Sie sind auf Seite 1von 72

Scorpion

Sistema de
Retrabajo
Guía del Usuario

1 7000-4600_G
Derechos Reservados © 2012 OK International, Inc. 12151 Monarch Street Garden Grove, CA
92841

Visítenos en internet en www.metcal.com

AVISO DE PROPIEDAD: Este documento contiene información propiedad de OK International, Inc.


La recepción o posesión de este documento no conlleva ningún derecho de reproducirlo, revelar
su contenido o, manufacturar los conceptos revelados por este documento. Este documento no
puede ser copiado o revelado total o parcialmente sin el permiso por escrito de un director de OK
International, Inc.
Todos los derechos reservados.

2
CONTENIDO

Información Reglamentaria y de Seguridad 4


Especificaciones 6
Introducción y Visión General 7
Configuraciones del Sistema y Opciones de Paquete 7
Componentes del Sistema Scorpion 8
Montaje 9
Operación del Sistema 12
Operación de la Cabeza Colocadora de Precisión y Cabeza de Reflujo 12
Soporte de la Tablilla 13
Operación Remota de la Cámara SmartPlace 13
Descripciones e Iconos del Sistema 14
Ventana para Perfil 16
Cabeza de Reflujo, Secuencia para Remover 21
Cabeza de Reflujo, Secuencia para Colocación 22
Cabeza Colocadora de Precisión y Cabeza de Reflujo, Secuencia para Colocación 23
Calibración y Ajuste 35
Boquillas, Boquillas de Vacío y Accesorios 59
Kit de Calibración y Partes de Repuesto 60
Soporte Técnico y Garantía 61

3
INFORMACION REGLAMENTARIA Y DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
· PARA EVITAR FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA EL SISTEMA A
HUMEDAD.
· PARA EVITAR FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO USE SOLVENTES FLAMABLES
CERCA DE O EN EL SISTEMA MIENTRAS ESTE CONECTADO A LA ELECTRICIDAD.
· PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE LESIONES O DAÑO AL SISTEMA, NO LO OPERE
CON LAS CUBIERTAS O PANELES REMOVIDOS.
· CAMBIOS O MODIFICACIONES HECHOS A ESTE PRODUCTO SIN LA APROBACION
EXPRESA DE OK INTERNATIONAL PODRIAN ANULAR LA AUTORIDAD A USUARIOS
DE OPERAR EL EQUIPO.

PRECAUCION
· Lea y entienda todo el Manual del Operador antes de instalar u operar el Sistema de
Retrabajo Scorpion. Preste atención a todas las advertencias en el sistema y a las
instrucciones de operación.

· El uso del Sistema de Retrabajo Scorpion está hecho solamente para remover y colocar
componentes electrónicos en tablillas de circuito impreso por personal entrenado
apropiadamente, Si usted no está familiarizado con la operación apropiada y segura de la
unidad, no la opere hasta que tenga el entrenamiento adecuado.

· La unidad debe ser operada solamente del tipo de voltaje indicado en la etiqueta de número
de serie.

· Solo use el cordón de línea suministrado. Evite daños al cordón de línea. Si ocurriera daño,
reémplacelo con el cordón de línea aprobado por OK International.

· Este símbolo de PRECAUCION en el equipo refiere al usuario a usar la guía del usuario para
información adicional. Este símbolo aparece junto a información relevante en el manual

· Este símbolo de CALIENTE en el equipo alerta al usuario de una superficie caliente y daño
potencial si se toca. Por favor refiérase al Manual del Operador para información adicional.
Este símbolo aparece junto a información relevante en el manual.

· Este símbolo de OBJETO PESADO en el empaque alerta al usuario de levantar en equipo el


Sistema de Retrabajo Scorpion al removerlo del empaque y su instalación en la mesa de
trabajo. Por favor refiérase a la guía del usuario para información adicional. Este símbolo
aparece junto a información relevante en el manual.

4
· This PINCH POINT symbol on the equipment warns the user of a potential injury. This symbol
appears next to the relevant information in the manual.

PRECAUCION

· Cuando opere este equipo, tenga precaución. Si esta unidad se usa en una manera
para la cual no está hecha, pueden ocurrir lesiones corporales. Por favor lea esta guía
del usuario completamente antes de usar.

PRECAUCION
· El cordón de línea es un medio para desconectar el equipo de una fuente de voltaje. El
equipo no debe estar posicionado en una manera que impida desconectar el cordón
de línea de la fuente de voltaje en caso de alguna emergencia.

· El uso de pulsera aterrizadora es obligatorio cuando opere el equipo.

Otros Consejos de Seguridad


· Desconecte la unidad antes de limpiarla. Limpie el exterior del sistema con un paño húmedo.
No use limpiadores basados en solvente.
· Las ranuras y aperturas en el sistema están hechas para ventilación y asegurar la operación
confiable y protección para sobrecalentamiento. Las aperturas nunca deben ser bloqueadas
o cubiertas.
· No sobrecargue las salidas de voltaje ni las extensiones eléctricas. Esto puede resultar en
incendio o descarga eléctrica.

La unidad cumple con los estándares de CE, UL y CSA.

5
ESPECIFICACIONES

Voltaje de Entrada 208-240VCA, 50/60Hz, 15 Amp Una fase


Consumo de Potencia
Total del Sistema 2800W (medio)
Zona Interna 900W (calificación)
Zona Externa 1800W (calificación)
Calentador para Reflujo 550W (calificación)
Temperatura de Operación 41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Humedad Relativa Máxima 80% a 88°F (31°C) decrementando linealmente a 50% a
104°F (40°C)
Altitud Máxima 6500 ft. (2km)
Grado de Contaminación 2 por IEC 644
Categoría de Aislamiento II
Tipo de Control de Temperatura Control de Lazo Cerrado (Termopar)
Temperatura Fuente Máxima
Cabeza de Reflujo 400°C (752°F)
Precalentador 350°C (662°F)
(Interior/Exterior)
Flujo de aire
Control Bajo, Mediano y Alto
Fuente Abanico de 24V CD
Manejo de Componente
Campo de Visión 1.77" x 1.77" (45mm x 45mm)
Máximo
Tamaño Mínimo 0.020" x 0.010" (0.51mm x 0.25mm)
Peso Máximo 1.94 onzas. (55 gramos)
Capacidad de Manejo del PCB
Tamaño Máximo 13.5" x abierto (304.8mm x abierto)
Espesor Máximo 0.25" (6mm)
Dimensiones del Sistema
L x A x A (W x D x H) 18" x 22" x 26" (457mm x 559mm x 660mm)
Peso 140libras (63.5kg)
Garantía del Sistema Un año en Partes y Mano de Obra
Calentadores y Lámparas 90 días

