta fel szép szemöldökét. Szíve mélyén ott
szunnyadt Tarzan iránt érzett nagy-nagy szerelmének parazsa. Tűz
volt az, igazi tűz, csak vissza kellett fojtania, mióta kényszerből
Cadj asszonya lett. Történt pedig ez azután, hogy a majomembert
utoljára látta. Opar írott törvénye, hogy a Lángsugarú Isten
főpapnőjének férjet kell választania bizonyos számú évvel a
felavatása után, kis La arra vágyott, hogy ez a férj, ez a
házastárs Tarzan legyen. De a majomember nem érzett iránta
szerelmet, és La tudta, hogy Tarzan soha nem is szeretheti őt. Erre
mit tehetett, meghajolt sorsának akarata előtt - így fogadta el
Cadj ölelését.
... A dzsungel halálos csendjét egy női hang törte meg, csaknem
sikító élességgel.
A főpap kése fenn volt már a magasban, s akkor ... a tisztás szélén
az arra forduló Cadj megpillantotta Lát, a főpapnőt, mögötte pedig
Doothot és még néhány alacsonyabb rangú papját.
- Mit jelentsen ez, Cadj? - zengett La haragos hangja.
A papnő egy pillanat múlva vissza is tért, s jött vele Dooth. A pap
tisztes távolságra megállt a főpapnőtől, és illendően köszöntötte.
La jelt adott a lánynak, távozhat, aztán kérdően fordult a
férfihoz.
- Nem térsz vissza Oparba? Soha többé? - Kiáltott fel Tarzan. - Hát
akkor hová akarsz menni? Mihez akarsz kezdeni?
- Veled tartok - mondta a nő. - Nem kérlek arra sem, hogy szeress.
Csak azt kérem tőled, hogy vigyél el engem Oparból, és szabadíts
meg az ellenségeimtől, akik meg akarnak gyilkolni. Látod, nem volt-
más megoldásom. Manu, a kis majom kihallgatta a cselszövőket, és
eljött hozzám, hogy felvilágosítson, mi mindent terveznek. Akár
feláldozlak, akár megmentelek, nekem már mindegy lett volna.
Eltökélték, hogy végeznek velem, hadd lehessen főpapnő Oah, Cadj
pedig Opar egyedüli királya. Hanem én téged, Tarzan, semmi
körülmények között fel nem áldoztalak volna, akkor hát ez maradt az
egyetlen megoldás, hogy mindketten megmeneküljünk. Nem mehettünk
Opartól északi vagy nyugati irányban, a síkságon át, mert arra
mindenütt ott vannak Cadj harcosai. Hiába vagy te Tarzan és
hatalmas harcos, orvul lemészároltak volna, győzött volna a túlerő.
- De hát hová vezetsz most? - kérdezte Tarzan.
- Nincs más út, Tarzan - felelte a nő. - A nagy völgy minden útján
Cadj hívei lesnek ránk, hát csak ez a menekvésünk marad. Ezért
hoztalak ezen az ösvényen, mely a szakadékos sziklahegységet
átszeli Opartól délre. Ezen a völgyön át kell haladnunk, hogy olyan
csapásra leljünk, melyen a hegy magasába feljuthatunk, s onnét a
túloldalon le.
9. Lesújt a halál
- Ez a falu már adott egy nőt a hold mostani szakában. Most egy
másik falu van soron.
La a feketékhez fordult:
- Jaj ... hát jó, persze ... ha ezt mondjátok mind - kapálózott
Bluber. - És ahogy Joh mondja, eddig van, és hogyan tovább.
- Jól van - hagyta rá Esteban. - Hát mond meg a többieknek is, hogy
sok egyebet is elfelejtettem, például nem találom a hazautat se
nélküled és egyéb érzékeim is tompábbak. Hanem hát, Usula, ahogy
mondod, a dolog hamarosan a múlté lesz, s én az leszek megint, aki
voltam.
Kraski nem szólt egy szót sem, csak ült, tekintetét a földre
szegezte, hallgatta a többieket. Most fölemelte a fejét.
