Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
45:2 ּתן
ֵ ִוַּי קֹל
־ אֶ ת ִּב ְב ִכי וַּיִ ְׁש ְמעּו ִמ ְצ ַריִ ם
2
And he wept aloud: and
u·ithn ath - ql·u b·bki u·ishmou mtzrim the Egyptians and the house
and·he-is-giving » voice-of·him in·lamentation and·they-are-hearing Egyptians of Pharaoh heard.
45:3 ֹאמר
ֶ וַּי י
סף
ֵ אֶ ָחיו ־ אֶ ל אֲנִ י י
סף
ֵ ַהע
ד אָ ִבי ָחי
3
And Joseph said unto his
u·iamr iusph al - achi·u ani iusph e·oud ab·i chi brethren, I [am] Joseph;
and·he-is-saying Joseph to brothers-of·him I Joseph ?·still father-of·me living doth my father yet live?
And his brethren could not
ְול ֹא י ְָכלּו ־ אֶ ָחיו לַ עֲנ
ת
אֹת ִּכי נִ ְבהֲלּו answer him; for they were
troubled at his presence.
u·la - iklu achi·u l·onuth ath·u ki nbelu
and·not they-were-able brothers-of·him to·to-answer-of »·him that they-were-flustered
ִמּפָ נָיו :
m·phni·u :
from·faces-of·him
45:4 ֹאמר
ֶ וַּי י
סף
ֵ אֶ ָחיו ־ אֶ ל ּגְ ׁשּו נָא ־ אֵ לַ י
4
And Joseph said unto his
u·iamr iusph al - achi·u gshu - na al·i brethren, Come near to me,
and·he-is-saying Joseph to brothers-of·him come-close-you(p) ! please ! to·me I pray you. And they came
near. And he said, I [am]
וַּיִ ּגָׁשּו ֹאמר
ֶ וַּי אֲנִ י י
סף
ֵ א ֲִחיכֶ ם ְמכַ ְר ֶּתם ־ אֲׁשֶ ר א ִֹתי Joseph your brother, whom
ye sold into Egypt.
u·igshu u·iamr ani iusph achi·km ashr - mkrthm ath·i
and·they-are-coming-close and·he-is-saying I Joseph brother-of·you(p) whom you(p)-sold »·me
45:5 ּתה
ָ ְַוע אַ ל ֵּתעָ ְצבּו ־ ְואַ ל יִ ַחר ־ ְּבעֵ ינֵיכֶ ם
5
Now therefore be not
u·othe al - thotzbu u·al - ichr b·oini·km grieved, nor angry with
and·now must-not-be you(p)-are-ngrieving and·must-not-be he-is-being-hot in·eyes-of·you(p) yourselves, that ye sold me
hither: for God did send me
ִּכי ְמכַ ְר ֶּתם ־ א ִֹתי ֵהּנָה ִּכי ְל ִמ ְחיָה ְׁשלָ ַחנִ י הים+ֱ
ִ ִל ְפנֵיכֶ ם א : before you to preserve life.
ki - mkrthm ath·i ene ki l·mchie shlch·ni aleim l·phni·km :
that you(p)-sold »·me hither that to·preserving-life he-sent·me Elohim to·faces-of·you(p)
45:6 ִּכי זֶה ־ ְׁשנ ַָתיִ ם ָה ָרעָ ב ְּב ֶק ֶרב ָהאָ ֶרץ ְוע
ד ָח ֵמׁש ׁשָ נִ ים אֲׁשֶ ר
6
For these two years [hath]
ki - ze shnthim e·rob b·qrb e·artz u·oud chmsh shnim ashr the famine [been] in the
that this two-years the·famine in·within-of the·land and·still five years which land: and yet [there are] five
years, in the which [there
אֵ ין ָח ִריׁש ־ ְו ָק ִּציר : shall] neither [be] earing
nor harvest.
ain - chrish u·qtzir :
there-is-no plowing and·harvest
45:7 חנִ י
ֵ ָוַּיִ ְׁשל הים+ֱ
ִ ִל ְפנֵיכֶ ם א לָ ׂשּום לָ כֶ ם ְׁשאֵ ִרית ָּבאָ ֶרץ
7
And God sent me before
u·ishlch·ni aleim l·phni·km l·shum l·km sharith b·artz you to preserve you a
and·he-is-sending·me Elohim to·faces-of·you(p) to·to-place-of for·you(p) remnant in·the·earth posterity in the earth, and to
save your lives by a great
חי
ת
ֲ ּול ַה
ְ לָ כֶ ם ִל ְפלֵ יטָ ה ּגְ דֹלָ ה: deliverance.