6
INTRODUCCION Y VISION GENERAL
Gracias por comprar el Sistema de Retrabajo Scorpion. Cada unidad ha sido inspeccionada
completamente por OK International antes de embarcarse y, con mantenimiento adecuado le dará
muchos años de funcionamiento confiable.
Esta guía del usuario es un recurso valioso. Explica las opciones del sistema, características,
especificaciones y la operación correcta de su Sistema de Retrabajo Scorpion. En caso de que
ocurra algún problema durante la instalación u operación de su sistema, contacte al Departamento
de Servicio Técnico de OK International o, puede contactar a su representante local o, puede
mandarnos un correo a support@okintl.com.
El Sistema de Retrabajo Scorpion proporciona una colocación precisa de componentes y perfiles
de reflujo especificamente adaptados (por medio del Micro Horno™ de componente sencillo
patentado por OK International) en un sistema de retrabajo de una sola plataforma amigable al
usuario.
Los retos de retrabajo de componentes en matriz y, la inhabilidad de inspeccionar fácilmente la
colocación (en particular con BGAs), requiere una solución que permita ver simultáneamente los
pads del PCBoard y los pads o bolas del componente para su colocación precisa. El Sistema de
Retrabajo Scorpion cumple esta necesidad con el sistema de visión Tecnología SmartPlace de
patente pendiente para una colocación precisa y rápida empleando tecnología de superposición de
imagen dual. La imagen de las bolas de soldadura del BGA es superpuesta con el patrón del
PCBoard con aumento de 20X a 50X. La imagen es vista en el monitor de la computadora y
ajustada finamente con los micrómetros de la base de soporte para el PCBoard. Finalmente, la
parte es colocada y el vacío es liberado.
Después de que se logra la precisa colocación del componente, la boquilla de vacío es retraída y la
boquilla de reflujo es bajada al componente. En este punto, el componente está sujeto al perfil de
reflujo de convección plena, multizona, personalizable por el usuario, específicamente adaptado a
los requerimientos particulares de ese PCBoard, componente y soldadura en pasta. Una
duplicación precisa de los parámetros originales de reflujo del horno es lograda.
Durante el curso del perfil de reflujo, temperaturas fuente e intervalos de tiempo pueden ser
modificados “Sobre la Marcha”, eliminando la necesidad de esperar a que termine el perfil actual
para hacer modificaciones. Temperaturas precisas en la unión de soldadura son medidas y
mostradas en la pantalla gráfica en tiempo real, porporcionando así los datos necesarios para con
facilidad y precisión establecer el perfil óptimo para cada aplicación particular en solo minutos.

CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Y OPCIONES DE PAQUETE


Sistemas
APR-1100-SRS Sistema de Retrabajo Scorpion con SmartPlace Technology
APR-1200-SRS Sistema de Retrabajo Scorpion, Tecnología SmartPlace y Paquete de Colocación
Precisa
APR-1200A-SRS Scorpion Sistema de retrabajo, SmartPlace Tecnología y automática Colocación
del paquete
APR-1200A-SRS-MOB Scorpion Sistema de retrabajo, SmartPlace Tecnología (Mobile) y automática
Colocación del paquete
Paquetes a añadir
APR-SRS-UK1 Paquete de Colocación de Precisión Scorpion, proporciona precisión de colocación
adicional al agregar una cabeza adicional al Sistema de Retrabajo Scorpion.
APR-SRS-UK2 Sensor IR de No-Contacto, un dispositivo que permite operaciones repetibles de
retrabajo.
APR-SRS-UK3 Vista lateral de la cámara, un dispositivo que permite al operador ver el proceso de
reflujo

7
Componentes del Sistema Scorpion – APR-1200-SRS

15 16 17 18

4 APR-1200A-SRS &
APR-1200A-SRS-MOB
5

6 20

7 29
21
8 30
22
9 31
23
10 32
24
11

12 25 33
13 26 34
14 27

Frente Atras
1 Ajuste fino eje “Z” 19 Ajuste Teta
2 Ajuste de viaje 20 Ajuste fino eje “Z”
3 Power “On” LED de “encendido” 21 Cabeza Colocadora de Precisión
4 Indicador de Sello de Vacío 22 Ensamble de colocación de componente
5 Control Teta de componente 23 conector del control remoto
6 Botón de liberación de eje “X” 24 Abanico del chasís
7 Termopar tipo K externo 25 Micrómetro eje “X”
8 Amortiguador de viaje 26 Seguro eje “X”
9 Cabeza de reflujo 27 Ensamble Chasís Pre-calentador
10 Sistema de Visión Tecnología SmartPlace 28 Conector de cámara DVI
11 Base de soporte para el PCBoard 29 Conección de voltaje a la cámara
12 Seguro “Y” 30 Ensamble puente
13 Micrómetro eje “Y” 31 Conectores USB
14 Corta circuito 32 Cable de voltaje para SmartPlace
15 Ajuste de viaje 33 Conector para monitor HDMI
16 Indicador de Sello de Vacío 34 Conector de alimentación
17 Liberación eje “Z”
18 Liberación eje “Z”

8
Montaje

La unidad principal es muy pesada. Por favor desempaque


con dos personas.

NO LEVANTE LA UNIDAD PRINCIPAL DE LA BASE PARA


PCBOARDS. SI LO LEVANTA POR LA BASE PARA PCBOARDS
DAÑARA EL ENSAMBLE!

Antes de montar su equipo


• Asegúrese que el Sistema de Retrabajo Scorpion ha llegado completo
• Proporcione una localización que permita al usuario operar esta máquina
en un ambiente confortable con suficiente espacio

Cada Sistema de Retrabajo Scorpion ha sido ensamblado y


calibrado en la fábrica
•Una recalibración no es necesaria después del montaje inicial.
•Verificar la calibración y funcionalidad del producto es fuertemente
recomendada antes de su uso inicial

Secuencia de Encendido
•Coloque un conector de línea a la punta desprotegida. Use conectores
recomendados:
•Nema 6-20
•Nema L6-20
•IEC 60309

Use los siguientes diagramas junto con el procedimiento


recomendado del manufacturador para conectar los alambres
a un conector de alimentación.

9
Configuración 1 Configuración 2
• Mida de X a Y. Esta • Mida de X a Y. Esta
medición siempre debe medición siempre debe
ser de 208VCA a 240VCA ser de 208VCA a 240VCA
• Mida de G a X. Esta • Mida de G a X. Esta
medición será de medición será de 0 VCA
110VCA-125VCA • Mida de G a Y. Esta
• Mida de G a Y. Esta medición será de
medición será de 208VCA-240VCA
110VCA-125VCA

Conecciones de Cables SPT-RCA --- APR-1200A-SRS & APR-1200A-SRS-MOB

Œ • Ž •

SPT-RC/SPT-RCA

10
Inserte el conector de línea a un receptáculo

Coloque el interruptor cortacircuito a la posición "on"

Cuando la pantalla de título aparezca, su Sistema de Retrabajo Scorpion


está listo para su operación!

