Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Instrumentos y controles 2
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidado 7
Índice 10
0 Tablas de contenido ilustradas
Motor HR16DE
1. Subtanque de combustible delantero
(sólo Brasil) (P. 3-13)
2. Localización de la banda impulsora
(P. 8-19)
3. Tapón de llenado del aceite del motor
(P. 8-10)
4. Filtro de aire (P. 8-21)
5. Depósito del líquido de frenos y de
embrague (*1) (P. 8-14)
6. Caja de eslabones fusibles/fusibles
(P. 8-25)
7. Acumulador (P. 8-17)
8. Depósito de agua de enfriamiento del
motor (P. 8-9)
9. Tapón del radiador (P. 8-9)
10. Bayoneta indicadora del nivel de aceite
del motor (P. 8-10)
11. Depósito de líquido lavaparabrisas
(P. 8-16)
*1 Para modelos con transmisión manual
(T/M)
Sistema de elevación del asiento (sólo ASIENTO TRASERO PLEGABLE Para regresar el asiento trasero a su
si está equipado) para el asiento del posición normal, levante el respaldo y
conductor. Quite la cortina corrediza del respaldo
empújelo hasta dejarlo en posición ver-
del asiento trasero.
tical. Oprima firmemente las zonas y
Levante o baje la palanca de ajuste para fijar Jale la correa para plegar cada res- para bloquear el respaldo en su lugar.
la altura del asiento hasta lograr la posición paldo.
deseada. ADVERTENCIA
• No permita que nadie viaje en el área
de carga ni en el asiento trasero cuan-
do está plegado. El uso de estas áreas
por parte de pasajeros sin sistemas
de sujeción adecuados puede causar
graves lesiones en un accidente o en
un frenado repentino.
1-4 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
• Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
que se deslice o que se mueva. No
coloque carga a una altura superior
a la de los respaldos. En un frenado
repentino o en un choque, la carga
sin asegurar puede causar lesiones
corporales.
• Cuando vuelva a colocar los respal-
dos en forma vertical, compruebe
que están firmemente asegurados
en la posición de enganche. Si no lo WRS0134
WRS0213
están, los pasajeros pueden sufrir
lesiones en un accidente o en un
Ajuste la cabecera de modo que el centro
frenado repentino. AJUSTE DE LA CABECERA (sólo si
quede al nivel del centro de sus oídos.
• Supervise a los niños cuando se en- está equipado)
cuentren alrededor de automóviles Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba .
para evitar que jueguen y queden Para bajarla, mantenga oprimida la perilla de blo-
atrapados en la cajuela, donde queo y empuje la cabecera hacia abajo .
pueden sufrir graves lesiones. Man-
tenga el automóvilcerrado y el res- ADVERTENCIA
paldo del asiento trasero y la tapa
de la cajuela asegurados cuando no Las cabeceras deben ser ajustadas
están en uso, y no deje las llaves del correctamente, ya que pueden brindarle
automóvil al alcance de los niños. protección contra lesiones en caso
de accidente. No las quite. Verifique el
ajuste luego de que otra persona haya
ocupado el asiento.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-5
CINTURONES DE SEGURIDAD
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Cada persona que maneja o que • El cinturón de seguridad se debe
viaja en este vehículo debe usar un usar adecuadamente hasta lograr
cinturón de seguridad en todo mo- un ajuste cómodo. Si no lo hace, se
mento. Los niños deben sujetarse puede reducir la eficacia del sistema
correctamente en el asiento trasero de sujeción completo y aumentar la
y, si corresponde, en un sistema de probabilidad o la gravedad de lesio-
sujeción para niños. nes en un accidente.
• Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir
lesiones graves o muerte.
ADVERTENCIA
Cuando abroche los cinturones de seguri-
WRS0137
dad, compruebe que los respaldos están
WRS0138
firmemente asegurados en la posición de
Jale lentamente el cinturón de seguridad enganche. Si no lo están, los pasajeros
Coloque la parte de cinturón pélvico
para sacarlo del retractor e inserte la pueden sufrir lesiones en un accidente o
bajo y ajustado en las caderas como
lengüeta en la hebilla hasta que escuche se muestra. en un frenado repentino.
y sienta que el seguro se engancha.
Jale la parte del cinturón de hombro
• El retractor está diseñado para blo- hacia el retractor para que no quede
quearse durante un frenado repen- flojo. Asegúrese de que el cinturón de
tino o un impacto. Al jalarlo lenta- hombro pase por sobre su hombro y a
mente, el cinturón de seguridad se través de su pecho.
mueve y permite algo de libertad de Los cinturones de seguridad de tres puntos
movimiento en el asiento. del asiento del pasajero delantero y los
• Si el cinturón de seguridad no se asientos traseros externos tienen un modo
puede jalar desde su posición de de operación con Retractor de bloqueo de
retracción total, jálelo con firmeza y emergencia (ELR).
suéltelo. Luego, jálelo suavemente
para sacarlo del retractor.
1-12 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
• Cuando el cinturón de seguridad se jala
rápidamente desde el retractor.
• Cuando la velocidad del vehículo dis-
minuye rápidamente.
Para aumentar su confianza en los cinturo-
nes de seguridad, compruebe su funciona-
miento de la siguiente manera:
• Tome con fuerza el cinturón de hombro
y jálelo rápidamente hacia delante. El
retractor debe bloquearse y restringir el
movimiento del cinturón.
WRS0139 LRS0785
Si el retractor no se bloquea durante esta
comprobación o si tiene preguntas acerca
Cómo desabrochar los cinturones de se- Selección de la hebilla correcta (Sólo si
de la operación de los cinturones de segu-
guridad está equipado)
ridad, consulte a un distribuidor NISSAN.
Para desabrochar el cinturón de segu-
La hebilla del cinturón de seguridad trasero
ridad, oprima el botón de la hebilla. El
cinturón de seguridad se retrae auto- central se identifica por la . La lengüeta
máticamente. del cinturón de seguridad del asiento central
sólo se puede abrochar en la hebilla del
Comprobación del funcionamiento del cinturón de seguridad central.
cinturón de seguridad
Los retractores de los cinturones de se-
guridad están diseñados para bloquear
el movimiento del cinturón mediante dos
métodos distintos:
Cómo abrochar los cinturones de seguridad Apriete el cinturón jalando desde ex-
CINTURÓN DE SEGURIDAD DE tremo libre de éste, alejándolo de la
DOS PUNTOS SIN RETRACTOR Inserte la lengüeta en la hebilla hasta lengüeta.
que escuche y sienta que el seguro se
(posición central del asiento trasero)
engancha.
Coloque el cinturón pélvico en la parte Suéltelo sosteniendo la lengüeta en Cómo desabrochar los cinturones de seguridad
inferior de las caderas y ajústelo a ángulo recto con relación al cinturón,
éstas, tal como se ilustra. luego jale. Para desabrochar el cinturón de segu-
ridad, oprima el botón de la hebilla.
WRS0256 WRS0761
INSTALACIÓN DE UN SISTEMA
DE SUJECIÓN PARA NIÑOS
MEDIANTE EL CINTURÓN DE
WRS0762 WRS0763
SEGURIDAD DE DOS PUNTOS
(posición central del asiento trasero)
Orientación hacia atrás – paso 4 Orientación hacia atrás – paso 5
4. Asegúrese de que el sistema de suje- 5. Luego de instalar el sistema de su-
ción para niños no quede flojo; presione jeción, pruébelo antes de colocar al
firmemente hacia abajo y hacia atrás niño. Empújelo de lado a lado mientras
en el centro del sistema de sujeción sostiene el asiento cerca de la ruta de
para niños para comprimir el cojín y fijación del cinturón de seguridad. El
el respaldo del asiento del vehículo sistema de sujeción para niños no debe
mientras jala hacia arriba el cinturón moverse más de 2.5 cm (1 pulgada) de
de seguridad. lado a lado. Intente jalar hacia delante
y verifique que el cinturón mantenga
el sistema de sujeción en su lugar. Si
el sistema de sujeción no está seguro,
tense el cinturón según sea necesario
o coloque el sistema en otro asiento y
vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar
con otro sistema de sujeción
1-22 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
WRS0263 WRS0250 WRS0264
Mirando hacia delante — paso 1 Mirando hacia delante — paso 2 Orientación hacia delante: paso 3
Mirando hacia delante Pase la lengüeta del cinturón de segu- Asegúrese de que el cinturón de
ridad a través del sistema de sujeción seguridad no quede flojo; presione
Cuando instale un sistema de sujeción para para niños e insértela en la hebilla hasta firmemente con su rodilla hacia abajo y
niños en la posición central del asiento tra- que escuche y sienta que el seguro se atrás en el centro del sistema de suje-
sero, siga los siguientes pasos: engancha. ción para niños para comprimir el cojín
Coloque el sistema de sujeción para y el respaldo del asiento del vehículo
Asegúrese de seguir las instrucciones del mientras jala hacia arriba el cinturón de
niños sobre el asiento, como se ilus- fabricante del sistema de sujeción para
tra. Siga siempre las instrucciones del seguridad.
niños con relación al ajuste del cinturón.
fabricante del sistema de sujeción para
niños.
Orientación hacia atrás, paso 2 Orientación hacia atrás, paso 3 Orientación hacia atrás, paso 4
Pase la lengüeta del cinturón de segu- Asegúrese de que el sistema de suje-
ridad a través del sistema de sujeción ción para niños no quede flojo; presione
para niños e insértela en la hebilla hasta firmemente hacia abajo y hacia atrás
que escuche y sienta que el seguro se en el centro del sistema de sujeción
engancha. para niños para comprimir el cojín y
el respaldo del asiento del vehículo
Asegúrese de seguir las instrucciones
mientras jala hacia arriba el cinturón
del fabricante del sistema de sujeción
de seguridad.
para niños con relación al ajuste del
cinturón.
Las instrucciones de esta sección se apli- No use el retractor de bloqueo automá- 1. Si debe instalar un asiento auxiliar
can a la instalación de asientos auxiliares tico del cinturón pélvico/de hombros en el asiento delantero, mueva el
en los asientos traseros o en el asiento del (sólo si está equipado) si va a sujetar asiento completamente hacia atrás.
pasajero delantero. un asiento auxiliar mediante los cintu- 2. Coloque el asiento auxiliar sobre el
rones de seguridad. asiento. Colóquelo mirando hacia
adelante únicamente. Siga siempre las
Siga estos pasos para instalar un asiento instrucciones del fabricante del asiento
auxiliar en las posiciones externas auxiliar.
del asiento trasero o en el asiento del
pasajero delantero:
ADVERTENCIA
• Nunca permita que los niños viajen
sin estar sujetados ni que saquen
sus manos o su cara por la ventanilla.