u·l·echiuth l·km l·phlite gdle :
and·to·to-cpreserve-alive-of for·you(p) to·deliverance great
45:8 ּתה
ָ ְַוע אַ ֶּתם ־ ל ֹא ְׁשלַ ְח ֶּתם א ִֹתי ֵהּנָה ִּכי הים+ֱ
ִ ָהא ימנִ י
ֵ וַיְ ִׂש ְלאָ ב
8
So now [it was] not you
u·othe la - athm shlchthm ath·i ene ki e·aleim u·ishim·ni l·ab [that] sent me hither, but
and·now not you(p) you(p)-sent »·me hither that the·Elohim and·he-is-placing·me to·father God: and he hath made me a
father to Pharaoh, and lord
ְלפַ ְרעֹ ה ּולאָ ד
ן
ְ ְלכָ ל ֵּבית
־ ּומֹׁשֵ ל ְּבכָ ל אֶ ֶרץ ־ ִמ ְצ ָריִ ם: of all his house, and a ruler
throughout all the land of
l·phroe u·l·adun l·kl - bith·u u·mshl b·kl - artz mtzrim :
Egypt.
to·Pharaoh and·to·lord to·all-of household-of·him and·one-ruling in·all-of land-of Egypt
45:9 מהֲרּו
ַ ַועֲלּו אָ ִבי ־ אֶ ל ֲמ ְר ֶּתם
ַ ַוא אֵ לָ יו ּכֹה אָ ַמר
9
Haste ye, and go up to my
meru u·olu al - ab·i u·amrthm ali·u ke amr father, and say unto him,
make-haste-you(p) ! and·go-up-you(p) ! to father-of·me and·you(p)-say to·him thus he-says Thus saith thy son Joseph,
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Genesis 45
God hath made me lord of
2 ְִּבנ י
סף
ֵ ׂשָ ַמנִ י הים+ֱ
ִ ְלאָ ד
ן א ְלכָ ל ִמ ְצ ָריִ ם ־ ְר ָדה אֵ לַ י all Egypt: come down unto
bn·k iusph shm·ni aleim l·adun l·kl - mtzrim rd·e al·i me, tarry not:
son-of·you Joseph he-placed·me Elohim to·lord to·all-of Egypt come-down-you ! to·me
אַ ל עמֹד ־
ֲ ַּת :
al - thomd :
must-not-be you-are-staying
45:10 ּת
ָ ְויָׁשַ ְב ְבאֶ ֶרץ ּגֹׁשֶ ן ־ ית
ָ ְִו ָהי אֵ לַ י ָקר
ב אַ ָּתה2ּובנֶי
ָ
10
And thou shalt dwell in
u·ishbth b·artz - gshn u·eiith qrub al·i athe u·bni·k the land of Goshen, and
and·you-dwell in·land-of Goshen and·you-become near to·me you and·sons-of·you thou shalt be near unto me,
thou, and thy children, and
ּובנֵי
ְ 2ָבנֶי 2 ְְוצ ֹאנ 2ּוב ָק ְר
ְ ְוכָ ל אֲׁשֶ ר ־ ־3 ָל : thy children's children, and
thy flocks, and thy herds,
u·bni bni·k u·tzan·k u·bqr·k u·kl - ashr - l·k :
and all that thou hast:
and·sons-of sons-of·you and·flock-of·you and·herd-of·you and·all-of which to·you
45:11 ְו ִכ ְלּכַ ְל ִּתי 2א ְֹת ׁשָ ם ִּכי ע
ד ־ ָח ֵמׁש ׁשָ נִ ים ָרעָ ב ּפֶ ן ִּתּו ֵָרׁש ־
11
And there will I nourish
u·klklthi ath·k shm ki - oud chmsh shnim rob phn - thursh thee; for yet [there are] five
and·I-msustain »·you there that still five years famine lest you-shall-be-ndestitute years of famine; lest thou,
and thy household, and all
אַ ָּתה2ית
ְ ּוב
ֵ ְוכָ ל אֲׁשֶ ר ־ ־3 ָל : that thou hast, come to
poverty.
athe u·bith·k u·kl - ashr - l·k :
you and·household-of·you and·all-of which to·you
45:12 ְו ִהּנֵה עֵ ינֵיכֶ ם רֹא
ת ְועֵ ינֵי אָ ִחי ִבנְ י ִָמין ִּכי ־
12
And, behold, your eyes
u·ene oini·km rauth u·oini ach·i bnimin ki - see, and the eyes of my
and·behold ! eyes-of·you(p) ones-seeing and·eyes-of brother-of·me Benjamin that brother Benjamin, that [it
is] my mouth that speaketh
ִפי ַה ְמ ַד ֵּבר אֲלֵ יכֶ ם : unto you.