Haga click en el ícono de iniciar sesión


•El sistema tiene tres niveles de permiso: modo de operador, ingeniero y administrador.
•Entre el password apropidado para el nivel de usuario con el teclado en la pantalla.
•Password de default para operador=operator
•Password de default para ingeniero=engineer
•Password de default para administrador=guru

11
Navegación

La interfase de usuario de Scorpion ofrece dos opciones para


navegación.

•Cada punto corresponde a una pantalla diferente. Seleccione una pantalla


haciendo click izquierdo en el punto apropiado.
•El primer punto es la pantalla de título, el segundo es la ventana de perfil, el
tercero es la ventana de configuración del sistema y, el cuarto punto es la
ventana de administración de la fábrica.

Operación del Sistema

Operación de la Cabeza Colocadora de Precisión y de la Cabeza de Reflujo

Ajuste de Viaje
· P incrementar
· Q decrementar

Ajuste fino de eje Z


Indicador de Voltaje
· P incrementar
· RSistema Encendido
· Q decrementar

Indicador de Sello de Vacío


· RSellado Positivo

Liberación de eje X
Liberación de eje Z
· Presione para liberar
· Presione para liberar

Θ Ajuste
· 30° Cabeza de Reflujo
· 360° Cabeza Colocadora
de Precisión

Ajuste de Θ Boquilla

Ajuste fino de eje Z


· P decrementar
· Q incrementar

12
Operación de la Base-Soporte para el PCBoard

Base para PCBoard Ajustable

· Ð
· Ý
· Ï

Ajuste en eje Y Ajuste en eje X

· Ð · Ð
· Ajustar · Austar
· Ï · Ï

Ajuste fino en eje Y Ajuste fino en eje X

· ÏEje Y · ÏEje X
· P,ÞY · P,ÛX
· Q,ÝY · Q,ÜX

Operación Remota de la Cámara SmartPlace – APR-1100-SRS & APR-1200-SRS

Ratio
Zoom · Cámaras Superior e Inferior
· Zoom digital de 5 pasos · Solo Cámara Inferior
· Solo Cámara Superior

Iluminación Cámara Superior Iluminación Cámara Inferior

· P,Ý · P,Ý
· Q,Þ · Q,Þ

13
Operación Remota de la Cámara SmartPlace: APR-1200A-SRS & APR-1200A-SRS-MOB

Cámara Bottom Selección de color


rojo - blanco - azul

· Cámaras Superior e Inferior


Ratio · Solo Cámara Inferior
· Solo Cámara Superior

Zoom

Iluminación
Cámara Superior
Reservado para uso futuro

Iluminación Program start button


Cámara Inferior Botón de parada de Programa

Ajuste fino de eje Z

Θ Ajuste

14
Descripciones e Iconos del Sistema

Cerrado
Iniciar Sesión
Abierto

Retraer Flecha de Vacío, Cabeza de


Perfil Nuevo para Remover
Reflujo

Retraer Flecha de Vacío, Cabeza


Perfil Nuevo para colocar
Colocadora de Precisión

Abrir/Importar Perfil Vacío Encendido-Apagado

Guardar/Exportar Archivo Soplar

Iniciar Perfil Abanico de Reflujo

Auto Perfilado Abanico del Focus

Avanzar Ciclo Abanico Envolvente

Calibración del Calentador de Reflujo


Agregar Zona
Calibración en Progreso

Capturar Pantalla Calibración del Calentador Focus

Captura de Pantalla Abierta


Calibración del Calentador Envolvente
Captura de Pantalla Cerrada

Preajuste de Precalentador Apagado


Selección de Idioma
Preajuste de Precalentador Encendido

Soporte y Restablecer Calibración del Termopar

Restablecer Ajustes de Fábrica Desmontar Unidad de USB

Vista lateral de la cámara de


Guía del usuario
encendido / apagado

software de apagado

15
Guía del usuario

• Pase el cursor sobre el icono de guía de


usuario

• Izquierda haga clic en el icono para activar


• Izquierda haga clic de nuevo para
desactivar

software de apagado

• Metcal recomienda apagar el software antes de desconectar


la alimentación a la unidad. Esto reducirá al mínimo el
riesgo de corrupción de archivos a la tarjeta de memoria de
la computadora.

• Pase el cursor sobre el icono de cierre de


software.

• Izquierda haga clic en el icono para activar.

16
Herramienta de Consejos de
Selección de Idioma.

• Coloque el cursor sobre el ícono de selección de idioma de


la herramienta de consejos.

• Haga click con el botón derecho del ratón para accesar la


caja de opciones de idioma.

• La caja de opciones de idioma muestra el idioma


English seleccionado.

• Use la rueda de desplazar a el idioma deseado.

• Haga click con el botón derecho del ratón para salvar los
cambios.

• Haga click en el ícono con el botón izquierdo para activar


• Haga click otra vez con el botón izquierdo para desactivar

17
Ventana para Perfiles
• muestra el perfil de temperatura y la tabla de
datos.

Vista General de la Ventana de Perfiles Barra de Menú de Iconos: muestra


los íconos disponibles basado en
Modo de Operador el nivel de acceso

Area de Perfil Activo:


muestra los ajustes de
tiempo y temperatura
para el perfil
seleccionado.

Tabla de Datos del Perfil:


muestra los datos de
tiempo, temperatura y
velocidad de rampa del
perfil activo.

Area de Información del


Perfil: muestra el modo de
perfil, nombre del perfil,
cuenta de ciclo total y,
tiempo total de ciclo.

Area de Captura de Pantallas:


muestra los controles para captura
Modos de Ingeniero y de Administración de pantallas.

Editar Perfil
• Cambiar la información del perfil requiere que el perfil sea
desbloqueado.

• Haga click izquierdo en el Icono de Bloquear

• El perfil está ahora abierto para ser editado.

18
Area de Perfil Activo

Ajustes de Temperatura (°C)

Ajustes de Flujo de Aire y calentador


de reflujo

Ajuste de Precalentador Envolvente

Ajuste de Precalentador Focus

Marcador de Perfil (Funcionamiento)

Marcador de Perfil (Medición) Ajustes de Tiempo (segundos)

Cambiando los Valores del Perfil

Cambiando el Flujo de Aire


• Haga click izquierdo en el área de la caja de cambiar
flujo de aire.
• 3 ajustes disponibles, bajo (1 bar), mediano (2 bars), y
alto (3 bars).

Cambiando la temperatura
•Cada línea corresponde a un calentador diferente.
•La temperatura puede ser cambiada de dos maneras.

Cambiando la Temperatura- Método 1


•Haga click izquierdo en el calentador deseado. El cursor cambiará
a flechas dobles. Arrastre y suelte a la temperatura deseada.