No intente llevarlos en su regazo ni
en sus brazos. En las ilustraciones
aparecen algunos ejemplos de posi-
ciones de viaje peligrosas.
ARS1045 ARS1046
ADVERTENCIA
• Si no están correctamente asegura-
dos, los niños pueden sufrir graves
lesiones o incluso morir cuando se
inflan las bolsas de aire delanteras.
Si es posible, los bebés y los niños
deben ir correctamente sujetados en
el asiento trasero.
1. Sensor de zona de choque (sólo si está Las bolsas de aire delanteras, junto con el
blero de instrumentos sobre la guantera. Las uso de los cinturones de seguridad, ayudan
equipado) bolsas de aire delanteras están diseñadas a amortiguar la fuerza de impacto en la cara
2. Módulos de bolsas de aire de impacto para inflarse en choques frontales de mayor y en el pecho de los ocupantes delanteros.
frontal (sólo si están equipados) gravedad, aunque pueden inflarse si las Pueden ayudar a salvar vidas y a reducir
3. Unidad de control de las bolsas de aire fuerzas de otro tipo de choque son similares graves lesiones. Sin embargo, una bolsa
(ACU) (sólo si está equipado) a las de un impacto frontal de mayor grave- de aire delantera que se infla puede causar
dad. Es posible que no se inflen en ciertos excoriaciones faciales u otras lesiones.
Sistema de bolsas de aire choques frontales. El daño del vehículo (o
complementarias para impactos la falta de éste) no siempre es señal de un Las bolsas de aire delanteras no proporcio-
funcionamiento correcto del sistema de nan sujeción a la parte inferior del cuerpo.
frontales (sólo si está equipado)
bolsas de aire delanteras. Los cinturones de seguridad se deben usar
La bolsa de aire de impacto frontal del con-
ductor se encuentra en el centro del volante Si tiene preguntas acerca del sistema de correctamente y el conductor y el pasajero
de la dirección. La bolsa de aire de impacto bolsa de aire, comuníquese con NISSAN se deben sentar derechos a la mayor dis-
frontal del pasajero está instalada en el ta- o con el distribuidor NISSAN. Si considera
1-36 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
tancia posible del volante de la dirección o
ADVERTENCIA Éstas incluyen cambios en el con-
tablero de instrumentos.
junto del volante de la dirección y del
Las bolsas de aire delanteras se inflan • No coloque objetos sobre la almo- tablero de instrumentos, tales como
rápidamente como ayuda para proteger a hadilla del volante de la dirección colocar material sobre la almohadilla
los ocupantes delanteros. Por este motivo, ni sobre el tablero de instrumentos. del volante y sobre el tablero o insta-
la fuerza del inflado de las bolsas de aire Tampoco coloque objetos entre un lar material de vestidura adicional al-
delanteras puede aumentar el riesgo de le- ocupante y el volante de la dirección rededor del sistema de bolsas de aire.
o el tablero de instrumentos. Estos
siones cuando el ocupante está demasiado
cerca del módulo de bolsas de aire delan- objetos pueden transformarse en
• Un distribuidor NISSAN debe re-
alizar el trabajo en el sistema de
teras o apoyado en éste durante el inflado. peligrosos proyectiles y provocar
bolsas de aire delanteras y alrededor
lesiones en caso de que las bolsas
Las bolsas de aire delanteras se desinflan de éste. Asimismo,un distribuidor
de aire delanteras se inflen.
rápidamente luego de un choque. NISSAN debe realizar la instalación
• Inmediatamente después del inflado, de equipos eléctricos. El cableado del
Las bolsas de aire delanteras funcionan varios componentes del sistema de Sistema de sujeción suplementario
sólo cuando el interruptor de encendido bolsas de aire delanteras se calientan. (SRS) no se debe modificar ni desco-
está en las posiciones de encendido o No los toque; puede sufrir quemadu- nectar. En el sistema de bolsas de aire
de arranque. ras graves. no se deben usar equipos de prueba
Al poner el interruptor de encendido en la • No realice cambios no autorizados en ni dispositivos de sondeo eléctricos
posición ON (Encendido), la luz de adver- el sistema eléctrico ni en el sistema de no autorizados.
tencia de la bolsa de aire complementaria suspensión del vehículo; esto puede • Un centro de servicio calificado debe
se ilumina. Si el sistema funciona, esta afectar el correcto funcionamiento del reemplazar de inmediato un parabri-
luz se apaga después de aproximada- sistema de bolsas de aire. sas estrellado. Esto puede afectar al
mente 7 segundos.
• Las manipulaciones al sistema de funcionamiento del sistema de bolsas
Otras precauciones relacionadas con las bolsas de aire delanteras pueden de aire.
bolsas de aire de impacto frontal provocar graves lesiones personales. • Los conectores del arnés del SRS son
amarillos y anaranjados para una fácil
identificación.
6. Pantalla de tiempo
7. Indicador de nivel de combustible
LIC2166
PRECAUCIÓN
• Si el vehículo se queda sin combus-
tible, la luz de comprobación del
motor podría encenderse. Abas-
tézcase de combustible a la breve-
dad. Después de conducir algunos
kilómetros, la luz debe apagarse.
LIC2107 LIC2167 Si la luz permanece encendida
después de algunos viajes, haga que
TACÓMETRO (sólo si está equipado) un distribuidor NISSAN revise el
INDICADOR DE NIVEL DE vehículo.
El tacómetro indica la velocidad del motor COMBUSTIBLE
en revoluciones por minuto (rpm). Al re- • Si quiere más información, vea Luz
volucionar el motor, evite que ingrese a la El medidor indica el nivel de combustible indicadora de falla (MIL) más adelante
zona roja . aproximado del tanque al poner el interrup- en esta sección.
tor de encendido en “ON” (Encendido).
PRECAUCIÓN Los segmentos del nivel de combustible
destellarán cuando la cantidad de combus-
Cuando la velocidad del motor se acerque
tible en el tanque sea baja.
a la zona roja, pase a una posición de
velocidad más alta o reduzca la velocidad Llene el tanque de combustible antes de que
del motor. Usar el motor en la zona roja el indicador registre E (Vacío).
puede provocar graves daños al motor.
A menos que los revisen y reparen, los transmisión automática (T/A) En vehículos sin combustible flexible:
sistemas de sujeción suplementarios (sis- (sólo modelos con T/A)
Al poner el interruptor de encendido en la
tema de bolsas de aire) podría no funcio- Cuando el interruptor de encendido posición “ON” (Encendido), en ocasiones la
nar correctamente. Para conocer detalles segira a la posición de encendido, estaluz luz indicadora de falla se enciende durante
adicionales, consulte “Sistema de sujeción indicadora muestra la posición de la palanca 20 segundos y luego destella durante 10
suplementario” en la sección “Seguridad: selectora de cambios. Consulte “Manejo del segundos, sin que el motor esté en marcha.
Asientos, cinturones de seguridad y sistema vehículo” en la sección “Arranque y conduc- Esto se debe a una función de revisión del
de sujeción suplementario” de este manual ción” de este manual. sistema de control del motor y no significa
un funcionamiento incorrecto.
Luego de manejar varias veces en condicio-
nes normales, esta función ya no se activará
cuando el vehículo está en movimiento, se cajuela cuando el sistema está armado. Sin
presione o no el pedal de freno. Si escucha el embargo, no es un sistema de tipo detec-
sonido de advertencia, haga revisar los frenos ción de movimiento que se activa cuando
lo antes posible. el vehículo se mueve o cuando se produce
una vibración.
Señal acústica recordatoria de olvido
de llave El sistema ayuda a disuadir el robo del ve-
hículo pero no lo puede impedir; tampoco
Una señal acústica suena si se abre la puerta puede evitar el robo de componentes en el
del conductor mientras la llave está en el inte- interior o exterior del vehículo en todas las
rruptor de encendido Saque la llave y llévela situaciones. Siempre asegure el vehículo,
con usted cuando se aleje del vehículo. incluso si se estaciona por un período breve.
Nunca deje las llaves en el interruptor de
Señal acústica recordatoria de luces LIC0301 encendido y siempre aplique los seguros al
Con el interruptor de encendido en la po- vehículo cuando no lo esté vigilando.
sición “OFF” (Apagado), suena una señal El vehículo puede contar con dos sistemas
de seguridad: Esté atento al entorno e intente estacionarse
acústica al abrir la puerta del conductor si
siempre en áreas seguras y bien iluminadas.
los faros o las luces de estacionamiento
están encendidos.
• Sistema de seguridad del vehículo
En tiendas de artículos automotrices y
(sólo si está equipado)
tiendas especializadas se pueden encontrar
Gire el interruptor de control de faros a
“OFF” antes de alejarse del vehículo.
• Sistema inmovilizador de vehículo muchos dispositivos que ofrecen protección
NISSAN adicional, como bloqueadores de com-
Señal acústica recordatoria del freno de ponentes, marcadores de identificación y
SISTEMA DE SEGURIDAD DEL sistemas de rastreo. Su distribuidor NISSAN
estacionamiento
VEHÍCULO (sólo si está equipado) también puede ofrecer dichos accesorios.
Una señal acústica suena si el freno de Verifique con su compañía de seguros para
estacionamiento está accionado cuando el ver si existen descuentos para usted al po-
vehículo se pone en marcha. Ésta dejará de El sistema de seguridad del vehículo emite seer los diferentes artículos de protección
sonar si se libera el freno de estacionamien- señales de alarma visuales y audibles cuan- contra robos.
to o la velocidad del vehículo vuelve a cero. do alguien abre las puertas o la tapa de la
2-12 Instrumentos y controles
Cómo armar el sistema de seguridad está prearmado. Después de unos 30 embargo, la alarma se vuelve a
del vehículo segundos, el sistema de seguridad del activar si el vehículo se ve nueva-
vehículo cambia automáticamente a la mente alterado. La alarma se puede
1. Cierre todas las ventanillas. (El sistema fase armada. La luz comienza a
se puede armar incluso cuando las apagar desbloqueando el seguro de
destellar una vez cada 3 segundos. la puerta del conductor con el botón
ventanillas están abiertas.)