ph·i e·mdbr ali·km :
mouth-of·me the·one-mspeaking to·you(p)
45:13 ּתם
ֶ ְו ִהּג ְַד ְלאָ ִבי ּכָ ל ־ אֶ ת ב
די ־
ִ ְּכ ְּב ִמ ְצ ַריִ ם ְואֵ ת ּכָ ל אֲׁשֶ ר ־
13
And ye shall tell my
u·egdthm l·ab·i ath - kl - kbud·i b·mtzrim u·ath kl - ashr father of all my glory in
and·you(p)-ctell to·father-of·me » all-of glory-of·me in·Egypt and·» all-of which Egypt, and of all that ye
have seen; and ye shall
יתם
ֶ ְר ִא ּומ ַה ְר ֶּתם
ִ ה
ר ְד ֶּתם
ַ ְו אָ ִבי ־ אֶ ת ֵהּנָה : haste and bring down my
father hither.
raithm u·merthm u·eurdthm ath - ab·i ene :
you(p)-saw and·you(p)-mhasten and·you(p)-cbring-down » father-of·me hither
45:15 וַיְ נַּׁשֵ ק ְלכָ ל אֶ ָחיו ־ ַוּי ְֵב ְּך יהם
ֶ ֵעֲל ְואַ ח ֲֵרי כֵ ן
15
Moreover he kissed all
u·inshq l·kl - achi·u u·ibk oli·em u·achri kn his brethren, and wept upon
and·he-is-mkissing to·all-of brothers-of·him and·he-is-weeping on·them and·after so them: and after that his
brethren talked with him.
ִּד ְּברּו אֶ ָחיו
ִאּת :
dbru achi·u ath·u :
they-mspoke brothers-of·him with·him
45:16 הּקֹל
ַ ְו נִ ְׁש ַמע ֵּבית ּפַ ְרעֹ ה לֵ אמֹר ָּבאּו ֲחי
ֵ א י
סף
ֵ
16
. And the fame thereof
u·e·ql nshmo bith phroe l·amr bau achi iusph was heard in Pharaoh's
and·the·voice he-was-heard house-of Pharaoh to·to-say-of they-came brothers-of Joseph house, saying, Joseph's
brethren are come: and it
וַּיִ יטַ ב ְּבעֵ ינֵי פַ ְרעֹ ה ּובעֵ ינֵי
ְ ֲב ָדיו
ָ ע : pleased Pharaoh well, and
his servants.
u·iitb b·oini phroe u·b·oini obdi·u :
and·he-is-being-good in·eyes-of Pharaoh and·in·eyes-of servants-of·him
45:17 ֹאמר
ֶ וַּי ּפַ ְרעֹ ה י
סף ־ אֶ ל
ֵ אמֹר
ֱ ־ אֶ ל2אַ ֶחי ז ֹאת עֲׂשּו
17
And Pharaoh said unto
u·iamr phroe al - iusph amr al - achi·k zath oshu Joseph, Say unto thy
and·he-is-saying Pharaoh to Joseph say-you ! to brothers-of·you this do-you(p) ! brethren, This do ye; lade
your beasts, and go, get you
טַ עֲנּו ירכֶ ם ־ אֶ ת
ְ ְּב ִע ּולכּו
ְ בֹאּו ־ אַ ְרצָ ה ְּכנָעַ ן : unto the land of Canaan;
tonu ath - boir·km u·lku - bau artz·e knon :
spur-you(p) ! » brute-of·you(p) and·go-you(p) ! come-you(p) ! land·ward Canaan
45:18 ּוקחּו
ְ א ֲִביכֶ ם ־ אֶ ת ְואֶ ת ָּב ֵּתיכֶ ם ־ ּובֹאּו אֵ לָ י
18
And take your father and
u·qchu ath - abi·km u·ath - bthi·km u·bau al·i your households, and come
and·take-you(p) ! » father-of·you(p) and·» households-of·you(p) and·come-you(p) ! to·me unto me: and I will give you
the good of the land of
ְואֶ ְּתנָה לָ כֶ ם טּוב ־ אֶ ת אֶ ֶרץ ִמ ְצ ַריִ ם ְו ִא ְכלּו ֵחלֶ ב ־ אֶ ת ָהאָ ֶרץ : Egypt, and ye shall eat the
fat of the land.