Cambiando la Temperatura- Método 2


•Haga click derecho en el calentador deseado. La caja de diálogo
de ajuste de temperatura aparecerá. Use las flechas para arriba o
para abajo para seleccionar la temperatura deseada. Haga click
en "ok" para entrar la temperatura deseada.

19
Cambiando Zonas de Tiempo
•La configuración por defaul es 4 zonas de calentamiento y 1 para enfriamiento.
Una zona de 4 adicional y 1 de enfriamentto pueden ser agregadas.
•La duración de cada zona puede ser cambiada de dos maneras.

Agregando zonas de tiempo adicionales


•Ponga el cursor sobre la barra de zona de tiempo localizada en la parte superior
de la gráfica. El cursor cambiará al ícono de "zona". Haga click izquierdo para
agregar una zona adicional.

Removiendo zonas de tiempo


•Ponga el cursor sobre la barra de zona de tiempo localizada en la parte superior
de la gráfica. El cursor cambiará al ícono de "zona". Haga click derecho para
remover una zona.

Cambiando la duración de la zona de tiempo - Método 1


• Haga click izquierdo en la zona deseada. El cursor cambiará a flechas
dobles. Arrastre y suelte a el tiempo deseado.

Cambiando la duración de la zona de tiempo - Método 2


• Haga click derecho en la zona deseada. La caja de diálogo de ajuste de
tiempo aparecerá. Use las flechas para arriba o para abajo para
seleccionar el tiempo deseado. Haga click en "ok" para entrar el tiempo
deseado.

Tabla de Datos de Temperatura y Tiempo

Marcadores de Perfil (Funcionamiento)


• 8 marcadores están disponibles
• Los marcadores proporcionan información de rampa, temperatura y
tiempo a intervalos definidos por el usuario

Agregando Marcadores de Perfil


•Ponga el cursor sobre el área de la barra de zona de tiempo localizada en la
parte inferior de la gráfica. El cursor cambiará al ícono de "marcador". Haga
click izquierodo para agregar un marcador. Los marcadores están coordinados-
por-color con los relojes mostrados en la tabla de temperaturas y tiempos.

Removiendo Marcadores de Perfil


•Ponga el cursor sobre el área de la barra de zona de tiempo localizada en la
parte inferior de la gráfica. El cursor cambiará al ícono de "marcador". Haga
click derecho para remover un marcador.

20
Tabla de Datos del Perfil
• 1 Información de Funcionamiento del Sistema
• Muestra 8 marcadores de perfil definidos por el usuario
(funcionamiento)
• Proporciona datos de rampa y temperatura

Información de Funcionamiento del


Sistema

Termopar Interno;
Reflujo, Focus y, Envolvente

Marcador de Perfil tiempo


(segundos)

Marcador de Perfil datos de


temperatura (°C)

Marcador de Perfil datos de rampa

Termopar Externo;
1, 2, 3, e IR

verificación de repetibilidad:
•Si parcelas termopares externos se guardan como parte de una ejecución
anterior.
•Click cuadro Información Izquierda "Tiempo real" en el TC1,2,3 externo
apropiado para activar / desactivar una parcela de comparación para la
próxima ejecución.

Cambiando la localización de Marcadores de Perfil - Método 1


• Haga click izquierdo en el marcador de perfil deseado. El cursor
cambiará a flechas dobles. Arrastre y suelte en el tiempo deseado.

Cambiando la localización de Marcadores de Perfil - Método 2


• Haga click derecho en el marcador de perfil. La caja de diálogo de ajuste
de tiempo aparecerá. Use las flechas para arriba o para abajo para
seleccionar el tiempo deseado. Haga click en "ok" para entrar el tiempo
deseado.

21
Marcadores de Perfil (Medición)
• Los marcadores proporcionan un línea de referencia durante la
operación del perfil

Agregando Marcadores de Perfil


•Coloque el cursor sobre el área de la barra de zona de temperatura localizada a
la izquierda de la gráfica. El cursor cambiará al ícono de "marcador". Haga click
izquierdo para agregar un marcador.

Removiendo Marcadores de Perfil


•Coloque el cursor sobre el área de la barra de zona de temperatura localizada a
la izquierda de la gráfica. El cursor cambiará al ícono de "marcador". Haga click
derecho para remover el marcador.

Cambiando la localización de Marcadores de Perfil - Método 1


• Haga click izquierdo en el marcador de perfil deseado. El cursor
cambiará a flechas dobles. Arrastre y suelte en el tiempo deseado.

Cambiando la localización de Marcadores de Perfil - Método 2


• Haga click derecho en el marcador de perfil. La caja de diálogo de ajuste
de tiempo aparecerá. Use las flechas para arriba o para abajo para
seleccionar el tiempo deseado. Haga click en "ok" para entrar el tiempo
deseado.

Area De Información del Perfil

Muestra el modo actual (remover, colocar o


calibración), nombre del perfil y, cuenta del
ciclo del sistema y tiempo de ejecución.

22
Secuencia de Remover, Cabeza de Reflujo
• Posicione la cabeza de reflujo sobre el precalentador en la posición hacia arriba.
• Encaje la boquilla y ventosa de vacío apropiadas.

Cuando está equipado con el Sistema de Visión de Tecnología Smart


Place
• Saque la cámara
• Ajuste con el eje fino de "Z" hasta que el borde de la ventosa de vacío o cabeza de reflujo
esté en foco.
• Usando la cámara para ver la boquilla o ventosa de vacío asegure la alineación sobre la
parte bajo retrabajo.
• Retorne la cámara a su posición inicial.

• Presone el botón de liberar la cabeza de reflujo


• Usando la perilla de ajuste fino del eje "Z" ajuste la cabeza hasta que esté a 2 mm de la
superficie del PCBoard. Para aplicaciones que requieran la protección de componentes
sensitivos adyacentes, baje la boquilla hasta el nivel del PCBoard.

Inicie el perfil de reflujo presionando el ícono de inicio


• El vacío es activado a través del perfil. El indicador de vacío enciende cuando un sello de
vacío es obtenido.
• La flecha de vacío se retractará automáticamente en la última zona del perfil de reflujo.

Al final del perfil...


• levante y asegure la cabeza en su posición de arriba
• el jalado automático de la parte ocurrirá 30 segundos después del final del perfil
• jalado manual está ahora disponible

23
Secuencia para Colocar, Cabeza de Reflujo
• Posicione la cabeza de reflujo sobre el precalentador en la posición hacia arriba
• Encaje la boquilla y ventosa de vacío apropiadas
• Encienda el vacío y ponga el componente en la ventosa de vacío.

Cuando está equipado con el Sistema de Visión de Tecnología


SmartPlace
• Saque la cámara
• Ajuste con el eje fino de "Z" hasta que el componente esté en foco
• Use los ajustes "X" y "Y" del soporte del PCBoard para centrar la parte a los
pads.
• Retorne la cámara a su posición inicial

• Presione el botón de liberar la cabeza de reflujo


• Baje la parte al PCBoard usando el ajuste fino del eje "Z".