Pár perccel később újabb társaság tűnt fel a vadon felől, ezek is a
palota körüli birtokról érkeztek. Ötven jól felfegyverzett bolgani,
kétszer annyi fekete harcos - dárdával és szekercével. Ezek a
lények körülvettek négy izmos teherhordozót, akik egy kis
hordágyfélét hoztak. A tetején egy díszes ládát pillantott meg a
majomember. Lehetett az úgy két láb széles, négy láb hosszú, s a
mélysége is lehetett két láb. Maga a láda sötét fából készült,
melyen meglátszott a sok-sok év, az idő foga. A pántozata és
megannyi sarkalása a jelek szerint színaranyból készült, s a
csillogást foglalatban még gyémántok is ékesítették. Tarzan nem is
találgathatta, hogy mi volt a ládában. Ő annyit látott csupán, hogy
az itteniek nagy értéket tulajdonítanak e dolognak - másképp nem
lenne- ez a roppant fegyveres fedezet. A ládát egyenest a palota
északkeleti sarkán lévő nagy, borostyán-borította toronyba vitték,
melynek bejáratát ugyanolyan masszív és súlyos ajtók védték,
amilyen maga a keleti kapu volt.
Mert semmi zajt nem hallott, és semmi jelét sem vette, hogy rajta
kívül más is lenne a közelben, Tarzan kinyitotta most már tágabb
résre a szoba ajtaját, és kilépett a lépcsős hallba. Orrcimpáit
megcsapta ugyanaz a furcsa tömjénszag, mely néhány nappal azelőtt,
a palotához közeledve, először köszöntötte. Itt, a torony
belsejében ez a tömjénillat sokkal erősebb volt, gyakorlatilag
minden más szagot elnyomott. A majomember számára csaknem
lehetetlenné tette, hogy a szokott módon kezdjen a kutatáshoz La
után. Mi több, ahogy elnézte ezeket az ajtókat, meghökkenve gondolt
arra, hogy szinte képtelen feladat előtt áll. Ezt a nagy tornyot ő
egymaga képtelen végigkutatni úgy, hogy közben semmiféle segítségre
nem számíthat szaglószervétől. Felfoghatatlannak tartotta, hogyan
is lesz ez, hiszen ráadásul a végsőkig óvatosnak kell lennie.
12. Aranyrudak
Ezalatt Buto, aki mindig inkább szag vagy hang után támadott -
lévén oly gyenge a látása -, kitért eredeti útjából, ugyanis egy
ügyes vaziri eltérítette. Miután pedig ezt a fickót sem tudta
szarvára kapni, dühös hördülések közepette eltűnt a bozótban.
Ahogy elértek egy olyan pontot, mely már csak mérföldes távolságra
volt az elásott arany helyétől, Esteban szólt Owazának, hagyják
hátra a fiúkat, míg ők maguk előremennek, hogy az aranyrudakat
áttelepítsék.
A másik bólintott.
- Úgy ezer-ezerszáz.
A majomember elvigyorodott.
Az öregember még egy pillanatig figyelte, míg azt nem látta, hogy a
tetőn óvatosan a lapos torony felé halad, ahol Lát remélte. Akkor a
vén fickó maga is nekilódult, csak épp nem a falon, hanem a durván
ácsolt lépcsőn, le a torony belsejébe.
Meg nem mondhatta, hány emeletről van szó; épp csak annyit sejtett,
hogy nyilván a palota alatti alagsorba, pinceszintekre is lehatol
ez a közlekedőrendszer. Élet hangjai szűrődtek föl hozzá a
lépcsőaknán át, és szagok, ám ezek a szokásos módon meglehetősen
kivehetetlenek voltak. Elnyomta ugyanis árnyalataikat,
sajátosságaikat az a nagyon erős tömjénszag, mely a palotát
egyebütt is makacsul belengte.
- Próbáltad már?
- Azért csak mondd meg nekik, és azt is, hogy mind meghalnak, ha
nekem nem segítenek - fejezte be Tarzan.
Előtte egy nagy épület magasodott, Ahogy ott állt, fülelt, figyelt
- odabentről egy dühödött oroszlán rettentő bődülése harsant fel. A
fekete sörényű akkor félrehajtotta fejét, lopakodva tovább indult.
Abban a pillanatban, amint Lát a vérszomjas oroszlán karmai közé
akarták vetni, a majomember hatalmas kiáltással a terembe ugrott.
Hangja úgy megreszkettetett mindent, hogy a gomanganik, a királynő
végzetének végrehajtó szolgái egy másodpercre leálltak. A
dermedetnek ezt a szinte kis szilánknyi ideét használta ki a
majomember, hogy rettenetes erővel elhajítsa a dárdát. A bolganik
döbbenetére és dühére a fegyver a császár testébe hatolt - a szívét
járta át. A nagy, fekete sörényű oroszlán, "uruk" halott volt.