Si durante el período de 30 segundos del control remoto o poniendo el
2. Quite la llave del interruptor de encen- de prearmado se desactiva el seguro interruptor de encendido en las po-
dido. de la puerta del conductor con el control siciones “ON” (Encendido) o “ACC”
3. Cierre el cofre. Cierre todas las puertas. remoto, o se coloca el interruptor de (Accesorios).
Active los seguos de todas las puertas encendido en la posición “ACC” (Acce- La alarma se activa al:
con el control remoto. sorios) u “ON” (Encendido), el sistema
no se armará. • abrir una puerta sin utilizar el con-
Funcionamiento del control remoto:
• Aunque el conductor y/o los trol remoto (aunque el seguro de la
• Oprima el botón del control re- pasajeros estén en el vehículo, el puerta sea desbloqueado con la pe-
moto. Se activan los seguros de sistema se armará con todas las rilla interior del seguro o el interruptor
todas las puertas. Las luces de puertas cerradas y los seguros del seguro eléctrico de las puertas).
emergencia destellan dos veces activados, con el interruptor de • abrir el cofre.
para indicar que todas las puertas encendido en la posición OFF
tienen los seguros activados. (Apagado). Cómo apagar una alarma activada
• Al presionar el botón con todas
Activación del sistema de seguridad del La alarma se detiene únicamente al desac-
las puertas con seguros activados, tivar el seguro de la puerta del conductor
vehículo
las luces de emergencia destellan oprimiendo el botón en el control remoto,
dos veces como recordatorio de El sistema de seguridad del vehículo emitirá o al colocar el interruptor de encendido
que las puertas tienen los seguros la siguiente alarma: en la posición “ACC” (Accesorios) u “ON”
activados. • Las luces de emergencia destellan y (Encendido).
4. Confirme que la luz indicadora el claxon suena intermitentemente.
se encienda. La luz permanece
encendida por 30 segundos. El siste- • La alarma se apaga automática-
ma de seguridad del vehículo ahora mente después de un rato. Sin
Instrumentos y controles 2-13
SISTEMA INMOVILIZADOR DE Si la luz permanece encendida y/o el mo-
VEHÍCULO NISSAN tor no arranca, consulte a un distribuidor
NISSAN para que revise el sistema inmo-
El sistema inmovilizador de vehículo
vilizador de vehículo lo antes posible.
NISSAN no permitirá que el motor arranque
Cuando visite al distribuidor NISSAN
si no se utiliza una llave registrada.
para recibir servicio, lleve todas las lla-
Si el motor no arranca usando una llave ves registradas.
registrada (por ejemplo, cuando hay interfe-
rencia causada por otra llave registrada, un
dispositivo de peaje carretero automático o
dispositivo de pago automático en el llave-
ro), vuelva a arrancar el motor usando los
siguientes procedimientos:
LIC0474
1. Deje el interruptor en la posición de
“ON” (Encendido) durante 5 segundos.
Luz indicadora de seguridad
2. Ponga el interruptor de encendido en las
posiciones “OFF” (Apagado) o “LOCK” La luz indicadora de seguridad destella cada
(Bloqueo) y espere 10 segundos. vez que el interruptor de encendido se pone
en las posiciones de bloqueo, de apagado
3. Repita los pasos 1 y 2.
o de accesorios. Esta función indica que el
4. Vuelva a arrancar el motor, mante- sistema inmovilizador de vehículo NISSAN
niendo el dispositivo (que puede estar está activo.
causando la interferencia) alejado de
la llave registrada. Si el Sistema inmovilizador del vehículo
NISSAN está fallando, la luz permanecerá
Si nuevamente no arranca, NISSAN reco-
encendida mientras el interruptor de en-
mienda colocar la llave registrada en un
cendido esté en la posición de encendido.
llavero distinto para evitar la interferencia
de otros dispositivos.
ADVERTENCIA
• En temperaturas bajo cero, la solu-
ción del lavador puede congelarse
en el limpiaparabrisas y oscurecer
Tipo A Tipo B la visión, lo que puede producir un
accidente. Caliente el limpiaparabri-
Intermitente (INT): el funcionamiento
FUNCIONAMIENTO DEL intermitente se puede ajustar girando la
sas con el desempañador antes de
INTERRUPTOR lavarlo.
perilla hacia (más lento) o (más
El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcio- rápido).
nan cuando el interruptor de encendido está Además, la velocidad de operación PRECAUCIÓN
en la posición “ON” (Encendido). intermitente varía de acuerdo con la
velocidad del vehículo. (Por ejemplo, • No haga funcionar el lavador en forma
Lleve la palanca hacia abajo para hacer fun- cuando la velocidad del vehículo es continua por más de 30 segundos.
cionar el limpiador en la siguiente velocidad: alta, la velocidad de operación inter-
mitente será más rápida.)
• No haga funcionar el lavador cuando
el depósito está vacío.
Baja (LO): funciona a velocidad baja
continua
LIC2116
LIC2128
LIC2127
PRECAUCIÓN
Pese a que la función de ahorro de
energía del acumulador apaga automá-
ticamente los faros después de transcu- WIC1512 LIC0394
rrido un período de tiempo, usted debe
colocar dicho interruptor en la posición Oprima el interruptor para encenderlo y así
INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES
de apagado cuando el motor no esté en advertir a otros conductores cuando debe
marcha para evitar que se descargue el Direccional detenerse o estacionarse en condiciones de
acumulador del vehículo.
Mueva la palanca hacia arriba o hacia emergencia. Todas las luces direccionales
abajo para señalar la dirección del giro. destellan.
Una vez finalizado el giro, las direccio- Las luces intermitentes funcionarán con
nales se cancelan automáticamente. el interruptor de encendido en cualquier
Señal de cambio de carril posición.
Para señalar un cambio de carril, mueva
la palanca hacia arriba o hacia abajo
hasta el punto en que comience a des-
tellar la luz indicadora, sin enganchar
la palanca.
ADVERTENCIA
• Al detenerse en caso de emergencia,
asegúrese de mover al vehículo a un
costado del camino.
• No use las luces intermitentes de
emergencia cuando conduzca por
la autopista, a menos que ciertas
situaciones inusuales lo obliguen a
manejar tan lentamente que el vehí-
culo represente un peligro para los
demás automovilistas.
LIC2122
• Las direccionales no funcionan
LIC2154
cuando las luces intermitentes de Para hacer sonar el claxon, presione cerca Si la fuente de alimentación está desconec-
emergencia están encendidas. del icono de claxon del volante. tada, el reloj no indicará la hora correcta.
Vuelva a ajustar la hora.
ADVERTENCIA
AJUSTE DE LA HORA
• No desarme el claxon. Hacerlo puede Para ver el reloj, presione la perilla de
afectar el funcionamiento correcto del
ajuste .
sistema de bolsa de aire delantera.
Manipular el sistema de bolsa de aire Este es el orden de la pantalla:
delantera puede provocar lesiones
Odómetro→Viaje A→Viaje B→Computadora
graves.
de viaje → Ajuste del reloj → Odómetro
1. Presione la perilla de ajuste del reloj
por 3 segundos o más para entrar al
ADVERTENCIA
• Nunca coloque objetos sobre la cu-
bierta de carga, sin importar lo peque-
ños que sean. Cualquier objeto sobre
ésta puede provocar lesiones en caso
de accidente o frenado repentino.
• No deje la cubierta de carga en el ve-
hículo, a menos que ésta se encuentre
SIC4407 enganchada en el anclaje.
• Asegure correctamente toda la carga
GUANTERA con cuerdas o correas a fin de impedir
Abra la guantera jalando la manija. que se deslice o que se mueva. No
coloque carga a una altura superior
ADVERTENCIA a la de los respaldos. En un frenado
repentino o en un choque, la carga
Mantenga la tapa de la guantera cerrada sin asegurar puede causar lesiones
mientras maneja para evitar lesiones personales. LIC2125
en caso de un accidente o frenada re-
pentina. La cubierta de carga mantiene el contenido Para quitar la cubierta de carga:
del compartimiento de equipaje oculto Desmonte del pilar trasero los sujeta-
desde el exterior. dores de la cubierta de carga.
Interruptor del elevavidrios eléctrico del Interruptores de los elevavidrios Operación automática
pasajero delantero eléctricos traseros Para abrir por completo una ventanilla
El interruptor del elevavidrios eléctrico del Los interruptores de los elevavidrios eléctri- con funcionamiento automático, oprima el
pasajero hace funcionar sólo la ventanilla cos traseros abren o cierran sólo la ventani- interruptor del elevavidrios eléctrico hasta
del pasajero correspondiente. Para abrir la lla correspondiente. Para abrir la ventanilla, la segunda posición y suéltelo; no es nece-
sario mantenerlo oprimido. La ventanilla se
ventanilla, mantenga oprimido el interruptor mantenga oprimido el interruptor . Para
abre por completo automáticamente. Para
. Para cerrarla, jálelo hacia arriba . cerrarla, jálelo hacia arriba . detenerla, jale el interruptor mientras la
ventanilla se abre.
Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros
Para cerrar por completo una ventanilla con
Cuando se oprime el botón de bloqueo de funcionamiento automático, jale el interrup-
los elevavidrios sólo se puede abrir o cerrar tor del elevavidrios eléctrico hasta la se-
la ventanilla del lado del conductor. Vuelva gunda posición y suéltelo; no es necesario
a oprimirlo para cancelar la función de blo- mantenerlo oprimido. La ventana se cierra
queo de los elevavidrios. por completo automáticamente
2-26 Instrumentos y controles
Para detener la ventana, presione el para que restablezca el sistema de reversa confirmar que se haya realizado la
interruptor mientras la ventana se cierra. automática de los elevavidrios eléctricos. inicialización.
Función de retorno automático Si la unidad de control detecta algún objeto Si la función automática del elevavidrios
atrapado en una ventanilla que cuenta con eléctrico no opera adecuadamente luego de
La función de retorno automático se puede la operación automática cuando se está realizar el procedimiento anterior, consulte
activar cuando se cierra la ventanilla me- cerrando, ésta inmediatamente se bajará. con un distribuidor NISSAN para obtener
diante la operación automática. ayuda.