• Haga click en el ícono de soplar para colocar el componente en el PCBoard

Inicie el perfil...
• Al final del perfil, levante la cabeza a la posición de arriba.

24
Secuencia de Colocar, Cabeza de Reflujo y Cabeza Colocadora de Precisión
• Posicione la cabeza de reflujo en la posición hacia arriba
• Encaje la boquilla apropiada en la cabeza de reflujo
• Encaje la boquilla de vacío apropiada en la Cabeza Colocadora de Precisión

• Coloque el componente en la charola de componentes.


• Ponga la charola de componentes en el brazo de colocación.
• Encienda el vacío y ponga el componente en la ventosa de vacío.
• Rote el brazo de colocació en sentido contrario a las manecillas del reloj, posicionando el componente
debajo de la boquila de vacío.
• Jale para abajo en el brazo de colocación para levantar el componente en posición
• El LED indicador de vacío encenderá al lograr un sello positivo.

Cuando está equipado con el Sistema de Visión SmartPlace Advantage


• Saque la cámara
• Ajuste el eje fino "Z" hasta que el componente esté en foco
• Use los ajustes "X" y "Y" del soporte del PCBoard y el ajuste de la cabeza Teta para centrar la parte a los
pads.
• Retorne la cámara a su posición inicial.

• Presione el botón de liberar la Cabeza Colocadora de Presición


• Baje la parte al PCBoard usando el ajuste fino del eje "Z".

• Haga click en el ícono de soplar para colocar el componente en el PCBoard lo que también retracta la
boquilla de vacío.

• Levante la Cabeza Colocadora de Precisión a su posición de arriba.


• Presione el botón de liberar el eje "X" y centre la cabeza de reflujo.

Siga la Secuencia de Colocar y de la Cabeza de Reflujo.

25
Secuencia de Colocar, Cabeza de Reflujo y Colocación automática
Head
• Posicione la cabeza de reflujo en la posición hacia arriba
• Encaje la boquilla apropiada en la cabeza de reflujo
• Encaje la boquilla de vacío apropiada en la Colocación automática Head

• Coloque el componente en la charola de componentes.


• Ponga la charola de componentes en el brazo de colocación.
• Gire el brazo de colocación de las agujas del reloj, el posicionamiento del componente debajo del tubo de
vacío.
• Pulse el icono.
• Pulse el botón del mando a distancia. La boquilla de vacío en contacto con la pieza una luz indicará
un sello de vacío positivo.
• Pulse el botón para retraer la boquilla de vacío.

Cuando está equipado con el Sistema de Visión SmartPlace Advantage


• Saque la cámara
• Ajuste el eje bien "Z" con los iconos y hasta que el componente está en el foco
• Utilice las "X" y "Y" ajustes soporte de la placa y los iconos y para centrar la pieza a
las pastillas.
• Cámara Regrese a la posición inicial

• Pulse el botón de liberación del cabezal de reflujo para bajar el cabezal de colocación
automática
• Pulse el botón del mando a distancia para bajar la boquilla de vacío y componentes en
contacto con la junta.
• Pulse el icono para activar la función de puff-off.
• Pulse el botón para retraer la boquilla de vacío a la posición inicial.

• Levante la Cabeza Colocadora de Precisión a su posición de arriba.


• Presione el botón de liberar el eje "X" y centre la cabeza de reflujo.

Siga la Secuencia de Colocar y de la Cabeza de Reflujo.

26
Operaciones del Sistema

Abrir/Importar Perfiles

• Ponga el cursor sobre el ícono de abrir/importar

• Haga click con el botón izquierdo del ratón para abrir un


perfil para remover
• Haga click con el botón derecho para abrir un perfil para
colocar

• Seleccione el archivo de la caja subdirectorio.

• Seleccione y realce el perfil deseado luego presione el botón OK.


• Presione el botón Cancel para retornar a la página de perfiles.

27
Salvando/Exportando un Perfil Nuevo

• Ponga el cursor sobre el ícono de salvar

• Haga click con el botón izquierdo del ratón y se muestra la


caja de diálogo de nombrado de perfil.

• Entre el nombre deseado del perfil, seleccione la localización de salvar de


la caja subdirectorio y presione el botón OK.
• Para crear un nuevo directorio introduzca el nombre y la izquierda, haga
clic en el botón Crear Dir..
• Presione el botón Cancel para retornar a la página de perfiles.

28
Creación / Eliminación de una carpeta
nueva

• Pase el cursor sobre el icono de guardar

• Izquierda haga clic en el botón del ratón y el perfil de


nomenclatura aparece el cuadro de diálogo.

• Para crear un nuevo directorio introduzca el nombre y la izquierda, haga


clic en el botón Crear Dir.
• ara eliminar un directorio, seleccione el directorio, y pulse el botón
Eliminar.
• Pulse el botón Cancelar para volver a la página de perfil.

29
Auto-perfilado
•Una herramienta usada para ayudar a la creación de perfiles
térmicos.
•Un termopar disparador es usado para controlar las acciones del
Scorpion.

Ejemplo de PCBoard

• Place a K type thermcouple (TC) under the component part.


• 36 gauge TC with component stand-off heights > .5mm
• 40 gauge TC with component stand-off height of <.5mm

• Place the board into the board holder.


• Lower the reflow head into position over the component

• Connect the K type thermocouple to TC1.

• Hover the cursor over the Auto-profile icon.

• Left click once for a lead-free Auto-profile .


• Left click twice for a lead Auto-profile.
• Left click three times to turn off Auto-profile.

30
Auto-perfilado puntos de referencia

Puntos de referencia Perfil Puntos de referencia Perfil


para Plomo Libre de Plomo
· Zona 1 – 100°C · Zona 1 – 150°C
· Zona 2 – 150°C · Zona 2 – 190°C
· Zona 3 – 183°C* · Zona 3 – 217°C*
· Zona 4 – 210-220°C max · Zona 4 – 235-245°C max

• Ponga el cursor sobre el ícono Scorpion de iniciar


perfil.

• Haga click izquierdo en el ícono de Scorpion para


correr el perfil.

PCBA Escritorio de Auto-Perfilado Libre-de-plomo

31
Ajuste de Tiempo de Soplar

• Ponga el cursor sobre el ícono de soplar.

• Haga click derecho con el ratón para accesar


la caja de ajuste de tiempo de soplar.

Valor Entrado: 250 • La caja de ajuste de tiempo de soplar


muestra el ajuste actual en milisegundos.

• Use la rueda del ratón para ajustar el tiempo


de soplar al nivel deseado.

• Haga click con el botón derecho para salvar


los cambios.