- Nem értek egyet veled, La, ha azt mondod, hogy nincs esélyünk a
menekülésre - hangzott a majomember ellenvetése. - E pillanatban
úgy látom, hogy nemcsak kettőnknek; illetve hármunknak nyílt meg a
menekülés biztos útja, hanem hogy ezeknek a szegény gomanganiknak
is kivívhatjuk a szabadságot. Megszabadíthatjuk őket a
rabszolgasorból, a bolganik zsarnoki uralmától. És még ez sem elég.
Bizony, nem lennék elégedett most ennyivel. Nemcsak ezeknek az oly
kevéssé vendégszerető lényeknek kell itt bünhődníük, hanem a te
hamis, lázadó papjaidnak is. Ebből a célból akarok én erős
gomangani haddal kivonulni a Gyémántok Palotájának völgyéből, és
akkor: irány Opar! Olyan nyomatékos lesz a megjelenésünk, hogy Cadj
inkább önként lemond majd a hatalomról, és az általa bitorolt trónt
visszafoglalhatod. Ennél kevesebbel nem érem be, és munkámat nem
tekintem bevégzettnek, míg mindezt meg nem teszem.
- Szó sem lehet róla - felelte. - Elég erős vagyok ahhoz, hogy én
űzzem ki a Gyémántok Palotájának völgyéből a bolganikat, ha
mindenképpen úgy akarom. Nézzétek - mutatott Jad-bal-jára. - Itt az
igazi Numa. Az a lény, melyet ti a trónra ültettetek, csak egy
vadállat volt, ő az igazi Numa. Ő Numa, a vadak királya, minden
teremtett lény császára és uralkodója. Nézzetek rá. Pórázon kell őt
tartani négy rabszolgának? Nem! Ő valóban uralkodó. De van egy
császár, aki még nála is hatalmasabb. És ez én vagyok, igen én
vagyok az, Tarzan, a dzsungel ura! Nézzetek rám, a majomemberre, és
gondoljátok meg: ha kivívjátok haragomat, nemcsak Numa bosszúja
sújt le rátok, hanem Tarzané is. A gomangani nép az én népem, és a
bolgani nép a rabszolganépem lesz. Menj, és mondd meg a társaidnak
ezt! És ha kedves az életük, hát járuljanak elébem, és
könyörögjenek kegyelemért. Menj!
Luvini egyik nap délután épp azt magyarázta nagy meggyőző erővel
Flórának, hogy minden készen áll, jöhet a zendülés, és az este már
legyilkolhatják az arabokat - épp csak a sötétség leszálltát kell
bevárni. A fehérek mohóságát rég felszította az a sok elefántcsont,
amit a rablók táborában láthattak. Alig várták, hogy a sikeres
összeesküvés révén a nem is álmodott gazdag zsákmány birtokába
juthassanak.
A lány egy pillanatig csendben állt, úgy nézte a kis fekete fiút.
Majd végül azt mondta:
- Nem - motyogta Bluber, aki nem volt se élő, se holt -, Gott, mein
Gott, segíts! Egy pillanat se telt bele, és Luvini lépett hozzájuk.
- Rendben van - egyezett bele az öreg. Nem hinném, hogy látnak még
minket, olyan vastag a füstjük. Gyertek, kövessetek. - Avval
elindult felfelé a pódium lépcsőjén, és a trónok mögött besurrant a
függönyök fedte kis nyílásba. Az öregember után La tűnt el nyomban,
követte őt Tarzan, vele Jad-bal-ja. Az oroszlán valóban a
tűrőképessége határán volt, Tarzan alig tudta fékezni már a
trónteremben. Most vad hördülésekkel haladt gazdája mellett, és
tulajdonképpen szerencse volt, hogy a bolganik nem jöttek rá a
hangokból, merre menekülnek a foglyaik. Tarzan és oroszlánja mögött
aztán ott tolongott a köhögő-harákoló gomanganik hada.
A folyosó végén az öreg megállt egy súlyos ajtó előtt, melyet némi
nehézségek árán kínyitott:
- Rajta!
La megállt.
Még akkor sem volt egészen magánál, amikor azt érezhette, hogy
fölemelik a földről és viszik, aztán lerakják valami hideg
kőtalajra.
A kés hegyén túl Tarzan, a dzsungel ura a fal magas élét látta, és
ezen a falszegélyen épp egy fekete sörényű, roppant fej jelent meg.
Kibontakoztak a vállak, a rettenetes oroszlántest egésze. És akkor
...