Cuando el interruptor del elevavidrios
Dependiendo del entorno o de las condi- eléctrico no funciona
ciones de manejo, la función de retorno
automático se puede activar si se produ- Si la función automática del elevavidrios
ce un impacto o una carga similar a algo eléctrico (sólo cierre) no opera correcta-
atrapado en la ventanilla. mente, realice el siguiente procedimiento
para inicializar el sistema del elevavidrios.
ADVERTENCIA 1. Ponga el interruptor de encendido en la
posición de encendido.
Hay pequeñas distancias inmediata-
mente antes de la posición de cerrado 2. Abra la ventanilla más de la mitad uti-
que no es posible detectar. Asegúrese lizando el interruptor del elevavidrios
de que todos los pasajeros tengan sus eléctrico.
manos y otras partes del cuerpo dentro 3. Jale hacia arriba, sostenga el interrup-
del vehículo antes de cerrar la ventanilla. tor de la ventanilla y manténgalo para
cerrarla, luego sostenga el interruptor
Si se desconecta o reemplaza el acumula- por más de 3 segundos, después de
dor del vehículo, o si se arranca el motor con que la ventanilla se haya cerrado por
cables pasacorriente, la función de reversa completo.
automática de los elevavidrios eléctricos 4. Suelte el interruptor del elevavidrios
puede no operar correctamente. Si le ocu- eléctrico. Haga funcionar la ventanilla
rre esto, acuda con su distribuidor NISSAN mediante la función automática para
ELEVAVIDRIOS MANUALES La luz interior tiene un interruptor de tres • Se quite la llave del interruptor de
posiciones y funciona independientemente encendido cuando todas las puertas
(sólo si está equipado)
de la posición del interruptor de encendido. están cerradas.
Las ventanillas laterales se pueden abrir o
cerrar al girar la manivela de cada puerta. Cuando el interruptor está en la posición Las luces se apagarán y el sincronizador se
de encendido , las luces interiores se activará cuando:
encienden sin importar la posición de las
puertas. Las luces se apagarán después de
• Se ha activado el seguro de la puerta
del conductor con el control remoto,
un momento, a menos que el interruptor de
con una llave o con el interruptor del
encendido se gire a la posición “ACC” (ac-
seguro eléctrico de las puertas.
cesorios) o a la posición “ON” (encendido)
(si está equipado). • El interruptor de encendido está en
la posición “ON” (Encendido).
PRECAUCIÓN
Tipo A
1. Llave maestra Nunca olvide la llave inteligente dentro
del vehículo cuando salga de éste.
2. Llave maestra
3. Placa de número de llave
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el cofre esté com-
pletamente cerrado y enganchado
antes de manejar. Si esto no se hace,
puede abrirse y generar un accidente.
• Para evitar lesiones, no abra el cofre
si observa que del compartimiento del
motor emana vapor o humo.
LPD2023
SPA2773 LPD2013
SPA2771
SPA2192
ESPEJOS EXTERIORES
ADVERTENCIA
• Los objetos que se ven en el espejo
exterior del lado del pasajero están
más cerca de lo que parecen. Tenga
cuidado al moverlo a la derecha. Usar
solamente este espejo puede causar
un accidente. Use el espejo interior o
mire directamente por sobre su hom-
bro para calcular las distancias co-
rrectas con relación a otros objetos.
JVI0018X WPD0126
ADVERTENCIA
• Use la posición nocturna sólo cuando
sea necesario, ya que ésta reduce la
claridad de la visión trasera.
• dial seven four oh one eight (marcar de control manual manteniendo oprimido
el botón PHONE/END ( ). En ese Para salir del modo de control manual,
siete cuatro cero uno ocho)
momento, oprimir el botón PHONE/SEND mantenga oprimido el botón PHONE/END
• previous entry (entrada anterior) ( ) iniciará el sistema de teléfono de ( ) por 5 segundos.
• delete (borrar) manos libres.
• dial nine seven two six six (marcar nueve Recomendaciones de operación
siete dos seis seis) • Para entrar al modo de control manual,
• call seven six three oh one (llamar siete inicie el sistema de reconocimiento
seis tres cero uno) de voz y oprima el interruptor de sin-
tonización ( o ). El sistema dirá
• go back (volver)
Showing Manual Options (Mostrando
• call five six two eight zero (llamar cinco opciones manuales) cuando los con-
seis dos ocho cero) troles manuales se activen inicialmente.
• dial six six four three seven (marcar seis • Para recorrer las opciones del menú,
seis cuatro tres siete) oprima el interruptor de sintonización
( o ). El sistema siempre le dirá la
CONTROL MANUAL opción actual del menú. Dependiendo
Al utilizar el sistema de reconocimiento de de la pantalla de audio, también mos-
voz, es posible seleccionar las opciones de trará en ésta la opción actual del menú.
menú utilizando los controles del volante • Para seleccionar la opción actual del
de la dirección en vez de los comandos de menú, oprima el botón PHONE/SEND
voz. El modo de control manual no permite ( ).
Información técnica para el consumidor 4-41
GUÍA
GUÍA DE LOCALIZACIÓNYY
DE LOCALIZACIÓN
CORRECCIÓN DE FALLAS
CORRECCIÓN DE FALLAS
El sistema debe responder correctamente a to-
dos los comandos de voz sin dificultad. Si se
presentan problemas, intente las siguientes so-
luciones.
Cuando las soluciones se mencionen enumera-
das, intente una solución a la vez, comenzando
con la número 1, hasta que se resuelva el pro-
blema.
Síntoma Solución
1. Asegúrese de que el comando sea válido. Consulte “Lista de comandos de voz” en esta sección.
2. Asegúrese de decir el comando después del tono.
3. Hable en forma clara, sin pausas entre las palabras y con un nivel adecuado según el ruido del ambiente en el
vehículo.
4. Asegúrese de que nivel de ruido del ambiente no sea excesivo (por ejemplo, ventanillas abiertas o desempañador
El sistema no logra interpretar el comando correctamente. encendido). NOTA: si hay demasiado ruido para usar el teléfono, es probable que no se reconozcan los comandos de
voz.
5. Si se mencionó más de un comando al mismo tiempo, intente decir el comando en forma separada.
6. Si el sistema reiteradamente no logra reconocer los comandos, se deberá realizar el procedimiento de programa-
ción de la voz para mejorar la respuesta del reconocimiento para el locutor. Consulte “Modo de adaptación de voz”
en esta sección.
1. Asegúrese de que el nombre de la entrada de la libreta de teléfonos coincida con el que originalmente se
El sistema repetidamente selecciona la entrada incorrecta de almacenó. Esto se podría confirmar usando el comando “Enumerar nombres”. Vea Phonebook (libreta de teléfonos)
la libreta de teléfonos. en esta sección.
2. Reemplace uno de los nombres que se confunde por otro.
SSD0503
3. Quite la llave del interruptor de encen-
dido.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Si el selector de cambios se coloca en la
(sólo si está equipado) posición “P” (Estacionamiento) después de
girar el interruptor de encendido a la posi-
El bloqueo de encendido está diseñado para
ción de apagado o cuando el interruptor de
que la llave no se pueda girar a la posición
encendido no se puede girar a la posición
“LOCK” ni quitar hasta que la palanca selec-
de bloqueo, realice lo siguiente para quitar
tora de cambios se coloque en la posición
“P” (Estacionamiento). la llave.
SISTEMA INMOVILIZADOR DE
llavero distinto para evitar la interferencia
de otros dispositivos.
• Revise los niveles de los líquidos, como
el aceite del motor, agua de enfriamiento,
VEHÍCULO NISSAN líquido de frenos y de embrague (sólo si
El sistema inmovilizador de vehículo está equipado) y líquido lavaparabrisas
NISSAN no permitirá que el motor arranque lo más a menudo posible, o por lo menos
si no se utiliza la llave registrada. cada vez que cargue combustible.
Si el motor no arranca usando una llave • Revise que todas las ventanillas y luces
registrada (por ejemplo, cuando hay interfe- estén limpias.
rencia causada por otra llave registrada, por
un dispositivo de peaje carretero automático • Inspeccione visualmente la apariencia y
o por un dispositivo de pago automático en estado de las llantas. También revise que
el llavero), vuelva a arrancar el motor reali- las llantas estén correctamente infladas.
zando el siguiente procedimiento: • Aplique el seguro a todas las puertas.
1. Deje el interruptor de encendido en • Ubique el asiento y ajuste las cabeceras.
la posición ON (Encendido) durante
aproximadamente 5 segundos.
• Ajuste los espejos interior y exteriores.
1. Aplique el freno de estacionamiento. cha pero no arranca, repita el procedi- dado en la sección Información técnica
miento anterior. y para el consumidor .
2. Transmisión automática:
Mueva el selector de cambios a la posición
• Si el motor presenta mucha dificultad
PRECAUCIÓN
para arrancar en clima de frío extremo o
“P” (Estacionamiento) o “N” (Neutral). Se
al volver a arrancarlo, presione levemente No haga funcionar el motor de
recomienda “P” (Estacionamiento).
el pedal del acelerador (aproximadamente arranque por más de 15 segundos a la
No es posible sacar la palanca selectora 1/3 hacia el piso) y sosténgalo, luego dé vez. Si el motor no arranca, gire la llave
de “P” (Estacionamiento) , ni ponerla en marcha al motor. Suelte la llave y el pedal a OFF y espere 10 segundos antes de
ninguna otra posición de transmisión, del acelerador cuando el motor arranque. dar marcha nuevamente al motor, de
si el interruptor de encendido está en
“OFF” (Apagado) o si se retiró la llave
• Si el motor presenta mucha dificultad para lo contrario, el motor de arranque se
arrancar, debido a que está ahogado, puede dañar.
del interruptor de encendido.
presione el pedal del acelerador a fondo 4. Una vez que el motor arranque, déjelo
El motor de arranque está diseñado para y manténgalo así. Dé marcha al motor funcionar en marcha mínima durante
no funcionar si la palanca selectora de por 5 a 6 segundos. Luego de dar marcha al menos 30 segundos. No revolucio-
cambios está en cualquiera de las posi- al motor, suelte el pedal del acelerador. ne excesivamente el motor mientras
ciones de marcha. Haga girar el motor sin pisar el pedal del se está calentando. Primero maneje
Transmisión manual: acelerador poniendo el interruptor de a una velocidad moderada una breve
encendido en la posición “START” (Arran- distancia, especialmente en clima frío.