32
Activando el Preajuste del
Precalentador
• El preajustar el precalentador requiere el uso del kit de
termopar IR, APR-SRS-UK2.

• Conecte el termopar IR opcional al conector de termopar


IR.

• Ponga el cursor sobre el ícono de temperatura de


precalentamiento.

• Haga click izquierdo en el ícono de temperatura de


precalentamiento.

• La función de temperatura de precalentamiento está ahora


activa.
• Esta caracteríistica solo trabaja cuando se usa con el
termopar opcional IR.
• Haga click izquierdo en el ícono para deshabilitar.

33
Cambiando el Preajuste del
Precalentador.

• Ponga el cursor sobre el ícono de preajuste del


precalentador.

• Haga click con el botón derecho del ratón para accesar la


caja de ajuste de temperatura del precalentador.

• La caja de ajuste de temperatura del precalentador


Ajuste Actual: 50 muestra el ajuste actual de flujo de aire.

• Use la rueda del ratón para ajustar la temperatura del


precalentador al nivel deseado.

• Haga click derecho con el ratón para salvar los cambios.

34
Respaldo de Información

• Inserte una unidad USB con una capacidad de 2 GB o


mas grande en el conector USB del sistema.

• Ponga el cursor sobre el ícono de respaldo de


información.

• Haga click izquierdo en el ícono de respaldo de


información.

35
Restablecimiento de Información

•Inserte una unidad USB de 2GB o mas grande en el conector USB del sistema.
•La unidad USB debe contener archivos de un respaldo previo.

•Ponga el cursor sobre el ícono de respaldo de información.

•Haga click derecho en el ícono de respaldo de información

36
Captura de Pantallas

• Ponga el cursor sobre el ícono de captura de


pantallas.

• Haga click en el botón izquierdo del ratón y la


caja de diálogo de nombrado es mostrada.

• Introduzca el nombre deseado, seleccione la ubicación de almacenamiento de la caja


subdirectorio, y pulse el botón OK
• Para crear un nuevo directorio introduzca el nombre y la izquierda, haga clic en el botón
Crear Dir.
• Para eliminar un directorio, seleccione el directorio, y pulse el botón Eliminar.
• Pulse el botón Cancelar para volver a la página de perfil.

37
Mostrar Pantallas Capturadas

• Ponga el cursor sobre el ícono de captura


de pantallas.

• Haga click en el botón izquierdo del ratón y


la caja de diálogo de Selección se muestra.

• Seleccione la pantalla deseada, el nombre de la


pantalla está realzada en rojo. Presione OK.

• Haga click izquierdo para cerrar el ícono de


captura de pantallas y para retornar a la pantalla
de perfiles.

38
Calibración y Ajustes

Calibración de Termopar Externo 36


Calibración del Abanico de Reflujo 37
Calibración del Abanico Focus 39
Calibración del Abanico Envolvente 41
Calibración del Calentador de Reflujo 43
Calibración del Calentador Focus 45
Calibración del Calentador Envolvente 46
Mostrar Ajustes de Calibrción 47
Ajuste del Resorte de Torsión Elevador 48
Ajuste del paso de la(s) cabeza(s) Scorpion 51
Ajuste Yaw de la Cabeza de Reflujo 54
Ajuste Yaw de la Cabeza Colocadora de Precisión 57
Ajuste del montaje de la Cámara SmartPlace 58
Sensor de la cámara SmartPlace a la alineación óptica camino 60
Reemplazo del filtro de vacío 61
Ajuste del Brazo de Componente 62
Instalación del Software Scorpion 64
Factory Restore y Save 65

programa de mantenimiento

39
Calibración del Termopar Externo
• Requerido:
• Simulador de Termopar tipo K
12m o según
se requiera

Ajuste el botón a
250°C

Probador de
termopar tipo K

• Haga click izquierdo en el ícono de


calibración de termopar

• La temperatura actual será mostrada

• Conecte el probador de termopar tipo K en


el conector de termopar externo
correspondiente

• Haga click derecho en el termopar para calibrar la


calibración

• La temperatura actual será mostrada


• Repita hasta que todos los termopares hayan sido
calibrados.

40
Ajuste del Abanico de Reflujo
• Requerido:
• Kit de Calibración del Calentador; SRS-CALKIT

5400-0020 NZA-SRS-CAL

1 2

41
Ajuste del Abanico de Reflujo
• El abanico de reflujo tiene tres ajustes: bajo, medio y, alto.

• Ponga el cursor sobre el ícono de calibración del abanico


de reflujo.

• Haga click izquierdo con el ratón para seleccionar el ajuste


deseado. La apariencia del ícono cambiará basado en el
ajuste.

• Haga click derecho en el ratón para accesar la caja de


ajuste de flujo de aire.

• La caja de ajuste de flujo de aire mostrará el ajuste del flujo


Ajuste Bajo: 2.5
de aire actual.

• Utilice la rueda de desplazamiento para ajustar el flujo de


aire hasta el nivel deseado. Bajo = 3 m / s, Media = 4 m / s,
Alto = 5 m / s, fresco = 5,5 m / s ± 0,2.

• Haga click derecho en el ratón para salvar los cambios.

42
Ajuste del Abanico Focus
• Requerido:
• Kit de Calibración del Calentador; SRS-CALKIT

5400-0020 9025-9000 7050-2262

43
Ajuste del Abanico Focus
• El abanico focus solo tiene un ajuste.

• Ponga el cursor sobre el ícono de calibración del abanico


focus.

• Haga click derecho en el ratón para accesar la caja de


ajuste de flujo de aire.

• La caja de ajuste de flujo de aire mostrará el ajuste actual


del flujo de aire.
Ajuste: 2.7

• Use la rueda del ratón para ajustar el flujo de aire al nivel


deseado.

• Haga click derecho en el ratón para salvar los cambios.

44
Ajuste del Abanico envolvente
• Requerido:
• Kit de Calibración del Calentador; SRS-CALKIT

5400-0020 9025-9000 7050-2262

45
Ajuste del Abanico envolvente
• El abanico envolvente tiene un solo ajuste.

• Ponga el cursor sobre el ícono de calibración del abanico


envolvente.

• Haga click derecho en el botón del ratón para accesar la


caja de ajuste del flujo de aire.

• La caja de ajuste de flujo de aire aparecerá mostrando el


Ajuste: 3.0 ajuste del flujo de aire.

• Use la rueda del ratón para ajustar el flujo de aire al nivel


deseado.

• Haga click derecho en el botón del ratón para salvar los


cambios.