Egy óra múlva már La diadalmas seregei vették birtokba Opar ősi
palotáját és szentélyét. Azok a papok és harcósok, akik nem estek
el a küzdelemben, hamar megadták magukat. Elismerték királynőjüknek
és főpapnőjüknek Lát. Az úrnő parancsára megindult Tarzan és Cadj
keresése. Egy kis csopor t élén maga La haladt. Ő jutott el a szent
udvarba. Amit látott, hirtelen megtorpanásra késztette. Mert ott
feküdt az oltárra kötözve Tarzan, és mellette vad pofával és
villogó szemekkel ott tornyosult az aranyszőrű oroszlán,
Jad-bal-ja, és Lára meredt.
17. Tűzkínzatás
Társai követték, s alig tettek meg egy kis utat, az egyik vaziri
harcos éles szeme máris fölfedezte őket. A boma-védfal egyszerre
"kivirágzott" dárdahegyekkel.
- Túl sok puskájuk van - jegyezte meg Lady Greystoke. - Nem jók így
a kilátásaink.
Jane Clayton egy pillanatig szédülten állt, mint akit váratlan ütés
ért, aztán fojtott sóhaj kíséretében zokogva a földre rogyott, két
karja közé temetve az arcát.
- Nem értem - mondta. Majd hirtelen azt kérdezte: - Hol van viszont
Flóra és Lady Greystoke?
Pár pillanat műve volt csak, hogy utolérjék őket, és ami akkor
"kibontakozott", verés volt inkább, nem harc. A nyugati-partvidék
feketéi rettegve menekültek a vazirik elől, még a fegyverüket is
elhajigálták, hogy könnyebb legyen a futás: De Luvininek és
társaságának volt némi előnye, így ők elérték a tábor védfalát.
Mielőtt űzöttek s űzők befutottak volna, ők foglyukkal biztonságba
kerültek. Bent azonnal megvetették a lábukat, tudták ugyanis,
hogyha a vaziriket a táborba beengedik, tömegmészárlás jön, amit
aligha úsznak meg élve. Védték, tartották hát a bejáratot, és
egyenlőre meg is állították Tarzan népének rohamát. Ennyi idő elég
volt ahhoz, hogy a kaput becsukják és rátolják a reteszeket. A falu
eleve nagy erő elleni védelemre épült, könnyű volt hát védeni a
benti csaknem kétszáznak a kinti alig ötvennel szemben.
- Hol lenne máshol, azt mondd meg - kérdezte Usula. - Persze, van
valami igazad, elképzelhető, hogy mégsincs a faluban, de éppen
ezért szeretnék valami biztosat tudni. Van egy tervem. Nézzétek, a
szél a falu túloldala felől fúj. Tízen csatlakoztok hozzám, a
többiek a bejárat elé vonulnak, és nagy zajt csapnak, mintha
támadni akarnának. Egy idő múlva a kapu ki fog nyílni, erre a
fejemet teszem. Kinyílik a kapu, és ők kijönnek. Addigra
megpróbálok visszaérni. De ha nem tudok, akkor is oszoljatok két
csoportra, álljatok fel a kaputól jobb felől és bal felől.
Hagyjátok, hogy a nyugati-partvidékiek elmeneküljenek. Figyelni
csak- is Lady Greystoke-ra kell. Ha őt megpillantjátok,
szabadítsátok ki, akárhányan őrzik. Értitek? - Társai bólintottak.
- Akkor gyerünk - vezényelte, és a tíz kiválasztott harcossal
eltűnt a dzsungelben.
Luvini Jane Claytont a bejárathoz közeli kunyhók egyikébe vitte.
Gondosan összekötözte, sőt, kikötötte még egy cölöphöz is. Abban a
tudatban volt ugyanis, hogy ő Flóra Hawkes. Aztán otthagyta a
sötétben, és visszasietett a kapuhoz, hogy irányíthassa a falu
védelmét.
Már rég letettek róla, hogy a faluban élet lehet még, túl nem
élhette ezt a tüzet senki, ha bennmaradt. Mégis, vártak és
reméltek, míg aztán Usula volt az, aki feladta a hiábavalónak
tetsző virrasztást.
- Csak nem azt akarod mondani ... - kiáltott fel Tarzan is. - Nem,
az lehetetlen. Neki a haja szála se görbülhet, ha az én hűséges
vazirijeim az őrei.
Tarzan bólintott.
- Azt akarná, hogy emeljünk neki szép házat, ahol aztán őurasága
bevághatja a szunyát - folytatta Peebles. - Mit nem képzel még itt
az ilyen finom ember!