Mueva la palanca selectora de velocida- que). Suelte la llave cuando arranque el
des a la posición “N” (Neutral). Presione a motor. Si el motor da marcha pero no
fondo el pedal del embrague mientras gira arranca, repita el procedimiento anterior.
el motor.
• Sólo arranque en frío cuando se usa
3. Arranque el motor sin pisar el pedal etanol combustible: asegúrese de que
del acelerador poniendo el interruptor el tanque delantero se rellene con el
de encendido en la posición START combustible recomendado, si está vacío
(Arranque). Suelte la llave cuando es probable que el motor no arranque
arranque el motor. Si el motor da mar- (vehículos con combustible flexible en
Brasil). Consulte Combustible recomen-
Arranque y conducción 5-9
MANEJO DEL VEHÍCULO
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA • Nunca cambie ni a “P” (Estaciona- • Mantenga el motor en marcha míni-
(sólo si está equipado) miento) ni a “R” (Reversa) mientras ma mientras cambia de la posición
La transmisión automática (T/A) del vehículo el vehículo esté en movimiento. “N” (Neutral) a cualquier posición
se controla electrónicamente para lograr Esto podría causar daños graves a de manejo.
potencia máxima y un funcionamiento la transmisión. • No mantenga el pedal del acelerador
uniforme. • Excepto en casos de emergencia, presionado para detener el vehículo
Los procedimientos de funcionamiento reco- no ponga la transmisión en “N” en una pendiente pronunciada. En
mendados para esta transmisión aparecen (Neutral) mientras maneja. Si lo esta situación debe oprimir el pedal
en las siguientes páginas. Siga los procedi- hace, perderá el frenado con motor del freno.
mientos para obtener el máximo desempeño y eso puede tener por consecuencia
del vehículo y un manejo placentero. un accidente, lesiones graves e in- Arranque del vehículo
cluso la muerte. Además, conducir 1. Después de arrancar el motor, presio-
PRECAUCIÓN con la transmisión en “N” (Neutral) ne a fondo el pedal del freno antes de
puede causar daños graves en la mover la palanca selectora de cambios
• La velocidad de marcha mínima del transmisión. de la posición “P” (Estacionamiento).
motor frío es alta, por lo que deberá
tener cuidado al poner la transmisión
• Arranque el motor en la posición 2. Mantenga oprimido el pedal del freno
“P” (Estacionamiento) o en “N” y mueva la palanca selectora a una
en una velocidad de avance o rever-
(Neutral). El motor no arrancará en posición de manejo.
sa antes de que el motor se caliente.
ninguna otra posición. Si lo hace,
• Evite acelerar el motor mientras el lleve su vehículo a un distribuidor 3. Libere el freno de estacionamiento,
vehículo está detenido. Esto podría NISSAN para que lo revisen. suelte el pedal del freno y ponga el ve-
hículo gradualmente en el movimiento.
provocar un movimiento inesperado
del vehículo.
• Mueva la palanca de cambio de
velocidades a la posición “P” (Es- La transmisión automática está diseñada
• No realice cambios descenden- tacionamiento) y aplique el freno de de modo que el pedal de freno DEBE es-
tes en forma abrupta en caminos estacionamiento cuando se detenga tar presionado antes de cambiar de “P”
resbaladizos. Esto puede hacerlo en una pendiente por un tiempo (Estacionamiento) a cualquier posición
perder el control. mayor que una breve espera. de conducción mientras el interruptor
PRECAUCIÓN
• PISE EL PEDAL DEL FRENO: Si LSD2005
cambia la palanca selectora a “D”,
“R”, “2” o “1” sin pisar el pedal del Para mover la palanca selectora de cam-
freno, el vehículo se moverá lenta- bios:
mente si el motor está en marcha.
Oprima el botón mientras
Asegúrese de que el pedal del freno
esté presionado a fondo y el vehí- pisa el pedal del freno
culo detenido antes de cambiar la Oprima el botón .
palanca selectora. Mueva solamente la palanca
• VERIFIQUE LA POSICIÓN DE LA selectora.
PALANCA SELECTORA: Asegúrese
de que la palanca selectora esté en
la posición deseada. “D”, “2” y “1”
se usan para marcha hacia adelante
y “R” para reversa.
esfuerzo, en especial, en giros forzados y a El sistema de frenos cuenta con dos cir- los mismos, y como consecuencia se puede
baja velocidad. cuitos hidráulicos separados. Si un circuito perder el control del vehículo.
falla, todavía dispondrá de frenos en dos
Para obtener información adicional, consulte
ruedas. ADVERTENCIA
“Luz de advertencia de la dirección asistida
eléctricamente” en la sección “Instrumentos PRECAUCIONES PARA EL FRENO • Cuando maneje en una superficie
y controles”. resbalosa, tenga cuidado al frenar,
Servofrenos por vacío acelerar o realizar cambios des-
El servofreno ayuda a frenar utilizando cendentes. El frenado o acelerado
el vacío del motor. Si el motor se apaga, abrupto puede hacer que las ruedas
puede detener el vehículo presionando el derrapen y resultar en un accidente.
pedal del freno. Sin embargo, se requerirá • Si el motor no está en marcha o se
mayor presión del pie en el pedal de freno apaga mientras maneja, el servo-
para detener el vehículo y la distancia de mecanismo eléctrico de los frenos
frenado será mayor. dejará de funcionar. El frenado será
más duro.
Uso de los frenos
Mientras maneja, evite apoyar el pie en el
pedal de freno. Esto sobrecalentará los fre-
nos, desgastará más rápidamente las bala-
tas y reducirá el rendimiento de la gasolina.
Para reducir el desgaste de los frenos y
evitar que éstos se sobrecalienten, dis-
minuya la velocidad y realice un cambio
descendente antes de bajar una pendiente
o cuesta pronunciada. Los frenos sobreca-
lentados pueden reducir el desempeño de
LIBERACIÓN DE UN SEGURO DE obtener detalles, consulte Acumulador en la tipo, tamaño y régimen de velocidad
PUERTA CONGELADO sección Mantenimiento y recomendaciones de la llanta y conseguir información de
preventivas de este manual. disponibilidad.
Para evitar que se congele el seguro de
una puerta, aplique anticongelante a través 2. Para obtener tracción adicional en
DRENADO DEL AGUA DE
del ojo de la llave. Si el seguro se congela, caminos con hielo, se pueden usar
caliente la llave antes de insertarla en el
ENFRIAMIENTO llantas con tacos metálicos para nieve.
orificio para la llave o utilice el transmisor Si el vehículo se va a dejar a la intemperie Sin embargo, algunos estados y provin-
de apertura con control remoto (si está sin anticongelante, drene el sistema de cias prohíben su uso. Revise las leyes
equipado) o la Intelligent Key NISSAN (si enfriamiento, incluido el bloque del motor. locales, estatales y provinciales, antes
está equipado). Llene antes de hacer funcionar el vehículo. de instalar llantas con tacos metálicos
Para obtener detalles, consulte Cambio para nieve.
ANTICONGELANTE del agua de enfriamiento del motor en la
Las capacidades de derrape y tracción de
En el invierno, cuando se pronostique que sección Mantenimiento y recomendaciones
las llantas para nieve con tacos metálicos
la temperatura va a descender por debajo de preventivas de este manual.
sobre superficies húmedas o secas pue-
los 0°C (32°F), revise el anticongelante para den ser menos eficientes que las llantas
asegurar una adecuada protección para el
EQUIPOS PARA LLANTAS
para nieve sin tacos metálicos.
invierno. Para obtener detalles, consulte 1. Las llantas de VERANO poseen una
Sistema de enfriamiento del motor en la banda de rodamiento diseñada para 3. Se pueden usar cadenas para llantas.
sección Mantenimiento y recomendaciones proporcionar un desempeño de nivel Para obtener detalles, consulte Cade-
preventivas de este manual. superior sobre pavimento seco. Sin nas para llantas en la sección Manteni-
embargo, el desempeño de éstas se miento y recomendaciones preventivas
ACUMULADOR verá sustancialmente reducido en con- de este manual.
Si el acumulador no está completamente diciones de nieve y hielo. Si maneja el
vehículo en caminos con nieve o hielo, EQUIPOS ESPECIALES PARA EL
cargado en condiciones de clima frío ex- INVIERNO
tremo, el líquido del acumulador puede NISSAN recomienda que use LLAN-
congelarse y dañar el acumulador. Para TAS PARA LODO Y NIEVE o LLANTAS Se recomienda que se tengan los siguientes
mantener una máxima eficiencia, el acumu- PARA TODAS LAS ESTACIONES artículos en el vehículo durante el invierno:
lador se debe revisar periódicamente. Para en las cuatro ruedas. Consulte un
distribuidor NISSAN para conocer el
5-24 Arranque y conducción
• Un raspador y un cepillo de cerdas duras
• No importa cuál sea la condición,
para quitar el hielo y nieve de las ven-
maneje siempre con precaución.
tanillas y plumillas del limpiaparabrisas.
Acelere y disminuya la velocidad
• Una tabla plana y rígida para colocar con cuidado. Si se acelera o realizan
debajo del gato para proporcionarle cambios descendentes demasiado rá-
apoyo firme. pido, las ruedas de tracción patinarán
• Una pala para sacar el vehículo de la
y perderán incluso más tracción.
nieve acumulada. • En estas condiciones, deje más dis-
tancia de frenado. Debe empezar a
• Líquido lavaparabrisas extra para frenar antes de comenzar a conducir
rellenar el depósito de líquido lavapara- en el pavimento seco.
brisas.
• Mantenga distancias seguras en
MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO caminos resbaladizos.
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado con los puntos res-
baladizos (hielo brillante) . Estos
• Es muy difícil manejar sobre hielo hú- pueden aparecer en un camino que
medo (0°C, 32°F y lluvia congelante) de otro modo estaría despejado en las
, nieve o hielo muy frío. El vehículo áreas sombreadas. Si más adelante
tendrá mucho menos tracción o aga- vislumbra un manchón de hielo, frene
rre en estas condiciones. Evite con- antes de llegar a éste. Nunca trate de
ducir sobre hielo húmedo si no se ha frenar mientras esté sobre el hielo y
esparcido sal o arena en la carretera. evite las maniobras repentinas con
la dirección.