46
Calibración del Calentador de Reflujo
•Requerido:
•Kit de Calibración del Calentador; SRS-CALKIT
•Boquilla NZA-490-490 12m o según
se requiera

SRS-CALKIT NZA-490-490

1 2

PN

3 4

47
5 6

Calibración
en Proceso
(hay animación
en el ícono )

Ejemplo – Gráfica del Perfil de la Calibración del Calentador de Reflujo

Guardar la nueva configuración


cuando haya terminado

48
Calibración del Calentador Focus
• Requerido:
• Kit de Calibración; SRS-CALKIT
12m o según
se requiera

PN

SRS-CALKIT

2 3

Calibración
en Proceso
(Hay animación
en el ícono)

Guardar la nueva configuración


cuando haya terminado

Ejemplo – Gráfica del Perfil de Calibración del Precalentador Focus

49
Calibración del Calentador Envolvente
• Requerido:
• Kit de calibración de Calentador;
• SRS-CALKIT 12m o según
se requiera

1
PN

SRS-CALKIT

2 3

Calibración
en Proceso
(Hay animación
en el ícono)

Guardar la nueva configuración


cuando haya terminado

Ejemplo – Gráfica del perfil del Precalentador Envolvente


50
Mostrar Ajustes de Calibración
• Calentadores de Reflujo, Focus y Envolvente.

• Ponga el cursor sobre un ícono de calibración

• . Haga click derecho para mostrar los offsets de


la calibración del calentador

Ejemplo

• Haga click izquierdo en botón OK para cerrar la caja de


diálogo de offset de calibración del calentador.

51
Ajuste del Resorte de Torsión Elevador
• Ajusta la velocidad de viaje
• del ensamble de la cabeza
6m o según
se requiera

1 2
Q2.5MÂ

3 + Tensión

- Tensión

5
4
Q2.5MÂ

52
Ajuste del paso de la cabeza Scorpion
12m o según
se requiera

Q2.5MÂ
1 2
Q2.5MÂ

53
3 4
Q4MÂ

PNZ-AD y PNZ-80

5
4

54
6 Active la bomba de vacío

nte la Levante la placa de alineación con


la boquilla de vacío

Inserte M3Â

Levante la cabeza de alineación a


2-3 mm del nido

Ajuste la placa de alineación hasta


que este paralela al nido

P4MÂ
7

P2.5MÂ
P2.5MÂ
8

55
Ajuste Yaw de la Cabeza de Reflujo
12m o según
se requiera

1
Q2.5MÂ

2
Q3MÂ

3
4
Q3MÂ

VNZ-12

56
5 6

7 Active la bomba de vacío

Levante la placa de alineación con


la boquilla de vacío

Inserte M3Â

Levante la cabeza de
alineación a 2-3 mm del nido

Ajuste la placa de alineación


hasta que este paralela al nido

57
8 9
P3MÂ

10 11

P3MÂ

58
Ajuste Yaw de la cabeza
Colocadora de Precisión 12m o según
se requiera

1 2
Q2.5MÂ

4
3
Q3MÂ

PNZ-AD y PNZ-80

59
5

Active la bomba de vacío

Levante la placa de alineación con


la boquilla de vacío

Inserte M3Â

Levante la cabeza de
alineación a 2-3 mm del nido

Ajuste la placa de alineación


hasta que este paralela al nido

60
7
P3MÂ 8

9
P3MÂ

61
Ajuste del Montaje de la
Cámara de
12m o según
Tecnología SmartPlace se requiera

• Las puntas de las flechas de vacío deben intersectarse en


el cruce de los ejes en la pantalla.

1 2 3
Q3MÂ Q2.5MÂ

4 5
Q3MÂ

62
6 7
P3MÂ

8 9 10
P3MÂ P2.5MÂ

63
SmartPlace Tecnología
sensor de la cámara a la alineación
12m o según
de la trayectoria óptica se requiera

1
SRS-OVK

4MM
7/64

4MM

64
3

Active la bomba de vacío

Levante la placa de alineación


con la boquilla de vacío.

7/64

65
Ajuste del Brazo del Conponente

• Ajuste el brazo de la charola del componente hasta que la


charola de componentes esté centrada en el tubo de vacío.

1 2

3 4

2.5MÂ

66
12m o según
se requiera

1 2
Q2.5MÂ Q3MÂ

3 4 5 3

SRS-VF
1

1 Q2.5MÂ 2

3 4 2

1
SRS-VF

67
Instalación del Software Scorpion

• Descargue la última versión del software Scorpion de:

http://www.metcal.com/aprseries/software_download

• Conecte una unidad USB que tenga una capacidad de 2GB


o mas grande.

• Apague la unidad Scorpion.

• Inserte la unidad USB con el software a un puerto USB


disponible.

• Encienda la unidad Scorpion.

• El sistema detectará automáticamente e instalará el nuevo


software. Desmonte y remueva la unidad USB cuando el
proceso esté completo.

68
Factory Restore

• Sitúe el cursor sobre el icono de restauración de fábrica

• Izquierda haga clic en el icono de la fábrica para


restablecer los ajustes guardados restaurar.

Guardar por defecto de fábrica

• Sitúe el cursor sobre el icono de restauración de fábrica

• Haga clic derecho en el icono restaurar la fábrica para


guardar la configuración.

69
BOQUILLAS, BOQUILLAS DE VACIO Y ACCESORIOS

Boquillas de Reflujo
APR-NK Kit de boquillas Kit de boquillas (*incluye una de cada una)
APR-NK-CSP Kit de boquillas, CSP y Micro SMD (**incluye una de cada una)
NZA-555-555-CGA Boquilla de matriz de columna de reflujo 55.5mm x 55.5mm
NZA-470-470-CGA Boquilla de matriz de columna de reflujo 47mm x 47mm
NZA-355-455-CGA Boquilla de matriz de columna de reflujo 35.5mm x 45.5mm
NZA-350-350-CGA Boquilla de matriz de columna de reflujo 35mm x 35mm
NZA-490-490* Boquilla de Reflujo 49mm x 49mm
NZA-450-450 Boquilla de Reflujo 45mm x 45mm
NZA-400-400* Boquilla de Reflujo 40mm x 40mm
NZA-350-350* Boquilla de Reflujo 35mm x 35mm
NZA-300-300 Boquilla de Reflujo 30mm x 30mm
NZA-270-270* Boquilla de Reflujo 27mm x 27mm
NZA-250-290 Boquilla de Reflujo 25mm x 29mm
NZA-230-230* Boquilla de Reflujo 23mm x 23mm
NZA-200-200** Boquilla de Reflujo 20mm x 20mm
NZA-180-180*** Boquilla de Reflujo 18mm x 18mm
NZA-150-150** Boquilla de Reflujo 15mm x 15mm
NZA-130-130*** Boquilla de Reflujo 13mm x 13mm
NZA-100-100*** Boquilla de Reflujo 10mm x 10mm
NZA-080-095*** Boquilla de Reflujo 8mm x 9.5mm
NZA-080-080** Boquilla de Reflujo 8mm x 8mm
NZA-060-060*** Boquilla de Reflujo 6mm x 6mm
NZA-030-ROUND Boquilla de Reflujo 3mm ID redonda
NZA-TW-180-180 Boquilla Pinza 18mm x 18mm
NZA-TW-150-150 Boquilla Pinza 15mm x 15mm
NZA-TW-130-130 Boquilla Pinza 13mm x 13mm
NZA-TW-100-100 Boquilla Pinza 10mm x 10mm
NZA-TW-080-080 Boquilla Pinza 8mm x 8mm
NZA-TW-060-060 Boquilla Pinza 6mm x 6mm
(*** Incluída en ámbos kits)
· Boquillas Pinzas
El Sistema de Retrabajo Scorpion ofrece al usuario la habilidad de levantar
dispositivos mecánicamente sin el uso de vacío como una parte integral de
un perfil. Estas boquillas pinzas mecánicas están diseñadas para
retrabajar componentes con un área limitada o sin superficie tal como un
BGA paquete-en-paquete, sockets, conectores, potenciómetros,
inductores y aún componentes con terminales.