Így történt, hogy valamivel dél múltán, amikor épp egy kis
tisztáson keltek át, nyíl zizzent, alig kerülvén el Bluber fejét.
Mindannyian rémülten álltak meg. Adolph, ahogy megtorpant,
hisztérikus kiáltást hallatott, s a földre vetette magát. Kraski a
vállához kapta puskáját, tüzelt.
Bluber felsóhajtott.
Bluber fedezte fel elsőnek, hogy Kraski nincs sehol. Bár nem volt
köztük nagy szeretet, de Peebles és Throck barátsága folytán
összetartoztak az út során.
- Egy szót sem értek belőle, mire tud gondolni ezzel, Mr. Tarzan -
makogta Bluber. - Bizonyosságot veszek rá, hogy valami félreértés
történt meg ... - és lopva, gyanakodva Peebles és Throck ... felé
sandított.
Tarzan egy szó nélkül sarkon fordult. Egy pillanat múlva már össze
is zárult mögötte a sűrű zöld lomb tengere. Eltűnt a majomember s
az aranyszőrű oroszlán.
- Mit gondoltok, minek olyan fontos neki egy zsák, teli kövekkel? -
kérdezte társait Throck. - Meg van ez huzatva azért, nem?
Valóban így volt. Esteban messze Flóra Hawkes előtt vonult, a lány
sebesült, vérző lába ugyanis már-már alkalmatlan volt bármiféle
járásra.
A spanyol nevetett.
Tüzet azért rakott, mert amit vadászott, meg kellett sütnie. Nem
tartott ugyanis még ott, hogy a nyers húst is jóízűen fogyassza.
Egy pillanat múlva Tarzan éles füle már valami beszélgetés hangjait
is hallotta. Megállt, lesegítette válláról a lányt.
Pár pillanattal később már ott álltak hármasban egy ősi folyómeder
szélén, és a magas füvek közül kinézve letekinthettek a kis
táborszerűségre.
Több mint egy óra telt el, mikor a folyópart magas füvei megint
szétnyíltak, és nagy csöndben Jad-bal-ja bukkant elő. Két állkapcsa
közt egy tépett, véres leopárdbort tar tott, odavitte gazdája elé,
letette a földre. A majomember felemelte a véres holmit,
megvizsgálta, majd homlokát ráncolva így szólt:
- Dehogy - mondta Tarzan -, arra nem lett volna ideje. Majd reggel
követjük a nyómot, és rá fogunk bukkanni a holttestre. De jó lenne
találkoznia gyémántjaimmal is.
- Hát akkor nem te voltál az, Bwana, aki azt mondta nekünk, hogy
megsérült a feje, és hogy nem tud emlékezni annyi dologra ... a
vazirik nyelvére sem? - kérdezte Usula döbbenten.
- Ó - kiáltotta Usula -, hát nem a Nagy Bwana volt akkor az se, aki
megfutamodott Buto, az orrszarvú támadása elől?
Ám a spanyol egy szót sem értett a fekete ember szavaiból, hát nem
is válaszolhatott. Megpróbált angolul szólni Obebéhez, ám ezt a
nyelvet meg az emberevő törzsfőnök nem ismerte. Esteban egyetlen
dolgot tudott csupán: azt, hogy fogoly és, hogy visszaviszik a
szárazföld belsejébe. Amikor a menet Obebe falujába ért, hatalmas
hajcihő fogadta, örömkiáltozás - nők, gyerekek, otthon maradt
harcosok köszöntötték őket. De a varázsló csak rázta a fejét. A
boszorkányok és szellemek doktora fintorgott, sötét jóslatokba
bocsátkozott a dolog láttán.
Hanem Obebe csak nevette a varázslót, hiszen ő maga öreg ember volt
már s nagy király, tömérdek bölcsesség foglalata, és aki sokat
tapasztalt életében, mindig fenntartással fogadja a vallás dolgait.
- Ez Tarzan, és kész.
- A folyó ördöge ő, aki Tarzannak, a majomembernek alakját öltötte
fel éppen - makacskodott er re a varázsló.
- Ej, ej, hallom - mondta neki -, milyen szép summa aranyat visztek
magatokkal. Nagy súly ez, nem lesz könnyű ezeknek a fiúknak egészen
a partig cipelni.
- Egy fehér ember, aki ad majd neked egy kis darab papírt érte, és
azt elviheted a partra, ott megkapod rá az aranyad teljes értékét.
- Rászedtél engem !
A főnök mosolygott.
A majomember mosolygott.