• La nieve puede atrapar los peligrosos
gases de escape bajo el vehículo.
Mantenga la nieve alejada del tubo de
escape y de alrededor del vehículo.
Arranque y conducción 5-25
NOTAS
PRECAUCION
desmontaje de la llanta dañada.
• No permita que los pasajeros per-
manezcan en el vehículo mientras
ADVERTENCIA
No use las manos para hacer palanca y el gato está colocado.
quitar las tapas o cubiertas de las rue- • Nunca se coloque debajo del vehí- • Nunca haga funcionar el motor con
das. Si lo hace, puede sufrir lesiones culo cuando esté sujetado sólo por una o más ruedas levantadas. El
personales. el gato. Si es necesario trabajar de- vehículo puede moverse.
bajo del vehículo, colóquelo sobre
Tenga cuidado de no rayar la cubierta de la soportes de seguridad.
rueda o la superficie de ésta.
• Use sólo el gato que viene con el
vehículo para levantarlo. No use el
gato de su vehículo en otros. El gato
está diseñado para levantar sólo su
vehículo durante el cambio de llantas.
6-4 En caso de emergencia
3. Para levantar el vehículo, sostenga
firmemente la palanca del gato y la
barra con ambas manos. Levante
cuidadosamente el vehículo hasta que
la llanta deje de hacer contacto con el
piso. Quite las tuercas de las ruedas y
luego desmonte la llanta.
LCE0020
Siempre consulte las ilustraciones corres- ilustra, de modo que la parte supe-
pondientes para conocer los puntos de rior del gato entre en contacto con el
levantamiento correctos para su modelo de vehículo en el punto de ubicación del
vehículo y tipo de gato especificados. gato. Alinee la cabeza del gato entre
las dos muescas en la parte delantera
Lea detenidamente la etiqueta de precau- o trasera, tal como se indica. También
ciones adherida al cuerpo del gato y siga ajuste la ranura de la cabeza del gato
las instrucciones. entre las muescas, tal como se indica.
1. Afloje cada tuerca de la rueda uno o El gato se debe usar en terrenos
dos giros hacia la izquierda con la llave nivelados y firmes.
correspondiente. No quite las tuercas
de la rueda antes de levantar la llanta
del suelo.
2. Coloque el gato directamente bajo
el punto de levantamiento, según se
En caso de emergencia 6-5
4. Baje lentamente el vehículo hasta que Las tuercas de las ruedas se deben
la llanta toque el suelo. Luego, con la mantener apretadas en todo momento
llave para tuercas de rueda, apriete las de acuerdo con las especificaciones. Se
tuercas firmemente en la secuencia recomienda apretar las tuercas de las
ilustrada ( , , , D ). Baje com- ruedas de acuerdo con las especifica-
pletamente el vehículo. ciones en cada intervalo de lubricación.
ADVERTENCIA Ajuste la presión de las llantas según la
presión en FRÍO.
• Usar tuercas de ruedas incorrec- Presión en FRÍO: Después de que el
tas o apretarlas incorrectamente
vehículo se haya estacionado durante
puede hacer que la rueda se afloje
tres horas o más o se haya manejado por
o se salga. Esto puede causar un
menos de 1.6 km (1 milla) .
WCE0048 accidente.
LCE2014
SCE0906
Parte trasera
No use el gancho para remolcar el vehículo.
Arrastre de un vehículo atascado
ADVERTENCIA
SCE0905
Para evitar daños al vehículo, lesiones
Parte delantera (sólo si está equipado) personales graves o la muerte al recu-
perar un vehículo atascado:
RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO
(liberación de un vehículo atascado)
• Si tiene alguna duda relacionada
con el procedimiento de recupera-
Desmonte la cubierta del gancho de la ción, contrate un servicio de remol-
defensa con una herramienta adecuada. que profesional para que recuperen
el vehículo.
En caso de emergencia 6-13
• No utilice los ganchos de amarre del Cómo mecer un vehículo atascado • Aplique el acelerador lo menos po-
sible para mantener el movimiento
vehículo para remolcar o liberar un
vehículo atascado. ADVERTENCIA de balanceo.
• Únicamente utilice dispositivos • Permanezca alejado de un vehículo • Suelte el pedal del acelerador antes
diseñados específicamente para atascado. de cambiar entre R y D (modelos
con T/A) o entre 1 y R (modelos
recuperación de vehículos y siga las
instrucciones del fabricante.
• No haga girar las llantas a alta velo- con T/M).
cidad. Esto puede hacer que éstas
• Siempre jale el dispositivo de recu- exploten y le provoquen lesiones • No haga girar las llantas a más de
peración en línea recta de la parte graves. Algunas partes del vehículo 55 km/h (35 mph).
delantera del vehículo. Nunca jale también se puede sobrecalentar y 4. Si el vehículo no se puede liberar luego
en ángulo. dañar. de unos cuantos intentos, comuníquese
• Dirija los dispositivos de recuperación Si el vehículo se atasca en la arena, nieve,
con un servicio de remolque profesional
para obtener ayuda.
de manera que no toquen ninguna lodo, etc., efectúe los siguientes procedi-
pieza del vehículo excepto el punto mientos:
de sujeción.
1. Asegúrese de que no existan obstá-
Si su vehículo se atasca en arena, nieve, culos en el área detrás y adelante del
barro, etc., use una correa de remolque u vehículo.
otro dispositivo diseñado específicamente 2. Gire el volante de la dirección hacia la
para recuperación de vehículos. Siempre derecha e izquierda para despejar un
siga las instrucciones del fabricante del área alrededor de las llantas delanteras.
dispositivo de recuperación. 3. Mezca lentamente el vehículo hacia
No utilice los ganchos de amarre para re- adelante y atrás.
molcar ni recuperar el vehículo. • Cambie una y otra vez en-
tre “R” (Reversa) y D (Directa)
(modelos con T/A) o entre 1 (1a.) y “R”
(Reversa) (modelos con T/M).
Temperatura PRECAUCIÓN
Las temperaturas altas aceleran la veloci-
dad de corrosión de aquellas partes que no
• NUNCA quite la suciedad, la arena u
otros residuos del compartimiento
tienen una buena ventilación.
de pasajeros lavándolo con una
Contaminación del aire manguera. Hágalo con una aspira-
dora o con una escobilla.
La contaminación industrial, la presencia de
sal en el aire en áreas de la costa o un uso • Nunca permita que el agua u otros
intensivo de sal para deshielo de caminos líquidos entren en contacto con
acelera el proceso de corrosión. La sal para componentes electrónicos del inte-
deshielo de caminos también acelera la des- rior del vehículo, ya que esto puede
integración de las superficies de la pintura. dañarlos.
Los productos químicos que se usan para
CÓMO PROTEGER EL VEHÍCULO el deshielo de la superficie de caminos son
CONTRA LA CORROSIÓN extremadamente corrosivos. Éstos aceleran
• Lave y encere el vehículo con frecuencia la corrosión y el deterioro de componentes
para mantenerlo limpio. de la parte inferior de la carrocería, tales
como el sistema de escape, las líneas de
• Revise siempre si hay daños menores combustible y el tubo de freno, los cables
en la pintura y repárelos lo antes posible. de frenos, el panel de piso y las defensas.
• Mantenga abiertos los orificios de dre- En invierno, la parte inferior de la carro-
nado en la parte inferior de las puertas cería se debe limpiar periódicamente.
para evitar la acumulación de agua.
Durante el uso diario normal del vehículo, mente. Lubrique las bisagras, las cerradu- Llantas* Revise frecuentemente la presión
el mantenimiento general se debe realizar ras, los pasadores de enganche, los rodillos con un manómetro y antes de cada viaje de
en forma regular, tal como se indica en esta y las conexiones según sea necesario. larga distancia. Si fuera necesario, ajuste
sección. Si detecta sonidos, vibraciones u Asegúrese de que la cerradura secundaria la presión de todas las llantas, incluida la
olores inusuales, asegúrese de buscar la impida que el cofre se abra cuando se des- de refacción, de acuerdo con la presión
causa o haga que un distribuidor NISSAN enganche la principal. especificada. Revise cuidadosamente si hay
efectúe la revisión a la brevedad. Además, daños, cortes o desgaste excesivo.
Cuando maneje en áreas con sal para des-
debe informar a un distribuidor NISSAN si
hielo de caminos u otros materiales corro- Alineación y balanceo de las ruedas Si el
piensa que se requieren reparaciones.
sivos, revise con frecuencia la lubricación. vehículo se jala hacia un lado cuando mane-
Cuando se realizan revisiones o trabajo ja por un camino recto y nivelado o detecta
Luces* Limpie regularmente los faros.
de mantenimiento, observe estrictamente desgaste disparejo o anormal de las llantas,
Asegúrese de que los faros, las luces de
las Precauciones de mantenimiento , más puede ser necesario alinear las ruedas. Si
freno, las luces traseras, las luces direccio-
adelante en esta sección. el volante de la dirección o el asiento vibra
nales y otras funcionen y estén instaladas
a velocidades de autopista normales, puede
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE correctamente. Revise también la alineación
ser necesario balancear las ruedas.
de los faros.
MANTENIMIENTO GENERAL Parabrisas Limpie regularmente el para-
Más adelante en esta sección, encontrará Tuercas de rueda para carretera (tuercas
brisas. Revise el parabrisas al menos cada
información adicional acerca de los pun- de seguridad)* Cuando revise las llantas,
6 meses para ver si hay fracturas u otros
tos marcados con * . asegúrese de que no falte ninguna tuerca
daños. Haga que un centro de servicio ca-
de rueda, y revise si hay tuercas de rueda
lificado repare un parabrisas dañado.
Parte exterior del vehículo flojas. Apriétela si fuera necesario.