70
Cabeza de Reflujo, Boquillas de Levantamiento de Vacío
VNZ-005 Boquilla de levantamiento de vacío 0.5mm D/O
VNZ-01* Boquilla de levantamiento de vacío 1mm D/O
VNZ-03 Boquilla de levantamiento de vacío 3mm D/O
VNZ-05* Boquilla de levantamiento de vacío 5mm D/O
VNZ-08* Boquilla de levantamiento de vacío 8mm D/O
VNZ-12* Boquilla de levantamiento de vacío 12mm D/O
VNZ-19 Boquilla de levantamiento de vacío 19mm D/O

Boquillas de Levantamiento de Vacío, Cabeza de Colocación de Precisión


PNZ-03 Boquilla de levantamiento de vacío 0.33mm D/O
PNZ-05 Boquilla de levantamiento de vacío 0.46mm D/O
PNZ-07** Boquilla de levantamiento de vacío 0.7mm D/O
PNZ-07C Boquilla de levantamiento de vacío 0.7mm D/O
PNZ-07C-ORING
PNZ-10 Boquilla de levantamiento de vacío 0.99mm D/O
PNZ-10C Boquilla de levantamiento de vacío 0.99mm D/O
PNZ-14 Boquilla de levantamiento de vacío 1.4mm D/O
PNZ-24** Boquilla de levantamiento de vacío 2.4mm D/O
PNZ-36 Boquilla de levantamiento de vacío 3.6mm D/O
PNZ-36C Boquilla de levantamiento de vacío 3.6mm D/O
PNZ-36C-ORING
PNZ-50 Boquilla de levantamiento de vacío 5.0mm D/O
PNZ-60 Boquilla de levantamiento de vacío 6.0mm D/O
PNZ-70 Boquilla de levantamiento de vacío 7.0mm D/O
PNZ-80** Boquilla de levantamiento de vacío 8.0mm D/O
PNZ-AD** Adaptador de boquilla, Cabeza de Colocación de Precisión

Accessorios
AC-RP* Removedora de Pad
FP-17* Pantalla plana de 17”
APR-VRT* Herramienta Removedora de Boquillas de Vacío
FSL-SRS-3* Dedo Largo de PCB (Paquete de 3)
FSS-SRS-3* Dedo Corto de PCB (Paquete de 3)
APR-DK1 PCBoard de Demostración, PCBoard y Componentes
SRS-OPTICAL-Kit Kit de Calibración Optica
PF-1 KIT Placa de Preparación de Soldadura en Pasta/Flux
UBS-SRS Soporte para Abajo del PCBoard del Sistema de Retrabajo
VNZ-ORINGK Kit de O-Rings de Pipeta VNZ
SRS-AK Kit de Accesorios para SRS Sistema de Retrabajo Scorpion
VNZ12-ORING Kit de reemplazo de O-rings VNZ-12 (Cant. 50)
VNZ19-ORING Kit de reemplazo de O-rings VNZ-19 (Cant. 50)
VAC-P100 Placa de Asistencia de Vacío
KAP-100 Etiquetas de Kapton (100 etiquetas)
DTP-BGA Kit de placa de transferencia de BGA dip
DTP-CSP Kit de placa de transferencia de CSP dip
DTP-40-8 Kit de placa de transferencia de dip de 8 mil
DTP-USMD Kit de placa de transferencia para µSMD dip
DTP-FC Kit de placa de transferencia para Flip Chip dip

71
19782* Nido de centrado para BGA, ajustable
20987* Nido de centrado para CSP, ajustable
APR-TC3* Paquete de termopares tipo K
AC-TCK-36-36 Termopares calibre 36 (2)
* Parte del Kit SRS-AK de Accesorios del Sistema de Retrabajo Scorpion
** Incluído con la Cabeza Colocadora de Precisión

KIT DE CALIBRACION Y PARTES DE REPUESTO

Kit de Calibración
Kit de Calibración SRS-CALKIT

Partes de Repuesto
SRS-VF Filtro de Vacío
SRS-VP Bomba de Vacío
SRS-VS1 Solenoide de Vacío 3-puertos
SRS-VS2 Solenoide de Vacío 4-puertos
SRS-SPK Kit de Precalentador Envolvente (2 calentadores)
SRS-PB Abanico de Precalentador
SRS-PHO O-ring de Precalentador
SRS-IOPCB PCBoard I/O Scorpion
SRS-MPCB PCBoard Principal Scorpion
SRS-SSR Relevador de Estado Sólido
SRS-CBSW Interruptor desconectador de circuito
SRS-VSW Interruptor de Video
SRS-SOL1 Solenoide de Empujar
SRS-SOL2 Solenoide de Jalar
SRS-ESK Kit de Ensamble del Elevador
SRS-RPCB PCBoard Breakout
SRS-RBC Controlador del Abanico de Reflujo
SRS-1224PS Fuente de Voltaje de 12-24V
SRS-5PS Fuente de Voltaje de 5V
SRS-EMI Filtro EMI
SRS-RHK Kit de Calentador de Reflujo
SRS-RB Abanico de Reflujo
SRS-PVS Flecha de Vacío Colocadora
SRS-RVS Flecha de Vacío de Reflujo
SPT-LLAW Ensamble de Iluminación de LED (blanco)
SPT-LLAB Ensamble de Iluminación de LED (azul)
SPT-RC Control remoto alámbrico de Tecnología SmartPlace

SOPORTE TECNICO: Dirección de correo support@okinternational.com


GARANTIA Y SERVICIO
PROCEDIMIENTOS DE POLITICA DE CALIDAD Y EMBARQUE:
El Sistema de Retrabajo Scorpion está bajo garantía por 12 meses a partir de la fecha de compra para todas las partes
y mano de obra excluyendo el mal uso. Los elementos calentadores y las lámparas están bajo garantía por 90 días.

72

Das könnte Ihnen auch gefallen