u·athne l·km ath - tub artz mtzrim u·aklu ath - chlb e·artz :
and·I-shall-give to·you(p) » good-of land-of Egypt and·eat-you(p) ! » fat-of the·land
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Genesis 45
45:19 ּתה
ָ ְַוא ֵיתה
ָ צֻ ּו ז ֹאת עֲׂשּו ְקחּו לָ כֶ ם ־ ֵמאֶ ֶרץ ִמ ְצ ַריִ ם
19
Now thou art
u·athe tzuithe zath oshu qchu - l·km m·artz mtzrim commanded, this do ye;
and·you you-are-minstructed this do-you(p) ! take-you(p) ! to·you(p) from·land-of Egypt take you wagons out of the
land of Egypt for your little
עגָל
ת
ֲ ְלטַ ְּפכֶ ם ְו ִלנְ ׁשֵ יכֶ ם אתם
ֶ ָּונְ ׂש א ֲִביכֶ ם ־ אֶ ת ones, and for your wives,
and bring your father, and
ogluth l·tph·km u·l·nshi·km u·nshathm ath - abi·km
come.
carts for·tot-of·you(p) and·for·women-of·you(p) and·you(p)-carry » father-of·you(p)
אתם
ֶ ּוב
ָ :
u·bathm :
and·you(p)-come
45:20 ְועֵ ינְ כֶ ם אַ ל ָּתחֹס ־ עַ ל ְּכלֵ יכֶ ם ־ ִּכי טּוב ־
20
Also regard not your
u·oin·km al - thchs ol - kli·km ki - tub stuff; for the good of all the
and·eye-of·you(p) must-not-be she-is-commiserating over chattels-of·you(p) that good-of land of Egypt [is] yours.
45:21 ַו ַּיעֲׂשּו ְּבנֵי כֵ ן ־ יִ ְׂש ָראֵ ל וַּיִ ֵּתן לָ ֶהם י
סף
ֵ עגָל
ת
ֲ ־ עַ ל
21
And the children of
u·ioshu - kn bni ishral u·ithn l·em iusph ogluth ol - Israel did so: and Joseph
and·they-are-doing so sons-of Israel and·he-is-giving to·them Joseph carts on gave them wagons,
according to the
ִּפי פַ ְרעֹ ה וַּיִ ֵּתן לָ ֶהם צֵ ָדה 3לַ ָּד ֶר : commandment of Pharaoh,
and gave them provision for
phi phroe u·ithn l·em tzde l·drk :
the way.
bidding-of Pharaoh and·he-is-giving to·them provision for·the·way
45:25 ַו ַּיעֲלּו ִמ ִּמ ְצ ָריִ ם ַו ָּיבֹאּו אֶ ֶרץ ְּכנַעַ ן קב ־ אֶ ל
ֹ ע
ֲ ַי
25
. And they went up out
u·iolu m·mtzrim u·ibau artz knon al - ioqb of Egypt, and came into the
and·they-are-going-up from·Egypt and·they-are-coming land-of Canaan to Jacob land of Canaan unto Jacob
their father,
יהם
ֶ א ֲִב :
abi·em :
father-of·them
45:27 וַיְ ַד ְּברּו אֵ לָ יו אֵ ת ּכָ ל ִּד ְב ֵרי ־ י
סף
ֵ אֲׁשֶ ר ִּד ֶּבר אֲלֵ ֶהם
27
And they told him all the
u·idbru ali·u ath kl - dbri iusph ashr dbr al·em words of Joseph, which he
and·they-are-mspeaking to·him » all-of words-of Joseph which he-mspoke to·them had said unto them: and
when he saw the wagons
ַוּי ְַרא עגָל
ת ־ אֶ ת
ֲ ָה אֲׁשֶ ר ׁשָ לַ ח ־ י
סף
ֵ לָ ׂשֵ את
אֹת ו ְַּת ִחי which Joseph had sent to
carry him, the spirit of
u·ira ath - e·ogluth ashr - shlch iusph l·shath ath·u u·thchi
Jacob their father revived:
and·he-is-seeing » the·carts which he-sent Joseph to·to-carry-of »·him and·she-is-living
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Genesis 45 - Genesis 46
רּוח
ַ קב
ֹ ע
ֲ ַי יהם
ֶ א ֲִב :
ruch ioqb abi·em :
spirit-of Jacob father-of·them
45:28 ֹאמר
ֶ וַּי יִ ְׂש ָראֵ ל ַרב ע
ד י
סף ־
ֵ ְּבנִ י ָחי אֵ ְלכָ ה ְואֶ ְראֶ ּנּו
28
And Israel said, [It is]
u·iamr ishral rb oud - iusph bn·i chi alke u·ara·nu enough; Joseph my son [is]
and·he-is-saying Israel much still Joseph son-of·me living I-shall-go and·I-shall-see·him yet alive: I will go and see
him before I die.
ְּבטֶ ֶרם אָ מּות :
b·trm amuth :
in·ere I-am-dying
WLC : WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV © 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org