Plumillas del limpiador* Si no limpian
Los puntos de mantenimiento que aquí se Permutación de las llantas* Las llantas
correctamente, vea si hay grietas o
enumeran se deben ejecutar ocasionalmen- se deben permutar cada 10,000 km (6,000
desgaste.
te, a menos que se especifique lo contrario. millas). Sin embargo, el tiempo entre una
permutación y otra puede variar de acuerdo Interior del vehículo
Puertas y cofre del motor Revise que con los hábitos de manejo y condiciones de
las puertas y el cofre del motor funcionen la superficie del camino. Los puntos de mantenimiento que aquí se
correctamente. Asegúrese además de que enumeran se deben revisar en forma regu-
todas las cerraduras funcionen correcta-
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3
lar, tal como cuando se realiza el manteni- Asientos Revise los controles de posición funcionen correctamente, y que los limpia-
miento periódico, se limpia el vehículo, etc. de los asientos, tales como mecanismos dores no dejen rayas.
de ajuste de los asientos, reclinadores de
Más adelante en esta sección encontrará Desempañador del parabrisas Verifique
los respaldos, etc., para asegurarse de que
información adicional acerca de los si- que el aire salga correctamente y en canti-
funcionen correctamente y que los engan-
guientes puntos indicados con * . dad suficiente por las salidas del desempa-
ches cierren las cabeceras se muevan hacia
ñador cuando se usa el calefactor o el aire
Pedal del acelerador Compruebe que el arriba y hacia abajo con suavidad y que los
acondicionado.
funcionamiento del pedal sea uniforme y seguros se mantengan firmes en todas las
que éste no se agarrote ni requiera esfuerzo posiciones de enganche. Bajo el cofre y debajo del vehículo
irregular. Mantenga el tapete lejos del pedal.
Cinturones de seguridad Asegúrese de Los puntos de mantenimiento que aquí se
Mecanismo de bloqueo de la posición que todas las partes del sistema de cinturo- enumeran se deben revisar en forma perió-
P (Estacionamiento) de la transmisión nes de seguridad (por ejemplo, hebillas, an- dica (por ejemplo, cada vez que verifica el
automática (sólo si está equipado) En clajes, ajustadores y retractores) funcionen nivel del aceite del motor o que se abastece
una pendiente muy pronunciada, verifique correctamente y que estén instaladas con de combustible).
que su vehículo se mantenga en su lugar firmeza. Revise las correas de los cinturones
con la palanca selectora en la posición P para ver si hay cortes, deshilachamiento, Acumulador* Revise el nivel del líquido en
(Estacionamiento) y sin aplicar los frenos. desgaste o daños. cada celda. Debe estar entre las líneas MÁX
y MÍN. Los vehículos que se usan a altas
Pedal del freno Compruebe el buen fun- Volante de la dirección Vea si hay cambios temperaturas o en condiciones extremas
cionamiento del pedal y mantenga el tapete en el sistema de la dirección, tal como ex- requieren revisiones frecuentes del nivel
alejado de éste. ceso de juego libre, dirección dura o ruidos del líquido del acumulador.
Frenos Compruebe que los frenos no ha- extraños.
Niveles del líquido de frenos y del embra-
gan que el vehículo se jale hacia un lado Luces y señales acústicas de advertencia gue (sólo si está equipado)* Asegúrese
al aplicarlos. Asegúrese de que todas las luces y recor- de que el nivel del líquido de frenos y del
Freno de estacionamiento Confirme que datorios acústicos de advertencia funcionen embrague esté entre las líneas MÍN y MÁX
su vehículo se mantenga quieto en su lugar, correctamente. del depósito.
en una pendiente pronunciada, con sólo Limpiaparabrisas y lavaparabrisas*
aplicar el freno de estacionamiento. Revise que los limpiadores y los lavadores
8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO
Nivel del agua de enfriamiento del motor* de gases de gasolina, busque la causa y Al realizar inspecciones o trabajo de man-
Revise el nivel del agua de enfriamiento haga que corrijan de inmediato el problema. tenimiento en el vehículo, tenga cuidado
cuando el motor esté frío. de evitar graves lesiones accidentales o de
Radiador y mangueras Revise la parte
dañar el vehículo. Las siguientes son pre-
Banda impulsora del motor* Asegúrese de frontal del radiador y limpie la suciedad,
cauciones generales que se deben observar
que la banda impulsora no esté deshilacha- los insectos, las hojas, etc. que puedan
estrictamente.
da, desgastada, agrietada ni sucia de aceite. haberse acumulado. Asegúrese de que las
mangueras no tengan grietas, deformación,
Nivel del aceite del motor* Revise el nivel ADVERTENCIA
putrefacción o conexiones sueltas.
después de estacionar el vehículo en una
superficie plana con el motor apagado. Es- Parte inferior de la carrocería La parte • Estacione el vehículo en una superficie
pere más de 10 minutos para que el aceite inferior de la carrocería está frecuentemen- plana, aplique con firmeza el freno de
regrese hacia el cárter de aceite. te expuesta a sustancias corrosivas tales estacionamiento y bloquee las ruedas
como las que se usan en caminos con hielo para impedir que el vehículo se mueva.
Sistema de escape Asegúrese de que no Modelos con transmisión manual:
o para controlar el polvo. Es muy importante
haya ningún soporte flojo, grieta ni orificio.
Si el sonido del sistema de escape parece
quitar estas sustancias de esta zona. De lo –– En modelos con transmisión
contrario, se puede formar óxido en el panel manual, mueva la palanca selec-
inusual o si hay olor a gases de escape,
de piso, el bastidor, las líneas de combus- tora de velocidades a la posición
haga que un distribuidor NISSAN revise de
tible y el sistema de escape. Al terminar el N (Neutral).
inmediato el sistema de escape. Consulte la
invierno, la parte inferior de la carrocería se
advertencia sobre el monóxido de carbono
debe lavar cuidadosamente con agua clara
–– En modelos con transmisión
descrita en la sección Arranque y conduc- automática, mueva la palanca se-
en las áreas en que se puede haber acumu-
ción de este manual. lectora de cambios a la posición
lado lodo o suciedad. Consulte la sección
P (Estacionamiento) .
Fugas de líquido Vea debajo del vehículo Apariencia y cuidado de este manual.
si hay combustible, aceite, agua u otras
Líquido lavaparabrisas* Verifique que
• Asegúrese de que la llave de encen-
fugas de líquido luego de que haya estado dido esté en las posiciones OFF o
haya suficiente líquido en el depósito.
estacionado durante un momento. El agua LOCK (Bloqueo) cuando reemplace
que gotea desde el sistema de aire acon- o repare alguna parte.
dicionado después del uso es normal. Si
observa fugas o si hay presencia evidente
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-5
• El vehículo cuenta con un ventilador • No se meta nunca debajo del vehículo PRECAUCIÓN
de enfriamiento del motor automático. cuando esté apoyado sólo en un gato.
Puede encenderse en cualquier mo- Si es necesario trabajar debajo del • No trabaje bajo el cofre mientras
mento sin advertencia, incluso con la vehículo, colóquelo sobre soportes el motor esté caliente. Apague el
llave de encendido en la posición OFF de seguridad. motor y espere hasta que se enfríe.
(Apagado) y el motor apagado. Para • Mantenga todos los artículos de • Evite el contacto con aceite y agua
evitar lesiones, desconecte siempre tabaquería, llamas y chispas lejos de enfriamiento del motor usado.
el cable negativo del acumulador del tanque de combustible y del El aceite del motor, el agua de
antes de trabajar cerca del ventilador. acumulador. enfriamiento del motor y/u otros
• Si debe trabajar con el motor en fun- • En los modelos de gasolina, el filtro líquidos del vehículo desechados
cionamiento, mantenga sus manos, incorrectamente pueden dañar el
de combustible o las líneas de com-
su ropa, su cabello y las herramientas medio ambiente. Respete siempre
bustible deben recibir servicio de un
lejos de ventiladores y bandas en las normas locales al desechar los
distribuidor NISSAN, ya que éstas se
movimiento, así como de otras partes líquidos del vehículo.
encuentran a gran presión, incluso
en movimiento. cuando el motor está apagado. Esta sección Mantenimiento y recomenda-
• Se recomienda asegurar la ropa floja ciones preventivas le proporciona instruc-
o quitársela, y quitarse las joyas, tales ciones relacionadas sólo con elementos
como anillos, relojes, etc., antes de que son relativamente fáciles de realizar
trabajar en el vehículo. para un propietario.
• Use siempre protección en los ojos Debe tener presente que un servicio in-
cuando trabaje en el vehículo. completo o incorrecto puede provocar difi-
• Si debe hacer funcionar el motor cultades de funcionamiento o emisiones de
en un espacio cerrado, tal como un gases excesivas y afectar la cobertura de la
garaje, asegúrese de que haya venti- garantía. Si tiene dudas relacionadas con
lación adecuada para que los gases los servicios, haga que un distribuidor
de escape puedan salir. NISSAN los ejecute.
LDI2036
LDI2052
LDI2039 LDI2055
LÍQUIDO DE FRENOS
Revise el nivel de líquido de frenos en el
depósito. Si el nivel del líquido está debajo
de la línea MÍN 1 o si se enciende la luz de
advertencia de frenos, agregue líquido de
frenos adecuado hasta la línea MÁX 2 . Si es
necesario agregar líquido con frecuencia, un
distribuidor NISSAN debe revisar el sistema.
• Líquido de frenos original NISSAN
DOT 3
éste, use siempre protección adecuada 1. Quite las tapas de ventilación con un
en los ojos y quítese todas las joyas. destornillador, como se indica.
• No incline el acumulador. Mantenga
bien apretadas las tapas de venti-
lación y cuide el nivel del líquido
del acumulador. WDI0529
• Los bornes, las terminales y los 2. Revise el nivel del líquido en cada celda.
accesorios relacionados con el
acumulador contienen plomo y Si fuera necesario agregar líquido, use
compuestos de plomo. Lávese las sólo agua destilada para hacer subir el
manos después de la manipulación. nivel a la parte inferior de la abertura de
llenado. No lo llene en exceso. Reinstale
• Mantenga el acumulador fuera del las tapas de ventilación.
alcance de los niños.
1. Revise visualmente la banda para ver si • Reemplácelas siempre por bujías del
hay señal de desgaste inusual, cortes tipo recomendado o equivalentes.
o deshilachamiento. Si el estado de
la banda es deficiente, haga que un ADVERTENCIA
distribuidor NISSAN la reemplace o la
ajuste. Asegúrese de que el motor esté apagado
y el interruptor de encendido en posición
2. Revise regularmente el estado de la “OFF” (Apagado) y que el freno de esta-
banda. cionamiento esté firmemente aplicado.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar el dado correcto
para quitar las bujías. Un dado incor-
recto puede dañar las bujías.
REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS
Si se requiere reemplazo, consulte a su dis-
Bujías con punta de iridio (sólo si está tribuidor NISSAN para obtener asistencia.
equipado)
Bujías con punta de platino (sólo si está
Las bujías con punta de iridio no nece- equipado)
sitan reemplazarse tan a menudo como las
bujías de tipo convencional ya que duran Las bujías con punta de platino no nece-
mucho más. Siga el programa de mante- sitan reemplazarse tan a menudo como las
nimiento descrito en la “Información de la bujías de tipo convencional ya que duran
garantía y programa de mantenimiento de mucho más. Siga el programa de mante-
Nissan” . No preste servicio a las bujías con nimiento descrito en la Información de la
punta de iridio limpiándolas ni ajustando la garantía y programa de mantenimiento de
separación de los electrodos. Nissan . No preste servicio a las bujías con
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar el dado correcto Motor HR16DE
para quitar las bujías. Un dado inco-
rrecto puede dañar las bujías. ADVERTENCIA
Si se requiere reemplazo, consulte a su dis- • Usar el motor sin el filtro de aire ins-
tribuidor NISSAN para obtener asistencia. talado puede provocar quemaduras a
usted y a otras personas. El filtro de
aire no sólo limpia el aire de admisión,
sino que también detiene las llamas
en caso de detonaciones del motor. Si
el filtro de aire no está instalado y se
producen detonaciones del motor, us-
ted puede sufrir quemaduras. Nunca
conduzca sin el filtro de aire instalado.
Sea cauteloso cuando trabaje en el
motor sin el filtro de aire instalado.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21
PLUMILLAS DE LOS
LIMPIAPARABRISAS
FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO LIMPIEZA
(sólo si está equipado) Si el parabrisas no queda limpio luego de
El filtro del aire acondicionado restringe usar el lavaparabrisas o si la plumilla del
la entrada de polvo y partículas de polen limpiaparabrisas hace ruido al funcionar,
acarreadas por el viento y reduce ciertos puede que la plumilla o el parabrisas tenga
olores desagradables del exterior. El filtro cera u otro material.
se ubica detrás de la guantera. Consulte Limpie la parte exterior del parabrisas con
los intervalos de cambio en el folleto de líquido lavaparabrisas o con un detergente
mantenimiento separado. suave. El parabrisas queda limpio si no se
Si se requiere reemplazo, acuda a su dis- forman gotas al enjuagarlo con agua limpia.
tribuidor NISSAN o a un taller calificado. Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas
con un trapo empapado de líquido lavapa-
rabrisas o detergente suave. Luego, enjuá-
Motor D4D guelas con agua limpia. Si el parabrisas
continúa sucio luego de limpiar las plumillas
Para quitar el filtro de aire, oprima las len- del limpiaparabrisas y de usar el limpiador,
güetas y jale la unidad hacia arriba . instale plumillas nuevas.
El elemento filtrante tipo papel viscoso no
se debe limpiar ni volver a usar. El elemento PRECAUCIÓN
filtrante tipo papel seco sí se puede limpiar
y volver a usar. Reemplace el filtro de aire Las plumillas gastadas de los limpiapa-
de acuerdo con el registro de mantenimiento rabrisas pueden dañar el parabrisas y
que aparece en el folleto de mantenimiento obstaculizar la visión del conductor.
que recibió por separado.
Cuando reemplace el filtro de aire, limpie la
parte interior del alojamiento del filtro de aire
y la cubierta con un trapo húmedo.
8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
REEMPLAZO hasta que emita un chasquido al entrar
en su posición.
Reemplace las plumillas del limpiaparabri-
sas si están gastadas. PRECAUCIÓN
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas
en dirección opuesta al parabrisas. • Luego del reemplazo de la plumilla
del limpiaparabrisas, regrese el bra-
2. Oprima y sostenga la lengüeta de li- zo del limpiaparabrisas a su posición Tenga cuidado de no permitir que nada entre
beración , y luego deslice la plumilla original; de lo contrario, puede da- en la boquilla del lavador . Esto puede
del limpiaparabrisas hacia abajo, ñarse cuando se abra el cofre. causar obstrucciones o un funcionamiento
sobre el brazo del limpiaparabrisas,
para desmontarla.
• Asegúrese de que las plumillas del incorrecto del lavaparabrisas. Si entra algo
limpiaparabrisas entren en contacto en la boquilla, quítelo con una aguja o con
3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas. con el cristal; de lo contrario, los un alfiler .
4. Inserte la nueva plumilla del limpiapara- brazos se pueden dañar con la pre-
brisas en el brazo del limpiaparabrisas sión del viento.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23
FRENOS
Pluma del limpiador del cristal trasero (sólo Si los frenos no funcionan correctamente, rechinidos u otros ruidos ocasionales. El
si está equipado) hágalos revisar por un distribuidor NISSAN. ruido ocasional de los frenos durante el
frenado leve a moderado es normal y no
Comuníquese con un distribuidor NISSAN Frenos autoajustables afecta la función ni el desempeño del sis-
si se requiere revisión o reemplazo.
El vehículo cuenta con frenos autoajus- tema de frenos.
tables. Los frenos de disco delanteros y Se deben seguir intervalos de inspección
traseros se autoajustan cada vez que se adecuados de los frenos. Para obtener
oprime el pedal del freno. más información acerca de las inspeccio-
nes de los frenos, consulte el programa de
ADVERTENCIA mantenimiento correspondiente descrito en
Información de la garantía y programa de
Si la altura del pedal del freno no vuelve
mantenimiento de NISSAN .
a la posición normal, haga que un dis-
tribuidor NISSAN revise el sistema de
frenos.
Se usa el mismo tipo de fusible en las cajas Motor HR16DE Motor D4D
de fusibles del compartimiento del motor y
2. Abra el cofre del motor.
el compartimiento de pasajeros. COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
3. Desmonte la cubierta de la caja de
PRECAUCIÓN fusibles empujando las lengüetas 1 ,
2 y 3 y levantando la cubierta primero
Nunca use un fusible de mayor o menor
por el lado derecho y luego por el lado
amperaje que el especificado en la cubierta
izquierdo.
de la caja de fusibles. Esto puede dañar el
sistema eléctrico o provocar un incendio. 4. Quite el fusible con el extractor de
fusibles.
Si los equipos eléctricos no se encienden,
revise si hay un fusible abierto. El extractor de fusibles está en el centro de
la caja de fusibles en el compartimiento de
1. Asegúrese de que el interruptor de en- pasajeros.
cendido y el de los faros estén en OFF .
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25
5. Si el fusible está abierto , reemplá- Eslabones fusibles
celo por uno nuevo .
Si los equipos eléctricos no funcionan y los
6. Si un fusible nuevo también se abre, fusibles están en buen estado, revise los es-
haga que un distribuidor NISSAN revise labones fusibles del receptáculo . Si hay
y repare el sistema eléctrico. eslabones fusibles fundidos, reemplácelos
sólo por piezas originales NISSAN.
Para verificar y reemplazar los eslabones
fusibles, acuda a su distribuidor NISSAN.
NOTA:
PRECAUCIÓN
El interruptor de almacenamiento pro-
longado se utiliza para almacenar el Tenga cuidado para que los niños
vehículo por largo tiempo. Aunque el in- no se traguen la batería ni las piezas
terruptor de almacenamiento prolongado desmontadas.
esté roto, no es necesario reemplazarlo.
Reemplace sólo el fusible dañado del
interruptor.
Cómo reemplazar el interruptor de almace-
namiento prolongado:
1. Para desmontar el interruptor de alma-
cenamiento prolongado, asegúrese de
que el interruptor de encendido esté en
Interruptor de almacenamiento OFF (Apagado) o LOCK (Seguro).
prolongado (sólo si está equipado) 2. Cerciórese de que el interruptor de los
Si ningún equipo eléctrico funciona, des- faros esté en la posición OFF (Apagado).
monte el interruptor de almacenamiento 3. Quite la cubierta de la caja de fusibles.
prolongado y vea si el fusible está fundido.
4. Pellizque las lengüetas de traba y
que se encuentran a cada lado del
interruptor de almacenamiento.
5. Jale el interruptor de almacenamiento
en línea recta para sacarlo de la caja
de fusibles .
SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la
mica, la luz y/o la cubierta.
Indica remoción del foco
LDI2068
Indica instalación del foco
Luz combinada trasera
8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
Para reemplazar los focos de la luz combinada 2. Desmonte la cubierta de la lente de la luz de
trasera: freno superior insertando una herramienta
de extracción adecuada entre la parte supe-
1 Quite los pernos de montaje de la luz com-
rior de la cubierta de la lente (lado de la
binada trasera.
puerta trasera que no toca el cristal) y el
2 Jale la luz combinada trasera hacia la parte vehículo A . Jale hacia usted.
trasera del vehículo y desconecte el conec-
3. Una vez desmontada la cubierta, desco-
tor de la luz combinada trasera para des-
necte el conector del mazo de cables y
montar el conjunto.
desmonte el foco de la luz de freno superior
3 Desmonte los focos girándolos hacia la iz- B girándolo hacia la izquierda.
quierda y reemplácelos con focos nuevos.
4. Reemplácelo con un foco nuevo y reinstale
la cubierta.
LDI2071
Luz de freno superior
Para reemplazar el foco de la luz de freno supe-
rior:
1. Desconecte el cable negativo (-) de la bate-
ría.
3. Reemplace el foco.
JVC0014X JVM0007X
Luz de placa Luz del compartimiento de equipaje (sólo
si está equipado)
Para reemplazar el foco de la luz del comparti-
miento de equipaje:
A con una herramienta
1. Desmonte la luz
adecuada.
8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
RUEDAS Y LLANTAS
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar,
siga el procedimiento que se describe en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas para determinar la capa-
cidad de llenado correcta.
AGUA DE ENFRIAMIENTO
JVT0004X
WTI0199 LTI2016
Número de homologación de
URSEC
Nombre del modelo de la 012/FR/2009
unidad de control MW1014
Nombre del modelo de la 095/FR/2010
unidad portátil – TWB1 U751